2264 lines
87 KiB
YAML
2264 lines
87 KiB
YAML
header:
|
|
locale: pt-BR
|
|
english_name: Portuguese (BR)
|
|
native_name: Português (BR)
|
|
loco_original_id: 13
|
|
strings:
|
|
0: ""
|
|
1: "{POP16}"
|
|
2: Nova Companhia{POP16}
|
|
3: Sem Nome{POP16}
|
|
4: Trem {INT16}
|
|
5: Ônibus {INT16}
|
|
6: Caminhão {INT16}
|
|
7: Bonde {INT16}
|
|
8: Aeronave {INT16}
|
|
9: Navio {INT16}
|
|
|
|
# Days
|
|
10: "1"
|
|
11: "2"
|
|
12: "3"
|
|
13: "4"
|
|
14: "5"
|
|
15: "6"
|
|
16: "7"
|
|
17: "8"
|
|
18: "9"
|
|
19: "10"
|
|
20: "11"
|
|
21: "12"
|
|
22: "13"
|
|
23: "14"
|
|
24: "15"
|
|
25: "16"
|
|
26: "17"
|
|
27: "18"
|
|
28: "19"
|
|
29: "20"
|
|
30: "21"
|
|
31: "22"
|
|
32: "23"
|
|
33: "24"
|
|
34: "25"
|
|
35: "26"
|
|
36: "27"
|
|
37: "28"
|
|
38: "29"
|
|
39: "30"
|
|
40: "31"
|
|
|
|
41: Jan
|
|
42: Fev
|
|
43: Mar
|
|
44: Abr
|
|
45: Mai
|
|
46: Jun
|
|
47: Jul
|
|
48: Ago
|
|
49: Set
|
|
50: Out
|
|
51: Nov
|
|
52: Dez
|
|
|
|
53: Impossível acessar o arquivo de gráficos
|
|
54: Arquivo de dados ausente ou inacessível
|
|
55: Impossível alocar memória o suficiente
|
|
56: "{COLOUR BLACK}❌"
|
|
57: Nome escolhido já está em uso
|
|
58: Muitos nomes definidos
|
|
59: Dinheiro insuficiente - requer {CURRENCY32}
|
|
60: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Fechar janela"
|
|
61: Inicialização do jogo falhou
|
|
62: Impossível iniciar o jogo minimizado
|
|
63: Impossível inicializar o sistema de gráficos
|
|
64: Código serial {INT32 RAW} não é válido para o CD do seu Locomotion!{COLOUR WINDOW_1}{COLOUR WINDOW_1}Por favor desinstale Chris Sawyer's Locomotion e reinstale com o código serial correto
|
|
|
|
65: "{UINT16 RAW} x {UINT16 RAW}"
|
|
66: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{UINT16 RAW} x {UINT16 RAW}"
|
|
|
|
67: Sobre 'Chris Sawyer's Locomotion'
|
|
68: Chris Sawyer's Locomotion
|
|
69: "{COLOUR WINDOW_2}Versão 4.02.176 (Português BR)"
|
|
70: "{COLOUR WINDOW_2}Copyright Ⓒ 2004 Chris Sawyer, todos os direitos reservados"
|
|
71: "{COLOUR WINDOW_2}Projetado e Programado por Chris Sawyer"
|
|
72: "{COLOUR WINDOW_2}Gráficos por Simon Foster"
|
|
73: "{COLOUR WINDOW_2}Som e músicas por Allister Brimble"
|
|
74: "{COLOUR WINDOW_2}Tema principal por John Broomhall"
|
|
75: "{COLOUR WINDOW_2}Representação por Jacqui Lyons na Marjacq Ltd."
|
|
76: "{COLOUR WINDOW_2}Obrigado a:-"
|
|
77: "{COLOUR WINDOW_2}Katrina Morrin, Natasha Morrin, Jim Wills"
|
|
78: ""
|
|
79: ""
|
|
80: ""
|
|
81: ""
|
|
82: ""
|
|
83: ""
|
|
84: ""
|
|
|
|
85: "{STRINGID}"
|
|
86: "{POP16}{STRINGID}"
|
|
87: "{POP16}{POP16}{STRINGID}"
|
|
88: "{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
|
|
89: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
|
|
90: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
|
|
91: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
|
|
92: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
|
|
93: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
|
|
94: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
|
|
95: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
|
|
96: "{COLOUR BLACK}▼"
|
|
97: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
98: Muito baixo!
|
|
99: Muito Alto!
|
|
100: Não é possível abaixar o terreno aqui...
|
|
101: Não é possível aumentar o terreno aqui...
|
|
102: Objeto no caminho
|
|
103: Carregar Jogo
|
|
104: Salvar Jogo
|
|
105: Sair do Editor de Cenário
|
|
106: Sair do Jogo
|
|
107: Captura de tela
|
|
108: Captura de tela
|
|
109: Captura de tela salva no disco como '{STRING}'
|
|
110: Captura de tela falhou!
|
|
111: Dados da área de paisagem cheios!
|
|
112: Impossível construir parcialmente acima e abaixo do solo
|
|
113: "{STRINGID}"
|
|
114: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Esquerda"
|
|
115: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Direita"
|
|
116: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Esquerda (Raio Pequeno)"
|
|
117: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Direita (Raio Pequeno)"
|
|
118: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Esquerda (Raio Muito Pequeno)"
|
|
119: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Direita (Raio Muito Pequeno)"
|
|
120: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Esquerda (Raio Grande)"
|
|
121: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Direita (Raio Grande)"
|
|
122: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Reta"
|
|
123: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva em 'S' à Esquerda"
|
|
124: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva em 'S' à Direita"
|
|
125: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva em 'S' à esquerda de via dupla"
|
|
126: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva em 'S' à direita de via dupla"
|
|
127: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva em 'S' à via única"
|
|
128: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Inverter Sentido"
|
|
129: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}(Clique na paisagem para começar construção)"
|
|
130: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir esta seção de pista"
|
|
131: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Remover seção de pista anterior"
|
|
132: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Descida íngreme"
|
|
133: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Descida"
|
|
134: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Plano"
|
|
135: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Subida"
|
|
136: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Subida íngreme"
|
|
137: "{COLOUR WINDOW_2}Construir isto..."
|
|
138: "{COLOUR WINDOW_2}Custo: {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
|
|
139: Impossível construir semáforo aqui...
|
|
140: Impossível construir semáforos aqui...
|
|
141: Impossível remover semáforo...
|
|
142: Impossível remover {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
|
|
143: Impossível construir {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
|
|
144: Aumente ou rebaixe o terreno primeiro
|
|
145: Visão Subterrânea
|
|
146: Esconder vias e estradas em primeiro plano
|
|
147: Esta estação só pode ser contruída no final da estrada
|
|
148: Tipo errado de estação para {STRINGID}
|
|
149: Estação não compatível com {STRINGID}
|
|
150: Passagem em nível no caminho
|
|
151: Passagem em nível somente possível com uma estrada reta e uma via no mesmo nível
|
|
152: Junção impossível
|
|
153: Junção deve ser completamente plana
|
|
154: "{STRINGID} no caminho / altura errada para junção"
|
|
155: Já construído aqui
|
|
156: Impossível cruzar ou criar junção com {STRINGID}
|
|
157: Junções não são possíveis
|
|
158: Semáforo
|
|
159: Estação
|
|
160: Aeroporto
|
|
161: Porto
|
|
162: Estação no caminho
|
|
163: Semáforo no caminho
|
|
164: Impossível remover aeroporto...
|
|
165: Impossível remover porto...
|
|
166: Impossível remover estação...
|
|
167: Tipo errado de via/estrada!
|
|
168: Tipos de ponte devem corresponder
|
|
169: Ponte imprópria para junção
|
|
170: Combinação de vias não é possível
|
|
171: Muitos objetos em jogo
|
|
172: Rotacionar no sentido horário
|
|
173: Rotacionar no sentido anti-horário
|
|
174: "OpenLoco: Iniciando pela primeira vez..."
|
|
175: "OpenLoco: Verificando arquivos de objeto..."
|
|
176: Carregar Jogo
|
|
177: Sair do Jogo
|
|
178: Sair do Jogo
|
|
179: Sair do Editor de Cenário
|
|
180: Carregar Paisagem
|
|
181: Salvar antes de carregar?
|
|
182: Salvar antes de sair?
|
|
183: Salvar antes de sair?
|
|
184: Salvar
|
|
185: Não Salvar
|
|
186: Cancelar
|
|
187: OK
|
|
|
|
188: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} para a esquerda"
|
|
189: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} para a direita"
|
|
190: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} depressa para a esquerda"
|
|
191: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} depressa para a direita"
|
|
192: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} para a esquerda/direita"
|
|
193: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} para cima"
|
|
194: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} para baixo"
|
|
195: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} depressa para cima"
|
|
196: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} depressa para baixo"
|
|
197: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} para cima/baixo"
|
|
|
|
198: mapa
|
|
199: lista de veículos
|
|
200: lista de novos veículos
|
|
201: lista
|
|
202: lista de árvores
|
|
203: lista de ordens
|
|
204: lista de estações
|
|
205: lista de municípios
|
|
206: lista de indústrias
|
|
207: lista de novas indústrias
|
|
208: lista de edifícios
|
|
209: lista de paredes
|
|
210: lista de classificações
|
|
211: lista de cargas
|
|
212: lista de mensagens
|
|
213: lista de compainhas
|
|
214: lista de cenários
|
|
215: lista de créditos
|
|
|
|
216: "{COLOUR WINDOW_2}▲{COLOUR BLACK} {CURRENCY32}"
|
|
217: "{COLOUR WINDOW_2}▼{COLOUR BLACK} {CURRENCY32}"
|
|
218: Impossível trocar para o modo selecionado
|
|
219: "{COLOUR WINDOW_2}Custo: {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
|
|
220: (jogador 1)
|
|
221: (jogador 2)
|
|
222: Impossível mudar esquema de cores...
|
|
223: Aumentar Zoom
|
|
224: Reduzir Zoom
|
|
225: Municípios
|
|
226: Indústrias
|
|
227: Aeroporto
|
|
228: Porto
|
|
229: Opções de Geração de Paisagem
|
|
230: ""
|
|
231: 🛤
|
|
232: 🛣️
|
|
233: 🛤🛣️
|
|
234: ☁️
|
|
235: 🛤☁️
|
|
236: 🛣️☁️
|
|
237: 🛤🛣️☁️
|
|
238: 🌊
|
|
239: 🛤🌊
|
|
240: 🛣️🌊
|
|
241: 🛤🛣️🌊
|
|
242: ☁️🌊
|
|
243: 🛤☁️🌊
|
|
244: 🛣️☁️🌊
|
|
245: 🛤🛣️☁️🌊
|
|
246: "{STRINGID}"
|
|
247: "{STRINGID} - Detalhes"
|
|
248: "{STRINGID} - Finanças"
|
|
249: "{STRINGID} - Carga Entregue"
|
|
250: "{STRINGID} - Esquema de Cores"
|
|
251: "{STRINGID} - Desafio"
|
|
252: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mudar Direção"
|
|
253: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Atravessar semáforo por conta e risco"
|
|
254: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Remover {POP16}{STRINGID} da via/estrada"
|
|
255: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Colocar {POP16}{STRINGID} na via/estrada"
|
|
256: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Remover {POP16}{STRINGID} do aeroporto"
|
|
257: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Colocar {POP16}{STRINGID} no aeroporto"
|
|
258: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Remover {POP16}{STRINGID} da água"
|
|
259: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Colocar {POP16}{STRINGID} na doca"
|
|
260: Impossível iniciar {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
|
|
261: Impossível selecionar modo manual para {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
|
|
262: Impossível parar {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
|
|
263: "{VELOCITY}"
|
|
264: Ilimitado{POP16}
|
|
265: Parar
|
|
266: Partir
|
|
267: Manual
|
|
268: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a quantidade de vias/estradas para melhorar"
|
|
269: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Parar/Partir {POP16}{STRINGID}"
|
|
270: "{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
271: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construção de vias/estradas"
|
|
272: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construção de estação"
|
|
273: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construção de semáforo"
|
|
274: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Eletrificação de vias e outras melhorias"
|
|
275: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecionar tipo de semádoro"
|
|
276: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Contruir semáforos em ambas as direções"
|
|
277: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir semáforo em apenas uma direção (trens não poderão transitar na outra direção)"
|
|
278: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{POP16}{STRINGID}{NEWLINE}Vel. máxima: {STRINGID}{NEWLINE}Altura máxima acima do solo: {HEIGHT}"
|
|
279: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecionar tipo de estação"
|
|
280: Estação {INT16}
|
|
281: "{STRINGID}"
|
|
282: "{STRINGID} Norte"
|
|
283: "{STRINGID} Sul"
|
|
284: "{STRINGID} Leste"
|
|
285: "{STRINGID} Oeste"
|
|
286: "{STRINGID} Central"
|
|
287: "{STRINGID} Transfer"
|
|
288: "Parada {STRINGID}"
|
|
289: "Vale {STRINGID}"
|
|
290: "Morros de {STRINGID}"
|
|
291: "Bosque {STRINGID}"
|
|
292: "Lago de {STRINGID}"
|
|
293: "{STRINGID} Exchange"
|
|
294: "Aeroporto de {STRINGID}"
|
|
295: "Petroleira de {STRINGID}"
|
|
296: "Minas de {STRINGID}"
|
|
297: "Docas de {STRINGID}"
|
|
298: "Anexo de {STRINGID}"
|
|
299: "Desvio de {STRINGID}"
|
|
300: "Filial de {STRINGID}"
|
|
301: Alto {STRINGID}
|
|
302: Baixo {STRINGID}
|
|
303: "Heliporto de {STRINGID}"
|
|
304: "Floresta {STRINGID}"
|
|
305: "Junção {STRINGID}"
|
|
306: "Cruzamento {STRINGID}"
|
|
307: "Vista {STRINGID}"
|
|
308: "{STRINGID} 1"
|
|
309: "{STRINGID} 2"
|
|
310: "{STRINGID} 3"
|
|
311: "{STRINGID} 4"
|
|
312: "{STRINGID} 5"
|
|
313: "{STRINGID} 6"
|
|
314: "{STRINGID} 7"
|
|
315: "{STRINGID} 8"
|
|
316: "{STRINGID} 9"
|
|
317: "{STRINGID} 10"
|
|
318: "{STRINGID} 11"
|
|
319: "{STRINGID} 12"
|
|
320: "{STRINGID} 13"
|
|
321: "{STRINGID} 14"
|
|
322: "{STRINGID} 15"
|
|
323: "{STRINGID} 16"
|
|
324: "{STRINGID} 17"
|
|
325: "{STRINGID} 18"
|
|
326: "{STRINGID} 19"
|
|
327: "{STRINGID} 20"
|
|
328: "{COLOUR WINDOW_2}{POP16}Peso: {COLOUR BLACK}{INT32}t"
|
|
329: "{COLOUR WINDOW_2}Potência total: {COLOUR BLACK}{POWER}{COLOUR WINDOW_2} Peso: {COLOUR BLACK}{INT32}t"
|
|
330: "{COLOUR WINDOW_2}Vel. máxima: {COLOUR BLACK}{VELOCITY}{POP16}{COLOUR WINDOW_2} Confiabilidade: {COLOUR BLACK}{INT16}%"
|
|
331: "{COLOUR WINDOW_2}Vel. máxima: {COLOUR BLACK}{VELOCITY} / {VELOCITY}{COLOUR WINDOW_2} Confiabilidade: {COLOUR BLACK}{INT16}%"
|
|
332: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Vender {POP16}{STRINGID}{NEWLINE}(Ou arraste um veículo individual aqui para vendê-lo)"
|
|
333: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir novo veículo para este {POP16}{STRINGID}"
|
|
334: "{COLOUR BLACK}(Clique na exibição para determinar a posição inicial de {STRINGID})"
|
|
335: Veículos não são compatíveis
|
|
336: Muitos veículos em jogo
|
|
337: ""
|
|
338: ""
|
|
339: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
340: "{NEWLINE}Construído: {DATE MY}"
|
|
341: "{NEWLINE}Valor: {CURRENCY32}"
|
|
342: "{NEWLINE}Potência: {POWER}"
|
|
343: "{NEWLINE}Peso: {INT16}t"
|
|
344: "{NEWLINE}Vel. Máxima: {VELOCITY}"
|
|
345: " ({VELOCITY} em {STRINGID})"
|
|
346: "{NEWLINE}Confiabilidade: {INT16}%"
|
|
347: "{STRINGID} {STRINGID}"
|
|
348: Seção única
|
|
349: Seção em bloco
|
|
350: Toda via conectada
|
|
351: "Aviso: Muita via selecionada!{NEWLINE}Parte da via selecionada pode não ter sido melhorada"
|
|
352: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Atualize a via com estas melhorias"
|
|
353: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}(Clique na via selecionada para acrescentar isto)"
|
|
354: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione o que acrescentar a via"
|
|
355: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mova a visão principal para mostrar isto"
|
|
356: Fora da borda do mapa!
|
|
357: Impossível construir parcialmente acima ou abaixo d'água!
|
|
358: Muito próximo da superfície da água
|
|
359: Impossível construir isto embaixo d'água!
|
|
360: Somente possível construir isto acima do chão!
|
|
361: Somente possível construir isto em terra!
|
|
362: Carregar Jogo
|
|
363: Carregar Paisagem
|
|
364: Salvar Paisagem
|
|
365: Salvar Jogo
|
|
366: Salvar Cenário
|
|
367: Arquivo de Jogo Salvo do OpenLoco
|
|
368: Arquivo de Cenário do OpenLoco
|
|
369: Arquivo de Paisagem do OpenLoco
|
|
370: Falha ao salvar jogo!
|
|
371: Falha ao carregar jogo salvo...{NEWLINE}Arquivo contém dados inválidos!
|
|
372: "Esconder cenário e construções em primeiro plano "
|
|
373: Somente possível construir isto na água!
|
|
374: Somente possível construir isto próximo a indústria sobre a água!
|
|
375: Nome {STRINGID}
|
|
376: "Escreva o novo nome para este {STRINGID}:"
|
|
377: Impossível renomear este veículo...
|
|
378: Ponte necessária
|
|
379: Muito longe do solo para este tipo de ponte
|
|
380: Ponte já está em sua altura máxima acima do solo
|
|
381: "{STRINGID} requer uma ponte"
|
|
382: Tipo de ponte impróprio para esta configuração
|
|
383: Nome da Estação
|
|
384: "Escreva o novo nome para a estação {STRINGID}:"
|
|
385: Impossível renomear estação...
|
|
386: Nome de estação inválido
|
|
387: Impossível mover veículo...
|
|
388: Impossível reverter trem...
|
|
389: Impossível vender veículo...
|
|
390: Impossível vender {POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
|
|
391: "{STRINGID}"
|
|
392: "{STRINGID}"
|
|
393: "{STRINGID}{STRINGID}"
|
|
394: "{STRINGID}{STRINGID}"
|
|
395: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ressaltar área de captação desta estação"
|
|
396: Silenciar
|
|
397: Tocar Música
|
|
398: "{COLOUR RED}Falido!"
|
|
399: "{STRINGID} não pode esperar por carga total em {STRINGID}"
|
|
400: "{STRINGID} está patinando no lugar num declive"
|
|
401: "{STRINGID} agora aceita {STRINGID}"
|
|
402: "{STRINGID} não aceita mais {STRINGID}"
|
|
403: Nova Companhia de Transportes!{NEWLINE}{STRINGID} começa construção perto de {STRINGID}!
|
|
404: "{STRINGID} não consegue pousar em {STRINGID} devido a inadequação do aeroporto"
|
|
405: Cidadãos Celebram!{NEWLINE}Primeiro {STRINGID} chega em {STRINGID}!
|
|
406: Cidadãos Celebram!{NEWLINE}Primeira entrega de {STRINGID} chega em {STRINGID}!
|
|
407: Trabalhadores Celebram!{NEWLINE}Primeira entrega de {STRINGID} em {STRINGID}!
|
|
408: Novo Veículo Inventado -{NEWLINE}“{STRINGID}”!
|
|
409: "{STRINGID} é promovido de “{STRINGID}” para “{STRINGID}”!"
|
|
410: Nova {STRINGID} em construção perto de {STRINGID}!
|
|
411: Parabéns!{NEWLINE}Você completou o desafio com êxito!
|
|
412: Fracasso!{NEWLINE}Você falhou o desafio!
|
|
413: Vencido!{NEWLINE}{STRINGID} completou o desafio!
|
|
414: Alerta de Falência!{NEWLINE}{STRINGID} será fechado em 6 meses a menos que sua performance melhore!
|
|
415: Alerta Final!{NEWLINE}{STRINGID} será fechado em 3 meses a menos que sua performance melhore!
|
|
416: Falido!{NEWLINE}{STRINGID} declarou falência e fechou as portas!
|
|
417: Falido!{NEWLINE}{STRINGID} declarou falência e fechou as portas!
|
|
418: "{STRINGID} Bateu!"
|
|
419: Escândalo Corporativo!{NEWLINE}{STRINGID} preso por tentativa de roubo!
|
|
420: Novo recorde {STRINGID} de velocidade!{NEWLINE}{STRINGID} alcaça velocidade média de {VELOCITY} entre paradas!
|
|
|
|
421: "{MOVE_X 10}{STRINGID}"
|
|
422: »{MOVE_X 10}{STRINGID}
|
|
|
|
423: "{NEWLINE 1 2}{SPRITE}{NEWLINE 26 8}{STRINGID}"
|
|
|
|
424: "{MOVE_X 10}{STRING}"
|
|
425: »{MOVE_X 10}{STRING}
|
|
|
|
426: Marcas de altura nas pistas e estradas
|
|
427: Marcas de altura no terreno
|
|
428: Setas direcionais de mão única
|
|
429: Nomes de municípios exibidos
|
|
430: Nomes de estação exibidos
|
|
431: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Aceita "
|
|
432: "1/8 "
|
|
433: "1/4 "
|
|
434: "3/8 "
|
|
435: "1/2 "
|
|
436: "5/8 "
|
|
437: "3/4 "
|
|
438: "7/8 "
|
|
439: ", "
|
|
440: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Produz "
|
|
441: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Em construção"
|
|
442: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Pertencente a {STRINGID}"
|
|
443: "{MOVE_X 10}{STRINGID}"
|
|
444: ✓{MOVE_X 10}{STRINGID}
|
|
445: Impossível remover isto...
|
|
446: Paredes e Cercas
|
|
447: Plantar Àrvores
|
|
448: Impossível posicionar isto aqui...
|
|
449: Impossível plantar isto aqui...
|
|
450: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID}"
|
|
451: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Botão Direito para Modificar"
|
|
452: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Botão Direito para Remover"
|
|
453: "{TINYFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
454: "{COLOUR RED}{STRINGID}"
|
|
455: "{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
456: "{COLOUR BLACK}{STRINGID} {STRINGID}"
|
|
457: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID}"
|
|
458: "{COLOUR WHITE}{STRINGID}"
|
|
459: Parando{POP16}{POP16}
|
|
460: / Esperando no semáforo{POP16}{POP16}
|
|
461: a {VELOCITY}{POP16}
|
|
462: "{COLOUR RED}Bateu!{POP16}{POP16}"
|
|
463: "{COLOUR RED}Preso!{POP16}{POP16}"
|
|
464: "{COLOUR RED}Quebrou{POP16}{POP16}"
|
|
465: Parado{POP16}{POP16}
|
|
466: Carregando em {STRINGID}
|
|
467: Descarregando em {STRINGID}
|
|
468: Aproximando-se de {STRINGID}
|
|
469: Aterrisando em {STRINGID}
|
|
470: Taxiando em {STRINGID}
|
|
471: Decolando de {STRINGID}
|
|
472: Indo para {STRINGID}
|
|
473: Sem posição{POP16}{POP16}
|
|
474: Viajando{POP16}{POP16}
|
|
475: "{STRINGID} - {STRINGID}"
|
|
476: "{POP16}{POP16}{STRINGID}"
|
|
477: Impossível diminuir nível da água aqui...
|
|
478: Impossível aumentar nível da água aqui...
|
|
479: (Nenhum)
|
|
480: "{STRING}"
|
|
481: "{COLOUR RED}Fechou - - "
|
|
482: "{COLOUR YELLOW}{STRINGID} - - "
|
|
483: Inclinação de terreno imprópria
|
|
484: Impossível construir isto debaixo d'água!
|
|
485: Tipo impróprio de terreno
|
|
486: "{COLOUR BLACK}▴"
|
|
487: "{COLOUR BLACK}▾"
|
|
488: trem
|
|
489: trens
|
|
490: Trem
|
|
491: Trens
|
|
492: "{INT16} trem"
|
|
493: "{INT16} trens"
|
|
494: Trem {INT16}
|
|
495: barco
|
|
496: barcos
|
|
497: Barco
|
|
498: Barcos
|
|
499: "{INT16} barco"
|
|
500: "{INT16} barcos"
|
|
501: Barco {INT16}
|
|
502: via
|
|
503: vias
|
|
504: Via
|
|
505: Vias
|
|
506: "{INT16} via"
|
|
507: "{INT16} vias"
|
|
508: Via {INT16}
|
|
509: plataforma de ancoragem
|
|
510: plataformas de ancoragem
|
|
511: Plataforma de ancoragem
|
|
512: Plataformas de ancoragem
|
|
513: "{INT16} plataforma de ancoragem"
|
|
514: "{INT16} plataformas de ancoragem"
|
|
515: Plataforma de ancoragem {INT16}
|
|
516: estação
|
|
517: estações
|
|
518: Estação
|
|
519: Estações
|
|
520: "{INT16} estação"
|
|
521: "{INT16} estações"
|
|
522: Estação {INT16}
|
|
523: veículo
|
|
524: veículos
|
|
525: Veículo
|
|
526: Veículos
|
|
527: "{INT16} veículo"
|
|
528: "{INT16} veículos"
|
|
529: Veículo {INT16}
|
|
530: construção
|
|
531: construções
|
|
532: Construção
|
|
533: Construções
|
|
534: "{INT16} construção"
|
|
535: "{INT16} construções"
|
|
536: Construção {INT16}
|
|
537: estrutura
|
|
538: estruturas
|
|
539: Estrutura
|
|
540: Estruturas
|
|
541: "{INT16} estrutura"
|
|
542: "{INT16} estruturas"
|
|
543: Estrutura {INT16}
|
|
544: navio
|
|
545: navios
|
|
546: Navio
|
|
547: Navios
|
|
548: "{INT16} navio"
|
|
549: "{INT16} navios"
|
|
550: Navio {INT16}
|
|
551: município
|
|
552: municípios
|
|
553: Município
|
|
554: Municípios
|
|
555: "{INT16} município"
|
|
556: "{INT16} municípios"
|
|
557: Município {INT16}
|
|
558: indústria
|
|
559: indústrias
|
|
560: Indústria
|
|
561: Indústrias
|
|
562: "{INT16} indústria"
|
|
563: "{INT16} indústrias"
|
|
564: Indústria {INT16}
|
|
565: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rotacionar objetos em 90°"
|
|
566: Necessário nivelar terreno
|
|
567: Impossível mudar tipo de terreno...
|
|
568: "{OUTLINE}{COLOUR GREEN}+ {CURRENCY32}"
|
|
569: "{OUTLINE}{COLOUR RED}- {CURRENCY32}"
|
|
570: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_1}+ {CURRENCY32}"
|
|
571: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_1}- {CURRENCY32}"
|
|
572: "{CURRENCY48}"
|
|
573: "{COLOUR RED}{CURRENCY48}"
|
|
574: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar visão de {POP16}{STRINGID}"
|
|
575: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar detalhes de design e opções de {POP16}{STRINGID}"
|
|
576: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar carga/passageiros em {POP16}{STRINGID}"
|
|
577: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar detalhes da rota de {POP16}{STRINGID}"
|
|
578: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar custos de operação e renda de {POP16}{STRINGID}"
|
|
579: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecionar nova posição inicial para construção"
|
|
580: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rotacionar 90°"
|
|
581: "{STRINGID} no caminho"
|
|
582: "{CURRENCY32}"
|
|
583: Impossível construir isto aqui...
|
|
584: "{DATE MY}"
|
|
585: OpenLoco
|
|
586: Por favor insira seu CD de Locomotion na seguinte unidade de disco:-
|
|
587: "{COLOUR WINDOW_2}Despesa/Renda"
|
|
588: Renda de Trens
|
|
589: Custos de Operação de Trem
|
|
590: Renda de Ônibus
|
|
591: Custos de Operação de Ônibus
|
|
592: Renda de Caminhões
|
|
593: Custos de Operação de Caminhões
|
|
594: Renda de Bondes
|
|
595: Custos de Operação de Bondes
|
|
596: Renda de Aeronaves
|
|
597: Custos de Operação de Aeronaves
|
|
598: Renda de Navios
|
|
599: Custos de Operação de Navios
|
|
600: Construção
|
|
601: Compras de Veículo
|
|
602: Vendas de Veículo
|
|
603: Juros de Empréstimo
|
|
604: Diversos
|
|
605: "{UINT16 RAW}"
|
|
606: +{CURRENCY48}
|
|
607: "{CURRENCY48}"
|
|
608: "{COLOUR WINDOW_2}Empréstimo:"
|
|
609: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{CURRENCY32}"
|
|
610: Impossível receber mais dinheiro emprestado!
|
|
611: Sem dinheiro o suficiente!
|
|
612: Impossível retornar empréstimo!
|
|
613: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Começar Novo Jogo"
|
|
614: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Carregar Jogo Salvo"
|
|
615: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar Tutorial"
|
|
616: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sair do jogo"
|
|
617: Aldeia
|
|
618: Vila
|
|
619: Vilarejo
|
|
620: Cidade
|
|
621: Metrópole
|
|
622: Via/estrada imprópria
|
|
623: Via/estrada imprópria para estação
|
|
624: Estação não pode ser construída numa junção
|
|
625: Semáforos não podem ser construídos numa junção
|
|
626: Semáforos não podem ser construídos numa estação
|
|
627: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}{STRINGID}"
|
|
628: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}{STRINGID}"
|
|
629: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}{STRINGID} {STRINGID}"
|
|
630: "{COLOUR WINDOW_2}Dinheiro: {MOVE_X 81}{COLOUR RED}Falido!"
|
|
631: "{COLOUR WINDOW_2}Dinheiro: {MOVE_X 81}{COLOUR BLACK}{CURRENCY48}"
|
|
632: "{COLOUR WINDOW_2}Dinheiro: {MOVE_X 81}{COLOUR RED}{CURRENCY48}"
|
|
633: "{COLOUR WINDOW_2}Valor da Companhia: {COLOUR BLACK}{CURRENCY48}"
|
|
634: "{COLOUR WINDOW_2}Lucro de Veículos: {COLOUR BLACK}{CURRENCY48} por mês"
|
|
|
|
635: Janeiro
|
|
636: Fevereiro
|
|
637: Março
|
|
638: Abril
|
|
639: Maio
|
|
640: Junho
|
|
641: Julho
|
|
642: Agosto
|
|
643: Setembro
|
|
644: Outubro
|
|
645: Novembro
|
|
646: Dezembro
|
|
|
|
647: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{DATE DMY}{STRINGID}"
|
|
648: Selecionar Cenário para Novo Jogo
|
|
649: ""
|
|
650: "{COLOUR WINDOW_2}Qualidade de Som:"
|
|
651: Baixo
|
|
652: Médio
|
|
653: Alto
|
|
654: Opções
|
|
655: "{COLOUR WINDOW_2}Moeda:"
|
|
656: "{COLOUR WINDOW_2}Distância e Velocidade:"
|
|
657: "{COLOUR WINDOW_2}Alturas:"
|
|
658: Imperial
|
|
659: Métrico
|
|
660: Unidades
|
|
661: Valores Reais
|
|
662: "{COLOUR WINDOW_2}Resolução de Tela:"
|
|
663: Suavizar Terreno
|
|
664: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Liga/Desliga suavização do ladrilho de terreno"
|
|
665: Grades no Terreno
|
|
666: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Liga/Desliga grades no terreno"
|
|
667: O banco se recusa a aumentar seu empréstimo!
|
|
668: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique no terreno para remover árvores e construções"
|
|
669: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Limpa uma área menor de terreno"
|
|
670: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Limpa uma área maior de terreno"
|
|
671: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajusta uma área menor de terreno"
|
|
672: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajusta uma área maior de terreno"
|
|
673: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajusta uma área menor de água"
|
|
674: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajusta uma área maior de água"
|
|
675: Ajustar Terreno
|
|
676: Ajustar Água
|
|
677: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique no terreno e arraste para cima/baixo para aumentar/diminuir o nível da água"
|
|
678: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique no terreno e arraste para cima/baixo para aumentar/diminuir sua altura"
|
|
679: Limpar Área
|
|
680: Limpar Área
|
|
681: Ajustar Terreno
|
|
682: Ajustar Água
|
|
683: Plantar Árvores
|
|
684: Construir Paredes
|
|
685: "{STRINGID} - Detalhes de Veículo"
|
|
686: "{STRINGID} - Carga"
|
|
687: "{STRINGID} - Rota"
|
|
688: "{STRINGID} - Finanças"
|
|
689: "{COLOUR WINDOW_2}Trens: {COLOUR BLACK}{INT16}"
|
|
690: "{COLOUR WINDOW_2}Ônibus: {COLOUR BLACK}{INT16}"
|
|
691: "{COLOUR WINDOW_2}Caminhões: {COLOUR BLACK}{INT16}"
|
|
692: "{COLOUR WINDOW_2}Bondes: {COLOUR BLACK}{INT16}"
|
|
693: "{COLOUR WINDOW_2}Aeronaves: {COLOUR BLACK}{INT16}"
|
|
694: "{COLOUR WINDOW_2}Navios: {COLOUR BLACK}{INT16}"
|
|
695: "{NEWLINE}Desafio fracassado!"
|
|
696: "{NEWLINE}Desafio completo!"
|
|
697: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Índice de Performance: {INT16_1DP}% “{STRINGID}”"
|
|
698: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Valor da Companhia: {CURRENCY48}{NEWLINE}Lucro de veículos: {CURRENCY48}/mês"
|
|
699: "{NEWLINE}Progresso do desafio: {INT16}%{STRINGID}"
|
|
700: "{NEWLINE}Tempo restante: {COLOUR BLACK}{INT16} anos {INT16} meses"
|
|
701: Customizar Teclas...
|
|
702: Atalhos de Teclado
|
|
703: Redefinir Teclas
|
|
704: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Redefinir todos os atalhos de teclado para as configurações padrão"
|
|
705: Fechar janela do topo
|
|
706: Fechar todas as janelas
|
|
707: Cancelar modo construção
|
|
708: Pausar Jogo
|
|
709: Afastar Vista
|
|
710: Aproximar Vista
|
|
711: Rotacionar Vista
|
|
712: Rotacionar Objeto de Construção
|
|
713: Alternar Vista Subterrânea
|
|
714: Alternar ver através dos brinquedos
|
|
715: Alternar ver através dos cenários
|
|
716: Alternar marcas de altura no terreno
|
|
717: Alternar marcas de altura nas vias e estradas
|
|
718: Alternar setas direcionais noas vias e estradas
|
|
719: Ajustar Terreno
|
|
720: Ajustar Água
|
|
721: Plantar Árvores
|
|
722: Demolir
|
|
723: Construir Vias
|
|
724: Construir Estradas
|
|
725: Construir Aeroportos
|
|
726: Construir Portos
|
|
727: Construir Veículos Novos
|
|
728: Mostrar Lista de Veículos
|
|
729: Mostrar Lista de Estações
|
|
730: Mostrar Lista de Municípios
|
|
731: Mostrar Lista de Indústrias
|
|
732: Mostrar Mapa
|
|
733: Mostrar Lista de Companhias
|
|
734: Mostrar Informações da Companhia
|
|
735: Mostrar Finanças
|
|
736: Mostrar Lista de Anúncios
|
|
737: Captura de Tela
|
|
738: Cancelar ou Mostrar Último Anúncio
|
|
739: Enviar Mensagem (Modo de 2 jogadores)
|
|
|
|
# Virtual-Key Codes
|
|
740: ???
|
|
741: ???
|
|
742: ???
|
|
743: ???
|
|
744: ???
|
|
745: ???
|
|
746: ???
|
|
747: ???
|
|
748: Backspace
|
|
749: Tab
|
|
750: ???
|
|
751: ???
|
|
752: Clear
|
|
753: Enter
|
|
754: ???
|
|
755: ???
|
|
756: ???
|
|
757: ???
|
|
758: Alt/Menu
|
|
759: Pause
|
|
760: Caps
|
|
761: ???
|
|
762: ???
|
|
763: ???
|
|
764: ???
|
|
765: ???
|
|
766: ???
|
|
767: Esc
|
|
768: ???
|
|
769: ???
|
|
770: ???
|
|
771: ???
|
|
772: Barra de Espaço
|
|
773: PgUp
|
|
774: PgDn
|
|
775: End
|
|
776: Home
|
|
777: Esquerda
|
|
778: Cima
|
|
779: Direita
|
|
780: Baixo
|
|
781: Select
|
|
782: Print
|
|
783: Executar
|
|
784: Snapshot
|
|
785: Insert
|
|
786: Delete
|
|
787: Ajuda
|
|
788: "0"
|
|
789: "1"
|
|
790: "2"
|
|
791: "3"
|
|
792: "4"
|
|
793: "5"
|
|
794: "6"
|
|
795: "7"
|
|
796: "8"
|
|
797: "9"
|
|
798: ???
|
|
799: ???
|
|
800: ???
|
|
801: ???
|
|
802: ???
|
|
803: ???
|
|
804: ???
|
|
805: A
|
|
806: B
|
|
807: C
|
|
808: D
|
|
809: E
|
|
810: F
|
|
811: G
|
|
812: H
|
|
813: I
|
|
814: J
|
|
815: K
|
|
816: L
|
|
817: M
|
|
818: N
|
|
819: O
|
|
820: P
|
|
821: Q
|
|
822: R
|
|
823: S
|
|
824: T
|
|
825: U
|
|
826: V
|
|
827: W
|
|
828: X
|
|
829: Y
|
|
830: Z
|
|
831: ???
|
|
832: ???
|
|
833: Menu
|
|
834: ???
|
|
835: ???
|
|
836: NumPad 0
|
|
837: NumPad 1
|
|
838: NumPad 2
|
|
839: NumPad 3
|
|
840: NumPad 4
|
|
841: NumPad 5
|
|
842: NumPad 6
|
|
843: NumPad 7
|
|
844: NumPad 8
|
|
845: NumPad 9
|
|
846: NumPad *
|
|
847: NumPad +
|
|
848: ???
|
|
849: NumPad -
|
|
850: NumPad .
|
|
851: NumPad /
|
|
852: F1
|
|
853: F2
|
|
854: F3
|
|
855: F4
|
|
856: F5
|
|
857: F6
|
|
858: F7
|
|
859: F8
|
|
860: F9
|
|
861: F10
|
|
862: F11
|
|
863: F12
|
|
864: F13
|
|
865: F14
|
|
866: F15
|
|
867: F16
|
|
868: F17
|
|
869: F18
|
|
870: F19
|
|
871: F20
|
|
872: F21
|
|
873: F22
|
|
874: F23
|
|
875: F24
|
|
876: ???
|
|
877: ???
|
|
878: ???
|
|
879: ???
|
|
880: ???
|
|
881: ???
|
|
882: ???
|
|
883: ???
|
|
884: NumLock
|
|
885: Scroll
|
|
886: ???
|
|
887: ???
|
|
888: ???
|
|
889: ???
|
|
890: ???
|
|
891: ???
|
|
892: ???
|
|
893: ???
|
|
894: ???
|
|
895: ???
|
|
896: ???
|
|
897: ???
|
|
898: ???
|
|
899: ???
|
|
900: ???
|
|
901: ???
|
|
902: ???
|
|
903: ???
|
|
904: ???
|
|
905: ???
|
|
906: ???
|
|
907: ???
|
|
908: ???
|
|
909: ???
|
|
910: ???
|
|
911: ???
|
|
912: ???
|
|
913: ???
|
|
914: ???
|
|
915: ???
|
|
916: ???
|
|
917: ???
|
|
918: ???
|
|
919: ???
|
|
920: ???
|
|
921: ???
|
|
922: ???
|
|
923: ???
|
|
924: ???
|
|
925: ???
|
|
926: ;
|
|
927: =
|
|
928: ","
|
|
929: "-"
|
|
930: .
|
|
931: /
|
|
932: "'"
|
|
933: ???
|
|
934: ???
|
|
935: ???
|
|
936: ???
|
|
937: ???
|
|
938: ???
|
|
939: ???
|
|
940: ???
|
|
941: ???
|
|
942: ???
|
|
943: ???
|
|
944: ???
|
|
945: ???
|
|
946: ???
|
|
947: ???
|
|
948: ???
|
|
949: ???
|
|
950: ???
|
|
951: ???
|
|
952: ???
|
|
953: ???
|
|
954: ???
|
|
955: ???
|
|
956: ???
|
|
957: ???
|
|
958: ???
|
|
959: "["
|
|
960: \
|
|
961: "]"
|
|
962: "#"
|
|
963: Barra
|
|
964: ???
|
|
965: ???
|
|
966: ???
|
|
967: ???
|
|
968: ???
|
|
969: ???
|
|
970: ???
|
|
971: ???
|
|
972: ???
|
|
973: ???
|
|
974: ???
|
|
975: ???
|
|
976: ???
|
|
977: ???
|
|
978: ???
|
|
979: ???
|
|
980: ???
|
|
981: ???
|
|
982: ???
|
|
983: ???
|
|
984: ???
|
|
985: ???
|
|
986: ???
|
|
987: ???
|
|
988: ???
|
|
989: ???
|
|
990: ???
|
|
991: ???
|
|
992: ???
|
|
993: ???
|
|
994: ???
|
|
995: ???
|
|
|
|
996: "{STRINGID}:{MOVE_X 215}{STRINGID}{STRINGID}"
|
|
997: "SHIFT + "
|
|
998: "CTRL + "
|
|
999: Alterar Atalhos de Teclado
|
|
1000: "{COLOUR WINDOW_2}Pressione uma nova tecla de atalho para:{NEWLINE}{NEWLINE_SMALLER}{COLOUR BLACK}“{STRINGID}”"
|
|
1001: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique na descrição do atalho para selecionar uma nova tecla"
|
|
1002: Mover câmera quando o cursor estiver na borda da tela
|
|
1003: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Move a câmera quando o cursor do mouse estiver na borda da tela"
|
|
1004: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Visualiza ou muda atribuições de teclas de controle"
|
|
1005: Mapa
|
|
1006: Mapa - Veículos
|
|
1007: Mapa - Indústrias
|
|
1008: Mapa - Rotas de Transporte
|
|
1009: Mapa - Companhias
|
|
1010: Forçar Software Buffer Mixing
|
|
1011: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione esta opção para melhorar a performance se o jogo levemente pausa quando sons começam ou escuta-se interferência"
|
|
1012: Cenário instalado com sucesso
|
|
1013: Cenário já instalado
|
|
1014: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_1}{STRINGID}"
|
|
1015: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_2}(Pressione uma tecla ou botão do mouse para tomar controle)"
|
|
1016: Outra instância de Chris Sawyer's Locomotion já está rodando
|
|
|
|
1017: Agradecimentos Músicais...
|
|
1018: Agradecimentos Músicais
|
|
1019: "{COLOUR BLACK}Copyright © Chris Sawyer"
|
|
1020: "{COLOUR WINDOW_2}Locomotion Title"
|
|
1021: "{COLOUR BLACK}John Broomhall (Guitarra tocada por Keith Thompson)"
|
|
1022: "{COLOUR WINDOW_2}Long Dusty Road"
|
|
1023: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble (Trombeta tocada por Brian Moore)"
|
|
1024: "{COLOUR WINDOW_2}Flying High"
|
|
1025: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
1026: "{COLOUR WINDOW_2}Gettin' On The Gas"
|
|
1027: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
1028: "{COLOUR WINDOW_2}Jumpin' The Rails"
|
|
1029: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
1030: "{COLOUR WINDOW_2}Smooth Running"
|
|
1031: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
1032: "{COLOUR WINDOW_2}Traffic Jam"
|
|
1033: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
1034: "{COLOUR WINDOW_2}Never Stop 'til You Get There"
|
|
1035: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
1036: "{COLOUR WINDOW_2}Soaring Away"
|
|
1037: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
1038: "{COLOUR WINDOW_2}Techno Torture"
|
|
1039: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
1040: "{COLOUR WINDOW_2}Everlasting High-Rise"
|
|
1041: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
1042: "{COLOUR WINDOW_2}Solace"
|
|
1043: "{COLOUR BLACK}Scott Joplin (Performado por Peter James Adcock)"
|
|
1044: "{COLOUR WINDOW_2}Chrysanthemum"
|
|
1045: "{COLOUR BLACK}Scott Joplin (Performado por Peter James Adcock)"
|
|
1046: "{COLOUR WINDOW_2}Eugenia"
|
|
1047: "{COLOUR BLACK}Scott Joplin (Performado por Peter James Adcock)"
|
|
1048: "{COLOUR WINDOW_2}The Ragtime Dance"
|
|
1049: "{COLOUR BLACK}Scott Joplin (Performado por Peter James Adcock)"
|
|
1050: "{COLOUR WINDOW_2}Easy Winners"
|
|
1051: "{COLOUR BLACK}Scott Joplin (Performado por Peter James Adcock)"
|
|
1052: "{COLOUR WINDOW_2}Setting Off"
|
|
1053: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble (Trombeta tocada por Brian Moore, Clarinete tocado por John Glanfield)"
|
|
1054: "{COLOUR WINDOW_2}A Traveller's Seranade"
|
|
1055: "{COLOUR BLACK}David Punshon"
|
|
1056: "{COLOUR WINDOW_2}Latino Trip"
|
|
1057: "{COLOUR BLACK}David Punshon"
|
|
1058: "{COLOUR WINDOW_2}A Good Head Of Steam"
|
|
1059: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
1060: "{COLOUR WINDOW_2}Hop To The Bop"
|
|
1061: "{COLOUR BLACK}David Punshon"
|
|
1062: "{COLOUR WINDOW_2}The City Lights"
|
|
1063: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
1064: "{COLOUR WINDOW_2}Steamin' Down Town"
|
|
1065: "{COLOUR BLACK}David Punshon"
|
|
1066: "{COLOUR WINDOW_2}Bright Expectations"
|
|
1067: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
1068: "{COLOUR WINDOW_2}Mo' Station"
|
|
1069: "{COLOUR BLACK}John Broomhall"
|
|
1070: "{COLOUR WINDOW_2}Far Out"
|
|
1071: "{COLOUR BLACK}John Broomhall"
|
|
1072: "{COLOUR WINDOW_2}Running On Time"
|
|
1073: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
1074: "{COLOUR WINDOW_2}Get Me To Gladstone Bay"
|
|
1075: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
1076: "{COLOUR WINDOW_2}Chuggin' Along"
|
|
1077: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble (Trombeta tocada por Brian Moore)"
|
|
1078: "{COLOUR WINDOW_2}Don't Lose Your Rag"
|
|
1079: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
1080: "{COLOUR WINDOW_2}Sandy Track Blues"
|
|
1081: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
|
|
|
|
1082: Falha ao carregar jogo salvo...
|
|
1083: Arquivo contém dados inválidos
|
|
1084: Arquivo não é um save de um jogador
|
|
1085: Arquivo não é um save de dois jogadores
|
|
1086: Por Favor, Aguarde...
|
|
1087: Inicializando...
|
|
1088: Carregando...
|
|
1089: "Instalando novos dados: "
|
|
|
|
1090: Branco
|
|
1091: Translúcido
|
|
1092: "{COLOUR WINDOW_2}Marcador de Construção:"
|
|
1093: "{COLOUR WINDOW_2}Escala de exibição mínima de veículos:"
|
|
1094: "{COLOUR WINDOW_2}Escala de exibição mínima de nome de estação:"
|
|
1095: Escala Completa
|
|
1096: Meia Escala
|
|
1097: Quarta Escala
|
|
1098: Oitava Escala
|
|
1099: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a menor escala de exibição para mostrar veículos"
|
|
1100: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a menor escala de exibição para mostrar nomes de estações"
|
|
|
|
1101: "{COLOUR WINDOW_2}Esquema de cores principal:"
|
|
1102: "{COLOUR BLACK}Locomotivas a Vapor:"
|
|
1103: "{COLOUR BLACK}Locomotivas a Diesel:"
|
|
1104: "{COLOUR BLACK}Locomotivas Elétricas:"
|
|
1105: "{COLOUR BLACK}Unidades Múltiplas:"
|
|
1106: "{COLOUR BLACK}Veículos de Passageiro:"
|
|
1107: "{COLOUR BLACK}Veículos de Carga:"
|
|
1108: "{COLOUR BLACK}Ônibus:"
|
|
1109: "{COLOUR BLACK}Caminhões:"
|
|
1110: "{COLOUR BLACK}Aeronaves:"
|
|
1111: "{COLOUR BLACK}Navios:"
|
|
1112: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sede e detalhes da companhia"
|
|
1113: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Proprietário e status da companhia"
|
|
1114: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Finaças da companhia"
|
|
1115: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Carga entregue"
|
|
1116: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Esquema de cores da companhia"
|
|
1117: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Desafio da companhia para este jogo"
|
|
1118: "{COLOUR WINDOW_2}Esquema de cores especiais usados para:"
|
|
1119: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a cor principal"
|
|
1120: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a cor secundária (utilizada apenas em alguns tipos de veículos)"
|
|
1121: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione se será utilizado um esquema de cores diferente para este tipo de veículo"
|
|
1122: "{STRINGID} - Trens"
|
|
1123: "{STRINGID} - Ônibus"
|
|
1124: "{STRINGID} - Caminhões"
|
|
1125: "{STRINGID} - Bondes"
|
|
1126: "{STRINGID} - Aeronaves"
|
|
1127: "{STRINGID} - Navios"
|
|
1128: "{STRINGID} - Todas as Estações"
|
|
1129: "{STRINGID} - Estações Ferroviárias"
|
|
1130: "{STRINGID} - Estações Rodoviárias"
|
|
1131: "{STRINGID} - Aeroportos"
|
|
1132: "{STRINGID} - Portos"
|
|
1133: Todas as Estações
|
|
1134: Estações Ferroviárias
|
|
1135: Estações Rodoviárias
|
|
1136: Aeroportos
|
|
1137: Portos
|
|
1138: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID} - {STRINGID}"
|
|
1139: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID} - {STRINGID} {STRINGID}"
|
|
1140: "{COLOUR WINDOW_2}{CURRENCY32}"
|
|
1141: "{COLOUR RED}-{CURRENCY32}"
|
|
1142: "{COLOUR WINDOW_2}{INT16} ano"
|
|
1143: "{COLOUR WINDOW_2}{INT16} anos"
|
|
1144: "{COLOUR WINDOW_2}{INT16}%"
|
|
1145: "{COLOUR BLACK}Nome"
|
|
1146: "{COLOUR BLACK}Nome ▼"
|
|
1147: "{COLOUR BLACK}Lucro Mensal"
|
|
1148: "{COLOUR BLACK}Lucro Mensal ▼"
|
|
1149: "{COLOUR BLACK}Idade"
|
|
1150: "{COLOUR BLACK}Idade ▼"
|
|
1151: "{COLOUR BLACK}Confiabilidade"
|
|
1152: "{COLOUR BLACK}Confiabilidade ▼"
|
|
1153: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por nome"
|
|
1154: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por lucro"
|
|
1155: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por idade"
|
|
1156: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por confiabilidade"
|
|
1157: Veículo deve estar parado primeiro!
|
|
1158: Veículo bateu!
|
|
1159: Veículo quebrou!
|
|
1160: Veículo está preso!
|
|
1161: Sem espaço o suficiente, ou veículo no caminho
|
|
1162: Veículo se aproximando, ou no caminho
|
|
1163: Impossível colocar {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID} aqui...
|
|
1164: Impossível remover {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
|
|
1165: Impossível atravessar semáforo por conta e risco...
|
|
1166: Esse veículo requer {STRINGID}
|
|
1167: Trem não têm veículos!
|
|
1168: Trem não tem cabine de condução
|
|
1169: Trem precisa de uma locomotiva ou um carro motor
|
|
1170: "{STRINGID} de {STRINGID}"
|
|
1171: Vazio
|
|
1172: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
1173: "{NEWLINE}Capacidade: {STRINGID}"
|
|
1174: "{NEWLINE}+ {STRINGID}"
|
|
1175: Muitas estações em jogo!
|
|
1176: Estação muito larga!
|
|
1177: Município deve ser construído primeiro!
|
|
1178: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar mapa geral"
|
|
1179: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar tipos de veículo no mapa"
|
|
1180: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar tipos de indústria no mapa"
|
|
1181: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar rotas de veículos no mapa"
|
|
1182: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar propriedade da companhia no mapa"
|
|
1183: Estação muito espalhada!
|
|
1184: Impossível acrescentar {POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID} em {STRINGID}...
|
|
1185: Impossível construir {POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
|
|
1186: "{COLOUR BLACK}Slecione novo veículo"
|
|
1187: "{COLOUR BLACK}Selecione veículo a acrescentar em {STRINGID}"
|
|
1188: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir novos trens"
|
|
1189: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir novos ônibus"
|
|
1190: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir novos caminhões"
|
|
1191: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir novos bondes"
|
|
1192: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir novas aeronaves"
|
|
1193: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir novos navios"
|
|
1194: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trens"
|
|
1195: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ônibus"
|
|
1196: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Caminhões"
|
|
1197: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Bondes"
|
|
1198: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Aeronaves"
|
|
1199: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Navios"
|
|
1200: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Todas as estações"
|
|
1201: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Estações ferroviárias"
|
|
1202: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Estações rodoviárias"
|
|
1203: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Aeroportos"
|
|
1204: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Portos"
|
|
1205: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Limpar uma área de terreno"
|
|
1206: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Árvores"
|
|
1207: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajustar ou criar terreno"
|
|
1208: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajustar ou criar água"
|
|
1209: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Paredes e cercas"
|
|
1210: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a cor do objeto"
|
|
1211: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID}"
|
|
1212: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID} (a caminho de"
|
|
1213: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID})"
|
|
1214: Sem espaço para mais ordens do veículo!
|
|
1215: Muitas ordens para esse veículo!
|
|
1216: "Local"
|
|
1217: "Expresso"
|
|
1218: "{COLOUR BLACK}- - Sem rota definida - -"
|
|
1219: "{COLOUR BLACK}- - Fim da lista de rotas - -"
|
|
1220: Parar em {STRINGID}
|
|
1221: Passar por {STRINGID}
|
|
1222: Passar por marcação
|
|
1223: Descarregar quaisquer {STRINGID} {SPRITE}
|
|
1224: Esperar por carga total de {STRINGID} {SPRITE}
|
|
1225: Descarregar quaisquer {STRINGID} {SPRITE}
|
|
1226: Esperar por carga total de {STRINGID} {SPRITE}
|
|
1227: "{COLOUR WINDOW_2}▶"
|
|
1228: Impossível inserir ordem...
|
|
1229: "{COLOUR WINDOW_3}Clique para inserir nova ordem para{NEWLINE}passar pelo marcação nesta posição"
|
|
1230: "{COLOUR WINDOW_3}Clique para inserir nova ordem para{NEWLINE}parar em {STRINGID}"
|
|
1231: "{COLOUR WINDOW_3}Clique novamente para mudar a última{NEWLINE}ordem para passar por {STRINGID}"
|
|
1232: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Inserir uma ordem para esperar por carga total"
|
|
1233: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Inserir uma ordem para forçar descarregamento de carga, mesmo que não aceito pela estação"
|
|
1234: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Pular para próxima ordem na lista"
|
|
1235: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Deletar a última ordem ou a selecionada"
|
|
1236: "{COLOUR BLACK}Clique numa estação ou marcação para determinar a rota"
|
|
1237: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique na ordem para selecioná-la, clique duas vezes para centralizar visão na estação/marcação"
|
|
1238: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique na ordem para copiá-la para o veículo selecionado"
|
|
1239: "{STRINGID} {STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}{STRINGID}"
|
|
1240: Construir Trens
|
|
1241: Construir Ônibus
|
|
1242: Construir Caminhões
|
|
1243: Construir Bondes
|
|
1244: Construir Aeronaves
|
|
1245: Construir Navios
|
|
1246: Só pode ser posto em {STRINGID}...
|
|
1247: Estrada
|
|
1248: "{COLOUR BLACK}Nenhum veículo disponível"
|
|
1249: "{COLOUR BLACK}Nenhum veículo compatível disponível para acrescentar a {STRINGID}"
|
|
1250: ""
|
|
1251: "{COLOUR WINDOW_2} Custo: {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
|
|
1252: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Requer: {COLOUR BLACK}"
|
|
1253: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Potência: {COLOUR BLACK}{POWER}"
|
|
1254: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Peso: {COLOUR BLACK}{INT16}t"
|
|
1255: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Vel. Máxima: {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
|
|
1256: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Projetado: {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
|
|
1257: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Capacidade: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
1258: " + {STRINGID}"
|
|
1259: " ( + {STRINGID} para declives íngremes)"
|
|
1260: " ({VELOCITY} em {STRINGID})"
|
|
1261: ou {STRINGID}
|
|
1262: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Custo de Operação: {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}/mês"
|
|
1263: " (remodelável)"
|
|
1264: "{INT16} trem"
|
|
1265: "{INT16} ônibus"
|
|
1266: "{INT16} caminhão"
|
|
1267: "{INT16} bonde"
|
|
1268: "{INT16} aeronave"
|
|
1269: "{INT16} navio"
|
|
1270: "{INT16} trens"
|
|
1271: "{INT16} ônibus"
|
|
1272: "{INT16} caminhões"
|
|
1273: "{INT16} bondes"
|
|
1274: "{INT16} aeronaves"
|
|
1275: "{INT16} navios"
|
|
1276: trem
|
|
1277: ônibus
|
|
1278: caminhão
|
|
1279: bonde
|
|
1280: aeronave
|
|
1281: navio
|
|
1282: "{COLOUR WINDOW_2}Total: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
1283: Vazio
|
|
1284: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Carga: "
|
|
1285: Requer um {STRINGID} extra
|
|
1286: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Veículos para {STRINGID}"
|
|
1287: "{SPRITE}{NEWLINE 31 8} {STRINGID}"
|
|
1288: "{POP16}{POP16}{NEWLINE 31 8} {STRINGID}"
|
|
1289: "{SPRITE}{NEWLINE 31 8} {STRINGID} Construção"
|
|
1290: "{STRINGID} autoridade local recusa-se a conceder permissão!"
|
|
1291: Municípios
|
|
1292: Construir Novos Municípios
|
|
1293: Construir Edifícios Municipais
|
|
1294: Construir Edifícios Diversos
|
|
1295: "{COLOUR BLACK}População"
|
|
1296: "{COLOUR BLACK}População ▼"
|
|
1297: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por população"
|
|
1298: "{INT32}"
|
|
1299: "{COLOUR BLACK}Estações"
|
|
1300: "{COLOUR BLACK}Estações ▼"
|
|
1301: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista pelo n° de estações"
|
|
1302: "{COLOUR BLACK}Município"
|
|
1303: "{COLOUR BLACK}Município ▼"
|
|
1304: "{STRINGID} população {INT32}"
|
|
1305: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista pelo tipo de município"
|
|
1306: "{COLOUR BLACK}Tipo"
|
|
1307: "{COLOUR BLACK}Tipo ▼"
|
|
1308: Nome do Município
|
|
1309: "Escreva um novo nome para {STRINGID}:"
|
|
1310: "{COLOUR BLACK}{STRINGID} população {INT32}"
|
|
1311: Impossível renomear município...
|
|
1312: Nova Estação
|
|
1313: "{COLOUR BLACK}({STRINGID})"
|
|
1314: "{COLOUR WINDOW_2}Área de Captação{NEWLINE} Aceita: "
|
|
1315: "{COLOUR WINDOW_2} Produz: "
|
|
1316: "{COLOUR BLACK}Nada"
|
|
1317: Muitas indústrias
|
|
1318: Indústrias
|
|
1319: Financiar novas Indústrias
|
|
1320: Construir Indústrias
|
|
1321: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Lista de municípios"
|
|
1322: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir município"
|
|
1323: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir edifícios municipais"
|
|
1324: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir edifícios diversos"
|
|
1325: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Lista de indústrias"
|
|
1326: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Financiar novas indústrias"
|
|
1327: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir indústrias"
|
|
1328: Ébano
|
|
1329: Prata
|
|
1330: Marfim
|
|
1331: Índigo
|
|
1332: Safira
|
|
1333: Esmeralda
|
|
1334: Dourado
|
|
1335: Âmbar
|
|
1336: Bronze
|
|
1337: Bordô
|
|
1338: Escarlate
|
|
1339: "{STRINGID}"
|
|
1340: "{POP16}{STRINGID}"
|
|
1341: "{STRINGID} Transportadora"
|
|
1342: "{STRINGID} Express"
|
|
1343: "{STRINGID} Rodovias"
|
|
1344: "{STRINGID} Linhas Férreas"
|
|
1345: "{STRINGID} Ônibus"
|
|
1346: "{STRINGID} Air"
|
|
1347: "{STRINGID} Ferroviária"
|
|
1348: "{STRINGID} Carts"
|
|
1349: "{STRINGID} Trens"
|
|
1350: "{STRINGID} Haulage"
|
|
1351: "{STRINGID} Frota"
|
|
1352: "{STRINGID} Frete"
|
|
1353: "{STRINGID} Caminhões"
|
|
1354: "{COLOUR WINDOW_2}Sede"
|
|
1355: "{COLOUR WINDOW_2}Proprietário"
|
|
1356: "{COLOUR BLACK}@ {INT16}% juros por ano"
|
|
1357: "{COLOUR BLACK}{SMALLFONT}{INT32}"
|
|
1358: "{COLOUR BLACK}{SMALLFONT}{UINT16 RAW}"
|
|
1359: "{STRINGID}"
|
|
1360: "{STRINGID} - População"
|
|
1361: "{STRINGID} Autoridade Local"
|
|
1362: "{STRINGID} - Produção Mensal"
|
|
1363: "{STRINGID} - Estatísticas"
|
|
1364: "{STRINGID} {STRINGID}"
|
|
1365: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Demolir esta indústria"
|
|
1366: Em construção
|
|
1367: "Produzindo "
|
|
1368: "Produz "
|
|
1369: "Produto "
|
|
1370: " para produzir "
|
|
1371: "Requer "
|
|
1372: "Requerem "
|
|
1373: " e "
|
|
1374: " ou "
|
|
1375: ", "
|
|
1376: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por status da indústria"
|
|
1377: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por percentual transportado"
|
|
1378: "{COLOUR BLACK}Status"
|
|
1379: "{COLOUR BLACK}Status ▼"
|
|
1380: "{COLOUR BLACK}Produção Transportada"
|
|
1381: "{COLOUR BLACK}Produção Transportada ▼"
|
|
1382: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por nome da indústria"
|
|
1383: "{COLOUR BLACK}Indústria"
|
|
1384: "{COLOUR BLACK}Indústria ▼"
|
|
1385: "{COLOUR BLACK}Nenhuma indústria disponível"
|
|
1386: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Município"
|
|
1387: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Gráfico populacional"
|
|
1388: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Classificação de cada companhia no município"
|
|
1389: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Indústria"
|
|
1390: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Gráfico de produção"
|
|
1391: "{COLOUR BLACK}{SMALLFONT}({STRINGID})"
|
|
1392: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Demolir completamente este município (e qualquer indústria próxima)"
|
|
1393: Impossível remover município...
|
|
1394: Todas as estações próximas a este município devem ser removidas primeiro
|
|
1395: Muito próximo a outro município
|
|
1396: Muitos municípios
|
|
1397: Muito próximo a outro município, ou posição é inadequada
|
|
1398: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione o tamanho do município a ser construído"
|
|
1399: 1 (pequeno)
|
|
1400: "2"
|
|
1401: 3 (médio)
|
|
1402: "4"
|
|
1403: "5"
|
|
1404: 6 (grande)
|
|
1405: "7"
|
|
1406: 8 (gigantesco)
|
|
1407: "{COLOUR BLACK}Tamanho do município:"
|
|
1408: "{COLOUR BLACK}(Clique no terreno para construir novo município)"
|
|
1409: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Expandir este município"
|
|
1410: Muito próxima a outra indústria
|
|
1411: Município deve ser construído nas proximidades antes
|
|
1412: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Plante um grupo do tipo de árvore selecionado"
|
|
1413: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Plante um grupo aleatório de árvores"
|
|
1414: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Estatíticas"
|
|
1415: "{COLOUR WINDOW_2}Recebidos no mês passado:"
|
|
1416: "{COLOUR WINDOW_2}Produzidos no mês passado:"
|
|
1417: "{COLOUR BLACK}{STRINGID} ({INT16}% transportado)"
|
|
1418: "{COLOUR BLACK}{INT16}%"
|
|
1419: Fechando
|
|
1420: Pertence a {STRINGID}
|
|
1421: "{STRINGID} pertence a {STRINGID}"
|
|
1422: Semáforo pertence a {STRINGID}
|
|
1423: "{COLOUR BLACK}{INT16}%"
|
|
1424: "{COLOUR BLACK}{TINYFONT}{DATE DMY}"
|
|
1425: Mensagens
|
|
1426: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Exibir mensagens recentes"
|
|
1427: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de mensagens"
|
|
1428: Opções de mensagens
|
|
1429: "{TINYFONT}{DATE DMY}"
|
|
1430: " + "
|
|
1431: " em espera"
|
|
1432: Nada em espera
|
|
1433: "{COLOUR BLACK}Status"
|
|
1434: "{COLOUR BLACK}Status ▼"
|
|
1435: "{COLOUR BLACK}Total em espera"
|
|
1436: "{COLOUR BLACK}Total em espera ▼"
|
|
1437: "{COLOUR BLACK}Aceita"
|
|
1438: "{COLOUR BLACK}Aceita ▼"
|
|
1439: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por status da estação"
|
|
1440: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por total de unidades em espera"
|
|
1441: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por carga aceita"
|
|
1442: "{INT32} unidades"
|
|
1443: ", "
|
|
1444: "{NEWLINE}Aceita "
|
|
1445: "{COLOUR BLACK}Aceita: "
|
|
1446: Nada
|
|
1447: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Estação"
|
|
1448: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Carga em espera e aceita"
|
|
1449: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Classificações de carga"
|
|
1450: Demolição não permitida
|
|
1451: Outra companhia está prestes a construir aqui
|
|
1452: Muito longo!
|
|
1453: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir ou mover sede"
|
|
1454: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mudar nome do proprietário"
|
|
1455: "{COLOUR BLACK}(ainda não construído)"
|
|
1456: Nomear Companhia
|
|
1457: "Escreva o novo nome da companhia:"
|
|
1458: Impossível renomear companhia...
|
|
1459: Nomear Proprietário
|
|
1460: "Escreva o novo nome do proprietário:"
|
|
1461: Impossível renomear proprietário...
|
|
1462: Sede
|
|
1463: "{STRINGID} Sede"
|
|
1464: "{STRINGID} autoridade local não permite a remoção de estradas atualmente em uso"
|
|
1465: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecionar companhia"
|
|
1466: Jogo de Dois Jogadores
|
|
1467: Jogo de Dois Jogadores - Opções
|
|
1468: "{COLOUR BLACK}para criar um jogo de dois jogadores, um computador deve ser definido como host e o outro deve conectar-se a ele.{NEWLINE}{NEWLINE}Por favor selecione:"
|
|
1469: ""
|
|
1470: "{COLOUR BLACK}Definindo este computador como host..."
|
|
1471: "{COLOUR BLACK}Erro: Falha ao definir este computador como host"
|
|
1472: "{COLOUR BLACK}Configuração do host completa - Esperando pela conexão do outro computador..."
|
|
1473: ""
|
|
1474: ""
|
|
1475: ""
|
|
1476: "{COLOUR BLACK}Tentando se conectar..."
|
|
1477: "{COLOUR BLACK}Erro: Falha ao localizar ou se conectar com host"
|
|
1478: "{COLOUR BLACK}Successo!{NEWLINE}Você está conectado a: {STRINGID}"
|
|
1479: "{COLOUR BLACK}Atualmente conectado a: {STRINGID}{NEWLINE}{NEWLINE}Clique abaixo para desconectar e retornar ao modo de um jogador"
|
|
1480: "{COLOUR WINDOW_2}Configurar este computador como host"
|
|
1481: "{COLOUR WINDOW_2}Conectar-se ao host"
|
|
1482: "{COLOUR WINDOW_2}Desconectar"
|
|
1483: Digite o Endereço do Host
|
|
1484: "Digite o endereço de IP ou nome do computador do host a se conectar, ou deixe em branco para procurar na rede local:"
|
|
1485: "{COLOUR RED}Aviso: Você está conectado a uma versão diferente de Chris Sawyer's Locomotion e a performance do jogo pode não ser confiável"
|
|
|
|
# Options
|
|
1486: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de exibição"
|
|
1487: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de som"
|
|
1488: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de música"
|
|
1489: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções regionais"
|
|
1490: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de controle"
|
|
1491: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Outras opções"
|
|
1492: Opções - Exibição
|
|
1493: Opções - Som
|
|
1494: Opções - Música
|
|
1495: Opções - Regionais
|
|
1496: Opções - Controles
|
|
1497: Opções - Outras
|
|
|
|
# Options/Currency
|
|
1498: Usar sempre moeda preferida
|
|
1499: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sempre usar a moeda preferida"
|
|
1500: Usar moeda preferida ao iniciar um novo jogo
|
|
1501: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione esta opção para sobrescrever a moeda padrão em um cenário"
|
|
1502: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a moeda para o jogo atual"
|
|
1503: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a moeda padrão para a criação de novos cenários"
|
|
1504: "{COLOUR WINDOW_2}Moeda atual:"
|
|
1505: "{COLOUR WINDOW_2}Moeda preferida:"
|
|
1506: ""
|
|
|
|
1507: "Notícias principais da minha companhia:"
|
|
1508: "Notícias principais de outras companhias:"
|
|
1509: "Notícias secundárias da minha companhia:"
|
|
1510: "Notícias secundárias de outras companhias:"
|
|
1511: "Notícias gerais:"
|
|
1512: "Conselho:"
|
|
1513: Desligado
|
|
1514: Mensagem do Telégrafo
|
|
1515: Janela de Notícias
|
|
1516: "{COLOUR WINDOW_2}Custo de Operação Mensal: {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
|
|
1517: "{COLOUR WINDOW_2}Lucro Mensal: {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
|
|
1518: Trens
|
|
1519: Ônibus
|
|
1520: Caminhões
|
|
1521: Bondes
|
|
1522: Aeronaves
|
|
1523: Navios
|
|
1524: Aeroporto
|
|
1525: Porto
|
|
1526: Tipo de ordem inválido para aeronaves
|
|
1527: Tipo de ordem inválido para navios
|
|
1528: Estação pertence a outra companhia
|
|
1529: Sem água!
|
|
1530: Hidrovia atualmente em uso por navios
|
|
1531: Atualmente em uso por pelo menos um veículos
|
|
1532: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Remodelar veículo para carregar um tipo diferente de carga"
|
|
1533: Impossível remodelar este veículo para carregar um tipo diferente de carga
|
|
1534: Requer água na frente da doca
|
|
|
|
1535: "{COLOUR WINDOW_2}Atualmente tocando:"
|
|
1536: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Parar música"
|
|
1537: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Tocar música"
|
|
1538: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Tocar pŕoxima música"
|
|
1539: Tocar somente músicas da era atual
|
|
1540: Tocar todas as músicas
|
|
1541: Tocar seleção customizada de músicas
|
|
1542: Editar seleção...
|
|
1543: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Edite a lista de seleção de músicas"
|
|
1544: Editar seleção de músicas
|
|
1545: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique na música para ativar/desativar seleção"
|
|
1546: ✓
|
|
1547: "{COLOUR WINDOW_2}Volume:"
|
|
1548: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Definir volume da música"
|
|
1549: Opções de Música
|
|
1550: Selecionar aparência do proprietário de {STRINGID}
|
|
1551: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique para selecionar a aparência do proprietário/companhia"
|
|
1552: Já selecionado por outra companhia
|
|
1553: Impossível selecionar aparência...
|
|
1554: aeroportos
|
|
1555: portos
|
|
1556: "{COLOUR WINDOW_2}Fundação: {COLOUR BLACK}{DATE MY}"
|
|
1557: "{COLOUR WINDOW_2}Índice de Performance: {COLOUR BLACK}{INT16_1DP}% {NEWLINE} “{STRINGID}”"
|
|
1558: "{COLOUR WINDOW_2}Índice de Performance: {COLOUR BLACK}{INT16_1DP}%{SPRITE 2325}{NEWLINE} “{STRINGID}”"
|
|
1559: "{COLOUR WINDOW_2}Índice de Performance: {COLOUR BLACK}{INT16_1DP}%{SPRITE 2324}{NEWLINE} “{STRINGID}”"
|
|
1560: "{COLOUR WINDOW_2}Proprietário: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
1561: baixo
|
|
1562: médio
|
|
1563: alto
|
|
1564: "{COLOUR WINDOW_2}Inteligência: {COLOUR BLACK}{INT16} ({STRINGID})"
|
|
1565: "{COLOUR WINDOW_2}Agressividade: {COLOUR BLACK}{INT16} ({STRINGID})"
|
|
1566: "{COLOUR WINDOW_2}Competitividade: {COLOUR BLACK}{INT16} ({STRINGID})"
|
|
1567: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Troque entre as modalidades de um e dois jogadores"
|
|
1568: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_2}Modo de Um Jogador"
|
|
1569: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_2}Modo de Dois Jogadores: Conectado a {STRINGID}"
|
|
1570: Principiante
|
|
1571: Fácil
|
|
1572: Médio
|
|
1573: Desafiador
|
|
1574: Especialista
|
|
1575: Seleção de Região / Objetos
|
|
1576: Editor de Paisagens
|
|
1577: Opções de Cenário
|
|
1578: Salvar Cenário
|
|
1579: "Voltar à etapa anterior:"
|
|
1580: "Seguir à próxima etapa:"
|
|
1581: Carregar Paisagem
|
|
1582: Salvar Paisagem
|
|
1583: Gerando paisagem...
|
|
1584: Impossível limpar toda a área...
|
|
1585: Geração de Paisagens - Opções
|
|
1586: Geração de Paisagens - Terreno
|
|
1587: Geração de Paisagens - Florestas
|
|
1588: Geração de Paisagens - Municípios
|
|
1589: Geração de Paisagens - Indústrias
|
|
1590: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções gerais da geração de terreno"
|
|
1591: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de geração de terreno"
|
|
1592: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de geração de florestas"
|
|
1593: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de geração de municípios"
|
|
1594: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de geração de indústrias"
|
|
|
|
1595: "[Nenhum]"
|
|
1596: Chuggin' Along
|
|
1597: Long Dusty Road
|
|
1598: Flying High
|
|
1599: Gettin' On The Gas
|
|
1600: Jumpin' The Rails
|
|
1601: Smooth Running
|
|
1602: Traffic Jam
|
|
1603: Never Stop 'til You Get There
|
|
1604: Soaring Away
|
|
1605: Techno Torture
|
|
1606: Everlasting High-Rise
|
|
1607: Solace
|
|
1608: Chrysanthemum
|
|
1609: Eugenia
|
|
1610: The Ragtime Dance
|
|
1611: Easy Winners
|
|
1612: Setting Off
|
|
1613: A Traveller's Seranade
|
|
1614: Latino Trip
|
|
1615: A Good Head Of Steam
|
|
1616: Hop To The Bop
|
|
1617: The City Lights
|
|
1618: Steamin' Down Town
|
|
1619: Bright Expectations
|
|
1620: Mo' Station
|
|
1621: Far Out
|
|
1622: Running On Time
|
|
1623: Get Me To Gladstone Bay
|
|
1624: Sandy Track Blues
|
|
|
|
1625: "{UINT16 RAW}"
|
|
1626: "{COLOUR WINDOW_2}Ano inicial:"
|
|
1627: Somente gerar paisagem aleatória no início da partida
|
|
1628: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Gera uma paisagem aleatória cada vez que começar um novo jogo"
|
|
1629: Gerar nova paisagem
|
|
1630: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Gera uma nova paisagem aleatória (a paisagem atual será perdida)"
|
|
1631: OK
|
|
1632: Gerar Nova Paisagem
|
|
1633: Opções da paisagem aleatória
|
|
1634: Você tem certeza que quer gerar uma nova paisagem?
|
|
1635: Você tem certeza que quer gerar uma nova paisagem no início de cada partida?{NEWLINE}Se escolher esta opção sua paisagem atual será perdida
|
|
1636: "{COLOUR WINDOW_2}Nível do Mar:"
|
|
1637: +{INT16} unidades
|
|
1638: "{COLOUR WINDOW_2}N° de Florestas:"
|
|
1639: "{INT16}"
|
|
1640: "{COLOUR WINDOW_2}Raio mínimo de uma floresta:"
|
|
1641: "{POP16}{INT16} blocos"
|
|
1642: "{COLOUR WINDOW_2}Raio máximo de uma floresta:"
|
|
1643: "{POP16}{POP16}{INT16} blocos"
|
|
1644: "{COLOUR WINDOW_2}Densidade mínima de uma floresta:"
|
|
1645: "{POP16}{POP16}{POP16}{INT16}%"
|
|
1646: "{COLOUR WINDOW_2}Densidade máxima de uma floresta:"
|
|
1647: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{INT16}%"
|
|
1648: "{COLOUR WINDOW_2}N° de árvores individuais aleatórias:"
|
|
1649: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{INT16}"
|
|
1650: "{COLOUR WINDOW_2}Altitude ínima das árvores:"
|
|
1651: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{HEIGHT}"
|
|
1652: "{COLOUR WINDOW_2}Altitude máxima das árvores:"
|
|
1653: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{HEIGHT}"
|
|
1654: "{COLOUR WINDOW_2}Altura mínima do terreno:"
|
|
1655: "{POP16}{INT16} unidades"
|
|
1656: "{COLOUR WINDOW_2}Estilo topográfico:"
|
|
1657: Terreno Plano
|
|
1658: Colinas
|
|
1659: Montanhas
|
|
1660: Metade Montanhas, Metade Colinas
|
|
1661: Metade Montanhas, Metade Plano
|
|
1662: "{COLOUR WINDOW_2}Densidade das colinas:"
|
|
1663: "{POP16}{POP16}{INT16}%"
|
|
1664: "{COLOUR WINDOW_2}N° de municípios:"
|
|
1665: "{INT16}"
|
|
1666: "{COLOUR WINDOW_2}Tamanho máximo de município:"
|
|
1667: Baixo
|
|
1668: Médio
|
|
1669: Alto
|
|
1670: "{COLOUR WINDOW_2}N° de indústrias:"
|
|
1671: Pelo menos um município deve ser construído
|
|
1672: Impossível avançar para o próximo estágio do editor...
|
|
1673: Impossível salvar o cenário ainda...
|
|
1674: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções do cenário"
|
|
1675: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Desafio do cenário"
|
|
1676: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções da companhia"
|
|
1677: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções financeiras"
|
|
1678: Opções do cenário
|
|
1679: Desafio do cenário
|
|
1680: Opções da companhia
|
|
1681: Opções financeiras
|
|
1682: "{COLOUR WINDOW_2}Número máximo de competidores:"
|
|
1683: "{INT16}"
|
|
1684: "{COLOUR WINDOW_2}Atraso antes da criação dos competidores:"
|
|
1685: "{POP16}{INT16} meses"
|
|
1686: "{COLOUR WINDOW_2}Seleção de competidores:"
|
|
1687: "{COLOUR WINDOW_2}Inteligência Preferida:"
|
|
1688: "{COLOUR WINDOW_2}Agressividade Preferida:"
|
|
1689: "{COLOUR WINDOW_2}Competitividade Preferida:"
|
|
1690: Qualquer
|
|
1691: Baixo
|
|
1692: Médio
|
|
1693: Alto
|
|
1694: "{COLOUR WINDOW_2}Empréstimo inicial:"
|
|
1695: "{CURRENCY32}"
|
|
1696: "{COLOUR WINDOW_2}Tamanho máximo do empréstimo:"
|
|
1697: "{POP16}{POP16}{CURRENCY32}"
|
|
1698: "{COLOUR WINDOW_2}Taxa de juros do empréstimo:"
|
|
1699: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{INT16}%"
|
|
1700: Trocar...
|
|
1701: "{COLOUR WINDOW_2}Nome do Cenário: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
1702: "{COLOUR WINDOW_2}Grupo do Cenário:"
|
|
1703: "{COLOUR WINDOW_2}Detalhes do Cenário:"
|
|
1704: Nome do Cenário
|
|
1705: Escreva o nome do cenário:-
|
|
1706: Detalhes do Cenário
|
|
1707: Escreva a descrição do cenário:-
|
|
1708: Sem detalhes ainda
|
|
1709: Sem nome
|
|
1710: Falha ao salvar a paisagem!
|
|
1711: Falha ao salvar o cenário!
|
|
1712: Transferindo dados para o outro jogador...
|
|
1713: Recebendo dados do outro jogador...
|
|
1714: Por favor espere - O outro jogador está salvando a partida...
|
|
1715: Por favor espere - O outro jogador está carregando a partida...
|
|
1716: Enviar Mensagem
|
|
1717: Enviar Mensagem
|
|
1718: "Escreva a mensagem a ser enviada para {STRINGID}:"
|
|
1719: ""
|
|
1720: "{COLOUR WINDOW_2}Tempo de conexão esgotado:"
|
|
1721: "{INT16} segundos"
|
|
1722: Falha na conexão de dados entre dois jogadores!
|
|
1723: "{COLOUR WINDOW_2} Projetado em: {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
|
|
1724: "{COLOUR WINDOW_2} Obsoleto desde: {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
|
|
1725: "{COLOUR WINDOW_2} Potência: {COLOUR BLACK}{POWER}"
|
|
1726: "{COLOUR WINDOW_2} Peso: {COLOUR BLACK}{INT16}t"
|
|
1727: "{COLOUR WINDOW_2} Vel. Máxima: {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
|
|
1728: "{COLOUR WINDOW_2} Capacidade: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
1729: Estabeleçendo conexão...
|
|
1730: Em todo lugar
|
|
1731: Em nenhum lugar
|
|
1732: Longe da água
|
|
1733: Perto da água
|
|
1734: Nas montanhas
|
|
1735: Longe das montanhas
|
|
1736: Em pequenas áreas aleatórias
|
|
1737: Em grandes áreas aleatórias
|
|
1738: Ao redor de penhascos
|
|
1739: Criar colinas até a borda do mapa
|
|
1740: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Editor de Cenário"
|
|
1741: "{STRINGID} Transporte"
|
|
1742: Mapa
|
|
1743: "{NEWLINE 1 2}{SPRITE}{NEWLINE 33 8}Lista de Companhias"
|
|
1744: "{NEWLINE 0 8}{STRINGID}{NEWLINE 25 2}{SPRITE}{NEWLINE 51 2}{STRINGID}{NEWLINE 51 12}{COLOUR WINDOW_1}{INT16_1DP}% “{STRINGID}”"
|
|
1745: Companhias
|
|
1746: Índices de Performance das Companhias
|
|
1747: Unidades de Carga Entregues por Mês
|
|
1748: Valores da Companhias
|
|
1749: Taxa de Pagamento por Carga
|
|
1750: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Comparar companhias"
|
|
1751: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Gráficos de índices de performance das companhias"
|
|
1752: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Gráficos de carga entregue por cada companhia"
|
|
1753: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Gráficos de valor das companhias"
|
|
1754: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Taxa de pagamento por carga"
|
|
1755: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista pelo nome da companhia"
|
|
1756: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista pelo status da companhia"
|
|
1757: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista pelo índice de performance"
|
|
1758: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista pelo valor da companhia"
|
|
1759: "{COLOUR BLACK}Companhia"
|
|
1760: "{COLOUR BLACK}Companhia ▼"
|
|
1761: "{COLOUR BLACK}Status"
|
|
1762: "{COLOUR BLACK}Status ▼"
|
|
1763: "{COLOUR BLACK}Índice de Performance"
|
|
1764: "{COLOUR BLACK}Índice de Performance ▼"
|
|
1765: "{COLOUR BLACK}Valor da Companhia"
|
|
1766: "{COLOUR BLACK}Valor da Companhia ▼"
|
|
1767: "{NEWLINE 1 2}{SPRITE}{NEWLINE 27 8}{STRINGID}"
|
|
1768: "{NEWLINE 0 3}{INT16_1DP}% {NEWLINE 0 13}“{STRINGID}”"
|
|
1769: "{NEWLINE 0 3}{INT16_1DP}%{SPRITE 2325}{NEWLINE 0 13}“{STRINGID}”"
|
|
1770: "{NEWLINE 0 3}{INT16_1DP}%{SPRITE 2324}{NEWLINE 0 13}“{STRINGID}”"
|
|
1771: "{NEWLINE 0 8}{CURRENCY48}"
|
|
1772: Obreiro
|
|
1773: Engenheiro
|
|
1774: Gerente de Tráfego
|
|
1775: Coordenador de Transporte
|
|
1776: Supervisor de Rota
|
|
1777: Diretor
|
|
1778: Chefe Executivo
|
|
1779: Chairman
|
|
1780: Presidente
|
|
1781: Magnata
|
|
1782: "{INT16} companhia"
|
|
1783: "{INT16} companhias"
|
|
1784: "{RAWDATE MY SHORT}"
|
|
1785: "{INT16_1DP}%"
|
|
1786: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
1787: "{INT32}"
|
|
1788: "{INT16_1DP}%"
|
|
1789: " {INT16_1DP}% {SPRITE 2325}"
|
|
1790: " {INT16_1DP}% {SPRITE 2324}"
|
|
1791: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{CURRENCY48}"
|
|
1792: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
1793: "{SMALLFONT}{COLOUR WHITE}{STRINGID}"
|
|
1794: Tipo de aeroporto inadequado para esta aeronave
|
|
1795: "{COLOUR BLACK}£"
|
|
1796: "{INT16} dias"
|
|
1797: "{CURRENCY32}"
|
|
1798: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Pagamento por transportar {INT16} unidades de carga uma distância de {INT16} blocos"
|
|
1799: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Tempo de trânsito"
|
|
1800: "* Pausado *"
|
|
1801: Autoridade local não permite que outro aeroporto seja construído aqui
|
|
1802: Municípios
|
|
1803: Indústrias
|
|
1804: Estradas
|
|
1805: Ferrovias
|
|
1806: Estações
|
|
1807: Vegetação
|
|
1808: Rotas Aéreas
|
|
1809: Rotas Marítimas
|
|
1810: ""
|
|
1811: Construindo {STRINGID} perto de {STRINGID}
|
|
1812: Construindo {STRINGID} perto de {STRINGID}
|
|
1813: Construindo {STRINGID} perto de {STRINGID}
|
|
1814: Verficando serviços perto de {STRINGID}
|
|
1815: Fazendo levantamento perto de {STRINGID}
|
|
1816: "{COLOUR RED}Falido!"
|
|
1817: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Pausar jogo"
|
|
1818: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Velocidade normal"
|
|
1819: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Velocidade rápida"
|
|
1820: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Velocidade muito rápido"
|
|
1821: "{COLOUR BLACK}Paisagem Gerada Aleatóriamente"
|
|
1822: "{COLOUR WINDOW_2}Data inicial: {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
|
|
1823: "{COLOUR WINDOW_2}Competidores: {COLOUR BLACK}Nenhum"
|
|
1824: "{COLOUR WINDOW_2}Competidores: {COLOUR BLACK}Até {INT16}"
|
|
1825: "{COLOUR BLACK}{MOVE_X 10}(não começam antes de {INT16} mês)"
|
|
1826: "{COLOUR BLACK}{MOVE_X 10}(não começam antes de {INT16} meses)"
|
|
1827: "{COLOUR WINDOW_2}Valor de venda do veículo: {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
|
|
1828: "{COLOUR WINDOW_2}Última renda: {COLOUR BLACK}N/A"
|
|
1829: "{COLOUR WINDOW_2}Última renda em: {COLOUR BLACK}{DATE DMY}"
|
|
1830: "{COLOUR BLACK}{STRINGID} transportou {INT16} blocos em {INT16} dias = {CURRENCY32}"
|
|
1831: "{COLOUR WINDOW_2} Primeiro ano de construção: {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
|
|
1832: "{COLOUR WINDOW_2} Último ano de construção: {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
|
|
1833: "{COLOUR WINDOW_2}Classificação das companhias segundo a autoridade local:"
|
|
1834: Terrível
|
|
1835: Ruim
|
|
1836: Normal
|
|
1837: Boa
|
|
1838: Excelente
|
|
1839: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID}: {COLOUR BLACK}{INT16}% ({STRINGID})"
|
|
1840: Alcançe um valor da companhia de {CURRENCY32}{STRINGID}{STRINGID}
|
|
1841: Alcançe uma renda mensal de veículos de {CURRENCY32}{STRINGID}{STRINGID}
|
|
1842: Alcançe um índice de performance de {INT16_1DP}% (“{STRINGID}”){STRINGID}{STRINGID}
|
|
1843: Entregue {STRINGID}{STRINGID}{STRINGID}
|
|
1844: " e seja a companhia de melhor performance"
|
|
1845: " e esteja estre uma das três companhias de melhor performance"
|
|
1846: " em menos {INT16} anos"
|
|
1847: " ao final de {UINT16 RAW}"
|
|
1848: "...e seja a melhor companhia"
|
|
1849: "...e esteja entre as três melhores companhias"
|
|
1850: "...com um limite de tempo de:"
|
|
1851: "{COLOUR WINDOW_2}Desafio:"
|
|
1852: "{COLOUR BLACK} {STRINGID}"
|
|
1853: Alcançe um certo valor de companhia
|
|
1854: Alcançe uma certa renda mensal de veículos
|
|
1855: Alcançe um certo índice de performance
|
|
1856: Entregue uma certa quantidade de carga
|
|
1857: "{CURRENCY32}"
|
|
1858: "{INT16_1DP}%"
|
|
1859: "{INT32}"
|
|
1860: "{POP16}{POP16}{POP16}{INT16} anos"
|
|
1861: "{SMALLFONT}(Completado por {STRINGID} em {INT16} anos {INT16} meses)"
|
|
1862: "{COLOUR WINDOW_2}Successo!{NEWLINE}{COLOUR BLACK} Você completou o desafio em {INT16} anos {INT16} meses"
|
|
1863: "{COLOUR WINDOW_2}Fracasso!{NEWLINE}{COLOUR BLACK} Você falhou em completar o desafio"
|
|
1864: "{COLOUR WINDOW_2}Você foi vencido pelo outro jogador!{NEWLINE}{COLOUR BLACK} Desafio completado por {STRINGID} em {INT16} anos {INT16} meses"
|
|
1865: "{COLOUR WINDOW_2}Progresso para a compleção do desafio: {COLOUR BLACK}{INT16}%"
|
|
1866: "{COLOUR WINDOW_2}Tempo restante: {COLOUR BLACK}{INT16} anos {INT16} meses"
|
|
1867: "{COLOUR WINDOW_2}Carga entregue:"
|
|
1868: "{COLOUR BLACK}Nenhum"
|
|
|
|
1869: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_2}Sair do{NEWLINE}Jogo"
|
|
|
|
1870: Companhia está falida!
|
|
1871: Permitir que indústrias fechem durante a partida
|
|
1872: Permitir que indústrias novas sejam criadas durante a partida
|
|
1873: Compartilhar aparências das companhias/proprietário adicionais
|
|
1874: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione esta opção para enviar quaisquer arquivos de dados personalizados da aparência de companhias/proprietário para o outro computador durante o processo de conexão"
|
|
1875: "{COLOUR WINDOW_2}Proibir que os competidores utilizem:"
|
|
1876: "{COLOUR WINDOW_2}Proibir que companhias de jogadores utilizem:"
|
|
1877: "{NEWLINE}Para em: {STRINGID}"
|
|
1878: ", {STRINGID}"
|
|
|
|
1879: "Tutorial 1: Iniciando um serviço de ônibus em um município"
|
|
1880: "Tutorial 2: Construindo um serviço de ônibus entre dois municípios"
|
|
1881: "Tutorial 3: Construindo um serviço ferroviário entre dois municípios"
|
|
|
|
# Tutorial 1
|
|
1882: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construiremos um serviço de ônibus para transportar passageiros em um município, o primeiro passo é escolher um município..."
|
|
1883: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mova o mouse com o botão direito pressionado para mover a vista e dar uma olhada nos municípios..."
|
|
1884: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Boulders Bay é o maior município, portanto produzirá o maior número de passageiros. Utilize a roda do mouse ou o ícone de zoom para aproximar a vista..."
|
|
1885: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Toda construção relacionada a estradas é feita utilizando a janela de construção de estradas..."
|
|
1886: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Não precisamos de novas estradas no município para nosso serviço de ônibus, apenas de novas estações de ônibus..."
|
|
1887: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Nosso serviço de ônibus irá de um a lado do município a outro..."
|
|
1888: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}A área realçada em azul é a área de captação da estação. Quanto mais edifícios na área de captação mais passageiro utilizarão a estação..."
|
|
1889: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Verique-se de que a posição da estação aceita passageiros, caso contrário você não poderá descarregá-los e não será pago. Observe o texto “Área de Captação” na parte inferior da janela de construção..."
|
|
1890: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Quando estiver contente com a localização, clique o botão esquerdo do mouse para construir a estação..."
|
|
1891: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construiremos a segunda estação no lado oposto do município..."
|
|
1892: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Agora temos que comprar um ônibus..."
|
|
1893: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Temos a escolha de dois tipos diferentes de ônibus. Vamos escolher o modelo mais novo que carrega mais passageiros..."
|
|
1894: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mova o cursor do mouse para posicionar o ônibus numa estrada e clique o botão esquerdo para colocá-lo..."
|
|
1895: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Antes de colocarmos o ônibus em movimento devemos informá-lo aonde ir. Selecione a aba de detalhes da rota na janela do veículo..."
|
|
1896: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Para determinar a rota, apenas clique na estação na vista..."
|
|
1897: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Agora podemos por o ônibus em movimento..."
|
|
1898: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Vamos observá-lo pegando seus primeiros passageiros..."
|
|
|
|
# Tutorial 2
|
|
1899: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construiremos um serviço de ônibus para transportar passageiros entre Boulder Bay e Breakers Bridge. como não há estradas conectando os municípios, vamos precisar construir uma..."
|
|
1900: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a orientação para a nova seção de estrada, e clique na vista para iniciar a construção..."
|
|
1901: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clicar no ícone 'construir isto' irá acrescentar mais seções de estrada do mesmo tipo..."
|
|
1902: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Antes de prosseguirmos, existe um método mais rápido de iniciar construção de estradas..."
|
|
1903: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Apenas pressione o botão direito do mouse no final da estrada que você quer extender..."
|
|
1904: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Precisamos dobrar à esquerda aqui, portanto selecione uma curva à esquerda..."
|
|
1905: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}E agora de volta a construção de retas novamente..."
|
|
1906: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Com a estrada construída, construiremos as estações..."
|
|
1907: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}E finalmente, Vamos comprar um ônibus e o colocaremos em movimento..."
|
|
1908: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Essa rota pode ser bem movimentada, então vamos comprar um segundo ônibus..."
|
|
1909: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Para copiar rapidamente toda a rota do Ônibus 1 para o Ônibus 2, Clique no texto 'Fim da lista de rotas' do Ônibus 1..."
|
|
|
|
# Tutorial 3
|
|
1910: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Vamos começar construindo um serviço ferroviário de passageiros entre as duas maiores cidades..."
|
|
1911: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Estações de trem só podem ser construidas em trilhos retos e precisam ser longas o suficiente para nosso trem - Aqui é onde construiremos uma estação em alguns minutos..."
|
|
1912: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Vamos construir as estações..."
|
|
1913: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Vamos construir o trem. Precisaremos de uma locomotiva para puxar o trem e vagões para carregar os passageiros..."
|
|
1914: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Como a via é de uma só linha, não precisamos configurar uma rota - Apenas por o trem para andar..."
|
|
1915: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Vamos extender a via para criar uma junção e uma extensão para o terceiro município. Clicar com o botão direito na via abre a janela de construção de vias pronta para construir a junção..."
|
|
1916: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Já que o traçado da via não é mais simples precisaremos dar ao nosso trem uma rota..."
|
|
1917: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Poderíamos agora adicionar um segundo trem, mas primeiro precisamos construir semáforos para evitar colisões entre trens..."
|
|
1918: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Os semáforos dividem a via em três diferentes 'Seções de bloco' e apenas um trem por vez poderá entrar em cada seção..."
|
|
|
|
# Options/Misc
|
|
1919: Usar nome do proprietário preferido no início de cada partida
|
|
1920: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione esta opção para utilizar o mesmo nome do proprietário toda vez que você começar uma nova partida"
|
|
1921: "{COLOUR WINDOW_2}Nome do proprietário preferido: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
1922: Nome do Proprietário Preferido
|
|
1923: "Escreva o nome do proprietário preferido:"
|
|
|
|
1924: "{COLOUR BLACK}{TINYFONT}Potência"
|
|
1925: "{COLOUR BLACK}{TINYFONT}Freio"
|
|
1926: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Subir na lista a ordem selecionada"
|
|
1927: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Descer na lista a ordem selecionada"
|
|
1928: "Impossível rodar o jogo diretamente de um disco somente de leitura "
|
|
|
|
1929: Créditos de Atari Inc...
|
|
1930: "{COLOUR WINDOW_2}Licenciado para Atari Inc."
|
|
1931: Créditos de Atari Inc.
|
|
|
|
1932: Versões de jogo incompatíveis - Falha de conexão!
|
|
1933: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Envia uma curta mensagem ao outro jogador"
|
|
1934: o outro jogador
|
|
1935: "O outro jogador saiu do jogo: Modo de dois jogadores foi desconectado"
|
|
|
|
1936: "{COLOUR YELLOW}Uso deste procuto está sujeito aos termos de um acordo de licenciação{NEWLINE}encontrado no arquivo “ReadMe” do produto e no manual"
|
|
1937: "{COLOUR YELLOW}Aviso da ESRB: Experiência de jogo pode variar durante partidas online"
|
|
1938: "{COLOUR TOPAZ}Alguns meios de transporte neste jogo contam com nomes que podem ser semelhantes a nomes de veículos reais."
|
|
1939: "{COLOUR TOPAZ}Isso é um recurso para ajudar os jogadores relacionarem-se ao universo fictício do jogo."
|
|
1940: "{COLOUR TOPAZ}Os atributos (velocidade, capacidade, confiabilidade, e custo inclusos) que foram atribuídos aos vários"
|
|
1941: "{COLOUR TOPAZ}veículos existem apenas para os propósitos do jogo e não tem a intenção de representar valores de"
|
|
1942: "{COLOUR TOPAZ}máquinas comercialmente disponíveis, sejam ou não similar em seu nome."
|
|
|
|
1943: "{COLOUR WINDOW_2}Produtor Chefe: Thomas J. Zahorik"
|
|
1944: "{COLOUR WINDOW_2}Chefe de Marca: Jeff Foley"
|
|
1945: "{COLOUR WINDOW_2}Produtor Executivo: Bob Welch"
|
|
1946: "{COLOUR WINDOW_2}Diretor de Tecnologia: Paul Hellier"
|
|
1947: "{COLOUR WINDOW_2}Diretor de Marketing: Peter Matiss"
|
|
1948: "{COLOUR WINDOW_2}Diretor de Serviços Criativos: Steve Martin"
|
|
1949: "{COLOUR WINDOW_2}Designer Gráfico: Rod Tilley"
|
|
1950: "{COLOUR WINDOW_2}Diretor de Serviços Editoriais e de Documentação: Elizabeth Mackney"
|
|
1951: "{COLOUR WINDOW_2}Especialista em Documentação: Kurt Carlson"
|
|
1952: "{COLOUR WINDOW_2}Editor Publicitário: Paul Collin"
|
|
1953: "{COLOUR WINDOW_2}Escritor do Manual: David Ellis"
|
|
1954: "{COLOUR WINDOW_2}Diretor de Apoio Editorial: Michael Gilmartin"
|
|
1955: "{COLOUR WINDOW_2}Chefes do Controle de Qualidade: Bill Carroll, Dave Strang"
|
|
1956: "{COLOUR WINDOW_2}Supervisor do Controle de Qualidade: Jason Cordero"
|
|
1957: "{COLOUR WINDOW_2}Chefe de T.I./Região Ocidental: Ken Ford"
|
|
1958: "{COLOUR WINDOW_2}Chefe do Suporte Técnico: Michael Vetsch"
|
|
1959: "{COLOUR WINDOW_2}Testador Principal: Marshall Clevesy"
|
|
1960: "{COLOUR WINDOW_2}Testador Principal Assistente: Sean McLaren"
|
|
1961: "{COLOUR WINDOW_2}Testadores: Randy Alfonso, Leticia Dueñas, John Hockaday, Tony Hsu, Brandon Reed, Nessie Rilveria"
|
|
1962: "{COLOUR WINDOW_2}Supervisor do Laboratório de Compatibilidade: Dave Strang "
|
|
1963: "{COLOUR WINDOW_2}Testeador de Compatibilidade Principal: Cuong Vu"
|
|
1964: "{COLOUR WINDOW_2}Analistas de Compatibilidade: Randy Buchholz, Mark Florentino, Chris McQuinn, Scotte Kramer, Patricia-Jean Cody"
|
|
1965: "{COLOUR WINDOW_2}Especialista dos Serviços de Engenharia: Ken Edwards"
|
|
1966: "{COLOUR WINDOW_2}Técnicos dos Serviços de Engenharia: Eugene Lai, Dan Burkhead"
|
|
1967: "{COLOUR WINDOW_2}Agradecimentos Especiais: John Billington, Cecelia Hernandez"
|
|
1968: "{COLOUR WINDOW_2}"
|
|
1969: "{COLOUR WINDOW_2}"
|
|
1970: "{COLOUR WINDOW_2}"
|
|
1971: "{COLOUR WINDOW_2}"
|
|
1972: "{COLOUR WINDOW_2}"
|
|
1973: "{COLOUR WINDOW_2}"
|
|
1974: "{COLOUR WINDOW_2}"
|
|
1975: "{COLOUR WINDOW_2}"
|
|
1976: "{COLOUR WINDOW_2}"
|
|
1977: "{COLOUR WINDOW_2}"
|
|
1978: "{COLOUR WINDOW_2}"
|
|
1979: "{COLOUR WINDOW_2}"
|
|
1980: "{COLOUR WINDOW_2}"
|
|
1981: "{COLOUR WINDOW_2}"
|
|
1982: "{COLOUR WINDOW_2}"
|
|
|
|
1983: Distância por Unidades de Carga Entregues por Mês
|
|
1984: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Cráficos de carga por distância entregues por cada companhia"
|
|
1985: "{COLOUR WINDOW_2}Velocidade média do último trajeto: {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
|
|
1986: terra
|
|
1987: ar
|
|
1988: água
|
|
1989: Trem
|
|
1990: Ônibus
|
|
1991: Caminhão
|
|
1992: Bonde
|
|
1993: Aeronave
|
|
1994: Navio
|
|
1995: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Recordes de velocidade"
|
|
1996: Recordes de Velocidade
|
|
1997: "{COLOUR WINDOW_2}Recorde de velocidade de um serviço terrestre: {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
|
|
1998: "{COLOUR WINDOW_2}Recorde de velocidade de um serviço aéreo: {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
|
|
1999: "{COLOUR WINDOW_2}Recorde de velocidade de um serviço aquático: {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
|
|
2000: "{COLOUR BLACK}Realizado por {STRINGID} em {DATE DMY}"
|
|
2001: Confirmar troca do modo de visualização
|
|
2002: "{COLOUR WINDOW_2}Resolução da tela mudou para {UINT16 RAW} x {UINT16 RAW}"
|
|
2003: "{COLOUR WINDOW_2}_"
|
|
2004: "{COLOUR WINDOW_2}Nome do arquivo:"
|
|
2005: "{COLOUR WINDOW_2}Diretório: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
2006: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Subir um nível para a pasta principal"
|
|
2007: "{COLOUR WINDOW_2}Companhia: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
|
|
2008: "{COLOUR WINDOW_2}Data: {COLOUR BLACK}{DATE DMY}"
|
|
2009: "{COLOUR WINDOW_2}Progresso do Desafio: {COLOUR BLACK}{INT16}%"
|
|
2010: "{COLOUR WINDOW_2}Desafio: {COLOUR BLACK}Completed"
|
|
2011: "{COLOUR WINDOW_2}Desafio: {COLOUR BLACK}Failed"
|
|
2012: "Substituir arquivo existente: “{STRINGID}”?"
|
|
2013: Substituir
|
|
2014: "Excluir arquivo: “{STRINGID}”?"
|
|
2015: Excluir
|
|
2016: "Erro: nome de arquivo inválido"
|
|
2017: Nome da Indústria
|
|
2018: "Escreva um novo nome para {STRINGID}:"
|
|
2019: Impossível renomear indústria...
|
|
2020: "{NEWLINE 0 1}{SPRITE}{SMALLFONT}{NEWLINE 45 1}Vel. máxima: {STRINGID}{NEWLINE 45 11}Limite de altura: {HEIGHT}"
|
|
2021: Códigos seriais duplicados - Falha na conexão!
|
|
2022: "{COLOUR BLACK}{SMALLFONT}(Nome do Computador = {STRINGID})"
|
|
2023: "1"
|
|
2024: "2"
|
|
2025: "3"
|
|
2026: "4"
|
|
2027: "5"
|
|
2028: "6"
|
|
2029: "7"
|
|
2030: "8"
|
|
2031: "9"
|
|
2032: "10"
|
|
2033: "11"
|
|
2034: "12"
|
|
2035: "13"
|
|
2036: "14"
|
|
2037: "15"
|
|
2038: "{COLOUR BLACK}{INT16} selecionado (máximo {INT16})"
|
|
2039: ""
|
|
2040: ""
|
|
2041: "{COLOUR BLACK}(ID: "
|
|
2042: "Não encontrados os dados para o seguinte objeto: "
|
|
2043: Sem espaço o suficiente para gráficos
|
|
2044: Muitos objetos deste tipo selecionados
|
|
2045: "O seguinte objeto deve ser selecionado primeiro: "
|
|
2046: Este objeto está atualmente em uso
|
|
2047: Este objeto e requerido por outro objeto
|
|
2048: Este objeto é sempre necessário
|
|
2049: Impossível selecionar este objeto
|
|
2050: Impossível cancelar a seleção deste objeto
|
|
2051: Seleção de Objetos inválida
|
|
2052: Seleção de Objetos - {STRINGID}
|
|
2053: Estilo da Interface
|
|
2054: Sons
|
|
2055: Moeda
|
|
2056: Efeitos de Animação
|
|
2057: Faces Verticais do Terreno
|
|
2058: Água
|
|
2059: Terreno
|
|
2060: Nomes de Municípios
|
|
2061: Carga
|
|
2062: Paredes
|
|
2063: Semáforos
|
|
2064: Passagem em Nível
|
|
2065: Postes de Iluminação
|
|
2066: Túneis
|
|
2067: Pontes
|
|
2068: Estações Ferroviárias
|
|
2069: Extras para as Vias
|
|
2070: Vias
|
|
2071: Estações Rodoviárias
|
|
2072: Extras para Estradas
|
|
2073: Estradas
|
|
2074: Aeroportos
|
|
2075: Portos
|
|
2076: Veículos
|
|
2077: Árvores
|
|
2078: Neve
|
|
2079: Clima
|
|
2080: Dados da Geração de Mapas
|
|
2081: Construções
|
|
2082: Suportes
|
|
2083: Indústrias
|
|
2084: Região do Mundo
|
|
2085: Proprietários da Companhia
|
|
2086: Descrições dos Cenários
|
|
2087: lista de objetos
|
|
2088: "Faltam dados de objeto, ID: "
|
|
2089: Exportar objetos de plug-in com os jogos salvos
|
|
2090: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione se deseja salvar os dados de objetos de plug-in adicionais (dados adicionais não proporcionados com o produto principal) nos arquivos de jogos salvos ou cenários, possibilitando que alguém sem os dados de objeto os carregue"
|
|
2091: Pelo menos uma estrada de mão dupla deve ser selecionada
|
|
2092: Um tipo de suporte deve ser selecionado
|
|
2093: Avançado
|
|
2094: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Permite uma seleção de itens individuais mais avançada"
|
|
2095: "{COLOUR WHITE}{BIGFONT}£"
|
|
2096: Novos objetos instalados com sucesso
|
|
2097: Pelo menos uma indústria deve ser selecionada
|
|
2098: Pelo menos uma construção municipal deve ser selecionada
|
|
2099: Um tipo de sede deve ser selecionado
|
|
2100: Apenas um tipo de sede deve ser selecionado
|
|
2101: Um tipo de interface deve ser selecionado
|
|
2102: Pelo menos um tipo de veículo deve ser selecionado
|
|
2103: Pelo menos um tipo de terreno deve ser selecionado
|
|
2104: Uma moeda deve ser selecionada
|
|
2105: Um tipo de água deve ser selecionado
|
|
2106: Um estilo de nome de municípios deve ser selecionados
|
|
2107: Pelo menos uma passagem em nível deve ser selecionada
|
|
2108: Um tipo de poste de iluminação deve ser selecionado
|
|
2109: Um tipo de neve de ser selecionado (mesmo que não seja necessário)
|
|
2110: Um tipo de clima deve ser selecionado
|
|
2111: Um tipo de data de geração de mapas deve ser selecionado
|
|
2112: Um tipo de região deve ser selecionado
|
|
2113: mph
|
|
2114: kmh⁻¹
|
|
2115: "hora:"
|
|
2116: "horas:"
|
|
2117: mins
|
|
2118: "min:"
|
|
2119: segs
|
|
2120: " unidades"
|
|
2121: ft
|
|
2122: m
|
|
2123: hp
|
|
2124: kW
|
|
2125: "{COLOUR WINDOW_2}Idioma:"
|
|
2126: "{COLOUR WINDOW_2}Desabilitar quebra de veículos"
|
|
2127: "{COLOUR WINDOW_2}Modo de tela:"
|
|
2128: Janela
|
|
2129: Tela Cheia
|
|
2130: Tela Cheia Sem Borda
|
|
2131: Dispositivo padrão de aúdio
|
|
2132: "{COLOUR WINDOW_2}Fator de escala da janela:"
|
|
2133: "{COLOUR BLACK}+"
|
|
2134: "{COLOUR BLACK}-"
|
|
2135: "{COLOUR BLACK}{INT32_1DP}"
|
|
2136: "{COLOUR WINDOW_2}Zoom para posição do cursor"
|
|
2137: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Quando ativado, o zoom centralizará no cursor ao invés do centro da tela"
|
|
2138: "{COLOUR WINDOW_2}Tocar música do menu"
|
|
2139: "Sair para o menu"
|
|
2140: "Sair do OpenLoco"
|
|
2141: "{COLOUR WINDOW_2}Desabilitar companhias de IA"
|
|
2142: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Isso desabilita o 'pensamento' da IA, tornando-as inefetivas.{NEWLINE}Em novos jogos, isso também previne que novas companhias de IA se formem."
|
|
2143: "{COLOUR WINDOW_2}Quantidade de autosaves:"
|
|
2144: "{COLOUR WINDOW_2}Frequência de autosaves:"
|
|
2145: "Nunca"
|
|
2146: "Todo mês"
|
|
2147: "Cada {INT32} meses"
|
|
2148: "{COLOUR WINDOW_2}Gerador:"
|
|
2149: Original
|
|
2150: Melhorado
|
|
2151: "Modificar veículo"
|
|
2152: "Clonar veículo"
|
|
2153: "Impossível clonar veículo..."
|
|
2154: "Localizar veículo na visão principal"
|
|
2155: "Seguir veículo na visão principal"
|
|
2156: "Habilitar menu de trapaças/debugging"
|
|
2157: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Isso adiciona um botão extra na barra de tarefas do jogo, permitindo fácil acesso a certas trapaças e opções de debug."
|
|
2158: "Habilitar modo sandbox"
|
|
2159: "Permitir direção manual"
|
|
2160: "Permitir construir enquanto pausado"
|
|
2161: "Mostrar contador de FPS"
|
|
2162: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Isso mostrará um contato no topo da tela, indicando o número de frames desenhados por segundo."
|
|
2163: "Tirar limite de FPS"
|
|
2164: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Remove a restrição de renderização a 40Hz."
|
|
2165: "Hardware"
|
|
2166: "Renderização de mapa"
|
|
2167: "Inspetor de Tiles"
|
|
2168: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ative para selecionar um tile para inspecionar."
|
|
2169: "Superfíce"
|
|
2170: "Via"
|
|
2171: "Estação"
|
|
2172: "Semáforo"
|
|
2173: "Construção"
|
|
2174: "Árvore"
|
|
2175: "Parede"
|
|
2176: "Estrada"
|
|
2177: "Indústria"
|
|
2178: "{COLOUR WINDOW_2} {STRINGID} ({STRINGID})"
|
|
2179: "{COLOUR WINDOW_2} {STRINGID} - {STRINGID} ({STRINGID})"
|
|
2180: "X:"
|
|
2181: "Y:"
|
|
2182: "{COLOUR WINDOW_2}{INT16}"
|
|
2183: "Dados dos elementos do tile"
|
|
2184: "Trapaças"
|
|
2185: "Trapaças financeiras"
|
|
2186: "Trapaças de companhia"
|
|
2187: "Trapaças de veículos"
|
|
2188: "Trapaças de municípios"
|
|
2189: "Limpar empréstimo"
|
|
2190: "Limpar"
|
|
2191: "{COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
|
|
2192: "Selecionar companhia alvo"
|
|
2193: "Selecionar trapaça para aplicar"
|
|
2194: "Mudar controle para essa companhia"
|
|
2195: "Adquirir todas as posses da companhia"
|
|
2196: "Ativar falência"
|
|
2197: "Ativar status da cadeia"
|
|
2198: "Aumentar fundos"
|
|
2199: "{COLOUR WINDOW_2}Quantidade:"
|
|
2200: "Adicionar"
|
|
2201: "Confiabilidade de veículo"
|
|
2202: "Mudar todas para 0 (ilimitada)"
|
|
2203: "Mudar todas para 100 (renovação completa)"
|
|
2204: "Mudar avaliação da companhia"
|
|
2205: "-10% em tudo"
|
|
2206: "+10% em tudo"
|
|
2207: "Min em tudo"
|
|
2208: "Max em tudo"
|