OpenLoco/data/language/pt-BR.yml

2264 lines
87 KiB
YAML

header:
locale: pt-BR
english_name: Portuguese (BR)
native_name: Português (BR)
loco_original_id: 13
strings:
0: ""
1: "{POP16}"
2: Nova Companhia{POP16}
3: Sem Nome{POP16}
4: Trem {INT16}
5: Ônibus {INT16}
6: Caminhão {INT16}
7: Bonde {INT16}
8: Aeronave {INT16}
9: Navio {INT16}
# Days
10: "1"
11: "2"
12: "3"
13: "4"
14: "5"
15: "6"
16: "7"
17: "8"
18: "9"
19: "10"
20: "11"
21: "12"
22: "13"
23: "14"
24: "15"
25: "16"
26: "17"
27: "18"
28: "19"
29: "20"
30: "21"
31: "22"
32: "23"
33: "24"
34: "25"
35: "26"
36: "27"
37: "28"
38: "29"
39: "30"
40: "31"
41: Jan
42: Fev
43: Mar
44: Abr
45: Mai
46: Jun
47: Jul
48: Ago
49: Set
50: Out
51: Nov
52: Dez
53: Impossível acessar o arquivo de gráficos
54: Arquivo de dados ausente ou inacessível
55: Impossível alocar memória o suficiente
56: "{COLOUR BLACK}❌"
57: Nome escolhido já está em uso
58: Muitos nomes definidos
59: Dinheiro insuficiente - requer {CURRENCY32}
60: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Fechar janela"
61: Inicialização do jogo falhou
62: Impossível iniciar o jogo minimizado
63: Impossível inicializar o sistema de gráficos
64: Código serial {INT32 RAW} não é válido para o CD do seu Locomotion!{COLOUR WINDOW_1}{COLOUR WINDOW_1}Por favor desinstale Chris Sawyer's Locomotion e reinstale com o código serial correto
65: "{UINT16 RAW} x {UINT16 RAW}"
66: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{UINT16 RAW} x {UINT16 RAW}"
67: Sobre 'Chris Sawyer's Locomotion'
68: Chris Sawyer's Locomotion
69: "{COLOUR WINDOW_2}Versão 4.02.176 (Português BR)"
70: "{COLOUR WINDOW_2}Copyright Ⓒ 2004 Chris Sawyer, todos os direitos reservados"
71: "{COLOUR WINDOW_2}Projetado e Programado por Chris Sawyer"
72: "{COLOUR WINDOW_2}Gráficos por Simon Foster"
73: "{COLOUR WINDOW_2}Som e músicas por Allister Brimble"
74: "{COLOUR WINDOW_2}Tema principal por John Broomhall"
75: "{COLOUR WINDOW_2}Representação por Jacqui Lyons na Marjacq Ltd."
76: "{COLOUR WINDOW_2}Obrigado a:-"
77: "{COLOUR WINDOW_2}Katrina Morrin, Natasha Morrin, Jim Wills"
78: ""
79: ""
80: ""
81: ""
82: ""
83: ""
84: ""
85: "{STRINGID}"
86: "{POP16}{STRINGID}"
87: "{POP16}{POP16}{STRINGID}"
88: "{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
89: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
90: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
91: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
92: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
93: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
94: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
95: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}"
96: "{COLOUR BLACK}▼"
97: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
98: Muito baixo!
99: Muito Alto!
100: Não é possível abaixar o terreno aqui...
101: Não é possível aumentar o terreno aqui...
102: Objeto no caminho
103: Carregar Jogo
104: Salvar Jogo
105: Sair do Editor de Cenário
106: Sair do Jogo
107: Captura de tela
108: Captura de tela
109: Captura de tela salva no disco como '{STRING}'
110: Captura de tela falhou!
111: Dados da área de paisagem cheios!
112: Impossível construir parcialmente acima e abaixo do solo
113: "{STRINGID}"
114: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Esquerda"
115: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Direita"
116: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Esquerda (Raio Pequeno)"
117: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Direita (Raio Pequeno)"
118: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Esquerda (Raio Muito Pequeno)"
119: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Direita (Raio Muito Pequeno)"
120: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Esquerda (Raio Grande)"
121: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva à Direita (Raio Grande)"
122: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Reta"
123: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva em 'S' à Esquerda"
124: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva em 'S' à Direita"
125: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva em 'S' à esquerda de via dupla"
126: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva em 'S' à direita de via dupla"
127: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Curva em 'S' à via única"
128: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Inverter Sentido"
129: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}(Clique na paisagem para começar construção)"
130: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir esta seção de pista"
131: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Remover seção de pista anterior"
132: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Descida íngreme"
133: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Descida"
134: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Plano"
135: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Subida"
136: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Subida íngreme"
137: "{COLOUR WINDOW_2}Construir isto..."
138: "{COLOUR WINDOW_2}Custo: {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
139: Impossível construir semáforo aqui...
140: Impossível construir semáforos aqui...
141: Impossível remover semáforo...
142: Impossível remover {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
143: Impossível construir {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
144: Aumente ou rebaixe o terreno primeiro
145: Visão Subterrânea
146: Esconder vias e estradas em primeiro plano
147: Esta estação só pode ser contruída no final da estrada
148: Tipo errado de estação para {STRINGID}
149: Estação não compatível com {STRINGID}
150: Passagem em nível no caminho
151: Passagem em nível somente possível com uma estrada reta e uma via no mesmo nível
152: Junção impossível
153: Junção deve ser completamente plana
154: "{STRINGID} no caminho / altura errada para junção"
155: Já construído aqui
156: Impossível cruzar ou criar junção com {STRINGID}
157: Junções não são possíveis
158: Semáforo
159: Estação
160: Aeroporto
161: Porto
162: Estação no caminho
163: Semáforo no caminho
164: Impossível remover aeroporto...
165: Impossível remover porto...
166: Impossível remover estação...
167: Tipo errado de via/estrada!
168: Tipos de ponte devem corresponder
169: Ponte imprópria para junção
170: Combinação de vias não é possível
171: Muitos objetos em jogo
172: Rotacionar no sentido horário
173: Rotacionar no sentido anti-horário
174: "OpenLoco: Iniciando pela primeira vez..."
175: "OpenLoco: Verificando arquivos de objeto..."
176: Carregar Jogo
177: Sair do Jogo
178: Sair do Jogo
179: Sair do Editor de Cenário
180: Carregar Paisagem
181: Salvar antes de carregar?
182: Salvar antes de sair?
183: Salvar antes de sair?
184: Salvar
185: Não Salvar
186: Cancelar
187: OK
188: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} para a esquerda"
189: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} para a direita"
190: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} depressa para a esquerda"
191: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} depressa para a direita"
192: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} para a esquerda/direita"
193: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} para cima"
194: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} para baixo"
195: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} depressa para cima"
196: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} depressa para baixo"
197: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rolar {STRINGID} para cima/baixo"
198: mapa
199: lista de veículos
200: lista de novos veículos
201: lista
202: lista de árvores
203: lista de ordens
204: lista de estações
205: lista de municípios
206: lista de indústrias
207: lista de novas indústrias
208: lista de edifícios
209: lista de paredes
210: lista de classificações
211: lista de cargas
212: lista de mensagens
213: lista de compainhas
214: lista de cenários
215: lista de créditos
216: "{COLOUR WINDOW_2}▲{COLOUR BLACK} {CURRENCY32}"
217: "{COLOUR WINDOW_2}▼{COLOUR BLACK} {CURRENCY32}"
218: Impossível trocar para o modo selecionado
219: "{COLOUR WINDOW_2}Custo: {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
220: (jogador 1)
221: (jogador 2)
222: Impossível mudar esquema de cores...
223: Aumentar Zoom
224: Reduzir Zoom
225: Municípios
226: Indústrias
227: Aeroporto
228: Porto
229: Opções de Geração de Paisagem
230: ""
231: 🛤
232: 🛣️
233: 🛤🛣️
234: ☁️
235: 🛤☁️
236: 🛣️☁️
237: 🛤🛣️☁️
238: 🌊
239: 🛤🌊
240: 🛣️🌊
241: 🛤🛣️🌊
242: ☁️🌊
243: 🛤☁️🌊
244: 🛣️☁️🌊
245: 🛤🛣️☁️🌊
246: "{STRINGID}"
247: "{STRINGID} - Detalhes"
248: "{STRINGID} - Finanças"
249: "{STRINGID} - Carga Entregue"
250: "{STRINGID} - Esquema de Cores"
251: "{STRINGID} - Desafio"
252: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mudar Direção"
253: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Atravessar semáforo por conta e risco"
254: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Remover {POP16}{STRINGID} da via/estrada"
255: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Colocar {POP16}{STRINGID} na via/estrada"
256: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Remover {POP16}{STRINGID} do aeroporto"
257: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Colocar {POP16}{STRINGID} no aeroporto"
258: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Remover {POP16}{STRINGID} da água"
259: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Colocar {POP16}{STRINGID} na doca"
260: Impossível iniciar {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
261: Impossível selecionar modo manual para {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
262: Impossível parar {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
263: "{VELOCITY}"
264: Ilimitado{POP16}
265: Parar
266: Partir
267: Manual
268: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a quantidade de vias/estradas para melhorar"
269: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Parar/Partir {POP16}{STRINGID}"
270: "{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
271: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construção de vias/estradas"
272: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construção de estação"
273: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construção de semáforo"
274: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Eletrificação de vias e outras melhorias"
275: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecionar tipo de semádoro"
276: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Contruir semáforos em ambas as direções"
277: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir semáforo em apenas uma direção (trens não poderão transitar na outra direção)"
278: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{POP16}{STRINGID}{NEWLINE}Vel. máxima: {STRINGID}{NEWLINE}Altura máxima acima do solo: {HEIGHT}"
279: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecionar tipo de estação"
280: Estação {INT16}
281: "{STRINGID}"
282: "{STRINGID} Norte"
283: "{STRINGID} Sul"
284: "{STRINGID} Leste"
285: "{STRINGID} Oeste"
286: "{STRINGID} Central"
287: "{STRINGID} Transfer"
288: "Parada {STRINGID}"
289: "Vale {STRINGID}"
290: "Morros de {STRINGID}"
291: "Bosque {STRINGID}"
292: "Lago de {STRINGID}"
293: "{STRINGID} Exchange"
294: "Aeroporto de {STRINGID}"
295: "Petroleira de {STRINGID}"
296: "Minas de {STRINGID}"
297: "Docas de {STRINGID}"
298: "Anexo de {STRINGID}"
299: "Desvio de {STRINGID}"
300: "Filial de {STRINGID}"
301: Alto {STRINGID}
302: Baixo {STRINGID}
303: "Heliporto de {STRINGID}"
304: "Floresta {STRINGID}"
305: "Junção {STRINGID}"
306: "Cruzamento {STRINGID}"
307: "Vista {STRINGID}"
308: "{STRINGID} 1"
309: "{STRINGID} 2"
310: "{STRINGID} 3"
311: "{STRINGID} 4"
312: "{STRINGID} 5"
313: "{STRINGID} 6"
314: "{STRINGID} 7"
315: "{STRINGID} 8"
316: "{STRINGID} 9"
317: "{STRINGID} 10"
318: "{STRINGID} 11"
319: "{STRINGID} 12"
320: "{STRINGID} 13"
321: "{STRINGID} 14"
322: "{STRINGID} 15"
323: "{STRINGID} 16"
324: "{STRINGID} 17"
325: "{STRINGID} 18"
326: "{STRINGID} 19"
327: "{STRINGID} 20"
328: "{COLOUR WINDOW_2}{POP16}Peso: {COLOUR BLACK}{INT32}t"
329: "{COLOUR WINDOW_2}Potência total: {COLOUR BLACK}{POWER}{COLOUR WINDOW_2} Peso: {COLOUR BLACK}{INT32}t"
330: "{COLOUR WINDOW_2}Vel. máxima: {COLOUR BLACK}{VELOCITY}{POP16}{COLOUR WINDOW_2} Confiabilidade: {COLOUR BLACK}{INT16}%"
331: "{COLOUR WINDOW_2}Vel. máxima: {COLOUR BLACK}{VELOCITY} / {VELOCITY}{COLOUR WINDOW_2} Confiabilidade: {COLOUR BLACK}{INT16}%"
332: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Vender {POP16}{STRINGID}{NEWLINE}(Ou arraste um veículo individual aqui para vendê-lo)"
333: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir novo veículo para este {POP16}{STRINGID}"
334: "{COLOUR BLACK}(Clique na exibição para determinar a posição inicial de {STRINGID})"
335: Veículos não são compatíveis
336: Muitos veículos em jogo
337: ""
338: ""
339: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
340: "{NEWLINE}Construído: {DATE MY}"
341: "{NEWLINE}Valor: {CURRENCY32}"
342: "{NEWLINE}Potência: {POWER}"
343: "{NEWLINE}Peso: {INT16}t"
344: "{NEWLINE}Vel. Máxima: {VELOCITY}"
345: " ({VELOCITY} em {STRINGID})"
346: "{NEWLINE}Confiabilidade: {INT16}%"
347: "{STRINGID} {STRINGID}"
348: Seção única
349: Seção em bloco
350: Toda via conectada
351: "Aviso: Muita via selecionada!{NEWLINE}Parte da via selecionada pode não ter sido melhorada"
352: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Atualize a via com estas melhorias"
353: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}(Clique na via selecionada para acrescentar isto)"
354: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione o que acrescentar a via"
355: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mova a visão principal para mostrar isto"
356: Fora da borda do mapa!
357: Impossível construir parcialmente acima ou abaixo d'água!
358: Muito próximo da superfície da água
359: Impossível construir isto embaixo d'água!
360: Somente possível construir isto acima do chão!
361: Somente possível construir isto em terra!
362: Carregar Jogo
363: Carregar Paisagem
364: Salvar Paisagem
365: Salvar Jogo
366: Salvar Cenário
367: Arquivo de Jogo Salvo do OpenLoco
368: Arquivo de Cenário do OpenLoco
369: Arquivo de Paisagem do OpenLoco
370: Falha ao salvar jogo!
371: Falha ao carregar jogo salvo...{NEWLINE}Arquivo contém dados inválidos!
372: "Esconder cenário e construções em primeiro plano "
373: Somente possível construir isto na água!
374: Somente possível construir isto próximo a indústria sobre a água!
375: Nome {STRINGID}
376: "Escreva o novo nome para este {STRINGID}:"
377: Impossível renomear este veículo...
378: Ponte necessária
379: Muito longe do solo para este tipo de ponte
380: Ponte já está em sua altura máxima acima do solo
381: "{STRINGID} requer uma ponte"
382: Tipo de ponte impróprio para esta configuração
383: Nome da Estação
384: "Escreva o novo nome para a estação {STRINGID}:"
385: Impossível renomear estação...
386: Nome de estação inválido
387: Impossível mover veículo...
388: Impossível reverter trem...
389: Impossível vender veículo...
390: Impossível vender {POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
391: "{STRINGID}"
392: "{STRINGID}"
393: "{STRINGID}{STRINGID}"
394: "{STRINGID}{STRINGID}"
395: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ressaltar área de captação desta estação"
396: Silenciar
397: Tocar Música
398: "{COLOUR RED}Falido!"
399: "{STRINGID} não pode esperar por carga total em {STRINGID}"
400: "{STRINGID} está patinando no lugar num declive"
401: "{STRINGID} agora aceita {STRINGID}"
402: "{STRINGID} não aceita mais {STRINGID}"
403: Nova Companhia de Transportes!{NEWLINE}{STRINGID} começa construção perto de {STRINGID}!
404: "{STRINGID} não consegue pousar em {STRINGID} devido a inadequação do aeroporto"
405: Cidadãos Celebram!{NEWLINE}Primeiro {STRINGID} chega em {STRINGID}!
406: Cidadãos Celebram!{NEWLINE}Primeira entrega de {STRINGID} chega em {STRINGID}!
407: Trabalhadores Celebram!{NEWLINE}Primeira entrega de {STRINGID} em {STRINGID}!
408: Novo Veículo Inventado -{NEWLINE}“{STRINGID}”!
409: "{STRINGID} é promovido de “{STRINGID}” para “{STRINGID}”!"
410: Nova {STRINGID} em construção perto de {STRINGID}!
411: Parabéns!{NEWLINE}Você completou o desafio com êxito!
412: Fracasso!{NEWLINE}Você falhou o desafio!
413: Vencido!{NEWLINE}{STRINGID} completou o desafio!
414: Alerta de Falência!{NEWLINE}{STRINGID} será fechado em 6 meses a menos que sua performance melhore!
415: Alerta Final!{NEWLINE}{STRINGID} será fechado em 3 meses a menos que sua performance melhore!
416: Falido!{NEWLINE}{STRINGID} declarou falência e fechou as portas!
417: Falido!{NEWLINE}{STRINGID} declarou falência e fechou as portas!
418: "{STRINGID} Bateu!"
419: Escândalo Corporativo!{NEWLINE}{STRINGID} preso por tentativa de roubo!
420: Novo recorde {STRINGID} de velocidade!{NEWLINE}{STRINGID} alcaça velocidade média de {VELOCITY} entre paradas!
421: "{MOVE_X 10}{STRINGID}"
422: »{MOVE_X 10}{STRINGID}
423: "{NEWLINE 1 2}{SPRITE}{NEWLINE 26 8}{STRINGID}"
424: "{MOVE_X 10}{STRING}"
425: »{MOVE_X 10}{STRING}
426: Marcas de altura nas pistas e estradas
427: Marcas de altura no terreno
428: Setas direcionais de mão única
429: Nomes de municípios exibidos
430: Nomes de estação exibidos
431: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Aceita "
432: "1/8 "
433: "1/4 "
434: "3/8 "
435: "1/2 "
436: "5/8 "
437: "3/4 "
438: "7/8 "
439: ", "
440: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Produz "
441: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Em construção"
442: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Pertencente a {STRINGID}"
443: "{MOVE_X 10}{STRINGID}"
444: ✓{MOVE_X 10}{STRINGID}
445: Impossível remover isto...
446: Paredes e Cercas
447: Plantar Àrvores
448: Impossível posicionar isto aqui...
449: Impossível plantar isto aqui...
450: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID}"
451: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Botão Direito para Modificar"
452: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}Botão Direito para Remover"
453: "{TINYFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
454: "{COLOUR RED}{STRINGID}"
455: "{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
456: "{COLOUR BLACK}{STRINGID} {STRINGID}"
457: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID}"
458: "{COLOUR WHITE}{STRINGID}"
459: Parando{POP16}{POP16}
460: / Esperando no semáforo{POP16}{POP16}
461: a {VELOCITY}{POP16}
462: "{COLOUR RED}Bateu!{POP16}{POP16}"
463: "{COLOUR RED}Preso!{POP16}{POP16}"
464: "{COLOUR RED}Quebrou{POP16}{POP16}"
465: Parado{POP16}{POP16}
466: Carregando em {STRINGID}
467: Descarregando em {STRINGID}
468: Aproximando-se de {STRINGID}
469: Aterrisando em {STRINGID}
470: Taxiando em {STRINGID}
471: Decolando de {STRINGID}
472: Indo para {STRINGID}
473: Sem posição{POP16}{POP16}
474: Viajando{POP16}{POP16}
475: "{STRINGID} - {STRINGID}"
476: "{POP16}{POP16}{STRINGID}"
477: Impossível diminuir nível da água aqui...
478: Impossível aumentar nível da água aqui...
479: (Nenhum)
480: "{STRING}"
481: "{COLOUR RED}Fechou - - "
482: "{COLOUR YELLOW}{STRINGID} - - "
483: Inclinação de terreno imprópria
484: Impossível construir isto debaixo d'água!
485: Tipo impróprio de terreno
486: "{COLOUR BLACK}▴"
487: "{COLOUR BLACK}▾"
488: trem
489: trens
490: Trem
491: Trens
492: "{INT16} trem"
493: "{INT16} trens"
494: Trem {INT16}
495: barco
496: barcos
497: Barco
498: Barcos
499: "{INT16} barco"
500: "{INT16} barcos"
501: Barco {INT16}
502: via
503: vias
504: Via
505: Vias
506: "{INT16} via"
507: "{INT16} vias"
508: Via {INT16}
509: plataforma de ancoragem
510: plataformas de ancoragem
511: Plataforma de ancoragem
512: Plataformas de ancoragem
513: "{INT16} plataforma de ancoragem"
514: "{INT16} plataformas de ancoragem"
515: Plataforma de ancoragem {INT16}
516: estação
517: estações
518: Estação
519: Estações
520: "{INT16} estação"
521: "{INT16} estações"
522: Estação {INT16}
523: veículo
524: veículos
525: Veículo
526: Veículos
527: "{INT16} veículo"
528: "{INT16} veículos"
529: Veículo {INT16}
530: construção
531: construções
532: Construção
533: Construções
534: "{INT16} construção"
535: "{INT16} construções"
536: Construção {INT16}
537: estrutura
538: estruturas
539: Estrutura
540: Estruturas
541: "{INT16} estrutura"
542: "{INT16} estruturas"
543: Estrutura {INT16}
544: navio
545: navios
546: Navio
547: Navios
548: "{INT16} navio"
549: "{INT16} navios"
550: Navio {INT16}
551: município
552: municípios
553: Município
554: Municípios
555: "{INT16} município"
556: "{INT16} municípios"
557: Município {INT16}
558: indústria
559: indústrias
560: Indústria
561: Indústrias
562: "{INT16} indústria"
563: "{INT16} indústrias"
564: Indústria {INT16}
565: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rotacionar objetos em 90°"
566: Necessário nivelar terreno
567: Impossível mudar tipo de terreno...
568: "{OUTLINE}{COLOUR GREEN}+ {CURRENCY32}"
569: "{OUTLINE}{COLOUR RED}- {CURRENCY32}"
570: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_1}+ {CURRENCY32}"
571: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_1}- {CURRENCY32}"
572: "{CURRENCY48}"
573: "{COLOUR RED}{CURRENCY48}"
574: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar visão de {POP16}{STRINGID}"
575: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar detalhes de design e opções de {POP16}{STRINGID}"
576: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar carga/passageiros em {POP16}{STRINGID}"
577: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar detalhes da rota de {POP16}{STRINGID}"
578: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar custos de operação e renda de {POP16}{STRINGID}"
579: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecionar nova posição inicial para construção"
580: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Rotacionar 90°"
581: "{STRINGID} no caminho"
582: "{CURRENCY32}"
583: Impossível construir isto aqui...
584: "{DATE MY}"
585: OpenLoco
586: Por favor insira seu CD de Locomotion na seguinte unidade de disco:-
587: "{COLOUR WINDOW_2}Despesa/Renda"
588: Renda de Trens
589: Custos de Operação de Trem
590: Renda de Ônibus
591: Custos de Operação de Ônibus
592: Renda de Caminhões
593: Custos de Operação de Caminhões
594: Renda de Bondes
595: Custos de Operação de Bondes
596: Renda de Aeronaves
597: Custos de Operação de Aeronaves
598: Renda de Navios
599: Custos de Operação de Navios
600: Construção
601: Compras de Veículo
602: Vendas de Veículo
603: Juros de Empréstimo
604: Diversos
605: "{UINT16 RAW}"
606: +{CURRENCY48}
607: "{CURRENCY48}"
608: "{COLOUR WINDOW_2}Empréstimo:"
609: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{CURRENCY32}"
610: Impossível receber mais dinheiro emprestado!
611: Sem dinheiro o suficiente!
612: Impossível retornar empréstimo!
613: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Começar Novo Jogo"
614: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Carregar Jogo Salvo"
615: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar Tutorial"
616: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sair do jogo"
617: Aldeia
618: Vila
619: Vilarejo
620: Cidade
621: Metrópole
622: Via/estrada imprópria
623: Via/estrada imprópria para estação
624: Estação não pode ser construída numa junção
625: Semáforos não podem ser construídos numa junção
626: Semáforos não podem ser construídos numa estação
627: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}{STRINGID}"
628: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}{STRINGID}"
629: "{STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}{STRINGID} {STRINGID}"
630: "{COLOUR WINDOW_2}Dinheiro: {MOVE_X 81}{COLOUR RED}Falido!"
631: "{COLOUR WINDOW_2}Dinheiro: {MOVE_X 81}{COLOUR BLACK}{CURRENCY48}"
632: "{COLOUR WINDOW_2}Dinheiro: {MOVE_X 81}{COLOUR RED}{CURRENCY48}"
633: "{COLOUR WINDOW_2}Valor da Companhia: {COLOUR BLACK}{CURRENCY48}"
634: "{COLOUR WINDOW_2}Lucro de Veículos: {COLOUR BLACK}{CURRENCY48} por mês"
635: Janeiro
636: Fevereiro
637: Março
638: Abril
639: Maio
640: Junho
641: Julho
642: Agosto
643: Setembro
644: Outubro
645: Novembro
646: Dezembro
647: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{DATE DMY}{STRINGID}"
648: Selecionar Cenário para Novo Jogo
649: ""
650: "{COLOUR WINDOW_2}Qualidade de Som:"
651: Baixo
652: Médio
653: Alto
654: Opções
655: "{COLOUR WINDOW_2}Moeda:"
656: "{COLOUR WINDOW_2}Distância e Velocidade:"
657: "{COLOUR WINDOW_2}Alturas:"
658: Imperial
659: Métrico
660: Unidades
661: Valores Reais
662: "{COLOUR WINDOW_2}Resolução de Tela:"
663: Suavizar Terreno
664: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Liga/Desliga suavização do ladrilho de terreno"
665: Grades no Terreno
666: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Liga/Desliga grades no terreno"
667: O banco se recusa a aumentar seu empréstimo!
668: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique no terreno para remover árvores e construções"
669: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Limpa uma área menor de terreno"
670: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Limpa uma área maior de terreno"
671: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajusta uma área menor de terreno"
672: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajusta uma área maior de terreno"
673: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajusta uma área menor de água"
674: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajusta uma área maior de água"
675: Ajustar Terreno
676: Ajustar Água
677: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique no terreno e arraste para cima/baixo para aumentar/diminuir o nível da água"
678: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique no terreno e arraste para cima/baixo para aumentar/diminuir sua altura"
679: Limpar Área
680: Limpar Área
681: Ajustar Terreno
682: Ajustar Água
683: Plantar Árvores
684: Construir Paredes
685: "{STRINGID} - Detalhes de Veículo"
686: "{STRINGID} - Carga"
687: "{STRINGID} - Rota"
688: "{STRINGID} - Finanças"
689: "{COLOUR WINDOW_2}Trens: {COLOUR BLACK}{INT16}"
690: "{COLOUR WINDOW_2}Ônibus: {COLOUR BLACK}{INT16}"
691: "{COLOUR WINDOW_2}Caminhões: {COLOUR BLACK}{INT16}"
692: "{COLOUR WINDOW_2}Bondes: {COLOUR BLACK}{INT16}"
693: "{COLOUR WINDOW_2}Aeronaves: {COLOUR BLACK}{INT16}"
694: "{COLOUR WINDOW_2}Navios: {COLOUR BLACK}{INT16}"
695: "{NEWLINE}Desafio fracassado!"
696: "{NEWLINE}Desafio completo!"
697: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Índice de Performance: {INT16_1DP}% “{STRINGID}”"
698: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Valor da Companhia: {CURRENCY48}{NEWLINE}Lucro de veículos: {CURRENCY48}/mês"
699: "{NEWLINE}Progresso do desafio: {INT16}%{STRINGID}"
700: "{NEWLINE}Tempo restante: {COLOUR BLACK}{INT16} anos {INT16} meses"
701: Customizar Teclas...
702: Atalhos de Teclado
703: Redefinir Teclas
704: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Redefinir todos os atalhos de teclado para as configurações padrão"
705: Fechar janela do topo
706: Fechar todas as janelas
707: Cancelar modo construção
708: Pausar Jogo
709: Afastar Vista
710: Aproximar Vista
711: Rotacionar Vista
712: Rotacionar Objeto de Construção
713: Alternar Vista Subterrânea
714: Alternar ver através dos brinquedos
715: Alternar ver através dos cenários
716: Alternar marcas de altura no terreno
717: Alternar marcas de altura nas vias e estradas
718: Alternar setas direcionais noas vias e estradas
719: Ajustar Terreno
720: Ajustar Água
721: Plantar Árvores
722: Demolir
723: Construir Vias
724: Construir Estradas
725: Construir Aeroportos
726: Construir Portos
727: Construir Veículos Novos
728: Mostrar Lista de Veículos
729: Mostrar Lista de Estações
730: Mostrar Lista de Municípios
731: Mostrar Lista de Indústrias
732: Mostrar Mapa
733: Mostrar Lista de Companhias
734: Mostrar Informações da Companhia
735: Mostrar Finanças
736: Mostrar Lista de Anúncios
737: Captura de Tela
738: Cancelar ou Mostrar Último Anúncio
739: Enviar Mensagem (Modo de 2 jogadores)
# Virtual-Key Codes
740: ???
741: ???
742: ???
743: ???
744: ???
745: ???
746: ???
747: ???
748: Backspace
749: Tab
750: ???
751: ???
752: Clear
753: Enter
754: ???
755: ???
756: ???
757: ???
758: Alt/Menu
759: Pause
760: Caps
761: ???
762: ???
763: ???
764: ???
765: ???
766: ???
767: Esc
768: ???
769: ???
770: ???
771: ???
772: Barra de Espaço
773: PgUp
774: PgDn
775: End
776: Home
777: Esquerda
778: Cima
779: Direita
780: Baixo
781: Select
782: Print
783: Executar
784: Snapshot
785: Insert
786: Delete
787: Ajuda
788: "0"
789: "1"
790: "2"
791: "3"
792: "4"
793: "5"
794: "6"
795: "7"
796: "8"
797: "9"
798: ???
799: ???
800: ???
801: ???
802: ???
803: ???
804: ???
805: A
806: B
807: C
808: D
809: E
810: F
811: G
812: H
813: I
814: J
815: K
816: L
817: M
818: N
819: O
820: P
821: Q
822: R
823: S
824: T
825: U
826: V
827: W
828: X
829: Y
830: Z
831: ???
832: ???
833: Menu
834: ???
835: ???
836: NumPad 0
837: NumPad 1
838: NumPad 2
839: NumPad 3
840: NumPad 4
841: NumPad 5
842: NumPad 6
843: NumPad 7
844: NumPad 8
845: NumPad 9
846: NumPad *
847: NumPad +
848: ???
849: NumPad -
850: NumPad .
851: NumPad /
852: F1
853: F2
854: F3
855: F4
856: F5
857: F6
858: F7
859: F8
860: F9
861: F10
862: F11
863: F12
864: F13
865: F14
866: F15
867: F16
868: F17
869: F18
870: F19
871: F20
872: F21
873: F22
874: F23
875: F24
876: ???
877: ???
878: ???
879: ???
880: ???
881: ???
882: ???
883: ???
884: NumLock
885: Scroll
886: ???
887: ???
888: ???
889: ???
890: ???
891: ???
892: ???
893: ???
894: ???
895: ???
896: ???
897: ???
898: ???
899: ???
900: ???
901: ???
902: ???
903: ???
904: ???
905: ???
906: ???
907: ???
908: ???
909: ???
910: ???
911: ???
912: ???
913: ???
914: ???
915: ???
916: ???
917: ???
918: ???
919: ???
920: ???
921: ???
922: ???
923: ???
924: ???
925: ???
926: ;
927: =
928: ","
929: "-"
930: .
931: /
932: "'"
933: ???
934: ???
935: ???
936: ???
937: ???
938: ???
939: ???
940: ???
941: ???
942: ???
943: ???
944: ???
945: ???
946: ???
947: ???
948: ???
949: ???
950: ???
951: ???
952: ???
953: ???
954: ???
955: ???
956: ???
957: ???
958: ???
959: "["
960: \
961: "]"
962: "#"
963: Barra
964: ???
965: ???
966: ???
967: ???
968: ???
969: ???
970: ???
971: ???
972: ???
973: ???
974: ???
975: ???
976: ???
977: ???
978: ???
979: ???
980: ???
981: ???
982: ???
983: ???
984: ???
985: ???
986: ???
987: ???
988: ???
989: ???
990: ???
991: ???
992: ???
993: ???
994: ???
995: ???
996: "{STRINGID}:{MOVE_X 215}{STRINGID}{STRINGID}"
997: "SHIFT + "
998: "CTRL + "
999: Alterar Atalhos de Teclado
1000: "{COLOUR WINDOW_2}Pressione uma nova tecla de atalho para:{NEWLINE}{NEWLINE_SMALLER}{COLOUR BLACK}“{STRINGID}”"
1001: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique na descrição do atalho para selecionar uma nova tecla"
1002: Mover câmera quando o cursor estiver na borda da tela
1003: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Move a câmera quando o cursor do mouse estiver na borda da tela"
1004: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Visualiza ou muda atribuições de teclas de controle"
1005: Mapa
1006: Mapa - Veículos
1007: Mapa - Indústrias
1008: Mapa - Rotas de Transporte
1009: Mapa - Companhias
1010: Forçar Software Buffer Mixing
1011: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione esta opção para melhorar a performance se o jogo levemente pausa quando sons começam ou escuta-se interferência"
1012: Cenário instalado com sucesso
1013: Cenário já instalado
1014: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_1}{STRINGID}"
1015: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_2}(Pressione uma tecla ou botão do mouse para tomar controle)"
1016: Outra instância de Chris Sawyer's Locomotion já está rodando
1017: Agradecimentos Músicais...
1018: Agradecimentos Músicais
1019: "{COLOUR BLACK}Copyright © Chris Sawyer"
1020: "{COLOUR WINDOW_2}Locomotion Title"
1021: "{COLOUR BLACK}John Broomhall (Guitarra tocada por Keith Thompson)"
1022: "{COLOUR WINDOW_2}Long Dusty Road"
1023: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble (Trombeta tocada por Brian Moore)"
1024: "{COLOUR WINDOW_2}Flying High"
1025: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1026: "{COLOUR WINDOW_2}Gettin' On The Gas"
1027: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1028: "{COLOUR WINDOW_2}Jumpin' The Rails"
1029: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1030: "{COLOUR WINDOW_2}Smooth Running"
1031: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1032: "{COLOUR WINDOW_2}Traffic Jam"
1033: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1034: "{COLOUR WINDOW_2}Never Stop 'til You Get There"
1035: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1036: "{COLOUR WINDOW_2}Soaring Away"
1037: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1038: "{COLOUR WINDOW_2}Techno Torture"
1039: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1040: "{COLOUR WINDOW_2}Everlasting High-Rise"
1041: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1042: "{COLOUR WINDOW_2}Solace"
1043: "{COLOUR BLACK}Scott Joplin (Performado por Peter James Adcock)"
1044: "{COLOUR WINDOW_2}Chrysanthemum"
1045: "{COLOUR BLACK}Scott Joplin (Performado por Peter James Adcock)"
1046: "{COLOUR WINDOW_2}Eugenia"
1047: "{COLOUR BLACK}Scott Joplin (Performado por Peter James Adcock)"
1048: "{COLOUR WINDOW_2}The Ragtime Dance"
1049: "{COLOUR BLACK}Scott Joplin (Performado por Peter James Adcock)"
1050: "{COLOUR WINDOW_2}Easy Winners"
1051: "{COLOUR BLACK}Scott Joplin (Performado por Peter James Adcock)"
1052: "{COLOUR WINDOW_2}Setting Off"
1053: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble (Trombeta tocada por Brian Moore, Clarinete tocado por John Glanfield)"
1054: "{COLOUR WINDOW_2}A Traveller's Seranade"
1055: "{COLOUR BLACK}David Punshon"
1056: "{COLOUR WINDOW_2}Latino Trip"
1057: "{COLOUR BLACK}David Punshon"
1058: "{COLOUR WINDOW_2}A Good Head Of Steam"
1059: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1060: "{COLOUR WINDOW_2}Hop To The Bop"
1061: "{COLOUR BLACK}David Punshon"
1062: "{COLOUR WINDOW_2}The City Lights"
1063: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1064: "{COLOUR WINDOW_2}Steamin' Down Town"
1065: "{COLOUR BLACK}David Punshon"
1066: "{COLOUR WINDOW_2}Bright Expectations"
1067: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1068: "{COLOUR WINDOW_2}Mo' Station"
1069: "{COLOUR BLACK}John Broomhall"
1070: "{COLOUR WINDOW_2}Far Out"
1071: "{COLOUR BLACK}John Broomhall"
1072: "{COLOUR WINDOW_2}Running On Time"
1073: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1074: "{COLOUR WINDOW_2}Get Me To Gladstone Bay"
1075: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1076: "{COLOUR WINDOW_2}Chuggin' Along"
1077: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble (Trombeta tocada por Brian Moore)"
1078: "{COLOUR WINDOW_2}Don't Lose Your Rag"
1079: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1080: "{COLOUR WINDOW_2}Sandy Track Blues"
1081: "{COLOUR BLACK}Allister Brimble"
1082: Falha ao carregar jogo salvo...
1083: Arquivo contém dados inválidos
1084: Arquivo não é um save de um jogador
1085: Arquivo não é um save de dois jogadores
1086: Por Favor, Aguarde...
1087: Inicializando...
1088: Carregando...
1089: "Instalando novos dados: "
1090: Branco
1091: Translúcido
1092: "{COLOUR WINDOW_2}Marcador de Construção:"
1093: "{COLOUR WINDOW_2}Escala de exibição mínima de veículos:"
1094: "{COLOUR WINDOW_2}Escala de exibição mínima de nome de estação:"
1095: Escala Completa
1096: Meia Escala
1097: Quarta Escala
1098: Oitava Escala
1099: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a menor escala de exibição para mostrar veículos"
1100: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a menor escala de exibição para mostrar nomes de estações"
1101: "{COLOUR WINDOW_2}Esquema de cores principal:"
1102: "{COLOUR BLACK}Locomotivas a Vapor:"
1103: "{COLOUR BLACK}Locomotivas a Diesel:"
1104: "{COLOUR BLACK}Locomotivas Elétricas:"
1105: "{COLOUR BLACK}Unidades Múltiplas:"
1106: "{COLOUR BLACK}Veículos de Passageiro:"
1107: "{COLOUR BLACK}Veículos de Carga:"
1108: "{COLOUR BLACK}Ônibus:"
1109: "{COLOUR BLACK}Caminhões:"
1110: "{COLOUR BLACK}Aeronaves:"
1111: "{COLOUR BLACK}Navios:"
1112: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sede e detalhes da companhia"
1113: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Proprietário e status da companhia"
1114: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Finaças da companhia"
1115: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Carga entregue"
1116: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Esquema de cores da companhia"
1117: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Desafio da companhia para este jogo"
1118: "{COLOUR WINDOW_2}Esquema de cores especiais usados para:"
1119: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a cor principal"
1120: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a cor secundária (utilizada apenas em alguns tipos de veículos)"
1121: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione se será utilizado um esquema de cores diferente para este tipo de veículo"
1122: "{STRINGID} - Trens"
1123: "{STRINGID} - Ônibus"
1124: "{STRINGID} - Caminhões"
1125: "{STRINGID} - Bondes"
1126: "{STRINGID} - Aeronaves"
1127: "{STRINGID} - Navios"
1128: "{STRINGID} - Todas as Estações"
1129: "{STRINGID} - Estações Ferroviárias"
1130: "{STRINGID} - Estações Rodoviárias"
1131: "{STRINGID} - Aeroportos"
1132: "{STRINGID} - Portos"
1133: Todas as Estações
1134: Estações Ferroviárias
1135: Estações Rodoviárias
1136: Aeroportos
1137: Portos
1138: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID} - {STRINGID}"
1139: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID} - {STRINGID} {STRINGID}"
1140: "{COLOUR WINDOW_2}{CURRENCY32}"
1141: "{COLOUR RED}-{CURRENCY32}"
1142: "{COLOUR WINDOW_2}{INT16} ano"
1143: "{COLOUR WINDOW_2}{INT16} anos"
1144: "{COLOUR WINDOW_2}{INT16}%"
1145: "{COLOUR BLACK}Nome"
1146: "{COLOUR BLACK}Nome ▼"
1147: "{COLOUR BLACK}Lucro Mensal"
1148: "{COLOUR BLACK}Lucro Mensal ▼"
1149: "{COLOUR BLACK}Idade"
1150: "{COLOUR BLACK}Idade ▼"
1151: "{COLOUR BLACK}Confiabilidade"
1152: "{COLOUR BLACK}Confiabilidade ▼"
1153: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por nome"
1154: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por lucro"
1155: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por idade"
1156: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por confiabilidade"
1157: Veículo deve estar parado primeiro!
1158: Veículo bateu!
1159: Veículo quebrou!
1160: Veículo está preso!
1161: Sem espaço o suficiente, ou veículo no caminho
1162: Veículo se aproximando, ou no caminho
1163: Impossível colocar {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID} aqui...
1164: Impossível remover {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
1165: Impossível atravessar semáforo por conta e risco...
1166: Esse veículo requer {STRINGID}
1167: Trem não têm veículos!
1168: Trem não tem cabine de condução
1169: Trem precisa de uma locomotiva ou um carro motor
1170: "{STRINGID} de {STRINGID}"
1171: Vazio
1172: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1173: "{NEWLINE}Capacidade: {STRINGID}"
1174: "{NEWLINE}+ {STRINGID}"
1175: Muitas estações em jogo!
1176: Estação muito larga!
1177: Município deve ser construído primeiro!
1178: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar mapa geral"
1179: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar tipos de veículo no mapa"
1180: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar tipos de indústria no mapa"
1181: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar rotas de veículos no mapa"
1182: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mostrar propriedade da companhia no mapa"
1183: Estação muito espalhada!
1184: Impossível acrescentar {POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID} em {STRINGID}...
1185: Impossível construir {POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
1186: "{COLOUR BLACK}Slecione novo veículo"
1187: "{COLOUR BLACK}Selecione veículo a acrescentar em {STRINGID}"
1188: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir novos trens"
1189: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir novos ônibus"
1190: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir novos caminhões"
1191: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir novos bondes"
1192: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir novas aeronaves"
1193: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir novos navios"
1194: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Trens"
1195: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ônibus"
1196: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Caminhões"
1197: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Bondes"
1198: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Aeronaves"
1199: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Navios"
1200: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Todas as estações"
1201: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Estações ferroviárias"
1202: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Estações rodoviárias"
1203: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Aeroportos"
1204: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Portos"
1205: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Limpar uma área de terreno"
1206: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Árvores"
1207: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajustar ou criar terreno"
1208: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ajustar ou criar água"
1209: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Paredes e cercas"
1210: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a cor do objeto"
1211: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID}"
1212: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID} (a caminho de"
1213: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID})"
1214: Sem espaço para mais ordens do veículo!
1215: Muitas ordens para esse veículo!
1216: "Local"
1217: "Expresso"
1218: "{COLOUR BLACK}- - Sem rota definida - -"
1219: "{COLOUR BLACK}- - Fim da lista de rotas - -"
1220: Parar em {STRINGID}
1221: Passar por {STRINGID}
1222: Passar por marcação
1223: Descarregar quaisquer {STRINGID} {SPRITE}
1224: Esperar por carga total de {STRINGID} {SPRITE}
1225: Descarregar quaisquer {STRINGID} {SPRITE}
1226: Esperar por carga total de {STRINGID} {SPRITE}
1227: "{COLOUR WINDOW_2}▶"
1228: Impossível inserir ordem...
1229: "{COLOUR WINDOW_3}Clique para inserir nova ordem para{NEWLINE}passar pelo marcação nesta posição"
1230: "{COLOUR WINDOW_3}Clique para inserir nova ordem para{NEWLINE}parar em {STRINGID}"
1231: "{COLOUR WINDOW_3}Clique novamente para mudar a última{NEWLINE}ordem para passar por {STRINGID}"
1232: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Inserir uma ordem para esperar por carga total"
1233: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Inserir uma ordem para forçar descarregamento de carga, mesmo que não aceito pela estação"
1234: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Pular para próxima ordem na lista"
1235: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Deletar a última ordem ou a selecionada"
1236: "{COLOUR BLACK}Clique numa estação ou marcação para determinar a rota"
1237: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique na ordem para selecioná-la, clique duas vezes para centralizar visão na estação/marcação"
1238: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique na ordem para copiá-la para o veículo selecionado"
1239: "{STRINGID} {STRINGID}{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_3}{STRINGID}"
1240: Construir Trens
1241: Construir Ônibus
1242: Construir Caminhões
1243: Construir Bondes
1244: Construir Aeronaves
1245: Construir Navios
1246: Só pode ser posto em {STRINGID}...
1247: Estrada
1248: "{COLOUR BLACK}Nenhum veículo disponível"
1249: "{COLOUR BLACK}Nenhum veículo compatível disponível para acrescentar a {STRINGID}"
1250: ""
1251: "{COLOUR WINDOW_2} Custo: {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
1252: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Requer: {COLOUR BLACK}"
1253: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Potência: {COLOUR BLACK}{POWER}"
1254: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Peso: {COLOUR BLACK}{INT16}t"
1255: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Vel. Máxima: {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
1256: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Projetado: {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
1257: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Capacidade: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1258: " + {STRINGID}"
1259: " ( + {STRINGID} para declives íngremes)"
1260: " ({VELOCITY} em {STRINGID})"
1261: ou {STRINGID}
1262: "{NEWLINE}{COLOUR WINDOW_2} Custo de Operação: {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}/mês"
1263: " (remodelável)"
1264: "{INT16} trem"
1265: "{INT16} ônibus"
1266: "{INT16} caminhão"
1267: "{INT16} bonde"
1268: "{INT16} aeronave"
1269: "{INT16} navio"
1270: "{INT16} trens"
1271: "{INT16} ônibus"
1272: "{INT16} caminhões"
1273: "{INT16} bondes"
1274: "{INT16} aeronaves"
1275: "{INT16} navios"
1276: trem
1277: ônibus
1278: caminhão
1279: bonde
1280: aeronave
1281: navio
1282: "{COLOUR WINDOW_2}Total: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1283: Vazio
1284: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Carga: "
1285: Requer um {STRINGID} extra
1286: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Veículos para {STRINGID}"
1287: "{SPRITE}{NEWLINE 31 8} {STRINGID}"
1288: "{POP16}{POP16}{NEWLINE 31 8} {STRINGID}"
1289: "{SPRITE}{NEWLINE 31 8} {STRINGID} Construção"
1290: "{STRINGID} autoridade local recusa-se a conceder permissão!"
1291: Municípios
1292: Construir Novos Municípios
1293: Construir Edifícios Municipais
1294: Construir Edifícios Diversos
1295: "{COLOUR BLACK}População"
1296: "{COLOUR BLACK}População ▼"
1297: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por população"
1298: "{INT32}"
1299: "{COLOUR BLACK}Estações"
1300: "{COLOUR BLACK}Estações ▼"
1301: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista pelo n° de estações"
1302: "{COLOUR BLACK}Município"
1303: "{COLOUR BLACK}Município ▼"
1304: "{STRINGID} população {INT32}"
1305: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista pelo tipo de município"
1306: "{COLOUR BLACK}Tipo"
1307: "{COLOUR BLACK}Tipo ▼"
1308: Nome do Município
1309: "Escreva um novo nome para {STRINGID}:"
1310: "{COLOUR BLACK}{STRINGID} população {INT32}"
1311: Impossível renomear município...
1312: Nova Estação
1313: "{COLOUR BLACK}({STRINGID})"
1314: "{COLOUR WINDOW_2}Área de Captação{NEWLINE} Aceita: "
1315: "{COLOUR WINDOW_2} Produz: "
1316: "{COLOUR BLACK}Nada"
1317: Muitas indústrias
1318: Indústrias
1319: Financiar novas Indústrias
1320: Construir Indústrias
1321: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Lista de municípios"
1322: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir município"
1323: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir edifícios municipais"
1324: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir edifícios diversos"
1325: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Lista de indústrias"
1326: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Financiar novas indústrias"
1327: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir indústrias"
1328: Ébano
1329: Prata
1330: Marfim
1331: Índigo
1332: Safira
1333: Esmeralda
1334: Dourado
1335: Âmbar
1336: Bronze
1337: Bordô
1338: Escarlate
1339: "{STRINGID}"
1340: "{POP16}{STRINGID}"
1341: "{STRINGID} Transportadora"
1342: "{STRINGID} Express"
1343: "{STRINGID} Rodovias"
1344: "{STRINGID} Linhas Férreas"
1345: "{STRINGID} Ônibus"
1346: "{STRINGID} Air"
1347: "{STRINGID} Ferroviária"
1348: "{STRINGID} Carts"
1349: "{STRINGID} Trens"
1350: "{STRINGID} Haulage"
1351: "{STRINGID} Frota"
1352: "{STRINGID} Frete"
1353: "{STRINGID} Caminhões"
1354: "{COLOUR WINDOW_2}Sede"
1355: "{COLOUR WINDOW_2}Proprietário"
1356: "{COLOUR BLACK}@ {INT16}% juros por ano"
1357: "{COLOUR BLACK}{SMALLFONT}{INT32}"
1358: "{COLOUR BLACK}{SMALLFONT}{UINT16 RAW}"
1359: "{STRINGID}"
1360: "{STRINGID} - População"
1361: "{STRINGID} Autoridade Local"
1362: "{STRINGID} - Produção Mensal"
1363: "{STRINGID} - Estatísticas"
1364: "{STRINGID} {STRINGID}"
1365: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Demolir esta indústria"
1366: Em construção
1367: "Produzindo "
1368: "Produz "
1369: "Produto "
1370: " para produzir "
1371: "Requer "
1372: "Requerem "
1373: " e "
1374: " ou "
1375: ", "
1376: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por status da indústria"
1377: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por percentual transportado"
1378: "{COLOUR BLACK}Status"
1379: "{COLOUR BLACK}Status ▼"
1380: "{COLOUR BLACK}Produção Transportada"
1381: "{COLOUR BLACK}Produção Transportada ▼"
1382: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por nome da indústria"
1383: "{COLOUR BLACK}Indústria"
1384: "{COLOUR BLACK}Indústria ▼"
1385: "{COLOUR BLACK}Nenhuma indústria disponível"
1386: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Município"
1387: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Gráfico populacional"
1388: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Classificação de cada companhia no município"
1389: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Indústria"
1390: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Gráfico de produção"
1391: "{COLOUR BLACK}{SMALLFONT}({STRINGID})"
1392: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Demolir completamente este município (e qualquer indústria próxima)"
1393: Impossível remover município...
1394: Todas as estações próximas a este município devem ser removidas primeiro
1395: Muito próximo a outro município
1396: Muitos municípios
1397: Muito próximo a outro município, ou posição é inadequada
1398: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione o tamanho do município a ser construído"
1399: 1 (pequeno)
1400: "2"
1401: 3 (médio)
1402: "4"
1403: "5"
1404: 6 (grande)
1405: "7"
1406: 8 (gigantesco)
1407: "{COLOUR BLACK}Tamanho do município:"
1408: "{COLOUR BLACK}(Clique no terreno para construir novo município)"
1409: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Expandir este município"
1410: Muito próxima a outra indústria
1411: Município deve ser construído nas proximidades antes
1412: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Plante um grupo do tipo de árvore selecionado"
1413: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Plante um grupo aleatório de árvores"
1414: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Estatíticas"
1415: "{COLOUR WINDOW_2}Recebidos no mês passado:"
1416: "{COLOUR WINDOW_2}Produzidos no mês passado:"
1417: "{COLOUR BLACK}{STRINGID} ({INT16}% transportado)"
1418: "{COLOUR BLACK}{INT16}%"
1419: Fechando
1420: Pertence a {STRINGID}
1421: "{STRINGID} pertence a {STRINGID}"
1422: Semáforo pertence a {STRINGID}
1423: "{COLOUR BLACK}{INT16}%"
1424: "{COLOUR BLACK}{TINYFONT}{DATE DMY}"
1425: Mensagens
1426: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Exibir mensagens recentes"
1427: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de mensagens"
1428: Opções de mensagens
1429: "{TINYFONT}{DATE DMY}"
1430: " + "
1431: " em espera"
1432: Nada em espera
1433: "{COLOUR BLACK}Status"
1434: "{COLOUR BLACK}Status ▼"
1435: "{COLOUR BLACK}Total em espera"
1436: "{COLOUR BLACK}Total em espera ▼"
1437: "{COLOUR BLACK}Aceita"
1438: "{COLOUR BLACK}Aceita ▼"
1439: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por status da estação"
1440: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por total de unidades em espera"
1441: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista por carga aceita"
1442: "{INT32} unidades"
1443: ", "
1444: "{NEWLINE}Aceita "
1445: "{COLOUR BLACK}Aceita: "
1446: Nada
1447: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Estação"
1448: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Carga em espera e aceita"
1449: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Classificações de carga"
1450: Demolição não permitida
1451: Outra companhia está prestes a construir aqui
1452: Muito longo!
1453: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construir ou mover sede"
1454: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mudar nome do proprietário"
1455: "{COLOUR BLACK}(ainda não construído)"
1456: Nomear Companhia
1457: "Escreva o novo nome da companhia:"
1458: Impossível renomear companhia...
1459: Nomear Proprietário
1460: "Escreva o novo nome do proprietário:"
1461: Impossível renomear proprietário...
1462: Sede
1463: "{STRINGID} Sede"
1464: "{STRINGID} autoridade local não permite a remoção de estradas atualmente em uso"
1465: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecionar companhia"
1466: Jogo de Dois Jogadores
1467: Jogo de Dois Jogadores - Opções
1468: "{COLOUR BLACK}para criar um jogo de dois jogadores, um computador deve ser definido como host e o outro deve conectar-se a ele.{NEWLINE}{NEWLINE}Por favor selecione:"
1469: ""
1470: "{COLOUR BLACK}Definindo este computador como host..."
1471: "{COLOUR BLACK}Erro: Falha ao definir este computador como host"
1472: "{COLOUR BLACK}Configuração do host completa - Esperando pela conexão do outro computador..."
1473: ""
1474: ""
1475: ""
1476: "{COLOUR BLACK}Tentando se conectar..."
1477: "{COLOUR BLACK}Erro: Falha ao localizar ou se conectar com host"
1478: "{COLOUR BLACK}Successo!{NEWLINE}Você está conectado a: {STRINGID}"
1479: "{COLOUR BLACK}Atualmente conectado a: {STRINGID}{NEWLINE}{NEWLINE}Clique abaixo para desconectar e retornar ao modo de um jogador"
1480: "{COLOUR WINDOW_2}Configurar este computador como host"
1481: "{COLOUR WINDOW_2}Conectar-se ao host"
1482: "{COLOUR WINDOW_2}Desconectar"
1483: Digite o Endereço do Host
1484: "Digite o endereço de IP ou nome do computador do host a se conectar, ou deixe em branco para procurar na rede local:"
1485: "{COLOUR RED}Aviso: Você está conectado a uma versão diferente de Chris Sawyer's Locomotion e a performance do jogo pode não ser confiável"
# Options
1486: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de exibição"
1487: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de som"
1488: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de música"
1489: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções regionais"
1490: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de controle"
1491: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Outras opções"
1492: Opções - Exibição
1493: Opções - Som
1494: Opções - Música
1495: Opções - Regionais
1496: Opções - Controles
1497: Opções - Outras
# Options/Currency
1498: Usar sempre moeda preferida
1499: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Sempre usar a moeda preferida"
1500: Usar moeda preferida ao iniciar um novo jogo
1501: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione esta opção para sobrescrever a moeda padrão em um cenário"
1502: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a moeda para o jogo atual"
1503: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a moeda padrão para a criação de novos cenários"
1504: "{COLOUR WINDOW_2}Moeda atual:"
1505: "{COLOUR WINDOW_2}Moeda preferida:"
1506: ""
1507: "Notícias principais da minha companhia:"
1508: "Notícias principais de outras companhias:"
1509: "Notícias secundárias da minha companhia:"
1510: "Notícias secundárias de outras companhias:"
1511: "Notícias gerais:"
1512: "Conselho:"
1513: Desligado
1514: Mensagem do Telégrafo
1515: Janela de Notícias
1516: "{COLOUR WINDOW_2}Custo de Operação Mensal: {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
1517: "{COLOUR WINDOW_2}Lucro Mensal: {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
1518: Trens
1519: Ônibus
1520: Caminhões
1521: Bondes
1522: Aeronaves
1523: Navios
1524: Aeroporto
1525: Porto
1526: Tipo de ordem inválido para aeronaves
1527: Tipo de ordem inválido para navios
1528: Estação pertence a outra companhia
1529: Sem água!
1530: Hidrovia atualmente em uso por navios
1531: Atualmente em uso por pelo menos um veículos
1532: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Remodelar veículo para carregar um tipo diferente de carga"
1533: Impossível remodelar este veículo para carregar um tipo diferente de carga
1534: Requer água na frente da doca
1535: "{COLOUR WINDOW_2}Atualmente tocando:"
1536: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Parar música"
1537: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Tocar música"
1538: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Tocar pŕoxima música"
1539: Tocar somente músicas da era atual
1540: Tocar todas as músicas
1541: Tocar seleção customizada de músicas
1542: Editar seleção...
1543: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Edite a lista de seleção de músicas"
1544: Editar seleção de músicas
1545: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique na música para ativar/desativar seleção"
1546:
1547: "{COLOUR WINDOW_2}Volume:"
1548: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Definir volume da música"
1549: Opções de Música
1550: Selecionar aparência do proprietário de {STRINGID}
1551: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clique para selecionar a aparência do proprietário/companhia"
1552: Já selecionado por outra companhia
1553: Impossível selecionar aparência...
1554: aeroportos
1555: portos
1556: "{COLOUR WINDOW_2}Fundação: {COLOUR BLACK}{DATE MY}"
1557: "{COLOUR WINDOW_2}Índice de Performance: {COLOUR BLACK}{INT16_1DP}% {NEWLINE} “{STRINGID}”"
1558: "{COLOUR WINDOW_2}Índice de Performance: {COLOUR BLACK}{INT16_1DP}%{SPRITE 2325}{NEWLINE} “{STRINGID}”"
1559: "{COLOUR WINDOW_2}Índice de Performance: {COLOUR BLACK}{INT16_1DP}%{SPRITE 2324}{NEWLINE} “{STRINGID}”"
1560: "{COLOUR WINDOW_2}Proprietário: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1561: baixo
1562: médio
1563: alto
1564: "{COLOUR WINDOW_2}Inteligência: {COLOUR BLACK}{INT16} ({STRINGID})"
1565: "{COLOUR WINDOW_2}Agressividade: {COLOUR BLACK}{INT16} ({STRINGID})"
1566: "{COLOUR WINDOW_2}Competitividade: {COLOUR BLACK}{INT16} ({STRINGID})"
1567: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Troque entre as modalidades de um e dois jogadores"
1568: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_2}Modo de Um Jogador"
1569: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_2}Modo de Dois Jogadores: Conectado a {STRINGID}"
1570: Principiante
1571: Fácil
1572: Médio
1573: Desafiador
1574: Especialista
1575: Seleção de Região / Objetos
1576: Editor de Paisagens
1577: Opções de Cenário
1578: Salvar Cenário
1579: "Voltar à etapa anterior:"
1580: "Seguir à próxima etapa:"
1581: Carregar Paisagem
1582: Salvar Paisagem
1583: Gerando paisagem...
1584: Impossível limpar toda a área...
1585: Geração de Paisagens - Opções
1586: Geração de Paisagens - Terreno
1587: Geração de Paisagens - Florestas
1588: Geração de Paisagens - Municípios
1589: Geração de Paisagens - Indústrias
1590: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções gerais da geração de terreno"
1591: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de geração de terreno"
1592: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de geração de florestas"
1593: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de geração de municípios"
1594: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções de geração de indústrias"
1595: "[Nenhum]"
1596: Chuggin' Along
1597: Long Dusty Road
1598: Flying High
1599: Gettin' On The Gas
1600: Jumpin' The Rails
1601: Smooth Running
1602: Traffic Jam
1603: Never Stop 'til You Get There
1604: Soaring Away
1605: Techno Torture
1606: Everlasting High-Rise
1607: Solace
1608: Chrysanthemum
1609: Eugenia
1610: The Ragtime Dance
1611: Easy Winners
1612: Setting Off
1613: A Traveller's Seranade
1614: Latino Trip
1615: A Good Head Of Steam
1616: Hop To The Bop
1617: The City Lights
1618: Steamin' Down Town
1619: Bright Expectations
1620: Mo' Station
1621: Far Out
1622: Running On Time
1623: Get Me To Gladstone Bay
1624: Sandy Track Blues
1625: "{UINT16 RAW}"
1626: "{COLOUR WINDOW_2}Ano inicial:"
1627: Somente gerar paisagem aleatória no início da partida
1628: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Gera uma paisagem aleatória cada vez que começar um novo jogo"
1629: Gerar nova paisagem
1630: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Gera uma nova paisagem aleatória (a paisagem atual será perdida)"
1631: OK
1632: Gerar Nova Paisagem
1633: Opções da paisagem aleatória
1634: Você tem certeza que quer gerar uma nova paisagem?
1635: Você tem certeza que quer gerar uma nova paisagem no início de cada partida?{NEWLINE}Se escolher esta opção sua paisagem atual será perdida
1636: "{COLOUR WINDOW_2}Nível do Mar:"
1637: +{INT16} unidades
1638: "{COLOUR WINDOW_2}N° de Florestas:"
1639: "{INT16}"
1640: "{COLOUR WINDOW_2}Raio mínimo de uma floresta:"
1641: "{POP16}{INT16} blocos"
1642: "{COLOUR WINDOW_2}Raio máximo de uma floresta:"
1643: "{POP16}{POP16}{INT16} blocos"
1644: "{COLOUR WINDOW_2}Densidade mínima de uma floresta:"
1645: "{POP16}{POP16}{POP16}{INT16}%"
1646: "{COLOUR WINDOW_2}Densidade máxima de uma floresta:"
1647: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{INT16}%"
1648: "{COLOUR WINDOW_2}N° de árvores individuais aleatórias:"
1649: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{INT16}"
1650: "{COLOUR WINDOW_2}Altitude ínima das árvores:"
1651: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{HEIGHT}"
1652: "{COLOUR WINDOW_2}Altitude máxima das árvores:"
1653: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{HEIGHT}"
1654: "{COLOUR WINDOW_2}Altura mínima do terreno:"
1655: "{POP16}{INT16} unidades"
1656: "{COLOUR WINDOW_2}Estilo topográfico:"
1657: Terreno Plano
1658: Colinas
1659: Montanhas
1660: Metade Montanhas, Metade Colinas
1661: Metade Montanhas, Metade Plano
1662: "{COLOUR WINDOW_2}Densidade das colinas:"
1663: "{POP16}{POP16}{INT16}%"
1664: "{COLOUR WINDOW_2}N° de municípios:"
1665: "{INT16}"
1666: "{COLOUR WINDOW_2}Tamanho máximo de município:"
1667: Baixo
1668: Médio
1669: Alto
1670: "{COLOUR WINDOW_2}N° de indústrias:"
1671: Pelo menos um município deve ser construído
1672: Impossível avançar para o próximo estágio do editor...
1673: Impossível salvar o cenário ainda...
1674: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções do cenário"
1675: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Desafio do cenário"
1676: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções da companhia"
1677: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Opções financeiras"
1678: Opções do cenário
1679: Desafio do cenário
1680: Opções da companhia
1681: Opções financeiras
1682: "{COLOUR WINDOW_2}Número máximo de competidores:"
1683: "{INT16}"
1684: "{COLOUR WINDOW_2}Atraso antes da criação dos competidores:"
1685: "{POP16}{INT16} meses"
1686: "{COLOUR WINDOW_2}Seleção de competidores:"
1687: "{COLOUR WINDOW_2}Inteligência Preferida:"
1688: "{COLOUR WINDOW_2}Agressividade Preferida:"
1689: "{COLOUR WINDOW_2}Competitividade Preferida:"
1690: Qualquer
1691: Baixo
1692: Médio
1693: Alto
1694: "{COLOUR WINDOW_2}Empréstimo inicial:"
1695: "{CURRENCY32}"
1696: "{COLOUR WINDOW_2}Tamanho máximo do empréstimo:"
1697: "{POP16}{POP16}{CURRENCY32}"
1698: "{COLOUR WINDOW_2}Taxa de juros do empréstimo:"
1699: "{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{INT16}%"
1700: Trocar...
1701: "{COLOUR WINDOW_2}Nome do Cenário: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1702: "{COLOUR WINDOW_2}Grupo do Cenário:"
1703: "{COLOUR WINDOW_2}Detalhes do Cenário:"
1704: Nome do Cenário
1705: Escreva o nome do cenário:-
1706: Detalhes do Cenário
1707: Escreva a descrição do cenário:-
1708: Sem detalhes ainda
1709: Sem nome
1710: Falha ao salvar a paisagem!
1711: Falha ao salvar o cenário!
1712: Transferindo dados para o outro jogador...
1713: Recebendo dados do outro jogador...
1714: Por favor espere - O outro jogador está salvando a partida...
1715: Por favor espere - O outro jogador está carregando a partida...
1716: Enviar Mensagem
1717: Enviar Mensagem
1718: "Escreva a mensagem a ser enviada para {STRINGID}:"
1719: ""
1720: "{COLOUR WINDOW_2}Tempo de conexão esgotado:"
1721: "{INT16} segundos"
1722: Falha na conexão de dados entre dois jogadores!
1723: "{COLOUR WINDOW_2} Projetado em: {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
1724: "{COLOUR WINDOW_2} Obsoleto desde: {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
1725: "{COLOUR WINDOW_2} Potência: {COLOUR BLACK}{POWER}"
1726: "{COLOUR WINDOW_2} Peso: {COLOUR BLACK}{INT16}t"
1727: "{COLOUR WINDOW_2} Vel. Máxima: {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
1728: "{COLOUR WINDOW_2} Capacidade: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1729: Estabeleçendo conexão...
1730: Em todo lugar
1731: Em nenhum lugar
1732: Longe da água
1733: Perto da água
1734: Nas montanhas
1735: Longe das montanhas
1736: Em pequenas áreas aleatórias
1737: Em grandes áreas aleatórias
1738: Ao redor de penhascos
1739: Criar colinas até a borda do mapa
1740: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Editor de Cenário"
1741: "{STRINGID} Transporte"
1742: Mapa
1743: "{NEWLINE 1 2}{SPRITE}{NEWLINE 33 8}Lista de Companhias"
1744: "{NEWLINE 0 8}{STRINGID}{NEWLINE 25 2}{SPRITE}{NEWLINE 51 2}{STRINGID}{NEWLINE 51 12}{COLOUR WINDOW_1}{INT16_1DP}% “{STRINGID}”"
1745: Companhias
1746: Índices de Performance das Companhias
1747: Unidades de Carga Entregues por Mês
1748: Valores da Companhias
1749: Taxa de Pagamento por Carga
1750: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Comparar companhias"
1751: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Gráficos de índices de performance das companhias"
1752: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Gráficos de carga entregue por cada companhia"
1753: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Gráficos de valor das companhias"
1754: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Taxa de pagamento por carga"
1755: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista pelo nome da companhia"
1756: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista pelo status da companhia"
1757: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista pelo índice de performance"
1758: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ordenar lista pelo valor da companhia"
1759: "{COLOUR BLACK}Companhia"
1760: "{COLOUR BLACK}Companhia ▼"
1761: "{COLOUR BLACK}Status"
1762: "{COLOUR BLACK}Status ▼"
1763: "{COLOUR BLACK}Índice de Performance"
1764: "{COLOUR BLACK}Índice de Performance ▼"
1765: "{COLOUR BLACK}Valor da Companhia"
1766: "{COLOUR BLACK}Valor da Companhia ▼"
1767: "{NEWLINE 1 2}{SPRITE}{NEWLINE 27 8}{STRINGID}"
1768: "{NEWLINE 0 3}{INT16_1DP}% {NEWLINE 0 13}“{STRINGID}”"
1769: "{NEWLINE 0 3}{INT16_1DP}%{SPRITE 2325}{NEWLINE 0 13}“{STRINGID}”"
1770: "{NEWLINE 0 3}{INT16_1DP}%{SPRITE 2324}{NEWLINE 0 13}“{STRINGID}”"
1771: "{NEWLINE 0 8}{CURRENCY48}"
1772: Obreiro
1773: Engenheiro
1774: Gerente de Tráfego
1775: Coordenador de Transporte
1776: Supervisor de Rota
1777: Diretor
1778: Chefe Executivo
1779: Chairman
1780: Presidente
1781: Magnata
1782: "{INT16} companhia"
1783: "{INT16} companhias"
1784: "{RAWDATE MY SHORT}"
1785: "{INT16_1DP}%"
1786: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1787: "{INT32}"
1788: "{INT16_1DP}%"
1789: " {INT16_1DP}% {SPRITE 2325}"
1790: " {INT16_1DP}% {SPRITE 2324}"
1791: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{CURRENCY48}"
1792: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1793: "{SMALLFONT}{COLOUR WHITE}{STRINGID}"
1794: Tipo de aeroporto inadequado para esta aeronave
1795: "{COLOUR BLACK}£"
1796: "{INT16} dias"
1797: "{CURRENCY32}"
1798: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Pagamento por transportar {INT16} unidades de carga uma distância de {INT16} blocos"
1799: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Tempo de trânsito"
1800: "* Pausado *"
1801: Autoridade local não permite que outro aeroporto seja construído aqui
1802: Municípios
1803: Indústrias
1804: Estradas
1805: Ferrovias
1806: Estações
1807: Vegetação
1808: Rotas Aéreas
1809: Rotas Marítimas
1810: ""
1811: Construindo {STRINGID} perto de {STRINGID}
1812: Construindo {STRINGID} perto de {STRINGID}
1813: Construindo {STRINGID} perto de {STRINGID}
1814: Verficando serviços perto de {STRINGID}
1815: Fazendo levantamento perto de {STRINGID}
1816: "{COLOUR RED}Falido!"
1817: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Pausar jogo"
1818: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Velocidade normal"
1819: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Velocidade rápida"
1820: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Velocidade muito rápido"
1821: "{COLOUR BLACK}Paisagem Gerada Aleatóriamente"
1822: "{COLOUR WINDOW_2}Data inicial: {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
1823: "{COLOUR WINDOW_2}Competidores: {COLOUR BLACK}Nenhum"
1824: "{COLOUR WINDOW_2}Competidores: {COLOUR BLACK}Até {INT16}"
1825: "{COLOUR BLACK}{MOVE_X 10}(não começam antes de {INT16} mês)"
1826: "{COLOUR BLACK}{MOVE_X 10}(não começam antes de {INT16} meses)"
1827: "{COLOUR WINDOW_2}Valor de venda do veículo: {COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
1828: "{COLOUR WINDOW_2}Última renda: {COLOUR BLACK}N/A"
1829: "{COLOUR WINDOW_2}Última renda em: {COLOUR BLACK}{DATE DMY}"
1830: "{COLOUR BLACK}{STRINGID} transportou {INT16} blocos em {INT16} dias = {CURRENCY32}"
1831: "{COLOUR WINDOW_2} Primeiro ano de construção: {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
1832: "{COLOUR WINDOW_2} Último ano de construção: {COLOUR BLACK}{UINT16 RAW}"
1833: "{COLOUR WINDOW_2}Classificação das companhias segundo a autoridade local:"
1834: Terrível
1835: Ruim
1836: Normal
1837: Boa
1838: Excelente
1839: "{COLOUR WINDOW_2}{STRINGID}: {COLOUR BLACK}{INT16}% ({STRINGID})"
1840: Alcançe um valor da companhia de {CURRENCY32}{STRINGID}{STRINGID}
1841: Alcançe uma renda mensal de veículos de {CURRENCY32}{STRINGID}{STRINGID}
1842: Alcançe um índice de performance de {INT16_1DP}% (“{STRINGID}”){STRINGID}{STRINGID}
1843: Entregue {STRINGID}{STRINGID}{STRINGID}
1844: " e seja a companhia de melhor performance"
1845: " e esteja estre uma das três companhias de melhor performance"
1846: " em menos {INT16} anos"
1847: " ao final de {UINT16 RAW}"
1848: "...e seja a melhor companhia"
1849: "...e esteja entre as três melhores companhias"
1850: "...com um limite de tempo de:"
1851: "{COLOUR WINDOW_2}Desafio:"
1852: "{COLOUR BLACK} {STRINGID}"
1853: Alcançe um certo valor de companhia
1854: Alcançe uma certa renda mensal de veículos
1855: Alcançe um certo índice de performance
1856: Entregue uma certa quantidade de carga
1857: "{CURRENCY32}"
1858: "{INT16_1DP}%"
1859: "{INT32}"
1860: "{POP16}{POP16}{POP16}{INT16} anos"
1861: "{SMALLFONT}(Completado por {STRINGID} em {INT16} anos {INT16} meses)"
1862: "{COLOUR WINDOW_2}Successo!{NEWLINE}{COLOUR BLACK} Você completou o desafio em {INT16} anos {INT16} meses"
1863: "{COLOUR WINDOW_2}Fracasso!{NEWLINE}{COLOUR BLACK} Você falhou em completar o desafio"
1864: "{COLOUR WINDOW_2}Você foi vencido pelo outro jogador!{NEWLINE}{COLOUR BLACK} Desafio completado por {STRINGID} em {INT16} anos {INT16} meses"
1865: "{COLOUR WINDOW_2}Progresso para a compleção do desafio: {COLOUR BLACK}{INT16}%"
1866: "{COLOUR WINDOW_2}Tempo restante: {COLOUR BLACK}{INT16} anos {INT16} meses"
1867: "{COLOUR WINDOW_2}Carga entregue:"
1868: "{COLOUR BLACK}Nenhum"
1869: "{OUTLINE}{COLOUR WINDOW_2}Sair do{NEWLINE}Jogo"
1870: Companhia está falida!
1871: Permitir que indústrias fechem durante a partida
1872: Permitir que indústrias novas sejam criadas durante a partida
1873: Compartilhar aparências das companhias/proprietário adicionais
1874: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione esta opção para enviar quaisquer arquivos de dados personalizados da aparência de companhias/proprietário para o outro computador durante o processo de conexão"
1875: "{COLOUR WINDOW_2}Proibir que os competidores utilizem:"
1876: "{COLOUR WINDOW_2}Proibir que companhias de jogadores utilizem:"
1877: "{NEWLINE}Para em: {STRINGID}"
1878: ", {STRINGID}"
1879: "Tutorial 1: Iniciando um serviço de ônibus em um município"
1880: "Tutorial 2: Construindo um serviço de ônibus entre dois municípios"
1881: "Tutorial 3: Construindo um serviço ferroviário entre dois municípios"
# Tutorial 1
1882: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construiremos um serviço de ônibus para transportar passageiros em um município, o primeiro passo é escolher um município..."
1883: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mova o mouse com o botão direito pressionado para mover a vista e dar uma olhada nos municípios..."
1884: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Boulders Bay é o maior município, portanto produzirá o maior número de passageiros. Utilize a roda do mouse ou o ícone de zoom para aproximar a vista..."
1885: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Toda construção relacionada a estradas é feita utilizando a janela de construção de estradas..."
1886: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Não precisamos de novas estradas no município para nosso serviço de ônibus, apenas de novas estações de ônibus..."
1887: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Nosso serviço de ônibus irá de um a lado do município a outro..."
1888: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}A área realçada em azul é a área de captação da estação. Quanto mais edifícios na área de captação mais passageiro utilizarão a estação..."
1889: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Verique-se de que a posição da estação aceita passageiros, caso contrário você não poderá descarregá-los e não será pago. Observe o texto “Área de Captação” na parte inferior da janela de construção..."
1890: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Quando estiver contente com a localização, clique o botão esquerdo do mouse para construir a estação..."
1891: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construiremos a segunda estação no lado oposto do município..."
1892: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Agora temos que comprar um ônibus..."
1893: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Temos a escolha de dois tipos diferentes de ônibus. Vamos escolher o modelo mais novo que carrega mais passageiros..."
1894: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Mova o cursor do mouse para posicionar o ônibus numa estrada e clique o botão esquerdo para colocá-lo..."
1895: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Antes de colocarmos o ônibus em movimento devemos informá-lo aonde ir. Selecione a aba de detalhes da rota na janela do veículo..."
1896: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Para determinar a rota, apenas clique na estação na vista..."
1897: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Agora podemos por o ônibus em movimento..."
1898: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Vamos observá-lo pegando seus primeiros passageiros..."
# Tutorial 2
1899: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Construiremos um serviço de ônibus para transportar passageiros entre Boulder Bay e Breakers Bridge. como não há estradas conectando os municípios, vamos precisar construir uma..."
1900: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione a orientação para a nova seção de estrada, e clique na vista para iniciar a construção..."
1901: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Clicar no ícone 'construir isto' irá acrescentar mais seções de estrada do mesmo tipo..."
1902: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Antes de prosseguirmos, existe um método mais rápido de iniciar construção de estradas..."
1903: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Apenas pressione o botão direito do mouse no final da estrada que você quer extender..."
1904: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Precisamos dobrar à esquerda aqui, portanto selecione uma curva à esquerda..."
1905: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}E agora de volta a construção de retas novamente..."
1906: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Com a estrada construída, construiremos as estações..."
1907: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}E finalmente, Vamos comprar um ônibus e o colocaremos em movimento..."
1908: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Essa rota pode ser bem movimentada, então vamos comprar um segundo ônibus..."
1909: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Para copiar rapidamente toda a rota do Ônibus 1 para o Ônibus 2, Clique no texto 'Fim da lista de rotas' do Ônibus 1..."
# Tutorial 3
1910: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Vamos começar construindo um serviço ferroviário de passageiros entre as duas maiores cidades..."
1911: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Estações de trem só podem ser construidas em trilhos retos e precisam ser longas o suficiente para nosso trem - Aqui é onde construiremos uma estação em alguns minutos..."
1912: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Vamos construir as estações..."
1913: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Vamos construir o trem. Precisaremos de uma locomotiva para puxar o trem e vagões para carregar os passageiros..."
1914: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Como a via é de uma só linha, não precisamos configurar uma rota - Apenas por o trem para andar..."
1915: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Vamos extender a via para criar uma junção e uma extensão para o terceiro município. Clicar com o botão direito na via abre a janela de construção de vias pronta para construir a junção..."
1916: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Já que o traçado da via não é mais simples precisaremos dar ao nosso trem uma rota..."
1917: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Poderíamos agora adicionar um segundo trem, mas primeiro precisamos construir semáforos para evitar colisões entre trens..."
1918: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Os semáforos dividem a via em três diferentes 'Seções de bloco' e apenas um trem por vez poderá entrar em cada seção..."
# Options/Misc
1919: Usar nome do proprietário preferido no início de cada partida
1920: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione esta opção para utilizar o mesmo nome do proprietário toda vez que você começar uma nova partida"
1921: "{COLOUR WINDOW_2}Nome do proprietário preferido: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
1922: Nome do Proprietário Preferido
1923: "Escreva o nome do proprietário preferido:"
1924: "{COLOUR BLACK}{TINYFONT}Potência"
1925: "{COLOUR BLACK}{TINYFONT}Freio"
1926: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Subir na lista a ordem selecionada"
1927: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Descer na lista a ordem selecionada"
1928: "Impossível rodar o jogo diretamente de um disco somente de leitura "
1929: Créditos de Atari Inc...
1930: "{COLOUR WINDOW_2}Licenciado para Atari Inc."
1931: Créditos de Atari Inc.
1932: Versões de jogo incompatíveis - Falha de conexão!
1933: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Envia uma curta mensagem ao outro jogador"
1934: o outro jogador
1935: "O outro jogador saiu do jogo: Modo de dois jogadores foi desconectado"
1936: "{COLOUR YELLOW}Uso deste procuto está sujeito aos termos de um acordo de licenciação{NEWLINE}encontrado no arquivo “ReadMe” do produto e no manual"
1937: "{COLOUR YELLOW}Aviso da ESRB: Experiência de jogo pode variar durante partidas online"
1938: "{COLOUR TOPAZ}Alguns meios de transporte neste jogo contam com nomes que podem ser semelhantes a nomes de veículos reais."
1939: "{COLOUR TOPAZ}Isso é um recurso para ajudar os jogadores relacionarem-se ao universo fictício do jogo."
1940: "{COLOUR TOPAZ}Os atributos (velocidade, capacidade, confiabilidade, e custo inclusos) que foram atribuídos aos vários"
1941: "{COLOUR TOPAZ}veículos existem apenas para os propósitos do jogo e não tem a intenção de representar valores de"
1942: "{COLOUR TOPAZ}máquinas comercialmente disponíveis, sejam ou não similar em seu nome."
1943: "{COLOUR WINDOW_2}Produtor Chefe: Thomas J. Zahorik"
1944: "{COLOUR WINDOW_2}Chefe de Marca: Jeff Foley"
1945: "{COLOUR WINDOW_2}Produtor Executivo: Bob Welch"
1946: "{COLOUR WINDOW_2}Diretor de Tecnologia: Paul Hellier"
1947: "{COLOUR WINDOW_2}Diretor de Marketing: Peter Matiss"
1948: "{COLOUR WINDOW_2}Diretor de Serviços Criativos: Steve Martin"
1949: "{COLOUR WINDOW_2}Designer Gráfico: Rod Tilley"
1950: "{COLOUR WINDOW_2}Diretor de Serviços Editoriais e de Documentação: Elizabeth Mackney"
1951: "{COLOUR WINDOW_2}Especialista em Documentação: Kurt Carlson"
1952: "{COLOUR WINDOW_2}Editor Publicitário: Paul Collin"
1953: "{COLOUR WINDOW_2}Escritor do Manual: David Ellis"
1954: "{COLOUR WINDOW_2}Diretor de Apoio Editorial: Michael Gilmartin"
1955: "{COLOUR WINDOW_2}Chefes do Controle de Qualidade: Bill Carroll, Dave Strang"
1956: "{COLOUR WINDOW_2}Supervisor do Controle de Qualidade: Jason Cordero"
1957: "{COLOUR WINDOW_2}Chefe de T.I./Região Ocidental: Ken Ford"
1958: "{COLOUR WINDOW_2}Chefe do Suporte Técnico: Michael Vetsch"
1959: "{COLOUR WINDOW_2}Testador Principal: Marshall Clevesy"
1960: "{COLOUR WINDOW_2}Testador Principal Assistente: Sean McLaren"
1961: "{COLOUR WINDOW_2}Testadores: Randy Alfonso, Leticia Dueñas, John Hockaday, Tony Hsu, Brandon Reed, Nessie Rilveria"
1962: "{COLOUR WINDOW_2}Supervisor do Laboratório de Compatibilidade: Dave Strang "
1963: "{COLOUR WINDOW_2}Testeador de Compatibilidade Principal: Cuong Vu"
1964: "{COLOUR WINDOW_2}Analistas de Compatibilidade: Randy Buchholz, Mark Florentino, Chris McQuinn, Scotte Kramer, Patricia-Jean Cody"
1965: "{COLOUR WINDOW_2}Especialista dos Serviços de Engenharia: Ken Edwards"
1966: "{COLOUR WINDOW_2}Técnicos dos Serviços de Engenharia: Eugene Lai, Dan Burkhead"
1967: "{COLOUR WINDOW_2}Agradecimentos Especiais: John Billington, Cecelia Hernandez"
1968: "{COLOUR WINDOW_2}"
1969: "{COLOUR WINDOW_2}"
1970: "{COLOUR WINDOW_2}"
1971: "{COLOUR WINDOW_2}"
1972: "{COLOUR WINDOW_2}"
1973: "{COLOUR WINDOW_2}"
1974: "{COLOUR WINDOW_2}"
1975: "{COLOUR WINDOW_2}"
1976: "{COLOUR WINDOW_2}"
1977: "{COLOUR WINDOW_2}"
1978: "{COLOUR WINDOW_2}"
1979: "{COLOUR WINDOW_2}"
1980: "{COLOUR WINDOW_2}"
1981: "{COLOUR WINDOW_2}"
1982: "{COLOUR WINDOW_2}"
1983: Distância por Unidades de Carga Entregues por Mês
1984: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Cráficos de carga por distância entregues por cada companhia"
1985: "{COLOUR WINDOW_2}Velocidade média do último trajeto: {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
1986: terra
1987: ar
1988: água
1989: Trem
1990: Ônibus
1991: Caminhão
1992: Bonde
1993: Aeronave
1994: Navio
1995: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Recordes de velocidade"
1996: Recordes de Velocidade
1997: "{COLOUR WINDOW_2}Recorde de velocidade de um serviço terrestre: {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
1998: "{COLOUR WINDOW_2}Recorde de velocidade de um serviço aéreo: {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
1999: "{COLOUR WINDOW_2}Recorde de velocidade de um serviço aquático: {COLOUR BLACK}{VELOCITY}"
2000: "{COLOUR BLACK}Realizado por {STRINGID} em {DATE DMY}"
2001: Confirmar troca do modo de visualização
2002: "{COLOUR WINDOW_2}Resolução da tela mudou para {UINT16 RAW} x {UINT16 RAW}"
2003: "{COLOUR WINDOW_2}_"
2004: "{COLOUR WINDOW_2}Nome do arquivo:"
2005: "{COLOUR WINDOW_2}Diretório: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
2006: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Subir um nível para a pasta principal"
2007: "{COLOUR WINDOW_2}Companhia: {COLOUR BLACK}{STRINGID}"
2008: "{COLOUR WINDOW_2}Data: {COLOUR BLACK}{DATE DMY}"
2009: "{COLOUR WINDOW_2}Progresso do Desafio: {COLOUR BLACK}{INT16}%"
2010: "{COLOUR WINDOW_2}Desafio: {COLOUR BLACK}Completed"
2011: "{COLOUR WINDOW_2}Desafio: {COLOUR BLACK}Failed"
2012: "Substituir arquivo existente: “{STRINGID}”?"
2013: Substituir
2014: "Excluir arquivo: “{STRINGID}”?"
2015: Excluir
2016: "Erro: nome de arquivo inválido"
2017: Nome da Indústria
2018: "Escreva um novo nome para {STRINGID}:"
2019: Impossível renomear indústria...
2020: "{NEWLINE 0 1}{SPRITE}{SMALLFONT}{NEWLINE 45 1}Vel. máxima: {STRINGID}{NEWLINE 45 11}Limite de altura: {HEIGHT}"
2021: Códigos seriais duplicados - Falha na conexão!
2022: "{COLOUR BLACK}{SMALLFONT}(Nome do Computador = {STRINGID})"
2023: "1"
2024: "2"
2025: "3"
2026: "4"
2027: "5"
2028: "6"
2029: "7"
2030: "8"
2031: "9"
2032: "10"
2033: "11"
2034: "12"
2035: "13"
2036: "14"
2037: "15"
2038: "{COLOUR BLACK}{INT16} selecionado (máximo {INT16})"
2039: ""
2040: ""
2041: "{COLOUR BLACK}(ID: "
2042: "Não encontrados os dados para o seguinte objeto: "
2043: Sem espaço o suficiente para gráficos
2044: Muitos objetos deste tipo selecionados
2045: "O seguinte objeto deve ser selecionado primeiro: "
2046: Este objeto está atualmente em uso
2047: Este objeto e requerido por outro objeto
2048: Este objeto é sempre necessário
2049: Impossível selecionar este objeto
2050: Impossível cancelar a seleção deste objeto
2051: Seleção de Objetos inválida
2052: Seleção de Objetos - {STRINGID}
2053: Estilo da Interface
2054: Sons
2055: Moeda
2056: Efeitos de Animação
2057: Faces Verticais do Terreno
2058: Água
2059: Terreno
2060: Nomes de Municípios
2061: Carga
2062: Paredes
2063: Semáforos
2064: Passagem em Nível
2065: Postes de Iluminação
2066: Túneis
2067: Pontes
2068: Estações Ferroviárias
2069: Extras para as Vias
2070: Vias
2071: Estações Rodoviárias
2072: Extras para Estradas
2073: Estradas
2074: Aeroportos
2075: Portos
2076: Veículos
2077: Árvores
2078: Neve
2079: Clima
2080: Dados da Geração de Mapas
2081: Construções
2082: Suportes
2083: Indústrias
2084: Região do Mundo
2085: Proprietários da Companhia
2086: Descrições dos Cenários
2087: lista de objetos
2088: "Faltam dados de objeto, ID: "
2089: Exportar objetos de plug-in com os jogos salvos
2090: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Selecione se deseja salvar os dados de objetos de plug-in adicionais (dados adicionais não proporcionados com o produto principal) nos arquivos de jogos salvos ou cenários, possibilitando que alguém sem os dados de objeto os carregue"
2091: Pelo menos uma estrada de mão dupla deve ser selecionada
2092: Um tipo de suporte deve ser selecionado
2093: Avançado
2094: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Permite uma seleção de itens individuais mais avançada"
2095: "{COLOUR WHITE}{BIGFONT}£"
2096: Novos objetos instalados com sucesso
2097: Pelo menos uma indústria deve ser selecionada
2098: Pelo menos uma construção municipal deve ser selecionada
2099: Um tipo de sede deve ser selecionado
2100: Apenas um tipo de sede deve ser selecionado
2101: Um tipo de interface deve ser selecionado
2102: Pelo menos um tipo de veículo deve ser selecionado
2103: Pelo menos um tipo de terreno deve ser selecionado
2104: Uma moeda deve ser selecionada
2105: Um tipo de água deve ser selecionado
2106: Um estilo de nome de municípios deve ser selecionados
2107: Pelo menos uma passagem em nível deve ser selecionada
2108: Um tipo de poste de iluminação deve ser selecionado
2109: Um tipo de neve de ser selecionado (mesmo que não seja necessário)
2110: Um tipo de clima deve ser selecionado
2111: Um tipo de data de geração de mapas deve ser selecionado
2112: Um tipo de região deve ser selecionado
2113: mph
2114: kmh⁻¹
2115: "hora:"
2116: "horas:"
2117: mins
2118: "min:"
2119: segs
2120: " unidades"
2121: ft
2122: m
2123: hp
2124: kW
2125: "{COLOUR WINDOW_2}Idioma:"
2126: "{COLOUR WINDOW_2}Desabilitar quebra de veículos"
2127: "{COLOUR WINDOW_2}Modo de tela:"
2128: Janela
2129: Tela Cheia
2130: Tela Cheia Sem Borda
2131: Dispositivo padrão de aúdio
2132: "{COLOUR WINDOW_2}Fator de escala da janela:"
2133: "{COLOUR BLACK}+"
2134: "{COLOUR BLACK}-"
2135: "{COLOUR BLACK}{INT32_1DP}"
2136: "{COLOUR WINDOW_2}Zoom para posição do cursor"
2137: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Quando ativado, o zoom centralizará no cursor ao invés do centro da tela"
2138: "{COLOUR WINDOW_2}Tocar música do menu"
2139: "Sair para o menu"
2140: "Sair do OpenLoco"
2141: "{COLOUR WINDOW_2}Desabilitar companhias de IA"
2142: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Isso desabilita o 'pensamento' da IA, tornando-as inefetivas.{NEWLINE}Em novos jogos, isso também previne que novas companhias de IA se formem."
2143: "{COLOUR WINDOW_2}Quantidade de autosaves:"
2144: "{COLOUR WINDOW_2}Frequência de autosaves:"
2145: "Nunca"
2146: "Todo mês"
2147: "Cada {INT32} meses"
2148: "{COLOUR WINDOW_2}Gerador:"
2149: Original
2150: Melhorado
2151: "Modificar veículo"
2152: "Clonar veículo"
2153: "Impossível clonar veículo..."
2154: "Localizar veículo na visão principal"
2155: "Seguir veículo na visão principal"
2156: "Habilitar menu de trapaças/debugging"
2157: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Isso adiciona um botão extra na barra de tarefas do jogo, permitindo fácil acesso a certas trapaças e opções de debug."
2158: "Habilitar modo sandbox"
2159: "Permitir direção manual"
2160: "Permitir construir enquanto pausado"
2161: "Mostrar contador de FPS"
2162: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Isso mostrará um contato no topo da tela, indicando o número de frames desenhados por segundo."
2163: "Tirar limite de FPS"
2164: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Remove a restrição de renderização a 40Hz."
2165: "Hardware"
2166: "Renderização de mapa"
2167: "Inspetor de Tiles"
2168: "{SMALLFONT}{COLOUR BLACK}Ative para selecionar um tile para inspecionar."
2169: "Superfíce"
2170: "Via"
2171: "Estação"
2172: "Semáforo"
2173: "Construção"
2174: "Árvore"
2175: "Parede"
2176: "Estrada"
2177: "Indústria"
2178: "{COLOUR WINDOW_2} {STRINGID} ({STRINGID})"
2179: "{COLOUR WINDOW_2} {STRINGID} - {STRINGID} ({STRINGID})"
2180: "X:"
2181: "Y:"
2182: "{COLOUR WINDOW_2}{INT16}"
2183: "Dados dos elementos do tile"
2184: "Trapaças"
2185: "Trapaças financeiras"
2186: "Trapaças de companhia"
2187: "Trapaças de veículos"
2188: "Trapaças de municípios"
2189: "Limpar empréstimo"
2190: "Limpar"
2191: "{COLOUR BLACK}{CURRENCY32}"
2192: "Selecionar companhia alvo"
2193: "Selecionar trapaça para aplicar"
2194: "Mudar controle para essa companhia"
2195: "Adquirir todas as posses da companhia"
2196: "Ativar falência"
2197: "Ativar status da cadeia"
2198: "Aumentar fundos"
2199: "{COLOUR WINDOW_2}Quantidade:"
2200: "Adicionar"
2201: "Confiabilidade de veículo"
2202: "Mudar todas para 0 (ilimitada)"
2203: "Mudar todas para 100 (renovação completa)"
2204: "Mudar avaliação da companhia"
2205: "-10% em tudo"
2206: "+10% em tudo"
2207: "Min em tudo"
2208: "Max em tudo"