OpenRCT2/data/language/ca-ES.txt

4939 lines
221 KiB
Plaintext

# STR_XXXX part is read and XXXX becomes the string id number.
# Everything after the colon and before the new line will be saved as the string.
# Use # at the beginning of a line to leave a comment.
STR_0000 :
STR_0001 :{STRINGID} {COMMA16}
STR_0002 :Muntanya russa en espiral
STR_0003 :Muntanya russa a peu dret
STR_0004 :Muntanya russa suspesa
STR_0005 :Muntanya russa invertida
STR_0006 :Muntanya russa infantil
STR_0007 :Ferrocarril en miniatura
STR_0008 :Monorail
STR_0009 :Minimuntanya russa suspesa
STR_0010 :Passeig en bot
STR_0011 :{LEFTGUILLEMET}Wild Mouse{RIGHTGUILLEMET} de fusta
STR_0012 :Cursa {LEFTGUILLEMET}Steeplechase{RIGHTGUILLEMET}
STR_0013 :Atracció de cotxes
STR_0014 :Caiguda lliure propulsada
STR_0015 :Muntanya russa {LEFTGUILLEMET}Bobsleigh{RIGHTGUILLEMET}
STR_0016 :Torre d'observació
STR_0017 :Muntanya russa amb inversions
STR_0018 :Tobogan aquàtic amb bots inflables
STR_0019 :Muntanya russa {LEFTGUILLEMET}Tren de la mina{RIGHTGUILLEMET}
STR_0020 :Telecadira
STR_0021 :Muntanya russa amb tirabuixons
STR_0022 :Laberint
STR_0023 :Tobogan en espiral
STR_0024 :Kàrting
STR_0025 :Tobogan de troncs
STR_0026 :Ràpids amb bots inflables
STR_0027 :Cotxes de xoc
STR_0028 :Vaixell pirata
STR_0029 :Vaixell amb balanceig i inversió
STR_0030 :Estand de menjar
STR_0031 :Estand desconegut (1D)
STR_0032 :Estand de begudes
STR_0033 :Estand desconegut (1F)
STR_0034 :Tenda
STR_0035 :Cavallets
STR_0036 :Estand desconegut (22)
STR_0037 :Quiosc d'informació
STR_0038 :Lavabos
STR_0039 :Roda de fira
STR_0040 :Simulador de moviment
STR_0041 :Cinema 3D
STR_0042 :Top Spin
STR_0043 :Giroscopi
STR_0044 :Caiguda lliure invertida
STR_0045 :Ascensor
STR_0046 :Muntanya russa amb caiguda vertical
STR_0047 :Caixer automàtic
STR_0048 :Twister
STR_0049 :Casa encantada
STR_0050 :Sala de primers auxilis
STR_0051 :Circ
STR_0052 :Tren fantasma
STR_0053 :Muntanya russa Tornado d'acer
STR_0054 :Muntanya russa de fusta
STR_0055 :Muntanya russa de fricció lateral
STR_0056 :{LEFTGUILLEMET}Wild Mouse{RIGHTGUILLEMET}
STR_0057 :Muntanya russa multidimensió
STR_0058 :Atracció desconeguda (38)
STR_0059 :Muntanya russa voladora
STR_0060 :Atracció desconeguda (3A)
STR_0061 :{LEFTGUILLEMET}Virginia Reel{RIGHTGUILLEMET}
STR_0062 :Bots amb remullada
STR_0063 :Minihelicòpters
STR_0064 :Muntanya russa amb passatgers gitats
STR_0065 :Monorail suspès
STR_0066 :Atracció desconeguda (40)
STR_0067 :Muntanya russa inversora
STR_0068 :Muntanya russa Tornado mitjà
STR_0069 :Minigolf
STR_0070 :Gigamuntanya russa
STR_0071 :Caiguda giratòria
STR_0072 :Platets voladors
STR_0073 :Casa deforme
STR_0074 :Bicis monorail
STR_0075 :Muntanya russa compacta invertida
STR_0076 :Muntanya russa aquàtica
STR_0077 :Muntanya russa vertical propulsada amb aire
STR_0078 :Forquilla invertida
STR_0079 :Catifa màgica
STR_0080 :Viatge submarí
STR_0081 :Barques soleres
STR_0082 :Atracció desconeguda (50)
STR_0083 :Enterprise
STR_0084 :Atracció desconeguda (52)
STR_0085 :Atracció desconeguda (53)
STR_0086 :Atracció desconeguda (54)
STR_0087 :Atracció desconeguda (55)
STR_0088 :Muntanya russa d'impuls invers
STR_0089 :Minimuntanya russa
STR_0090 :La mina
STR_0091 :Atracció desconeguda (59)
STR_0092 :Muntanya russa d'impuls LIM
STR_0093 :
STR_0094 :
STR_0095 :
STR_0096 :
STR_0097 :
STR_0098 :
STR_0099 :
STR_0100 :
STR_0101 :
STR_0102 :
STR_0103 :
STR_0104 :
STR_0105 :
STR_0106 :
STR_0107 :
STR_0108 :
STR_0109 :
STR_0110 :
STR_0111 :
STR_0112 :
STR_0113 :
STR_0114 :
STR_0115 :
STR_0116 :
STR_0117 :
STR_0118 :
STR_0119 :
STR_0120 :
STR_0121 :
STR_0122 :
STR_0123 :
STR_0124 :
STR_0125 :
STR_0126 :
STR_0127 :
STR_0128 :
STR_0129 :
STR_0130 :
STR_0131 :
STR_0132 :
STR_0133 :
STR_0134 :
STR_0135 :
STR_0136 :
STR_0137 :
STR_0138 :
STR_0139 :
STR_0140 :
STR_0141 :
STR_0142 :
STR_0143 :
STR_0144 :
STR_0145 :
STR_0146 :
STR_0147 :
STR_0148 :
STR_0149 :
STR_0150 :
STR_0151 :
STR_0152 :
STR_0153 :
STR_0154 :
STR_0155 :
STR_0156 :
STR_0157 :
STR_0158 :
STR_0159 :
STR_0160 :
STR_0161 :
STR_0162 :
STR_0163 :
STR_0164 :
STR_0165 :
STR_0166 :
STR_0167 :
STR_0168 :
STR_0169 :
STR_0170 :
STR_0171 :
STR_0172 :
STR_0173 :
STR_0174 :
STR_0175 :
STR_0176 :
STR_0177 :
STR_0178 :
STR_0179 :
STR_0180 :
STR_0181 :
STR_0182 :
STR_0183 :
STR_0184 :
STR_0185 :
STR_0186 :
STR_0187 :
STR_0188 :
STR_0189 :
STR_0190 :
STR_0191 :
STR_0192 :
STR_0193 :
STR_0194 :
STR_0195 :
STR_0196 :
STR_0197 :
STR_0198 :
STR_0199 :
STR_0200 :
STR_0201 :
STR_0202 :
STR_0203 :
STR_0204 :
STR_0205 :
STR_0206 :
STR_0207 :
STR_0208 :
STR_0209 :
STR_0210 :
STR_0211 :
STR_0212 :
STR_0213 :
STR_0214 :
STR_0215 :
STR_0216 :
STR_0217 :
STR_0218 :
STR_0219 :
STR_0220 :
STR_0221 :
STR_0222 :
STR_0223 :
STR_0224 :
STR_0225 :
STR_0226 :
STR_0227 :
STR_0228 :
STR_0229 :
STR_0230 :
STR_0231 :
STR_0232 :
STR_0233 :
STR_0234 :
STR_0235 :
STR_0236 :
STR_0237 :
STR_0238 :
STR_0239 :
STR_0240 :
STR_0241 :
STR_0242 :
STR_0243 :
STR_0244 :
STR_0245 :
STR_0246 :
STR_0247 :
STR_0248 :
STR_0249 :
STR_0250 :
STR_0251 :
STR_0252 :
STR_0253 :
STR_0254 :
STR_0255 :
STR_0256 :
STR_0257 :
STR_0258 :
STR_0259 :
STR_0260 :
STR_0261 :
STR_0262 :
STR_0263 :
STR_0264 :
STR_0265 :
STR_0266 :
STR_0267 :
STR_0268 :
STR_0269 :
STR_0270 :
STR_0271 :
STR_0272 :
STR_0273 :
STR_0274 :
STR_0275 :
STR_0276 :
STR_0277 :
STR_0278 :
STR_0279 :
STR_0280 :
STR_0281 :
STR_0282 :
STR_0283 :
STR_0284 :
STR_0285 :
STR_0286 :
STR_0287 :
STR_0288 :
STR_0289 :
STR_0290 :
STR_0291 :
STR_0292 :
STR_0293 :
STR_0294 :
STR_0295 :
STR_0296 :
STR_0297 :
STR_0298 :
STR_0299 :
STR_0300 :
STR_0301 :
STR_0302 :
STR_0303 :
STR_0304 :
STR_0305 :
STR_0306 :
STR_0307 :
STR_0308 :
STR_0309 :
STR_0310 :
STR_0311 :
STR_0312 :
STR_0313 :
STR_0314 :
STR_0315 :
STR_0316 :
STR_0317 :
STR_0318 :
STR_0319 :
STR_0320 :
STR_0321 :
STR_0322 :
STR_0323 :
STR_0324 :
STR_0325 :
STR_0326 :
STR_0327 :
STR_0328 :
STR_0329 :
STR_0330 :
STR_0331 :
STR_0332 :
STR_0333 :
STR_0334 :
STR_0335 :
STR_0336 :
STR_0337 :
STR_0338 :
STR_0339 :
STR_0340 :
STR_0341 :
STR_0342 :
STR_0343 :
STR_0344 :
STR_0345 :
STR_0346 :
STR_0347 :
STR_0348 :
STR_0349 :
STR_0350 :
STR_0351 :
STR_0352 :
STR_0353 :
STR_0354 :
STR_0355 :
STR_0356 :
STR_0357 :
STR_0358 :
STR_0359 :
STR_0360 :
STR_0361 :
STR_0362 :
STR_0363 :
STR_0364 :
STR_0365 :
STR_0366 :
STR_0367 :
STR_0368 :
STR_0369 :
STR_0370 :
STR_0371 :
STR_0372 :
STR_0373 :
STR_0374 :
STR_0375 :
STR_0376 :
STR_0377 :
STR_0378 :
STR_0379 :
STR_0380 :
STR_0381 :
STR_0382 :
STR_0383 :
STR_0384 :
STR_0385 :
STR_0386 :
STR_0387 :
STR_0388 :
STR_0389 :
STR_0390 :
STR_0391 :
STR_0392 :
STR_0393 :
STR_0394 :
STR_0395 :
STR_0396 :
STR_0397 :
STR_0398 :
STR_0399 :
STR_0400 :
STR_0401 :
STR_0402 :
STR_0403 :
STR_0404 :
STR_0405 :
STR_0406 :
STR_0407 :
STR_0408 :
STR_0409 :
STR_0410 :
STR_0411 :
STR_0412 :
STR_0413 :
STR_0414 :
STR_0415 :
STR_0416 :
STR_0417 :
STR_0418 :
STR_0419 :
STR_0420 :
STR_0421 :
STR_0422 :
STR_0423 :
STR_0424 :
STR_0425 :
STR_0426 :
STR_0427 :
STR_0428 :
STR_0429 :
STR_0430 :
STR_0431 :
STR_0432 :
STR_0433 :
STR_0434 :
STR_0435 :
STR_0436 :
STR_0437 :
STR_0438 :
STR_0439 :
STR_0440 :
STR_0441 :
STR_0442 :
STR_0443 :
STR_0444 :
STR_0445 :
STR_0446 :
STR_0447 :
STR_0448 :
STR_0449 :
STR_0450 :
STR_0451 :
STR_0452 :
STR_0453 :
STR_0454 :
STR_0455 :
STR_0456 :
STR_0457 :
STR_0458 :
STR_0459 :
STR_0460 :
STR_0461 :
STR_0462 :
STR_0463 :
STR_0464 :
STR_0465 :
STR_0466 :
STR_0467 :
STR_0468 :
STR_0469 :
STR_0470 :
STR_0471 :
STR_0472 :
STR_0473 :
STR_0474 :
STR_0475 :
STR_0476 :
STR_0477 :
STR_0478 :
STR_0479 :
STR_0480 :
STR_0481 :
STR_0482 :
STR_0483 :
STR_0484 :
STR_0485 :
STR_0486 :
STR_0487 :
STR_0488 :
STR_0489 :
STR_0490 :
STR_0491 :
STR_0492 :
STR_0493 :
STR_0494 :
STR_0495 :
STR_0496 :
STR_0497 :
STR_0498 :
STR_0499 :
STR_0500 :
STR_0501 :
STR_0502 :
STR_0503 :
STR_0504 :
STR_0505 :
STR_0506 :
STR_0507 :
STR_0508 :
STR_0509 :
STR_0510 :
STR_0511 :
STR_0512 :Muntanya russa compacta amb una pujada en espiral i caigudes sinuoses suaus.
STR_0513 :Muntanya russa amb inversions en la qual els passatgers es mantenen drets.
STR_0514 :Els vagons suspesos baix dels rails es balancegen cap a fora en les corbes.
STR_0515 :Muntanya russa d'acer amb vagons suspesos baix de la via i amb un recorregut molt complex i sinuós.
STR_0516 :Muntanya russa suau per gent que encara no s'atreveix amb muntanyes russes grans.
STR_0517 :Els passatgers viatgen en trens diminuts per una via estreta.
STR_0518 :Els passatgers viatgen en trens elèctrics per una via monorail.
STR_0519 :Els passatgers viatgen en vagons petits que pengen de la via d'un sol rail, balancejant-se lliurement d'un costat a l'altre en les corbes.
STR_0520 :Des del moll, els passatgers poden pujar, remar i conduir bots per la zona d'aigües.
STR_0521 :Una muntanya russa ràpida, amb corbes tancades i caigudes fortes. Assegura una intensitat alta.
STR_0522 :Muntanya russa petita en la que els passatgers estan asseguts per damunt de la via sense vagó al voltant.
STR_0523 :Els passatgers viatgen poc a poc en vehicles autopropulsats sobre la ruta que segueix la via.
STR_0524 :Es llença un vagó cap amunt amb aire comprimit per una torre d'acer i després se'l deixa caure.
STR_0525 :Els passatgers circulen per un camí tortuós guiat només per la curvatura i peralt de vies semicirculars.
STR_0526 :Els passatgers entren a una cabina rotatòria d'observació que els puja per a dalt de tot de la torre.
STR_0527 :Muntanya russa suau de vies d'acer i que permet inversions verticals.
STR_0528 :Els passatgers viatgen en bots inflables a través de tubs semicirculars o tubs totalment tancats.
STR_0529 :Muntanya russa amb temàtica minera per vies d'acer preparades per simular vies fèrries de tren.
STR_0530 :Els vagons pengen d'un cable d'acer que recorren contínuament d'un extrem a l'altre de l'atracció.
STR_0531 :Muntanya russa compacta amb vies d'acer per la qual els vagons passen per tirabuixons i inversions.
STR_0532 :El laberint està format per bardisses o murs de dos metres. Els visitants es mouen pels camins del laberint buscant la sortida. Només abandonaran l'atracció si aconsegueixen trobar la sortida!
STR_0533 :Edifici de fusta amb una escala interior i un tobogan exterior que baixa en espiral pel que baixen els visitants amb estores.
STR_0534 :Karts autopropulsats amb gasolina.
STR_0535 :Bots amb forma de tronc circulen a través d'una via d'aigua. Quan passen per descensos pronunciats, esquitxen i deixen xops als passatgers.
STR_0536 :Bots inflables circulars arrossegats per l'aigua a través d'un canal. Les cascades i els ràpids esquitxen i entusiasmen als passatgers.
STR_0537 :Cotxes de xoc elèctrics que condueixen els passatgers.
STR_0538 :Vaixell pirata enorme que es balanceja d'un costat a l'altre.
STR_0539 :El vaixell està unit a un braç amb un contrapès a l'altre extrem. El vaixell es balanceja i arriba a fer una volta de 360{DEGREE}.
STR_0540 :Un estand on els visitants poden comprar menjar.
STR_0541 :<removed string - do not use>
STR_0542 :Un estand per comprar begudes.
STR_0543 :<removed string - do not use>
STR_0544 :Un estand que ven objectes de record de la visita al parc.
STR_0545 :Els cavallets tradicionals que giren i giren i giren...
STR_0546 :<removed string - do not use>
STR_0547 :Un estand on els visitants poden aconseguir un mapa del parc i comprar paraigües.
STR_0548 :Unes estances amb lavabos.
STR_0549 :Una roda enorme amb cabines obertes que gira i gira i gira...
STR_0550 :Els passatgers veuen una pel·lícula dins del simulador mentre aquest es mou gràcies a un braç hidràulic.
STR_0551 :Un cinema que projecta pel·lícules en 3D dins d'un edifici en forma d'esfera.
STR_0552 :Les cabines on estan els passatgers estan suspeses per braços que dirigeixen les cabines girant-les, balancejant-les i movent-les cap endavant i cap enrere.
STR_0553 :Anells concèntrics pivotats que permeten als que hi pugen donar voltes en totes les direccions.
STR_0554 :El vagó accelera sortint de l'estació per una via llarga i anivellada usant motors d'inducció lineal. Llavors, es mou cap amunt per una secció vertical que acaba en punta i cau en caiguda lliure per retornar després a l'andana.
STR_0555 :Els passatgers pugen o baixen per una torre vertical per arribar a diferents nivells del parc.
STR_0556 :Vagons extraamples descendeixen per una secció vertical per a l'experiència definitiva de les caigudes lliures en muntanyes russes.
STR_0557 :Un caixer automàtic que poden usar els visitants que tinguin pocs diners a la butxaca.
STR_0558 :Els passatgers van aparellats als seients que giren respecte les puntes de tres braços llargs que també giren.
STR_0559 :Edifici enorme de temàtica terrorífica amb passadissos esgarrifosos i sales horripilants.
STR_0560 :Un lloc que els visitants amb nàusees visiten per recuperar-se més de pressa.
STR_0561 :Espectacle de circ dins d'una tenda enorme.
STR_0562 :Els vagons autopropulsats viatgen per una via a diferents nivells que recorre paisatges fantasmagòrics amb efectes especials.
STR_0563 :Els passatgers drets amb unes subjeccions simples dintre els vagons travessen i gaudeixen de caigudes i girs enrevessats, així com d'una part {LEFTGUILLEMET}a l'aire lliure{RIGHTGUILLEMET} damunt dels turons.
STR_0564 :Movent-se per vies de fusta, aquesta muntanya russa és ràpida, rústica, sorollosa i dóna una sensació d'experiència {LEFTGUILLEMET}fora de control{RIGHTGUILLEMET} a l'aire lliure.
STR_0565 :Una muntanya russa senzilla de fusta que només és capaç de fer inclinacions i girs suaus, mentre que els vagons es mantenen a la via mitjançant la gravetat i unes rodes laterals de fricció.
STR_0566 :Els vagons individuals giren per un difícil tram zigzaguejant amb girs pronunciats i caigudes brusques curtes.
STR_0567 :Seient suspesos a ambdós laterals de la via, els passatgers són penjats cap per avall mentre són sotmesos a caigudes pronunciades i passen per inversions.
STR_0568 :<removed string - do not use>
STR_0569 :Lligats amb arnesos especials per sota de la via, els passatgers experimenten la sensació de volar mentre baixen en picat.
STR_0570 :<removed string - do not use>
STR_0571 :Vagons circulars que giren i reboten mentre es mouen per un camí de fusta zigzaguejant.
STR_0572 :Bots de gran capacitat que es mouen per un canal d'aigua, propulsats cap amunt per cintes transportadores i accelerant per baixades pronunciades per mullar els passatgers amb una esquitxada espectacular.
STR_0573 :Disposa de vagons amb forma d'helicòpters que es mouen per una via d'acer controlats pels pedals dels passatgers.
STR_0574 :Els passatgers estan lligats amb arnesos especials cara avall, movent-se per una via amb girs i inversions o bé d'esquena o bé de cara al terra.
STR_0575 :Transport de persones pel parc a través de vagons suspesos que circulen per un únic rail.
STR_0576 :<removed string - do not use>
STR_0577 :Vagons que circulen per vies de fusta, fent girs de 180{DEGREE} en seccions especials.
STR_0578 :Els vagons circulen per anelles circulars, passant per baixades i girs bruscos.
STR_0579 :Els visitants podran gaudir d'una tranquil·la partida de minigolf.
STR_0580 :Muntanya russa gegant d'acer capaç de suaus baixades i pujades de més de 90 m.
STR_0581 :Una anella de seients que puja per una torre alta mentre va rotant suaument, després cau en caiguda lliure i, al final, para delicadament usant frens magnètics.
STR_0582 :Disposa de vehicles aerolliscadors autoconduïts.
STR_0583 :Edifici format per habitacions deformades i passadissos angulars per desorientar la gent quan hi passa.
STR_0584 :Bicicletes especials que es mouen per vies monorails gràcies al pedaleig dels passatgers.
STR_0585 :Els passatgers seuen per parelles suspesos per sota de la via passant per tirabuixons i inversions.
STR_0586 :Els vagons en forma de bot circulen per la via de la muntanya russa. Hi ha girs abruptes i descensos pronunciats, esquitxant quan passa per algunes seccions amb aigua.
STR_0587 :Després d'un llançament excitant per aire comprimit, el vagó accelera per una via vertical fins a dalt de tot i baixa per l'altre costat per tornar a l'andana.
STR_0588 :Disposa de vagons individuals que es mouen per una via zigzaguejant amb girs de forquilla i caigudes pronunciades.
STR_0589 :Tematitzat com una enorme catifa voladora, un vago es mou amunt i avall cíclicament gràcies a quatre braços mecànics.
STR_0590 :Els passatgers fan un viatge en un submarí a través d'un curs sota l'aigua.
STR_0591 :Bots en forma de barques soleres que serpentegen a través d'una via en forma de riu.
STR_0592 :<removed string - do not use>
STR_0593 :Roda que gira amb els passatgers en cabines. Primer comença girant i després s'inclina gràcies a un braç que l'aixeca.
STR_0594 :<removed string - do not use>
STR_0595 :<removed string - do not use>
STR_0596 :<removed string - do not use>
STR_0597 :<removed string - do not use>
STR_0598 :Els vagons de la muntanya russa invertida acceleren per l'andana per passar per un tram de via vertical. Llavors, tornen marxa enrere passant per l'andana i pujant per un altre tram de via vertical.
STR_0599 :Muntanya russa que compta amb vagons individuals i caigudes i girs suaus.
STR_0600 :Trens d'estil miner autopropulsats per un recorregut amb girs suaus.
STR_0601 :<removed string - do not use>
STR_0602 :Els vagons d'aquesta muntanya russa s'acceleren fora de l'andana per motors d'inducció lineal per accelerar durant les inversions tortuoses.
STR_0603 :<removed string - do not use>
STR_0604 :<removed string - do not use>
STR_0605 :<removed string - do not use>
STR_0606 :<removed string - do not use>
STR_0607 :<removed string - do not use>
STR_0608 :<removed string - do not use>
STR_0609 :<removed string - do not use>
STR_0610 :<removed string - do not use>
STR_0611 :<removed string - do not use>
STR_0612 :<removed string - do not use>
STR_0613 :<removed string - do not use>
STR_0614 :<removed string - do not use>
STR_0615 :<removed string - do not use>
STR_0616 :<removed string - do not use>
STR_0617 :<removed string - do not use>
STR_0618 :<removed string - do not use>
STR_0619 :<removed string - do not use>
STR_0620 :<removed string - do not use>
STR_0621 :<removed string - do not use>
STR_0622 :<removed string - do not use>
STR_0623 :<removed string - do not use>
STR_0624 :<removed string - do not use>
STR_0625 :<removed string - do not use>
STR_0626 :<removed string - do not use>
STR_0627 :<removed string - do not use>
STR_0628 :<removed string - do not use>
STR_0629 :<removed string - do not use>
STR_0630 :<removed string - do not use>
STR_0631 :<removed string - do not use>
STR_0632 :<removed string - do not use>
STR_0633 :<removed string - do not use>
STR_0634 :<removed string - do not use>
STR_0635 :<removed string - do not use>
STR_0636 :<removed string - do not use>
STR_0637 :<removed string - do not use>
STR_0638 :<removed string - do not use>
STR_0639 :<removed string - do not use>
STR_0640 :<removed string - do not use>
STR_0641 :<removed string - do not use>
STR_0642 :<removed string - do not use>
STR_0643 :<removed string - do not use>
STR_0644 :<removed string - do not use>
STR_0645 :<removed string - do not use>
STR_0646 :<removed string - do not use>
STR_0647 :<removed string - do not use>
STR_0648 :<removed string - do not use>
STR_0649 :<removed string - do not use>
STR_0650 :<removed string - do not use>
STR_0651 :<removed string - do not use>
STR_0652 :<removed string - do not use>
STR_0653 :<removed string - do not use>
STR_0654 :<removed string - do not use>
STR_0655 :<removed string - do not use>
STR_0656 :<removed string - do not use>
STR_0657 :<removed string - do not use>
STR_0658 :<removed string - do not use>
STR_0659 :<removed string - do not use>
STR_0660 :<removed string - do not use>
STR_0661 :<removed string - do not use>
STR_0662 :<removed string - do not use>
STR_0663 :<removed string - do not use>
STR_0664 :<removed string - do not use>
STR_0665 :<removed string - do not use>
STR_0666 :<removed string - do not use>
STR_0667 :<removed string - do not use>
STR_0668 :<removed string - do not use>
STR_0669 :<removed string - do not use>
STR_0670 :<removed string - do not use>
STR_0671 :<removed string - do not use>
STR_0672 :<removed string - do not use>
STR_0673 :<removed string - do not use>
STR_0674 :<removed string - do not use>
STR_0675 :<removed string - do not use>
STR_0676 :<removed string - do not use>
STR_0677 :<removed string - do not use>
STR_0678 :<removed string - do not use>
STR_0679 :<removed string - do not use>
STR_0680 :<removed string - do not use>
STR_0681 :<removed string - do not use>
STR_0682 :<removed string - do not use>
STR_0683 :<removed string - do not use>
STR_0684 :<removed string - do not use>
STR_0685 :<removed string - do not use>
STR_0686 :<removed string - do not use>
STR_0687 :<removed string - do not use>
STR_0688 :<removed string - do not use>
STR_0689 :<removed string - do not use>
STR_0690 :<removed string - do not use>
STR_0691 :<removed string - do not use>
STR_0692 :<removed string - do not use>
STR_0693 :<removed string - do not use>
STR_0694 :<removed string - do not use>
STR_0695 :<removed string - do not use>
STR_0696 :<removed string - do not use>
STR_0697 :<removed string - do not use>
STR_0698 :<removed string - do not use>
STR_0699 :<removed string - do not use>
STR_0700 :<removed string - do not use>
STR_0701 :<removed string - do not use>
STR_0702 :<removed string - do not use>
STR_0703 :<removed string - do not use>
STR_0704 :<removed string - do not use>
STR_0705 :<removed string - do not use>
STR_0706 :<removed string - do not use>
STR_0707 :<removed string - do not use>
STR_0708 :<removed string - do not use>
STR_0709 :<removed string - do not use>
STR_0710 :<removed string - do not use>
STR_0711 :<removed string - do not use>
STR_0712 :<removed string - do not use>
STR_0713 :<removed string - do not use>
STR_0714 :<removed string - do not use>
STR_0715 :<removed string - do not use>
STR_0716 :<removed string - do not use>
STR_0717 :<removed string - do not use>
STR_0718 :<removed string - do not use>
STR_0719 :<removed string - do not use>
STR_0720 :<removed string - do not use>
STR_0721 :<removed string - do not use>
STR_0722 :<removed string - do not use>
STR_0723 :<removed string - do not use>
STR_0724 :<removed string - do not use>
STR_0725 :<removed string - do not use>
STR_0726 :<removed string - do not use>
STR_0727 :<removed string - do not use>
STR_0728 :<removed string - do not use>
STR_0729 :<removed string - do not use>
STR_0730 :<removed string - do not use>
STR_0731 :<removed string - do not use>
STR_0732 :<removed string - do not use>
STR_0733 :<removed string - do not use>
STR_0734 :<removed string - do not use>
STR_0735 :<removed string - do not use>
STR_0736 :<removed string - do not use>
STR_0737 :<removed string - do not use>
STR_0738 :<removed string - do not use>
STR_0739 :<removed string - do not use>
STR_0740 :<removed string - do not use>
STR_0741 :<removed string - do not use>
STR_0742 :<removed string - do not use>
STR_0743 :<removed string - do not use>
STR_0744 :<removed string - do not use>
STR_0745 :<removed string - do not use>
STR_0746 :<removed string - do not use>
STR_0747 :<removed string - do not use>
STR_0748 :<removed string - do not use>
STR_0749 :<removed string - do not use>
STR_0750 :<removed string - do not use>
STR_0751 :<removed string - do not use>
STR_0752 :<removed string - do not use>
STR_0753 :<removed string - do not use>
STR_0754 :<removed string - do not use>
STR_0755 :<removed string - do not use>
STR_0756 :<removed string - do not use>
STR_0757 :<removed string - do not use>
STR_0758 :<removed string - do not use>
STR_0759 :<removed string - do not use>
STR_0760 :<removed string - do not use>
STR_0761 :<removed string - do not use>
STR_0762 :<removed string - do not use>
STR_0763 :<removed string - do not use>
STR_0764 :<removed string - do not use>
STR_0765 :<removed string - do not use>
STR_0766 :<removed string - do not use>
STR_0767 :Visitant {INT32}
STR_0768 :Encarregat de neteja {INT32}
STR_0769 :Mecànic {INT32}
STR_0770 :Guarda de seguretat {INT32}
STR_0771 :Animador {INT32}
STR_0772 :Parc sense nom{POP16}{POP16}
STR_0773 :Parc sense nom{POP16}{POP16}
STR_0774 :Parc sense nom{POP16}{POP16}
STR_0775 :Parc sense nom{POP16}{POP16}
STR_0776 :Parc sense nom{POP16}{POP16}
STR_0777 :Parc sense nom{POP16}{POP16}
STR_0778 :Senyal
STR_0779 :1
STR_0780 :2
STR_0781 :3
STR_0782 :4
STR_0783 :5
STR_0784 :6
STR_0785 :7
STR_0786 :8
STR_0787 :9
STR_0788 :10
STR_0789 :11
STR_0790 :12
STR_0791 :13
STR_0792 :14
STR_0793 :15
STR_0794 :16
STR_0795 :17
STR_0796 :18
STR_0797 :19
STR_0798 :20
STR_0799 :21
STR_0800 :22
STR_0801 :23
STR_0802 :24
STR_0803 :25
STR_0804 :26
STR_0805 :27
STR_0806 :28
STR_0807 :29
STR_0808 :30
STR_0809 :31
STR_0810 :Gen.
STR_0811 :Febr.
STR_0812 :Març
STR_0813 :Abr.
STR_0814 :Maig
STR_0815 :Juny
STR_0816 :Jul.
STR_0817 :Ag.
STR_0818 :Set.
STR_0819 :Oct.
STR_0820 :Nov.
STR_0821 :Des.
STR_0822 :No s'ha pogut accedir a l'arxiu de gràfics.
STR_0823 :Falta o no es pot accedir a l'arxiu de dades.
STR_0824 :{BLACK}{CROSS}
STR_0825 :El nom ja està usant-se.
STR_0826 :S'estan usant massa noms.
STR_0827 :No hi ha prou diners - fan falta {CURRENCY2DP}.
STR_0828 :{SMALLFONT}{BLACK}Tanca la finestra.
STR_0829 :{SMALLFONT}{BLACK}Títol - Arrossegueu-lo per moure la finestra.
STR_0830 :{SMALLFONT}{BLACK}Apropa la vista.
STR_0831 :{SMALLFONT}{BLACK}Allunya la vista.
STR_0832 :{SMALLFONT}{BLACK}Gira la càmera 90{DEGREE} en sentit horari.
STR_0833 :{SMALLFONT}{BLACK}Posa la partida en pausa.
STR_0834 :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions del joc i de la partida
STR_0835 :La inicialització del joc ha fallat.
STR_0836 :No s'ha pogut iniciar el joc en estat minimitzat.
STR_0837 :No s'ha pogut iniciar el sistema gràfic
STR_0838 :<removed string - do not use>
STR_0839 :{UINT16} x {UINT16}
STR_0840 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{UINT16} x {UINT16}
# The following six strings were used for display resolutions, but have been replaced.
STR_0841 :<removed string - do not use>
STR_0842 :<removed string - do not use>
STR_0843 :<removed string - do not use>
STR_0844 :<removed string - do not use>
STR_0845 :<removed string - do not use>
STR_0846 :<removed string - do not use>
STR_0847 :Quant a l'{LEFTGUILLEMET}OpenRCT2{RIGHTGUILLEMET}
STR_0848 :RollerCoaster Tycoon 2
STR_0849 :<removed string - do not use>
STR_0850 :{WINDOW_COLOUR_2}Copyright {COPYRIGHT} 2002 Chris Sawyer. Tots els drets reservats.
STR_0851 :{WINDOW_COLOUR_2}Dissenyat i programat per en Chris Sawyer.
STR_0852 :{WINDOW_COLOUR_2}Gràfics d'en Simon Foster.
STR_0853 :{WINDOW_COLOUR_2}So i música de l'Allister Brimble.
STR_0854 :{WINDOW_COLOUR_2}Sons addicionals gravats pel David Ellis.
STR_0855 :{WINDOW_COLOUR_2}Representació per la Jacqui Lyons de Marjacq Ltd.
STR_0856 :{WINDOW_COLOUR_2}Agraïments:
STR_0857 :{WINDOW_COLOUR_2}Peter James Adcock, Joe Booth i John Wardley.
STR_0858 :<removed string - do not use>
STR_0859 :<removed string - do not use>
STR_0860 :<removed string - do not use>
STR_0861 :<removed string - do not use>
STR_0862 :<removed string - do not use>
STR_0863 :<removed string - do not use>
STR_0864 :<removed string - do not use>
STR_0865 :{STRINGID}
STR_0866 :{POP16}{STRINGID}
STR_0867 :{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0868 :{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0869 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0870 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0871 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0872 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0873 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0874 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0875 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0876 :{BLACK}{DOWN}
STR_0877 :Massa baix!
STR_0878 :Massa alt!
STR_0879 :El terreny no es pot baixar...
STR_0880 :El terreny no es pot elevar...
STR_0881 :Hi ha un objecte que interfereix.
STR_0882 :Carrega una partida
STR_0883 :Desa una partida
STR_0884 :Carrega un paisatge
STR_0885 :Desa un paisatge
STR_0886 :<removed string - do not use>
STR_0887 :Surt de l'editor d'escenaris
STR_0888 :Surt de l'editor de circuits
STR_0889 :Surt de l'administrador de circuits
STR_0890 :<removed string - do not use>
STR_0891 :Captura de pantalla
STR_0892 :S'ha desat la captura de pantalla com a {LEFTGUILLEMET}{STRINGID}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_0893 :La captura de pantalla no s'ha pogut fer.
STR_0894 :L'àrea de dades de paisatge està plena.
STR_0895 :No es pot construir part a sobre i part sota terra.
STR_0896 :{POP16}{POP16}Construcció de {STRINGID}
STR_0897 :Direcció
STR_0898 :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a l'esquerra
STR_0899 :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a la dreta
STR_0900 :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a l'esquerra (radi petit)
STR_0901 :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a la dreta (radi petit)
STR_0902 :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a l'esquerra (radi molt petit)
STR_0903 :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a la dreta (radi molt petit)
STR_0904 :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a l'esquerra (radi gran)
STR_0905 :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a la dreta (radi gran)
STR_0906 :{SMALLFONT}{BLACK}Recte
STR_0907 :Inclinació
STR_0908 :Peralt
STR_0909 :Rot. de seients
STR_0910 :{SMALLFONT}{BLACK}Peralt a l'esquerra
STR_0911 :{SMALLFONT}{BLACK}Peralt a la dreta
STR_0912 :{SMALLFONT}{BLACK}Sense peralt
STR_0913 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona la secció anterior
STR_0914 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona la secció posterior
STR_0915 :{SMALLFONT}{BLACK}Construeix la secció
STR_0916 :{SMALLFONT}{BLACK}Treu la secció ressaltada
STR_0917 :{SMALLFONT}{BLACK}Descens vertical
STR_0918 :{SMALLFONT}{BLACK}Descens pronunciat
STR_0919 :{SMALLFONT}{BLACK}Descens
STR_0920 :{SMALLFONT}{BLACK}A nivell
STR_0921 :{SMALLFONT}{BLACK}Pujada
STR_0922 :{SMALLFONT}{BLACK}Pujada pronunciada
STR_0923 :{SMALLFONT}{BLACK}Ascens vertical
STR_0924 :{SMALLFONT}{BLACK}Helicoide cap avall
STR_0925 :{SMALLFONT}{BLACK}Helicoide cap amunt
STR_0926 :No es pot treure...
STR_0927 :Això no es pot construir aquí...
STR_0928 :{SMALLFONT}{BLACK}Cadena elevadora per pujar vagons per un pendent.
STR_0929 :Corba en {LEFTGUILLEMET}S{RIGHTGUILLEMET} (a l'esquerra)
STR_0930 :Corba en {LEFTGUILLEMET}S{RIGHTGUILLEMET} (a la dreta)
STR_0931 :Inversió vertical (a l'esquerra)
STR_0932 :Inversió vertical (a la dreta)
STR_0933 :Abans puja o baixa el terreny.
STR_0934 :L'entrada d'una atracció està pel mig.
STR_0935 :La sortida d'una atracció està pel mig.
STR_0936 :L'entrada del parc està pel mig.
STR_0937 :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions de visualització
STR_0938 :{SMALLFONT}{BLACK}Modifica l'altura i inclinació del terreny
STR_0939 :Vista subterrània/interior
STR_0940 :Oculta el terreny de base
STR_0941 :Oculta les parets verticals
STR_0942 :Veu a través de les atraccions
STR_0943 :Veu a través de les decoracions
STR_0944 :Desa
STR_0945 :No desis
STR_0946 :Cancel·la
STR_0947 :Voleu desar la partida actual abans de carregar la nova?
STR_0948 :Voleu desar-ho abans de sortir?
STR_0949 :Voleu desar-ho abans de sortir?
STR_0950 :Carrega una partida
STR_0951 :Abandona la partida
STR_0952 :Surt del joc
STR_0953 :Carrega un paisatge
STR_0954 :
STR_0955 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu l'angle de rotació dels seients per a aquesta secció de via.
STR_0956 :-180{DEGREE}
STR_0957 :-135{DEGREE}
STR_0958 :-90{DEGREE}
STR_0959 :-45{DEGREE}
STR_0960 :0{DEGREE}
STR_0961 :+45{DEGREE}
STR_0962 :+90{DEGREE}
STR_0963 :+135{DEGREE}
STR_0964 :+180{DEGREE}
STR_0965 :+225{DEGREE}
STR_0966 :+270{DEGREE}
STR_0967 :+315{DEGREE}
STR_0968 :+360{DEGREE}
STR_0969 :+405{DEGREE}
STR_0970 :+450{DEGREE}
STR_0971 :+495{DEGREE}
STR_0972 :Cancel·la
STR_0973 :D'acord
STR_0974 :Atraccions
STR_0975 :Botigues i estands
STR_0976 :Lavabos i quioscos d'informació
STR_0977 :Atraccions de transport
STR_0978 :Atraccions suaus
STR_0979 :Muntanyes russes
STR_0980 :Atraccions intenses
STR_0981 :Atraccions aquàtiques
STR_0982 :Botigues i estands
STR_0983 :Recerca i desenvolupament
STR_0984 :{WINDOW_COLOUR_2}{UP}{BLACK} {CURRENCY2DP}
STR_0985 :{WINDOW_COLOUR_2}{DOWN}{BLACK} {CURRENCY2DP}
STR_0986 :{BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_0987 :Hi ha massa atraccions, botigues i estands.
STR_0988 :No es pot crear aquesta nova atracció...
STR_0989 :{STRINGID}
STR_0990 :{SMALLFONT}{BLACK}Construcció
STR_0991 :Andana
STR_0992 :{SMALLFONT}{BLACK}Retira completament aquesta atracció
STR_0993 :Retira l'atracció
STR_0994 :Retira
STR_0995 :{WINDOW_COLOUR_1}Esteu segur que voleu retirar completament {STRINGID}?
STR_0996 :Vista general
STR_0997 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecció de vista
STR_0998 :Aquesta atracció no admet més andanes.
STR_0999 :Hi manca una andana.
STR_1000 :El circuit de la via no està tancat.
STR_1001 :El circuit no és adequat per a aquest tipus de tren.
STR_1002 :No es pot obrir {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
STR_1003 :No es pot provar {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
STR_1004 :No es pot tancar {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
STR_1005 :No es pot iniciar la construcció en {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
STR_1006 :S'ha de tancar abans.
STR_1007 :No es poden crear suficients vehicles.
STR_1008 :{SMALLFONT}{BLACK}Obre, tanca o prova aquesta atracció.
STR_1009 :{SMALLFONT}{BLACK}Obre o tanca totes les atraccions.
STR_1010 :{SMALLFONT}{BLACK}Obre o tanca el parc.
STR_1011 :Tanca-ho tot
STR_1012 :Obre-ho tot
STR_1013 :Tanca el parc
STR_1014 :Obre el parc
STR_1015 :No es pot operar amb més d'una andana en aquest mode.
STR_1016 :No es pot operar amb menys de dues andanes en aquest mode.
STR_1017 :No es pot canviar el mode de funcionament...
STR_1018 :No s'hi poden fer canvis...
STR_1019 :No s'hi poden fer canvis...
STR_1020 :No s'hi poden fer canvis...
STR_1021 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_1022 :{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16} vagó per tren
STR_1023 :{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16} vagons per tren
STR_1024 :{COMMA16} vagó per tren
STR_1025 :{COMMA16} vagons per tren
STR_1026 :L'andana és massa llarga!
STR_1027 :{SMALLFONT}{BLACK}Troba-ho en la vista principal.
STR_1028 :Fora de la vora del mapa!
STR_1029 :No es pot construir part damunt i part sota l'aigua!
STR_1030 :Això només es pot construir sota l'aigua!
STR_1031 :Això no es pot construir sota l'aigua!
STR_1032 :Això només es pot construir a l'aigua!
STR_1033 :Això només es pot construir damunt del terra!
STR_1034 :Això només es pot construir al terra!
STR_1035 :Les autoritats locals no permeten les construccions massa altes!
STR_1036 :Carrega una partida
STR_1037 :Carrega un paisatge
STR_1038 :Converteix la partida desada a escenari
STR_1039 :Instal·la un nou disseny de via
STR_1040 :Desa la partida
STR_1041 :Desa l'escenari
STR_1042 :Desa el paisatge
STR_1043 :Partida desada de l'OpenRCT2
STR_1044 :Arxiu d'escenari de l'OpenRCT2
STR_1045 :Arxiu de paisatge de l'OpenRCT2
STR_1046 :Arxiu de disseny de via de l'OpenRCT2
STR_1047 :La desada de la partida ha fallat.
STR_1048 :La desada de l'escenari ha fallat.
STR_1049 :La desada del paisatge ha fallat.
STR_1050 :S'ha produït un error al carregar...{NEWLINE}L'arxiu conté dades no vàlides.
STR_1051 :Oculta els suports
STR_1052 :Oculta els visitants
STR_1053 :{SMALLFONT}{BLACK}Atraccions del parc
STR_1054 :{SMALLFONT}{BLACK}Escull el nom d'atracció
STR_1055 :{SMALLFONT}{BLACK}Escull el nom de persona
STR_1056 :{SMALLFONT}{BLACK}Escull el nom de l'empleat
STR_1057 :Nom de l'atracció
STR_1058 :Escolliu el nom nou per l'atracció:
STR_1059 :No s'ha pogut canviar el nom de l'atracció...
STR_1060 :Nom d'atracció no vàlid
STR_1061 :Mode normal
STR_1062 :Mode circuit continu
STR_1063 :Mode de llançament invertit/inclinat
STR_1064 :Llançament impulsat (passa per andana)
STR_1065 :Mode llançadora
STR_1066 :Mode lloguer de bots
STR_1067 :Llançament cap amunt
STR_1068 :Mode d'elevació giratòria
STR_1069 :Mode estació a estació
STR_1070 :Un viatge per entrada
STR_1071 :Tants viatges com vulgui per entrada
STR_1072 :Mode laberint
STR_1073 :Mode carrera
STR_1074 :Mode cotxes de xoc
STR_1075 :Mode balanceig
STR_1076 :Mode botiga
STR_1077 :Mode rotació
STR_1078 :Rotació cap endavant
STR_1079 :Rotació cap enrere
STR_1080 :Pel·lícula: {ENDQUOTES}Aviadors venjadors{ENDQUOTES}
STR_1081 :Pel·lícula 3D: {ENDQUOTES}Contes de ratolins{ENDQUOTES}
STR_1082 :Mode giroscopi
STR_1083 :Mode principiant
STR_1084 :Llançament impulsat per motors d'inducció lineal
STR_1085 :Pel·lícula: {ENDQUOTES}Els passatgers més valents{ENDQUOTES}
STR_1086 :Pel·lícula 3D: {ENDQUOTES}Caçadors de tempestes{ENDQUOTES}
STR_1087 :Pel·lícula 3D: {ENDQUOTES}Invasors de l'espai{ENDQUOTES}
STR_1088 :Mode intens
STR_1089 :Mode berserker
STR_1090 :Mode casa encantada
STR_1091 :Mode espectacle de circ
STR_1092 :Llançament cap abaix
STR_1093 :Mode casa deforme
STR_1094 :Mode caiguda lliure
STR_1095 :Mode circuit continu amb blocs de seccions
STR_1096 :Llançament impulsat (sense passar per l'andana)
STR_1097 :Mode llançament impulsat seccionat per blocs
STR_1098 :Movent-se cap al final de {POP16}{STRINGID}
STR_1099 :Esperant passatgers en {POP16}{STRINGID}
STR_1100 :Esperant per sortir de {POP16}{STRINGID}
STR_1101 :Sortint de {POP16}{STRINGID}
STR_1102 :Movent-se a {VELOCITY}
STR_1103 :Arribant a {POP16}{STRINGID}
STR_1104 :Descarregant passatgers en {POP16}{STRINGID}
STR_1105 :Viatjant a {VELOCITY}
STR_1106 :Està xocant!
STR_1107 :Sinistre!
STR_1108 :Viatjant a {VELOCITY}
STR_1109 :Balancejant-se
STR_1110 :Girant
STR_1111 :Girant
STR_1112 :Operant
STR_1113 :Reproduint una pel·lícula
STR_1114 :Girant
STR_1115 :Operant
STR_1116 :Operant
STR_1117 :Oferint espectacle de circ
STR_1118 :Operant
STR_1119 :Esperant el cable d'ascens
STR_1120 :Viatjant a {VELOCITY}
STR_1121 :Parant-se
STR_1122 :Esperant passatgers
STR_1123 :Esperant per començar
STR_1124 :Començant
STR_1125 :Operant
STR_1126 :Parant-se
STR_1127 :Descarregant passatgers
STR_1128 :Parat pels frens del bloc
STR_1129 :Tots els vagons del mateix color
STR_1130 :Colors diferents per {STRINGID}
STR_1131 :Colors diferents per cada vagó
STR_1132 :Vagó {POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_1133 :Vagó {POP16}{COMMA16}
STR_1134 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID} {COMMA16}
STR_1135 :{STRINGID} {COMMA16}
STR_1136 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el color principal
STR_1137 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el 1r color addicional
STR_1138 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el 2n color addicional
STR_1139 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el color dels suports
STR_1140 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu l'esquema de colors dels vagons
STR_1141 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu quin vehicle o tren s'ha de modificar
STR_1142 :{MOVE_X}{SMALLFONT}{STRINGID}
STR_1143 :{RIGHTGUILLEMET}{MOVE_X}{SMALLFONT}{STRINGID}
STR_1144 :No es pot construir/moure l'entrada d'aquesta atracció...
STR_1145 :No es pot construir/moure la sortida d'aquesta atracció...
STR_1146 :Encara no se n'ha construït l'entrada
STR_1147 :Encara no se n'ha construït la sortida
STR_1148 :Una quarta part
STR_1149 :La meitat
STR_1150 :Tres quartes parts
STR_1151 :Completa
STR_1152 :Qualsevol
STR_1153 :Marques d'alçada en les vies de les atraccions
STR_1154 :Marques d'alçada al terreny
STR_1155 :Marques d'alçada als camins
STR_1156 :{MOVE_X}{SMALLFONT}{STRINGID}
STR_1157 :{TICK}{MOVE_X}{SMALLFONT}{STRINGID}
STR_1158 :Això no es pot treure...
STR_1159 :{SMALLFONT}{BLACK}Afegeix decoracions, jardins i altres accessoris.
STR_1160 :{SMALLFONT}{BLACK}Crea i ajusta llacs i zones d'aigua.
STR_1161 :No es pot posar aquí...
STR_1162 :{OUTLINE}{TOPAZ}{STRINGID}
STR_1163 :{STRINGID}{NEWLINE}(Clic dret per modificar-ho)
STR_1164 :{STRINGID}{NEWLINE}(Clic dret per treure-ho)
STR_1165 :{STRINGID} - {STRINGID} {COMMA16}
STR_1166 :No es pot baixar el nivell d'aigua...
STR_1167 :No es pot pujar el nivell d'aigua...
STR_1168 :Opcions
STR_1169 :(Cap)
STR_1170 :{STRING}
STR_1171 :{RED}Tancada - -
STR_1172 :{YELLOW}{STRINGID} - -
STR_1173 :{SMALLFONT}{BLACK}Construir camins i cues
STR_1174 :Hi ha un cartell pel mig.
STR_1175 :Això no es pot construir a sobre d'un pendent.
STR_1176 :Aquest camí aquí no es pot construir...
STR_1177 :No es pot treure aquest camí...
STR_1178 :El pendent del terreny no és apte.
STR_1179 :Hi ha un camí pel mig.
STR_1180 :No es pot construir sota l'aigua.
STR_1181 :Camins
STR_1182 :Tipus
STR_1183 :Direcció
STR_1184 :Inclinació
STR_1185 :{SMALLFONT}{BLACK}Direcció
STR_1186 :{SMALLFONT}{BLACK}Cap avall
STR_1187 :{SMALLFONT}{BLACK}A nivell
STR_1188 :{SMALLFONT}{BLACK}Cap amunt
STR_1189 :{SMALLFONT}{BLACK}Construeix la secció de camí seleccionada.
STR_1190 :{SMALLFONT}{BLACK}Treu la secció de camí anterior.
STR_1191 :{BLACK}{STRINGID}
STR_1192 :{OUTLINE}{RED}{STRINGID}
STR_1193 :{WINDOW_COLOUR_2}{STRINGID}
STR_1194 :Tancada
STR_1195 :En proves
STR_1196 :Oberta
STR_1197 :Avariada
STR_1198 :Sinistrada
STR_1199 :{COMMA16} persona a l'atracció
STR_1200 :{COMMA16} persones a l'atracció
STR_1201 :Ningú a la cua
STR_1202 :1 persona a la cua
STR_1203 :{COMMA16} persones a la cua
STR_1204 :{COMMA16} minuts de cua
STR_1205 :{COMMA16} minuts de cua
STR_1206 :{WINDOW_COLOUR_2}Càrrega per arrencar:
STR_1207 :{WINDOW_COLOUR_2}Arrenca el tren en espera si un altre arriba a l'estació
STR_1208 :{WINDOW_COLOUR_2}Arrenca el bot en espera si un altre arriba a l'estació
STR_1209 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu si cal esperar una certa quantitat de passatgers abans d'arrencar.
STR_1210 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu si cal arrencar el vehicle en espera si un altre arriba a la mateixa estació.
STR_1211 :{WINDOW_COLOUR_2}Temps d'espera mínim:
STR_1212 :{WINDOW_COLOUR_2}Temps d'espera màxim:
STR_1213 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el temps d'espera mínim abans d'arrencar.
STR_1214 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el temps d'espera màxim abans d'arrencar.
STR_1215 :{WINDOW_COLOUR_2}Sincronitza l'arrencada amb les estacions adjacents.
STR_1216 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu si cal sincronitzar la posada en marxa dels vehicles de l'estació ambs els d'estacions adjacents.
STR_1217 :{COMMA16} segons
STR_1218 :{BLACK}{SMALLUP}
STR_1219 :{BLACK}{SMALLDOWN}
STR_1220 :Només sortida
STR_1221 :Sense entrada
STR_1222 :Sense sortida
STR_1223 :{SMALLFONT}{BLACK}Atraccions de transport
STR_1224 :{SMALLFONT}{BLACK}Atraccions suaus
STR_1225 :{SMALLFONT}{BLACK}Muntanyes russes
STR_1226 :{SMALLFONT}{BLACK}Atraccions intenses
STR_1227 :{SMALLFONT}{BLACK}Atraccions aquàtiques
STR_1228 :{SMALLFONT}{BLACK}Estands i botigues
STR_1229 :tren
STR_1230 :trens
STR_1231 :Tren
STR_1232 :Trens
STR_1233 :{COMMA16} tren
STR_1234 :{COMMA16} trens
STR_1235 :Tren {COMMA16}
STR_1236 :bot
STR_1237 :bots
STR_1238 :Bot
STR_1239 :Bots
STR_1240 :{COMMA16} bot
STR_1241 :{COMMA16} bots
STR_1242 :Bot {COMMA16}
STR_1243 :via
STR_1244 :vies
STR_1245 :Via
STR_1246 :Vies
STR_1247 :{COMMA16} via
STR_1248 :{COMMA16} vies
STR_1249 :Via {COMMA16}
STR_1250 :andana
STR_1251 :andanes
STR_1252 :Andana
STR_1253 :Andanes
STR_1254 :{COMMA16} andana
STR_1255 :{COMMA16} andanes
STR_1256 :Andana {COMMA16}
STR_1257 :estació
STR_1258 :estacions
STR_1259 :Estació
STR_1260 :Estacions
STR_1261 :{COMMA16} estació
STR_1262 :{COMMA16} estacions
STR_1263 :Estació {COMMA16}
STR_1264 :cotxe
STR_1265 :cotxes
STR_1266 :Cotxe
STR_1267 :Cotxes
STR_1268 :{COMMA16} cotxe
STR_1269 :{COMMA16} cotxes
STR_1270 :Cotxe {COMMA16}
STR_1271 :edifici
STR_1272 :edificis
STR_1273 :Edifici
STR_1274 :Edificis
STR_1275 :{COMMA16} edifici
STR_1276 :{COMMA16} edificis
STR_1277 :Edifici {COMMA16}
STR_1278 :estructura
STR_1279 :estructures
STR_1280 :Estructura
STR_1281 :Estructures
STR_1282 :{COMMA16} estructura
STR_1283 :{COMMA16} estructures
STR_1284 :Estructura {COMMA16}
STR_1285 :vaixell
STR_1286 :vaixells
STR_1287 :Vaixell
STR_1288 :Vaixells
STR_1289 :{COMMA16} vaixell
STR_1290 :{COMMA16} vaixells
STR_1291 :Vaixell {COMMA16}
STR_1292 :cabina
STR_1293 :cabines
STR_1294 :Cabina
STR_1295 :Cabines
STR_1296 :{COMMA16} cabina
STR_1297 :{COMMA16} cabines
STR_1298 :Cabina {COMMA16}
STR_1299 :roda
STR_1300 :rodes
STR_1301 :Roda
STR_1302 :Rodes
STR_1303 :{COMMA16} roda
STR_1304 :{COMMA16} rodes
STR_1305 :Roda {COMMA16}
STR_1306 :anell
STR_1307 :anells
STR_1308 :Anell
STR_1309 :Anells
STR_1310 :{COMMA16} anell
STR_1311 :{COMMA16} anells
STR_1312 :Anell {COMMA16}
STR_1313 :jugador
STR_1314 :jugadors
STR_1315 :Jugador
STR_1316 :Jugadors
STR_1317 :{COMMA16} jugador
STR_1318 :{COMMA16} jugadors
STR_1319 :Jugador {COMMA16}
STR_1320 :camí
STR_1321 :camins
STR_1322 :Camí
STR_1323 :Camins
STR_1324 :{COMMA16} camí
STR_1325 :{COMMA16} camins
STR_1326 :Camí {COMMA16}
STR_1327 :{SMALLFONT}{BLACK}Gira els objectes 90{DEGREE}.
STR_1328 :Fa falta que el terreny estigui anivellat.
STR_1329 :{WINDOW_COLOUR_2}Velocitat de llançament:
STR_1330 :{SMALLFONT}{BLACK}Velocitat màxima durant la sortida de l'estació.
STR_1331 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{VELOCITY}
STR_1332 :{VELOCITY}
STR_1333 :{STRINGID} - {STRINGID}{POP16}
STR_1334 :{STRINGID} - {STRINGID} {COMMA16}
STR_1335 :{STRINGID} - Entrada{POP16}{POP16}
STR_1336 :{STRINGID} - Entrada de l'estació {POP16}{COMMA16}
STR_1337 :{STRINGID} - Sortida{POP16}{POP16}
STR_1338 :{STRINGID} - Sortida de l'estació {POP16}{COMMA16}
STR_1339 :{BLACK}Encara no es disposa dels resultats de les proves...
STR_1340 :{WINDOW_COLOUR_2}Velocitat màxima: {BLACK}{VELOCITY}
STR_1341 :{WINDOW_COLOUR_2}Temps del recorregut: {BLACK}{STRINGID}{STRINGID}{STRINGID}{STRINGID}
STR_1342 :{DURATION}
STR_1343 :{DURATION} /
STR_1344 :{WINDOW_COLOUR_2}Longitud del recorregut: {BLACK}{STRINGID}{STRINGID}{STRINGID}{STRINGID}
STR_1345 :{LENGTH}
STR_1346 :{LENGTH} /
STR_1347 :{WINDOW_COLOUR_2}Velocitat mitjana: {BLACK}{VELOCITY}
STR_1348 :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleració màxima vertical positiva: {BLACK}{COMMA2DP32} g
STR_1349 :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleració màxima vertical positiva: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32} g
STR_1350 :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleració màxima vertical negativa: {BLACK}{COMMA2DP32} g
STR_1351 :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleració màxima vertical negativa: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32} g
STR_1352 :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleració màxima lateral: {BLACK}{COMMA2DP32}g
STR_1353 :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleració màxima lateral: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32} g
STR_1354 :{WINDOW_COLOUR_2}Longitud de la caiguda més gran: {BLACK}{LENGTH}
STR_1355 :{WINDOW_COLOUR_2}Caigudes: {BLACK}{COMMA16}
STR_1356 :{WINDOW_COLOUR_2}Inversions: {BLACK}{COMMA16}
STR_1357 :{WINDOW_COLOUR_2}Forats: {BLACK}{COMMA16}
STR_1358 :{WINDOW_COLOUR_2}Temps total de {LEFTGUILLEMET}vol{RIGHTGUILLEMET}: {BLACK}{COMMA2DP32} s
STR_1359 :{WINDOW_COLOUR_2}Temps d'espera: {BLACK}{COMMA16} min
STR_1360 :{WINDOW_COLOUR_2}Temps d'espera: {BLACK}{COMMA16} min
STR_1361 :La velocitat no es pot canviar...
STR_1362 :La velocitat de llançament no es pot canviar...
STR_1363 :Massa alt per als suports!
STR_1364 :Els suports per a la secció no es poden fer més llargs.
STR_1365 :Gir en línia (a l'esquerra)
STR_1366 :Gir en línia (a la dreta)
STR_1367 :Mitja volta
STR_1368 :Mig tirabuixó (a l'esquerra)
STR_1369 :Mig tirabuixó (a la dreta)
STR_1370 :Barrel roll (a l'esquerra)
STR_1371 :Barrel roll (a la dreta)
STR_1372 :Pujada propulsada
STR_1373 :Mitja volta llarga (a l'esquerra)
STR_1374 :Mitja volta llarga (a la dreta)
STR_1375 :Transferència superior
STR_1376 :Transferència inferior
STR_1377 :Inversió de 360{DEGREE} (a l'esquerra)
STR_1378 :Inversió de 360{DEGREE} (a la dreta)
STR_1379 :Inversió (a l'esquerra)
STR_1380 :Inversió (a la dreta)
STR_1381 :Pujada amb corba (a l'esquerra)
STR_1382 :Pujada amb corba (a la dreta)
STR_1383 :Quart de volta
STR_1384 :{YELLOW}{STRINGID}
STR_1385 :{SMALLFONT}{BLACK}Altres tipus de seccions
STR_1386 :Especial...
STR_1387 :No es pot canviar el tipus de terreny...
STR_1388 :{OUTLINE}{GREEN}+ {CURRENCY}
STR_1389 :{OUTLINE}{RED}- {CURRENCY}
STR_1390 :{CURRENCY2DP}
STR_1391 :{RED}{CURRENCY2DP}
STR_1392 :{SMALLFONT}{BLACK}Vista de l'atracció
STR_1393 :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions dels vehicles
STR_1394 :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions de funcionament
STR_1395 :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions de manteniment
STR_1396 :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions d'esquemes de color
STR_1397 :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions d'efectes de so i música
STR_1398 :{SMALLFONT}{BLACK}Mesures i dades de les proves
STR_1399 :{SMALLFONT}{BLACK}Gràfics
STR_1400 :Entrada
STR_1401 :Sortida
STR_1402 :{SMALLFONT}{BLACK}Construïu o moveu l'entrada de l'atracció.
STR_1403 :{SMALLFONT}{BLACK}Construïu o moveu la sortida de l'atracció.
STR_1404 :{SMALLFONT}{BLACK}Gira 90{DEGREE}
STR_1405 :{SMALLFONT}{BLACK}Reflexa (simetria axial)
STR_1406 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra o amaga el decorat (si n'hi ha de disponible per aquest disseny).
STR_1407 :{WINDOW_COLOUR_2}Construeix...
STR_1408 :{WINDOW_COLOUR_2}Cost: {BLACK}{CURRENCY}
STR_1409 :Andana d'entrada/sortida
STR_1410 :Torre vertical
STR_1411 :{STRINGID} pel mig
STR_1412 :{WINDOW_COLOUR_3}No es disposa de les dades estadístiques d'aquesta atracció.
STR_1413 :{WINDOW_COLOUR_3}Les dades estadístiques s'enregistraran quan el proper {STRINGID} surti de {STRINGID}.
STR_1414 :{SMALLFONT}{BLACK}{DURATION}
STR_1415 :{WINDOW_COLOUR_2}Velocitat
STR_1416 :{WINDOW_COLOUR_2}Altitud
STR_1417 :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleracions verticals
STR_1418 :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleracions laterals
STR_1419 :{SMALLFONT}{BLACK}{VELOCITY}
STR_1420 :{SMALLFONT}{BLACK}{LENGTH}
STR_1421 :{SMALLFONT}{BLACK}{COMMA16}g
STR_1422 :{SMALLFONT}{BLACK}S'estan desant les dades de {POP16}{STRINGID}
STR_1423 :{SMALLFONT}{BLACK}Camí de la cua
STR_1424 :{SMALLFONT}{BLACK}Camí
STR_1425 :Camí
STR_1426 :Cua
STR_1427 :{WINDOW_COLOUR_2}Clients: {BLACK}{COMMA32} per hora
STR_1428 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de l'entrada:
STR_1429 :{POP16}{POP16}{POP16}{CURRENCY2DP}
STR_1430 :Gratuïta
STR_1431 :Caminant
STR_1432 :Dirigint-se cap a {STRINGID}
STR_1433 :Fent cua per {STRINGID}
STR_1434 :Ofegant-se
STR_1435 :En {STRINGID}
STR_1436 :En {STRINGID}
STR_1437 :En {STRINGID}
STR_1438 :Assegut
STR_1439 :(seleccioneu-ne la nova ubicació)
STR_1440 :Segant la gespa
STR_1441 :Netejant el terra
STR_1442 :Buidant una paperera
STR_1443 :Regant els jardins
STR_1444 :Mirant {STRINGID}
STR_1445 :Mirant la construcció de {STRINGID}
STR_1446 :Mirant el paisatge
STR_1447 :Sortint del parc
STR_1448 :Mirant com es construeix una nova atracció
STR_1449 :{SPRITE} {STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID})
STR_1450 :{INLINE_SPRITE}{09}{20}{00}{00}{SPRITE} {STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID})
STR_1451 :{STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID})
STR_1452 :Nom del visitant
STR_1453 :Trieu un nom per aquest visitant:
STR_1454 :No es pot posar el nom al visitant...
STR_1455 :El nom per al visitant no és vàlid.
STR_1456 :{WINDOW_COLOUR_2}Diners gastats: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1457 :{WINDOW_COLOUR_2}Diners a la butxaca: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1458 :{WINDOW_COLOUR_2}Temps al parc: {BLACK}{REALTIME}
STR_1459 :Estil de via
STR_1460 :{SMALLFONT}{BLACK}Via oberta en forma d'{LEFTGUILLEMET}U{RIGHTGUILLEMET}
STR_1461 :{SMALLFONT}{BLACK}Via tancada en forma d'{LEFTGUILLEMET}O{RIGHTGUILLEMET}
STR_1462 :Massa inclinat per usar cadenes d'elevació
STR_1463 :Visitants
STR_1464 :Hèlix amunt (petita)
STR_1465 :Hèlix amunt (gran)
STR_1466 :Hèlix avall (petita)
STR_1467 :Hèlix avall (gran)
STR_1468 :Personal
STR_1469 :L'atracció ha de començar i acabar amb andanes.
STR_1470 :L'andana no és prou llarga
STR_1471 :{WINDOW_COLOUR_2}Velocitat:
STR_1472 :{SMALLFONT}{BLACK}Velocitat d'aquesta atracció
STR_1473 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'intensitat: {BLACK}{COMMA2DP32} ({STRINGID})
STR_1474 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'intensitat: {BLACK}Encara no se sap
STR_1475 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'intensitat: {BLACK}{COMMA2DP32} ({STRINGID})
STR_1476 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'intensitat: {BLACK}Encara no se sap
STR_1477 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'intensitat: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32} ({STRINGID})
STR_1478 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell de nàusea: {BLACK}{COMMA2DP32} ({STRINGID})
STR_1479 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell de nàusea: {BLACK}Encara no se sap
STR_1480 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No puc pagar {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1481 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}He gastat tots els diners{ENDQUOTES}.
STR_1482 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Estic marejat{ENDQUOTES}.
STR_1483 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Estic molt marejat{ENDQUOTES}.
STR_1484 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Vull provar alguna atracció més intensa que {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1485 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}{STRINGID} sembla massa intensa per mi{ENDQUOTES}.
STR_1486 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Encara no m'he acabat {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1487 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Em marejo només veure {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1488 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per pujar a {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1489 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Vull anar-me'n a casa{ENDQUOTES}.
STR_1490 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}{STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1491 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Ja tinc {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1492 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No em puc permetre {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1493 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No tinc gana{ENDQUOTES}.
STR_1494 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No tinc set{ENDQUOTES}.
STR_1495 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Ajuda! M'ofego!{ENDQUOTES}
STR_1496 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}M'he perdut!{ENDQUOTES}
STR_1497 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}{STRINGID} ha estat bé{ENDQUOTES}.
STR_1498 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}He fet cua per {STRINGID} durant una eternitat{ENDQUOTES}.
STR_1499 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Estic cansat{ENDQUOTES}.
STR_1500 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Tinc gana{ENDQUOTES}.
STR_1501 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Tinc set{ENDQUOTES}.
STR_1502 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}He d'anar al lavabo{ENDQUOTES}.
STR_1503 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No puc trobar {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1504 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1505 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No vull pujar a {STRINGID} mentre plou{ENDQUOTES}.
STR_1506 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Això està molt brut{ENDQUOTES}.
STR_1507 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No puc trobar la sortida{ENDQUOTES}.
STR_1508 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Vull baixar de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1509 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Vull sortir de {STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_1510 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No pujaré a {STRINGID} - No és gens segur{ENDQUOTES}.
STR_1511 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest camí és repugnant{ENDQUOTES}.
STR_1512 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Això és angoixant. Hi ha massa gent{ENDQUOTES}.
STR_1513 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquí hi ha molt vandalisme{ENDQUOTES}.
STR_1514 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquestes vistes són impressionants!{ENDQUOTES}
STR_1515 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest parc està molt net i força endreçat{ENDQUOTES}.
STR_1516 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquests salts de les fonts són magnífics{ENDQUOTES}.
STR_1517 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}La música és agradable{ENDQUOTES}.
STR_1518 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest globus de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1519 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta joguina de peluix de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1520 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest parc del mapa de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1521 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta foto de record de l'atracció {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1522 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest paraigües de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1523 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta beguda de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1524 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta hamburguesa de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1525 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquestes patates fregides de {STRINGID} estan bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1526 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest gelat de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1527 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest cotó fluix de sucre{STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1528 :
STR_1529 :
STR_1530 :
STR_1531 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest tros de pizza de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1532 :
STR_1533 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquestes crispetes de {STRINGID} estan bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1534 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest entrepà de salsitxa de Frankfurt {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1535 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest tentacle de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1536 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta gorra de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1537 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta poma de caramel {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1538 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta samarreta de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1539 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest dònut de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1540 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest cafè de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1541 :
STR_1542 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest pollastre fregit de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1543 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta llimonada {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1544 :
STR_1545 :
STR_1546 :
STR_1547 :
STR_1548 :
STR_1549 :
STR_1550 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Vaja!{ENDQUOTES}
STR_1551 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Tinc l'estranya sensació que algú m'està vigilant{ENDQUOTES}.
STR_1552 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un globus de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1553 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una joguina de peluix {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1554 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un mapa del parc de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1555 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una foto de record de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1556 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un paraigües de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1557 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una beguda de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1558 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una hamburguesa de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1559 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per unes patates fregides {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1560 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un gelat de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1561 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant pel cotó fluix de caramel de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1562 :
STR_1563 :
STR_1564 :
STR_1565 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un tros de pizza de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1566 :
STR_1567 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per unes crispetes de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1568 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un entrepà de salsitxa de Frankfurt de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1569 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un tentacle de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1570 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una gorra de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1571 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una poma de caramel de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1572 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una samarreta de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1573 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un dònut de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1574 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant pel cafè de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1575 :
STR_1576 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant pel pollastre fregit de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1577 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una llimonada de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1578 :
STR_1579 :
STR_1580 :
STR_1581 :
STR_1582 :
STR_1583 :
STR_1584 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta foto de record de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1585 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta foto de record de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1586 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta foto de record de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1587 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta galeta pretzel de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1588 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta xocolata calenta de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1589 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest te gelat de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1590 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest xurro de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1591 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquestes ulleres de sol de {STRINGID} estan bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1592 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquests fideus xinesos amb vedella de {STRINGID} estan bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1593 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquests fideus xinesos d'arròs fregits de {STRINGID} estan bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1594 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta sopa de wonton de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1595 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta sopa de mandonguilles de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1596 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest suc de fruita de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1597 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta llet de soia de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1598 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest sujongkwa de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1599 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest sandvitx submarí de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1600 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta galeta de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1601 :
STR_1602 :
STR_1603 :
STR_1604 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta salsitxa rostida de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1605 :
STR_1606 :
STR_1607 :
STR_1608 :
STR_1609 :
STR_1610 :
STR_1611 :
STR_1612 :
STR_1613 :
STR_1614 :
STR_1615 :
STR_1616 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una foto de record de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1617 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una foto de record de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1618 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una foto de record de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1619 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una galeta pretzel de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1620 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una xocolata calenta de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1621 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un te gelat de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1622 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un xurro de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1623 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per unes ulleres de sol {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1624 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per uns fideus xinesos amb vedella de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1625 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per uns fideus xinesos d'arròs fregits de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1626 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una sopa wonton de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1627 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una sopa de mandonguilles de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1628 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un suc de fruita de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1629 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per la llet de soia de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1630 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un sujongkwa de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1631 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un sandvitx submarí de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1632 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una galeta de {STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_1633 :
STR_1634 :
STR_1635 :
STR_1636 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una salsitxa rostida de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1637 :
STR_1638 :
STR_1639 :
STR_1640 :
STR_1641 :
STR_1642 :
STR_1643 :
STR_1644 :
STR_1645 :
STR_1646 :
STR_1647 :
STR_1648 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Ajuda! Baixeu-me!{ENDQUOTES}
STR_1649 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}M'estic quedant sense diners!{ENDQUOTES}
STR_1650 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Ostres! Estan construint una atracció nova!{ENDQUOTES}
STR_1651 :<removed string - do not use>
STR_1652 :<removed string - do not use>
STR_1653 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}...i aquí estem en {STRINGID}!{ENDQUOTES}
STR_1654 :{WINDOW_COLOUR_2}Pensaments recents:
STR_1655 :{SMALLFONT}{BLACK}Construeix camí al terra
STR_1656 :{SMALLFONT}{BLACK}Construeix camí al pont o al túnel
STR_1657 :{WINDOW_COLOUR_2}Atracció preferida
STR_1658 :{WINDOW_COLOUR_2}intensitat: {BLACK}menys de {COMMA16}
STR_1659 :{WINDOW_COLOUR_2}intensitat: {BLACK}entre {COMMA16} i {COMMA16}
STR_1660 :{WINDOW_COLOUR_2}intensitat: {BLACK}més de {COMMA16}
STR_1661 :{WINDOW_COLOUR_2}Tolerància a la nàusea: {BLACK}{STRINGID}
STR_1662 :{WINDOW_COLOUR_2}Felicitat:
STR_1663 :{WINDOW_COLOUR_2}Nàusea:
STR_1664 :{WINDOW_COLOUR_2}Energia:
STR_1665 :{WINDOW_COLOUR_2}Gana:
STR_1666 :{WINDOW_COLOUR_2}Set:
STR_1667 :{WINDOW_COLOUR_2}Orina:
STR_1668 :{WINDOW_COLOUR_2}Satisfacció: {BLACK}desconeguda
STR_1669 :{WINDOW_COLOUR_2}Satisfacció: {BLACK}{COMMA16}%
STR_1670 :{WINDOW_COLOUR_2}Clients en total: {BLACK}{COMMA32}
STR_1671 :{WINDOW_COLOUR_2}Benefici total: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1672 :Frens
STR_1673 :Secció de canvi del control de gir
STR_1674 :Velocitat dels frens
STR_1675 :{POP16}{VELOCITY}
STR_1676 :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix el límit de velocitat per als frens.
STR_1677 :{WINDOW_COLOUR_2}Popularitat: {BLACK}desconeguda
STR_1678 :{WINDOW_COLOUR_2}Popularitat: {BLACK}{COMMA16}%
STR_1679 :Hèlix cap amunt (a l'esquerra)
STR_1680 :Hèlix cap amunt (a la dreta)
STR_1681 :Hèlix cap avall (a l'esquerra)
STR_1682 :Hèlix cap avall (a la dreta)
STR_1683 :Mida de base 2 x 2
STR_1684 :Mida de base 4 x 4
STR_1685 :Mida de base 2 x 4
STR_1686 :Mida de base 5 x 1
STR_1687 :Esquitxada d'aigua
STR_1688 :Mida de base 4 x 1
STR_1689 :Bloc de frenat
STR_1690 :{WINDOW_COLOUR_2}{STRINGID}{NEWLINE}{BLACK}{STRINGID}
STR_1691 :{WINDOW_COLOUR_2} Cost: {BLACK}{CURRENCY}
STR_1692 :{WINDOW_COLOUR_2} Cost: {BLACK}de {CURRENCY}
STR_1693 :{SMALLFONT}{BLACK}Visitants
STR_1694 :{SMALLFONT}{BLACK}Empleats
STR_1695 :{SMALLFONT}{BLACK}Ingressos i costos
STR_1696 :{SMALLFONT}{BLACK}Informació dels clients
STR_1697 :No es pot posar en una àrea de cua.
STR_1698 :Només es pot posar en una àrea de cua.
STR_1699 :Hi ha massa gent a la partida.
STR_1700 :Contracta un nou encarregat de neteja
STR_1701 :Contracta un nou mecànic
STR_1702 :Contracta un nou guarda de seguretat
STR_1703 :Contracta un nou animador
STR_1704 :No es poden contractar empleats nous...
STR_1705 :{SMALLFONT}{BLACK}Acomiada aquest empleat
STR_1706 :{SMALLFONT}{BLACK}Moure aquesta persona a un altre lloc
STR_1707 :Hi ha massa empleats a la partida.
STR_1708 :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix la zona de patrulla per aquest empleat.
STR_1709 :Acomiada l'empleat
STR_1710 :Sí
STR_1711 :{WINDOW_COLOUR_1}Esteu segur que voleu acomiadar el {STRINGID}?
STR_1712 :{INLINE_SPRITE}{247}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Neteja camins
STR_1713 :{INLINE_SPRITE}{248}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Rega jardins
STR_1714 :{INLINE_SPRITE}{249}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Buida papereres
STR_1715 :{INLINE_SPRITE}{250}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Sega la gespa
STR_1716 :Nom de parc no vàlid
STR_1717 :No es pot canviar el nom del parc...
STR_1718 :Nom del parc
STR_1719 :Introduïu el nom per al parc:
STR_1720 :{SMALLFONT}{BLACK}Posa nom al parc
STR_1721 :Parc tancat
STR_1722 :Parc obert
STR_1723 :El parc no es pot obrir...
STR_1724 :El parc no es pot tancar...
STR_1725 :El terreny no es pot comprar...
STR_1726 :El terreny no està en venda!
STR_1727 :Els drets de construcció no estan a la venda!
STR_1728 :No se'n poden comprar els drets de construcció...
STR_1729 :El terreny no és propietat del parc!
STR_1730 :{RED}Tancat - -
STR_1731 :{WHITE}{STRINGID} - -
STR_1732 :Construeix
STR_1733 :Mode
STR_1734 :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre de voltes:
STR_1735 :{SMALLFONT}{BLACK}Nombre de voltes del circuit
STR_1736 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_1737 :{COMMA16}
STR_1738 :El nombre de voltes no es pot canviar...
STR_1739 :La carrera l'ha guanyat el visitant {INT32}
STR_1740 :La carrera l'ha guanyada {STRINGID}
STR_1741 :Encara no està construït!
STR_1742 :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre màxim d'usuaris:
STR_1743 :{SMALLFONT}{BLACK}Nombre màxim de visitants dels parc que poden pujar en aquesta atracció al mateix temps.
STR_1744 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_1745 :{COMMA16}
STR_1746 :No es pot canviar...
STR_1747 :{WINDOW_COLOUR_2}Temps límit:
STR_1748 :{SMALLFONT}{BLACK}Temps límit de l'atracció
STR_1749 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{DURATION}
STR_1750 :{DURATION}
STR_1751 :No es pot canviar el temps límit de l'atracció...
STR_1752 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra una llista amb tots els visitants del parc
STR_1753 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra una llista resumida dels visitants del parc
STR_1754 :{BLACK}{COMMA16} visitants
STR_1755 :{BLACK}{COMMA16} visitant
STR_1756 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de l'entrada:
STR_1757 :{WINDOW_COLOUR_2}Fiabilitat: {MOVE_X}{255}{BLACK}{COMMA16}%
STR_1758 :{SMALLFONT}{BLACK}Mode construir
STR_1759 :{SMALLFONT}{BLACK}Mode desplaçar-se
STR_1760 :{SMALLFONT}{BLACK}Mode omplir
STR_1761 :{SMALLFONT}{BLACK}Construeix laberint en aquesta direcció.
STR_1762 :Cascada
STR_1763 :Ràpids
STR_1764 :Sacsejades
STR_1765 :Secció de fotos de record
STR_1766 :Secció de plataforma giratòria
STR_1767 :Túnel giratori
STR_1768 :El nombre de balancejos no es pot canviar...
STR_1769 :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre de balancejos:
STR_1770 :{SMALLFONT}{BLACK}Nombre de balancejos complets
STR_1771 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_1772 :{COMMA16}
STR_1773 :Només es permet una secció de fotos de record per atracció.
STR_1774 :Només es permet un cable d'elevació per atracció.
STR_1775 :Off
STR_1776 :On
STR_1777 :{WINDOW_COLOUR_2}Música de l'atracció
STR_1778 :{STRINGID} - -
STR_1779 :{INLINE_SPRITE}{254}{19}{00}{00} Disfressa de panda
STR_1780 :{INLINE_SPRITE}{255}{19}{00}{00} Disfressa de tigre
STR_1781 :{INLINE_SPRITE}{00}{20}{00}{00} Disfressa d'elefant
STR_1782 :{INLINE_SPRITE}{01}{20}{00}{00} Disfressa de romà
STR_1783 :{INLINE_SPRITE}{02}{20}{00}{00} Disfressa de goril·la
STR_1784 :{INLINE_SPRITE}{03}{20}{00}{00} Disfressa de ninot de neu
STR_1785 :{INLINE_SPRITE}{04}{20}{00}{00} Disfressa de cavaller
STR_1786 :{INLINE_SPRITE}{05}{20}{00}{00} Disfressa d'astronauta
STR_1787 :{INLINE_SPRITE}{06}{20}{00}{00} Disfressa de bandit
STR_1788 :{INLINE_SPRITE}{07}{20}{00}{00} Disfressa de xèrif
STR_1789 :{INLINE_SPRITE}{08}{20}{00}{00} Disfressa de pirata
STR_1790 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el color de l'uniforme d'aquest tipus d'empleats.
STR_1791 :{WINDOW_COLOUR_2}Color de l'uniforme:
STR_1792 :Responent la trucada d'avaria de {STRINGID}.
STR_1793 :Dirigint-se a inpseccionar {STRINGID}.
STR_1794 :Arreglant {STRINGID}
STR_1795 :Responent la trucada de ràdio
STR_1796 :S'ha avariat i cal reparar-la
STR_1797 :Aquesta opció no es pot canviar en aquesta atracció.
STR_1798 :Remolí
STR_1799 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{CURRENCY2DP}
STR_1800 :Parada de seguretat
STR_1801 :Retencions encallades (tancades)
STR_1802 :Retencions encallades (obertes)
STR_1803 :Portes encallades (tancades)
STR_1804 :Portes encallades (obertes)
STR_1805 :Avaria del vehicle
STR_1806 :Avaria dels frens
STR_1807 :Avaria del control
STR_1808 :{WINDOW_COLOUR_2}Última avaria: {BLACK}{STRINGID}
STR_1809 :{WINDOW_COLOUR_2}Avaria actual: {OUTLINE}{RED}{STRINGID}
STR_1810 :{WINDOW_COLOUR_2}Càrrega:
STR_1811 :No es pot construir aquí...
STR_1812 :{SMALLFONT}{BLACK}{STRINGID}
STR_1813 :Altres objectes
STR_1814 :Accions
STR_1815 :Pensaments
STR_1816 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el tipus d'informació per mostrar en la llista de visitants
STR_1817 :({COMMA16})
STR_1818 :{WINDOW_COLOUR_2}Tots els visitants
STR_1819 :{WINDOW_COLOUR_2}Tots els visitants (resum)
STR_1820 :{WINDOW_COLOUR_2}Visitants {STRINGID}
STR_1821 :{WINDOW_COLOUR_2}Visitants que pensen {STRINGID}
STR_1822 :{WINDOW_COLOUR_2}Visitants pensant en {POP16}{STRINGID}
STR_1823 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els pensaments dels visitants sobre aquesta atracció
STR_1824 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els visitants en aquesta atracció
STR_1825 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els visitants que fan cua per aquesta atracció
STR_1826 :Estat
STR_1827 :Popularitat
STR_1828 :Satisfacció
STR_1829 :Benefici
STR_1830 :Llargada de la cua
STR_1831 :Temps de cua
STR_1832 :Fiabilitat
STR_1833 :Temps d'avaria
STR_1834 :Preferida pels visitants
STR_1835 :Popularitat: desconeguda
STR_1836 :Popularitat: {COMMA16}%
STR_1837 :Satisfacció: desconeguda
STR_1838 :Satisfacció: {COMMA16}%
STR_1839 :Fiabilitat: {COMMA16}%
STR_1840 :Temps avariada: {COMMA16}%
STR_1841 :Benefici: {CURRENCY2DP} per hora
STR_1842 :Preferida de: {COMMA16} visitant
STR_1843 :Preferida de: {COMMA16} visitants
STR_1844 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el tipus d'informació per mostrar a la llista d'atraccions
STR_1845 :{MONTHYEAR}
STR_1846 :{COMMA16} visitants
STR_1847 :{INLINE_SPRITE}{11}{20}{00}{00}{COMMA16} visitants
STR_1848 :{INLINE_SPRITE}{10}{20}{00}{00}{COMMA16} visitants
STR_1849 :{WINDOW_COLOUR_2}Reprodueix música
STR_1850 :{SMALLFONT}{BLACK}Trieu si aquesta atracció reproduirà música o no.
STR_1851 :{WINDOW_COLOUR_2}Cost de funcionament: {BLACK}{CURRENCY2DP} per hora
STR_1852 :{WINDOW_COLOUR_2}Cost de funcionament: {BLACK}desconegut
STR_1853 :{WINDOW_COLOUR_2}Construïda: {BLACK}aquest any
STR_1854 :{WINDOW_COLOUR_2}Construïda: {BLACK}l'any passat
STR_1855 :{WINDOW_COLOUR_2}Construïda: {BLACK}fa {COMMA16} anys
STR_1856 :{WINDOW_COLOUR_2}Benefici per unitat venuda: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1857 :{WINDOW_COLOUR_2}Pèrdua per unitat venuda: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1858 :{WINDOW_COLOUR_2}Cost: {BLACK}{CURRENCY2DP} al mes
STR_1859 :Encarregats de neteja
STR_1860 :Mecànics
STR_1861 :Guardes de seguretat
STR_1862 :Animadors
STR_1863 :Encarregat de neteja
STR_1864 :Mecànic
STR_1865 :Guarda de seguretat
STR_1866 :Animador
STR_1867 :{BLACK}{COMMA16} {STRINGID}
STR_1868 :El nombre de voltes no es pot canviar...
STR_1869 :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre de voltes:
STR_1870 :{SMALLFONT}{BLACK}Nombre de voltes completes
STR_1871 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_1872 :{COMMA16}
STR_1873 :{WINDOW_COLOUR_2}Ingressos: {BLACK}{CURRENCY2DP} per hora
STR_1874 :{WINDOW_COLOUR_2}Benefici: {BLACK}{CURRENCY2DP} per hora
STR_1875 :{BLACK} {SPRITE}{BLACK} {STRINGID}
STR_1876 :{WINDOW_COLOUR_2}{INLINE_SPRITE}{251}{19}{00}{00}Inspecciona atraccions
STR_1877 :{WINDOW_COLOUR_2}{INLINE_SPRITE}{252}{19}{00}{00}Repara atraccions
STR_1878 :{WINDOW_COLOUR_2}Inspecciona:
STR_1879 :cada 10 minuts
STR_1880 :cada 20 minuts
STR_1881 :cada 30 minuts
STR_1882 :cada 45 minuts
STR_1883 :cada hora
STR_1884 :cada 2 hores
STR_1885 :mai
STR_1886 :Inspeccionant {STRINGID}
STR_1887 :{WINDOW_COLOUR_2}Temps des de l'última inspecció: {BLACK}{COMMA16} minuts
STR_1888 :{WINDOW_COLOUR_2}Temps des de l'última inspecció: {BLACK}more than 4 hores
STR_1889 :{WINDOW_COLOUR_2}Percentatge de temps avariada: {MOVE_X}{255}{BLACK}{COMMA16}%
STR_1890 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu cada quan temps algun mecànic hauria de revisar aquesta atracció.
STR_1891 :Al parc encara no hi ha {STRINGID}!
# The following two strings were used to display an error when the disc was missing.
# This has been replaced in OpenRCT2.
STR_1892 :<removed string - do not use>
STR_1893 :<removed string - do not use>
STR_1894 :{WINDOW_COLOUR_2}{STRINGID} venuts: {BLACK}{COMMA32}
STR_1895 :{SMALLFONT}{BLACK}Construeix una nova atracció
STR_1896 :{WINDOW_COLOUR_2}Despeses/Ingressos
STR_1897 :{WINDOW_COLOUR_2}Construcció d'atraccions
STR_1898 :{WINDOW_COLOUR_2}Funcionament d'atraccions
STR_1899 :{WINDOW_COLOUR_2}Compra de terreny
STR_1900 :{WINDOW_COLOUR_2}Modificació del terreny
STR_1901 :{WINDOW_COLOUR_2}Entrades al parc
STR_1902 :{WINDOW_COLOUR_2}Entrades d'atraccions
STR_1903 :{WINDOW_COLOUR_2}Ingressos de botigues
STR_1904 :{WINDOW_COLOUR_2}Despeses de botigues
STR_1905 :{WINDOW_COLOUR_2}Ingressos de menjar/beguda
STR_1906 :{WINDOW_COLOUR_2}Despeses de menjar/beguda
STR_1907 :{WINDOW_COLOUR_2}Salaris d'empleats
STR_1908 :{WINDOW_COLOUR_2}Màrqueting
STR_1909 :{WINDOW_COLOUR_2}Recerca i desenvolupament
STR_1910 :{WINDOW_COLOUR_2}Interessos del préstec
STR_1911 :{BLACK} al {COMMA16}% per any
STR_1912 :{MONTH}
STR_1913 :{BLACK}+{CURRENCY2DP}
STR_1914 :{BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1915 :{RED}{CURRENCY2DP}
STR_1916 :{WINDOW_COLOUR_2}Préstec:
STR_1917 :{POP16}{POP16}{POP16}{CURRENCY}
STR_1918 :No podeu demanar més diners!
STR_1919 :No teniu prou diners!
STR_1920 :No podeu tornar el préstec!
STR_1921 :{SMALLFONT}{BLACK}Comença una nova partida
STR_1922 :{SMALLFONT}{BLACK}Continua una partida desada
STR_1923 :<removed string - do not use>
STR_1924 :{SMALLFONT}{BLACK}Surt
STR_1925 :Aquesta persona aquí no es pot col·locar...
STR_1926 :{SMALLFONT}
STR_1927 :{YELLOW}{STRINGID} s'ha avariat
STR_1928 :{RED}{STRINGID} sinistrada!
STR_1929 :{RED}{STRINGID} encara no s'ha arreglat.{NEWLINE}Comproveu on estan els mecànics i penseu si cal organitzar-los millor.
STR_1930 :{SMALLFONT}{BLACK}Activa/Desactiva el seguiment d'aquest visitant (si s'activa el seguiment, a l'àrea de missatges n'apareixeran les accions que faci).
STR_1931 :{STRINGID} fa cua per l'atracció {STRINGID}.
STR_1932 :{STRINGID} està a {STRINGID}.
STR_1933 :{STRINGID} està a {STRINGID}.
STR_1934 :{STRINGID} ha sortit de {STRINGID}.
STR_1935 :{STRINGID} se n'ha anat del parc.
STR_1936 :{STRINGID} ha comprat {STRINGID}.
STR_1937 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra informació del subjecte d'aquest missatge.
STR_1938 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra la vista del visitant
STR_1939 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra la vista de l'empleat
STR_1940 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra la felicitat, energia, gana, etc. del visitant.
STR_1941 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les atraccions que ha provat el visitant.
STR_1942 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra la informació financera del visitant.
STR_1943 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els pensaments recents del visitant.
STR_1944 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els objectes que té el visitant.
STR_1945 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les ordres i opcions d'aquest empleat.
STR_1946 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu la disfressa d'aquest animador.
STR_1947 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra l'àrea patrullada pel tipus d'empleat seleccionat i en troba el membre més proper.
STR_1948 :{SMALLFONT}{BLACK}Contracta un nou empleat del tipus seleccionat.
STR_1949 :Resum financer
STR_1950 :Gràfic financer
STR_1951 :Gràfic de la valoració del parc
STR_1952 :Gràfic de beneficis
STR_1953 :Màrqueting
STR_1954 :Inversió en recerca
STR_1955 :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre de circuits:
STR_1956 :{SMALLFONT}{BLACK}Nombre de circuits per atracció
STR_1957 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_1958 :{COMMA16}
STR_1959 :El nombre de circuits no es pot canviar...
STR_1960 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels globus:
STR_1961 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les joguines de peluix:
STR_1962 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels mapes del parc:
STR_1963 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les fotos de record:
STR_1964 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels paraigües:
STR_1965 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les begudes:
STR_1966 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les hamburgueses:
STR_1967 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les patates fregides:
STR_1968 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels gelats:
STR_1969 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu del cotó fluix de sucre:
STR_1970 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_1971 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_1972 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_1973 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu del tros de pizza:
STR_1974 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_1975 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les crispetes:
STR_1976 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels entrepans de salsitxa de Frankfurt:
STR_1977 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels tentacles:
STR_1978 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les gorres:
STR_1979 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les pomes de caramel:
STR_1980 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les samarretes:
STR_1981 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels dònuts:
STR_1982 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels cafès:
STR_1983 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_1984 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu del pollastre fregit:
STR_1985 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les llimonades:
STR_1986 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_1987 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_1988 :Globus
STR_1989 :Joguina de peluix
STR_1990 :Mapa del parc
STR_1991 :Foto de record
STR_1992 :Paraigües
STR_1993 :Beguda
STR_1994 :Hamburguesa
STR_1995 :Patates fregides
STR_1996 :Gelat
STR_1997 :Cotó fluix de sucre
STR_1998 :Llauna buida
STR_1999 :Escombraria
STR_2000 :Capsa buida d'hamburguesa
STR_2001 :Tros de pizza
STR_2002 :Cupó
STR_2003 :Ració de crispetes
STR_2004 :Entrepà de salsitxa de Frankfurt
STR_2005 :Tentacle
STR_2006 :Gorra
STR_2007 :Poma de caramel
STR_2008 :Samarreta
STR_2009 :Dònut
STR_2010 :Cafè
STR_2011 :Tassa buida
STR_2012 :Pollastre fregit
STR_2013 :Llimonada
STR_2014 :Capsa buida
STR_2015 :Ampolla buida
STR_2016 :Globus
STR_2017 :Joguines de peluix
STR_2018 :Mapes del parc
STR_2019 :Fotos de record
STR_2020 :Paraigües
STR_2021 :Begudes
STR_2022 :Hamburgueses
STR_2023 :Patates fregides
STR_2024 :Gelats
STR_2025 :Unitats de cotó fluix de sucre
STR_2026 :Llaunes buides
STR_2027 :Escombraries
STR_2028 :Capses buides d'hamburguesa
STR_2029 :Trossos de pizza
STR_2030 :Cupons
STR_2031 :Racions de crispetes
STR_2032 :Entrepans de salsitxa de Frankfurt
STR_2033 :Tentacles
STR_2034 :Gorres
STR_2035 :Pomes de caramel
STR_2036 :Samarretes
STR_2037 :Dònuts
STR_2038 :Cafès
STR_2039 :Tasses buides
STR_2040 :Racions de pollastre fregit
STR_2041 :Llimonades
STR_2042 :Capses buides
STR_2043 :Ampolles buides
STR_2044 :un globus
STR_2045 :una joguina de peluix
STR_2046 :un mapa del parc
STR_2047 :una foto de record
STR_2048 :un paraigües
STR_2049 :una beguda
STR_2050 :una hamburguesa
STR_2051 :unes patates fregides
STR_2052 :un gelat
STR_2053 :cotó fluix de sucre
STR_2054 :una llauna buida
STR_2055 :una mica d'escombraries
STR_2056 :una capsa buida d'hamburguesa
STR_2057 :un tros de pizza
STR_2058 :un cupó
STR_2059 :una ració de crispetes
STR_2060 :un entrepà de salsitxa de Frankfurt
STR_2061 :un tentacle
STR_2062 :una gorra
STR_2063 :una poma de caramel
STR_2064 :una samarreta
STR_2065 :un dònut
STR_2066 :un cafè
STR_2067 :una tassa buida
STR_2068 :una ració de pollastre fregit
STR_2069 :una mica de llimonada
STR_2070 :una capsa buida
STR_2071 :una ampolla buida
STR_2072 :Globus de {OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_2073 :Joguina de peluix de {OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_2074 :Mapa de {STRINGID}
STR_2075 :Foto de record de {STRINGID}
STR_2076 :Paraigües de {OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_2077 :Beguda
STR_2078 :Hamburguesa
STR_2079 :Patates fregides
STR_2080 :Gelat
STR_2081 :Cotó fluix de sucre
STR_2082 :Llauna buida
STR_2083 :Escombraries
STR_2084 :Capsa buida d'hamburguesa
STR_2085 :Tros de pizza
STR_2086 :Cupó de {STRINGID}
STR_2087 :Crispetes
STR_2088 :Entrepà de salsitxa de Frankfurt
STR_2089 :Tentacle
STR_2090 :Gorra de {OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_2091 :Poma de caramel
STR_2092 :Samarreta de {OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_2093 :Dònut
STR_2094 :Cafè
STR_2095 :Tassa buida
STR_2096 :Ració de pollastre fregit
STR_2097 :Llimonada
STR_2098 :Capsa buida
STR_2099 :Ampolla buida
STR_2100 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les fotos de record:
STR_2101 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les fotos de record
STR_2102 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les fotos de record
STR_2103 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les galetes pretzel:
STR_2104 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de la xocolata calenta:
STR_2105 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu del te gelat:
STR_2106 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels xurros:
STR_2107 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les ulleres de sol:
STR_2108 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels fideus xinesos amb vedella:
STR_2109 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels fideus d'arròs xinesos fregits:
STR_2110 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de la sopa wonton:
STR_2111 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de la sopa de mandonguilles:
STR_2112 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu del suc de fruita:
STR_2113 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de la llet de soia:
STR_2114 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu del sujongkwa:
STR_2115 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu del sandvitx submarí:
STR_2116 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de la galeta:
STR_2117 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2118 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2119 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2120 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de la salsitxa rostida:
STR_2121 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2122 :Foto de record
STR_2123 :Foto de record
STR_2124 :Foto de record
STR_2125 :Galeta pretzel
STR_2126 :Xocolata calenta
STR_2127 :Te gelat
STR_2128 :Xurro
STR_2129 :Ulleres de sol
STR_2130 :Fideus xinesos amb vedella
STR_2131 :Fideus d'arròs xinesos fregits
STR_2132 :Sopa wonton
STR_2133 :Sopa de mandonguilles
STR_2134 :Suc de fruita
STR_2135 :Llet de soia
STR_2136 :Sujongkwa
STR_2137 :Sandvitx submarí
STR_2138 :Galetas
STR_2139 :Bol buit
STR_2140 :Cartró de beguda buit
STR_2141 :Tassa de suc buida
STR_2142 :Salsitxa rostida
STR_2143 :Bol buit
STR_2144 :Fotos de record
STR_2145 :Fotos de record
STR_2146 :Fotos de record
STR_2147 :Galetes pretzel
STR_2148 :Tasses de xocolata calenta
STR_2149 :Tes gelats
STR_2150 :Xurros
STR_2151 :Ulleres de sol
STR_2152 :Fideus xinesos amb vedella
STR_2153 :Fideus d'arròs xinesos fregits
STR_2154 :Sopes wonton
STR_2155 :Sopes de mandonguilles
STR_2156 :Sucs de fruita
STR_2157 :Begudes de llet de soia
STR_2158 :Sujongkwes
STR_2159 :Sandvitxos submarins
STR_2160 :Galetes
STR_2161 :Bols buits
STR_2162 :Cartrons de beguda buits
STR_2163 :Tasses de suc buides
STR_2164 :Salsitxes rostides
STR_2165 :Bols buits
STR_2166 :una foto de record
STR_2167 :una foto de record
STR_2168 :una foto de record
STR_2169 :una galeta Pretzel
STR_2170 :una xocolata calenta
STR_2171 :un te gelat
STR_2172 :un xurro
STR_2173 :unes ulleres de sol
STR_2174 :una ració de fideus xinesos amb vedella
STR_2175 :una ració de fideus d'arròs xinesos fregits
STR_2176 :una ració de sopa wonton
STR_2177 :una ració de sopa de mandonguilles
STR_2178 :un suc de fruita
STR_2179 :una beguda de llet de soia
STR_2180 :una ració de sujongkwa
STR_2181 :un sandvitx submarí
STR_2182 :una galeta
STR_2183 :un bol buit
STR_2184 :un cartró de beguda buit
STR_2185 :una tassa de suc buida
STR_2186 :una salsitxa rostida
STR_2187 :un bol buit
STR_2188 :Foto de record de {STRINGID}
STR_2189 :Foto de record de {STRINGID}
STR_2190 :Foto de record de {STRINGID}
STR_2191 :Una galeta pretzel
STR_2192 :Xocolata calenta
STR_2193 :Te gelat
STR_2194 :Xurro
STR_2195 :Ulleres de sol
STR_2196 :Una ració de fideus xinesos amb vedella
STR_2197 :Una ració de fideus d'arròs xinesos fregits
STR_2198 :Una ració de sopa wonton
STR_2199 :Una ració de sopa de mandonguilles
STR_2200 :Un suc de fruita
STR_2201 :Una beguda de llet de soia
STR_2202 :Un sujongkwa
STR_2203 :Sandvitx submarí
STR_2204 :Galeta
STR_2205 :Bol buit
STR_2206 :Cartró de beguda buit
STR_2207 :Tassa de suc buida
STR_2208 :Salsitxa rostida
STR_2209 :Bol buit
STR_2210 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra una llista dels encarregats de neteja del parc.
STR_2211 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra una llista dels mecànics del parc.
STR_2212 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra una llista dels guardes de seguretat del parc.
STR_2213 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra una llista dels animadors del parc.
STR_2214 :No es pot construir mentre la partida està en pausa!
STR_2215 :{STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID})
STR_2216 :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA16}{DEGREE}C
STR_2217 :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA16}{DEGREE}F
STR_2218 :{RED}{STRINGID} de {STRINGID} encara no ha tornat a {STRINGID}!{NEWLINE}Comproveu què li ha passat.
STR_2219 :{RED}{COMMA16} persones han mort en l'accident de {STRINGID}
STR_2220 :{WINDOW_COLOUR_2}Valoració del parc: {BLACK}{COMMA16}
STR_2221 :{SMALLFONT}{BLACK}Valoració del parc: {COMMA16}
STR_2222 :{SMALLFONT}{BLACK}{STRINGID}
STR_2223 :{WINDOW_COLOUR_2}Visitants del parc: {BLACK}{COMMA16}
STR_2224 :{WINDOW_COLOUR_2}Efectiu: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_2225 :{WINDOW_COLOUR_2}Efectiu: {RED}{CURRENCY2DP}
STR_2226 :{WINDOW_COLOUR_2}Valoració del parc: {BLACK}{CURRENCY}
STR_2227 :{WINDOW_COLOUR_2}Valor de l'empresa: {BLACK}{CURRENCY}
STR_2228 :{WINDOW_COLOUR_2}Beneficis del mes passat de menjar/begudes i{NEWLINE}venda de productes: {BLACK}{CURRENCY}
STR_2229 :Inclinar a vertical
STR_2230 :Secció vertical
STR_2231 :Frens de caiguda lliure
STR_2232 :Cable d'elevació
STR_2233 :{SMALLFONT}{BLACK}Informació del parc
STR_2234 :Missatges recents
STR_2235 :{SMALLFONT}{STRINGID} {STRINGID}
STR_2236 :Gener
STR_2237 :Febrer
STR_2238 :Març
STR_2239 :Abril
STR_2240 :Maig
STR_2241 :Juny
STR_2242 :Juliol
STR_2243 :Agost
STR_2244 :Setembre
STR_2245 :Octubre
STR_2246 :Novembre
STR_2247 :Desembre
STR_2248 :L'atracció no es pot eliminar...
STR_2249 :{BABYBLUE}Nova atracció disponible:{NEWLINE}{STRINGID}
STR_2250 :{BABYBLUE}Nova decoració disponible:{NEWLINE}{STRINGID}
STR_2251 :Només es pot construir en camins!
STR_2252 :Només es pot construir entre camins!
STR_2253 :Atraccions de transport
STR_2254 :Atraccions suaus
STR_2255 :Muntanyes russes
STR_2256 :Atraccions intenses
STR_2257 :Atraccions aquàtiques
STR_2258 :Estands i botigues
STR_2259 :Decorats i tematització
STR_2260 :Sense finançament
STR_2261 :Finançament mínim
STR_2262 :Finançament normal
STR_2263 :Finançament màxim
STR_2264 :Finançament de recerca
STR_2265 :{WINDOW_COLOUR_2}Pressupost: {BLACK}{CURRENCY} al mes
STR_2266 :Preferències de recerca
STR_2267 :Recerca actual
STR_2268 :Últim desenvolupament
STR_2269 :{WINDOW_COLOUR_2}Tipus: {BLACK}{STRINGID}
STR_2270 :{WINDOW_COLOUR_2}Progrés: {BLACK}{STRINGID}
STR_2271 :{WINDOW_COLOUR_2}Data prevista: {BLACK}{STRINGID}
STR_2272 :{WINDOW_COLOUR_2}Atracció:{NEWLINE}{BLACK}{STRINGID}
STR_2273 :{WINDOW_COLOUR_2}Decorats i tematització:{NEWLINE}{BLACK}{STRINGID}
STR_2274 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els detalls d'aquest disseny o desenvolupament.
STR_2275 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les opcions, el desenvolupament i l'estat de les recerques.
STR_2276 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra l'estat de les recerques i desenvolupaments.
STR_2277 :desenvolupament desconegut
STR_2278 :atracció de transport
STR_2279 :atracció suau
STR_2280 :muntanya russa
STR_2281 :atracció intensa
STR_2282 :atracció aquàtica
STR_2283 :estand o botiga
STR_2284 :decorat o tematització
STR_2285 :s'està fent la recerca inicial.
STR_2286 :s'està dissenyant.
STR_2287 :s'està completant el disseny.
STR_2288 :desconeguda
STR_2289 :{STRINGID} {STRINGID}
STR_2290 :<removed string - do not use>
STR_2291 :Seleccioneu l'escenari per una nova partida
STR_2292 :{WINDOW_COLOUR_2}Atraccions visitades:
STR_2293 :{BLACK} Cap
STR_2294 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia l'estil del terreny
STR_2295 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia l'estil de les parets verticals
STR_2296 :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} d'entrada al parc
STR_2297 :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} atracció
STR_2298 :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} atraccions
STR_2299 :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} producte de menjar
STR_2300 :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} productes de menjar
STR_2301 :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} beguda
STR_2302 :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} begudes
STR_2303 :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} objecte de record
STR_2304 :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} objectes de record
STR_2305 :Arxius de disseny de vies
STR_2306 :Desa el disseny de vies
STR_2307 :Selecciona el disseny {STRINGID}
STR_2308 :{STRINGID} Dissenys de via
STR_2309 :Instal·la un disseny de via
STR_2310 :Construeix un disseny personalitzat
STR_2311 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'emoció: {BLACK}{COMMA2DP32} (aprox.)
STR_2312 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'intensitat: {BLACK}{COMMA2DP32} (aprox.)
STR_2313 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell de nàusea: {BLACK}{COMMA2DP32} (aprox.)
STR_2314 :{WINDOW_COLOUR_2}Longitud del recorregut: {BLACK}{STRINGID}
STR_2315 :{WINDOW_COLOUR_2}Cost: {BLACK}al voltant de {CURRENCY}
STR_2316 :{WINDOW_COLOUR_2}Espai necessari: {BLACK}{COMMA16} x {COMMA16} blocs
STR_2317 :<removed string - do not use>
STR_2318 :<removed string - do not use>
STR_2319 :<removed string - do not use>
STR_2320 :<removed string - do not use>
STR_2321 :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre d'atraccions: {BLACK}{COMMA16}
STR_2322 :{WINDOW_COLOUR_2}Empleats: {BLACK}{COMMA16}
STR_2323 :{WINDOW_COLOUR_2}Extensió del parc: {BLACK}{COMMA32} m{SQUARED}
STR_2324 :{WINDOW_COLOUR_2}Mida del parc: {BLACK}{COMMA32} ft{SQUARED}
STR_2325 :{SMALLFONT}{BLACK}Compreu terreny per estendre el parc.
STR_2326 :{SMALLFONT}{BLACK}Compreu drets de construcció per construir per dalt i per baix del terreny exterior del parc.
STR_2327 :Opcions
STR_2328 :{WINDOW_COLOUR_2}Moneda:
STR_2329 :{WINDOW_COLOUR_2}Longitud i velocitat:
STR_2330 :{WINDOW_COLOUR_2}Temperatura:
STR_2331 :{WINDOW_COLOUR_2}Marques d'alçada:
STR_2332 :Unitats
STR_2333 :Efectes de so
STR_2334 :Lliura ({POUND})
STR_2335 :Dòlar ($)
STR_2336 :Franc (F)
STR_2337 :Marc alemà (DM)
STR_2338 :Yen ({YEN})
STR_2339 :Pesseta (Pts) revisar!!!!
STR_2340 :Lliura (L)
STR_2341 :Florí (fl.)
STR_2342 :Corona sueca (kr)
STR_2343 :Euro ({EURO})
STR_2344 :Imperial
STR_2345 :Mètric
STR_2346 :Visualització
STR_2347 :{RED}{STRINGID} s'ha ofegat!
STR_2348 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les estadístiques d'aquest empleat.
STR_2349 :{WINDOW_COLOUR_2}Sou: {BLACK}{CURRENCY} al mes
STR_2350 :{WINDOW_COLOUR_2}Contractat el: {BLACK}{MONTHYEAR}
STR_2351 :{WINDOW_COLOUR_2}Gespa segada: {BLACK}{COMMA16}
STR_2352 :{WINDOW_COLOUR_2}Jardins regats: {BLACK}{COMMA16}
STR_2353 :{WINDOW_COLOUR_2}Camins netejats: {BLACK}{COMMA16}
STR_2354 :{WINDOW_COLOUR_2}Papereres buidades: {BLACK}{COMMA16}
STR_2355 :{WINDOW_COLOUR_2}Atraccions reparades: {BLACK}{COMMA16}
STR_2356 :{WINDOW_COLOUR_2}Atraccions inspeccionades: {BLACK}{COMMA16}
STR_2357 :Casa
STR_2358 :Unitats
STR_2359 :Valors reals
STR_2360 :Resolució de la pantalla:
STR_2361 :Suavitzat del terreny
STR_2362 :{SMALLFONT}{BLACK}Activa o desactiva el suavitzat de les vores de les caselles.
STR_2363 :Mostra la quadrícula
STR_2364 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra o amaga la quadrícula del terreny.
STR_2365 :El banc no vol prestar-vos més diners!
STR_2366 :Celsius ({DEGREE}C)
STR_2367 :Fahrenheit ({DEGREE}F)
STR_2368 :Cap
STR_2369 :Baix
STR_2370 :Mitjà
STR_2371 :Alt
STR_2372 :Baix
STR_2373 :Mitjà
STR_2374 :Alt
STR_2375 :Molt alt
STR_2376 :Extrem
STR_2377 :Ultraextrem
STR_2378 :{SMALLFONT}{BLACK}Ajusta una àrea més petita de terreny.
STR_2379 :{SMALLFONT}{BLACK}Ajusta una àrea més gran de terreny.
STR_2380 :{SMALLFONT}{BLACK}Ajusta una àrea més petita d'aigua.
STR_2381 :{SMALLFONT}{BLACK}Ajusta una àrea més gran d'aigua.
STR_2382 :Terra
STR_2383 :Aigua
STR_2384 :{WINDOW_COLOUR_2}El vostre objectiu:
STR_2385 :{BLACK}Cap
STR_2386 :{BLACK}Tenir al menys {COMMA16} visitants al parc al final de {MONTHYEAR}, amb una valoració del parc d'almenys 600.
STR_2387 :{BLACK}Aconseguir una valoració del parc d'almenys {POP16}{POP16}{CURRENCY} al final de {PUSH16}{PUSH16}{PUSH16}{MONTHYEAR}.
STR_2388 :{BLACK}Divertiu-vos!
STR_2389 :{BLACK}Construïu el millor {STRINGID} que pugueu!
STR_2390 :{BLACK}Tenir 10 tipus diferents de muntanyes russes operant al parc, cadascuna d'elles amb un valor d'emoció d'almenys 6,00.
STR_2391 :{BLACK}Tenir almenys {COMMA16} visitants al parc. No podeu deixar que la valoració del parc caigui per baix de 700 en cap moment!
STR_2392 :{BLACK}Aconseguir uns ingressos mensuals per entrades d'atraccions d'almenys {POP16}{POP16}{CURRENCY}.
STR_2393 :{BLACK}Tenir 10 tipus diferents de muntanyes russes operant al parc, cadascuna amb una longitud mínima de {LENGTH} i un valor d'emoció d'almenys 7,00.
STR_2394 :{BLACK}Acabar de construir les cinc muntanyes russes que s'havien començat a construir al parc, dissenyant-les per aconseguir un nivell d'emoció d'almenys {POP16}{POP16}{COMMA2DP32} per cada una d'elles.
STR_2395 :{BLACK}Retornar el préstec i aconseguir una valoració del parc d'almenys {POP16}{POP16}{CURRENCY}.
STR_2396 :{BLACK}Aconseguir un benefici mensual per la venda de menjar, beguda i altres productes d'almenys {POP16}{POP16}{CURRENCY}.
STR_2397 :Cap
STR_2398 :Nombre de visitants en una data determinada
STR_2399 :Valoració del parc en una data determinada
STR_2400 :Divertiu-vos!
STR_2401 :Construir la millor atracció que pugueu
STR_2402 :Construir 10 muntanyes russes
STR_2403 :Nombre de visitants al parc
STR_2404 :Ingressos mensuals per entrades d'atraccions
STR_2405 :Construir 10 muntanyes russes amb una longitud donada
STR_2406 :Acabar de construir 5 muntanyes russes
STR_2407 :Retornar el préstec i assolir una valoració del parc determinada
STR_2408 :Benefici mensual per vendes
STR_2409 :{WINDOW_COLOUR_2}Campanyes de màrqueting en marxa
STR_2410 :{BLACK}Cap
STR_2411 :{WINDOW_COLOUR_2}Campanyes de màrqueting disponibles
STR_2412 :{SMALLFONT}{BLACK}Inicia aquesta campanya de màrqueting
STR_2413 :{BLACK}({CURRENCY2DP} per setmana)
STR_2414 :(encara no seleccionada)
STR_2415 :{WINDOW_COLOUR_2}Atracció:
STR_2416 :{WINDOW_COLOUR_2}Ítem:
STR_2417 :{WINDOW_COLOUR_2}Duració:
STR_2418 :Entrada gratuïta a {STRINGID}
STR_2419 :Viatge gratuït per {STRINGID}
STR_2420 :Entrada a meitat de preu per {STRINGID}
STR_2421 :{STRINGID} gratis
STR_2422 :Campanya de publicitat de {STRINGID}
STR_2423 :Campanya de publicitat de {STRINGID}
STR_2424 :{WINDOW_COLOUR_2}Cupons d'entrada gratuïta al parc
STR_2425 :{WINDOW_COLOUR_2}Cupons de viatge gratis per una de les atraccions
STR_2426 :{WINDOW_COLOUR_2}Cupons de descompte del 50% per a l'entrada al parc
STR_2427 :{WINDOW_COLOUR_2}Cupons de menjar i beguda gratis
STR_2428 :{WINDOW_COLOUR_2}Campanya de publicitat del parc
STR_2429 :{WINDOW_COLOUR_2}Campanya de publicitat per a una atracció
STR_2430 :{BLACK}Cupons d'entrada gratis a {STRINGID}
STR_2431 :{BLACK}Cupons de viatge gratis a {STRINGID}
STR_2432 :{BLACK}Cupons d'entrada a meitat de preu per {STRINGID}
STR_2433 :{BLACK}Cupons per {STRINGID} gratis
STR_2434 :{BLACK}Campanya de publicitat de {STRINGID}
STR_2435 :{BLACK}Campanya de publicitat de {STRINGID}
STR_2436 :1 setmana
STR_2437 :<removed string - do not use>
STR_2438 :<removed string - do not use>
STR_2439 :<removed string - do not use>
STR_2440 :<removed string - do not use>
STR_2441 :<removed string - do not use>
STR_2442 :<removed string - do not use>
STR_2443 :{WINDOW_COLOUR_2}Cost per setmana: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_2444 :{WINDOW_COLOUR_2}Cost total: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_2445 :Inicia la campanya de publicitat.
STR_2446 :{YELLOW}Ha acabat la campanya de màrqueting d'entrada gratuïta al parc.
STR_2447 :{YELLOW}Ha acabat la campanya de màrqueting d'atraccions gratuïtes en {STRINGID}.
STR_2448 :{YELLOW}Ha acabat la campanya de màrqueting d'entrada al parc a meitat de preu.
STR_2449 :{YELLOW}Ha acabat la campanya de màrqueting de {STRINGID} gratis.
STR_2450 :{YELLOW}Ha acabat la campanya de màrqueting del parc.
STR_2451 :{YELLOW}Ha acabat la campanya de màrqueting de {STRINGID}.
STR_2452 :{WINDOW_COLOUR_2}Efectiu (excloent préstec): {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_2453 :{WINDOW_COLOUR_2}Efectiu (excloent préstec): {RED}{CURRENCY2DP}
STR_2454 :{SMALLFONT}{BLACK}{CURRENCY2DP} -
STR_2455 :{SMALLFONT}{BLACK}+{CURRENCY2DP} -
STR_2456 :{SMALLFONT}{BLACK}{CURRENCY2DP} -
STR_2457 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les finances
STR_2458 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic de l'efectiu disponible (excloent el préstec) al llarg del temps.
STR_2459 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic de la valoració del parc al llarg del temps.
STR_2460 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic del benefici setmanal.
STR_2461 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les campanyes de màrqueting.
STR_2462 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra la vista de l'entrada al parc.
STR_2463 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic de la valoració del parc al llarg del temps.
STR_2464 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic del nombre de visitants al llarg del temps.
STR_2465 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra informació i el preu de l'entrada al parc.
STR_2466 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra estadístiques del parc.
STR_2467 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els objectius de la partida.
STR_2468 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els premis que aquest parc ha rebut recentment.
STR_2469 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el nivell de recerca i desenvolupament.
STR_2470 :{SMALLFONT}{BLACK}Recerca noves atraccions de transport.
STR_2471 :{SMALLFONT}{BLACK}Recerca noves atraccions suaus.
STR_2472 :{SMALLFONT}{BLACK}Recerca noves muntanyes russes.
STR_2473 :{SMALLFONT}{BLACK}Recerca noves atraccions intenses.
STR_2474 :{SMALLFONT}{BLACK}Recerca noves atraccions aquàtiques.
STR_2475 :{SMALLFONT}{BLACK}Recerca nous estands i botigues.
STR_2476 :{SMALLFONT}{BLACK}Recerca nous decorats i tematitzacions.
STR_2477 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el mode de funcionament d'aquesta atracció.
STR_2478 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic de la velocitat respecte al temps.
STR_2479 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic de l'altitud respecte al temps.
STR_2480 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic de l'acceleració vertical respecte al temps.
STR_2481 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic de l'acceleració lateral respecte al temps.
STR_2482 :{SMALLFONT}{BLACK}Benefici: {CURRENCY} per setmana. Valoració del parc: {CURRENCY}
STR_2483 :{WINDOW_COLOUR_2}Benefici setmanal: {BLACK}+{CURRENCY2DP}
STR_2484 :{WINDOW_COLOUR_2}Benefici setmanal: {RED}{CURRENCY2DP}
STR_2485 :Controls
STR_2486 :General
STR_2487 :Mostra els noms {LEFTGUILLEMET}reals{RIGHTGUILLEMET} dels visitants
STR_2488 :{SMALLFONT}{BLACK}Alterna entre mostrar els noms {LEFTGUILLEMET}reals{RIGHTGUILLEMET} dels visitants o el nombre que se li ha assignat.
STR_2489 :Dreceres de teclat...
STR_2490 :Dreceres de teclat
STR_2491 :Reinicia les tecles
STR_2492 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia totes les dreceres als seus valors predeterminats.
STR_2493 :Tanca la finestra superior
STR_2494 :Tanca totes les finestres
STR_2495 :Cancel·la el mode de construcció
STR_2496 :Posa la partida en pausa
STR_2497 :Allunya la vista
STR_2498 :Apropa la vista
STR_2499 :Gira la vista en sentit horari
STR_2500 :Gira l'objecte en construcció
STR_2501 :Alterna vista subterrània
STR_2502 :Alterna amagar el terreny
STR_2503 :Alterna amagar les parets verticals
STR_2504 :Alterna amagar les atraccions
STR_2505 :Alterna amagar el decorat
STR_2506 :Alterna amagar els suports
STR_2507 :Alterna amagar la gent
STR_2508 :Alterna mostrar les marques d'alçada al terreny
STR_2509 :Alterna mostrar les marques d'alçada en vies d'atraccions
STR_2510 :Alterna mostrar les marques d'alçada en camins
STR_2511 :Ajusta el terreny
STR_2512 :Ajusta l'aigua
STR_2513 :Construeix escenari
STR_2514 :Construeix camins
STR_2515 :Construeix una nova atracció
STR_2516 :Mostra la informació financera
STR_2517 :Mostra la informació de recerca
STR_2518 :Mostra la llista d'atraccions
STR_2519 :Mostra la informació del parc
STR_2520 :Mostra la llista de visitants
STR_2521 :Mostra la llista d'empleats
STR_2522 :Mostra els missatges recents
STR_2523 :Mostra el mapa
STR_2524 :Captura de pantalla
### The following need to be reordered to match SDL_keycode layout.
STR_2525 :???
STR_2526 :???
STR_2527 :???
STR_2528 :???
STR_2529 :???
STR_2530 :???
STR_2531 :???
STR_2532 :???
STR_2533 :Retrocés
STR_2534 :Tab
STR_2535 :???
STR_2536 :???
STR_2537 :Supr
STR_2538 :Retorn
STR_2539 :???
STR_2540 :???
STR_2541 :???
STR_2542 :???
STR_2543 :Alt/Menú
STR_2544 :Posa en pausa
STR_2545 :Bloc Maj
STR_2546 :???
STR_2547 :???
STR_2548 :???
STR_2549 :???
STR_2550 :???
STR_2551 :???
STR_2552 :Esc
STR_2553 :???
STR_2554 :???
STR_2555 :???
STR_2556 :???
STR_2557 :Espai
STR_2558 :Re Pàg
STR_2559 :Av Pàg
STR_2560 :Final
STR_2561 :Inici
STR_2562 :A l'esquerra (fletxa direccional)
STR_2563 :Amunt (fletxa direccional)
STR_2564 :A la dreta (fletxa direccional)
STR_2565 :Avall (fletxa direccional)
STR_2566 :Selecciona
STR_2567 :Imprimeix
STR_2568 :Executa
STR_2569 :Captura de pantalla
STR_2570 :Inserta
STR_2571 :Esborra
STR_2572 :Ajuda
STR_2573 :0
STR_2574 :1
STR_2575 :2
STR_2576 :3
STR_2577 :4
STR_2578 :5
STR_2579 :6
STR_2580 :7
STR_2581 :8
STR_2582 :9
STR_2583 :???
STR_2584 :???
STR_2585 :???
STR_2586 :???
STR_2587 :???
STR_2588 :???
STR_2589 :???
STR_2590 :A
STR_2591 :B
STR_2592 :C
STR_2593 :D
STR_2594 :E
STR_2595 :F
STR_2596 :G
STR_2597 :H
STR_2598 :I
STR_2599 :J
STR_2600 :K
STR_2601 :L
STR_2602 :M
STR_2603 :N
STR_2604 :O
STR_2605 :P
STR_2606 :Q
STR_2607 :R
STR_2608 :S
STR_2609 :T
STR_2610 :U
STR_2611 :V
STR_2612 :W
STR_2613 :X
STR_2614 :Y
STR_2615 :Z
STR_2616 :???
STR_2617 :???
STR_2618 :Menú
STR_2619 :???
STR_2620 :???
STR_2621 :0 (bloc numèric)
STR_2622 :1 (bloc numèric)
STR_2623 :2 (bloc numèric)
STR_2624 :3 (bloc numèric)
STR_2625 :4 (bloc numèric)
STR_2626 :5 (bloc numèric)
STR_2627 :6 (bloc numèric)
STR_2628 :7 (bloc numèric)
STR_2629 :8 (bloc numèric)
STR_2630 :9 (bloc numèric)
STR_2631 :* (bloc numèric)
STR_2632 :+ (bloc numèric)
STR_2633 :???
STR_2634 :- (bloc numèric)
STR_2635 :. (bloc numèric)
STR_2636 :/ (bloc numèric)
STR_2637 :F1
STR_2638 :F2
STR_2639 :F3
STR_2640 :F4
STR_2641 :F5
STR_2642 :F6
STR_2643 :F7
STR_2644 :F8
STR_2645 :F9
STR_2646 :F10
STR_2647 :F11
STR_2648 :F12
STR_2649 :F13
STR_2650 :F14
STR_2651 :F15
STR_2652 :F16
STR_2653 :F17
STR_2654 :F18
STR_2655 :F19
STR_2656 :F20
STR_2657 :F21
STR_2658 :F22
STR_2659 :F23
STR_2660 :F24
STR_2661 :???
STR_2662 :???
STR_2663 :???
STR_2664 :???
STR_2665 :???
STR_2666 :???
STR_2667 :???
STR_2668 :???
STR_2669 :Bloq Núm
STR_2670 :Bloq Despl
STR_2671 :???
STR_2672 :???
STR_2673 :???
STR_2674 :???
STR_2675 :???
STR_2676 :???
STR_2677 :???
STR_2678 :???
STR_2679 :???
STR_2680 :S'han completat totes les recerques.
STR_2681 :{MEDIUMFONT}{BLACK}Incrementa els diners de l'empresa en {CURRENCY}.
STR_2682 :<removed string - do not use>
STR_2683 :<removed string - do not use>
STR_2684 :{SMALLFONT}{BLACK}Arriba un grup gran de visitants.
STR_2685 :Paràmetres de soroll del símplex
STR_2686 :Baix:
STR_2687 :Alt:
STR_2688 :Freqüència base:
STR_2689 :Octaves:
STR_2690 :Generació del mapa
STR_2691 :Altura base:
STR_2692 :Nivell de l'aigua:
STR_2693 :Terreny:
STR_2694 :Genera
STR_2695 :Terreny aleatori
STR_2696 :Posa arbres
STR_2697 :???
STR_2698 :???
STR_2699 :???
STR_2700 :Desa automàticament:
STR_2701 :cada minut
STR_2702 :cada 5 minuts
STR_2703 :cada 15 minuts
STR_2704 :cada 30 minuts
STR_2705 :cada hora
STR_2706 :mai
STR_2707 :Obre l'explorador d'arxius del sistema
STR_2708 :{WINDOW_COLOUR_1}Esteu segur que voleu sobreescriure {STRINGID}?
STR_2709 :Sobreescriu
STR_2710 :Escriu el nom de l'arxiu
STR_2711 :;
STR_2712 :=
STR_2713 :,
STR_2714 :-
STR_2715 :.
STR_2716 :/
STR_2717 :'
STR_2718 :(amunt)
STR_2719 :Arxiu nou
STR_2720 :{UINT16} s
STR_2721 :{UINT16} s
STR_2722 :{UINT16} min {UINT16}s
STR_2723 :{UINT16} min {UINT16}s
STR_2724 :{UINT16} min {UINT16}s
STR_2725 :{UINT16} min {UINT16}s
STR_2726 :{UINT16} min
STR_2727 :{UINT16} min
STR_2728 :{UINT16} h {UINT16} min
STR_2729 :{UINT16} h {UINT16} min
STR_2730 :{UINT16} h {UINT16} min
STR_2731 :{UINT16} h {UINT16} min
STR_2732 :{COMMA16} ft
STR_2733 :{COMMA16} m
STR_2734 :{COMMA16} mph
STR_2735 :{COMMA16} km/h
STR_2736 :{MONTH}, any {COMMA16}
STR_2737 :{STRINGID} {MONTH}, any {COMMA16}
STR_2738 :Música del menú principal:
STR_2739 :Cap
STR_2740 :RollerCoaster Tycoon 1
STR_2741 :RollerCoaster Tycoon 2
STR_2742 :El fitxer {LEFTGUILLEMET}css50.dat{RIGHTGUILLEMET} no s'ha trobat.
STR_2743 :Copieu {LEFTGUILLEMET}data/css17.dat{RIGHTGUILLEMET} de la vostra instal·lació del RCT1 en {LEFTGUILLEMET}data/css50.dat{RIGHTGUILLEMET} a la instal·lació del RCT2, o establiu correctament el camí del RCT1 a la pestanya d'altres opcions.
STR_2744 :[
STR_2745 :\
STR_2746 :]
STR_2747 :{ENDQUOTES}
STR_2748 :Barra
STR_2749 :El meu nou escenari
# New strings used in the cheats window previously these were ???
STR_2750 :Moure tots els ítems cap amunt
STR_2751 :Moure tots els ítems cap avall
STR_2752 :Neteja la gespa
STR_2753 :Sega la gespa
STR_2754 :Rega les plantes
STR_2755 :Repara el vandalisme
STR_2756 :Neteja escombraries
STR_2757 :<removed string - do not use>
STR_2758 :<removed string - do not use>
STR_2759 :Pista lliure
STR_2760 :+{CURRENCY}
STR_2761 :<removed string - do not use>
STR_2762 :<removed string - do not use>
STR_2763 :???
STR_2764 :<removed string - do not use>
STR_2765 :Molts visitants
STR_2766 :Objectiu
STR_2767 :Manté el clima
STR_2768 :Clima canviant
STR_2769 :Obre el parc
STR_2770 :Tanca el parc
STR_2771 :Baixa la velocitat de la partida
STR_2772 :Augmenta la velocitat de la partida
STR_2773 :Finestra
STR_2774 :Pantalla completa
STR_2775 :Pantalla completa (sense vores)
STR_2776 :Idioma:
STR_2777 :{MOVE_X}{SMALLFONT}{STRING}
STR_2778 :{RIGHTGUILLEMET}{MOVE_X}{SMALLFONT}{STRING}
STR_2779 :Vista #{COMMA16}
STR_2780 :Vista extra
# End of new strings
STR_2781 :{STRINGID}:{MOVE_X}{255}{STRINGID}
STR_2782 :SHIFT +
STR_2783 :CTRL +
STR_2784 :Canvia la drecera de teclat
STR_2785 :{WINDOW_COLOUR_2}Premeu la nova drecera de teclat per:{NEWLINE}{OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_2786 :{SMALLFONT}{BLACK}Feu clic a la descripció d'una drecera per canviar-ne les tecles assignades.
STR_2787 :{WINDOW_COLOUR_2}Valoració del parc: {BLACK}{CURRENCY}
STR_2788 :{WINDOW_COLOUR_2}Felicitats!{NEWLINE}{BLACK}Heu aconseguit el vostre objectiu amb un valor d'empresa de {CURRENCY}!
STR_2789 :{WINDOW_COLOUR_2}No heu aconseguit els vostres objectius!
STR_2790 :Introduïu el vostre nom a la taula de l'escenari.
STR_2791 :Introduïu el vostre nom
STR_2792 :Si voleu, podeu introduir el vostre nom a la taula de l'escenari:
STR_2793 :{SMALLFONT}(Superat per {STRINGID})
STR_2794 :{WINDOW_COLOUR_2}Superat per: {BLACK}{STRINGID}{NEWLINE}{WINDOW_COLOUR_2} amb un valor d'empresa de: {BLACK}{CURRENCY}
STR_2795 :Ordena
STR_2796 :{SMALLFONT}{BLACK}Ordena la llista d'atraccions segons el criteri seleccionat
STR_2797 :Desplaça la vista amb punter prop de la vora
STR_2798 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça la vista quan el punter del ratolí estigui prop de la vora de la pantalla.
STR_2799 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra o canvia les dreceres de teclat assignades.
STR_2800 :{WINDOW_COLOUR_2}Entrades totals: {BLACK}{COMMA32}
STR_2801 :{WINDOW_COLOUR_2}Ingressos per entrades: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_2802 :Mapa
STR_2803 :{SMALLFONT}{BLACK}Ressalta aquests visitants al mapa.
STR_2804 :{SMALLFONT}{BLACK}Ressalta aquests empleats al mapa.
STR_2805 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el mapa del parc.
STR_2806 :{RED}Els visitants es queixen de l'estat desagradable dels camins del parc.{NEWLINE}Comproveu on estan els encarregats de la neteja i considereu si cal reorganitzar-los.
STR_2807 :{RED}Els visitants es queixen de la quantitat d'escombraries del parc.{NEWLINE}Comproveu on estan els encarregats de la neteja i considereu si cal reorganitzar-los.
STR_2808 :{RED}Els visitants es queixen del vandalisme.{NEWLINE}Comproveu on estan els guardes de seguretat i considereu si cal reorganitzar-los. Comproveu també si cal fer reparacions, com per exemple arreglar els bancs destrossats.
STR_2809 :{RED}Els visitants tenen gana i no troben cap lloc on comprar menjar.
STR_2810 :{RED}Els visitants tenen set i no troben cap lloc on comprar begudes.
STR_2811 :{RED}Els visitants es queixen perquè no troben els lavabos.
STR_2812 :{RED}Els visitants es perden o es bloquegen.{NEWLINE}Comproveu com estan posats els camins i si cal reorganitzar-los per facilitar el moviment pel parc.
STR_2813 :{RED}L'entrada al parc és massa cara.{NEWLINE}Reduïu-ne el preu o milloreu la valoració del parc per atreure més visitants.
STR_2814 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc més brut
STR_2815 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc més net
STR_2816 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc amb millors muntanyes russes
STR_2817 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc més valorat
STR_2818 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc més bonic
STR_2819 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc menys valorat
STR_2820 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc més segur
STR_2821 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi a la millor plantilla
STR_2822 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc amb millor menjar
STR_2823 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc amb pitjor menjar
STR_2824 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc amb millors lavabos
STR_2825 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc més decebedor
STR_2826 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc amb millors atraccions aquàtiques
STR_2827 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi als millors dissenys d'atraccions
STR_2828 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi als esquemes de colors més treballats
STR_2829 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi als camins més confusos
STR_2830 :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc amb millors atraccions suaus
STR_2831 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc més brut{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2832 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc més net{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2833 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc amb millors muntanyes russes{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2834 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc més valorat{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2835 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc més bonic{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2836 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc menys valorat{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2837 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc més segur{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2838 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi a la millor plantilla{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2839 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc amb millor menjar{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2840 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc amb pitjor menjar{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2841 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc amb millors lavabos{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2842 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc més decebedor{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2843 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc amb millors atraccions aquàtiques{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2844 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi als millors dissenys d'atraccions{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2845 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi als esquemes de colors més treballats{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2846 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi als camins més confusos{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2847 :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc amb millors atraccions suaus{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2848 :{WINDOW_COLOUR_2}Sense premis recents
STR_2849 :S'ha instal·lat un nou escenari.
STR_2850 :S'ha instal·lat un nou disseny de via.
STR_2851 :L'escenari ja està instal·lat.
STR_2852 :El disseny de via ja està instal·lat.
STR_2853 :Les autoritats competents no ho permeten!
STR_2854 :{RED}Els visitants no troben l'entrada de {STRINGID}!{NEWLINE}Construïu-hi un camí fins a l'entrada.
STR_2855 :{RED}{STRINGID} no disposa de camí a la sortida!{NEWLINE}Construïu-hi un camí de sortida.
STR_2856 :<removed string - do not use>
STR_2857 :<removed string - do not use>
STR_2858 :No es pot començar la campanya de màrqueting...
STR_2859 :Ja s'està executant una altra instància de l'OpenRCT2.
STR_2860 :<removed string - do not use>
STR_2861 :{WINDOW_COLOUR_2}Sota llicència d'Infogrames Interactive Inc.
STR_2862 :Agraïments per la música...
STR_2863 :Agraïments per la música
STR_2864 :{WINDOW_COLOUR_2}Marxa - Children of the Regiment: (Fucik) sense copyright
STR_2865 :{WINDOW_COLOUR_2}Heyken's Serenade: (J.Heyken) British Standard Music Coy; GEMA, BRITICO
STR_2866 :{WINDOW_COLOUR_2}In Continental Mood: (compositor desconegut) Copyright Control
STR_2867 :{WINDOW_COLOUR_2}Viatge de bodes: (tradicional)
STR_2868 :{WINDOW_COLOUR_2}Contes dels boscos de Viena: (Johann Strauss) sense copyright
STR_2869 :{WINDOW_COLOUR_2}Dansa eslava: (tradicional)
STR_2870 :{WINDOW_COLOUR_2}Das Alpenhorn: (tradicional)
STR_2871 :{WINDOW_COLOUR_2}The Blond Sailor: (tradicional)
STR_2872 :{WINDOW_COLOUR_2}Obertura - Poet and Peasant: (Suppe) sense copyright
STR_2873 :{WINDOW_COLOUR_2}Popurri de valsos: (Johann Strauss) sense copyright
STR_2874 :{WINDOW_COLOUR_2}Bella Bella Bimba: (tradicional)
STR_2875 :{WINDOW_COLOUR_2}Gravacions originals (P) 1976 C.J.Mears Organization, amb els permisos corresponents
STR_2876 :{WINDOW_COLOUR_2}Música principal del RollerCoaster Tycoon 2: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2877 :{WINDOW_COLOUR_2}Dodgems Beat: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2878 :{WINDOW_COLOUR_2}Mid Summer's Heat: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2879 :{WINDOW_COLOUR_2}Pharaoh's Tomb: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2880 :{WINDOW_COLOUR_2}Caesar's March: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2881 :{WINDOW_COLOUR_2}Drifting To Heaven: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2882 :{WINDOW_COLOUR_2}Invaders: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2883 :{WINDOW_COLOUR_2}Eternal Toybox: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2884 :{WINDOW_COLOUR_2}Jungle Juice: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2885 :{WINDOW_COLOUR_2}Ninja's Noodles: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2886 :{WINDOW_COLOUR_2}Voyage to Andromeda: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2887 :{WINDOW_COLOUR_2}Brimble's Beat: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2888 :{WINDOW_COLOUR_2}Atlantis: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2889 :{WINDOW_COLOUR_2}Wild West Kid: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2890 :{WINDOW_COLOUR_2}Vampire's Lair: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2891 :{WINDOW_COLOUR_2}Blockbuster: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2892 :{WINDOW_COLOUR_2}Airtime Rock: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2893 :{WINDOW_COLOUR_2}Searchlight Rag: (Scott Joplin/Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2894 :{WINDOW_COLOUR_2}Flight of Fantasy: (Steve Blenkinsopp) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2895 :{WINDOW_COLOUR_2}Big Rock: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2896 :{WINDOW_COLOUR_2}Hypothermia: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2897 :{WINDOW_COLOUR_2}Last Sleigh Ride: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2898 :{WINDOW_COLOUR_2}Pipes of Glencairn: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2899 :{WINDOW_COLOUR_2}Traffic Jam: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2900 :<removed string - do not use>
STR_2901 :{WINDOW_COLOUR_2}(Mostres cortesia de Spectrasonics {ENDQUOTES}Liquid Grooves{ENDQUOTES})
STR_2902 :{WINDOW_COLOUR_2}Toccata: (C.M.Widor, interpretat per Peter James Adcock) enregistraments {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2903 :{WINDOW_COLOUR_2}Space Rock: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2904 :{WINDOW_COLOUR_2}Manic Mechanic: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2905 :{WINDOW_COLOUR_2}Techno Torture: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2906 :{WINDOW_COLOUR_2}Sweat Dreams: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2907 :{WINDOW_COLOUR_2}What shall we do with the Drunken Sailor: (Anon/Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2908 :<removed string - do not use>
STR_2909 :<removed string - do not use>
STR_2910 :<removed string - do not use>
STR_2911 :<removed string - do not use>
STR_2912 :<removed string - do not use>
STR_2913 :<removed string - do not use>
STR_2914 :<removed string - do not use>
STR_2915 :<removed string - do not use>
STR_2916 :<removed string - do not use>
STR_2917 :<removed string - do not use>
STR_2918 :<removed string - do not use>
STR_2919 :<removed string - do not use>
STR_2920 :<removed string - do not use>
STR_2921 :<removed string - do not use>
STR_2922 :<removed string - do not use>
STR_2923 :<removed string - do not use>
STR_2924 :<removed string - do not use>
STR_2925 :<removed string - do not use>
STR_2926 :<removed string - do not use>
STR_2927 :<removed string - do not use>
STR_2928 :<removed string - do not use>
STR_2929 :<removed string - do not use>
STR_2930 :<removed string - do not use>
STR_2931 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2932 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2933 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2934 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2935 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2936 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2937 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2938 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2939 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2940 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2941 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2942 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2943 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2944 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2945 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2946 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2947 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2948 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2949 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2950 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2951 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2952 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2953 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2954 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2955 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2956 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2957 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2958 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2959 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2960 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2961 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2962 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2963 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2964 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2965 :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2966 :
STR_2967 :
STR_2968 :
STR_2969 :<removed string - do not use>
STR_2970 :<removed string - do not use>
STR_2971 :Esquema de color principal
STR_2972 :Esquema de color alternatiu 1
STR_2973 :Esquema de color alternatiu 2
STR_2974 :Esquema de color alternatiu 3
STR_2975 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu l'esquema de color que voleu canviar o amb el que voleu pintar l'atracció.
STR_2976 :{SMALLFONT}{BLACK}Pinta només una àrea d'aquesta atracció usant l'esquema de color seleccionat.
STR_2977 :Posa nom a l'empleat
STR_2978 :Escriviu un nom per aquest empleat:
STR_2979 :No es pot posar el nom a l'empleat...
STR_2980 :Hi ha massa cartells a la partida.
STR_2981 :{RED}No passeu - -
STR_2982 :Text del cartell
STR_2983 :Escriviu el nou text del cartell:
STR_2984 :No es pot establir aquest text per al cartell...
STR_2985 :Cartell
STR_2986 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el text del cartell.
STR_2987 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el text del cartell a {LEFTGUILLEMET}No passeu{RIGHTGUILLEMET}.
STR_2988 :{SMALLFONT}{BLACK}Elimina el cartell.
STR_2989 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el color principal.
STR_2990 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el color del text.
STR_2991 :Senyal
STR_2992 :Text del senyal
STR_2993 :Escriviu el nou text del senyal:
STR_2994 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el text del senyal.
STR_2995 :{SMALLFONT}{BLACK}Elimina el senyal.
STR_2996 :{BLACK}ABC
STR_2997 :{GREY}ABC
STR_2998 :{WHITE}ABC
STR_2999 :{RED}ABC
STR_3000 :{GREEN}ABC
STR_3001 :{YELLOW}ABC
STR_3002 :{TOPAZ}ABC
STR_3003 :{CELADON}ABC
STR_3004 :{BABYBLUE}ABC
STR_3005 :{PALELAVENDER}ABC
STR_3006 :{PALEGOLD}ABC
STR_3007 :{LIGHTPINK}ABC
STR_3008 :{PEARLAQUA}ABC
STR_3009 :{PALESILVER}ABC
STR_3010 :L'arxiu no s'ha pogut carregar...
STR_3011 :L'arxiu conté dades no vàlides.
STR_3012 :Estil cotxes de xoc
STR_3013 :Estil orgue de fira
STR_3014 :Estil fanfàrria romana
STR_3015 :Estil oriental
STR_3016 :Estil marcià
STR_3017 :Estil tambors de la jungla
STR_3018 :Estil egipci
STR_3019 :Estil de joguines
STR_3020 :
STR_3021 :Estil espacial
STR_3022 :Estil de pel·lícula de por
STR_3023 :Estil tecno
STR_3024 :Estil suau
STR_3025 :Estil estival
STR_3026 :Estil aquàtic
STR_3027 :Estil salvatge oest
STR_3028 :Estil juràssic
STR_3029 :Estil rock
STR_3030 :Estil ragtime
STR_3031 :Estil fantàstic
STR_3032 :Estil rock 2
STR_3033 :Estil gèlid
STR_3034 :Estil nevat
STR_3035 :Peça personalitzada 1
STR_3036 :Peça personalitzada 2
STR_3037 :Estil medieval
STR_3038 :Estil urbà
STR_3039 :Estil orgue
STR_3040 :Estil mecànic
STR_3041 :Estil modern
STR_3042 :Estil pirata
STR_3043 :Estil rock 3
STR_3044 :Estil caramel
STR_3045 :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu l'estil de música que ha de reproduir.
STR_3046 :Aquesta atracció no es pot modificar.
STR_3047 :Les autoritats pertinents no permeten enderrocar o modificar aquesta atracció.
STR_3048 :Les autoritats pertinents no permeten realitzar campanyes de màrqueting.
STR_3049 :Forat A
STR_3050 :Forat B
STR_3051 :Forat C
STR_3052 :Forat D
STR_3053 :Forat E
STR_3054 :S'està carregant...
STR_3055 :<removed string - do not use>
STR_3056 :<removed string - do not use>
STR_3057 :<removed string - do not use>
STR_3058 :Parets de maó
STR_3059 :Bardisses
STR_3060 :Blocs de gel
STR_3061 :Tanques de fusta
STR_3062 :{SMALLFONT}{BLACK}Via estàndard de muntanya russa
STR_3063 :{SMALLFONT}{BLACK}Canal d'aigua (via submergida)
STR_3064 :Parcs per principiants
STR_3065 :Parcs desafiants
STR_3066 :Parcs per experts
STR_3067 :Parcs {OPENQUOTES}reals{ENDQUOTES}
STR_3068 :Altres parcs
STR_3069 :Secció superior
STR_3070 :Nivella la inclinació
STR_3071 :{WINDOW_COLOUR_2}Mateix preu per tot el parc
STR_3072 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu si aquest preu s'ha d'aplicar a aquest producte en totes les botigues del parc.
STR_3073 :{RED}Avís: La valoració del parc ha caigut per baix de 700!{NEWLINE}Si no la milloreu en 4 setmanes, el parc es clausurarà.
STR_3074 :{RED}Avís: La valoració del parc continua per sota de 700!{NEWLINE}Disposeu de 3 setmanes per millorar-la.
STR_3075 :{RED}Avís: La valoració del parc continua per sota de 700!{NEWLINE}Només us queden 2 setmanes per millorar-la o clausuraran el parc.
STR_3076 :{RED}Últim avís: La valoració del parc continua per sota de 700!{NEWLINE}En set dies, es clausurarà el parc si la valoració no millora suficientment.
STR_3077 :{RED}Avís de tancament: El parc tanca definitivament les seves portes!
STR_3078 :Estil senzill
STR_3079 :De fusta
STR_3080 :Carpa de circ
STR_3081 :Castell gris
STR_3082 :Castell marró
STR_3083 :Estil selvàtic
STR_3084 :Cabana de fusta
STR_3085 :Estil clàssic/romà
STR_3086 :Estil abstracte
STR_3087 :Amb gel i neu
STR_3088 :Estil pagoda
STR_3089 :Estil espacial
STR_3090 :{SMALLFONT}{BLACK}Trieu el tipus d'entrada, de sortida i d'estació.
STR_3091 :No teniu permís per treure aquesta secció!
STR_3092 :No teniu permís per moure o modificar l'estació d'aquesta atracció!
STR_3093 :{WINDOW_COLOUR_2}Preferida: {BLACK}{STRINGID}
STR_3094 :Cap
STR_3095 :{WINDOW_COLOUR_2}Velocitat de cadenes d'elevació:
STR_3096 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{VELOCITY}
STR_3097 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu la velocitat de les cadenes d'elevació.
STR_3098 :No es pot canviar la velocitat d'elevació...
STR_3099 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el color
STR_3100 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el segon color
STR_3101 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el tercer color
STR_3102 :{SMALLFONT}{BLACK}Torna a pintar els decorats amb color del parc.
STR_3103 :Això no es pot tornar a pintar...
STR_3104 :{SMALLFONT}{BLACK}Llista les atraccions.
STR_3105 :{SMALLFONT}{BLACK}Llista els estands i les botigues.
STR_3106 :{SMALLFONT}{BLACK}Llista els quioscos d'informació i altres instal·lacions per als visitants.
STR_3107 :Tanca
STR_3108 :Prova
STR_3109 :Obre
STR_3110 :{WINDOW_COLOUR_2}Seccions de bloc: {BLACK}{COMMA16}
STR_3111 :{SMALLFONT}{BLACK}Cliqueu el disseny per construir-lo.
STR_3112 :{SMALLFONT}{BLACK}Cliqueu el disseny per canviar-ne el nom o per esborrar-lo.
STR_3113 :Selecciona un altre disseny
STR_3114 :{SMALLFONT}{BLACK}Torna a la finestra de selecció de dissenys.
STR_3115 :{SMALLFONT}{BLACK}Desa el disseny de via
STR_3116 :{SMALLFONT}{BLACK}Desa el disseny de via (no es podrà desar fins que l'atracció s'hagi provat i se n'hagin obtingut les estadístiques).
STR_3117 :{BLACK}S'està trucant al mecànic...
STR_3118 :{BLACK}{STRINGID} va cap a l'atracció
STR_3119 :{BLACK}{STRINGID} està arreglant l'atracció
STR_3120 :{SMALLFONT}{BLACK}Localitza el mecànic disponible més proper o el mecànic assignat per la reparació.
STR_3121 :No es pot trobar cap mecànic lliure.
STR_3122 :{WINDOW_COLOUR_2}Preferida de: {BLACK}{COMMA16} visitant
STR_3123 :{WINDOW_COLOUR_2}Preferida de: {BLACK}{COMMA16} visitants
STR_3124 :{STRINGID} avariada
STR_3125 :{WINDOW_COLOUR_2}Factor d'emoció: {BLACK}+{COMMA16}%
STR_3126 :{WINDOW_COLOUR_2}Factor d'intensitat: {BLACK}+{COMMA16}%
STR_3127 :{WINDOW_COLOUR_2}Factor de nàusea: {BLACK}+{COMMA16}%
STR_3128 :Desa el disseny de via
STR_3129 :Desa el disseny de via i el decorat
STR_3130 :Desa
STR_3131 :Cancel·la
STR_3132 :{BLACK}Cliqueu elements del decorat per seleccionar-los i desar-los amb el disseny de via.
STR_3133 :No es pot construir a sobre d'un pendent.
STR_3134 :{RED}(El disseny inclou algun decorat no disponible)
STR_3135 :{RED}(Disseny de vehicle no disponible - Això pot afectar al rendiment de l'atracció)
STR_3136 :Avís: Aquest disseny es construirà amb un tipus de vehicle alternatiu i potser no funcionarà com s'espera.
STR_3137 :Trieu decorat proper
STR_3138 :Reestableix la selecció
STR_3139 :El cable d'elevació no pot funcionar en aquest mode.
STR_3140 :El cable d'elevació ha de començar immediatament després de l'andana.
STR_3141 :No es pot establir un multicircuit si l'atracció té cable d'elevació.
STR_3142 :{WINDOW_COLOUR_2}Capacitat: {BLACK}{STRINGID}
STR_3143 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra gent al mapa
STR_3144 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les atraccions i estands al mapa
STR_3145 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} a l'esquerra
STR_3146 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} a la dreta
STR_3147 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} a l'esquerra ràpid
STR_3148 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} a la dreta ràpid
STR_3149 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} a l'esquerra/dreta
STR_3150 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} amunt
STR_3151 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} avall
STR_3152 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} amunt ràpid
STR_3153 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} avall ràpid
STR_3154 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} amunt/avall
STR_3155 :
STR_3156 :
STR_3157 :mapa
STR_3158 :gràfic
STR_3159 :llista
STR_3160 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el nombre de circuits per viatge.
STR_3161 :<removed string - do not use>
STR_3162 :No es pot assignar suficient memòria.
STR_3163 :S'estan instal·lant dades noves:
STR_3164 :S'han seleccionat {BLACK}{COMMA16} ({COMMA16} com a màxim)
STR_3165 :
STR_3166 :{BLACK}(ID:
STR_3167 :{WINDOW_COLOUR_2}Inclou: {BLACK}{COMMA16} objectes
STR_3168 :{WINDOW_COLOUR_2}Text: {BLACK}{STRINGID}
STR_3169 :No s'han trobat les dades dels següents objectes:
STR_3170 :No hi ha prou espai per als gràfics.
STR_3171 :S'han seleccionat massa objectes d'aquest tipus.
STR_3172 :Abans s'ha d'escollir aquest objecte: {STRING}
STR_3173 :Aquest objecte ja s'està usant.
STR_3174 :Aquest objecte és necessari per un altre.
STR_3175 :Aquest objecte és necessari sempre.
STR_3176 :Aquest objecte no es pot seleccionar.
STR_3177 :Aquest objecte no es pot treure de la selecció.
STR_3178 :Cal seleccionar almenys un camí.
STR_3179 :S'ha de seleccionar almenys una atracció.
STR_3180 :Selecció d'objectes no vàlida
STR_3181 :Selecció d'objectes - {STRINGID}
STR_3182 :S'ha de seleccionar el tipus d'entrada al parc.
STR_3183 :S'ha d'escollir el tipus d'aigua.
STR_3184 :Atraccions
STR_3185 :Decoracions petites
STR_3186 :Decoracions grans
STR_3187 :Murs i tanques
STR_3188 :Senyals de camí
STR_3189 :Camins
STR_3190 :Extres dels camins
STR_3191 :Grups de decoracions
STR_3192 :Entrada al parc
STR_3193 :Aigua
STR_3194 :Descripció de l'escenari
STR_3195 :Llista de recerques
STR_3196 :{WINDOW_COLOUR_2}Grup de recerca: {BLACK}{STRINGID}
STR_3197 :{WINDOW_COLOUR_2}Elements ja recercats a l'inici de la partida:
STR_3198 :{WINDOW_COLOUR_2}Elements per recercar durant la partida:
STR_3199 :Barreja aleatòria
STR_3200 :{SMALLFONT}{BLACK}Mescla aleatòriament la llista d'elements per recercar durant la partida.
STR_3201 :Selecció d'objectes
STR_3202 :Editor de paisatges
STR_3203 :Configuració de recerques
STR_3204 :Opcions
STR_3205 :Selecció dels objectius
STR_3206 :Desa l'escenari
STR_3207 :Dissenyador de circuits
STR_3208 :Gestor dels dissenys de via
STR_3209 :Torna al pas anterior:
STR_3210 :Avança al pas següent:
STR_3211 :Mida del mapa:
STR_3212 :{POP16}{COMMA16} x {PUSH16}{COMMA16}
STR_3213 :La mida del mapa no es pot baixar més.
STR_3214 :La mida del mapa no es pot augmentar més.
STR_3215 :Massa prop de la vora del mapa.
STR_3216 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona el propietari de les caselles (propietat del parc, drets de construcció...).
STR_3217 :Propietat del parc
STR_3218 :Amb drets de construcció
STR_3219 :Terreny en venda
STR_3220 :Drets de construcció en venda
STR_3221 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el terreny que pertany al parc.
STR_3222 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el terreny del qual el parc té drets de construcció.
STR_3223 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el terreny que el parc pot comprar.
STR_3224 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el terreny del qual el parc pot comprar drets de construcció.
STR_3225 :{SMALLFONT}{BLACK}Activa/Desactiva la construcció de grups d'objectes aleatoris al voltant de la posició seleccionada.
STR_3226 :{SMALLFONT}{BLACK}Construeix l'entrada al parc.
STR_3227 :Ja hi ha massa entrades al parc!
STR_3228 :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix la posició inicial dels visitants.
STR_3229 :Els frens de bloc no es poden usar just després de l'estació.
STR_3230 :No es poden usar dos frens de bloc consecutius.
STR_3231 :Els frens de bloc no es poden usar directament després de la cadena d'elevació.
STR_3232 :Opcions - Finances
STR_3233 :Opcions - Visitants
STR_3234 :Opcions - Parc
STR_3235 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les opcions financeres.
STR_3236 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les opcions dels visitants.
STR_3237 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les opcions del parc.
STR_3238 :Sense diners
STR_3239 :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix que el parc no tingui restriccions financeres.
STR_3240 :{WINDOW_COLOUR_2}Efectiu inicial:
STR_3241 :{WINDOW_COLOUR_2}Préstec inicial:
STR_3242 :{WINDOW_COLOUR_2}Préstec màxim:
STR_3243 :{WINDOW_COLOUR_2}Taxa d'interès anual:
STR_3244 :Sense campanyes de màrqueting
STR_3245 :{SMALLFONT}{BLACK}Prohibeix la publicitat, promocions i altres campanyes de màrqueting.
STR_3246 :{WINDOW_COLOUR_2}{CURRENCY}
STR_3247 :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA16}%
STR_3248 :L'efectiu inicial no es pot augmentar més!
STR_3249 :L'efectiu inicial no es pot reduir més!
STR_3250 :El préstec inicial no es pot augmentar més!
STR_3251 :El préstec inicial no es pot reduir més!
STR_3252 :El préstec màxim no es pot augmentar més!
STR_3253 :El préstec màxim no es pot reduir més!
STR_3254 :La taxa d'interès anual no es pot augmentar més!
STR_3255 :La taxa d'interès anual no es pot reduir més!
STR_3256 :Els visitants prefereixen atraccions menys intenses
STR_3257 :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu si els visitants haurien de preferir només les atraccions menys intenses.
STR_3258 :Els visitants prefereixen atraccions més intenses
STR_3259 :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu si els visitants haurien de preferir només les atraccions més intenses.
STR_3260 :{WINDOW_COLOUR_2}Efectiu per visitant (mitjana):
STR_3261 :{WINDOW_COLOUR_2}Felicitat inicial dels visitants:
STR_3262 :{WINDOW_COLOUR_2}Gana inicial dels visitants:
STR_3263 :{WINDOW_COLOUR_2}Set inicial dels visitants:
STR_3264 :No es pot pujar més!
STR_3265 :No es pot reduir més!
STR_3266 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu per quins conceptes cal pagar al parc.
STR_3267 :Sense modificar arbres
STR_3268 :{SMALLFONT}{BLACK}Prohibeix treure els arbres.
STR_3269 :Sense modificar el terreny
STR_3270 :{SMALLFONT}{BLACK}Prohibeix els canvis d'alçada i inclinació del terreny.
STR_3271 :Sense construccions altres
STR_3272 :{SMALLFONT}{BLACK}Prohibeix qualsevol element massa alt.
STR_3273 :Fes més difícil aconseguir i mantenir una bona valoració
STR_3274 :{SMALLFONT}{BLACK}Fes que sigui més difícil obtenir una bona valoració del parc.
STR_3275 :Fes més difícil atreure visitants
STR_3276 :{SMALLFONT}{BLACK}Fes que sigui més difícil atreure visitants al parc.
STR_3277 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de compra de terreny:
STR_3278 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels drets de construcció:
STR_3279 :Entrada gratis / Atraccions de pagament
STR_3280 :Entrada de pagament / Atraccions gratis
STR_3281 :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de l'entrada:
STR_3282 :{SMALLFONT}{BLACK}Tria dels objectius i del nom del parc.
STR_3283 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu les atraccions protegides. Aquestes s'hauran de preservar i no es podran modificar.
STR_3284 :Selecció de l'objectiu
STR_3285 :Atraccions protegides
STR_3286 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu l'objectiu d'aquest escenari.
STR_3287 :{WINDOW_COLOUR_2}Objectiu:
STR_3288 :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu el clima.
STR_3289 :{WINDOW_COLOUR_2}Clima:
STR_3290 :Fresc i humit
STR_3291 :Càlid
STR_3292 :Calorós i sec
STR_3293 :Fred
STR_3294 :Canvia...
STR_3295 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el nom del parc.
STR_3296 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el nom de l'escenari.
STR_3297 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia els detalls del parc o de l'escenari.
STR_3298 :{WINDOW_COLOUR_2}Nom del parc: {BLACK}{STRINGID}
STR_3299 :{WINDOW_COLOUR_2}Detalls del parc/escenari:
STR_3300 :{WINDOW_COLOUR_2}Nom de l'escenari: {BLACK}{STRINGID}
STR_3301 :{WINDOW_COLOUR_2}Data de l'objectiu:
STR_3302 :{WINDOW_COLOUR_2}{MONTHYEAR}
STR_3303 :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre de visitants:
STR_3304 :{WINDOW_COLOUR_2}Valor del parc:
STR_3305 :{WINDOW_COLOUR_2}Ingressos mensuals:
STR_3306 :{WINDOW_COLOUR_2}Beneficis mensuals:
STR_3307 :{WINDOW_COLOUR_2}Longitud mínima:
STR_3308 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'emoció:
STR_3309 :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA16}
STR_3310 :{WINDOW_COLOUR_2}{LENGTH}
STR_3311 :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA2DP32}
STR_3312 :{WINDOW_COLOUR_2}Atraccions protegides:
STR_3313 :Nom de l'escenari
STR_3314 :Escolliu el nom de l'escenari:
STR_3315 :Detalls del parc/escenari
STR_3316 :Escriviu la descripció de l'escenari:
STR_3317 :Encara no hi ha detalls
STR_3318 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el grup al que pertany l'escenari.
STR_3319 :{WINDOW_COLOUR_2}Grup d'escenaris:
STR_3320 :No es pot desar l'arxiu d'escenari...
STR_3321 :S'han instal·lat correctament els objectes nous.
STR_3322 :{WINDOW_COLOUR_2}Objectiu: {BLACK}{STRINGID}
STR_3323 :No s'han trobat les dades de l'objecte. ID:
STR_3324 :Necessita un complement: {STRINGID}
STR_3325 :Necessita un complement
STR_3326 :{WINDOW_COLOUR_2}(sense imatge)
STR_3327 :La posició inicial dels visitants no s'ha establert.
STR_3328 :No es pot avançar al següent pas de l'editor...
STR_3329 :L'entrada al parc encara no s'ha construït.
STR_3330 :El parc ha de disposar de terreny.
STR_3331 :El camí de l'entrada al parc a la vora del mapa no els connecta o bé és massa complex. El camí ha de tenir només una casella d'amplada i ha de tenir pocs girs i cruïlles.
STR_3332 :L'entrada al parc està a l'inrevés o bé no disposa de camí fins a la vora del mapa.
STR_3333 :Exporta els complements a les desades
STR_3334 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu si cal desar els complements addicionals (els que no s'inclouen al producte principal) a les partides o escenaris desats, permetent que puguin ser carregats per algú que no disposi de les dades addicionals.
STR_3335 :Dissenyador de circuits - Seleccioneu els vehicles i tipus d'atracció
STR_3336 :Gestor dels dissenys de vies - Seleccioneu el tipus d'atracció
STR_3337 :<removed string - do not use>
STR_3338 :{BLACK}Recorregut personalitzat
STR_3339 :{BLACK}{COMMA16} disseny disponible o bé recorregut personalitzat
STR_3340 :{BLACK}{COMMA16} dissenys disponibles o recorreguts personalitzats
STR_3341 :{SMALLFONT}{BLACK}Eines del joc
STR_3342 :Editor d'escenaris
STR_3343 :Conversió de partides a escenaris
STR_3344 :Dissenyador de circuits
STR_3345 :Gestor de dissenys de via
STR_3346 :El disseny de via no es pot desar...
STR_3347 :L'atracció és massa gran, conté massa elements o bé el decorat està massa dispers.
STR_3348 :Canvia el nom
STR_3349 :Esborra
STR_3350 :Nom del disseny de via
STR_3351 :Escriviu un nom per aquest disseny de via:
STR_3352 :No es pot canviar el nom d'aquest disseny de via...
STR_3353 :El nom conté caràcters no vàlids.
STR_3354 :Ja existeix un fitxer amb aquest nom o bé no es pot modificar l'arxiu existent.
STR_3355 :L'arxiu existent està bloquejat, protegit o no teniu permisos suficients per modificar-lo.
STR_3356 :Esborra l'arxiu
STR_3357 :{WINDOW_COLOUR_2}Esteu segur que voleu esborrar permanentment {STRING}?
STR_3358 :No es pot esborrar el disseny de via...
STR_3359 :{BLACK}No hi ha dissenys de via d'aquest tipus.
STR_3360 :Avís!
STR_3361 :Hi ha massa dissenys de via d'aquest tipus. Alguns no es mostraran a la llista.
STR_3362 :<removed string - do not use>
STR_3363 :<removed string - do not use>
STR_3364 :Avançat
STR_3365 :{SMALLFONT}{BLACK}Permet la selecció d'objectes de decoració d'un a un o bé en grup.
STR_3366 :{BLACK}Atraccions
STR_3367 :{BLACK}Estands de menjar
STR_3368 :{BLACK}Estands de begudes
STR_3369 :{BLACK}Estands d'objectes de record
STR_3370 :{BLACK}Quioscos d'informació
STR_3371 :{BLACK}Primers auxilis
STR_3372 :{BLACK}Caixers automàtics
STR_3373 :{BLACK}Lavabos
STR_3374 :Avís: S'han seleccionat massa objectes!
STR_3375 :No s'han pogut seleccionar tots els objectes d'aquest grup de decoracions.
STR_3376 :Instal·la un nou...
STR_3377 :{SMALLFONT}{BLACK}Instal·la un disseny de via nou.
STR_3378 :Instal·la
STR_3379 :Cancel·la
STR_3380 :El disseny de via no s'ha pogut instal·lar...
STR_3381 :L'arxiu no és compatible o bé conté dades no vàlides.
STR_3382 :Ha fallat la còpia de l'arxiu.
STR_3383 :Seleccioneu un nom per al disseny de via.
STR_3384 :Ja existeix un disseny de via amb aquest nom. Si us plau, seleccioneu un nom nou per aquest disseny:
STR_3385 :<removed string - do not use>
STR_3386 :<removed string - do not use>
STR_3387 :<removed string - do not use>
STR_3388 :No s'ha pogut canviar al mode seleccionat.
STR_3389 :No es pot seleccionar l'element addicional de l'escenari...
STR_3390 :S'han seleccionat massa elements.
# Start of tutorial strings. Not used at the moment, so not necessary to translate.
STR_3391 :<removed string - do not use>
STR_3392 :<removed string - do not use>
STR_3393 :<removed string - do not use>
STR_3394 :<removed string - do not use>
STR_3395 :<removed string - do not use>
STR_3396 :<removed string - do not use>
STR_3397 :<removed string - do not use>
STR_3398 :<removed string - do not use>
STR_3399 :<removed string - do not use>
STR_3400 :<removed string - do not use>
STR_3401 :<removed string - do not use>
STR_3402 :<removed string - do not use>
STR_3403 :<removed string - do not use>
STR_3404 :<removed string - do not use>
STR_3405 :<removed string - do not use>
STR_3406 :<removed string - do not use>
STR_3407 :<removed string - do not use>
STR_3408 :<removed string - do not use>
STR_3409 :<removed string - do not use>
STR_3410 :<removed string - do not use>
STR_3411 :<removed string - do not use>
STR_3412 :<removed string - do not use>
STR_3413 :<removed string - do not use>
STR_3414 :<removed string - do not use>
STR_3415 :<removed string - do not use>
STR_3416 :<removed string - do not use>
STR_3417 :<removed string - do not use>
STR_3418 :<removed string - do not use>
STR_3419 :<removed string - do not use>
STR_3420 :<removed string - do not use>
STR_3421 :<removed string - do not use>
STR_3422 :<removed string - do not use>
STR_3423 :<removed string - do not use>
STR_3424 :<removed string - do not use>
STR_3425 :<removed string - do not use>
STR_3426 :<removed string - do not use>
STR_3427 :<removed string - do not use>
STR_3428 :<removed string - do not use>
STR_3429 :<removed string - do not use>
STR_3430 :<removed string - do not use>
STR_3431 :<removed string - do not use>
STR_3432 :<removed string - do not use>
STR_3433 :<removed string - do not use>
STR_3434 :<removed string - do not use>
STR_3435 :<removed string - do not use>
STR_3436 :<removed string - do not use>
# End of tutorial strings
STR_3437 :{SMALLFONT}{BLACK}Treu les decoracions d'una àrea del terreny.
STR_3438 :No es poden treure totes les decoracions d'aquí...
STR_3439 :Treu decoracions
STR_3440 :Pàgina 1
STR_3441 :Pàgina 2
STR_3442 :Pàgina 3
STR_3443 :Pàgina 4
STR_3444 :Pàgina 5
STR_3445 :Estableix l'àrea de patrullatge
STR_3446 :Cancel·la l'àrea de patrullatge
# New strings, cleaner
STR_5120 :Finances
STR_5121 :Recerca
STR_5122 :Seleccioneu atraccions per tipus de via (com al RCT1)
STR_5123 :Renova les atraccions
STR_5124 :<removed string - do not use>
STR_5125 :Tot editable
STR_5126 :Música d'entrada aleatòria
STR_5127 :{SMALLFONT}{BLACK}Mentre s'arrossega el ratolí, pinta el paisatge en lloc de canviar l'elevació.
STR_5128 :Mida de la selecció
STR_5129 :Escriviu una mida de selecció entre {COMMA16} i {COMMA16}.
STR_5130 :Mida del mapa
STR_5131 :Escriviu una mida del mapa entre {COMMA16} i {COMMA16}.
STR_5132 :Repara totes les atraccions
STR_5133 :{SMALLFONT}{BLACK}Ajusta el propietari d'una àrea més petita.
STR_5134 :{SMALLFONT}{BLACK}Ajusta el propietari d'una àrea més gran.
STR_5135 :{SMALLFONT}{BLACK}Propietaris i drets de construcció
STR_5136 :Drets de construcció
STR_5137 :Desactiva límits de funcionament
STR_5138 :{SMALLFONT}{WINDOW_COLOUR_2}{STRINGID}
STR_5139 :{WHITE}{STRINGID}
STR_5140 :Desactiva fallades dels frens
STR_5141 :Desactiva totes les avaries
STR_5142 :Velocitat normal
STR_5143 :Velocitat accelerada
STR_5144 :Velocitat ràpida
STR_5145 :Velocitat turbo
STR_5146 :Hipervelocitat
STR_5147 :Trampes
STR_5148 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia la velocitat del joc.
STR_5149 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les trampes que es poden fer a la partida.
STR_5150 :Activa les eines de depuració
STR_5151 :.
STR_5152 :,
STR_5153 :Edita temes...
STR_5154 :Renderitzat per maquinari
STR_5155 :Permet provar atraccions per acabar
STR_5156 :{SMALLFONT}{BLACK}Permet provar la majoria d'atraccions fins i tot si la via no està acabada. No s'aplica als modes de bloc de seccions.
STR_5157 :<removed string - do not use>
STR_5158 :Surt al menú principal
STR_5159 :Surt de l'OpenRCT2
STR_5160 :{POP16}{MONTH} {PUSH16}{PUSH16}{STRINGID}, any {POP16}{COMMA16}
STR_5161 :Format de la data:
STR_5162 :Dia/Mes/Any
STR_5163 :Mes/Dia/Any
STR_5164 :Nom del canal Twitch
STR_5165 :Usa els noms dels seguidors
STR_5166 :{SMALLFONT}{BLACK}Posa el nom dels seguidors del canal Twitch als visitants del parc.
STR_5167 :Vigila als seguidors
STR_5168 :{SMALLFONT}{BLACK}Vigila i dóna informació rellevant de què fan els visitants que porten el nom d'algun seguidor del Twitch.
STR_5169 :Usa els noms dels usuaris del xat
STR_5170 :{SMALLFONT}{BLACK}Posa el nom dels usuaris del xat del Twitch als visitants del parc.
STR_5171 :Vigila als usuaris del xat
STR_5172 :{SMALLFONT}{BLACK}Vigila i dóna informació rellevant de què fan els visitants que porten el nom d'algun usuari del xat del Twitch.
STR_5173 :Mostra el xat com a notícies
STR_5174 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els missatges del xat del Twitch precedits per {LEFTGUILLEMET}!news{RIGHTGUILLEMET} per rebre les notificacions durant la partida.
STR_5175 :Escriu el nom del canal Twitch
STR_5176 :Activa la integració del Twitch
STR_5177 :Mode de pantalla:
STR_5178 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les trampes financeres.
STR_5179 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les trampes per als visitants.
STR_5180 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les trampes per al parc.
STR_5181 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les trampes per a les atraccions.
STR_5182 :{INT32}
STR_5183 :Alçada base
STR_5184 :Introdueix una altura base entre {COMMA16} i {COMMA16}.
STR_5185 :Nivell de l'aigua
STR_5186 :Introdueix un nivell de l'aigua entre {COMMA16} i {COMMA16}.
STR_5187 :Finances
STR_5188 :Nova campanya
STR_5189 :Recerca
STR_5190 :Mapa
STR_5191 :Vista
STR_5192 :Notícies recents
STR_5193 :Terreny
STR_5194 :Aigua
STR_5195 :Neteja l'escenari
STR_5196 :Drets de construcció
STR_5197 :Escenari
STR_5198 :Camí
STR_5199 :Construcció d'atraccions
STR_5200 :Editor de dissenys de via
STR_5201 :Atracció nova
STR_5202 :Selecció de disseny de via
STR_5203 :Atracció
STR_5204 :Llistat d'atraccions
STR_5205 :Visitant
STR_5206 :Llistat de visitants
STR_5207 :Empleat
STR_5208 :Llistat d'empleats
STR_5209 :Cartell
STR_5210 :Selecció d'objectes
STR_5211 :Llista de recerques
STR_5212 :Opcions de l'escenari
STR_5213 :Opcions de l'objectiu
STR_5214 :Generació del mapa
STR_5215 :Gestor dels dissenys de vies
STR_5216 :Gestor del llistat de dissenys de via
STR_5217 :Trampes
STR_5218 :Temes
STR_5219 :Opcions
STR_5220 :Dreceres de teclat
STR_5221 :Canvia la drecera de teclat
STR_5222 :Carrega/Desa
STR_5223 :Avís de desada
STR_5224 :Avís de demolició
STR_5225 :Avís d'acomiadament
STR_5226 :Avís per esborrar via
STR_5227 :Avís de sobreescriptura de partida
STR_5228 :{SMALLFONT}{BLACK}Interfície principal
STR_5229 :{SMALLFONT}{BLACK}Parc
STR_5230 :{SMALLFONT}{BLACK}Eines
STR_5231 :{SMALLFONT}{BLACK}Atraccions i visitants
STR_5232 :{SMALLFONT}{BLACK}Editors
STR_5233 :{SMALLFONT}{BLACK}Altres
STR_5234 :{SMALLFONT}{BLACK}Avisos
STR_5235 :{SMALLFONT}{BLACK}Configuració
STR_5236 :Finestra:
STR_5237 :Paleta:
STR_5238 :Tema actual:
STR_5239 :Duplica
STR_5240 :Escriviu un nom per al tema
STR_5241 :Aquest tema no es pot modificar.
STR_5242 :Ja existeix un tema amb aquest nom.
STR_5243 :S'empren caràcters no vàlids.
STR_5244 :Temes
STR_5245 :Barra d'eines superior
STR_5246 :Barra d'eines inferior
STR_5247 :Barra d'eines de l'editor de vies inferior
STR_5248 :Barra d'eines de l'editor d'escenaris inferior
STR_5249 :Botons del menú principal
STR_5250 :Botó del títol de sortida
STR_5251 :Botó del títol d'opcions
STR_5252 :Selecció del títol d'escenaris
STR_5253 :Informació del parc
STR_5254 :Crea
STR_5255 :{SMALLFONT}{BLACK}Crea una seqüència del títol des de zero.
STR_5256 :Crea un tema nou per fer-hi canvis.
STR_5257 :{SMALLFONT}{BLACK}Duplica el tema actual per modificar-lo sense fer canvis a l'original.
STR_5258 :{SMALLFONT}{BLACK}Esborra el tema actual.
STR_5259 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el nom del tema actual.
STR_5260 :Captura de pantalla gegant
STR_5261 :Filtre
STR_5262 :Wacky Worlds
STR_5263 :Time Twister
STR_5264 :Personalitzat
STR_5265 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu quins continguts voleu veure.
STR_5266 :{SMALLFONT}{BLACK}Gràfics
STR_5267 :{SMALLFONT}{BLACK}Idioma i unitats
STR_5268 :{SMALLFONT}{BLACK}Música i so
STR_5269 :{SMALLFONT}{BLACK}Controls i interfície
STR_5270 :{SMALLFONT}{BLACK}Altres
STR_5271 :{SMALLFONT}{BLACK}Twitch
STR_5272 :{SMALLFONT}{BLACK}Decoració petita
STR_5273 :{SMALLFONT}{BLACK}Decoració gran
STR_5274 :{SMALLFONT}{BLACK}Camí
STR_5275 :Cerca per objectes
STR_5276 :Escriviu el nom de l'objecte que busqueu.
STR_5277 :Esborra
STR_5278 :Mode lliure (sandbox)
STR_5279 :Desactivar el mode lliure (sandbox)
STR_5280 :{SMALLFONT}{BLACK}Permet editar els propietaris i altres característiques del terreny restringides normalment a l'editor d'escenaris.
STR_5281 :{SMALLFONT}{BLACK}Característiques
STR_5282 :Llums d'atracció d'obert/tancat del RCT1
STR_5283 :Llums del parc d'obert/tancat del RCT1
STR_5284 :Selecció de fonts d'escenari del RCT1
STR_5285 :Exploteu!
STR_5286 :{SMALLFONT}{BLACK}Fa que alguns visitants explotin.
STR_5287 :L'atracció ja està avariada.
STR_5288 :L'atracció està tancada.
STR_5289 :No es disposa d'avaries per aquest tipus d'atracció.
STR_5290 :Repara l'atracció
STR_5291 :No es pot forçar una avaria
STR_5292 :{SMALLFONT}{BLACK}Força una avaria
STR_5293 :{SMALLFONT}{BLACK}Tanca l'atracció
STR_5294 :{SMALLFONT}{BLACK}Prova l'atracció
STR_5295 :{SMALLFONT}{BLACK}Obre l'atracció
STR_5296 :{SMALLFONT}{BLACK}Tanca el parc
STR_5297 :{SMALLFONT}{BLACK}Obre el parc
STR_5298 :{RED}{STRINGID}
STR_5299 :{LIGHTPINK}{STRINGID}
STR_5300 :{SMALLFONT}{BLACK}Acomiada empleats ràpidament
STR_5301 :{MEDIUMFONT}{BLACK}Elimina el deute del préstec.
STR_5302 :Esborra el préstec
STR_5303 :Permet construir en pausa
STR_5304 :Seqüència del menú principal:
STR_5305 :RollerCoaster Tycoon 1
STR_5306 :RollerCoaster Tycoon 1 (AA)
STR_5307 :RollerCoaster Tycoon 1 (AA + LL)
STR_5308 :RollerCoaster Tycoon 2
STR_5309 :OpenRCT2
STR_5310 :Aleatòria
STR_5311 :{SMALLFONT}{BLACK}Eines de depuració
STR_5312 :Mostra consola
STR_5313 :Inspecciona la casella
STR_5314 :Inspecció de casella
STR_5315 :Gespa
STR_5316 :Sorra
STR_5317 :Terra
STR_5318 :Roca
STR_5319 :Marcià
STR_5320 :Tauler d'escacs
STR_5321 :Mates d'herba
STR_5322 :Gel
STR_5323 :Quadrícula (vermella)
STR_5324 :Quadrícula (groga)
STR_5325 :Quadrícula (blava)
STR_5326 :Quadrícula (verda)
STR_5327 :Sorra (fosca)
STR_5328 :Sorra (clara)
STR_5329 :Tauler d'escacs (invertit)
STR_5330 :Vista subterrània
STR_5331 :Roca
STR_5332 :Fusta (vermella)
STR_5333 :Fusta (negra)
STR_5334 :Gel
STR_5335 :Entrada de l'atracció
STR_5336 :Sortida de l'atracció
STR_5337 :Entrada del parc
STR_5338 :Tipus d'element
STR_5339 :{SMALLFONT}{BLACK}Alçada base
STR_5340 :{SMALLFONT}{BLACK}Alçada autoritzada
STR_5341 :<removed string - do not use>
STR_5342 :<removed string - do not use>
STR_5343 :Posiciona automàticament els empleats
STR_5344 :Registre de canvis
STR_5345 :Trampes financeres
STR_5346 :Trampes per als visitants
STR_5347 :Trampes per al parc
STR_5348 :Trampes per a les atraccions
STR_5349 :{SMALLFONT}{BLACK}Totes les atraccions
STR_5350 :Màx.
STR_5351 :Mín.
STR_5352 :{BLACK}Felicitat:
STR_5353 :{BLACK}Energia:
STR_5354 :{BLACK}Gana:
STR_5355 :{BLACK}Set:
STR_5356 :{BLACK}Nàusea:
STR_5357 :{BLACK}Tolerància a la nàusea:
STR_5358 :{BLACK}Orina:
STR_5359 :Treu visitants
STR_5360 :{SMALLFONT}{BLACK}Elimina tots els visitants del mapa.
STR_5361 :Dóna a tots els visitants:
STR_5362 :{BLACK}Estableix la intensitat preferida dels visitants a:
STR_5363 :Més d'1
STR_5364 :Menys de 15
STR_5365 :{BLACK}Velocitat dels empleats:
STR_5366 :Normal
STR_5367 :Ràpida
STR_5368 :Esborra historial d'accidents
STR_5369 :Paràmetres del parc...
STR_5370 :{SMALLFONT}{BLACK}Feu clic en aquest botó per modificar{NEWLINE}els paràmetres del mapa com ara restriccions,{NEWLINE}generació dels visitants finances.
STR_5371 :Selecció d'objectes
STR_5372 :Inverteix el desplaçament amb el ratolí
STR_5373 :Nom {STRINGID}
STR_5374 :Data {STRINGID}
STR_5375 :{UP}
STR_5376 :{DOWN}
STR_5377 :{SMALLFONT}{BLACK}Desades
STR_5378 :{SMALLFONT}{BLACK}Instruccions
STR_5379 :{SMALLFONT}{BLACK}Avança a la pròxima ordre d'espera.
STR_5380 :{SMALLFONT}{BLACK}Inicia la seqüència del menú principal.
STR_5381 :{SMALLFONT}{BLACK}Para la seqüència del menú principal.
STR_5382 :{SMALLFONT}{BLACK}Reinicia la seqüència.
STR_5383 :{SMALLFONT}{BLACK}Crea una nova seqüència per al menú principal basada en l'actual.
STR_5384 :{SMALLFONT}{BLACK}Esborra la seqüència del menú principal actual.
STR_5385 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el nom de la seqüència actual.
STR_5386 :{SMALLFONT}{BLACK}Afegeix una nova ordre.
STR_5387 :{SMALLFONT}{BLACK}Edita l'ordre seleccionada.
STR_5388 :{SMALLFONT}{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada.
STR_5389 :{SMALLFONT}{BLACK}Salta a l'ordre seleccionada de la seqüència.
STR_5390 :{SMALLFONT}{BLACK}Mou l'ordre seleccionada cap avall.
STR_5391 :{SMALLFONT}{BLACK}Mou l'ordre seleccionada cap amunt.
STR_5392 :{SMALLFONT}{BLACK}Afegeix una partida desada a la seqüència.
STR_5393 :{SMALLFONT}{BLACK}Esborra la partida desada seleccionada de la seqüència del menú principal.
STR_5394 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el nom de la desada seleccionada.
STR_5395 :{SMALLFONT}{BLACK}Carrega la partida desada.
STR_5396 :{SMALLFONT}{BLACK}Recarrega la seqüència si se'n fan canvis fora del joc.
STR_5397 :Només es pot usar al menú principal.
STR_5398 :No es pot editar la seqüència mentre s'està reproduint.
STR_5399 :Prem el botó de parada per continuar editant-la.
STR_5400 :Aquesta seqüència no es pot editar.
STR_5401 :Crea una nova seqüència per al menú principal i poder fer-hi canvis.
STR_5402 :No s'ha pogut carregar la seqüència per al menú principal.
STR_5403 :Potser no hi ha cap ordre de {LEFTGUILLEMET}Carrega{RIGHTGUILLEMET} o d'{LEFTGUILLEMET}Espera{RIGHTGUILLEMET} o bé la partida desada no és vàlida.
STR_5404 :El nom ja existeix.
STR_5405 :Escriviu un nom per a la partida
STR_5406 :Escriviu un nom per a la seqüència
STR_5407 :Afegeix
STR_5408 :Treu
STR_5409 :Inserta
STR_5410 :Edita
STR_5411 :Recarrega
STR_5412 :Salta a
STR_5413 :Carrega
STR_5414 :Carrega{MOVE_X}{87}Six Flags Magic Mountain.SC6
STR_5415 :Carrega{MOVE_X}{87}{STRING}
STR_5416 :Carrega{MOVE_X}{87}Sense partida seleccionada
STR_5417 :Posició
STR_5418 :Posició{MOVE_X}{87}{COMMA16} {COMMA16}
STR_5419 :Gira
STR_5420 :Gira{MOVE_X}{87}{COMMA16}
STR_5421 :Enfoca
STR_5422 :Enfoca{MOVE_X}{87}{COMMA16}
STR_5423 :Espera
STR_5424 :Espera{MOVE_X}{87}{UINT16}
STR_5425 :Torna a començar
STR_5426 :Acaba
STR_5427 :Coordenades:
STR_5428 :Rotacions antihoràries:
STR_5429 :Nivell de zoom:
STR_5430 :Mil·lisegons que cal esperar:
STR_5431 :Partida que s'ha de carregar:
STR_5432 :Ordre:
STR_5433 :Seqüències del menú principal
STR_5434 :Editor d'ordres
STR_5435 :Canvia el nom de la desada
STR_5436 :Edita seqüències del menú principal...
STR_5437 :No s'ha escollit cap desada
STR_5438 :No es poden fer canvis mentre l'editor d'ordres estigui obert.
STR_5439 :Cal una ordre d'espera d'almenys 4 segons per a una ordre de {LEFTGUILLEMET}Torna a començar{RIGHTGUILLEMET}.
STR_5440 :Minimitza la pantalla completa si es perd el focus
STR_5441 :{SMALLFONT}{BLACK}Identifica les atraccions per tipus de via.{NEWLINE}Així els vehicles després{NEWLINE}poden modificar-se (com al RCT1).
STR_5442 :Força la valoració del parc:
STR_5443 :Velocitat{MOVE_X}{87}{STRINGID}
STR_5444 :Velocitat:
STR_5445 :Velocitat
STR_5446 :Obté
STR_5447 :Tipus {STRINGID}
STR_5448 :Atracció/Vehicle {STRINGID}
STR_5449 :Redueix la velocitat del joc
STR_5450 :Augmenta la velocitat del joc
STR_5451 :Obre la finestra de trampes
STR_5452 :Mostra/Amaga les barres d'eines
STR_5453 :Escull una altra atracció
STR_5454 :Sense límit màxim de FPS
STR_5455 :Activa el mode lliure (sandbox)
STR_5456 :Desactiva els límits de funcionament autoritzats
STR_5457 :Desactiva els límits dels suports
STR_5458 :Gira en sentit horari
STR_5459 :Gira en sentit antihorari
STR_5460 :Gira la vista en sentit antihorari
STR_5461 :Estableix els paràmetres dels visitants
STR_5462 :{CURRENCY}
STR_5463 :Objectiu: Divertiu-vos!
STR_5464 :General
STR_5465 :Clima
STR_5466 :Empleats
STR_5467 :ALT +
STR_5468 :Missatges recents
STR_5469 :Desplaça el mapa amunt
STR_5470 :Desplaça el mapa a l'esquerra
STR_5471 :Desplaça el mapa avall
STR_5472 :Desplaça el mapa a la dreta
STR_5473 :Cicle dia/nit
STR_5474 :Mostra text dels cartells en majúscules
STR_5475 :{COMMA16} setmanes
STR_5476 :Renderitzat
STR_5477 :Renderitzat del mapa
STR_5478 :Controls
STR_5479 :Barra d'eines
STR_5480 :Mostra els botons de les barres d'eines per:
STR_5481 :Temes
STR_5482 :{WINDOW_COLOUR_2}Temps des de l'última revisió: {BLACK}1 minut
STR_5483 :{BLACK}(queden {COMMA16} setmanes)
STR_5484 :{BLACK}(queden {COMMA16} setmanes)
STR_5485 :{SMALLFONT}{STRING}
STR_5486 :{BLACK}{COMMA16}
STR_5487 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els missatges recents.
STR_5488 :Sense entrada (només disponible a l'OpenRCT2)
STR_5489 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra només els visitants amb seguiment.
STR_5490 :Desactiva sons i música si es perd el focus
STR_5491 :Llistat de recerques
STR_5492 :Opcions d'escenari
STR_5493 :Envia missatge
STR_5494 :<removed string - do not use>
STR_5495 :Llista de jugadors
STR_5496 :Jugador:
STR_5497 :Ping:
STR_5498 :Llista de servidors
STR_5499 :Nom del jugador:
STR_5500 :Afegeix servidor
STR_5501 :Inicia servidor
STR_5502 :Multijugador
STR_5503 :Escriviu el nom de l'hoste o de l'adreça IP:
STR_5504 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra l'estat multijugador
STR_5505 :No s'ha pogut connectar al servidor.
STR_5506 :Els visitants ignoren les intensitats
STR_5507 :<removed string - do not use>
STR_5508 :Permet carregar arxius danyats
STR_5509 :{SMALLFONT}{BLACK}Permet carregar escenaris i partides desades{NEWLINE}que tenen una suma de comprovació no vàlida,{NEWLINE}com els escenaris de la demostració{NEWLINE}o partides danyades.
STR_5510 :Dispositiu de so predeterminat
STR_5511 :(desconegut)
STR_5512 :Desa la partida com a...
STR_5513 :Desa (ràpid) la partida
STR_5514 :Desactiva el vandalisme
STR_5515 :{SMALLFONT}{BLACK}Evita que els visitants realitzin actes vandàlics quan estan enfadats.
STR_5516 :{SMALLFONT}{BLACK}Negre
STR_5517 :{SMALLFONT}{BLACK}Gris
STR_5518 :{SMALLFONT}{BLACK}Blanc
STR_5519 :{SMALLFONT}{BLACK}Porpra fosc
STR_5520 :{SMALLFONT}{BLACK}Porpra clar
STR_5521 :{SMALLFONT}{BLACK}Porpra brillant
STR_5522 :{SMALLFONT}{BLACK}Blau fosc
STR_5523 :{SMALLFONT}{BLACK}Blau clar
STR_5524 :{SMALLFONT}{BLACK}Blau gel
STR_5525 :{SMALLFONT}{BLACK}Aigua fosca
STR_5526 :{SMALLFONT}{BLACK}Aigua clara
STR_5527 :{SMALLFONT}{BLACK}Verd saturat
STR_5528 :{SMALLFONT}{BLACK}Verd fosc
STR_5529 :{SMALLFONT}{BLACK}Verd molsós
STR_5530 :{SMALLFONT}{BLACK}Verd brillant
STR_5531 :{SMALLFONT}{BLACK}Verd oliva
STR_5532 :{SMALLFONT}{BLACK}Verd fosc oliva
STR_5533 :{SMALLFONT}{BLACK}Groc brillant
STR_5534 :{SMALLFONT}{BLACK}Groc
STR_5535 :{SMALLFONT}{BLACK}Groc fosc
STR_5536 :{SMALLFONT}{BLACK}Taronja clar
STR_5537 :{SMALLFONT}{BLACK}Taronja fosc
STR_5538 :{SMALLFONT}{BLACK}Marró clar
STR_5539 :{SMALLFONT}{BLACK}Marró saturat
STR_5540 :{SMALLFONT}{BLACK}Marró fosc
STR_5541 :{SMALLFONT}{BLACK}Rosa salmó
STR_5542 :{SMALLFONT}{BLACK}Granat
STR_5543 :{SMALLFONT}{BLACK}Vermell saturat
STR_5544 :{SMALLFONT}{BLACK}Vermell brillant
STR_5545 :{SMALLFONT}{BLACK}Rosa fosc
STR_5546 :{SMALLFONT}{BLACK}Rosa brillant
STR_5547 :{SMALLFONT}{BLACK}Rosa clar
STR_5548 :Mostra tots els modes d'operació
STR_5549 :Any/Mes/Dia
STR_5550 :{POP16}{POP16}Any {COMMA16}, {PUSH16}{PUSH16}{MONTH} {PUSH16}{PUSH16}{STRINGID}
STR_5551 :Any/Dia/Mes
STR_5552 :{POP16}{POP16}Any {COMMA16}, {PUSH16}{PUSH16}{PUSH16}{STRINGID} {MONTH}
STR_5553 :Posa la partida en pausa quan s'obri l'Steam
STR_5554 :{SMALLFONT}{BLACK}Activa l'eina muntanya
STR_5555 :Mostra els vehicles d'altres tipus de via
STR_5556 :{SMALLFONT}{BLACK}Expulsa al jugador
STR_5557 :Mantén la connexió després de la dessincronització (multijugador)
STR_5558 :Cal reiniciar el joc perquè aquest canvi tingui efecte.
STR_5559 :Revisions cada 10 min
STR_5560 :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix revisions cada 10 minuts per totes les atraccions.
STR_5561 :L'idioma no s'ha pogut carregar.
STR_5562 :Avís!
STR_5563 :Aquesta funció actualment és inestable. Useu-la amb cautela.
STR_5564 :Inserta un element corrupte
STR_5565 :{SMALLFONT}{BLACK}Inserta un element corrupte a la casella superior. Això amagarà qualsevol element per dalt d'aquest element.
STR_5566 :Contrasenya:
STR_5567 :Fes públic
STR_5568 :Amb contrasenya
STR_5569 :Aquest servidor requereix una contrasenya.
STR_5570 :Busca servidors
STR_5571 :Afegeix-te a la partida
STR_5572 :Afegeix a favorits
STR_5573 :Treure dels favorits
STR_5574 :Nom del servidor:
STR_5575 :Nombre màx. de jugadors:
STR_5576 :Port:
STR_5577 :Won sud-coreà (W)
STR_5578 :Ruble rus (R)
STR_5579 :Factor d'escala:
STR_5580 :Corona txeca (Kc)
STR_5581 :Mostra els FPS
STR_5582 :Mantén el punter dins la finestra
STR_5583 :{COMMA1DP16}ms{POWERNEGATIVEONE}
STR_5584 :Sistema internacional
STR_5585 :{SMALLFONT}{BLACK}Desbloca els límits operatius de funcionament, permetent que les cadenes d'elevació puguin funcionar a {VELOCITY}.
STR_5586 :Obre automàticament estands i botigues
STR_5587 :{SMALLFONT}{BLACK}Els estands i botigues obriran automàticament després de construir-los.
STR_5588 :{SMALLFONT}{BLACK}Juga amb altres jugadors.
STR_5589 :Configuració de notificacions
STR_5590 :Premis del parc
STR_5591 :La campanya de màrqueting ha acabat.
STR_5592 :Avisos del parc
STR_5593 :Avisos de la valoració del parc
STR_5594 :Atracció avariada
STR_5595 :Atracció sinistrada
STR_5596 :Avisos d'atraccions
STR_5597 :Recerques d'atraccions i altres
STR_5598 :Avisos sobre els visitants
STR_5599 :El visitant s'ha perdut
STR_5600 :El visitant ha abandonat el parc
STR_5601 :El visitant està fent cua
STR_5602 :El visitant ha pujat a una atracció
STR_5603 :El visitant ha baixat de l'atracció
STR_5604 :El visitant ha comprat algun objecte
STR_5605 :El visitant ha fet servir una instal·lació
STR_5606 :El visitant ha mort
STR_5607 :{SMALLFONT}{BLACK}Elimina forçosament l'element seleccionat.
STR_5608 :BH
STR_5609 :CH
STR_5610 :{SMALLFONT}{BLACK}Elimina l'element seleccionat actualment. Això el traurà a la força i ni costarà ni retornarà diners. Empreu-ho amb precaució.
STR_5611 :G
STR_5612 :{SMALLFONT}{BLACK}Bandera fantasma
STR_5613 :B
STR_5614 :{SMALLFONT}{BLACK}Bandera trencada
STR_5615 :L
STR_5616 :{SMALLFONT}{BLACK}Últim element per bandera de casella.
STR_5617 :{SMALLFONT}{BLACK}Mou l'element seleccionat amunt.
STR_5618 :{SMALLFONT}{BLACK}Mou l'element seleccionat avall.
STR_5619 :RollerCoaster Tycoon
STR_5620 :Atraccions afegides
STR_5621 :Loopy Landscapes
STR_5622 :RollerCoaster Tycoon 2
STR_5623 :Wacky Worlds
STR_5624 :Time Twister
STR_5625 :Parcs {OPENQUOTES}reals{ENDQUOTES}
STR_5626 :Altres parcs
STR_5627 :Agrupa la llista d'escenaris per:
STR_5628 :Joc original
STR_5629 :Nivell de dificultat
STR_5630 :Activa el desbloqueig d'escenaris
STR_5631 :Parcs originals DLC
STR_5632 :Construïu el vostre...
STR_5633 :CMD +
STR_5634 :Opció +
STR_5635 :{WINDOW_COLOUR_2}Despeses: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_5636 :{WINDOW_COLOUR_2}Temps d'execució: {BLACK}{COMMA16}
STR_5637 :Això no es pot fer...
STR_5638 :S'ha denegat el permís.
STR_5639 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra la llista de jugadors
STR_5640 :{SMALLFONT}{BLACK}Administra grups
STR_5641 :Grup per defecte:
STR_5642 :Grup:
STR_5643 :Afegeix grup
STR_5644 :Treu grup
STR_5645 :Xat
STR_5646 :Modifica el terreny
STR_5647 :Posa en pausa/Reprèn la partida
STR_5648 :Estableix el nivell d'aigua
STR_5649 :Crea una atracció
STR_5650 :Treu l'atracció
STR_5651 :Construeix una atracció
STR_5652 :Propietats de l'atracció
STR_5653 :Decoració
STR_5654 :Camí
STR_5655 :Visitant
STR_5656 :Empleat
STR_5657 :Propietats del parc
STR_5658 :Finançament del parc
STR_5659 :Expulsa al jugador
STR_5660 :Modifica els grups
STR_5661 :Estableix els grups
STR_5662 :Cap
STR_5663 :Neteja el paisatge
STR_5664 :Trampa
STR_5665 :Alterna múltiples elements decoratius
STR_5666 :Inici sense contrasenya
STR_5701 :{WINDOW_COLOUR_2}Última acció: {BLACK}{STRINGID}
STR_5702 :{SMALLFONT}{BLACK}Localitza l'acció més recent del jugador.
STR_5703 :No es pot expulsar l'amfitrió.
STR_5704 :Última acció:
STR_5705 :No es pot afegir a aquest grup.
STR_5706 :No es pot esborrar el grup mentre tingui jugadors.
STR_5707 :Aquest grup no es pot modificar.
STR_5708 :No es pot canviar el grup de l'amfitrió.
STR_5709 :Canvia el nom del grup
STR_5710 :Nom del grup
STR_5711 :Escriviu el nom del grup:
STR_5712 :No teniu permís per modificar els permisos mateixos.
STR_5713 :Expulsa el jugador
STR_5714 :Mostra la finestra d'opcions
STR_5715 :Nova partida
STR_5716 :No està permès en mode multijugador
# For identifying client network version in server list window
STR_5717 :Versió en xarxa: {STRING}
STR_5718 :{SMALLFONT}{BLACK}Versió en xarxa: {STRING}
STR_5719 :Cel descobert
STR_5720 :Mig ennuvolat
STR_5721 :Ennuvolat
STR_5722 :Pluja
STR_5723 :Pluja forta
STR_5724 :Tempesta
STR_5725 :{BLACK}Força el clima:
STR_5726 :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu el temps que farà al parc.
STR_5727 :Qualitat d'escalat
STR_5728 :Requereix l'opció de renderitzat amb maquinari
STR_5729 :{SMALLFONT}{BLACK}Requereix que s'activi l'opció per realitzar el renderitzat via maquinari gràfic.
STR_5730 :{LEFTGUILLEMET}Nearest Neighbour{RIGHTGUILLEMET}
STR_5731 :Lineal
STR_5732 :Anisotròpic
STR_5733 :Empra l'escalat pròxim per escales enteres
# tooltip for tab in options window
STR_5734 :{SMALLFONT}{BLACK}Renderitzat
STR_5735 :Estat de la xarxa
STR_5736 :Jugador
STR_5737 :Tancada, {COMMA16} persona a l'atracció
STR_5738 :Tancada, {COMMA16} persones a l'atracció
STR_5739 :{WINDOW_COLOUR_2}Visitants a l'atracció: {BLACK}{COMMA16}
STR_5740 :Campanyes de màrqueting sense fi
STR_5741 :{SMALLFONT}{BLACK}Les campanyes de màrqueting no acabaran mai.
STR_5742 :S'està autenticant...
STR_5743 :S'està connectant...
STR_5744 :S'està resolent...
STR_5745 :S'ha detectat una dessincronització amb la xarxa.
STR_5746 :Desconnectat.
STR_5747 :Desconnectat: {STRING}
STR_5748 :Expulsat
STR_5749 :Sortiu del servidor!
STR_5750 :Connexió tancada
STR_5751 :Sense dades
STR_5752 :{OUTLINE}{RED}{STRING} s'ha desconnectat.
STR_5753 :{OUTLINE}{RED}{STRING} s'ha desconnectat ({STRING}).
STR_5754 :Nom de jugador no vàlid
STR_5755 :Versió de programari incorrecta (el servidor usa {STRING}).
STR_5756 :Contrasenya no vàlida
STR_5757 :Servidor ple
STR_5758 :{OUTLINE}{GREEN}{STRING} s'ha unit a la partida.
STR_5759 :S'està descarregant el mapa... ({INT32}/{INT32} KiB)
STR_5760 :Dòlars de Hong Kong(HK$)
STR_5761 :Nou dòlar de Taiwan(NT$)
STR_5762 :Iuan xinès (CN{YEN})
STR_5763 :Tots els arxius
STR_5764 :Tipus d'atracció no vàlida
STR_5765 :Per editar una atracció, cal que tingui un tipus vàlid.
STR_5766 :<identificador de cadena disponible>
STR_5767 :Ingressos
STR_5768 :Clients en total
STR_5769 :Benefici total
STR_5770 :Clients per hora
STR_5771 :Cost de funcionament
STR_5772 :Edat
STR_5773 :Clients en total: {COMMA32}
STR_5774 :Benefici total: {CURRENCY2DP}
STR_5775 :Clients: {COMMA32} per hora
STR_5776 :Construït aquest any
STR_5777 :Construït l'any passat
STR_5778 :Construït fa {COMMA16} anys
STR_5779 :Ingressos: {CURRENCY2DP} per hora
STR_5780 :Cost de funcionament: {CURRENCY2DP} per hora
STR_5781 :Cost de funcionament desconegut
STR_5782 :Esteu connectat. Premeu {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET} per xatejar.
STR_5783 :{WINDOW_COLOUR_2}Escenari blocat
STR_5784 :{BLACK}Completeu els escenaris anteriors per desblocar-lo.
STR_5785 :No es pot canviar el nom del grup...
STR_5786 :Nom del grup no vàlid
STR_5787 :{COMMA32} jugadors connectats
STR_5788 :Interval de revisió per defecte:
STR_5789 :Desactiva els efectes de llamps
STR_5790 :{SMALLFONT}{BLACK}Activa l'estil de pagaments del RCT1{NEWLINE}(es podran editar tant els preus d'entrada al parc com el de les entrades a les atraccions).
STR_5791 :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix la fiabilitat de totes les atraccions al 100%{NEWLINE}i n'estableix la data de construcció a {LEFTGUILLEMET}aquest any{RIGHTGUILLEMET}.
STR_5792 :{SMALLFONT}{BLACK}Repara atraccions avariades
STR_5793 :{SMALLFONT}{BLACK}Esborra l'historial de sinistres de les atraccions,{NEWLINE}i els visitants no es queixaran de que no són segures.
STR_5794 :{SMALLFONT}{BLACK}Alguns escenaris desactiven l'edició{NEWLINE}d'algunes atraccions del parc.{NEWLINE}Aquesta trampa elimina aquesta restricció.
STR_5795 :{SMALLFONT}{BLACK}Els visitants pugen a totes les atraccions del parc,{NEWLINE}fins i tot si la intensitat és massa elevada.
STR_5796 :{SMALLFONT}{BLACK}Força que s'obrin o tanquin les entrades del parc.
STR_5797 :{SMALLFONT}{BLACK}Desactiva els canvis meteorològics{NEWLINE}i manté indefinidament l'estat actual.
STR_5798 :{SMALLFONT}{BLACK}Permet les accions de construcció mentre s'està en pausa.
STR_5799 :{SMALLFONT}{BLACK}Evita que es produeixin avaries i sinistres per culpa de fallades en els sistemes de frenada.
STR_5800 :{SMALLFONT}{BLACK}Evita que les atraccions s'avariïn.
STR_5801 :Desactiva la brutícia
STR_5802 :{SMALLFONT}{BLACK}Evita que els visitants embrutin el parc llençant brossa i vomitant.
STR_5803 :{SMALLFONT}{BLACK}Gira l'element seleccionat al mapa.
STR_5804 :Silencia
STR_5805 :{SMALLFONT}{BLACK}Si es selecciona, el vostre servidor s'afegirà a{NEWLINE}la llista de servidors públics i tothom la podrà trobar.
STR_5806 :Alterna el mode de pantalla completa
STR_5807 :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre d'atraccions: {BLACK}{COMMA16}
STR_5808 :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre d'estands i botigues: {BLACK}{COMMA16}
STR_5809 :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre de quioscos d'informació i altres instal·lacions: {BLACK}{COMMA16}
STR_5810 :Desactiva els límits de vehicles
STR_5811 :{SMALLFONT}{BLACK}Si s'activa, podeu tenir{NEWLINE}fins a 255 vagons per tren{NEWLINE}i 31 trens per atracció.
STR_5812 :Mostra la finestra multijugador
STR_5813 :{OPENQUOTES}{STRING}{ENDQUOTES}
STR_5814 :{WINDOW_COLOUR_1}{OPENQUOTES}{STRING}{ENDQUOTES}
#tooltips
STR_5815 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el comptador de FPS del joc.
STR_5816 :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix la relació d'escala del joc.{NEWLINE}Sol ser útil quan es juga amb{NEWLINE}pantalles d'alta resolució.
STR_5817 :{SMALLFONT}{BLACK}[Requereix renderitzat per maquinari]{NEWLINE}Estableix el tipus d'escalat de la interfície gràfica.{NEWLINE}{NEWLINE}El mètode {LEFTGUILLEMET}Nearest Neighbour{RIGHTGUILLEMET} crea imatges nítides però les distorsiona en escales no enteres.{NEWLINE}Lineal i anisotròpic són més suaus però la imatge pot semblar borrosa.{NEWLINE}{LEFTGUILLEMET}Nearest Neighbour{RIGHTGUILLEMET} suau genera imatges nítides, fins i tot amb escales no enteres (pot causar problemes de rendiment).
STR_5818 :{SMALLFONT}{BLACK}[Requereix renderitzat per maquinari]{NEWLINE}Usa el mètode {LEFTGUILLEMET}Nearest Neighbour{RIGHTGUILLEMET}{NEWLINE}quan s'estableix l'escalat de finestres{NEWLINE}a valors enters (1, 2, 3...).
STR_5819 :{SMALLFONT}{BLACK}[Requereix renderitzat per maquinari]{NEWLINE}Posa la partida en pausa{NEWLINE}si s'activa l'Steam.
STR_5820 :{SMALLFONT}{BLACK}Minimitza el joc si es perd el focus{NEWLINE}mentre s'està en mode de pantalla completa.
STR_5821 :<removed string - do not use>
STR_5822 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el cicle dia/nit.{NEWLINE}El cicle sencer equival a un mes a la partida.
STR_5823 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els textos dels cartells en majúscula (com al RCT1).
STR_5824 :{SMALLFONT}{BLACK}No mostris llampecs{NEWLINE}durant les tempestes.
STR_5825 :{SMALLFONT}{BLACK}Mantén el cursor del ratolí a la finestra.
STR_5826 :{SMALLFONT}{BLACK}Inverteix el desplaçament de la vista quan s'arrossega el ratolí amb el botó dret premut.
STR_5827 :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu l'esquema de colors (tema) que s'utilitzarà a la interfície gràfica.
STR_5828 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia les unitats que s'usen per mesurar distàncies, velocitats i altres magnituds.
STR_5829 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el format de moneda. Els efectes són només visuals, ja que no s'aplica cap tipus de canvi.
STR_5830 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia l'idioma de la interfície.
STR_5831 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia la unitat de mesura{NEWLINE}de la temperatura.
STR_5832 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les alçades com a unitats genèriques (-2, -1, 0, +1, +2...){NEWLINE}en lloc d'emprar unitats de distància (-10 m, +7 ft...).
STR_5833 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el format de les dates.
STR_5834 :{SMALLFONT}{BLACK}Trieu quin dispositiu de so ha de fer servir l'OpenRCT2.
STR_5835 :{SMALLFONT}{BLACK}Silencia el joc si la finestra perd el focus.
STR_5836 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu la peça de música per al menú principal.{NEWLINE}Si seleccioneu el tema de l'RCT1, cal que copieu {LEFTGUILLEMET}data/css17.dat{RIGHTGUILLEMET} de la carpeta del RCT1 al directori del RCT2 com a {LEFTGUILLEMET}data/css50.dat{RIGHTGUILLEMET}, o bé establiu correctament la carpeta del RCT1 a la pestanya d'altres opcions.
STR_5837 :{SMALLFONT}{BLACK}Crea i gestiona els temes de la interfície personalitzats.
STR_5838 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra un botó per a la finestra de finances a la barra d'eines.
STR_5839 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra un botó per a la finestra de recerques a la barra d'eines.
STR_5840 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra un botó per a la finestra de trampes a la barra d'eines.
STR_5841 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra un botó per a la finestra de notícies recents a la barra d'eines.
STR_5842 :{SMALLFONT}{BLACK}Ordena els escenaris en pestanyes segons la seva dificultat (com al RCT2) o pel seu origen (com al RCT1).
STR_5843 :{SMALLFONT}{BLACK}Activa el desbloqueig d'escenaris (com al RCT1).
STR_5844 :{SMALLFONT}{BLACK}Mantén la connexió al servidor multijugador{NEWLINE}fins i tot si es produeix un error de dessincronització.
STR_5845 :{SMALLFONT}{BLACK}Afegeix un botó a la barra d'eines{NEWLINE}per a les eines de depuració.{NEWLINE}Permet usar la drecera de teclat per a la consola de desenvolupament.
STR_5846 :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix el període de desades automàtiques de l'OpenRCT2.
STR_5847 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu la seqüència de parcs que s'usarà al menú principal.{NEWLINE}Les seqüències del RCT1/2 necessitaran que s'importin els escenaris corresponents.
STR_5848 :{SMALLFONT}{BLACK}Crea i organitza les seqüències del menú principal.
STR_5849 :{SMALLFONT}{BLACK}Coloca automàticament{NEWLINE}els empleats acabats de contractar.
STR_5850 :<removed string - do not use>
STR_5851 :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix l'interval de revisió per defecte{NEWLINE}per a les atraccions noves.
STR_5852 :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix el nom del canal TwitchTV que s'ha d'usar per la integració del Twitch.
STR_5853 :{SMALLFONT}{BLACK}Activa/Desactiva els efectes de so.
STR_5854 :{SMALLFONT}{BLACK}Activa/Desactiva la música de les atraccions.
STR_5855 :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu el mode de pantalla completa normal,{NEWLINE}pantalla completa sense vores o bé finestra.
STR_5856 :{SMALLFONT}{BLACK}Trieu la resolució de la pantalla en mode pantalla completa.
STR_5857 :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions del joc
STR_5858 :{SMALLFONT}{BLACK}Usa la GPU per renderitzar gràfics en lloc de la CPU. Millora la compatibilitat amb el programari de captures de pantalla. Pot fer baixar lleugerament el rendiment.
STR_5859 :{SMALLFONT}{BLACK}Activa la interpolació de fotogrames{NEWLINE}per una visualització de canvis més suau.{NEWLINE}El joc funcionara a 40 FPS si es desactiva.
STR_5860 :Canvia entre mostrar les vies de forma original/alternativa.
STR_5861 :S'ha produït un error en la verificació de la clau.
STR_5862 :Bloca els jugadors desconeguts
STR_5863 :{SMALLFONT}{BLACK}Només es podran afegir a la partida els jugadors que disposin d'una clau coneguda.
STR_5864 :Aquest servidor només permet que es connectin els jugadors de la seva llista blanca.
STR_5865 :Registra l'historial del xat
STR_5866 :{SMALLFONT}{BLACK}Registra tot l'historial del xat i en guarda els arxius a la vostra carpeta d'usuari.
STR_5867 :{WINDOW_COLOUR_2}Nom proveïdor: {BLACK}{STRING}
STR_5868 :{WINDOW_COLOUR_2}Correu proveïdor: {BLACK}{STRING}
STR_5869 :{WINDOW_COLOUR_2}Lloc web proveïdor: {BLACK}{STRING}
STR_5870 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra la informació del servidor.
STR_5871 :No envellir plantes
STR_5872 :{SMALLFONT}{BLACK}Desactiva que les plantes es facin mústigues.
STR_5873 :Més cadenes d'elevació
STR_5874 :{SMALLFONT}{BLACK}Permet que qualsevol secció de via pugui incorporar cadenes d'elevació.
STR_5875 :Motor gràfic:
STR_5876 :{SMALLFONT}{BLACK}El programari que s'usarà per renderitzar els gràfics.
STR_5877 :Programari
STR_5878 :Programari (via maquinari)
STR_5879 :OpenGL (experimental)
STR_5880 :Només els seleccionats
STR_5881 :Només els no seleccionats
STR_5882 :Moneda personalitzada
STR_5883 :Configuració de la moneda personalitzada
STR_5884 :{WINDOW_COLOUR_2}Canvi de tipus:
STR_5885 :{WINDOW_COLOUR_2}és equivalent a {COMMA32} GBP (£)
STR_5886 :{WINDOW_COLOUR_2}Símbol de la moneda:
STR_5887 :Prefix
STR_5888 :Sufix
STR_5889 :Símbol de la moneda personalitzada
STR_5890 :Escriviu el símbol de la moneda personalitzada
STR_5891 :Per defecte
STR_5892 :{SMALLFONT}{BLACK}Vés a la carpeta per defecte.
STR_5893 :Canvi de tipus
STR_5894 :Escriviu el canvi de tipus
STR_5895 :Desa el disseny de via
STR_5896 :Ha fallat la desada del disseny de via!
STR_5897 :<removed string - do not use>
STR_5898 :{BLACK}No es pot carregar el disseny de via:{NEWLINE}L'arxiu està corromput, danyat o bé no existeix.
STR_5899 :Alterna finestra de depuració del pintat
STR_5900 :Usa el codi de pintat original
STR_5901 :Mostra les alçades de les seccions
STR_5902 :Mostra les capses delimitadores
STR_5903 :Mostra la finestra de depuració del pintat
STR_5904 :Restableix la data
STR_5905 :{SMALLFONT}{BLACK}Una eina de la generació del mapa que crea automàticament un paisatge personalitzat.
STR_5906 :Apropa a la posició del cursor
STR_5907 :{SMALLFONT}{BLACK}Quan s'activa, l'apropament es farà respecte la posició del cursor, en lloc del centre de la pantalla.
STR_5908 :Permet canvis de tipus de via arbitraris
STR_5909 :{SMALLFONT}{BLACK}Permet canviar el tipus d'atracció lliurement. Pot causar fallades del joc.
STR_5910 :Aplica
STR_5911 :Veu a través dels camins
STR_5912 :Alterna veure a través dels camins
STR_5913 :Xat
STR_5914 :Atracció desconeguda
STR_5915 :Jugador
STR_5916 :{COMMA16} jugador
STR_5917 :{COMMA16} jugadors
STR_5918 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_5919 :{COMMA16}
STR_5920 :Mostra efectes meteorològics
STR_5921 :{SMALLFONT}{BLACK}Si s'activa, durant les tempestes es mostrarà pluja i colors més foscos.
STR_5922 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{SMALLFONT}{BLACK}Max {STRINGID}
STR_5923 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{SMALLFONT}{BLACK}Màx. {COMMA16} {STRINGID} per tren
STR_5924 :Detalls de la superfície
STR_5925 :Detalls del camí
STR_5926 :Detalls de la via
STR_5927 :Detalls de la decoració
STR_5928 :Detalls de l'entrada
STR_5929 :Detalls de la tanca
STR_5930 :Detalls de la decoració gran
STR_5931 :Detalls del cartell
STR_5932 :Detalls de l'element corrupte
STR_5933 :Propietats
STR_5934 :{WINDOW_COLOUR_2}Textura del terreny: {BLACK}{STRINGID}
STR_5935 :{WINDOW_COLOUR_2}Vora del terreny: {BLACK}{STRINGID}
STR_5936 :{WINDOW_COLOUR_2}Propietari del terreny: {BLACK}{STRINGID}
STR_5937 :Sense propietari ni a la venta
STR_5938 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell de l'aigua: {BLACK}{COMMA16}
STR_5939 :Treu les tanques del parc
STR_5940 :Restaura les tanques del parc
STR_5941 :{WINDOW_COLOUR_2}Alçada base:
STR_5942 :{WINDOW_COLOUR_2}Nom del camí: {BLACK}{STRINGID}
STR_5943 :{WINDOW_COLOUR_2}Afegits: {BLACK}{STRINGID}
STR_5944 :{WINDOW_COLOUR_2}Afegits: {BLACK}cap
STR_5945 :{WINDOW_COLOUR_2}Vores connectades:
STR_5946 :{WINDOW_COLOUR_2}Tipus d'atracció: {BLACK}{STRINGID}
STR_5947 :{WINDOW_COLOUR_2}Id d'atracció: {BLACK}{COMMA16}
STR_5948 :{WINDOW_COLOUR_2}Nom de l'atracció: {BLACK}{STRINGID}
STR_5949 :{WINDOW_COLOUR_2}Cadena d'elevació
STR_5950 :{WINDOW_COLOUR_2}Aplica els canvis a la via sencera.
STR_5951 :{WINDOW_COLOUR_2}Id de secció: {BLACK}{COMMA16}
STR_5952 :{WINDOW_COLOUR_2}Número de seqüència: {BLACK}{COMMA16}
STR_5953 :{SMALLFONT}{BLACK}Ordena els elements del mapa de la casella seleccionada segons la seva alçada base.
STR_5954 :{WINDOW_COLOUR_2}Edat de la decoració: {BLACK}{COMMA16}
STR_5955 :{WINDOW_COLOUR_2}Posició al quadrant: {BLACK}{STRINGID}
STR_5956 :Sud-oest
STR_5957 :Nord-oest
STR_5958 :Nord-est
STR_5959 :Sud-est
STR_5960 :{WINDOW_COLOUR_2}Posició al quadrant:
STR_5961 :{WINDOW_COLOUR_2}Índex d'entrada: {BLACK}{COMMA16}
STR_5962 :{WINDOW_COLOUR_2}Detecció de col·lisions:
STR_5963 :{WINDOW_COLOUR_2}Cantonades aixecades:
STR_5964 :{WINDOW_COLOUR_2}Diagonal
STR_5965 :{WINDOW_COLOUR_2}Tipus d'entrada: {BLACK}{STRINGID}
STR_5966 :{WINDOW_COLOUR_2}Part de l'entrada al parc: {BLACK}{STRINGID}
STR_5967 :Mig
STR_5968 :Esquerra
STR_5969 :Dreta
STR_5970 :{WINDOW_COLOUR_2}Id d'entrada: {BLACK}{COMMA16}
STR_5971 :{WINDOW_COLOUR_2}Id de sortida: {BLACK}{COMMA16}
STR_5972 :{WINDOW_COLOUR_2}Id d'atracció: {BLACK}{COMMA16}
STR_5973 :Subjecta al següent
STR_5974 :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia la base i els límits de funcionament de manera que siguin els mateixos que el proper element d'aquesta casella. Això fa que sigui més fàcil construir en aquesta casella.
STR_5975 :Inclinació:
STR_5976 :plana
STR_5977 :costat dret a dalt
STR_5978 :costat esquerre a dalt
STR_5979 :{WINDOW_COLOUR_2}Tipus de tanca: {BLACK}{COMMA16}
STR_5980 :{WINDOW_COLOUR_2}Text del cartell: {BLACK}{STRINGID}
STR_5981 :{WINDOW_COLOUR_2}No és un cartell
STR_5982 :{WINDOW_COLOUR_2}Tipus de decoració gran: {BLACK}{COMMA16}
STR_5983 :{WINDOW_COLOUR_2}Id de peça d'escenari gran: {BLACK}{COMMA16}
STR_5984 :Camins blocats:
STR_5985 :Nova carpeta
STR_5986 :Escriviu el nom de la carpeta nova
STR_5987 :La carpeta no s'ha pogut crear.
STR_5988 :{SMALLFONT}{BLACK}No hi ha més terrenys a la venda.
STR_5989 :{SMALLFONT}{BLACK}No hi ha més drets de construcció a la venda.
STR_5990 :{SMALLFONT}{BLACK}No hi ha ni terrenys ni drets de construcció a la venda.
STR_5991 :L'element no es pot enganxar...
STR_5992 :S'ha assolit el límit d'elements al mapa.
STR_5993 :{SMALLFONT}{BLACK}Copia l'element seleccionat.
STR_5994 :{SMALLFONT}{BLACK}Enganxa l'element copiat.
STR_5995 :Accelerador
STR_5996 :Velocitat de l'accelerador
STR_5997 :Afegeix/Estableix diners
STR_5998 :Afegeix diners
STR_5999 :Estableix quantitat de diners
STR_6000 :Introduïu el valor nou
STR_6001 :Activa els efectes d'il·luminació (experimental)
STR_6002 :{SMALLFONT}{BLACK}Els fanals i atraccions encendran els seus llums per la nit.{NEWLINE}Cal que s'activi i utilitzi el motor gràfic de {LEFTGUILLEMET}Renderitzat per maquinari{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6003 :Vista retallada
STR_6004 :Vista retallada
STR_6005 :Activa la vista retallada
STR_6006 :{SMALLFONT}{BLACK}La vista retallada només mostra els elements del mapa que estan a l'alçada de tall o per baix d'aquesta.
STR_6007 :Alçada de tall
STR_6008 :{SMALLFONT}{BLACK}Feu clic per alternar entre el valor sense format i el valor amb unitats de mesura.
STR_6009 :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu l'alçada de tall
STR_6010 :{COMMA2DP32} m
STR_6011 :{COMMA1DP16} ft
STR_6012 :{COMMA1DP16}
STR_6013 :{SMALLFONT}{BLACK}Els visitants només paguen l'entrada al parc i algunes instal·lacions.{NEWLINE}Les atraccions són gratuïtes.
STR_6014 :{SMALLFONT}{BLACK}Els visitants només pagaran per pujar a les atraccions i per usar la resta d'instal·lacions.{NEWLINE}L'entrada al parc és gratuïta.
STR_6015 :Inclinat
STR_6016 :Modifica la casella
STR_6017 :Si us plau, disminuïu la velocitat.
STR_6018 :Construcció d'atraccions - Gira a l'esquerra
STR_6019 :Construcció d'atraccions - Gira a la dreta
STR_6020 :Construcció d'atraccions - Empra la via per defecte
STR_6021 :Construcció d'atraccions - Inclinació cap avall
STR_6022 :Construcció d'atraccions - Inclinació cap amunt
STR_6023 :Construcció d'atraccions - Commuta cadena d'elevació
STR_6024 :Construcció d'atraccions - Peralt a l'esquerra
STR_6025 :Construcció d'atraccions - Peralt a la dreta
STR_6026 :Construcció d'atraccions - Secció anterior
STR_6027 :Construcció d'atraccions - Secció següent
STR_6028 :Construcció d'atraccions - Construeix l'actual
STR_6029 :Construcció d'atraccions - Elimina l'actual
STR_6030 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccionador de decoracions. Seleccioneu una decoració del mapa per construir-ne més del mateix tipus.
STR_6031 :Descripció del servidor:
STR_6032 :Missatge de benvinguda:
STR_6033 :Camí de la instal·lació del RCT1:
STR_6034 :{SMALLFONT}{BLACK}{STRING}
STR_6035 :Seleccioneu el camí d'instal·lació del RCT1
STR_6036 :{SMALLFONT}{BLACK}Esborra
STR_6037 :Seleccioneu una carpeta del RCT1 vàlida.
STR_6038 :{SMALLFONT}{BLACK}Si teniu instal·lat el RCT1, indiqueu a quina carpeta està per usar-ne els escenaris, la música, etc.
STR_6039 :{SMALLFONT}{BLACK}Retirada ràpida d'atraccions
STR_6040 :Opcions d'edició d'escenaris
STR_6041 :{BLACK}No s'han contractat mecànics!
STR_6042 :Carrega el mapa d'alçades
STR_6043 :Selecciona el mapa d'alçades
STR_6044 :Suavitza el mapa d'alçades
STR_6045 :Força
STR_6046 :Normalitza el mapa d'alçades
STR_6047 :Suavitza les caselles
STR_6048 :Error del mapa d'alçades
STR_6049 :S'ha produït un error mentre es llegia el fitxer PNG.
STR_6050 :S'ha produït un error mentre es llegia el bitmap.
STR_6051 :Cal que l'amplada i l'alçada coincideixin
STR_6052 :El mapa d'alçades és massa gran i es retallarà
STR_6053 :Aquest mapa d'alçades no es pot normalitzar
STR_6054 :Només es poden usar bitmaps de 24 bits
STR_6055 :Fitxer de mapa d'alçades de l'OpenRCT2
STR_6056 :{SMALLFONT}{BLACK}Botó de silenci
STR_6057 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra un botó a la barra d'eines per activar o silenciar el so.
STR_6058 :Silencia
STR_6059 :{RIGHTGUILLEMET}
STR_6060 :Mostra animacions de compres
STR_6061 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra un efecte mostrant les compres{NEWLINE}que fan els visitants.
STR_6062 :{OUTLINE}{GREEN}+{CURRENCY2DP}
STR_6063 :{OUTLINE}{RED}-{CURRENCY2DP}
STR_6064 :Compra tots els terrenys
STR_6065 :Registra accions d'usuari
STR_6066 :{SMALLFONT}{BLACK}Registra totes les accions d'usuari en un arxiu a la vostra carpeta.
STR_6067 :S'ha iniciat el servidor.
STR_6068 :S'ha apagat el servidor.
STR_6069 :El/la {STRING} està expulsat per en/la {STRING}.
STR_6070 :El/la {STRING} ha estat afegit al grup {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET} per en/la {STRING}.
STR_6071 :El/la {STRING} ha creat un grup de jugadors nou: {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}
STR_6072 :El/la {STRING} ha esborrat el grup de jugadors {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6073 :El/la {STRING} ha editat els permisos del grup de jugadors {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6074 :El/la {STRING} ha canviat el nom del grup de {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET} a {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6075 :El/la {STRING} ha canviat el grup de jugadors per defecte a {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6076 :El/la {STRING} ha usat/commutat la trampa {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6077 :Afegeix diners
STR_6078 :El/la {STRING} ha construït l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6079 :El/la {STRING} ha retirat l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6080 :El/la {STRING} ha modificat l'aparença de l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6081 :El/la {STRING} ha tancat l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6082 :El/la {STRING} ha obert l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6083 :El/la {STRING} ha posat en prova l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6084 :El/la {STRING} ha modificat les opcions dels vehicles de l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6085 :El/la {STRING} ha modificat les opcions d'atracció de {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6086 :El/la {STRING} ha canviat el nom de l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET} a {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6087 :El/la {STRING} ha canviat el preu de l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET} a {STRING}
STR_6088 :El/la {STRING} ha canviat el preu secunadri de l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET} a {STRING}.
STR_6089 :El/la {STRING} ha canviat el nom del parc {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET} a {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6090 :El/la {STRING} ha obert el parc.
STR_6091 :El/la {STRING} ha tancat el parc.
STR_6092 :El/la {STRING} ha canviat el preu de l'entrada al parc a {STRING}.
STR_6093 :El/la {STRING} ha afegit decoracions.
STR_6094 :El/la {STRING} ha tret decoracions.
STR_6095 :El/la {STRING} ha editat decoracions.
STR_6096 :El/la {STRING} ha canviat el nom del senyal a {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6097 :El/la {STRING} ha construït una peça de la via de {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6098 :El/la {STRING} ha tret una peça de via.
STR_6099 :Us heu connectat al servidor.
STR_6100 :Us heu desconnectat del servidor.
STR_6101 :Les atraccions no perden valor
STR_6102 :{SMALLFONT}{BLACK}El valor de les atraccions no disminuirà amb el pas del temps, de manera que els visitants no pensaran de cop que l'atracció és massa cara.
STR_6103 :{SMALLFONT}{BLACK}Aquesta opció està desactivada si es juga en xarxa.
STR_6104 :Muntanya russa amb tirabuixons
STR_6105 :Hipermuntanya russa
STR_6106 :Atracció de cotxes
STR_6107 :Monster Trucks
STR_6108 :Tornado d'acer
STR_6109 :Hiper-Twister
STR_6110 :Muntanya russa infantil
STR_6111 :Minimuntanya russa clàssica
STR_6112 :Muntanya russa compacta amb vies d'acer per la qual els vagons passen per tirabuixons i inversions.
STR_6113 :Una muntanya russa alta sense inversions, amb llargues caigudes, alta velocitat, vagons còmodes i amb només unes barres de subjecció.
STR_6114 :Els passatgers viatgen poc a poc en vehicles autopropulsats sobre la ruta que segueix la via.
STR_6115 :Camions 4x4 gegants i autopropulsats que poden pujar per pendents empinades.
STR_6116 :Muntanya russa amb vagons amples que llisca per una via d'acer llisa, passant per una bona varietat d'inversions.
STR_6117 :Els passatgers drets amb unes subjeccions simples dintre els vagons travessen i gaudeixen de caigudes i girs enrevessats, així com d'una part {LEFTGUILLEMET}a l'aire lliure{RIGHTGUILLEMET} damunt dels turons.
STR_6118 :Muntanya russa suau per gent que encara no s'atreveix amb muntanyes russes grans.
STR_6119 :Una muntanya russa barata i fàcil de construir, però amb una alçada limitada.
STR_6120 :{BABYBLUE}Nou vehicle disponible per {STRINGID}:{NEWLINE}{STRINGID}
STR_6121 :{SMALLFONT}{BLACK}Amplia els drets de construcció del parc fins a les vores del mapa.
STR_6122 :No hi ha prou muntanyes russes en aquest escenari!
STR_6123 :S'ha produït un error carregant els objectes del parc.
STR_6124 :Nom de l'objecte
STR_6125 :Tipus d'objecte
STR_6126 :Tipus desconegut
STR_6127 :Arxiu: {STRING}
STR_6128 :L'arxiu no s'ha pogut carregar ja que està danyat o bé els objectes referenciats són desconeguts. Se'n dóna una llista a continuació.
STR_6129 :Copia l'objecte seleccionat al porta-retalls
STR_6130 :Copia la llista sencera al porta-retalls
STR_6131 :Origen de l'objecte
STR_6132 :Ignora recerques pendents
STR_6133 :{SMALLFONT}{BLACK}Permet l'accés a atraccions i decoracions que encara no s'han recercat.
STR_6134 :Neteja les decoracions
STR_6135 :El client ha enviat una sol·licitud no vàlida.
STR_6136 :El servidor ha enviat una sol·licitud no vàlida.
STR_6137 :OpenRCT2, un clon de codi obert del Roller Coaster Tycoon 2.
STR_6138 :L'OpenRCT2 és obra de molts autors. En trobareu una llista completa en {OPENQUOTES}contributors.md{ENDQUOTES}. Per més informació, visiteu http://github.com/OpenRCT2/OpenRCT2
STR_6139 :Tots els noms de productes i de noms de companyies pertanyen als seus propietaris. L'ús d'aquests noms no n'implica cap tipus d'afiliació o promoció.
STR_6140 :Registre de canvis...
STR_6141 :Barra d'eines inferior del RCT1
STR_6142 :{WINDOW_COLOUR_2}Nom de la via: {BLACK}{STRING}
STR_6143 :{WINDOW_COLOUR_2}Tipus d'atracció: {BLACK}{STRINGID}
STR_6144 :Mostra el redibuixat
STR_6145 :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix la velocitat límit pels acceleradors.
STR_6146 :Activa totes les seccions de via dibuixables
STR_6147 :{SMALLFONT}{BLACK}Activa totes les peces de via que permet construir aquest tipus d'atracció a la finestra de construcció, sense importar si el vehicle les admet.
STR_6148 :S'està connectant amb el servidor mestre...
STR_6149 :No s'ha pogut connectar amb el servidor mestre.
STR_6150 :Resposta del servidor mestre no vàlida (sense número JSON)
STR_6151 :El servidor mestre no ha retornat una llista de servidors
STR_6152 :Resposta del servidor mestre no vàlida (sense taula JSON)
STR_6153 :Paga per entrar al parc / Paga per atracció
STR_6154 :No es recomana executar l'OpenRCT2 amb privilegis elevats.
STR_6155 :Ni el KDialog ni el Zenity estan instal·lats. Si us plau, instal·leu-ne un o configureu-los des de la línia d'ordres.
STR_6156 :El nom està reservat.
STR_6157 :Consola
STR_6158 :Aquest arxiu no s'ha pogut carregar...{NEWLINE}Versió RCTC incompatible: {COMMA16}
STR_6159 :{LEFTGUILLEMET}Nearest Neighbour{RIGHTGUILLEMET} suau
STR_6160 :{WINDOW_COLOUR_2}Vehicles disponibles: {BLACK}{STRING}
STR_6161 :Mostra les línies de la quadrícula
STR_6162 :{LEFTGUILLEMET}Wild Mouse{RIGHTGUILLEMET} giratori
STR_6163 :Vagons amb forma de ratolí que es mouen a tota velocitat per giravolts i petits descensos, girant suaument per desorientar els passatgers.
STR_6164 :{WHITE}{CROSS}
#############
# Scenarios #
################
# RCT Original #
################
<Forest Frontiers>
STR_SCNR :Les fronteres forestals
STR_PARK :Les fronteres forestals
STR_DTLS :Construïu un parc pròsper a l'àrea que s'ha netejat ben endins del bosc.
<Dynamite Dunes>
STR_SCNR :Les dunes Dinamita
STR_PARK :Les dunes Dinamita
STR_DTLS :Construït al bell mig del desert, aquest parc temàtic npmés té una muntanya russa però disposa d'espai per expandir-se.
<Leafy Lake>
STR_SCNR :El llac frondós
STR_PARK :El llac frondós
STR_DTLS :Construïu un parc temàtic des de l'inici al voltant d'un llac.
<Diamond Heights>
STR_SCNR :Els cims diamantins
STR_PARK :Els cims diamantins
STR_DTLS :{LEFTGUILLEMET}Els cims diamantins{RIGHTGUILLEMET} ja és un parc exitós amb grans atraccions. Desenvolupeu-lo i dobleu-ne el valor.
<Evergreen Gardens>
STR_SCNR :Els jardins perennes
STR_PARK :Els jardins perennes
STR_DTLS :Convertïu aquests preciosos jardins perennes en un parc temàtic pròsper.
<Bumbly Beach>
STR_SCNR :La platja Bumbly
STR_PARK :La platja Bumbly
STR_DTLS :Desenvolupeu aquest parc d'atraccions i convertiu-lo en un parc temàtic pròsper.
<Trinity Islands>
STR_SCNR :Les illes Trinitat
STR_PARK :Les illes Trinitat
STR_DTLS :La base d'aquest parc la formen diverses illes.
<Katie's Dreamland>
STR_SCNR :El món dels somnis de la Katie
STR_PARK :El món dels somnis de la Katie
STR_DTLS :Un parc temàtic petit amb unes quantes atraccions i espai per expandir-lo. El vostre objectiu és doblar-ne el valor.
<Pokey Park>
STR_SCNR :El parc diminut
STR_PARK :El parc diminut
STR_DTLS :Un parc d'atraccions petit i atapeït que requereix una expansió important.
<White Water Park>
STR_SCNR :El parc Aiguablanca
STR_PARK :El parc Aiguablanca
STR_DTLS :Un parc amb algunes atraccions aquàtiques excel·lents necessita que se'n dissenyi una expansió.
<Millennium Mines>
STR_SCNR :Les mines Mil·lennium
STR_PARK :Les mines Mil·lennium
STR_DTLS :Convertiu aquestes enormes mines abandonades que actualment són una mera atracció turística en un parc temàtic.
<Karts & Coasters>
STR_SCNR :Kàrting i muntanyes russes
STR_PARK :Kàrting i muntanyes russes
STR_DTLS :Un parc gran amagat al bell mig dels boscos. Només té vies de kàrting i muntanyes russes de fusta.
<Mel's World>
STR_SCNR :El món d'en Mel
STR_PARK :El món d'en Mel
STR_DTLS :Aquest parc temàtic té algunes atraccions modernes molt ben dissenyades i molt d'espai per expandir-se.
<Mystic Mountain>
STR_SCNR :La muntanya mística
STR_PARK :La muntanya mística
STR_DTLS :Construïu un parc temàtic des de zero en els boscos i turons de la muntanya mística.
<Pacific Pyramids>
STR_SCNR :Les piràmides pacífiques
STR_PARK :Les piràmides pacífiques
STR_DTLS :Convertiu l'atracció turística d'aquestes ruïnes egípcies en un parc temàtic pròsper.
<Crumbly Woods>
STR_SCNR :Els boscos llangorosos
STR_PARK :Els boscos llangorosos
STR_DTLS :Un parc enorme amb atraccions ben dissenyades però que comencen a ser velles. Substituïu-les o afegiu-hi atraccions noves per fer que el parc sigui més popular.
<Paradise Pier>
STR_SCNR :El moll paradisíac
STR_PARK :El moll paradisíac
STR_DTLS :Convertiu aquest petit moll fantasma en una atracció pròspera.
<Lightning Peaks>
STR_SCNR :Els cims llampeguejants
STR_PARK :Els cims llampeguejants
STR_DTLS :Els excursionistes ja coneixen aquestes magnífiques muntanyes. Useu el terreny disponible per atreure més clientela, especialment aquells que busquin emocions fortes.
<Ivory Towers>
STR_SCNR :Les torres de vori
STR_PARK :Les torres de vori
STR_DTLS :Un parc ben establert que té alguns problemes.
<Rainbow Valley>
STR_SCNR :La vall de l'arc iris
STR_PARK :La vall de l'arc iris
STR_DTLS :Les autoritats locals de la vall no permetran canvis en el terreny ni que es treguin arbres centenaris. L'haureu de desenvolupar amb molt de compte per convertir-la en un parc temàtic.
<Thunder Rock>
STR_SCNR :La roca del tro
STR_PARK :La roca del tro
STR_DTLS :La roca del tro està al mig d'un desert i atrau molts turistes. Useu l'espai disponible per construir-hi atraccions per atreure més visitants.
<Mega Park>
STR_SCNR :Megaparc
STR_PARK :Megaparc
STR_DTLS :Només per divertir-se!
## Added Attractions
<Whispering Cliffs>
STR_SCNR :Els penya-segats murmuriosos
STR_PARK :Els penya-segats murmuriosos
STR_DTLS :Desenvolupeu els penya-segats i convertiu-los en un parc d'atraccions pròsper.
<Three Monkeys Park>
STR_SCNR :El parc de les tres mones
STR_PARK :El parc de les tres mones
STR_DTLS :Al bell mig d'aquest gran parc en desenvolupament i hi ha una muntanya russa d'acer amb triple carril per competicions.
<Canary Mines>
STR_SCNR :Les mines Canàries
STR_PARK :Les mines Canàries
STR_DTLS :Aquestes mines abandonades ja són una atracció turística amb el seu tren en miniatura i una parella de muntanyes russes amb caigudes verticals.
<Barony Bridge>
STR_SCNR :El pont de la baronia
STR_PARK :El pont de la baronia
STR_DTLS :Disposeu d'un pont antic que actualment és redundant. Convertiu-lo en un parc temàtic.
<Funtopia>
STR_SCNR :Diversiotopia
STR_PARK :Diversiotopia
STR_DTLS :Cobrint ambdues bandes d'una autopista, aquest parc ja opera amb algunes atraccions.
<Haunted Harbour>
STR_SCNR :El port embruixat
STR_PARK :El port embruixat
STR_DTLS :Les autoritats locals han acordat vendre barat el terreny proper d'aquest parc coster amb la condició que es preservin algunes atraccions.
<Fun Fortress>
STR_SCNR :La fortalesa de la diversió
STR_PARK :La fortalesa de la diversió
STR_DTLS :Aquest castell és tot vostre per convertir-lo en un parc temàtic.
<Future World>
STR_SCNR :El món del futur
STR_PARK :El món del futur
STR_DTLS :Aquest parc futurístic disposa de molt d'espai lliure per a noves atraccions en terreny alienígena.
<Gentle Glen>
STR_SCNR :La vall tranquil·la
STR_PARK :La vall tranquil·la
STR_DTLS :La població local prefereix atraccions suaus i relaxants. Així que la vostra feina és expandir aquest parc per satisfer els seus desitjos.
<Jolly Jungle>
STR_SCNR :La selva alegre
STR_PARK :La selva alegre
STR_DTLS :Ben endins de la selva hi ha una gran àrea de terreny preparat per convertir-se en un parc temàtic.
<Hydro Hills>
STR_SCNR :Els turons Hydro
STR_PARK :Els turons Hydro
STR_DTLS :Una sèrie de llacs escalonats formen la base per aquest parc nou.
<Sprightly Park>
STR_SCNR :El parc alegre
STR_PARK :El parc alegre
STR_DTLS :Aquest parc envellit té moltes atraccions històriques però està massa endeutat.
<Magic Quarters>
STR_SCNR :Els barris màgics
STR_PARK :Els barris màgics
STR_DTLS :S'ha netejat una gran àrea de terreny i s'ha tematitzat parcialment per convertir-la en un parc temàtic paisatgístic.
<Fruit Farm>
STR_SCNR :La granja de la fruita
STR_PARK :La granja de la fruita
STR_DTLS :Una granja de fruites pròspera ha construït el ferrocarril per augmentar-ne els ingressos. La vostra feina és convertir-la en un parc d'atraccions plenament desenvolupat.
<Butterfly Dam>
STR_SCNR :La presa Papallona
STR_PARK :La presa Papallona
STR_DTLS :L'àrea del voltant de la presa està disponible perquè hi desenvolupeu un parc d'atraccions.
<Coaster Canyon>
STR_SCNR :Atraccions al canyó
STR_PARK :Atraccions al canyó
STR_DTLS :Teniu un vast canyó per convertir-lo en un parc temàtic.
<Thunderstorm Park>
STR_SCNR :Parc Tempesta
STR_PARK :Parc Tempesta
STR_DTLS :El clima és tan humit que s'ha construït una piràmide gegant per construir-hi algunes atraccions a cobert.
<Harmonic Hills>
STR_SCNR :Turons harmònics
STR_PARK :Turons harmònics
STR_DTLS :Les autoritats pertinents no permeten que es construeixi per damunt de l'alçada dels arbres en aquest parc.
<Roman Village>
STR_SCNR :La vila romana
STR_PARK :La vila romana
STR_DTLS :Desenvolupeu aquest parc temàtic romà afegint-hi atraccions i muntanyes russes.
<Swamp Cove>
STR_SCNR :La cova del pantà
STR_PARK :La cova del pantà
STR_DTLS :Construït parcialment en illes petites, aquest parc ja disposa d'un parell de muntanyes russes enormes com a peces centrals.
<Adrenaline Heights>
STR_SCNR :Els cims d'Adrenalina
STR_PARK :Els cims d'Adrenalina
STR_DTLS :Construeix un parc per atreure a la gent dels voltants que busqui emocions d'alt voltatge.
<Utopia Park>
STR_SCNR :Parc Utopia
STR_PARK :Parc Utopia
STR_DTLS :Un oasi al mig del desert ofereix una oportunitat poc usual per construir un parc d'atraccions.
<Rotting Heights>
STR_SCNR :Els cims Mig-Podrits
STR_PARK :Els cims Mig-Podrits
STR_DTLS :Descuidat i dilapidat, podreu ressuscitar aquest parc d'atraccions que fa temps era un dels millors?
<Fiasco Forest>
STR_SCNR :El bosc Fiasco
STR_PARK :El bosc Fiasco
STR_DTLS :Ple d'atraccions perilloses i mal dissenyades, teniu un pressupost i temps molt limitat per arreglar-ne els problemes i tirar endavant el parc.
<Pickle Park>
STR_SCNR :Parc dels cogombrets
STR_PARK :Parc dels cogombrets
STR_DTLS :L'autoritat local no permetrà campanyes de màrqueting. El parc haurà d'aconseguir tirar endavant només per la seva reputació.
<Giggle Downs>
STR_SCNR :Baixades de riure
STR_PARK :Baixades de riure
STR_DTLS :Un {LEFTGUILLEMET}steeplechase{RIGHTGUILLEMET} de quatre carrils és la peça centra d'aquest parc en expansió.
<Mineral Park>
STR_SCNR :Parc mineral
STR_PARK :Parc mineral
STR_DTLS :Convertiu aquesta pedrera abandonada en un lloc on atreure als turistes que busquin emocions fortes.
<Coaster Crazy>
STR_SCNR :Vessants boges
STR_PARK :Vessants boges
STR_DTLS :Disposeu de fons financers limitats però temps il·limitat per convertir aquesta àrea de muntanyes en un gran parc de muntanyes russes.
<Urban Park>
STR_SCNR :Parc urbà
STR_PARK :Parc urbà
STR_DTLS :Un petit parc ha arribat a un acord amb una població propera per expandir-se pel mig de la mateixa població.
<Geoffrey Gardens>
STR_SCNR :Jardins Geoffrey
STR_PARK :Jardins Geoffrey
STR_DTLS :Un gran parc de jardins necessita reformar-se i convertir-se en un parc temàtic pròsper.
## Loopy Landscapes
<Iceberg Islands>
STR_SCNR :Illes Iceberg
STR_PARK :Illes Iceberg
STR_DTLS :L'entorn d'aquest gèlid i ambiciós parc temàtic és un grup d'icebergs.
<Volcania>
STR_SCNR :Volcània
STR_PARK :Volcània
STR_DTLS :L'entorn d'aquest repte de construcció de muntanyes russes és un inquietant volcà adormit.
<Arid Heights>
STR_SCNR :Els cims àrids
STR_PARK :Els cims àrids
STR_DTLS :Sense límits financers, el repte és desenvolupar aquest parc desèrtic mantenint feliços als visitants.
<Razor Rocks>
STR_SCNR :Roques afilades
STR_PARK :Roques afilades
STR_DTLS :La vostra tasca és construir un parc ple de muntanyes russes gegantines entre roques afilades.
<Crater Lake>
STR_SCNR :El llac del cràter
STR_PARK :El llac del cràter
STR_DTLS :Aquest parc està situat en un llac molt gran al mig d'un antic cràter.
<Vertigo Views>
STR_SCNR :Vistes vertiginoses
STR_PARK :Vistes vertiginoses
STR_DTLS :Aquest parc enorme ja té una hipermuntanya russa, però la vostra tasca és incrementar-ne massivament els beneficis.
<Paradise Pier 2>
STR_SCNR :El moll paradisíac II
STR_PARK :El moll paradisíac II
STR_DTLS :El moll paradisíac ha expandit la seva xarxa de camins pel mar i la vostra tasca és ampliar el parc per usar aquest espai extra.
<Dragon's Cove>
STR_SCNR :La cova del drac
STR_PARK :La cova del drac
STR_DTLS :Aquesta cova al costat del mar és el lloc d'aquest repte de construcció de muntanyes russes.
<Good Knight Park>
STR_SCNR :Parc del bon cavaller
STR_PARK :Parc del bon cavaller
STR_DTLS :Un castell amb un parell de muntanyes russes que s'ha de convertir en un parc temàtic més gran.
<Wacky Warren>
STR_SCNR :Madrigueres boges
STR_PARK :Madrigueres boges
STR_DTLS :Un parc que té molts dels camins i muntanyes russes sota terra.
<Grand Glacier>
STR_SCNR :La gran glacera
STR_PARK :La gran glacera
STR_DTLS :Teniu aquesta vall ocupada per una glacera. Hi heu de desenvolupar un parc temàtic.
<Crazy Craters>
STR_SCNR :Cràters bojos
STR_PARK :Cràters bojos
STR_DTLS :En un món llunyà on els diners no fan falta, heu de construir un centre d'entreteniment per mantenir feliç a la gent.
<Dusty Desert>
STR_SCNR :Desert polsegós
STR_PARK :Desert polsegós
STR_DTLS :Cal completar 5 muntanyes russes en aquest parc situat al desert.
<Woodworm Park>
STR_SCNR :Parc dels corcs
STR_PARK :Parc dels corcs
STR_DTLS :Aquest parc històric només té permís per construir atraccions d'estil antic.
<Icarus Park>
STR_SCNR :Parc Ícar
STR_PARK :Parc Ícar
STR_DTLS :Desenvolupa aquest parc alienígena per maximitzar-ne els beneficis.
<Sunny Swamps>
STR_SCNR :Pantans solejats
STR_PARK :Pantans solejats
STR_DTLS :Aquest parc d'atraccions ben tematitzat ja disposa d'unes quantes atraccions, però encara es pot expandir molt més.
<Frightmare Hills>
STR_SCNR :Els turons de la por
STR_PARK :Els turons de la por
STR_DTLS :Un parc sinistre amb una muntanya russa gegant que atrau totes les mirades.
<Thunder Rocks>
STR_SCNR :Les roques del tro
STR_PARK :Les roques del tro
STR_DTLS :De la sorra sobresurten dos trossos de roca, justament on comença el vostre parc temàtic.
<Octagon Park>
STR_SCNR :Parc octagonal
STR_PARK :Parc octagonal
STR_DTLS :En aquest parc gran heu de dissenyar i construir 10 muntanyes russes grans.
<Pleasure Island>
STR_SCNR :L'illa Delícia
STR_PARK :L'illa Delícia
STR_DTLS :Una illa llarga i estreta que fa difícil triar i construir una bona selecció de muntanyes russes.
<Icicle Worlds>
STR_SCNR :Els mons de les estalactites i estalagmites
STR_PARK :Els mons de les estalactites i estalagmites
STR_DTLS :Un paisatge gèlid que demana que el converteixin en un parc temàtic pròsper.
<Southern Sands>
STR_SCNR :Les arenes del sud
STR_PARK :Les arenes del sud
STR_DTLS :Un parc al desert amb algunes muntanyes russes enginyosament dissenyades és tot vostre per expandir-lo.
<Tiny Towers>
STR_SCNR :Les torres petites
STR_PARK :Les torres petites
STR_DTLS :S'ha de completar la construcció de 5 muntanyes russes en aquest petit parc.
<Nevermore Park>
STR_SCNR :Parc Nevermore
STR_PARK :Parc Nevermore
STR_DTLS :Un parc gran amb un nou sistema de transport que el voreja.
<Pacifica>
STR_SCNR :L'illa Pacífica
STR_PARK :L'illa Pacífica
STR_DTLS :Aquesta enorme illa és tota vostra per desenvolupar-la com a parc d'atraccions.
<Urban Jungle>
STR_SCNR :La jungla urbana
STR_PARK :La jungla urbana
STR_DTLS :Un gratacels gegant abandonat és l'única opció per desenvolupar un parc temàtic.
<Terror Town>
STR_SCNR :El poble Terror
STR_PARK :El poble Terror
STR_DTLS :Aquesta àrea urbana és tota vostra per desenvolupar-la com a parc d'atraccions.
<Megaworld Park>
STR_SCNR :Megaworld Park
STR_PARK :Megaworld Park
STR_DTLS :Un parc gegantí que ja té moltes atraccions necessita millores urgents.
<Venus Ponds>
STR_SCNR :Estanys de Venus
STR_PARK :Estanys de Venus
STR_DTLS :Aquesta àrea d'un planeta llunyà necessita que la converteixin en un parc temàtic.
<Micro Park>
STR_SCNR :Microparc
STR_PARK :Microparc
STR_DTLS :Es pot crear aquí el parc més petit del món i que tingui beneficis?
## Real Parks from RCT1
# None of them had details
<Alton Towers>
STR_SCNR :Alton Towers (Regne Unit)
STR_PARK :Alton Towers (Regne Unit)
STR_DTLS :
<Heide-Park>
STR_SCNR :Heide-Park (Alemanya)
STR_PARK :Heide-Park (Alemanya)
STR_DTLS :
<Blackpool Pleasure Beach>
STR_SCNR :Blackpool Pleasure Beach (Regne Unit)
STR_PARK :Blackpool Pleasure Beach (Regne Unit)
STR_DTLS :
## Misc parks from RCT1
# Had no details
<Fort Anachronism>
STR_SCNR :El castell {LEFTGUILLEMET}Fort Anachronism{RIGHTGUILLEMET}
STR_PARK :El castell {LEFTGUILLEMET}Fort Anachronism{RIGHTGUILLEMET}
STR_DTLS :
#####################
# Rides/attractions #
#####################
#RCT2
[TOPSP1]
STR_NAME :Top Spin
STR_DESC :Les cabines on estan els passatgers estan suspeses per braços que dirigeixen les cabines girant-les, balancejant-les i movent-les cap endavant i cap enrere.
STR_CPTY :8 passatgers
#WW
[CONDORRD]
STR_NAME :El còndor
STR_DESC :Els passatgers, lligats amb subjeccions per baix de la via, experimenten la sensació de volar mentre cauen en picat per l'aire en vagons en forma de còndor.
STR_CPTY :4 passatgers per vagó
#WW
[CONGAEEL]
STR_NAME :El congre
STR_DESC :Una muntanya russa compacta de vies d'acer amb vagons en forma d'anguila que travessen tirabuixons i inversions.
STR_CPTY :4 passatgers per vagó