diff --git a/data/language/ar-EG.txt b/data/language/ar-EG.txt index 424428b509..89e4a34730 100644 --- a/data/language/ar-EG.txt +++ b/data/language/ar-EG.txt @@ -18,8 +18,8 @@ STR_0013 :قيادة السيارة STR_0014 :إطلاق السقوط الحر STR_0015 :أفعوانية طائرة خشبية STR_0016 :برج المراقبة -STR_0017 :أفعوانية الحلزونية المتكررة -STR_0018 :المنحد المتسلسل +STR_0017 :أفعوانية حلزونية المتكررة +STR_0018 :المنحدر المتسلسل STR_0019 :أفعوانية قطار المغارة STR_0020 :مصعد هوائي STR_0021 :أفعوانية دائرية مميتة @@ -27,7 +27,7 @@ STR_0022 :متاهة STR_0023 :زحليقة دائرية STR_0024 :هيا كارتس STR_0025 :لوح العوم -STR_0026 :رحلة النهر +STR_0026 :رحلة نهرية STR_0027 :السيارات المتصادمة STR_0028 :سفينة القراصنة STR_0029 :سفينة متأرجحة عكسية @@ -81,7 +81,7 @@ STR_0076 :إفعوانية مائية STR_0077 :إفعوانية معكوسة عاملة بالهواء STR_0078 :إفعوانية منعطفه حاده معكوسة STR_0079 :السجادة السحرية -STR_0080 :رحلة غواصة +STR_0080 :رحلة بالغواصة STR_0081 :طوافات النهر STR_0082 :رحلة غير معروفة (50) STR_0083 :مغامرة @@ -93,42 +93,42 @@ STR_0088 :إفعوانية دافعة معكوسة STR_0089 :إفعوانية دائرية مصغرة STR_0090 :رحلة مصغرة STR_0091 :رحلة غير معروفة (59) -STR_0092 :LIMأفعوانية مُطلقة بواسطة -STR_0512 :أفعوانية دوارة مدمجة مع مرتفع حلزوني و إنخفاضات ملتفه ناعمة. -STR_0513 :أفعوانية دوارة للأعلي حيث يبقي الركب في مسار أفقي. -STR_0514 :Trains suspended beneath the roller coaster track swing out to the side around corners -STR_0515 :A steel roller coaster with trains that are held beneath the track, with many complex and twisting track elements -STR_0516 :A gentle roller coaster for people who haven't yet got the courage to face the larger rides -STR_0517 :Passengers ride in miniature trains along a narrow-gauge railway track -STR_0518 :Passengers travel in electric trains along a monorail track -STR_0519 :Passengers ride in small cars hanging beneath the single-rail track, swinging freely from side to side around corners -STR_0520 :A dock platform where guests can drive/row personal watercraft on a body of water -STR_0521 :A fast and twisting roller coaster with tight turns and steep drops. Intensity is bound to be high. -STR_0522 :A smaller roller coaster where the riders sit above the track with no car around them -STR_0523 :Riders travel slowly in powered vehicles along a track-based route -STR_0524 :Freefall car is pneumatically launched up a tall steel tower and then allowed to freefall down -STR_0525 :Riders career down a twisting track guided only by the curvature and banking of the semi-circular track -STR_0526 :Passengers travel in a rotating observation cabin which travels up a tall tower +STR_0092 :LIM أفعوانية مُطلقة بواسطة +STR_0512 :أفعوانية دوارة مدمجة مع مرتفع حلزوني و إنخفاضات ملتفة ناعمة. +STR_0513 :أفعوانية دوارة للأعلي حيث يبقي الركاب في مسار أفقي. +STR_0514 :تتحرك القطارات المعلقة أسفل مسار الإفعوانية الدوارة إلى الجانب وحول الزوايا +STR_0515 :إفعوانية دوارة فولاذية مع قطارات يتم عقدها تحت المسار، مع العديد من عناصر المسار المعقدة والملتوية +STR_0516 :إفعوانية دوارة لطيفة للأشخاص الذين لم تتح لهم الشجاعة لمواجهة الأفعوانيات الكبري +STR_0517 :يركب الركاب في قطار صغير علي طول مسار ذا مقياس مُصغر +STR_0518 :يسافر الركاب في قطارات كهربائية على طول مسار وحيد +STR_0519 :يركب الركاب سيارات صغيرة معلقة أسفل مسار السكة الحديد المفرد، يتأرجح بحرية من جانب إلى آخر حول الزوايا +STR_0520 :منصة رصيف حيث يمكن للضيوف قيادة/تجديف علي قوارب مائية شخصية على مساحة من المياه +STR_0521 :أفعوانية دوارة سريعة ومتعرجة مع منحنيات ضيقة ومنحدارات حادة. الشدة مُصممة علي أن تكون عالية. +STR_0522 :أفعوانية دوارة حيث يجلس الدراجين فوق المسار مع عدم وجود سيارة من حولهم +STR_0523 :يسافر الراكبون ببطء في السيارات التي تعمل بالطاقة على طول المسار القائم على المسار +STR_0524 :يتم إطلاق سيارة السقوط الحر بشكل عمودي في برج فولاذي طويل ثم يتم السماح لها بالهبوط الحر +STR_0525 :يركب الراكبون مسارًا متعرجًا يوجهه فقط الانحنائات والتماليات للمسار شبه الدائري +STR_0526 :يسافر الركاب في كابينة المشاهدة الدوارة التي تصعد علي طول برج طويل STR_0527 :A smooth steel-tracked roller coaster capable of vertical loops STR_0528 :Riders travel in inflatable dinghies down a twisting semi-circular or completely enclosed tube track STR_0529 :Mine train themed roller coaster trains career along steel roller coaster track made to look like old railway track STR_0530 :Cars hang from a steel cable which runs continuously from one end of the ride to the other and back again STR_0531 :A compact steel-tracked roller coaster where the train travels through corkscrews and loops -STR_0532 :Maze is constructed from 6-foot tall hedges or walls, and guests wander around the maze leaving only when they find the exit -STR_0533 :Wooden building with an internal staircase and an external spiral slide for use with slide mats +STR_0532 :تم بناء المتاهة من السياجات أو الجدران بطول 6 أقدام، يتجول الزوار حول المتاهة ويمكنهم المغادرة فقط عندما يعثورن على المخرج +STR_0533 :مبنى خشبي مع درج داخلي ومزلفة لولبية خارجية للاستخدام مع المزالق STR_0534 :سيارات الكارتينج ذاتية القيادة بمحرك يعمل بالبنزين STR_0535 :Log-shaped boats travel along a water channel, splashing down steep slopes to soak the riders STR_0536 :Circular boats meander along a wide water channel, splashing through waterfalls and thrilling riders through foaming rapids STR_0537 :سيارات قيادة ذاتية تعمل بالكهرباء STR_0538 :سفينة قراصنة كبيرة تقوم بأرجحة -STR_0539 :سفينة متصلة بزراع مع ثقل موازن في الجهة الأخري, وتتأرجح مكونة لفة بدرجة 360 +STR_0539 :سفينة متصلة بزراع مع ثقل موازن في الجهة الأخري، وتتأرجح مكونة لفة بدرجة 360 STR_0540 :كشك حيث يمكن للضيوف شراء الطعام STR_0542 :كشك حيث يمكن للضيوف شراء المشروبات STR_0544 :كشك يبيع الهدايا التذكارية STR_0545 :Traditional rotating carousel with carved wooden horses STR_0547 :كشك حيث يمكن للضيوف شراء خرائط للحديقة والشمسيات STR_0548 :مبني الحمامات -STR_0549 :عجلة كبيرة دواره مع كراسي مفتوحه +STR_0549 :عجلة كبيرة دواره مع كراسي مفتوحة STR_0550 :Riders view a film inside the motion simulator pod while it is twisted and moved around by a hydraulic arm STR_0551 :Cinema showing 3D films inside a geodesic sphere shaped building STR_0552 :Passengers ride in a gondola suspended by large rotating arms, rotating forwards and backwards head-over-heels @@ -173,44 +173,44 @@ STR_0598 :Inverted roller coaster trains are accelerated out of the station t STR_0599 :A compact roller coaster with individual cars and smooth twisting drops STR_0600 :Powered mine trains career along a smooth and twisted track layout STR_0602 :Roller coaster trains are accelerated out of the station by linear induction motors to speed through twisting inversions -STR_0767 :ضيف {INT32} +STR_0767 :زائر {INT32} STR_0768 :رجل مساعد {INT32} STR_0769 :ميكانيكي {INT32} STR_0770 :رجل الأمن {INT32} STR_0771 :المُرفه {INT32} STR_0777 :خديقة غير مسماة{POP16}{POP16} STR_0778 :إشارة -STR_0779 :الأولي -STR_0780 :الثانية -STR_0781 :الثالثة -STR_0782 :الرابعة -STR_0783 :الخامسة -STR_0784 :السادسة -STR_0785 :السابعة -STR_0786 :الثامنة -STR_0787 :التاسعة -STR_0788 :العاشرة -STR_0789 :الحادية عشر -STR_0790 :الثانية عشر -STR_0791 :الثالثة عشر -STR_0792 :الرابعة عشر -STR_0793 :الخامسة عشر -STR_0794 :السادسة عشر -STR_0795 :السابعة عشر -STR_0796 :الثامنة عشر -STR_0797 :التاسعة عشر +STR_0779 :الأول +STR_0780 :الثاني +STR_0781 :الثالث +STR_0782 :الرابع +STR_0783 :الخامس +STR_0784 :السادس +STR_0785 :السابع +STR_0786 :الثامن +STR_0787 :التاسع +STR_0788 :العاشر +STR_0789 :الحادي عشر +STR_0790 :الثاني عشر +STR_0791 :الثالث عشر +STR_0792 :الرابع عشر +STR_0793 :الخامس عشر +STR_0794 :السادس عشر +STR_0795 :السابع عشر +STR_0796 :الثامن عشر +STR_0797 :التاسع عشر STR_0798 :العشرون -STR_0799 :الحادية والعشرون -STR_0800 :الثانية والعشرون -STR_0801 :الثالثة والعشرون -STR_0802 :الرابعة والعشرون -STR_0803 :الخامسة والعشرون -STR_0804 :السادسة والعشرون -STR_0805 :السابعة والعشرون -STR_0806 :الثامنة والعشرون -STR_0807 :التاسعة والعشرون +STR_0799 :الحادي والعشرون +STR_0800 :الثاني والعشرون +STR_0801 :الثالث والعشرون +STR_0802 :الرابع والعشرون +STR_0803 :الخامس والعشرون +STR_0804 :السادس والعشرون +STR_0805 :السابع والعشرون +STR_0806 :الثامن والعشرون +STR_0807 :التاسع والعشرون STR_0808 :الثلاثون -STR_0809 :الواحد وثلاثون +STR_0809 :واحد وثلاثون STR_0810 :يناير STR_0811 :فبراير STR_0812 :مارس @@ -218,7 +218,7 @@ STR_0813 :إبريل STR_0814 :مايو STR_0815 :يونيو STR_0816 :يوليو -STR_0817 :أغسطسس +STR_0817 :أغسطس STR_0818 :سبتمبر STR_0819 :أكتوبر STR_0820 :نوفمبر @@ -233,21 +233,21 @@ STR_0828 :{SMALLFONT}{BLACK}أغلق النافذة STR_0829 :{SMALLFONT}{BLACK}عنوان النافذة - إسحب هذا لكي تحرك النافذة STR_0830 :{SMALLFONT}{BLACK}تكبير المشهد للداخل STR_0831 :{SMALLFONT}{BLACK}تصغير المشهد للخارج -STR_0832 :{SMALLFONT}{BLACK}تدوير المشهد 90° بأتجاه عقارب الساعة +STR_0832 :{SMALLFONT}{BLACK}تدوير المشهد 90 ° بإتجاه عقارب الساعة STR_0833 :{SMALLFONT}{BLACK}إيقاف اللعبة مؤقتاً STR_0834 :{SMALLFONT}{BLACK}إعدادات اللعبة والهارد STR_0839 :{UINT16} x {UINT16} STR_0840 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{UINT16} x {UINT16} # The following six strings were used for display resolutions, but have been replaced. -STR_0847 :عن 'OpenRCT2' -STR_0850 :{WINDOW_COLOUR_2}حقوق النشر © 2002 كريس سوير, كل الحقوق محفوظة -STR_0851 :{WINDOW_COLOUR_2}تم تصميمها وبرمجتها من خلال كريس ساوير +STR_0847 :'OpenRCT2' عن +STR_0850 :{WINDOW_COLOUR_2}حقوق النشر © 2002 كريس سوير، كل الحقوق محفوظة +STR_0851 :{WINDOW_COLOUR_2}تم تصميمها وبرمجتها بواسطة كريس ساوير STR_0852 :{WINDOW_COLOUR_2}الجرافيك بواسطة سايمون بوستر STR_0853 :{WINDOW_COLOUR_2}الصوت والموسيقي بواسطة أليستر بريمبل STR_0854 :{WINDOW_COLOUR_2}أصوات إضافية سُجلت بواسطة ديفيد إليس -STR_0855 :{WINDOW_COLOUR_2}إعادة التقديم بواسطة Jacqui Lyons في Marjacq Ltd. +STR_0855 :{WINDOW_COLOUR_2}إعادة التقديم بواسطة جاكي ليونز في Marjacq Ltd. STR_0856 :{WINDOW_COLOUR_2}شكراً إلي: -STR_0857 :{WINDOW_COLOUR_2}Peter James Adcock, Joe Booth, and John Wardley +STR_0857 :{WINDOW_COLOUR_2}بيتر جيمس أدكوك، جو بوث، وجون واردلي STR_0865 :{STRINGID} STR_0866 :{POP16}{STRINGID} STR_0867 :{POP16}{POP16}{STRINGID} @@ -260,10 +260,10 @@ STR_0873 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID} STR_0874 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID} STR_0875 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID} STR_0876 :{BLACK}▼ -STR_0877 :منخفض للغاية ! -STR_0878 :مرتفع للغاية ! -STR_0879 :لا يمكن تخفيض الأرض هنا... -STR_0880 :لا يمكن رفع الأرض هنا... +STR_0877 :!منخفض للغاية +STR_0878 :!مرتفع للغاية +STR_0879 :...لا يمكن تخفيض الأرض هنا +STR_0880 :...لا يمكن رفع الأرض هنا STR_0881 :عنصر في الطريق STR_0882 :تحميل اللعبة STR_0883 :حفظ اللعبة @@ -273,9 +273,9 @@ STR_0887 :أخرج من مُعدل المشهد STR_0888 :أخرج من مصمم المسار STR_0889 :أخرج من المدير مصمم المسار STR_0891 :لقطة شاشة -STR_0892 :لقطة شاشة حفظت للهارد بـ '{STRINGID}' -STR_0893 :فشل لقطة الشاشة ! -STR_0894 :بيانات منطقة المشهد ممتلئة ! +STR_0892 :'{STRINGID}' لقطة شاشة حفظت للهارد بـ +STR_0893 :!فشل لقطة الشاشة +STR_0894 :!بيانات منطقة المشهد ممتلئة STR_0895 :لا يمكن البناء بجزء في الأعلي وجزء في الأسفل STR_0896 :{POP16}{POP16}{STRINGID} البناء STR_0897 :الإتجاه @@ -290,7 +290,7 @@ STR_0905 :{SMALLFONT}{BLACK}Right-hand curve (large radius) STR_0906 :{SMALLFONT}{BLACK}Straight STR_0907 :إنحدار STR_0908 :لفة/صرف -STR_0909 :دوران الكرسي. +STR_0909 :.دوران الكرسي STR_0910 :{SMALLFONT}{BLACK}Roll for left-hand curve STR_0911 :{SMALLFONT}{BLACK}Roll for right-hand curve STR_0912 :{SMALLFONT}{BLACK}لا إلتفاف @@ -298,27 +298,27 @@ STR_0913 :{SMALLFONT}{BLACK}تحرك إلي الموضع السابق STR_0914 :{SMALLFONT}{BLACK}تحرك إلي الموضع التالي STR_0915 :{SMALLFONT}{BLACK}بناء الموضع الحالي STR_0916 :{SMALLFONT}{BLACK}حذف الموضع المُحدد -STR_0917 :{SMALLFONT}{BLACK}Vertical drop -STR_0918 :{SMALLFONT}{BLACK}Steep slope down -STR_0919 :{SMALLFONT}{BLACK}Slope down +STR_0917 :{SMALLFONT}{BLACK}إسقاط رأسي +STR_0918 :{SMALLFONT}{BLACK}إنحدار حاد للأسفل +STR_0919 :{SMALLFONT}{BLACK}إنحدار للأسفل STR_0920 :{SMALLFONT}{BLACK}مستوي -STR_0921 :{SMALLFONT}{BLACK}Slope up -STR_0922 :{SMALLFONT}{BLACK}Steep slope up -STR_0923 :{SMALLFONT}{BLACK}Vertical rise +STR_0921 :{SMALLFONT}{BLACK}إنحدار للأعلي +STR_0922 :{SMALLFONT}{BLACK}إنحدار حاد للأعلي +STR_0923 :{SMALLFONT}{BLACK}إرتفاع رأسي STR_0924 :{SMALLFONT}{BLACK}Helix down STR_0925 :{SMALLFONT}{BLACK}Helix up -STR_0926 :لا يمكن مسح هذا... -STR_0927 :لا يمكن بناء هذا هنا... +STR_0926 :...لا يمكن مسح هذا +STR_0927 :...لا يمكن بناء هذا هنا STR_0928 :{SMALLFONT}{BLACK}Chain lift, to pull cars up slopes STR_0929 :'S' Bend (left) STR_0930 :'S' Bend (right) STR_0931 :دوران رأسي (للشمال) STR_0932 :دوران رأسي (لليمين) -STR_0933 :علي أو خفض الأرض أولاً +STR_0933 :تعلية أو تخفيض الأرض أولاً STR_0934 :مدخل الرحلة في الطريق STR_0935 :مخرج الرحلة في الطريق STR_0936 :مدخل الحديقة في الطريق -STR_0937 :{SMALLFONT}{BLACK}أظهر الإغدادات +STR_0937 :{SMALLFONT}{BLACK}أظهر الإعدادات STR_0938 :{SMALLFONT}{BLACK}تعديل إرتفاع الأرض والإنحدار STR_0939 :Underground/Inside View STR_0940 :Hide Base Land @@ -328,15 +328,15 @@ STR_0943 :شاهد من خلال المشاهد STR_0944 :حفظ STR_0945 :لا تحفظ STR_0946 :إلغاء -STR_0947 :إحفظ هذا قبل التحميل ? -STR_0948 :إحفظ هذا قبل الخروج ? -STR_0949 :إحفظ هذا قبل الخروج ? +STR_0947 :إحفظ هذا قبل التحميل ؟ +STR_0948 :إحفظ هذا قبل الخروج ؟ +STR_0949 :إحفظ هذا قبل الخروج ؟ STR_0950 :تحميل اللعبة STR_0951 :أخرج من اللعبة STR_0952 :أخرج من اللعبة STR_0953 :تحميل صورة طبيعية STR_0954 : -STR_0955 :{SMALLFONT}{BLACK}تحديد زاوية دوران مقعد في قسم المسار هذا +STR_0955 :{SMALLFONT}{BLACK} تحديد زاوية دوران المقعد في هذا الجزء من المسار STR_0956 :-180° STR_0957 :-135° STR_0958 :-90° @@ -358,21 +358,21 @@ STR_0973 :حسناً STR_0974 :الرحلات STR_0975 :المتاجر والأكشاك STR_0976 :أكشاك الحمامات والمعلومات -STR_0977 :New Transport Rides -STR_0978 :New Gentle Rides +STR_0977 :العاب تنقل جديدة +STR_0978 :العاب لطيفة جديدة STR_0979 :أفعوانيات جديدة -STR_0980 :رحلات تشوقية جديدة -STR_0981 :رحلات مائية جديدة +STR_0980 :العاب تشوقية جديدة +STR_0981 :العاب مائية جديدة STR_0982 :متاجر و إكشاك جديدة -STR_0983 :البحث والتطوير +STR_0983 :البحوث والتطوير STR_0984 :{WINDOW_COLOUR_2}▲{BLACK} {CURRENCY2DP} STR_0985 :{WINDOW_COLOUR_2}▼{BLACK} {CURRENCY2DP} STR_0986 :{BLACK}{CURRENCY2DP} STR_0987 :Too many rides/attractions STR_0988 :Can't create new ride/attraction... STR_0989 :{STRINGID} -STR_0990 :{SMALLFONT}{BLACK}Construction -STR_0991 :Station platform +STR_0990 :{SMALLFONT}{BLACK}البناء +STR_0991 :منصة المحطة STR_0992 :{SMALLFONT}{BLACK}Demolish entire ride/attraction STR_0993 :Demolish ride/attraction STR_0994 :تدمير @@ -380,15 +380,15 @@ STR_0995 :{WINDOW_COLOUR_1}هل أنت متأكد من تدمير {STRINGID}? STR_0996 :نظرة عامة STR_0997 :{SMALLFONT}{BLACK}أظهر التحديد STR_0998 :No more stations allowed on this ride -STR_0999 :Requires a station platform +STR_0999 :يتطلب منصة محطة STR_1000 :المسار ليس دائرة متصلة -STR_1001 :المسار غير مناسب لهذا القطار -STR_1002 :{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID} لا يمكن فتح... -STR_1003 :{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}لا يمكن إختبار... -STR_1004 :{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}لا يمكن إغلاق... -STR_1005 :{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID} لا يمكن بدء البناء في... +STR_1001 :المسار غير مناسب لهذا القطار +STR_1002 :{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...لا يمكن فتح +STR_1003 :{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...لا يمكن إختبار +STR_1004 :{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...لا يمكن إغلاق +STR_1005 :{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...لا يمكن بدء البناء في STR_1006 :يجب أن يُغلق أولاً -STR_1007 :Unable to create enough vehicles +STR_1007 :غير قادر علي إنشاء أي مركبات أخري STR_1008 :{SMALLFONT}{BLACK}Open, close, or test ride/attraction STR_1009 :{SMALLFONT}{BLACK}Open or close all rides/attractions STR_1010 :{SMALLFONT}{BLACK}إفتح أو أغلق الحديقة @@ -398,7 +398,7 @@ STR_1013 :أغلق الحديقة STR_1014 :إفتح الحديقة STR_1015 :Unable to operate with more than one station platform in this mode STR_1016 :Unable to operate with less than two stations in this mode -STR_1017 :Can't change operating mode... +STR_1017 :لايمكن تغير وضع التشغيل... STR_1018 :لا يمكن إجراء التغيير... STR_1019 :ا يمكن إجراء التغيير... STR_1020 :ا يمكن إجراء التغيير... @@ -407,16 +407,16 @@ STR_1022 :{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16} سيارة لكل قطر STR_1023 :{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16} سيارات لكل قطر STR_1024 :{COMMA16} سيارة لكل قطار STR_1025 :{COMMA16} سيارات لكل قطار -STR_1026 :Station platform too long! -STR_1027 :{SMALLFONT}{BLACK}Locate this on Main View -STR_1028 :قريب من حد الخريطة! -STR_1029 :Cannot build partly above and partly below water! -STR_1030 :Can only build this underwater! -STR_1031 :لا يمكن بناء هذا تحت الماء! -STR_1032 :يمكن بناء هذا فقط فوق الماء! -STR_1033 :يمكن بناء هذا فقط فوق الأرض! -STR_1034 :يمكن بناء هذا فقط علي الأرض! -STR_1035 :الحكومة المحلية لا تسمح بالبناء فوف مستوي إرتفاع الأشجار! +STR_1026 :!منصة المحطة بعيدة للغاية +STR_1027 :{SMALLFONT}{BLACK}ركز علي هذا في المشهد الرئيسي +STR_1028 :!قريب من حدود الخريطة +STR_1029 :!لا يمكن البناء جزئياً فوق وجزئياً تحت الماء +STR_1030 :!يمكن بناء هذا فقط تحت الماء +STR_1031 :!لا يمكن بناء هذا تحت الماء +STR_1032 :!يمكن بناء هذا فقط فوق الماء +STR_1033 :!يمكن بناء هذا فقط فوق الأرض +STR_1034 :!يمكن بناء هذا فقط علي الأرض +STR_1035 :!الحكومة المحلية لا تسمح بالبناء فوف مستوي إرتفاع الأشجار STR_1036 :تحميل اللعبة STR_1037 :تحميل مشهد STR_1038 :تحويل اللعبة المحفوظة إلي مشهد @@ -424,26 +424,26 @@ STR_1039 :تثبيت تصميم المسار الجديد STR_1040 :إحفظ اللعبة STR_1041 :حفظ السيناريو STR_1042 :إحفظ المشهد -STR_1043 :OpenRCT2 Saved Game -STR_1044 :OpenRCT2 Scenario File +STR_1043 :OpenRCT2 ملف حفظ +STR_1044 :OpenRCT2 ملف مشهد STR_1045 :OpenRCT2 Landscape File STR_1046 :OpenRCT2 Track Design File -STR_1047 :حفظ اللعبة فشل! -STR_1048 :حفظ السيناريو فشل! -STR_1049 :حفظ المشهد فشل! +STR_1047 :!حفظ اللعبة فشل +STR_1048 :!حفظ السيناريو فشل +STR_1049 :!حفظ المشهد فشل STR_1050 :فشل في التحميل...{NEWLINE}الملف يحتوي علي بيانات خاطئة! STR_1051 :دعم غير مرئي STR_1052 :أناس غير مرئيين STR_1053 :{SMALLFONT}{BLACK}Rides/attractions in park STR_1054 :{SMALLFONT}{BLACK}Name ride/attraction STR_1055 :{SMALLFONT}{BLACK}تسمية شخص -STR_1056 :{SMALLFONT}{BLACK}ـسمية عضو العمل +STR_1056 :{SMALLFONT}{BLACK}تسمية عضو العمل STR_1057 :Ride/attraction name STR_1058 :Enter new name for this ride/attraction: STR_1059 :Can't rename ride/attraction... STR_1060 :Invalid ride/attraction name STR_1061 :الوضع العادي -STR_1062 :Continuous circuit mode +STR_1062 :وضع الدائرة المغلقة STR_1063 :Reverse-Incline launched shuttle mode STR_1064 :Powered launch (passing station) STR_1065 :Shuttle mode @@ -464,32 +464,32 @@ STR_1079 :تدوير خلفي STR_1080 :فيلم: ”الطيارين المنتقمين” STR_1081 :فيلم ثر دي: ”ذيول الماوس” STR_1082 :Space rings mode -STR_1083 :Beginners mode +STR_1083 :وضع المبدئين STR_1084 :LIM-powered launch STR_1085 :فيلم: ”راكبي الإثارة” STR_1086 :فيلم ثري دي: ”مطاردوا العاصفة” STR_1087 :فيلم ثري دي: ”غزاة الفضاء” -STR_1088 :Intense mode +STR_1088 :الوضع العنيف STR_1089 :Berserk mode -STR_1090 :Haunted house mode -STR_1091 :Circus show mode +STR_1090 :وضع المنزل المسكون +STR_1091 :وضع عرض السيرك STR_1092 :Downward launch STR_1093 :Crooked house mode STR_1094 :Freefall drop mode STR_1095 :Continuous circuit block sectioned mode STR_1096 :Powered launch (without passing station) STR_1097 :Powered launch block sectioned mode -STR_1098 :Moving to end of {POP16}{STRINGID} -STR_1099 :Waiting for passengers at {POP16}{STRINGID} +STR_1098 :{POP16}{STRINGID} يتحرك إلي نهاية +STR_1099 :{POP16}{STRINGID} ينتظر من أجل الركاب في STR_1100 :Waiting to depart {POP16}{STRINGID} STR_1101 :Departing {POP16}{STRINGID} -STR_1102 :يسافر بسرعة {VELOCITY} -STR_1103 :يصل في خلال {POP16}{STRINGID} -STR_1104 :Unloading passengers at {POP16}{STRINGID} -STR_1105 :{VELOCITY}يسافر بسرعة -STR_1106 :يتحطم! -STR_1107 :تحطم! -STR_1108 :{VELOCITY}يسافر بسرعة +STR_1102 :{VELOCITY} يسافر بسرعة +STR_1103 :{POP16}{STRINGID} سيصل في خلال +STR_1104 :{POP16}{STRINGID} يُنزل الركاب في +STR_1105 :{VELOCITY} يسافر بسرعة +STR_1106 :!يتحطم +STR_1107 :!تحطم +STR_1108 :{VELOCITY} يسافر بسرعة STR_1109 :يتارجح STR_1110 :يدور STR_1111 :يدور @@ -498,10 +498,10 @@ STR_1113 :يُظهر الفيلم STR_1114 :يدور STR_1115 :يعمل STR_1116 :يعمل -STR_1117 :يعمل عرض للسيرك +STR_1117 :يُجري عرض السيرك STR_1118 :يعمل -STR_1119 :Waiting for cable lift -STR_1120 :{VELOCITY}يسافر بسرعة +STR_1119 :!ينتظر من أجل الرفع بالكابل +STR_1120 :{VELOCITY}يسافر بسرعة STR_1121 :يتوقف STR_1122 :ينتظر الركاب STR_1123 :ينتظر ليبدء @@ -539,39 +539,39 @@ STR_1154 :Height Marks on Land STR_1155 :Height Marks on Paths STR_1156 :{MOVE_X}{SMALLFONT}{STRINGID} STR_1157 :✓{MOVE_X}{SMALLFONT}{STRINGID} -STR_1158 :لا يمكن مسح هذا... +STR_1158 :...لا يمكن مسح هذا STR_1159 :{SMALLFONT}{BLACK}Place scenery, gardens, and other accessories STR_1160 :{SMALLFONT}{BLACK}Create/adjust lakes & water -STR_1161 :لا يمكن وضع هذا هنا... +STR_1161 :...لا يمكن وضع هذا هنا STR_1162 :{OUTLINE}{TOPAZ}{STRINGID} STR_1163 :{STRINGID}{NEWLINE}(Right-Click to Modify) STR_1164 :{STRINGID}{NEWLINE}(Right-Click to Remove) STR_1165 :{STRINGID} - {STRINGID} {COMMA16} -STR_1166 :لا يمكن تقليل مستوي الماء هنا... -STR_1167 :لا يمكن تعلية مستوي الماء هنا... +STR_1166 :...لا يمكن تقليل مستوي الماء هنا +STR_1167 :...لا يمكن زيادة مستوي الماء هنا STR_1168 :الإعدادات STR_1169 :(لا شئ) STR_1170 :{STRING} -STR_1171 :{RED}مغلق - - +STR_1171 :{RED} مغلق - - STR_1172 :{YELLOW}{STRINGID} - - -STR_1173 :{SMALLFONT}{BLACK}Build footpaths and queue lines +STR_1173 :{SMALLFONT}{BLACK} ابني ممشي وخطوط إنتظار STR_1174 :Banner sign in the way STR_1175 :Can't build this on sloped footpath -STR_1176 :لا يمكن بناء ممشي هنا... -STR_1177 :Can't remove footpath from here... +STR_1176 :...لا يمكن بناء ممشي هنا +STR_1177 :...لا يمكن مسح الممشي من هنا STR_1178 :Land slope unsuitable STR_1179 :ممشي في الطريق -STR_1180 :لا يمكن بناء هذا تحت الماء! +STR_1180 :!لا يمكن بناء هذا تحت الماء STR_1181 :ممشي STR_1182 :النوع STR_1183 :الإتجاة STR_1184 :الإنحدار STR_1185 :{SMALLFONT}{BLACK}الإتجاه -STR_1186 :{SMALLFONT}{BLACK}Slope down +STR_1186 :{SMALLFONT}{BLACK}إنحدار للأسفل STR_1187 :{SMALLFONT}{BLACK}المستوي -STR_1188 :{SMALLFONT}{BLACK}Slope up -STR_1189 :{SMALLFONT}{BLACK}Construct the selected footpath section -STR_1190 :{SMALLFONT}{BLACK}Remove previous footpath section +STR_1188 :{SMALLFONT}{BLACK}إنحدار للأعلي +STR_1189 :{SMALLFONT}{BLACK}إبني الجزء المُحدد من الممشي +STR_1190 :{SMALLFONT}{BLACK}إمسح قسم الممشي السابق STR_1191 :{BLACK}{STRINGID} STR_1192 :{OUTLINE}{RED}{STRINGID} STR_1193 :{WINDOW_COLOUR_2}{STRINGID} @@ -585,31 +585,31 @@ STR_1200 :{COMMA16} أناس في الرحلة STR_1201 :لا أحد في طابور الإنتظار STR_1202 :1 شخص في طابور الإنتظار STR_1203 :{COMMA16} الناس في صف الإنتظار -STR_1204 :دقيقة وقت الإنتظار{COMMA16} -STR_1205 :دقائق وقت الإنتظار{COMMA16} -STR_1206 :{WINDOW_COLOUR_2}إنتظر لي: -STR_1207 :{WINDOW_COLOUR_2}Leave if another train arrives at station -STR_1208 :{WINDOW_COLOUR_2}Leave if another boat arrives at station +STR_1204 :{COMMA16} دقيقة وقت الإنتظار +STR_1205 :{COMMA16} دقائق وقت الإنتظار +STR_1206 :{WINDOW_COLOUR_2}:إنتظر مدة +STR_1207 :{WINDOW_COLOUR_2}غادر إذا وصل قطار أخر إلي المحطة +STR_1208 :{WINDOW_COLOUR_2}غادر إذا وصل قارب أخر إلي المحطة STR_1209 :{SMALLFONT}{BLACK}Select whether should wait for passengers before departing STR_1210 :{SMALLFONT}{BLACK}Select whether should leave if another vehicle arrives at the same station -STR_1211 :{WINDOW_COLOUR_2}Minimum waiting time: -STR_1212 :{WINDOW_COLOUR_2}Maximum waiting time: +STR_1211 :{WINDOW_COLOUR_2}:الحد الأدني لوقت الإنتظار +STR_1212 :{WINDOW_COLOUR_2}:الحد الأقصي لوقت الإنتظار STR_1213 :{SMALLFONT}{BLACK}Select minimum length of time to wait before departing STR_1214 :{SMALLFONT}{BLACK}Select maximum length of time to wait before departing STR_1215 :{WINDOW_COLOUR_2}Synchronise with adjacent stations STR_1216 :{SMALLFONT}{BLACK}Select whether to synchronise departure with all adjacent stations (for 'racing') -STR_1217 :{COMMA16} ثواني +STR_1217 :{COMMA16}ثواني STR_1218 :{BLACK}➕ STR_1219 :{BLACK}➖ STR_1220 :مخرج فقط STR_1221 :لا مدخل STR_1222 :لا مخرج -STR_1223 :{SMALLFONT}{BLACK}Transport rides -STR_1224 :{SMALLFONT}{BLACK}Gentle rides -STR_1225 :{SMALLFONT}{BLACK}Roller coasters -STR_1226 :{SMALLFONT}{BLACK}Thrill rides -STR_1227 :{SMALLFONT}{BLACK}Water rides -STR_1228 :{SMALLFONT}{BLACK}Shops & stalls +STR_1223 :{SMALLFONT}{BLACK}العاب النقل +STR_1224 :{SMALLFONT}{BLACK}الألعاب السهلة +STR_1225 :{SMALLFONT}{BLACK}الأفعوانيات +STR_1226 :{SMALLFONT}{BLACK}الألعاب المثيرة +STR_1227 :{SMALLFONT}{BLACK}الألعاب المائية +STR_1228 :{SMALLFONT}{BLACK}المتاجر والأكشاك STR_1229 :قارب STR_1230 :قوارب STR_1231 :قطار @@ -833,10 +833,10 @@ STR_1448 :Watching new ride being constructed STR_1449 :{SPRITE} {STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID}) STR_1450 :{INLINE_SPRITE}{09}{20}{00}{00}{SPRITE} {STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID}) STR_1451 :{STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID}) -STR_1452 :إسم الضيف -STR_1453 :أدخل أسم لهذا الضيف: -STR_1454 :لا يمكن تسمية الضيف... -STR_1455 :إسم خاطئ للضيف +STR_1452 :إسم الزائر +STR_1453 :أدخل أسم لهذا الزائر: +STR_1454 :لا يمكن تسمية الزائر... +STR_1455 :إسم خاطئ للزائر STR_1456 :{WINDOW_COLOUR_2}النقود المنفقة: {BLACK}{CURRENCY2DP} STR_1457 :{WINDOW_COLOUR_2}المال في المحفظة: {BLACK}{CURRENCY2DP} STR_1458 :{WINDOW_COLOUR_2}الوقت في الحديقة: {BLACK}{REALTIME} @@ -1072,7 +1072,7 @@ STR_1689 :Block brakes STR_1690 :{WINDOW_COLOUR_2}{STRINGID}{NEWLINE}{BLACK}{STRINGID} STR_1691 :{WINDOW_COLOUR_2} السعر: {BLACK}{CURRENCY} STR_1692 :{WINDOW_COLOUR_2} السعر: {BLACK}من {CURRENCY} -STR_1693 :{SMALLFONT}{BLACK}الضيوف +STR_1693 :{SMALLFONT}{BLACK}الزوار STR_1694 :{SMALLFONT}{BLACK}العاملين STR_1695 :{SMALLFONT}{BLACK}الدخل و المصروفات STR_1696 :{SMALLFONT}{BLACK}معلومات العميل @@ -1117,7 +1117,7 @@ STR_1734 :{WINDOW_COLOUR_2}عدد اللفات: STR_1735 :{SMALLFONT}{BLACK}Number of laps of circuit STR_1736 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16} STR_1738 :Can't change number of laps... -STR_1739 :السياق فاز به الضيف {INT32} +STR_1739 :السباق فاز به الزائر {INT32} STR_1740 :Race won by {STRINGID} STR_1741 :لم يبني بعد ! STR_1742 :{WINDOW_COLOUR_2}Max. people on ride: @@ -1150,7 +1150,7 @@ STR_1770 :{SMALLFONT}{BLACK}Number of complete swings STR_1771 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16} STR_1773 :Only one on-ride photo section allowed per ride STR_1774 :Only one cable lift hill allowed per ride -STR_1777 :{WINDOW_COLOUR_2}Ride music +STR_1777 :موسيقي الرحلة STR_1778 :{STRINGID} - - STR_1779 :{INLINE_SPRITE}{254}{19}{00}{00} Panda costume STR_1780 :{INLINE_SPRITE}{255}{19}{00}{00} Tiger costume @@ -2042,7 +2042,7 @@ STR_2703 :كل 15 دقيقة STR_2704 :كل 30 دقيقة STR_2705 :كل ساعة STR_2706 :أبداً -STR_2707 :Use system dialog window +STR_2707 :إستخدم متصفح ملف النظام STR_2708 :{WINDOW_COLOUR_1}Are you sure you want to overwrite {STRINGID}? STR_2709 :Overwrite STR_2710 :Type the name of the file. @@ -2854,7 +2854,7 @@ STR_5340 :{SMALLFONT}{BLACK}Clearance height STR_5343 :Automatically place staff STR_5344 :سجل التغيير STR_5345 :شفرات الأموال -STR_5346 :شفرات الضيوف +STR_5346 :شفرات الزوار STR_5347 :شفرات الحديقة STR_5348 :شفرات الرحلة STR_5349 :{SMALLFONT}{BLACK}كل الرحلات @@ -2867,7 +2867,7 @@ STR_5355 :{BLACK}العطش: STR_5356 :{BLACK}Nausea: STR_5357 :{BLACK}Nausea tolerance: STR_5358 :{BLACK}الحمام: -STR_5359 :مسح الضيوف +STR_5359 :مسح الزوار STR_5360 :{SMALLFONT}{BLACK}Removes all guests from the map STR_5361 :Give all guests: STR_5362 :{BLACK}Set all guests' preferred ride intensity to: @@ -3021,7 +3021,7 @@ STR_5511 :(غير معروف) STR_5512 :حفظ اللعبة كـ STR_5513 :(سريع) حفظ اللعبة STR_5514 :تعطيل التخريب -STR_5515 :{SMALLFONT}{BLACK}أوقف الضيوف عن تخريب حديقتك حينما يكونون غاضبون +STR_5515 :{SMALLFONT}{BLACK}أوقف الزوار عن تخريب حديقتك حينما يكونون غاضبون STR_5516 :{SMALLFONT}{BLACK}أسود STR_5517 :{SMALLFONT}{BLACK}رمادي STR_5518 :{SMALLFONT}{BLACK}أبيض @@ -3104,15 +3104,15 @@ STR_5594 :الرحلة قد تفككت STR_5595 :الرحلة قد تحطمت STR_5596 :تحذيرات الرحلة STR_5597 :Ride / scenery researched -STR_5598 :تحذيرات الضيف -STR_5599 :الضيف تائة -STR_5600 :الضيف قد غادر الحديقة -STR_5601 :الضيف يقف في طابور إنتظار الرحلة -STR_5602 :الضيف في الرحلة -STR_5603 :الضيف قد ترك الرحلة -STR_5604 :الضيف قد إشتري عنصر -STR_5605 :الضيف قد إستخدم المؤسسة -STR_5606 :الضيف مات +STR_5598 :تحذيرات الزائر +STR_5599 :الزائر تائة +STR_5600 :الزائر قد غادر الحديقة +STR_5601 :الزائر يقف في طابور إنتظار الرحلة +STR_5602 :الزائر في الرحلة +STR_5603 :الزائر قد ترك الرحلة +STR_5604 :الزائر قد إشتري عنصر +STR_5605 :الزائر قد إستخدم المؤسسة +STR_5606 :الزائر مات STR_5607 :{SMALLFONT}{BLACK}Forcefully remove selected map element. STR_5608 :BH STR_5609 :CH @@ -3161,7 +3161,7 @@ STR_5651 :Build Ride STR_5652 :Ride Properties STR_5653 :Scenery STR_5654 :Path -STR_5655 :ضيف +STR_5655 :زائر STR_5656 :العاملين STR_5657 :خصائص الحديقة STR_5658 :تمويل الحديقة @@ -3175,7 +3175,7 @@ STR_5665 :Toggle Scenery Cluster STR_5666 :Passwordless Login STR_5701 :{WINDOW_COLOUR_2}Last action: {BLACK}{STRINGID} STR_5702 :{SMALLFONT}{BLACK}Locate player's most recent action -STR_5703 :لا يمكن طرد المُضيف +STR_5703 :لا يمكن طرد المُزائر STR_5704 :أخر فعل STR_5705 :Can't set to this group STR_5706 :Can't remove group that players belong to @@ -3454,17 +3454,17 @@ STR_5980 :{WINDOW_COLOUR_2}كتابة اليافطة: {BLACK}{STRINGID} STR_5981 :{WINDOW_COLOUR_2}ليست يافطة STR_5982 :{WINDOW_COLOUR_2}نوع المشهد الكبير: {BLACK}{COMMA16} STR_5983 :{WINDOW_COLOUR_2}معرّف قطعة المشاهد الكبيرة: {BLACK}{COMMA16} -STR_5984 :المسارات المقفلة: +STR_5984 ::المسارات المقفلة STR_5985 :مجلد جديد -STR_5986 :أدخل الأسم للمجلد الجديد. +STR_5986 :.أدخل الأسم للمجلد الجديد STR_5987 :غير قادر علي إنشاء المجلد -STR_5988 :{SMALLFONT}{BLACK}لا حقوق أرض إضافية للبيع -STR_5989 :{SMALLFONT}{BLACK}لا حقوق بناء إضافية متبقية للبيع -STR_5990 :{SMALLFONT}{BLACK}لا حقوق أرض أو أبنية إضافية متبقية للبيع -STR_5991 :لا يمكن لصق العنصر... -STR_5992 :حد العناصر في الخريطة قد وُصل -STR_5993 :{SMALLFONT}{BLACK}نسخ العنصر المحدد -STR_5994 :{SMALLFONT}{BLACK}لصق العنصر المنسوخ +STR_5988 :{SMALLFONT}{BLACK} لا حقوق أرض إضافية للبيع +STR_5989 :{SMALLFONT}{BLACK} لا حقوق بناء إضافية متبقية للبيع +STR_5990 :{SMALLFONT}{BLACK} لا حقوق أرض أو أبنية إضافية متبقية للبيع +STR_5991 :...لا يمكن لصق العنصر +STR_5992 :تم الوصول إلي حد العناصر في الخريطة +STR_5993 :{SMALLFONT}{BLACK} نسخ العنصر المحدد +STR_5994 :{SMALLFONT}{BLACK} لصق العنصر المنسوخ STR_5995 :المُسرع STR_5996 :سرعة المُسرع STR_5997 :أضف/حدد النقود @@ -3488,20 +3488,20 @@ STR_6014 :{SMALLFONT}{BLACK}Guests will only pay entrance tickets for rides a STR_6015 :منحدر STR_6016 :عدل المُربع STR_6017 :من فضلك أبطئ -STR_6018 :Ride construction - Turn left -STR_6019 :Ride construction - Turn right -STR_6020 :Ride construction - Use default track -STR_6021 :Ride construction - Slope down -STR_6022 :Ride construction - Slope up -STR_6023 :Ride construction - Toggle chain lift -STR_6024 :Ride construction - Bank left -STR_6025 :Ride construction - Bank right -STR_6026 :Ride construction - Previous track -STR_6027 :Ride construction - Next track -STR_6028 :Ride construction - Build current -STR_6029 :Ride construction - Demolish current +STR_6018 :بناء الرحلة - أستدر شمالاً +STR_6019 :بناء الرحلة - أستدر يميناً +STR_6020 :بناء الرحلة - أستخدم المسار الإفتراضي +STR_6021 :بنال الرحلة - أنحدر للآسفل +STR_6022 :بناء الرحلة - أصعد للأعلي +STR_6023 :بناء الرحلة - Toggle chain lift +STR_6024 :بناء الرحلة - Bank left +STR_6025 :بناء الرحلة - Bank right +STR_6026 :بناء الرحلة - المسار السابق +STR_6027 :بناء الرحلة - المسار التالي +STR_6028 :بناء الرحلة - بناء المحدد +STR_6029 :بناء الرحلة - إهدم المحدد STR_6030 :{SMALLFONT}{BLACK}Scenery picker. Click any scenery on the map to select the same piece for construction. -STR_6031 :وصف السرفر: +STR_6031 ::وصف السرفر STR_6032 :Server Greeting: STR_6033 :Path to RCT1 installation: STR_6034 :{SMALLFONT}{BLACK}{STRING} @@ -3511,7 +3511,7 @@ STR_6037 :Please select a valid RCT1 directory STR_6038 :{SMALLFONT}{BLACK}If you have RCT1 installed, set this option to its directory to load scenarios, music, etc. STR_6039 :{SMALLFONT}{BLACK}Quick demolish ride STR_6040 :تغيير إعدادات المشهد -STR_6041 :{BLACK}لا ميكانيكي مُؤجر! +STR_6041 :{BLACK}!لا ميكانيكي مُؤجر STR_6042 :Load height map STR_6043 :Select height map STR_6044 :Smooth height map @@ -3519,7 +3519,7 @@ STR_6045 :Strength STR_6046 :Normalise height map STR_6047 :Smooth tiles STR_6048 :Height map error -STR_6049 :خطأ في قراءة PNG +STR_6049 :PNG خطأ في قراءة ملف STR_6050 :Error reading bitmap STR_6051 :The width and height need to match STR_6052 :The heightmap is too big, and will be cut off @@ -3530,16 +3530,16 @@ STR_6056 :{SMALLFONT}{BLACK}تصميت STR_6057 :{SMALLFONT}{BLACK}Show a separate button for the Mute Option in the toolbar STR_6058 :تصميت STR_6059 :» -STR_6060 :Show guest purchases as animation -STR_6061 :{SMALLFONT}{BLACK}Show animated money effect{NEWLINE}when guests make purchases. +STR_6060 :أظهر مشتريات الزوار كإنميشن +STR_6061 :{SMALLFONT}{BLACK}أظهر تأثيرات النقود المتحركة{NEWLINE}عندما يقوم الزوار بمشتريات. STR_6062 :{OUTLINE}{GREEN}+ {CURRENCY2DP} STR_6063 :{OUTLINE}{RED}- {CURRENCY2DP} STR_6064 :إمتلك كل الأراضي STR_6065 :تسجيل أفعال اللاعب -STR_6066 :{SMALLFONT}{BLACK}يُسجل أفعال اللاعب بالكامل إلي ملف سجل في المستندات علي جهازك. -STR_6067 :السرفر بدء. -STR_6068 :السرفر أغلق. -STR_6069 :{STRING} was kicked from the server by {STRING}. +STR_6066 :{SMALLFONT}{BLACK} تُسجل أفعال اللاعب بالكامل إلي ملف سجل في المستندات علي جهازك +STR_6067 :.بدء السرفر +STR_6068 :.اغلق السرفر +STR_6069 :{STRING} .{STRING} طُرد من السرفر بواسطة STR_6070 :{STRING} was set to group '{STRING}' by {STRING}. STR_6071 :{STRING} created new player group '{STRING}'. STR_6072 :{STRING} deleted player group '{String}'. @@ -3548,20 +3548,20 @@ STR_6074 :{STRING} changed player group name from '{String}' to '{String}'. STR_6075 :{STRING} changed the default player group to '{String}'. STR_6076 :{STRING} used/toggled cheat '{STRING}'. STR_6077 :أضف نقود -STR_6078 :{STRING} إصنع رحلة '{STRING}'. -STR_6079 :{STRING} دمر الرحلة '{STRING}'. -STR_6080 :{STRING} changed the appearance of ride '{STRING}'. -STR_6081 :{STRING} changed the status of ride '{STRING}' to closed. -STR_6082 :{STRING} changed the status of ride '{STRING}' to open. -STR_6083 :{STRING} changed the status of ride '{STRING}' to testing. -STR_6084 :{STRING} changed the vehicle settings of ride '{STRING}'. -STR_6085 :{STRING} changed the ride settings of ride '{STRING}'. -STR_6086 :{STRING} renamed the ride '{STRING}' to '{STRING}'. -STR_6087 :{STRING} changed the price of ride '{STRING}' to {STRING} +STR_6078 :{STRING} .'{STRING}' إصنع اللعبة +STR_6079 :{STRING} .'{STRING}' دمر الرحلة +STR_6080 :{STRING} تم تغيير مظهر الرحلة '{STRING}'. +STR_6081 :{STRING} تم تغيير حالة الرحلة '{STRING}' إلي مغلقة. +STR_6082 :{STRING} تم تغيير حالة الرحلة '{STRING}' إلي مفتوحة. +STR_6083 :{STRING} تم تغيير حالة الرحلة '{STRING}' إلي تُختبر. +STR_6084 :{STRING} تم تغيير إعدادات الشاحنة في الرحلة '{STRING}'. +STR_6085 :{STRING} تم تغيير إعدادات الرحلة للرحلة '{STRING}'. +STR_6086 :{STRING} تم إعادة تسمية الرحلة من '{STRING}' إلي '{STRING}'. +STR_6087 :{STRING} تم تغيير سعر الرحلة '{STRING}' إلي {STRING} STR_6088 :{STRING} تم تغيير سعر الرحلة الثانوي من '{STRING}' إلي {STRING} STR_6089 :{STRING} تم تغيير أسم الحديقة من '{STRING}'إلي '{STRING}'. -STR_6090 :{STRING} إفتح الحديقة. -STR_6091 :{STRING} إغلاق الحديقة. +STR_6090 :{STRING} .فتح الحديقة +STR_6091 :{STRING} .إغلاق الحديقة STR_6092 :{STRING} تم تغيير رسول دخول الحديقة إلي {STRING} STR_6093 :{STRING} placed new scenery. STR_6094 :{STRING} removed scenery. @@ -3569,15 +3569,15 @@ STR_6095 :{STRING} edited scenery. STR_6096 :{STRING} set sign name to '{STRING}'. STR_6097 :{STRING} placed a track of ride '{STRING}'. STR_6098 :{STRING} removed a track of ride. -STR_6099 :أنت متصل مع السرفر. -STR_6100 :أنت إنفصلت عن السرفر. +STR_6099 :.أنت متصل مع السرفر +STR_6100 :.أنت إنفصلت عن السرفر STR_6101 :Rides don't decrease in value over time STR_6102 :{SMALLFONT}{BLACK}The value of a ride won't decrease over time, so guests will not suddenly think that a ride is too expensive. STR_6103 :{SMALLFONT}{BLACK}This option is disabled during network play. STR_6104 :Corkscrew Roller Coaster STR_6105 :Hypercoaster STR_6106 :رحلة سيارة -STR_6107 :Monster Trucks +STR_6107 :شاحنات الوحش STR_6108 :Steel Twister STR_6109 :Hyper-Twister STR_6110 :Junior Roller Coaster @@ -3591,14 +3591,14 @@ STR_6117 :Sitting in comfortable trains with only simple lap restraints rider STR_6118 :A gentle roller coaster for people who haven't yet got the courage to face the larger rides STR_6119 :A cheap and easy to build roller coaster, but with a limited height STR_6120 :{BABYBLUE}New vehicle now available for {STRINGID}:{NEWLINE}{STRINGID} -STR_6121 :{SMALLFONT}{BLACK}توسيع حدود الحديقة إلي اليسار بالكامل حتي حدود الخريطة -STR_6122 :ليس هناك أفعوانيات وملاهي كافية في هذا المشهد! +STR_6121 :{SMALLFONT}{BLACK} توسيع حدود الحديقة إلي اليسار بالكامل حتي حدود الخريطة +STR_6122 :!ليس هناك أفعوانيات وملاهي كافية في هذا المشهد STR_6123 :خطأ في تحميل العناصر للحديقة STR_6124 :أسم العنصر STR_6125 :نوع العنصر STR_6126 :نوع غير معروف -STR_6127 :الملف: {STRING} -STR_6128 :The file could not be loaded as some of the objects referenced in it are missing or corrupt. A list of these objects is given below. +STR_6127 :{STRING}:الملف +STR_6128 :.الملف لا يمكن تحملية لأن هناك بعض العناصر المُشار إليها فيه مفقودة أو ربما تكون متضررة. قائمة بهذه العناصر معروضة في الأسفل STR_6129 :إنسخ المحدد إلي الحافظة STR_6130 :إنسخ القائمة كاملة إلي الحافظة STR_6131 :مصدر العنصر @@ -3633,7 +3633,7 @@ STR_6159 :تنعيم الجار الأقرب STR_6160 :{WINDOW_COLOUR_2}المركبات المتوفرة: {BLACK}{STRING} STR_6161 :إظهار/إخفاء شبكة الإرشاد STR_6162 :الفأر البري الدوار -STR_6163 :سيارات بشكل فأر تسرع في اللفات الضيقة والنزلات الصغيرة، تدور بشكل لطيف للإرباك الراكبين +STR_6163 :سيارات بشكل فأر تسرع في اللفات الضيقة والنزلات الصغيرة، تدور بشكل لطيف للإرباك الراكبين STR_6164 :{WHITE}❌ STR_6165 :إستخدام المزامنة العمودية STR_6166 :{SMALLFONT}{BLACK}مزامنة كل فريم إلي معدل تحديث الشاشة، مما يمنع تمزيق وتمييع الشاشة. @@ -3663,9 +3663,9 @@ STR_6189 :إدخال STR_6190 :{SMALLFONT}{BLACK}لا يمكنك تحديد نقطة في حين أن القائمة الرئيسية مفعلة. STR_6191 :السطح STR_6192 :الحائط -STR_6193 :{COMMA16} ضيف -STR_6194 :{INLINE_SPRITE}{11}{20}{00}{00}{COMMA16} ضيف -STR_6195 :{INLINE_SPRITE}{10}{20}{00}{00}{COMMA16} ضيف +STR_6193 :{COMMA16} زائر +STR_6194 :{INLINE_SPRITE}{11}{20}{00}{00}{COMMA16} زائر +STR_6195 :{INLINE_SPRITE}{10}{20}{00}{00}{COMMA16} زائر STR_6196 :{BLACK}سنة: STR_6197 :{BLACK}شهر: STR_6198 :{BLACK}يوم: @@ -3692,9 +3692,9 @@ STR_6218 :الرسمية OpenRCT2 STR_6219 :تعليم مشاكل المسار STR_6220 :أجعله مُستخدم STR_6221 :{SMALLFONT}{BLACK هذا سوف يحدد المدخل والمخرج المعروف للرحلة للمنطقة هذه. فقط مدخل ومخرج واحد يمكن إسخدامة لكل محطة. -STR_6222 :لا يمكن وضع نقطة دخول الضيوف هنا... +STR_6222 :لا يمكن وضع نقطة دخول الزوار هنا... STR_6223 :يجب أن يكون خارج حدود الحديقة! -STR_6224 :{STRING} تم وضع نقطة دخول الضيوف. +STR_6224 :{STRING} تم وضع نقطة دخول الزوار. STR_6225 :غير مدعومة من تصيير أوبن جي إل STR_6226 :تمكين استكمال السيناريو المبكر STR_6227 :{SMALLFONT}{BLACK}يتم إطلاق إستكمال السيناريو عندما يتم استيفاء جميع أهداف السيناريو قبل الموعد المحدد. @@ -3726,6 +3726,14 @@ STR_6252 :رابط واجهة تطبيق تويتش STR_6253 :{SMALLFONT}{BLACK}وفر الرابط لواجهة تطبيق تويتش. مطلوبة من أجل . STR_6254 :الرابط لواجهة برمجة تطبيق تويتش: STR_6255 :رابط غير صالح +STR_6260 :Show blocked tiles +STR_6261 :أظهر المسارات الواسعة +STR_6262 :الصوت الرئيسي +STR_6263 :{SMALLFONT}{BLACK}إجعل كل الأصوات مفتوحة أو مغلقة +STR_6264 :إستخدم متصفح ملفات النظام دائماً +STR_6265 :{SMALLFONT}{BLACK}When enabled, your operating system's file browser will be used instead of OpenRCT2's. +STR_6266 :إفتح مجلد المحتويات المخصصة +STR_6267 :إفتح عارض المربع ############# # Scenarios # @@ -3735,12 +3743,12 @@ STR_6255 :رابط غير صالح STR_SCNR :حدود الغابات STR_PARK :حدود الغابات -STR_DTLS :عميقا في الغابة، بناء متنزه مزدهر في منطقة خالية كبيرة +STR_DTLS :عميقا في الغابة، أبني متنزه مزدهر في منطقة خالية كبيرة STR_SCNR :كثبان الديناميت STR_PARK :كثبان الديناميت -STR_DTLS :بنيت في وسط الصحراء، هذا المتنزه يحتوي على أفعوانية دوارة واحدة فقط ولكن لديه مساحة للتوسع +STR_DTLS :بُني في وسط الصحراء، هذا المتنزه يحتوي على أفعوانية دوارة واحدة فقط ولكن لديه مساحة للتوسع STR_SCNR :بحيرة ليفي @@ -3763,9 +3771,9 @@ STR_PARK :Bumbly Beach STR_DTLS :Develop Bumbly Beach's small amusement park into a thriving theme park -STR_SCNR :Trinity Islands -STR_PARK :Trinity Islands -STR_DTLS :Several islands form the basis for this new park +STR_SCNR :الجزيرة الثلاثية +STR_PARK :الجزيرة الثلاثية +STR_DTLS :عدة جزر تشكل الأساس لهذه الحديقة STR_SCNR :Katie's Dreamland @@ -3780,12 +3788,12 @@ STR_DTLS :A small, cramped amusement park which requires major expansion STR_SCNR :حديقة المياه البيضاء STR_PARK :حديقة المياه البيضاء -STR_DTLS :A park with some excellent water-based rides requires expansion +STR_DTLS :حديقة مع أفعوانيات بحرية ممتازة تتطلب التوسيع -STR_SCNR :Millennium Mines -STR_PARK :Millennium Mines -STR_DTLS :Convert a large abandoned mine from a tourist attraction into a theme park +STR_SCNR :منجم الألفية +STR_PARK :منجم الألفية +STR_DTLS :حول منجم مهجور كبير من جازب للسياح إلي حديقة ترفيهية STR_SCNR :Karts & Coasters @@ -3798,13 +3806,13 @@ STR_PARK :Mel's World STR_DTLS :This theme park has some well-designed modern rides, but plenty of space for expansion -STR_SCNR :Mystic Mountain -STR_PARK :Mystic Mountain +STR_SCNR :الجبل السحري +STR_PARK :الجبل السحري STR_DTLS :In the hilly forests of Mystic Mountain, build a theme park from scratch -STR_SCNR :Pacific Pyramids -STR_PARK :Pacific Pyramids +STR_SCNR :جبال المحيط الهادئ +STR_PARK :جبال المحيط الهادئ STR_DTLS :Convert the Egyptian Ruins tourist attraction into a thriving theme park @@ -3818,8 +3826,8 @@ STR_PARK :Paradise Pier STR_DTLS :Convert this sleepy town's pier into a thriving attraction -STR_SCNR :Lightning Peaks -STR_PARK :Lightning Peaks +STR_SCNR :قمم الضوء +STR_PARK :قمم الضوء STR_DTLS :The beautiful mountains of Lightning Peaks are popular with walkers and sightseers - Use the available land to attract a new thrill-seeking clientele @@ -3833,8 +3841,8 @@ STR_PARK :وادي قوس القزح STR_DTLS :Rainbow Valley's local authority won't allow any landscape changes or large tree removal, but you must develop the area into a large theme park -STR_SCNR :Thunder Rock -STR_PARK :Thunder Rock +STR_SCNR :صخرة الرعد +STR_PARK :صخرة الرعد STR_DTLS :Thunder Rock stands in the middle of a desert and attracts many tourists - Use the available space to build rides to attract more people @@ -3864,8 +3872,8 @@ STR_PARK :Barony Bridge STR_DTLS :An old redundant bridge is yours to develop into an amusement park -STR_SCNR :Funtopia -STR_PARK :Funtopia +STR_SCNR :فينتوبيا +STR_PARK :فينتوبيا STR_DTLS :Covering land both sides of a highway, this park has several rides already operating @@ -3876,12 +3884,12 @@ STR_DTLS :The local authority has agreed to sell nearby land cheaply to this STR_SCNR :قلعة المرح STR_PARK :قلعة المرح -STR_DTLS :This castle is all yours to turn into a theme park +STR_DTLS :هذه الحديقة كلها لك لكي تحولها إلي حديقة ترفيهية STR_SCNR :عالم المستقبل STR_PARK :عالم المستقبل -STR_DTLS :This futuristic park has plenty of space for new rides on its alien landscape +STR_DTLS :هذه الحديقة المستقبلية لديها الكثير من المساحة لتبني العديد من الإفعوانيات علي أرضها الفضائية STR_SCNR :Gentle Glen @@ -3904,8 +3912,8 @@ STR_PARK :Sprightly Park STR_DTLS :This elderly park has many historical rides but is badly in debt -STR_SCNR :Magic Quarters -STR_PARK :Magic Quarters +STR_SCNR :مقر السحر الرئيسي +STR_PARK :مقر السحر الرئيسي STR_DTLS :A large area of land has been cleared and partially themed ready for you to develop into a landscaped theme park @@ -3916,12 +3924,12 @@ STR_DTLS :A thriving fruit farm has built a railroad to boost its income, you STR_SCNR :سد الفراشات STR_PARK :سد الفراشات -STR_DTLS :The area around a dam is available for you to develop into an amusement park +STR_DTLS :المنطقة حول السد متوفرة لكي تطورها إلي حديقة ترفيهية -STR_SCNR :Coaster Canyon -STR_PARK :Coaster Canyon -STR_DTLS :A vast canyon is yours to turn into a theme park +STR_SCNR :وادي الإفعوانيات +STR_PARK :وادي الإفعوانيات +STR_DTLS :وادي كبير متوفر لك لكي تطورة إلي حديقة أفعوانيات STR_SCNR :حديقة العاصفة البرقية @@ -3929,14 +3937,14 @@ STR_PARK :حديقة العاصفة البرقية STR_DTLS :The weather is so wet here that a giant pyramid has been built to allow some rides to be built under cover -STR_SCNR :Harmonic Hills -STR_PARK :Harmonic Hills -STR_DTLS :The local authority won't allow you to build above tree height in this park +STR_SCNR :السهول المتناغمة +STR_PARK :السهول المتناغمة +STR_DTLS :لن تسمح لك السلطة المحلية بالبناء فوق ارتفاع الشجر في هذه الحديقة STR_SCNR :القرية الرومانية STR_PARK :القرية الرومانية -STR_DTLS :Develop this Roman-themed park by adding rides and roller coasters +STR_DTLS :طور هذه الحديقة المثيرة علي النمط اليوناني، بالمزيد من الأفعوانيات والرحلات STR_SCNR :Swamp Cove @@ -3949,9 +3957,9 @@ STR_PARK :Adrenaline Heights STR_DTLS :Build a park to appeal to the high-intensity thrill-seeking local people -STR_SCNR :Utopia Park -STR_PARK :Utopia -STR_DTLS :An oasis in the middle of the desert provides an unusual opportunity to build an amusement park +STR_SCNR :حديقة يوتوبيا +STR_PARK :يوتوبيا +STR_DTLS :واحة في وسط الصحراء تُعطي فرصة غير عادية لبناء حديقة ترفيهية STR_SCNR :Rotting Heights @@ -3974,19 +3982,19 @@ STR_PARK :Giggle Downs STR_DTLS :A four lane steeplechase ride is the centrepiece of this expanding park -STR_SCNR :Mineral Park -STR_PARK :Mineral Park +STR_SCNR :حديقة المعادن +STR_PARK :حديقة المعادن STR_DTLS :Turn this abandoned stone quarry into a place to attract thrill-seeking tourists -STR_SCNR :Coaster Crazy -STR_PARK :Coaster Crazy +STR_SCNR :جنون الأفعوانيات +STR_PARK :جنون الأفعوانيات STR_DTLS :You have limited funds but unlimited time to turn this mountainside area into a vast roller coaster park -STR_SCNR :Urban Park -STR_PARK :Urban Park -STR_DTLS :A tiny park has done a deal with the nearby town to allow expansion through the town itself +STR_SCNR :الحديقة الحضرية +STR_PARK :الحديقة الحضرية +STR_DTLS :حديقة صغيرة قد عقدت عقداً مع المدينة القريبة لكي تتوسع في المدينة نفسها STR_SCNR :Geoffrey Gardens @@ -4056,49 +4064,49 @@ STR_PARK :Crazy Craters STR_DTLS :In a far-off world where money is not needed, you must build an entertainment centre to keep the people happy -STR_SCNR :Dusty Desert -STR_PARK :Dusty Desert -STR_DTLS :Five coasters require completion in this desert park +STR_SCNR :الصحراء المغبرة +STR_PARK :الصحراء المغبرة +STR_DTLS :خمسة أفعوانيات تحتاج الإكمال -STR_SCNR :Woodworm Park -STR_PARK :Woodworm Park -STR_DTLS :This historical park is only allowed to build older-styled rides +STR_SCNR :حديقة دودة الخشب +STR_PARK :حديقة دودة الخشب +STR_DTLS :هذه الحديقة التاريخية يُسمح فيها فقط ببناء الرحلات القديمة -STR_SCNR :Icarus Park -STR_PARK :Icarus Park -STR_DTLS :Develop this alien park to maximise its profit +STR_SCNR :حديقة إيكاروس +STR_PARK :حديقة إيكاروس +STR_DTLS :يجب تطوير هذه الحديقة الغريبة لتعظيم ربحها -STR_SCNR :Sunny Swamps -STR_PARK :Sunny Swamps -STR_DTLS :This well-themed amusement park already has several rides, but has plenty of space for expansion +STR_SCNR :المستنقع المُشمس +STR_PARK :المستنقع المُشمس +STR_DTLS :هذا المنتزه الترفيهي يحتوي على العديد من الألعاب، لكنه يحتوي على الكثير من المساحة للتوسع -STR_SCNR :Frightmare Hills -STR_PARK :Frightmare Hills -STR_DTLS :A scary park with a giant centrepiece coaster +STR_SCNR :سهول الرعب +STR_PARK :سهول الرعب +STR_DTLS :حديقة مرعبة مع أفعوانية المركزية العملاقة -STR_SCNR :Thunder Rocks -STR_PARK :Thunder Rocks -STR_DTLS :Two large hunks of rock stick out of the sand, upon which the beginnings of a theme park are constructed +STR_SCNR :صخور الرعد +STR_PARK :صخور الرعد +STR_DTLS :اثنين من الكتل الكبيرة من الصخور تبرز من الرمال، والتي يتم بناء عليها بدايات حديقة الملاهي -STR_SCNR :Octagon Park -STR_PARK :Octagon Park -STR_DTLS :In this large park you must design and build ten large coasters +STR_SCNR :الحديقة الثمانية +STR_PARK :الحديقة الثمانية +STR_DTLS :في هذه الحديقة الكبيرة، يجب تصميم وبناء عشرة أفعوانيات كبيرة -STR_SCNR :Pleasure Island -STR_PARK :Pleasure Island -STR_DTLS :A long thin island makes a challenging setting to build a selection of coasters +STR_SCNR :جزيرة المتعة +STR_PARK :جزيرة المتعة +STR_DTLS :جزيرة رفيعة طويلة تشكل بيئة صعبة لبناء مجموعة من الأفعوانيات STR_SCNR :العالم الجليدي STR_PARK :العالم الجليدي -STR_DTLS :An icy landscape needs turning into a thriving theme park +STR_DTLS :قطعة أرض جليدية تحتاج إلي من يحولها إلي حديقة ملاهي ممتعة STR_SCNR :الرمال الجنوبية @@ -4128,7 +4136,7 @@ STR_DTLS :ناطحة سحاب مهجورة عملاقة هي فرصة فري STR_SCNR :مدينة الرعب STR_PARK :مدينة الرعب -STR_DTLS :هذه المنطقة الحضارية هي لك كلياًلتحولها إلي حديقة للمتعة +STR_DTLS :هذه المنطقة الحضارية هي لك كلياً لتحولها إلي حديقة للمتعة STR_SCNR :حديقة عملاقة @@ -4138,7 +4146,7 @@ STR_DTLS :حديقة عملاقة مليئة بالرحلات تحتاج فق STR_SCNR :برك فينوس STR_PARK :برك فينوس -STR_DTLS :علي كوكب بعيد جداً ،قطعة الأرض هذه تحتاج أن تحول إلي حديقة ملاهي +STR_DTLS :علي كوكب بعيد جداً، قطعة الأرض هذه تحتاج أن تحول إلي حديقة ملاهي STR_SCNR :ميكرو بارك