OpenLoco/data/language/fr-FR.yml

2186 lines
85 KiB
YAML

header:
locale: fr-FR
english_name: French
native_name: Français
loco_original_id: 2
strings:
0: ""
1: "{POP16}"
2: Nouvelle compagnie{POP16}
3: Anonyme{POP16}
4: Train {INT16}
5: Bus {INT16}
6: Camion {INT16}
7: Tramway {INT16}
8: Avion {INT16}
9: Navire {INT16}
# Days
10: 1er
11: "2"
12: "3"
13: "4"
14: "5"
15: "6"
16: "7"
17: "8"
18: "9"
19: "10"
20: "11"
21: "12"
22: "13"
23: "14"
24: "15"
25: "16"
26: "17"
27: "18"
28: "19"
29: "20"
30: "21"
31: "22"
32: "23"
33: "24"
34: "25"
35: "26"
36: "27"
37: "28"
38: "29"
39: "30"
40: "31"
41: Jan
42: Fév
43: Mar
44: Avr
45: Mai
46: Juin
47: Juil
48: Aoû
49: Sep
50: Oct
51: Nov
52: Déc
53: Impossible d'accéder au fichier graphique
54: Fichier manquant ou inaccessible
55: Impossible d'allouer assez de mémoire
56: "{COLOUR BLACK}❌"
57: Nom déjà utilisé
58: Noms définis trop nombreux
59: "Argent insuffisant - somme nécessaire : {CURRENCY32}"
60: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Fermer fenêtre"
61: Echec de l'initialisation du jeu
62: Impossible de commencer la partie en format réduit
63: Impossible d'initialiser le système graphique
64: Clé CD {INT32 RAW} non valide pour le CD Locomotion !{COLOUR WINDOW_1}{COLOUR WINDOW_1}Veuillez désinstaller Chris Sawyer's Locomotion et le réinstaller avec la bonne clé CD
65: "{UINT16 RAW} x {UINT16 RAW}"
66: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{UINT16 RAW} x {UINT16 RAW}"
67: A propos de 'Chris Sawyer's Locomotion'
68: Chris Sawyer's Locomotion
69: "{COLOUR WINDOW_2}Version 4.02.176 (Français)"
70: "{COLOUR WINDOW_2}Copyright © 2004 Chris Sawyer, tous droits réservés"
71: "{COLOUR WINDOW_2}Conception et programmation : Chris Sawyer"
72: "{COLOUR WINDOW_2}Graphismes : Simon Foster"
73: "{COLOUR WINDOW_2}Son & musique : Allister Brimble"
74: "{COLOUR WINDOW_2}Musique du titre : John Broomhall"
75: "{COLOUR WINDOW_2}Représentation : Jacqui Lyons à Marjacq Ltd."
76: "{COLOUR WINDOW_2}Merci à :"
77: "{COLOUR WINDOW_2}Katrina Morrin, Natasha Morrin, Jim Wills"
78: ""
79: ""
80: ""
81: ""
82: ""
83: ""
84: ""
85: "{STRINGID}"
86: "{POP16}{STRINGID}"
87: "{POP16}{POP16}{STRINGID}"
88: "{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
89: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
90: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
91: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
92: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
93: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
94: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
95: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
96: "{COLOUR BLACK}▼"
97: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
98: Trop bas !
99: Trop haut !
100: Impossible d{COLOUR WHITE}abaisser le terrain ici...
101: Impossible d'élever le terrain ici...
102: Objet en travers
103: Charger partie
104: Sauvegarder partie
105: Quitter l'Editeur de scénario
106: Quitter partie
107: Capture d'écran
108: Capture d'écran
109: Capture d'écran sauvegardée sur disque en tant que '{STRING}'
110: Echec capture d'écran !
111: Zone de données de terrain pleine !
112: Impossible de construire à la fois sur et sous terre
113: "{STRINGID}"
114: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Virage à gauche"
115: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Virage à droite"
116: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Virage à gauche (petit rayon)"
117: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Virage à droite (petit rayon)"
118: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Virage à gauche (très petit rayon)"
119: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Virage à droite (très petit rayon)"
120: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Virage à gauche (grand rayon)"
121: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Virage à droite (grand rayon)"
122: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ligne droite"
123: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Virage en 'S' à gauche"
124: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Virage en 'S' à droite"
125: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}'S' Bend to left side of dual track"
126: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}'S' Bend to right side of dual track"
127: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}'S' Bend to single track"
128: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Demi-tour"
129: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}(cliquer sur le terrain pour entamer la construction)"
130: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construire cette section de voie"
131: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Supprimer section de voie précédente"
132: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Descente abrupte"
133: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Descente"
134: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Niveau"
135: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Montée"
136: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Montée abrupte"
137: "{COLOUR WINDOW_2}Construire..."
138: "{COLOUR WINDOW_2}Coût : {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
139: Impossible de placer un signal ici...
140: Impossible de placer des signaux ici...
141: Impossible de supprimer le signal...
142: Impossible de supprimer {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
143: "Impossible de construire : {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}..."
144: D'abord élever ou abaisser le terrain
145: Vue souterraine
146: Masquer les voies et les routes au premier plan
147: Ce type de station ne peut être construit qu'en bout de voie
148: "Type de station non compatible avec : {STRINGID}"
149: "Station non compatible avec : {STRINGID}"
150: Passage à niveau en travers
151: Passage à niveau possible uniquement avec des lignes droites au même niveau
152: Jonction impossible
153: La jonction doit être entièrement à niveau
154: "{STRINGID} en travers / hauteur non conforme pour la jonction"
155: Déjà construit(e) ici
156: "Impossible de traverser ou de créer une jonction avec : {STRINGID}"
157: Jonctions impossibles
158: Signal
159: Station
160: Aéroport
161: Port
162: Station en travers
163: Signal en travers
164: Impossible de supprimer l'aéroport...
165: Impossible de supprimer le port...
166: Impossible de supprimer la station...
167: Type de voie/route non compatible !
168: Les types de pont doivent correspondre
169: Pont non conforme pour cette jonction
170: Combinaison de voie impossible
171: Trop d'objets dans le jeu
172: Rotation horaire
173: Rotation antihoraire
174: "Locomotion : premier démarrage..."
175: "Locomotion : vérification des fichiers objets..."
176: Charger partie
177: Quitter partie
178: Quitter partie
179: Quitter l'Editeur de scénario
180: Charger terrain
181: Sauvegarder avant chargement ?
182: Sauvegarder avant de quitter ?
183: Sauvegarder avant de quitter ?
184: Sauvegarder
185: Ne pas sauvegarder
186: Annuler
187: OK
188: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Faire défiler à gauche : {STRINGID}"
189: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Faire défiler à droite : {STRINGID}"
190: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Faire défiler à gauche vite : {STRINGID}"
191: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Faire défiler à droite vite : {STRINGID}"
192: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Faire défiler à gauche/droite : {STRINGID}"
193: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Faire défiler en haut : {STRINGID}"
194: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Faire défiler en bas : {STRINGID}"
195: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Faire défiler en haut vite : {STRINGID}"
196: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Faire défiler en bas vite : {STRINGID}"
197: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Faire défiler en haut/bas : {STRINGID}"
198: carte
199: liste des véhicules
200: liste des nouveaux véhicules
201: liste
202: liste des arbres
203: liste des ordres
204: liste des stations
205: liste des villes
206: liste des industries
207: liste des nouvelles industries
208: liste des bâtiments
209: liste des murs
210: liste des évaluations
211: liste des chargements
212: liste des messages
213: liste des compagnies
214: liste des scénarios
215: liste des crédits
216: "{COLOUR WINDOW_2}▲{COLOUR BLACK} {CURRENCY32}"
217: "{COLOUR WINDOW_2}▼{COLOUR BLACK} {CURRENCY32}"
218: Impossible de passer au mode sélectionné
219: "{COLOUR WINDOW_2}Coût : {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
220: (joueur 1)
221: (joueur 2)
222: Impossible de changer la palette de couleurs...
223: Zoom avant
224: Zoom arrière
225: Villes
226: Industries
227: Aéroport
228: Port
229: Options de génération de terrain
230: ""
231: 🛤
232: 🛣️
233: 🛤🛣️
234: ☁️
235: 🛤☁️
236: 🛣️☁️
237: 🛤🛣️☁️
238: 🌊
239: 🛤🌊
240: 🛣️🌊
241: 🛤🛣️🌊
242: ☁️🌊
243: 🛤☁️🌊
244: 🛣️☁️🌊
245: 🛤🛣️☁️🌊
246: "{STRINGID}"
247: "{STRINGID} - Détails"
248: "{STRINGID} - Finances"
249: "{STRINGID} - Chargement livré"
250: "{STRINGID} - Palette de couleurs"
251: "{STRINGID} - Défi"
252: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Changer de direction"
253: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Passer les signaux de danger"
254: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Supprimer de la voie/route : {POP16}{STRINGID}"
255: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Placer sur la voie/route : {POP16}{STRINGID}"
256: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Supprimer de l'aéroport : {POP16}{STRINGID}"
257: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Placer sur l'aéroport : {POP16}{STRINGID}"
258: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Supprimer de l{COLOUR WHITE}étendue d'eau : {POP16}{STRINGID}"
259: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Placer sur le quai : {POP16}{STRINGID}"
260: "Impossible de faire démarrer : {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}..."
261: "Impossible de sélectionner le mode manuel pour : {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}..."
262: "Impossible d'arrêter : {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}..."
263: "{VELOCITY}"
264: Illimité(e){POP16}
265: Arrêter
266: Démarrer
267: Manuel
268: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner le nombre de voies/routes à actualiser"
269: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Arrêter/Démarrer : {POP16}{STRINGID}"
270: "{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
271: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construction d'une voie/route"
272: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construction d'une station"
273: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construction d'un signal"
274: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Electrification de la voie et autres améliorations"
275: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner le type de signal"
276: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Placer des signaux dans les deux sens"
277: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Placer des signaux dans un seul sens (les trains ne pourront pas circuler dans l{COLOUR WHITE}autre sens)"
278: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{POP16}{STRINGID}{NEWLINE}Vitesse max. : {STRINGID}{NEWLINE}Hauteur max. sur terre : {HEIGHT}"
279: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner type de station"
280: Station {INT16}
281: "{STRINGID}"
282: "{STRINGID} Nord"
283: "{STRINGID} Sud"
284: "{STRINGID} Est"
285: "{STRINGID} Ouest"
286: "{STRINGID} Central"
287: "{STRINGID} Correspondance"
288: "{STRINGID} Arrêt"
289: "{STRINGID} Vallée"
290: "{STRINGID} Hauteurs"
291: "{STRINGID} Bois"
292: "{STRINGID} Lac"
293: "{STRINGID} Changement"
294: "{STRINGID} Aéroport"
295: "{STRINGID} Gisement"
296: "{STRINGID} Mines"
297: "{STRINGID} Quais"
298: "{STRINGID} Annexe"
299: "{STRINGID} Voies de garage"
300: "{STRINGID} Raccordement"
301: Hauts de {STRINGID}
302: Bas de {STRINGID}
303: "{STRINGID} Héliport"
304: "{STRINGID} Forêt"
305: "{STRINGID} Jonction"
306: "{STRINGID} Croisement"
307: "{STRINGID} Vues"
308: "{STRINGID} 1"
309: "{STRINGID} 2"
310: "{STRINGID} 3"
311: "{STRINGID} 4"
312: "{STRINGID} 5"
313: "{STRINGID} 6"
314: "{STRINGID} 7"
315: "{STRINGID} 8"
316: "{STRINGID} 9"
317: "{STRINGID} 10"
318: "{STRINGID} 11"
319: "{STRINGID} 12"
320: "{STRINGID} 13"
321: "{STRINGID} 14"
322: "{STRINGID} 15"
323: "{STRINGID} 16"
324: "{STRINGID} 17"
325: "{STRINGID} 18"
326: "{STRINGID} 19"
327: "{STRINGID} 20"
328: "{COLOUR WINDOW_2}{POP16}Poids : {COLOUR BLACK}{INT32}t"
329: "{COLOUR WINDOW_2}Puissance totale : {COLOUR BLACK}{POWER}{COLOUR WINDOW_2} Poids : {COLOUR BLACK}{INT32}t"
330: "{COLOUR WINDOW_2}Vitesse max. : {COLOUR BLACK}{VELOCITY}{POP16}{COLOUR WINDOW_2} Fiabilité : {COLOUR BLACK}{INT16}%"
331: "{COLOUR WINDOW_2}Vitesse max. : {COLOUR BLACK}{VELOCITY} / {VELOCITY}{COLOUR WINDOW_2} Fiabilité : {COLOUR BLACK}{INT16}%"
332: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Vendre : {POP16}{STRINGID}{NEWLINE}(ou amener ici des véhicules individuels pour les vendre)"
333: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construire nouveau véhicule pour : {POP16}{STRINGID}"
334: "{COLOUR BLACK}(cliquer sur la vue pour définir la position de départ de {STRINGID})"
335: Véhicules non compatibles
336: Trop de véhicules dans le jeu
337: ""
338: ""
339: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
340: "{NEWLINE}Date construction : {DATE MY}"
341: "{NEWLINE}Valeur : {CURRENCY32}"
342: "{NEWLINE}Puissance : {POWER}"
343: "{NEWLINE}Poids : {INT16}t"
344: "{NEWLINE}Vitesse max. : {VELOCITY}"
345: " ({VELOCITY} sur {STRINGID})"
346: "{NEWLINE}Fiabilité : {INT16}%"
347: "{STRINGID} {STRINGID}"
348: Section unique
349: Section de bloc
350: Sur toute voie connectée
351: "Attention : voies trop nombreuses !{NEWLINE}Certaines voies sélectionnées n'ont peut-être pas été actualisées"
352: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Actualiser voie avec ces améliorations"
353: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}(cliquer sur la voie sélectionnée pour ajouter ceci)"
354: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner l'élément à ajouter à la voie"
355: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Déplacer la vue principale pour afficher ceci"
356: En dehors de la carte !
357: Impossible de construire à la fois sur et sous l'eau
358: Trop près de la surface de l'eau !
359: Impossible à construire sous l'eau !
360: Construction possible uniquement sur terre !
361: Construction possible uniquement sur terrain à niveau !
362: Charger partie
363: Charger terrain
364: Sauvegarder terrain
365: Sauvegarder partie
366: Sauvegarder scénario
367: Sauvegarde de Locomotion
368: Scénario de Locomotion
369: Données de terrain de Locomotion
370: Echec de la sauvegarde !
371: Partie non chargée...{NEWLINE}Le fichier contient des données invalides !
372: "Masquer décors et bâtiments au premier plan "
373: Ne peut être construit que sur l'eau !
374: Ne peut être construit que sur l'eau et à côté d'une industrie aquatique !
375: Nom {STRINGID}
376: "Saisir nouveau nom pour {STRINGID}:"
377: Impossible de renommer ce véhicule...
378: Pont requis
379: Hauteur trop élevée pour ce type de pont
380: Pont déjà à hauteur maximale
381: "{STRINGID} nécessite un pont"
382: Type de pont incompatible pour cette configuration
383: Nom de station
384: "Saisir nouveau nom pour : {STRINGID} station:"
385: Impossible de renommer la station...
386: Nom de station non valide
387: Impossible de déplacer le véhicule...
388: Impossible d'inverser le train...
389: Impossible de vendre le véhicule...
390: Impossible de vendre {POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
391: "{STRINGID}"
392: "{STRINGID}"
393: "{STRINGID} quai de station"
394: "{STRINGID} bâtiment de station/arrêt de bus"
395: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner la zone d{COLOUR WHITE}échange de cette station"
396: Arrêter musique
397: Ecouter musique
398: "{COLOUR RED}Faillite !"
399: "{STRINGID} n'a pas l'autorisation d'attendre un chargement plein à {STRINGID}"
400: "{STRINGID} s'est arrêté en pente"
401: "{STRINGID} accepte {STRINGID}"
402: "{STRINGID} n'accepte plus {STRINGID}"
403: Nouvelle compagnie de transport !{NEWLINE}{STRINGID} est en construction près de {STRINGID} !
404: "{STRINGID} ne peut pas atterrir à {STRINGID} car l'aéroport n'est pas adapté"
405: Les citoyens sont heureux !{NEWLINE}Les premiers {STRINGID} arrivent à {STRINGID} !
406: Les citoyens sont heureux !{NEWLINE}La première livraison de {STRINGID} arrive à {STRINGID} !
407: Les travailleurs sont heureux !{NEWLINE}Le premier produit {STRINGID} est livré à {STRINGID} !
408: "Nouveau véhicule inventé : {NEWLINE}“{STRINGID}” !"
409: "{STRINGID} passe de “{STRINGID}” à “{STRINGID}” !"
410: Nouvelle {STRINGID} en construction près de {STRINGID} !
411: Félicitations !{NEWLINE}Vous avez brillamment réussi le défi !
412: Dommage !{NEWLINE}Vous n'avez pas relevé le défi !
413: Vous avez perdu !{NEWLINE}{STRINGID} a réussi le défi !
414: Attention à la faillite !{NEWLINE}{STRINGID} devra fermer dans 6 mois si ses chiffres ne s'améliorent pas !
415: Dernier avertissement !{NEWLINE}{STRINGID} devra fermer dans 3 mois si ses chiffres ne s'améliorent pas !
416: Faillite !{NEWLINE}{STRINGID} a déposé le bilan et doit fermer !
417: Faillite !{NEWLINE}{STRINGID} a déposé le bilan et doit fermer !
418: "{STRINGID} a eu un accident !"
419: Scandale d'entreprise !{NEWLINE}{STRINGID} emprisonné pour vol à main armée !
420: Nouveau record de vitesse de {STRINGID} !{NEWLINE}{STRINGID} a voyagé à la vitesse moyenne de {VELOCITY} !
421: "{MOVE_X 10}{STRINGID}"
422: »{MOVE_X 10}{STRINGID}
423: "{NEWLINE 1 2}{SPRITE}{NEWLINE 26 8}{STRINGID}"
424: "{MOVE_X 10}{STRING}"
425: »{MOVE_X 10}{STRING}
426: Repères de hauteur sur voies et routes
427: Repères de hauteur sur terrain
428: Flèches de sens unique
429: Noms des villes affichés
430: Noms des stations affichés
431: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Accepte "
432: "1/8 "
433: "1/4 "
434: "3/8 "
435: "1/2 "
436: "5/8 "
437: "3/4 "
438: "7/8 "
439: ", "
440: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Produit "
441: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}En construction"
442: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}appartient à {STRINGID}"
443: "{MOVE_X 10}{STRINGID}"
444: ✓{MOVE_X 10}{STRINGID}
445: Impossible à supprimer...
446: Murs et clôtures
447: Arbres
448: Impossible à placer ici...
449: Impossible à planter ici...
450: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID}"
451: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Clic droit pour modifier"
452: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Clic droit pour supprimer"
453: "{TINYFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
454: "{COLOUR RED}{STRINGID}"
455: "{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
456: "{COLOUR BLACK}{STRINGID} {STRINGID}"
457: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID}"
458: "{COLOUR WHITE}{STRINGID}"
459: va s'arrêter{POP16}{POP16}
460: / En attente au signal{POP16}{POP16}
461: à {VELOCITY}{POP16}
462: "{COLOUR RED}a eu un accident !{POP16}{POP16}"
463: "{COLOUR RED}est coincé !{POP16}{POP16}"
464: "{COLOUR RED}est en panne{POP16}{POP16}"
465: s'est arrêté{POP16}{POP16}
466: Est en cours de chargement à {STRINGID}
467: Est en cours de déchargement à {STRINGID}
468: S'approche de {STRINGID}
469: Atterrit à {STRINGID}
470: Roule sur le tarmac de {STRINGID}
471: Décolle de {STRINGID}
472: Se dirige vers {STRINGID}
473: N'a pas été placé{POP16}{POP16}
474: Voyage{POP16}{POP16}
475: "{STRINGID} - {STRINGID}"
476: "{POP16}{POP16}{STRINGID}"
477: Impossible de baisser le niveau de l'eau ici...
478: Impossible d'élever le niveau de l'eau ici...
479: (Aucun)
480: "{STRING}"
481: "{COLOUR RED}Closed - - "
482: "{COLOUR YELLOW}{STRINGID} - - "
483: Inclinaison de terrain incompatible
484: Impossible à construire sous l'eau !
485: Type de terrain incompatible
486: "{COLOUR BLACK}▴"
487: "{COLOUR BLACK}▾"
488: train
489: trains
490: Train
491: Trains
492: "{INT16} train"
493: "{INT16} trains"
494: Train {INT16}
495: bateau
496: bateaux
497: Bateau
498: Bateaux
499: "{INT16} bateau"
500: "{INT16} bateaux"
501: Bateau {INT16}
502: voie
503: voies
504: Voie
505: Voies
506: "{INT16} voie"
507: "{INT16} voies"
508: Voie {INT16}
509: quai
510: quais
511: Quai
512: Quais
513: "{INT16} quai"
514: "{INT16} quais"
515: Quai {INT16}
516: station
517: stations
518: Station
519: Stations
520: "{INT16} station"
521: "{INT16} stations"
522: Station {INT16}
523: véhicule
524: véhicules
525: Véhicule
526: Véhicules
527: "{INT16} véhicule"
528: "{INT16} véhicules"
529: véhicule {INT16}
530: bâtiment
531: bâtiments
532: Bâtiment
533: Bâtiments
534: "{INT16} bâtiment"
535: "{INT16} bâtiments"
536: Bâtiment {INT16}
537: structure
538: structures
539: Structure
540: Structures
541: "{INT16} structure"
542: "{INT16} structures"
543: Structure {INT16}
544: navire
545: navires
546: Navire
547: Navires
548: "{INT16} navire"
549: "{INT16} navires"
550: Navire {INT16}
551: ville
552: villes
553: Ville
554: Villes
555: "{INT16} ville"
556: "{INT16} villes"
557: Ville {INT16}
558: industrie
559: industries
560: Industrie
561: Industries
562: "{INT16} industrie"
563: "{INT16} industries"
564: Industrie {INT16}
565: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rotation des objets à 90°"
566: Nivelage du terrain requis
567: Impossible de modifier type de terrain...
568: "{OUTLINE}{COLOUR GREEN}+ {CURRENCY32}"
569: "{OUTLINE}{COLOUR RED}- {CURRENCY32}"
570: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_1}+ {CURRENCY32}"
571: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_1}- {CURRENCY32}"
572: "{CURRENCY48}"
573: "{COLOUR RED}{CURRENCY48}"
574: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Aperçu de {POP16}{STRINGID}"
575: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Afficher détails de design et options de {POP16}{STRINGID}"
576: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Afficher chargements/passagers dans : {POP16}{STRINGID}"
577: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Afficher itinéraire de : {POP16}{STRINGID}"
578: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Afficher coûts d'exploitation et revenus de : {POP16}{STRINGID}"
579: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner nouvelle position de départ pour la construction"
580: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rotation à 90°"
581: "{STRINGID} en travers"
582: "{CURRENCY32}"
583: Impossible à construire ici...
584: "{DATE MY}"
585: Chris Sawyer's Locomotion
586: "Insérer le CD de Locomotion dans le lecteur suivant :"
587: "{COLOUR WINDOW_2}Dépenses/Revenus"
588: Revenus train
589: Coûts d'exploitation train
590: Revenus bus
591: Coûts d'exploitation bus
592: Revenus camion
593: Coûts d'exploitation camion
594: Revenus tramway
595: Coûts d'exploitation tramway
596: Revenus avion
597: Coûts d'exploitation avion
598: Revenus navire
599: Coûts d'exploitation navire
600: Construction
601: Achats de véhicules
602: Ventes de véhicules
603: Intérêts d'emprunt
604: Divers
605: "{UINT16 RAW}"
606: +{CURRENCY48}
607: "{CURRENCY48}"
608: "{COLOUR WINDOW_2}Emprunt :"
609: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{CURRENCY32}"
610: Impossible d'emprunter plus d'argent !
611: Pas assez d'argent disponible !
612: Impossible de rembourser l'emprunt !
613: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Nouvelle partie"
614: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Charger partie"
615: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Didacticiel"
616: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Quitter partie"
617: Hameau
618: Village
619: Ville
620: Grande ville
621: Métropole
622: Voie/route incompatible
623: Voie/route incompatible pour la station
624: Station non constructible sur jonction
625: Signaux non constructibles sur jonction
626: Signaux non constructibles dans les stations
627: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}{STRINGID}"
628: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}{STRINGID}"
629: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}{STRINGID} {STRINGID}"
630: "{COLOUR WINDOW_2}Argent : {MOVE_X 81}{COLOUR RED}Faillite !"
631: "{COLOUR WINDOW_2}Argent : {MOVE_X 81}{COLOUR BLACK}{CURRENCY48}"
632: "{COLOUR WINDOW_2}Argent : {MOVE_X 81}{COLOUR RED}{CURRENCY48}"
633: "{COLOUR WINDOW_2}Valeur compagnie : {COLOUR BLACK}{CURRENCY48}"
634: "{COLOUR WINDOW_2}Bénéfices véhicules : {COLOUR BLACK}{CURRENCY48} par mois"
635: janvier
636: février
637: mars
638: avril
639: mai
640: juin
641: juillet
642: août
643: septembre
644: octobre
645: novembre
646: décembre
647: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{DATE DMY}{STRINGID}"
648: Sélectionner scénario pour la nouvelle partie
649: ""
650: "{COLOUR WINDOW_2}Qualité sonore"
651: Faible
652: Moyenne
653: Elevée
654: Options
655: "{COLOUR WINDOW_2}Devise :"
656: "{COLOUR WINDOW_2}Distance et vitesse :"
657: "{COLOUR WINDOW_2}Hauteur :"
658: Britannique
659: Métrique
660: Unités
661: Valeurs réelles
662: "{COLOUR WINDOW_2}Afficher résolution :"
663: Egalisation terrain
664: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Activer/Désactiver égalisation des carrés de terrain"
665: Quadrillage terrain
666: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Activer/Désactiver quadrillage du terrain"
667: La banque refuse d'augmenter votre emprunt !
668: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Cliquer sur le terrain pour supprimer arbres et bâtiments"
669: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Effacer parcelle de terrain plus petite"
670: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Effacer parcelle de terrain plus grande"
671: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajuster parcelle de terrain plus petite"
672: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajuster parcelle de terrain plus grande"
673: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajuster étendue d'eau plus petite"
674: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajuster étendue d'eau plus grande"
675: Ajuster terrain
676: Ajuster étendue d'eau
677: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Cliquer sur le terrain et glisser vers haut/bas pour élever/abaisser le niveau de l'eau"
678: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Cliquer sur le terrain et glisser vers le haut/bas pour élever/abaisser le niveau du sol"
679: Effacer zone
680: Effacer zone
681: Ajuster terrain
682: Ajuster étendue d'eau
683: Planter arbres
684: Construire murs
685: "{STRINGID} - Détails véhicule"
686: "{STRINGID} - Chargement"
687: "{STRINGID} - Itinéraire"
688: "{STRINGID} - Finances"
689: "{COLOUR WINDOW_2}Trains : {COLOUR BLACK}{INT16}"
690: "{COLOUR WINDOW_2}Bus : {COLOUR BLACK}{INT16}"
691: "{COLOUR WINDOW_2}Camions : {COLOUR BLACK}{INT16}"
692: "{COLOUR WINDOW_2}Tramways : {COLOUR BLACK}{INT16}"
693: "{COLOUR WINDOW_2}Avions : {COLOUR BLACK}{INT16}"
694: "{COLOUR WINDOW_2}Navires : {COLOUR BLACK}{INT16}"
695: "{NEWLINE}Défi manqué !"
696: "{NEWLINE}Défi réussi !"
697: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Indice de performance : {INT16_1DP}% “{STRINGID}”"
698: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Valeur compagnie : {CURRENCY48}{NEWLINE}Bénéfices véhicules : {CURRENCY48}/mois"
699: "{NEWLINE}Progression du défi : {INT16}%{STRINGID}"
700: "{NEWLINE}Temps restant : {COLOUR BLACK}{INT16} année(s) {INT16} mois"
701: Personnaliser touches...
702: Raccourcis clavier
703: Réinitialiser touches
704: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Réinitialiser tous les raccourcis clavier par défaut"
705: Fermer fenêtre supérieure
706: Fermer toutes les fenêtres
707: Annuler mode construction
708: Mettre en pause/Revenir au jeu
709: Zoom arrière
710: Zoom avant
711: Rotation vue
712: Rotation objet construction
713: Vue souterraine
714: Cacher voies et routes au premier plan
715: Cacher décor premier plan
716: Repères de hauteur sur terrain
717: Repères de hauteur sur voies et routes
718: Flèches de sens unique
719: Ajuster terrain
720: Ajuster étendue d'eau
721: Planter arbres
722: Démolir zone
723: Construire voies
724: Construire routes
725: Construire aéroports
726: Construire ports
727: Construire nouveaux véhicules
728: Afficher liste des véhicules
729: Afficher liste des stations
730: Afficher liste des villes
731: Afficher liste des industries
732: Afficher carte
733: Afficher liste des compagnies
734: Afficher infos des compagnies
735: Afficher finances
736: Afficher liste des annonces
737: Capture d'écran
738: Annuler ou afficher la dernière annonce
739: Envoyer message (mode 2 joueurs)
# Virtual-Key Codes
740: ???
741: ???
742: ???
743: ???
744: ???
745: ???
746: ???
747: ???
748: Retour arr.
749: Tab
750: ???
751: ???
752: Effacer
753: Retour
754: ???
755: ???
756: ???
757: ???
758: Alt/Menu
759: Pause
760: Verr. Maj.
761: ???
762: ???
763: ???
764: ???
765: ???
766: ???
767: Echap.
768: ???
769: ???
770: ???
771: ???
772: Barre d'espace
773: Page Haut
774: Page Bas
775: Fin
776: Orig.
777: Gauche
778: Haut
779: Droite
780: Bas
781: Sélectionner
782: Imprimer
783: Exécuter
784: Capture d'écran
785: Insertion
786: Supprimer
787: Aide
788: "0"
789: "1"
790: "2"
791: "3"
792: "4"
793: "5"
794: "6"
795: "7"
796: "8"
797: "9"
798: ???
799: ???
800: ???
801: ???
802: ???
803: ???
804: ???
805: A
806: B
807: C
808: D
809: E
810: F
811: G
812: H
813: I
814: J
815: K
816: L
817: M
818: N
819: O
820: P
821: Q
822: R
823: S
824: T
825: U
826: V
827: W
828: X
829: Y
830: Z
831: ???
832: ???
833: Menu
834: ???
835: ???
836: 0 (pavé numérique)
837: 1 (pavé numérique)
838: 2 (pavé numérique)
839: 3 (pavé numérique)
840: 4 (pavé numérique)
841: 5 (pavé numérique)
842: 6 (pavé numérique)
843: 7 (pavé numérique)
844: 8 (pavé numérique)
845: 9 (pavé numérique)
846: "* (pavé numérique)"
847: + (pavé numérique)
848: ???
849: "- (pavé numérique)"
850: . (pavé numérique)
851: / (pavé numérique)
852: F1
853: F2
854: F3
855: F4
856: F5
857: F6
858: F7
859: F8
860: F9
861: F10
862: F11
863: F12
864: F13
865: F14
866: F15
867: F16
868: F17
869: F18
870: F19
871: F20
872: F21
873: F22
874: F23
875: F24
876: ???
877: ???
878: ???
879: ???
880: ???
881: ???
882: ???
883: ???
884: VerrNum
885: Défil.
886: ???
887: ???
888: ???
889: ???
890: ???
891: ???
892: ???
893: ???
894: ???
895: ???
896: ???
897: ???
898: ???
899: ???
900: ???
901: ???
902: ???
903: ???
904: ???
905: ???
906: ???
907: ???
908: ???
909: ???
910: ???
911: ???
912: ???
913: ???
914: ???
915: ???
916: ???
917: ???
918: ???
919: ???
920: ???
921: ???
922: ???
923: ???
924: ???
925: ???
926: ;
927: =
928: ","
929: "-"
930: .
931: /
932: "'"
933: ???
934: ???
935: ???
936: ???
937: ???
938: ???
939: ???
940: ???
941: ???
942: ???
943: ???
944: ???
945: ???
946: ???
947: ???
948: ???
949: ???
950: ???
951: ???
952: ???
953: ???
954: ???
955: ???
956: ???
957: ???
958: ???
959: "["
960: \
961: "]"
962: "#"
963: Barre
964: ???
965: ???
966: ???
967: ???
968: ???
969: ???
970: ???
971: ???
972: ???
973: ???
974: ???
975: ???
976: ???
977: ???
978: ???
979: ???
980: ???
981: ???
982: ???
983: ???
984: ???
985: ???
986: ???
987: ???
988: ???
989: ???
990: ???
991: ???
992: ???
993: ???
994: ???
995: ???
996: "{STRINGID} :{MOVE_X 215}{STRINGID}{STRINGID}"
997: "MAJ + "
998: "CTRL + "
999: Modifier raccourci clavier
1000: "{COLOUR WINDOW_2}Nouveau raccourci clavier pour : {NEWLINE}{NEWLINE_SMALLER}{COLOUR BLACK}“{STRINGID}”"
1001: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Cliquer sur la description du raccourci pour choisir une nouvelle touche"
1002: Faire défiler la vue quand le curseur atteint le bord de l'écran
1003: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Choisir s'il faut faire défiler la vue quand le curseur atteint le bord de l'écran"
1004: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Voir ou modifier les touches de raccourci"
1005: Carte
1006: Carte - Véhicules
1007: Carte - Industries
1008: Carte - Itinéraire transport
1009: Carte - Compagnies
1010: Forcer mémoire-tampon logiciel
1011: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Choisir cette option pour optimiser la performance si le jeu ralentit à chaque son ou interférence"
1012: Scénario installé avec succès
1013: Scénario déjà installé
1014: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_1}{STRINGID}"
1015: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_2}(appuyer sur une touche ou un bouton de la souris pour essayer vous-même)"
1016: Une session de Chris Sawyer's Locomotion est déjà ouverte
1017: Remerciements musique...
1018: Remerciements musique
1019: "{COLOUR BLACK}Copyright © Chris Sawyer"
1020: "{COLOUR WINDOW_2}Locomotion Title"
1021: "{COLOUR BLACK}John Broomhall (Keith Thompson à la guitare)"
1022: "{COLOUR WINDOW_2}Long Dusty Road"
1023: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble (Brian Moore à la trompette)"
1024: "{COLOUR WINDOW_2}Flying High"
1025: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1026: "{COLOUR WINDOW_2}Gettin' On The Gas"
1027: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1028: "{COLOUR WINDOW_2}Jumpin' The Rails"
1029: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1030: "{COLOUR WINDOW_2}Smooth Running"
1031: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1032: "{COLOUR WINDOW_2}Traffic Jam"
1033: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1034: "{COLOUR WINDOW_2}Never Stop 'til You Get There"
1035: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1036: "{COLOUR WINDOW_2}Soaring Away"
1037: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1038: "{COLOUR WINDOW_2}Techno Torture"
1039: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1040: "{COLOUR WINDOW_2}Everlasting High-Rise"
1041: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1042: "{COLOUR WINDOW_2}Solace"
1043: "{COLOUR BLACK}Scott Joplin (interprété par Peter James Adcock)"
1044: "{COLOUR WINDOW_2}Chrysanthemum"
1045: "{COLOUR BLACK}Scott Joplin (interprété par Peter James Adcock)"
1046: "{COLOUR WINDOW_2}Eugenia"
1047: "{COLOUR BLACK}Scott Joplin (interprété par Peter James Adcock)"
1048: "{COLOUR WINDOW_2}The Ragtime Dance"
1049: "{COLOUR BLACK}Scott Joplin (interprété par Peter James Adcock)"
1050: "{COLOUR WINDOW_2}Easy Winners"
1051: "{COLOUR BLACK}Scott Joplin (interprété par Peter James Adcock)"
1052: "{COLOUR WINDOW_2}Setting Off"
1053: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble (Brian Moore à la trompette, John Glanfield à la clarinette)"
1054: "{COLOUR WINDOW_2}A Traveller's Seranade"
1055: "{COLOUR BLACK}David Punshon"
1056: "{COLOUR WINDOW_2}Latino Trip"
1057: "{COLOUR BLACK}David Punshon"
1058: "{COLOUR WINDOW_2}A Good Head Of Steam"
1059: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1060: "{COLOUR WINDOW_2}Hop To The Bop"
1061: "{COLOUR BLACK}David Punshon"
1062: "{COLOUR WINDOW_2}The City Lights"
1063: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1064: "{COLOUR WINDOW_2}Steamin' Down Town"
1065: "{COLOUR BLACK}David Punshon"
1066: "{COLOUR WINDOW_2}Bright Expectations"
1067: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1068: "{COLOUR WINDOW_2}Mo' Station"
1069: "{COLOUR BLACK}John Broomhall"
1070: "{COLOUR WINDOW_2}Far Out"
1071: "{COLOUR BLACK}John Broomhall"
1072: "{COLOUR WINDOW_2}Running On Time"
1073: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1074: "{COLOUR WINDOW_2}Get Me To Gladstone Bay"
1075: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1076: "{COLOUR WINDOW_2}Chuggin' Along"
1077: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble (trompette jouée par Brian Moore)"
1078: "{COLOUR WINDOW_2}Don't Lose Your Rag"
1079: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1080: "{COLOUR WINDOW_2}Sandy Track Blues"
1081: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1082: Impossible de charger le fichier...
1083: Le fichier contient des données non valides
1084: Le fichier ne correspond pas à une partie 1 joueur
1085: Le fichier ne correspond pas à une partie 2 joueurs
1086: Veuillez patienter...
1087: Initialisation en cours...
1088: Chargement en cours...
1089: "Installation nouvelles données : "
1090: Blanc
1091: Translucide
1092: "{COLOUR WINDOW_2}Marque construction :"
1093: "{COLOUR WINDOW_2}Echelle minimum de véhicule :"
1094: "{COLOUR WINDOW_2}Echelle min. des noms de station :"
1095: Vue totale
1096: Vue 50 %
1097: Vue 25 %
1098: Vue 12,5 %
1099: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner vue minimum pour les véhicules"
1100: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner vue minimum pour les noms de station"
1101: "{COLOUR WINDOW_2}Palette de couleurs principale :"
1102: "{COLOUR BLACK}Locomotives à vapeur :"
1103: "{COLOUR BLACK}Locomotives diesel :"
1104: "{COLOUR BLACK}Locomotives électriques :"
1105: "{COLOUR BLACK}Unités multiples :"
1106: "{COLOUR BLACK}Véhicules passagers :"
1107: "{COLOUR BLACK}Véhicules de fret :"
1108: "{COLOUR BLACK}Bus :"
1109: "{COLOUR BLACK}Camions :"
1110: "{COLOUR BLACK}Avions :"
1111: "{COLOUR BLACK}Navires :"
1112: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Siège et détails de la compagnie"
1113: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Propriétaire et statut de la compagnie"
1114: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Finances de la compagnie"
1115: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Chargement livré"
1116: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Palette de couleurs de la compagnie"
1117: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Défi de la compagnie dans cette partie"
1118: "{COLOUR WINDOW_2}Palette de couleurs spéciale utilisée pour :"
1119: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner couleur principale"
1120: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner couleur secondaire (uniquement sur certains types de véhicules)"
1121: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Choisir d{COLOUR WHITE}utiliser ou non une palette de couleurs différente pour ce type de véhicule"
1122: "{STRINGID} - Trains"
1123: "{STRINGID} - Bus"
1124: "{STRINGID} - Camions"
1125: "{STRINGID} - Tramways"
1126: "{STRINGID} - Avions"
1127: "{STRINGID} - Navires"
1128: "{STRINGID} - Toutes les stations"
1129: "{STRINGID} - Stations ferroviaires"
1130: "{STRINGID} - Stations routières"
1131: "{STRINGID} - Aéroports"
1132: "{STRINGID} - Ports"
1133: Toutes les stations
1134: Stations ferroviaires
1135: Stations routières
1136: Aéroports
1137: Ports
1138: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID} - {STRINGID}"
1139: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID} - {STRINGID} {STRINGID}"
1140: "{COLOUR WINDOW_2}{CURRENCY32}"
1141: "{COLOUR RED}-{CURRENCY32}"
1142: "{COLOUR WINDOW_2}{INT16} an"
1143: "{COLOUR WINDOW_2}{INT16} ans"
1144: "{COLOUR WINDOW_2}{INT16}%"
1145: "{COLOUR BLACK}Nom"
1146: "{COLOUR BLACK}Nom ▼"
1147: "{COLOUR BLACK}Bénéfice mensuel"
1148: "{COLOUR BLACK}Bénéfice mensuel ▼"
1149: "{COLOUR BLACK}Age"
1150: "{COLOUR BLACK}Age ▼"
1151: "{COLOUR BLACK}Fiabilité"
1152: "{COLOUR BLACK}Fiabilité ▼"
1153: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par nom"
1154: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par bénéfice"
1155: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par âge"
1156: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par fiabilité"
1157: Le véhicule doit d'abord être à l'arrêt !
1158: Le véhicule a eu un accident !
1159: Le véhicule est tombé en panne !
1160: Le véhicule est coincé !
1161: Pas assez de place ou véhicule en travers
1162: Véhicule à l'approche ou en travers
1163: "Impossible à placer ici : {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
1164: "Impossible à supprimer : {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
1165: ne peut passer les signaux de danger...
1166: "Ce véhicule nécessite : {STRINGID}"
1167: Le train n'a pas de wagon !
1168: Le train n'a pas de cabine de conduite !
1169: Le train nécessite une locomotive ou une motrice
1170: "{STRINGID} en provenance de {STRINGID}"
1171: Vide
1172: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1173: "{NEWLINE}Capacité : {STRINGID}"
1174: "{NEWLINE}+ {STRINGID}"
1175: Trop de stations dans le jeu !
1176: Station trop grande !
1177: Une ville doit d'abord être construite !
1178: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Afficher carte globale"
1179: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Afficher types de véhicule sur la carte"
1180: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Afficher types d'industrie sur la carte"
1181: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Afficher itinéraires de véhicules sur la carte"
1182: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Afficher propriétaires des compagnies sur la carte"
1183: Station trop étendue !
1184: Impossible d'ajouter {POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID} to {STRINGID}...
1185: Impossible de construire {POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
1186: "{COLOUR BLACK}Sélectionner nouveau véhicule"
1187: "{COLOUR BLACK}Sélectionner véhicule à ajouter à {STRINGID}"
1188: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construire nouveaux véhicules ferroviaires"
1189: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construire nouveaux bus"
1190: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construire nouveaux camions"
1191: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construire nouveaux tramways"
1192: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construire nouveaux avions"
1193: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construire nouveaux navires"
1194: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trains"
1195: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Bus"
1196: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Camions"
1197: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Tramways"
1198: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Avions"
1199: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Navires"
1200: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Toutes les stations"
1201: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Stations ferroviaires"
1202: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Stations routières"
1203: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Aéroports"
1204: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ports"
1205: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Effacer zone de terrain"
1206: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Arbres"
1207: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajuster ou créer un terrain"
1208: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajuster ou créer une étendue d'eau"
1209: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Murs et clôtures"
1210: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner couleur de l'objet"
1211: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID}"
1212: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID} (en provenance de"
1213: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID})"
1214: Pas assez de place pour d'autres ordres !
1215: Trop d'ordres pour ce véhicule !
1216: "Local"
1217: "Express"
1218: "{COLOUR BLACK}- - Aucun itinéraire défini - -"
1219: "{COLOUR BLACK}- - Fin de la liste des itinéraires - -"
1220: Arrêt à {STRINGID}
1221: Passage par {STRINGID}
1222: Passage par point de cheminement
1223: "Décharger intégralement : {STRINGID} {SPRITE}"
1224: "En attente de chargement de : {STRINGID} {SPRITE}"
1225: "Décharger intégralement : {STRINGID} {SPRITE}"
1226: "En attente de chargement de : {STRINGID} {SPRITE}"
1227: "{COLOUR WINDOW_2}▶"
1228: Impossible d'insérer un ordre...
1229: "{COLOUR WINDOW_3}Cliquer pour insérer un nouvel ordre de{NEWLINE}passage par le point de cheminement situé ici"
1230: "{COLOUR WINDOW_3}Cliquer pour insérer un nouvel ordre{NEWLINE}d'arrêt à {STRINGID}"
1231: "{COLOUR WINDOW_3}Cliquer à nouveau pour modifier le dernier ordre de{NEWLINE} passage par {STRINGID}"
1232: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Insérer ordre d'attente de plein chargement"
1233: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Insérer ordre de déchargement forcé, même en cas de refus par la station"
1234: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Passer à l'ordre suivant dans la liste"
1235: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Supprimer l'ordre précédent ou sélectionné"
1236: "{COLOUR BLACK}Cliquer sur la station ou sur le point de cheminement pour définir l'itinéraire"
1237: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Cliquer sur l'ordre pour le sélectionner, cliquer deux fois pour afficher la station/le point de cheminement"
1238: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Cliquer sur l'ordre pour l'affecter au véhicule sélectionné"
1239: "{STRINGID} {STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}{STRINGID}"
1240: Construire trains
1241: Construire bus
1242: Construire camions
1243: Construire tramways
1244: Construire avions
1245: Construire navires
1246: "Ne peut être placé que sur : {STRINGID}..."
1247: Route
1248: "{COLOUR BLACK}Aucun véhicule disponible"
1249: "{COLOUR BLACK}Aucun véhicule disponible à ajouter à {STRINGID}"
1250: ""
1251: "{COLOUR WINDOW_2} Coût : {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
1252: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Nécessite : {COLOUR BLACK}"
1253: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Puissance : {COLOUR BLACK}{POWER}"
1254: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Poids : {COLOUR BLACK}{INT16}t"
1255: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Vitesse maxi : {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
1256: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Conçu le : {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
1257: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Capacité : {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1258: " + {STRINGID}"
1259: " ( + {STRINGID} pour les pentes abruptes )"
1260: " ({VELOCITY} sur {STRINGID})"
1261: ou {STRINGID}
1262: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Coût d'exploitation : {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}/mois"
1263: " (modifiable)"
1264: "{INT16} train"
1265: "{INT16} bus"
1266: "{INT16} camion"
1267: "{INT16} tramway"
1268: "{INT16} avion"
1269: "{INT16} navire"
1270: "{INT16} trains"
1271: "{INT16} bus"
1272: "{INT16} camions"
1273: "{INT16} tramways"
1274: "{INT16} avions"
1275: "{INT16} navires"
1276: train
1277: bus
1278: camion
1279: tramway
1280: avion
1281: navire
1282: "{COLOUR WINDOW_2}Total : {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1283: Vide
1284: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Charger : "
1285: "Nécessite : {STRINGID} supplémentaire"
1286: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Véhicules pour : {STRINGID}"
1287: "{SPRITE}{NEWLINE 31 8} {STRINGID}"
1288: "{POP16}{POP16}{NEWLINE 31 8} {STRINGID}"
1289: "{SPRITE}{NEWLINE 31 8} {STRINGID} Construction"
1290: Les autorités locales de {STRINGID} refusent l'autorisation !
1291: Villes
1292: Construire nouvelles villes
1293: Construire bâtiments individuels
1294: Construire bâtiments divers
1295: "{COLOUR BLACK}Population"
1296: "{COLOUR BLACK}Population ▼"
1297: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par population"
1298: "{INT32}"
1299: "{COLOUR BLACK}Stations"
1300: "{COLOUR BLACK}Stations ▼"
1301: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par nombre de stations"
1302: "{COLOUR BLACK}Ville"
1303: "{COLOUR BLACK}Ville ▼"
1304: "{STRINGID} population {INT32}"
1305: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par type de ville"
1306: "{COLOUR BLACK}Type"
1307: "{COLOUR BLACK}Type ▼"
1308: Nom de ville
1309: "Saisir nouveau nom pour {STRINGID}:"
1310: "{COLOUR BLACK}{STRINGID} population {INT32}"
1311: Impossible de renommer la ville...
1312: Nouvelle station
1313: "{COLOUR BLACK}({STRINGID})"
1314: "{COLOUR WINDOW_2}Zone d'échange{NEWLINE} Accepte : "
1315: "{COLOUR WINDOW_2} Produit : "
1316: "{COLOUR BLACK}Rien"
1317: Trop d'industries
1318: Industries
1319: Financer nouvelles industries
1320: Construire industries
1321: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Liste des villes"
1322: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construire villes"
1323: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construire bâtiments individuels"
1324: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construire bâtiments divers"
1325: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Liste des industries"
1326: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Financer nouvelles industries"
1327: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construire industries"
1328: Ebène
1329: Argent
1330: Ivoire
1331: Indigo
1332: Saphir
1333: Emeraude
1334: Or
1335: Ambre
1336: Bronze
1337: Bourgogne
1338: Ecarlate
1339: "{STRINGID}"
1340: "{POP16}{STRINGID}"
1341: "{STRINGID} Transport"
1342: "{STRINGID} Express"
1343: "{STRINGID} Lignes"
1344: "{STRINGID} Voies"
1345: "{STRINGID} Autocars"
1346: "{STRINGID} Air"
1347: "{STRINGID} Rail"
1348: "{STRINGID} Charrettes"
1349: "{STRINGID} Trains"
1350: "{STRINGID} Transport routier"
1351: "{STRINGID} Transport maritime"
1352: "{STRINGID} Fret"
1353: "{STRINGID} Camions"
1354: "{COLOUR WINDOW_2}Siège"
1355: "{COLOUR WINDOW_2}Propriétaire"
1356: "{COLOUR BLACK}@ {INT16}% d'intérêts annuels"
1357: "{COLOUR BLACK}{SMALLFONT}{INT32}"
1358: "{COLOUR BLACK}{SMALLFONT}{UINT16 RAW}"
1359: "{STRINGID}"
1360: "{STRINGID} - Population"
1361: "{STRINGID} Autorités locales"
1362: "{STRINGID} - Production mensuelle"
1363: "{STRINGID} - Statistiques"
1364: "{STRINGID} {STRINGID}"
1365: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Démolir cette industrie"
1366: En construction
1367: "Produit "
1368: "Produits possibles "
1369: "Produisent "
1370: " pour produire "
1371: "Nécessite "
1372: "Nécessitent "
1373: " et "
1374: " ou "
1375: ", "
1376: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par statut d'industrie"
1377: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par pourcentage de production transportée"
1378: "{COLOUR BLACK}Statut"
1379: "{COLOUR BLACK}Statut ▼"
1380: "{COLOUR BLACK}Production transportée"
1381: "{COLOUR BLACK}Production transportée ▼"
1382: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par nom d'industrie"
1383: "{COLOUR BLACK}Industrie"
1384: "{COLOUR BLACK}Industrie ▼"
1385: "{COLOUR BLACK}Aucune industrie disponible"
1386: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ville"
1387: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Graphique population"
1388: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Evaluation de la ville pour chaque compagnie"
1389: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Industrie"
1390: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Graphique production"
1391: "{COLOUR BLACK}{SMALLFONT}({STRINGID})"
1392: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Détruire complètement cette ville (et les industries environnantes)"
1393: Impossible de supprimer la ville...
1394: Toutes les stations près de cette ville doivent d'abord être supprimées
1395: Trop près d'une autre ville
1396: Trop de villes
1397: Trop près d'une autre ville, ou emplacement incompatible
1398: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner taille de la ville à construire"
1399: 1 (petite)
1400: "2"
1401: 3 (moyenne)
1402: "4"
1403: "5"
1404: 6 (grande)
1405: "7"
1406: 8 (gigantesque)
1407: "{COLOUR BLACK}Taille de la ville :"
1408: "{COLOUR BLACK}(cliquer sur le terrain pour construire une nouvelle ville)"
1409: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Etendre cette ville"
1410: Trop près d'une autre industrie
1411: Construire d'abord une ville dans les environs
1412: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Planter un bouquet d'arbres du type sélectionné"
1413: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Planter un bouquet d'arbres aléatoire"
1414: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Statistiques"
1415: "{COLOUR WINDOW_2}Importation du mois dernier :"
1416: "{COLOUR WINDOW_2}Production du mois dernier :"
1417: "{COLOUR BLACK}{STRINGID} ({INT16}% transportés)"
1418: "{COLOUR BLACK}{INT16}%"
1419: Fermeture
1420: Appartient à {STRINGID}
1421: "{STRINGID} appartient à {STRINGID}"
1422: Le signal appartient à {STRINGID}
1423: "{COLOUR BLACK}{INT16}%"
1424: "{COLOUR BLACK}{TINYFONT}{DATE DMY}"
1425: Messages
1426: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Afficher les messages récents"
1427: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Options de message"
1428: Options de message
1429: "{TINYFONT}{DATE DMY}"
1430: " + "
1431: " en attente"
1432: Rien n'est en attente
1433: "{COLOUR BLACK}Statut"
1434: "{COLOUR BLACK}Statut ▼"
1435: "{COLOUR BLACK}Attente totale"
1436: "{COLOUR BLACK}Attente totale ▼"
1437: "{COLOUR BLACK}Accepte"
1438: "{COLOUR BLACK}Accepte ▼"
1439: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par statut de station"
1440: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par nombre d'unités en attente"
1441: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par chargement accepté"
1442: "{INT32} unités"
1443: ", "
1444: "{NEWLINE}Accepte "
1445: "{COLOUR BLACK}Accepte : "
1446: Rien
1447: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Station"
1448: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Chargement en attente et accepté"
1449: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Evaluations chargement"
1450: Démolition non autorisée
1451: Une autre compagnie va être construite ici
1452: Trop long !
1453: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construire ou déplacer le siège"
1454: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Changer le nom du propriétaire"
1455: "{COLOUR BLACK}(pas encore construit)"
1456: Nommer compagnie
1457: "Saisir nouveau nom de la compagnie :"
1458: Impossible de renommer cette compagnie...
1459: Nommer propriétaire
1460: "Saisir nouveau nom du propriétaire :"
1461: Impossible de renommer ce propriétaire...
1462: Siège
1463: "Siège de : {STRINGID}"
1464: Les autorités locales de {STRINGID} interdisent le retrait des routes actuellement utilisées
1465: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner compagnie"
1466: Partie à deux joueurs
1467: Partie à deux joueurs - Options
1468: "{COLOUR BLACK}Pour définir une partie à deux joueurs, un ordinateur doit faire office d'hôte et l'autre doit s'y connecter.{NEWLINE}{NEWLINE}Sélectionner :"
1469: ""
1470: "{COLOUR BLACK}Définir cet ordinateur en tant qu'hôte..."
1471: "{COLOUR BLACK}Erreur : impossible de définir cet ordinateur en tant qu'hôte"
1472: "{COLOUR BLACK}Ordinateur hôte défini - En attente de la connexion de l'autre ordinateur..."
1473: ""
1474: ""
1475: ""
1476: "{COLOUR BLACK}Tentative de connexion..."
1477: "{COLOUR BLACK}Erreur : impossible de localiser ou de se connecter à l'hôte"
1478: "{COLOUR BLACK}Bravo !{NEWLINE}Vous êtes maintenant connecté à : {STRINGID}"
1479: "{COLOUR BLACK}Actuellement connecté à : {STRINGID}{NEWLINE}{NEWLINE}Cliquer ci-dessous pour couper la connexion et revenir au mode solo"
1480: "{COLOUR WINDOW_2}Définir cet ordinateur en tant qu'hôte"
1481: "{COLOUR WINDOW_2}Se connecter à l'hôte"
1482: "{COLOUR WINDOW_2}Se déconnecter"
1483: Saisir l'adresse de l'hôte
1484: "Saisir l'adresse IP ou le nom de l'ordinateur hôte sur lequel se connecter, ou bien laisser un blanc pour rechercher le serveur local :"
1485: "{COLOUR RED}Attention : vous êtes connecté sur une version différente de Chris Sawyer's Locomotion, ce qui peut engendrer une baisse de performance pour une partie à deux joueurs"
# Options
1486: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Afficher options"
1487: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Options sonores"
1488: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Options musique"
1489: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Options régionales"
1490: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Options de commandes"
1491: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Options diverses"
1492: Options - Affichage
1493: Options - Son
1494: Options - Musique
1495: Options - Région
1496: Options - Commandes
1497: Options - Divers
# Options/Currency
1498: Toujours utiliser la devise favorite
1499: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Toujours utiliser la devise favorite"
1500: Utiliser la devise favorite au début de chaque nouvelle partie
1501: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner cette option pour ignorer la devise par défaut dans un scénario"
1502: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner la devise pour la partie en cours"
1503: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner la devise par défaut pour la création de nouveaux scénarios"
1504: "{COLOUR WINDOW_2}Devise favorite :"
1505: "{COLOUR WINDOW_2}Devise favorite :"
1506: ""
1507: "Actu principale de votre compagnie :"
1508: "Actu principale d'une autre compagnie :"
1509: "Actu secondaire de votre compagnie :"
1510: "Actu secondaire d'une autre compagnie :"
1511: "Actu générale :"
1512: "Conseil :"
1513: Non
1514: Télex
1515: Fenêtre des news
1516: "{COLOUR WINDOW_2}Coût d'exploitation mensuel : {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
1517: "{COLOUR WINDOW_2}Bénéfice mensuel : {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
1518: Trains
1519: Bus
1520: Camions
1521: Tramways
1522: Avions
1523: Navires
1524: Aéroport
1525: Port
1526: Type d'ordre non valide pour les avions
1527: Type d'ordre non valide pour les navires
1528: Station possédée par une autre compagnie
1529: Pas d'eau !
1530: Une voie navigable est actuellement nécessaire pour les navires
1531: Actuellement utilisé par au moins un véhicule
1532: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Redéfinir le chargement du véhicule"
1533: Impossible de redéfinir le chargement du véhicule
1534: Eau requise en face du quai
1535: "{COLOUR WINDOW_2}Actuellement en écoute :"
1536: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Arrêter la musique"
1537: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ecouter la musique"
1538: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Titre suivant"
1539: Ecouter la musique uniquement pour cette époque
1540: Ecouter toute la musique
1541: Ecouter sélection musicale personnalisée
1542: Modifier sélection...
1543: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Modifier liste des titres musicaux"
1544: Modifier sélection musicale
1545: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Cliquer sur un titre pour activer/désactiver la sélection"
1546:
1547: "{COLOUR WINDOW_2}Volume :"
1548: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Définir le volume de la musique"
1549: Options musicales
1550: Sélectionner visage du propriétaire pour {STRINGID}
1551: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Cliquer pour sélectionner le visage de la compagnie/du propriétaire"
1552: Déjà sélectionné pour une autre compagnie
1553: Impossible de sélectionner le visage...
1554: aéroports
1555: quais
1556: "{COLOUR WINDOW_2}Début activité : {COLOUR BLACK}{DATE MY}"
1557: "{COLOUR WINDOW_2}Indice de performance : {COLOUR BLACK}{INT16_1DP}% {NEWLINE} “{STRINGID}”"
1558: "{COLOUR WINDOW_2}Indice de performance : {COLOUR BLACK}{INT16_1DP}%{SPRITE 2325}{NEWLINE} “{STRINGID}”"
1559: "{COLOUR WINDOW_2}Indice de performance : {COLOUR BLACK}{INT16_1DP}%{SPRITE 2324}{NEWLINE} “{STRINGID}”"
1560: "{COLOUR WINDOW_2}Propriétaire : {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1561: faible
1562: moyenne
1563: élevée
1564: "{COLOUR WINDOW_2}Intelligence : {COLOUR BLACK}{INT16} ({STRINGID})"
1565: "{COLOUR WINDOW_2}Agressivité : {COLOUR BLACK}{INT16} ({STRINGID})"
1566: "{COLOUR WINDOW_2}Compétitivité : {COLOUR BLACK}{INT16} ({STRINGID})"
1567: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Passer du mode solo au mode deux joueurs"
1568: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_2}Mode solo"
1569: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_2}Mode deux joueurs : se connecter à {STRINGID}"
1570: Débutant
1571: Facile
1572: Moyen
1573: Difficile
1574: Expert
1575: Sélection région/objet
1576: Editeur de terrain
1577: Options de scénario
1578: Sauvegarder scénario
1579: "Retour étape précédente :"
1580: "Passer à l'étape suivante :"
1581: Charger terrain
1582: Sauvegarder terrain
1583: Générer terrain...
1584: Impossible d'effacer zone entière...
1585: Génération de terrain - Options
1586: Génération de terrain - Sol
1587: Génération de terrain - Forêts
1588: Génération de terrain - Villes
1589: Génération de terrain - Industries
1590: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Options de génération de terrain"
1591: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Options de génération de sol"
1592: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Options de génération de forêts"
1593: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Options de génération de villes"
1594: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Options de génération d'industries"
1595: "[Aucun]"
1596: Chuggin' Along
1597: Long Dusty Road
1598: Flying High
1599: Gettin' On The Gas
1600: Jumpin' The Rails
1601: Smooth Running
1602: Traffic Jam
1603: Never Stop 'til You Get There
1604: Soaring Away
1605: Techno Torture
1606: Everlasting High-Rise
1607: Solace
1608: Chrysanthemum
1609: Eugenia
1610: The Ragtime Dance
1611: Easy Winners
1612: Setting Off
1613: A Traveller's Seranade
1614: Latino Trip
1615: A Good Head Of Steam
1616: Hop To The Bop
1617: The City Lights
1618: Steamin' Down Town
1619: Bright Expectations
1620: Mo' Station
1621: Far Out
1622: Running On Time
1623: Get Me To Gladstone Bay
1624: Sandy Track Blues
1625: "{UINT16 RAW}"
1626: "{COLOUR WINDOW_2}Première année :"
1627: Générer uniquement un terrain aléatoire au démarrage du jeu
1628: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Générer un terrain aléatoire au démarrage de chaque nouvelle partie"
1629: Générer nouveau terrain
1630: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Générer un nouveau terrain aléatoire (le terrain actuel sera perdu)"
1631: OK
1632: Générer nouveau terrain
1633: Option de terrain aléatoire
1634: Confirmer la génération d'un nouveau terrain, au risque de perdre le terrain actuel ?
1635: Confirmer la génération d'un nouveau terrain au démarrage de chaque partie ?{NEWLINE}Dans ce cas, le terrain actuel sera perdu
1636: "{COLOUR WINDOW_2}Niveau de la mer :"
1637: +{INT16} unités
1638: "{COLOUR WINDOW_2}Nombre de forêts :"
1639: "{INT16}"
1640: "{COLOUR WINDOW_2}Rayon forêt minimum :"
1641: "{POP16}{INT16} blocs"
1642: "{COLOUR WINDOW_2}Rayon forêt maximum :"
1643: "{POP16}{POP16}{INT16} blocs"
1644: "{COLOUR WINDOW_2}Densité forêt minimum :"
1645: "{POP16}{POP16}{POP16}{INT16}%"
1646: "{COLOUR WINDOW_2}Densité forêt maximum :"
1647: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{INT16}%"
1648: "{COLOUR WINDOW_2}Nombre d'arbres aléatoires :"
1649: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{INT16}"
1650: "{COLOUR WINDOW_2}Hauteur minimum des arbres :"
1651: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{HEIGHT}"
1652: "{COLOUR WINDOW_2}Hauteur maximum des arbres :"
1653: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{HEIGHT}"
1654: "{COLOUR WINDOW_2}Hauteur minimum du terrain :"
1655: "{POP16}{INT16} unités"
1656: "{COLOUR WINDOW_2}Style topographique :"
1657: Terrain plat
1658: Petites collines
1659: Montagnes
1660: Moitié montagnes, moitié collines
1661: Moitié montagnes, moitié plat
1662: "{COLOUR WINDOW_2}Densité colline :"
1663: "{POP16}{POP16}{INT16}%"
1664: "{COLOUR WINDOW_2}Nombre de villes :"
1665: "{INT16}"
1666: "{COLOUR WINDOW_2}Taille maximum des villes :"
1667: Faible
1668: Moyen
1669: Elevé
1670: "{COLOUR WINDOW_2}Nombre d'industries :"
1671: Une ville au moins doit être construite
1672: Impossible de passer à l'étape suivante de l'éditeur...
1673: Impossible de sauvegarder le scénario pour l'instant...
1674: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Options scénario"
1675: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Défi scénario"
1676: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Options compagnie"
1677: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Options financières"
1678: Options scénario
1679: Défi scénario
1680: Options compagnie
1681: Options financières
1682: "{COLOUR WINDOW_2}Compagnies concurrentes max. :"
1683: "{INT16}"
1684: "{COLOUR WINDOW_2}Délai avant entrée des concurrents :"
1685: "{POP16}{INT16} mois"
1686: "{COLOUR WINDOW_2}Sélection des compagnies concurrentes :"
1687: "{COLOUR WINDOW_2}Intelligence favorite :"
1688: "{COLOUR WINDOW_2}Agressivité favorite :"
1689: "{COLOUR WINDOW_2}Compétitivité favorite :"
1690: Indifférente
1691: Faible
1692: Moyenne
1693: Elevée
1694: "{COLOUR WINDOW_2}Emprunt de départ :"
1695: "{CURRENCY32}"
1696: "{COLOUR WINDOW_2}Emprunt maximum :"
1697: "{POP16}{POP16}{CURRENCY32}"
1698: "{COLOUR WINDOW_2}Taux d'intérêt de l'emprunt :"
1699: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{INT16}%"
1700: Modifier...
1701: "{COLOUR WINDOW_2}Nom scénario : {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1702: "{COLOUR WINDOW_2}Groupe scénario :"
1703: "{COLOUR WINDOW_2}Détails scénario :"
1704: Nom du scénario
1705: "Saisir le nom du scénario :"
1706: Détails du scénario
1707: "Décrire le scénario :"
1708: Pas encore de détails
1709: Anonyme
1710: Echec de sauvegarde du terrain !
1711: Echec de sauvegarde du scénario !
1712: Transfert de données vers un autre joueur...
1713: Réception de données d'un autre joueur...
1714: "Patience : partie actuellement sauvegardée par l'autre joueur..."
1715: "Patience : partie actuellement chargée par l'autre joueur..."
1716: Envoyer message
1717: Envoyer message
1718: "Saisir le message à envoyer à {STRINGID}:"
1719: ""
1720: "{COLOUR WINDOW_2}Délai de connexion :"
1721: "{INT16} secondes."
1722: Echec de la connexion des deux joueurs !
1723: "{COLOUR WINDOW_2} Conçu en : {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
1724: "{COLOUR WINDOW_2} Obsolète depuis : {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
1725: "{COLOUR WINDOW_2} Puissance : {COLOUR BLACK}{POWER}"
1726: "{COLOUR WINDOW_2} Poids : {COLOUR BLACK}{INT16}t"
1727: "{COLOUR WINDOW_2} Vitesse maxi : {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
1728: "{COLOUR WINDOW_2} Capacité : {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1729: Connexion en cours...
1730: Partout
1731: Nulle part
1732: Loin de l'eau
1733: Près de l'eau
1734: Sur les montagnes
1735: Loin des montagnes
1736: Dans petites zones aléatoires
1737: Dans grandes zones aléatoires
1738: Autour des falaises
1739: Créer des collines jusqu'au bord de la carte
1740: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Editeur de scénario"
1741: "{STRINGID} Transport"
1742: Carte
1743: "{NEWLINE 1 2}{SPRITE}{NEWLINE 33 8}Liste des compagnies"
1744: "{NEWLINE 0 8}{STRINGID}{NEWLINE 25 2}{SPRITE}{NEWLINE 51 2}{STRINGID}{NEWLINE 51 12}{COLOUR WINDOW_1}{INT16_1DP}% “{STRINGID}”"
1745: Compagnies
1746: Indice de performance compagnie
1747: Unités de chargement livrées par mois
1748: Valeurs compagnie
1749: Paiement par type de chargement
1750: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Comparer compagnies"
1751: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Graphiques des indices de performance des compagnies"
1752: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Graphiques des chargements livrés par chaque compagnie"
1753: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Graphiques des valeurs des compagnies"
1754: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Taux de paiement chargements"
1755: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par nom de compagnie"
1756: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par statut de compagnie"
1757: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par indice de performance"
1758: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trier liste par valeur de compagnie"
1759: "{COLOUR BLACK}Compagnie"
1760: "{COLOUR BLACK}Compagnie ▼"
1761: "{COLOUR BLACK}Statut"
1762: "{COLOUR BLACK}Statut ▼"
1763: "{COLOUR BLACK}Indice de performance"
1764: "{COLOUR BLACK}Indice de performance▼"
1765: "{COLOUR BLACK}Valeur compagnie"
1766: "{COLOUR BLACK}Valeur compagnie▼"
1767: "{NEWLINE 1 2}{SPRITE}{NEWLINE 27 8}{STRINGID}"
1768: "{NEWLINE 0 3}{INT16_1DP}% {NEWLINE 0 13}“{STRINGID}”"
1769: "{NEWLINE 0 3}{INT16_1DP}%{SPRITE 2325}{NEWLINE 0 13}“{STRINGID}”"
1770: "{NEWLINE 0 3}{INT16_1DP}%{SPRITE 2324}{NEWLINE 0 13}“{STRINGID}”"
1771: "{NEWLINE 0 8}{CURRENCY48}"
1772: Poseur de rails
1773: Ingénieur
1774: Directeur des transports
1775: Coordinateur des transports
1776: Superviseur des itinéraires
1777: Directeur
1778: PDG
1779: Président du Conseil
1780: Président
1781: Magnat
1782: "{INT16} compagnie"
1783: "{INT16} compagnies"
1784: "{RAWDATE MY SHORT}"
1785: "{INT16_1DP}%"
1786: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1787: "{INT32}"
1788: "{INT16_1DP}%"
1789: " {INT16_1DP}% {SPRITE 2325}"
1790: " {INT16_1DP}% {SPRITE 2324}"
1791: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{CURRENCY48}"
1792: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1793: "{SMALLFONT}{COLOUR WHITE}{STRINGID}"
1794: Type d'aéroport incompatible pour cet avion
1795: "{COLOUR BLACK}£"
1796: "{INT16} jours"
1797: "{CURRENCY32}"
1798: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Paiement pour transport de {INT16} unités de chargement sur une distance de {INT16} blocs"
1799: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Temps de transit"
1800: "* En pause *"
1801: Les autorités de la ville interdisent la construction d'un autre aéroport
1802: Villes
1803: Industries
1804: Routes
1805: Chemins de fer
1806: Stations
1807: Végétation
1808: Tracé aérien
1809: Tracé navigable
1810: ""
1811: "Construction : {STRINGID} près de {STRINGID}"
1812: "Construction : {STRINGID} près de {STRINGID}"
1813: "Construction : {STRINGID} près de {STRINGID}"
1814: Vérification des services près de {STRINGID}
1815: Etude de terrain près de {STRINGID}
1816: "{COLOUR RED}Faillite !"
1817: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mettre en pause"
1818: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Vitesse normale"
1819: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Accélérer"
1820: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Accélérer plus vite"
1821: "{COLOUR BLACK}Terrain généré aléatoirement"
1822: "{COLOUR WINDOW_2}Premier jour : {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
1823: "{COLOUR WINDOW_2}Compagnies concurrentes : {COLOUR BLACK}Aucune"
1824: "{COLOUR WINDOW_2}Compagnies concurrentes : {COLOUR BLACK}{INT16} max."
1825: "{COLOUR BLACK}{MOVE_X 10}(ne démarre pas avant {INT16} mois)"
1826: "{COLOUR BLACK}{MOVE_X 10}(ne démarre pas avant {INT16} mois)"
1827: "{COLOUR WINDOW_2}Valeur véhicule à la vente : {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
1828: "{COLOUR WINDOW_2}Dernier revenu : {COLOUR BLACK}N/A"
1829: "{COLOUR WINDOW_2}Dernier revenu au : {COLOUR BLACK}{DATE DMY}"
1830: "{COLOUR BLACK}{STRINGID} a transporté {INT16} blocs en {INT16} jours = {CURRENCY32}"
1831: "{COLOUR WINDOW_2} Première année de construction : {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
1832: "{COLOUR WINDOW_2} Dernière année de construction : {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
1833: "{COLOUR WINDOW_2}Evaluation des compagnies de transport par les autorités locales :"
1834: Désastreuse
1835: Mauvaise
1836: Moyenne
1837: Bonne
1838: Excellente
1839: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID} : {COLOUR BLACK}{INT16}% ({STRINGID})"
1840: Atteindre une valeur de compagnie de {CURRENCY32}{STRINGID}{STRINGID}
1841: Atteindre un bénéfice mensuel véhicules de {CURRENCY32}{STRINGID}{STRINGID}
1842: Atteindre un indice de performance de {INT16_1DP}% (“{STRINGID}”){STRINGID}{STRINGID}
1843: Livrer {STRINGID}{STRINGID}{STRINGID}
1844: " et devenir la compagnie la plus performante"
1845: " et devenir l'une des 3 compagnies les plus performantes"
1846: " en {INT16} ans"
1847: " fin {UINT16 RAW}"
1848: ...et devenir la meilleure compagnie
1849: ...et figurer parmi les 3 meilleures compagnies
1850: "...dans un délai de :"
1851: "{COLOUR WINDOW_2}Défi :"
1852: "{COLOUR BLACK} {STRINGID}"
1853: Atteindre une valeur de compagnie définie
1854: Atteindre un bénéfice mensuel véhicules défini
1855: Atteindre un indice de performance défini
1856: Livrer une quantité de chargements définie
1857: "{CURRENCY32}"
1858: "{INT16_1DP}%"
1859: "{INT32}"
1860: "{POP16}{POP16}{POP16}{INT16} ans"
1861: "{SMALLFONT}(réussi par {STRINGID} en {INT16} ans {INT16} mois)"
1862: "{COLOUR WINDOW_2}Bravo !{NEWLINE}{COLOUR BLACK} Vous avez réussi le défi en {INT16} ans {INT16} mois"
1863: "{COLOUR WINDOW_2}Désolé !{NEWLINE}{COLOUR BLACK} Vous avez raté le défi."
1864: "{COLOUR WINDOW_2}Vous avez été battu par l'autre joueur !{NEWLINE}{COLOUR BLACK} Défi réussi par {STRINGID} en {INT16} ans {INT16} mois"
1865: "{COLOUR WINDOW_2}Taux d'accomplissement du défi : {COLOUR BLACK}{INT16}%"
1866: "{COLOUR WINDOW_2}Temps restant : {COLOUR BLACK}{INT16} ans {INT16} mois"
1867: "{COLOUR WINDOW_2}Chargements livrés :"
1868: "{COLOUR BLACK}Aucun"
1869: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_2}Quitter{NEWLINE}Partie"
1870: Compagnie en faillite !
1871: Permettre aux industries de fermer pendant la partie
1872: Permettre aux nouvelles industries de se créer pendant la partie
1873: Partager les compagnies/propriétaires supplémentaires
1874: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner cette option pour envoyer tout nouveau visage de compagnie/propriétaire vers l'autre ordinateur durant le processus de connexion"
1875: "{COLOUR WINDOW_2}Interdire aux compagnies concurrentes d'utiliser :"
1876: "{COLOUR WINDOW_2}Interdire aux compagnies des joueurs d'utiliser :"
1877: "{NEWLINE}S'arrête à : {STRINGID}"
1878: ", {STRINGID}"
1879: "Didacticiel 1 : créer un service de bus dans une ville"
1880: "Didacticiel 2 : créer un service de bus entre deux villes"
1881: "Didacticiel 3 : créer un service de trains entre deux villes"
# Tutorial 1
1882: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Nous allons mettre en place un service de bus destiné à transporter les habitants d'une ville ; il faut donc d'abord trouver la ville en question..."
1883: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Pour avoir un aperçu des villes, faites-les défiler en déplaçant la souris tout en maintenant le bouton droit enfoncé..."
1884: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Boulders Bay constitue la plus grande ville, avec le plus de passagers éventuels. Faites un zoom avant à l'aide de la molette de la souris ou de l'icone de zoom..."
1885: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Pour entamer une construction routière, servez-vous de la fenêtre de construction des routes..."
1886: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Les routes sont maintenant suffisantes, il ne nous manque plus que les arrêts de bus..."
1887: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Notre service de bus devra traverser la ville..."
1888: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}La zone qui apparaît en bleu constitue la zone d'échange de la station. Plus il y aura de bâtiments dans la zone d'échange, plus grand sera le nombre de passagers transitant par votre station..."
1889: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Vérifiez que l'emplacement de la station accepte les passagers, sans quoi vous ne pourrez pas les y faire descendre et ne serez pas payé. Lisez le texte “Zone d'échange” placé en bas de la fenêtre de construction..."
1890: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Lorsque l'emplacement vous conviendra, cliquez sur le bouton gauche de la souris pour construire la station..."
1891: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Nous allons construire la seconde station de l'autre côté de la ville..."
1892: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Maintenant, nous devons acheter un bus..."
1893: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Nous avons le choix entre deux types de bus. Choisissons le plus récent, celui qui transporte le plus de passagers..."
1894: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Déplacez le curseur de la souris pour positionner le bus sur une route puis cliquez sur le bouton gauche de la souris..."
1895: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Avant de faire partir le bus, il faut lui indiquer sa destination. Sélectionnez l'onglet Itinéraire placé dans la fenêtre du véhicule..."
1896: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Pour définir un itinéraire, cliquez sur les stations qui apparaissent à l'écran..."
1897: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Le bus est maintenant prêt à partir..."
1898: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Regardons-le prendre ses premiers usagers..."
# Tutorial 2
1899: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Nous allons mettre en place un service de bus entre Boulder Bay et Breakers Bridge. Pour cela, nous devons d'abord construire une route reliant ces deux villes..."
1900: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionnez l'orientation de la nouvelle section de la route, puis cliquez sur la vue pour entamer la construction..."
1901: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Pour ajouter d'autres sections du même type, cliquez sur l'icone Construire..."
1902: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mais avant de continuer, voici un moyen plus rapide de commencer la construction d'une route..."
1903: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Effectuez un clic droit à l'extrémité de la route à rallonger..."
1904: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Comme la route doit tourner à gauche ici, sélectionnez un virage à gauche..."
1905: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Reprenons maintenant la ligne droite..."
1906: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Voilà pour la route, passons maintenant aux stations..."
1907: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Il ne nous reste plus qu'à acheter un bus et à le faire partir..."
1908: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Comme le trafic risque d'être dense sur cette route, mieux vaut acheter un second bus..."
1909: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Pour appliquer rapidement l'itinéraire du Bus 1 au Bus 2, cliquez sur la Fin de la liste des itinéraires du Bus 1..."
# Tutorial 3
1910: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Nous allons construire un service de transport ferroviaire entre les deux plus grandes villes..."
1911: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Les stations ferroviaires ne peuvent être construites que sur des lignes droites et doivent être assez grandes pour accueillir notre train. C'est ici que nous allons en construire une..."
1912: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construisons maintenant les stations..."
1913: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construisons maintenant le train. Nous allons avoir besoin d'une locomotive pour tirer le train et de voitures pour transporter les passagers..."
1914: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Comme il s'agit d'une voie unique, il n'est pas utile de fixer un itinéraire. Faites donc partir directement le train..."
1915: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Etendons maintenant la voie pour créer une jonction menant à la troisième ville. Effectuez un clic droit sur la voie pour ouvrir la fenêtre de construction de voie et construire une jonction..."
1916: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Maintenant que la voie n'est plus unique, il faut définir un itinéraire pour le train..."
1917: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Nous allons pouvoir ajouter un autre train, mais pas avant d'avoir placé un système de signalisation afin d'éviter toute collision..."
1918: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Les signaux scindent la voie en 3 sections de bloc différentes sur lesquelles un seul train sera autorisé à rouler à la fois..."
# Options/Misc
1919: Utiliser le nom du propriétaire favori au début d'une nouvelle partie
1920: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sélectionner cette option pour utiliser le même nom de propriétaire à chaque nouvelle partie"
1921: "{COLOUR WINDOW_2}Nom du propriétaire favori : {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1922: Nom du propriétaire favori
1923: "Saisir le nom du propriétaire favori :"
1924: "{COLOUR BLACK}{TINYFONT}Puissance"
1925: "{COLOUR BLACK}{TINYFONT}Freinage"
1926: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Remonter l'ordre sélectionné dans la liste"
1927: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Faire descendre l'ordre sélectionné dans la liste"
1928: Impossible de faire fonctionner le jeu directement en lecture seule
1929: Atari Inc. Crédits...
1930: "{COLOUR WINDOW_2}sous licence d'Atari Inc."
1931: Atari Inc. Crédits
1932: Les versions de jeu sont incompatibles - connexion impossible !
1933: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Envoyer un court message à l'autre joueur"
1934: l'autre joueur
1935: "L'autre joueur a quitté la partie : mode Deux joueurs interrompu"
1936: "{COLOUR YELLOW}L'utilisation de ce produit est soumise à certaines conditions{NEWLINE}décrites dans le fichier“Lisez-Moi” et dans le manuel du jeu"
1937: "{COLOUR YELLOW}Avertissement ESRB : jouer en ligne peut modifier certains aspect du jeu"
1938: "{COLOUR TOPAZ}Certains véhicules présents dans ce jeu possèdent le même nom que des véhicules réels."
1939: "{COLOUR TOPAZ}Ceci est un moyen d'aider les joueurs à s'immerger dans la fiction du jeu."
1940: "{COLOUR TOPAZ}Les caractéristiques (notamment de vitesse, de contenance, de fiabilité et de coût) qui ont été attribuées aux divers"
1941: "{COLOUR TOPAZ}véhicules ne correspondent qu'à l'univers du jeu et ne prétendent pas représenter celles"
1942: "{COLOUR TOPAZ}des moyens de transport réels existant dans le commerce, que leur nom soit identique ou non."
1943: "{COLOUR WINDOW_2}Producteur en chef : Thomas J. Zahorik"
1944: "{COLOUR WINDOW_2}Responsable marque : Jeff Foley"
1945: "{COLOUR WINDOW_2}Producteur exécutif : Bob Welch"
1946: "{COLOUR WINDOW_2}Responsable technologie : Paul Hellier"
1947: "{COLOUR WINDOW_2}Directeur marketing : Peter Matiss"
1948: "{COLOUR WINDOW_2}Responsable création : Steve Martin"
1949: "{COLOUR WINDOW_2}Concepteur graphique : Rod Tilley"
1950: "{COLOUR WINDOW_2}Directrice de rédaction et de documentation : Elizabeth Mackney"
1951: "{COLOUR WINDOW_2}Spécialiste documentation : Kurt Carlson"
1952: "{COLOUR WINDOW_2}Rédacteur technique : Paul Collin"
1953: "{COLOUR WINDOW_2}Rédacteur du manuel : David Ellis"
1954: "{COLOUR WINDOW_2}Directeur d'édition : Michael Gilmartin"
1955: "{COLOUR WINDOW_2}Responsable assurance qualité : Bill Carroll, Dave Strang"
1956: "{COLOUR WINDOW_2}Contrôleur assurance qualité : Jason Cordero"
1957: "{COLOUR WINDOW_2}Responsable informatique/Région ouest : Ken Ford"
1958: "{COLOUR WINDOW_2}Responsable assistance technique : Michael Vetsch"
1959: "{COLOUR WINDOW_2}Responsable des tests : Marshall Clevesy"
1960: "{COLOUR WINDOW_2}Testeurs : Sean McLaren, Randy Alfonso, Leticia Dueñas, John Hockaday, Tony Hsu, Brandon Reed, Nessie Rilveria"
1961: "{COLOUR WINDOW_2}Superviseur labo compatibilité : Dave Strang "
1962: "{COLOUR WINDOW_2}Responsable tests compatibilité : Cuong Vu"
1963: "{COLOUR WINDOW_2}Testeurs compatibilité : Randy Buchholz, Mark Florentino, Chris McQuinn, Scotte Kramer, Patricia-Jean Cody"
1964: "{COLOUR WINDOW_2}Responsable équipe technique : Ken Edwards"
1965: "{COLOUR WINDOW_2}Techniciens : Eugene Lai, Dan Burkhead"
1966: "{COLOUR WINDOW_2}Remerciements particuliers à John Billington et Cecelia Hernandez"
1967: "{COLOUR WINDOW_2}"
1968: "{COLOUR WINDOW_2}"
1969: "{COLOUR WINDOW_2}"
1970: "{COLOUR WINDOW_2}"
1971: "{COLOUR WINDOW_2}"
1972: "{COLOUR WINDOW_2}"
1973: "{COLOUR WINDOW_2}"
1974: "{COLOUR WINDOW_2}"
1975: "{COLOUR WINDOW_2}"
1976: "{COLOUR WINDOW_2}"
1977: "{COLOUR WINDOW_2}"
1978: "{COLOUR WINDOW_2}"
1979: "{COLOUR WINDOW_2}"
1980: "{COLOUR WINDOW_2}"
1981: "{COLOUR WINDOW_2}"
1982: "{COLOUR WINDOW_2}"
1983: Distance x unités de chargement livrées par mois
1984: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Graphiques de distance pour le chargements livrés par chaque compagnie"
1985: "{COLOUR WINDOW_2}Vitesse moyenne lors du dernier voyage : {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
1986: terre
1987: air
1988: eau
1989: Train
1990: Bus
1991: Camion
1992: Tramway
1993: Avion
1994: Navire
1995: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Records de vitesse"
1996: Records de vitesse
1997: "{COLOUR WINDOW_2}Record de vitesse sur terre : {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
1998: "{COLOUR WINDOW_2}Record de vitesse aérienne : {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
1999: "{COLOUR WINDOW_2}Record de vitesse sur eau : {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
2000: "{COLOUR BLACK}Réalisé par {STRINGID} le {DATE DMY}"
2001: Confirmer le changement de mode d'affichage
2002: "{COLOUR WINDOW_2}Nouvelle résolution : {UINT16 RAW} x {UINT16 RAW}"
2003: "{COLOUR WINDOW_2}_"
2004: "{COLOUR WINDOW_2}Nom de fichier :"
2005: "{COLOUR WINDOW_2}Dossier : {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
2006: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Dossier parent"
2007: "{COLOUR WINDOW_2}Compagnie : {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
2008: "{COLOUR WINDOW_2}Date : {COLOUR BLACK}{DATE DMY}"
2009: "{COLOUR WINDOW_2}Progression du défi : {COLOUR BLACK}{INT16}%"
2010: "{COLOUR WINDOW_2}Défi : {COLOUR BLACK}relevé"
2011: "{COLOUR WINDOW_2}Défi : {COLOUR BLACK}manqué"
2012: "Remplacer le fichier existant : “{STRINGID}”?"
2013: Remplacer
2014: "Effacer le fichier : “{STRINGID}”?"
2015: Effacer
2016: "Erreur : nom de fichier invalide"
2017: Nom de l'industrie
2018: "Entrer un nouveau nom pour {STRINGID}:"
2019: Impossible de renommer l'industrie...
2020: "{NEWLINE 0 1}{SPRITE}{SMALLFONT}{NEWLINE 45 1}Max. speed: {STRINGID}{NEWLINE 45 11}Height limit: {HEIGHT}"
2021: Plusieurs clés de CD trouvées - Connexion impossible !
2022: "{COLOUR BLACK}{SMALLFONT}(Ordinateur = {STRINGID})"
2023: 1er
2024: "2"
2025: "3"
2026: "4"
2027: "5"
2028: "6"
2029: "7"
2030: "8"
2031: "9"
2032: "10"
2033: "11"
2034: "12"
2035: "13"
2036: "14"
2037: "15"
2038: "{COLOUR BLACK}{INT16} sélectionnés (maximum : {INT16})"
2039: ""
2040: ""
2041: "{COLOUR BLACK}(ID : "
2042: "Données introuvables pour l'objet suivant : "
2043: Espace insuffisant pour les graphiques
2044: Trop d'objets de ce type sélectionnés
2045: "L'objet suivant doit d'abord être sélectionné : "
2046: Cet objet est actuellement utilisé
2047: Cet objet est requis par un autre objet
2048: Cet objet est toujours requis
2049: Impossible de sélectionner cet objet
2050: Impossible de désélectionner cet objet
2051: Sélection d'objets non valide
2052: "Sélection d'objet : {STRINGID}"
2053: Styles d'interface
2054: Sons
2055: Devise
2056: Effets d'animation
2057: Façades verticales
2058: Eau
2059: Terrain
2060: Noms de ville
2061: Chargements
2062: Murs
2063: Signaux
2064: Passages à niveau
2065: Eclairage
2066: Tunnels
2067: Ponts
2068: Stations ferroviaires
2069: Suppléments ferroviaires
2070: Voies ferrées
2071: Stations routières
2072: Suppléments routiers
2073: Routes
2074: Aéroports
2075: Ports
2076: Véhicules
2077: Arbres
2078: Neige
2079: Climat
2080: Création de carte
2081: Bâtiments
2082: Echafaudage
2083: Industries
2084: Région du monde
2085: Propriétaires de compagnie
2086: Descriptions scénario
2087: liste d'objets
2088: "Données objet manquantes, ID : "
2089: Exporter objets plug-ins avec parties sauvegardées
2090: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Choisir de sauvegarder ou non d'autres données requises pour objets plug-in (données supplémentaires non fournies avec ce produit) dans des fichiers de sauvegarde ou de scénario, afin qu'une personne ne disposant pas des données additionnelles puisse les charger"
2091: Au moins un type de route standard à double sens doit être sélectionné
2092: Un type d'échafaudage doit être sélectionné
2093: Avancé
2094: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Permettre sélection plus poussée d'éléments individuels"
2095: "{COLOUR WHITE}{BIGFONT}£"
2096: Installation des nouveaux objets réussie
2097: Au moins une industrie doit être sélectionnée
2098: Au moins un bâtiment de ville doit être sélectionné
2099: Un type de siège de compagnie doit être sélectionné
2100: Un seul type de siège de compagnie doit être sélectionné
2101: Un type d'interface doit être sélectionné
2102: Au moins un type de véhicule doit être sélectionné
2103: Au moins un type de terrain doit être sélectionné
2104: Un type de devise doit être sélectionné
2105: Un type d'eau doit être sélectionné
2106: Un style de nom de ville doit être sélectionné
2107: Au moins un type de passage à niveau doit être sélectionné
2108: Un type d'éclairage doit être sélectionné
2109: Un type de neige doit être sélectionné (même s'il n'y en a pas)
2110: Un type de climat doit être sélectionné
2111: Un type de création de carte doit être sélectionné
2112: Un type de région doit être sélectionné
2113: " mph"
2114: " km/h"
2115: "heure :"
2116: "heures :"
2117: minutes
2118: "minute :"
2119: secondes
2120: " unités"
2121: " pied(s)"
2122: " m"
2123: " cv"
2124: " kW"
2125: "{COLOUR WINDOW_2}Langue :"
2127: "{COLOUR WINDOW_2}Mode plein écran :"
2128: Fenêtré
2129: Plein écran
2130: Plein écran (nv. bureau)