Update: Translations from eints

english (au): 4 changes by krysclarke
chinese (simplified): 21 changes by WenSimEHRP
korean: 4 changes by CoconutKR
finnish: 94 changes by hpiirai
catalan: 20 changes by J0anJosep
danish: 7 changes by bscargo
latvian: 4 changes by lexuslatvia
esperanto: 31 changes by JadedCtrl
portuguese (brazilian): 283 changes by pasantoro
polish: 75 changes by pAter-exe
This commit is contained in:
translators 2024-02-05 18:35:45 +00:00
parent 3534214dfc
commit 05e23f8fc9
10 changed files with 543 additions and 383 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -668,6 +668,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
###next-name-looks-similar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombre d'estacions visitades recentment per algun vehicle. Estacions, parades d'autobús, aeroports, etc. es compten per separat, fins i tot si pertanyen a la mateixa estació.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}El benefici del vehicle que pitjors ingressos ha tingut (només es tenen en compte els vehicles amb més de dos anys de servei).
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}El benefici del vehicle que pitjors ingressos ha tingut (només es tenen en compte els vehicles amb més de dos períodes de servei).
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de diners guanyats durant el trimestre amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de diners guanyats durant el trimestre amb el màxim benefici dels darrers 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unitats de càrrega entregades en els darrers quatre trimestres
@ -925,7 +927,10 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció concedida a {STRING}{}{}El transport de {STRING} de {STRING} fins a {STRING} ingressarà el triple de la tarifa habitual durant {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció concedida a {STRING}{}{}El transport de {STRING} de {STRING} fins a {STRING} ingressarà el quàdruple de la tarifa habitual durant {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Trànsit caòtic a {TOWN}!{}{}El programa de millora de carrers pagat per {STRING} provoca 6 mesos de misèria als motoristes!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Trànsit caòtic a {TOWN}!{}{}El programa de millora de carrers pagat per {STRING} provoca 6 minuts de misèria als motoristes!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopoli de transports
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Les autoritats locals de {TOWN} signen un contracte amb {STRING} per a obtenir 12 mesos de drets de transport exclusius!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
@ -1416,7 +1421,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Qualsevol vista
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permet subornar les autoritats locals: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permet a les companyies intentar subornar l'autoritat local. Si el suborn és detectat per un inspector, la companyia no podrà actuar a la població durant sis mesos.
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permet que les companyies subornin l'autoritat local. Si algun inspector ho detecta, la companyia no podrà actuar a la població durant sis mesos.
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Permet que les companyies subornin l'autoritat local. Si algun inspector ho detecta, la companyia no podrà actuar a la població durant sis minuts.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permet comprar els drets del transport en exclusiva: {STRING}
###length 2
@ -2367,6 +2373,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data actual
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}{NBSP}h{NBSP}{NUM}{NBSP}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Temps de joc
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Temps de joc{}sense contar pauses
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versió de servidor, etc.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clica en una partida de la llista per triar-la
@ -3646,6 +3653,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suborna les aut
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins d'un radi petit al voltant del centre de la població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins un radi mitjà al voltant del centre de la població.{}{PUSH_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins d'un radi gran al voltant del centre de la població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finança la reconstrucció de la xarxa de carreteres urbanes.{}Provoca molèsties considerables al trànsit de vehicles per carretera durant 6 mesos.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construeix una estàtua en honor a la teva companyia.{}Proporciona una millora permanent dels ratis d'estació de la població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finança la construcció de nous edificis comercials a la població.{}Proporciona una millora temporal del creixement d'aquesta població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Suborna les autoritats locals per a incrementar el vostre rati i cancel·lar els drets exclusius de transport del competidor, amb el risc de sancions greus si us pesquen.{}{POP_COLOUR}Cost:{NBSP}{CURRENCY_LONG}
@ -4356,6 +4364,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acció a
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregant / Descarregant
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Sortint
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}S'espera per a separar
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Vehicle sinistrat!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Avariat
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parat
@ -4369,6 +4378,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sense o
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Separa i revisa a {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}No pot arribar a {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}No pot arribar a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
@ -4423,6 +4433,11 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Interval
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de les revisions: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Última revisió: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Última revisió: fa {LTBLUE}{NUM} minut{P "" s}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Augmenta l'interval de servei 10 dies. Amb Ctrl+Clic, s'augmenta l'interval només 5 dies.
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Augmenta l'interval de servei un 10{NBSP}%. Amb Ctrl+Clic, s'augmenta només un 5{NBSP}%.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Redueix l'interval de servei 10 dies. Amb Ctrl+Clic, es redueix l'interval només 5 dies.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Redueix l'interval de servei 5 minuts. Amb Ctrl+Clic, es redueix l'interval només 1 minut.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Redueix l'interval de servei un 10{NBSP}%. Amb Ctrl+Clic, es redueix l'interval només un 5{NBSP}%.
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el tipus d'interval de les revisions
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :{G=Masculin}Predeterminat
@ -4534,6 +4549,9 @@ STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Separa
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Trieu l'acció que cal fer en aquest dipòsit.
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Trieu l'acció que cal fer en aquesta cotxera.
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Trieu l'acció que cal fer en aquest hangar.
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dades del vehicle on basar el salt a
@ -5077,6 +5095,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipus de cotxer
# Depot unbunching related errors
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... només pot tenir una ordre de separar.
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... no es poden fer servir ordres de càrrega completa quan el vehicle té una ordre de separació.
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... no es pot separar un vehicle amb una ordre de càrrega completa.
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... no pot fer servir ordres condicionals quan un vehicle té una ordre de separació.
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... no es pot separar un vehicle que té ordres condicionals.

View File

@ -329,6 +329,7 @@ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transporteret
STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Afkast sidste år
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Afkast i år
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit denne periode
STR_SORT_BY_AGE :Alder
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålidelighed
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapacitet for hver lasttype
@ -651,7 +652,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}I alt:
###next-name-looks-similar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Antal køretøjer, der gav overskud sidste år. Dette omfatter vejkøretøjer, tog, skibe og fly
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antal nyligt servicerede stationer. Togstationer, busstoppesteder, lufthavne og så videre tælles separat, selv om de tilhører den samme station
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Fortjenesten af køretøjet med den laveste indkomst (kun køretøjer ældre end to år tages i betragtning)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Indkomst i kvartallet med det laveste afkast i de sidste 12 kvartaler
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Indkomst i kvartallet med det højeste afkast i de sidste 12 kvartaler
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Antal enheder fragtet i de sidste 4 kvartaler
@ -2315,6 +2318,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kortstø
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kortstørrelse for spillet{}Klik for at sortere efter område
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuel dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Sprog, server version, osv.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik på et spil fra listen for at vælge det
@ -2686,6 +2690,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLA
# Linkgraph tooltip
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} transporteres tilbage ({COMMA}% of capacity)
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Gennemsnitlig rejsetid: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vis dækningsområde
@ -4165,6 +4170,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skib
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Pris: {CURRENCY_LONG} Vægt: {WEIGHT_SHORT}
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Udskift {STRING} - {STRING}
@ -4334,6 +4340,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Last service: {
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ændre serviceintervallets type
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutter
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent
###length VEHICLE_TYPES

View File

@ -4562,6 +4562,10 @@ STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Unbunch
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this depot
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this depot
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this depot
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this hangar
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Vehicle data to base jumping on

View File

@ -320,8 +320,13 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
# Time units used in string control characters
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}tago{P "" j}
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekundo{P "" j}
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}monato{P "" j}
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minuto{P "" j}
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}jaro{P "" j}
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtroteksto:
@ -430,7 +435,7 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Itinero
###length 31
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Paŭzigu la ludon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Rapide pluirigu la ludon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcioj kaj agordoj
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Agordoj
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Konservu ludon, foriru ludo, forlasi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Montru mapon, ekstran vidujon, fluon de ŝarĝoj aŭ liston de ŝildoj
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Montru urbaron
@ -489,7 +494,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Forlasi
# Settings menu
###length 16
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Ludaj opcioj
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Ludaj agordoj
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Agordoj
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Ludoskriptaj agordoj
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Agordoj de NewGRF
@ -506,7 +511,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Travideblaj sig
# File menu
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Konservu ludon
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Ŝarĝu ludon
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Enlegi ludon
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Foriru de la ludo
STR_FILE_MENU_EXIT :Fermu
@ -947,7 +952,12 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nova {ST
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}Transportado de {STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencio retiriĝis:{}{}Servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ne plu estas subvenciata.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencia proponiĝas:{}{}Unua {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} subvencion de la lokaj estroj!
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencion gajnis {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos kun aldono je 50% dum la sekvontaj {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencion gajnis {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos duoble dum la sekvontaj {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencion gajnis {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos trioble dum la sekvontaj {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Suvencion gajnis {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos kvaroble dum la sekvontaj {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transporta monopolo!
@ -959,7 +969,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Gluu de
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Gluu la lokon de ĉi tiu vidujo al la ĉefvido
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Ludaj Opcioj
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Ludaj agordoj
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Ĝenerale
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Elektu ĝeneralajn agordojn
@ -1287,6 +1297,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Daŭro de subve
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Indiku por kiom da jaroj validas subvencio
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}n
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Neniuj subvencioj
@ -1464,6 +1475,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Veturiloj nenia
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, ĉiuj modeloj de veturiloj restos aĉeteblaj por ĉiam post ekhaveblo
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalendaro
###setting-zero-is-special
@ -2078,14 +2090,14 @@ STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... ne t
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova Ludo
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Novan ludon
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu ludon
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Ludu Scenaron
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Ludu Altecmapon
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Ludi scenaron
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Ludi altecmapon
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarkreilo
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Pluraj Ludantoj
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ludaj Opcioj
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ludaj agordoj
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Altpoentara tabelo
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Agordoj
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Agordoj de NewGRF
@ -2106,7 +2118,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu '
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'sub-tropikan' landstilon
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'ludlandan' landstilon
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Montru ludajn opciojn
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Montri ludajn agordojn
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Montru altpoentara tabelo
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Montru agordojn
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Montri NewGRF-agordojn
@ -2394,7 +2406,7 @@ STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Jes, ĉi
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Jes, ne demandu denove
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :Partopreni aŭtomatan sondadon?
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Ĉu vi volas partopreni la aŭtomatan sondadon?{}OpenTTD sendos sondaĵon post foriro el ludo.{}Vi povas ŝanĝi tion ĉi iam ajn sub "Ludaj Opcioj".
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Ĉu vi volas partopreni la aŭtomatan sondadon?{}OpenTTD sendos sondaĵon post foriro el ludo.{}Vi povas ŝanĝi tion ĉi iam ajn sub "Ludaj agordoj".
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Antaŭmontru sondaĵrezulton
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Pri sondado kaj privateco
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Ne
@ -2614,6 +2626,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLA
# Linkgraph tooltip
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} transportenda reen ({COMMA}% de la kapacito)
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Meznombra veturtempo: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Ŝarĝregiona marko
@ -3428,6 +3441,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} liverita
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ankoraŭ bezonata)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (liverita)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La urbo kreskas ĉiun {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La urbo kreskas ĉiun {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (pagata)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La urbo {RED}ne{BLACK} kreskas
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Urba brulimo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la urbo. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la urba loko.
@ -3504,8 +3519,10 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Fermu
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencioj
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencioj haveblas por jenaj servoj:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}{YELLOW} ({STRING})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Neniu -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servoj subvenciataj:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klaku servon por centri vidpunkto ĉe la industrio/urbo. Ctrl+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la loko
# Story book window
@ -4184,6 +4201,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Enhaveco
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transigaj Kreditoj: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intertempo: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}tagoj{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga intertempo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi la tipo de servon intervalon
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaŭlto
@ -4252,6 +4271,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Montri h
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordonlisto - klaku ordonon por elekti. Ctrl+Klak rulumas al la celstacio
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fino de Ordonoj - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fino de Kunhavitaj Ordonoj - -
@ -4549,6 +4569,7 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Ludoskripto
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fermi
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reŝargo
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

View File

@ -366,6 +366,7 @@ STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Kokonaistuotto
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Kokonaistuotto tänä vuonna
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Kokonaistuotto tällä jaksolla
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Keskimääräinen tuotto viime vuonna
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Keskimääräinen tuotto viime jaksolla
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Keskimääräinen tuotto tänä vuonna
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Keskimääräinen tuotto tällä jaksolla
@ -394,19 +395,19 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Näytä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä yhtiökuvaajat ja rahtitaksat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Tutki teollisuuslaitoksia tai rahoita uuden teollisuuden rakentamista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Avaa luettelo yhtiön junista. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa kulkuneuvoryhmät päinvastoin kuin valitussa asetuksessa.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Avaa luettelo yhtiön ajoneuvoista. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa ajoneuvoryhmät päinvastoin kuin valitussa asetuksessa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ilma-aluksista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä näkymää
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna näkymää
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teitä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Rakenna raitioteitä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna satamia
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Tieinfrastruktuurin rakentaminen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Raitiotieinfrastruktuurin rakentaminen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Vesiväyläinfrastruktuurin rakentaminen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Avaa ääni- ja musiikkiasetukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestihistoria tai poista kaikki viestit
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot, kuvakaappaus, tietoja OpenTTD:stä, kehittäjätyökalut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Vaihda työkalupalkkeja
@ -418,12 +419,12 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Aseta aloitusvuosi napsauttamalla
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kuntahakemisto
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Avaa kartta, lisänäkymä, kylttiluettelo tahi kunta- tai teollisuushakemisto
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maaston luonti
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Kuntien luonti
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Kuntien rakentaminen tai luominen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Teollisuuden luonti
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Tienrakennus
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Raitiotien rakentaminen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Tieinfrastruktuurin rakentaminen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Raitiotieinfrastruktuurin rakentaminen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa istutustilan ja kustannusarvion välillä
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Sijoita objekti. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
@ -633,6 +634,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Yhtiökilpataulukko
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} ”{STRING}”
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}{NUM}.
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Veturinkuljettaja
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja
@ -664,6 +666,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laina:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteensä:
###next-name-looks-similar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Viime vuonna voittoa tuottaneiden kulkuneuvojen lukumäärä. Tähän sisältyvät ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Viime jaksolla voittoa tuottaneiden kulkuneuvojen lukumäärä. Tähän sisältyvät ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Vähiten tuottaneen kulkuneuvon tuotto (huomioon otetaan vain yli kahden vuoden ikäiset kulkuneuvot)
@ -901,6 +904,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei löydä reittiä päämäärään
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksynyt
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} tuotto viime vuonna oli {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} tuotto viime jaksolla oli {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ei pääse seuraavaan määränpäähän koska se on toimintasäteen ulkopuolella
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Korvauksen epäonnistuminen pysäytti kulkuneuvon {VEHICLE}
@ -917,11 +921,17 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Tukitarjous päättynyt:{}{}{STRING} välillä {STRING} {STRING} ei enää tulla tukemaan
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} välillä {STRING}-{STRING} ei enää tueta
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki tarjolla:{}{}Paikallisviranomaiset tukevat ensimmäistä {STRING} välillä {STRING} {STRING} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} {STRING} tuottaa puolitoistakertaisesti seuraavat {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} {STRING} tuottaa kaksinkertaisesti seuraavat {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} {STRING} tuottaa kolminkertaisesti seuraavat {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} {STRING} tuottaa nelinkertaisesti seuraavat {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Liikennekaaos paikkakunnalla {TOWN}!{}{}Yhtiön {STRING} rahoittama tienrakennusohjelma tuo autoilijoille 6 kuukautta kärsimystä!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Liikennekaaos paikkakunnalla {TOWN}!{}{}Yhtiön {STRING} rahoittama tienrakennusohjelma tuo autoilijoille 6 minuuttia kärsimystä!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Kuljetusmonopoli!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Kunnan {TOWN} viranomaiset ovat sopineet yhtiön {STRING} kanssa 12 kuukauden kuljetusyksinoikeudesta!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Kunnan {TOWN} viranomaiset ovat sopineet yhtiön {STRING} kanssa 12 minuutin kuljetusyksinoikeudesta!
# Extra view window
@ -1261,6 +1271,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :oikealla
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekunti{P 0 "" a}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Loputon raha: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Salli rajaton rahankäyttö ja estä yritysten konkurssit
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Suurin mahdollinen laina alussa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Suurin mahdollinen yhtiön ottama laina (ottamatta huomioon inflaatiota)
@ -1288,6 +1300,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Tuen kesto: {ST
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Aseta myönnettävän tuen kesto vuosina
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Aseta myönnettävän tuen kesto jaksoina
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Ei tukia
@ -1389,6 +1402,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Näytä talousi
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, talousikkuna näytetään jokaisen vuoden lopussa yhtiön taloudellisen tilanteen seurannan helpottamiseksi
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Mikäli käytössä, talousikkuna näytetään jokaisen jakson lopussa yhtiön taloudellisen tilanteen seurannan helpottamiseksi
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Uudet käskyt ovat oletusarvoisesti ilman välipysähdyksiä: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaalisti kulkuneuvo pysähtyy jokaisella läpikulkemallaan asemalla. Mikäli tämä asetus on käytössä kulkuneuvot eivät pysähdy ajaessaan asemien läpi. Huomioi, että tämä asetus määrittää oletusarvoisen toiminnon uusille kulkuneuvoille. Asetusta voidaan muuttaa erikseen kunkin kulkuneuvon kohdalla
@ -1415,7 +1429,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Salli yhtiöide
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Salli kuljetusyksinoikeuksien ostaminen: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jos yhtiö ostaa kuljetusyksinoikeudet kuntaan, vastustajien matkustaja- ja rahtiasemat eivät vastaanota rahtia seuraavan vuoden ajan
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jos yhtiö ostaa kuljetusyksinoikeudet kuntaan, vastustajien matkustaja- ja rahtiasemat eivät ota vastaan rahtia kahteentoista kuukauteen
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Jos yhtiö ostaa kuljetusyksinoikeudet kuntaan, vastustajien matkustaja- ja rahtiasemat eivät ota vastaan rahtia kahteentoista minuuttiin
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Salli rakennusten rahoittaminen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Sallii yhtiöiden rahoittaa uusien talojen rakentamista kunnissa
@ -1424,7 +1439,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Salli paikallis
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Salli yritysten antaa kunnille rahaa tiestön peruskorjaukseen tiestöön perustuvien palvelujen sabotoimiseksi kunnassa
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Salli rahan lähettäminen muille yhtiöille: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Sallii rahan siirtämisen yhtiöiden välillä moninpelitilassa
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Salli rahan siirtäminen yhtiöiden välillä moninpelitilassa
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Rahdin painokerroin raskaiden junien simulointia varten: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Määritä rahdin kuljettamisen vaikutus junissa. Korkeammat arvot tekevät rahdin kuljettamisesta raskaampaa junille, erityisesti mäissä
@ -1488,9 +1503,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Seinäkello
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuuttia vuodessa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Valitse minuuttien määrä kalenterivuodessa. Oletusarvo on 12 minuuttia. Aseta arvoksi 0, jos et halua kalenteriajan muuttuvan. Tämä asetus ei vaikuta pelin taloussimulaatioon, ja se on valittavissa vain seinäkelloaikaa käytettäessä.
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (kalenteriaika jäädytetty)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Skaalaa taajamarahdin tuotantoa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaalaa kuntien tuottaman rahdin määrää tällä prosenttiluvulla.
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Skaalaa teollisuusrahdin tuotantoa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaalaa tuotantolaitosten tuottaman rahdin määrää tällä prosenttiluvulla.
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}{NBSP}%
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Uudista kulkuneuvo automaattisesti, kun se vanhenee: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Mikäli käytössä, lähellä käyttöikänsä loppua oleva kulkuneuvo korvataan automaattisesti
@ -1903,7 +1924,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Opastimien väl
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Määrittää etäisyyden opastimien välillä seuraavaan esteeseen saakka (opastin, risteys) opastimia vedettäessä
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ruutu{P 0 "" a}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Pidä opastimien etäisyys vakiona vedettäessä: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse käyttäytyminen vedettäessä opastimia Ctrl-näppäin pohjassa. Mikäli pois käytöstä, opastimia rakennetaan siltojen ja tunnelien ympärille pitkien opastimista vapaiden alueiden välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimia rakennetaan n ruudun välein, tehden vierekkäisten ratojen opastimien kohdistamisesta helpompaa
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse opastimien sijoittelun käyttäytyminen opastimia vedettäessä. Mikäli poissa käytöstä, opastimia sijoitetaan tunneleiden ja siltojen ympärille pitkien opastimettomien osuuksien välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimet sijoitetaan n ruudun välein, mikä helpottaa opastimien kohdistamista rinnakkaisilla raiteilla
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Rakenna ensisijaisesti siipiopastimia ennen vuotta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään valo-opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö)
@ -1911,6 +1932,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi j
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Vaihda opastintyyppien välillä: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Valitse, mitkä opastintyypit ovat käytössä painettaessa Ctrl-näppäintä opastimia rakennettaessa
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Vain nykyinen ryhmä
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Näytä kaikki
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Näytä opastintyypit: {STRING}
@ -2182,13 +2204,13 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse lelumaan maastotyyppi
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näytä pelin valinnat
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Näytä pistetaulukko
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Avaa pistetaulukko
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Tutustu dokumentaatioon ja online-resursseihin
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Näytä asetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Näytä tekoälyasetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Näytä peliskriptiasetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Avaa peliskriptiasetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Lopeta OpenTTD
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Valitusta perusgrafiikkapaketista puuttuu {NUM} sprite{P "" ä}. Tarkista, onko sille päivityksiä.
@ -2356,6 +2378,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartan k
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kartan koko{}Valitse lajitellaksesi koon mukaan
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Päiväys
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nykyinen päivämäärä
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}min
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Peliaika
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Peliaika, kun peli{}ei ollut pysäytettynä
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Kieli, palvelimen versio, jne.
@ -2731,6 +2755,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLA
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} kuukaudessa kuljetettavana asemalta {STATION} asemalle {STATION} ({COMMA}{NBSP}% kapasiteetista){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} minuutissa kuljetettavana asemalta {STATION} asemalle {STATION} ({COMMA}{NBSP}% kapasiteetista){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} kuljetettavana takaisin ({COMMA}{NBSP}% kapasiteetista)
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Keskimääräinen matka-aika: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vaikutusalueen korostus
@ -2759,16 +2784,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Sähköradan ra
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Yksiraiteisen rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglevin rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä. Ctrl vaihtaa rakennus-/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautatietä. Ctrl+napsautus poistaa rautatietä. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna rautatietä automaattisesti valittuun suuntaan. Ctrl vaihtaa rakennus-/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien ostamista ja huoltoa varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna junavarikko (junien ostamista ja huoltoa varten). Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Rakenna reittipiste rautatielle. Ctrl mahdollistaa reittipisteiden yhdistämisen. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastin rautatielle. Ctrl+napsautus rakentaa vaihtoehtoista opastintyyliä{}Ctrl+veto täyttää valitun rataosuuden opastimilla määrätyin välein. Ctrl+napsautus+veto täyttää seuraavaan risteykseen, asemaan tai opastimeen asti. Paina lisäksi Shiftiä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema. Ctrl+napsautus valitsee toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastin rautatielle. Ctrl+napsautus rakentaa vaihtoehtoista opastintyyliä{}Ctrl+veto täyttää valitun rataosuuden opastimilla määrätyin välein. Ctrl+napsautus+veto täyttää seuraavaan risteykseen, asemaan tai opastimeen asti. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien, opastimien, reittipisteiden ja asemien rakentaminen/poisto päälle/pois. Pidä pohjassa Ctrl-näppäintä poistaaksesi myös aseman tai reittipisteen alla olevat raiteet
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi. Shift vaihtaa muuntotilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien, opastimien, reittipisteiden ja asemien rakentaminen/poisto päälle/pois. Ctrl+napsautus poistaa myös reittipisteiden ja asemien raiteet
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Rautatie
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Sähköistetty rautatie
@ -2857,7 +2882,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ota yksisuuntaiset tiet käyttöön/pois käytöstä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaihda raitiotien rakentamisen ja purkamisen välillä
@ -2886,12 +2911,12 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vesireittien rakentaminen
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vesireitit
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanavia. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanavia. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna sulku. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen ostamista ja huoltamista varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satama. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju, jota voi käyttää reittipisteenä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen ostamista ja huoltamista varten). Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satamalaituri. Ctrl+napsautus valitsee toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju, jota voi käyttää reittipisteenä. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanava. Merenpinnan tasolla Ctrl+napsautus täyttää alueen merivedellä kanavan rakentamisen sijaan.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita jokia. Ctrl valitsee alueen vinottain.
@ -2931,10 +2956,10 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Aiheutet
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastonmuokkaus
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Laske ruudun kulmaa. Vetäminen laskee ensimmäistä valittua kulmaa ja tasoittaa valitun alueen kulman korkeudelle. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa muokkaustilan ja kustannusarvion välillä
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nosta ruudun kulmaa. Vetäminen nostaa ensimmäistä valittua kulmaa ja tasoittaa valitun alueen kulman korkeudelle. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa muokkaustilan ja kustannusarvion välillä
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Laske maaruudun kulmaa. Napsautus+veto laskee ensimmäisenä valittua kulmaa ja tasaa valitun alueen tämän kulman uudelle korkeudelle. Ctrl+napsautus+veto valitsee alueen vinottain. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nosta maaruudun kulmaa. Napsautus+veto nostaa ensimmäisenä valittua kulmaa ja tasaa valitun alueen tämän kulman uudelle korkeudelle. Ctrl+napsautus+veto valitsee alueen vinottain. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasoita maata ensimmäisen valitun kulman korkeudelle. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa muokkaustilan ja kustannusarvion välillä
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa ostotilan ja kustannusarvion välillä
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten. Ctrl+napsautus+veto valitsee alueen vinottain. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektin valinta
@ -3570,7 +3595,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Kytke ki
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä kyltin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kyltin sijaintiin.
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä kyltin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kyltin sijaintiin
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry seuraavaan kylttiin
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry edelliseen kylttiin
@ -3596,6 +3621,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} kuljetettu
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (tarvitaan lisää)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (kuljetettu)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Kunta kasvaa {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} välein
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kunta kasvaa {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} välein (rahoitettu)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Kunta {RED}ei{BLACK} kasva
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meluraja kunnassa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä kunnan sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kunnan sijaintiin.
@ -3639,7 +3666,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{Y
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rahoita taajamien tieverkon peruskorjausta.{}Aiheuttaa huomattavia häiriöitä tieliikenteelle jopa 6 minuutin ajan.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rakenna patsas yhtiösi kunniaksi.{}Parantaa asemien arvioita pysyvästi tässä kunnassa.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rahoita uusien rakennusten rakentamista kunnassa.{}Tämä kiihdyttää tämän kunnan kasvua tilapäisesti.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Osta kuljetusyksinoikeus kuntaan 12 kuukaudeksi.{}Kunnan viranomaiset eivät salli matkustajien ja rahdin käyttävän kilpailijoittesi asemia. Kilpailijan onnistunut lahjonta purkaa tämän sopimuksen.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Osta kuljetusyksinoikeus kuntaan 12 kuukaudeksi.{}Kunnan viranomaiset eivät salli matkustajien ja rahdin käyttävän kilpailijoittesi asemia. Sopimus purkautuu, jos kilpailija onnistuu lahjomaan viranomaiset.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Osta kuljetusyksinoikeus kuntaan 12 minuutiksi.{}Kunnan viranomaiset eivät salli matkustajien ja rahdin käyttävän kilpailijoittesi asemia. Sopimus purkautuu, jos kilpailija onnistuu lahjomaan viranomaiset.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lahjo viranomaisia parantaaksesi arviotasi ja keskeyttääksesi kilpailijan kuljetusyksinoikeuden; rangaistus voi kuitenkin olla ankara, jos jäät kiinni.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
@ -3686,11 +3714,14 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Sulje
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tuet
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tarjotut tuet:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING} {STRING}{YELLOW} ({STRING})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ei mitään -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Käytetyt tuet:
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta kuljetusyhteyttä keskittääksesi päänäkymän laitokseen/kuntaan. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan laitoksen/kunnan sijaintiin.
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :viimeistään {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :jäljellä {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :{DATE_SHORT} asti
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} jäljellä
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}: historia
@ -3958,6 +3989,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Korvaa kulkuneu
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huoltoon
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Luo ryhmä
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {CURRENCY_LONG} (viime vuonna: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Tuotto tällä jaksolla: {CURRENCY_LONG} (viime jaksolla: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
@ -4063,7 +4095,7 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ei mikään
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Raideliikennevälineiden valintaluettelo. Napsauta kulkuneuvoa saadaksesi lisää tietoa. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa kulkuneuvon tyypin.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvojen valintaluettelo. Napsauta ajoneuvoa saadaksesi lisää tietoja. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa ajoneuvon tyypin.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivojen valintaluettelo. Napsauta laivaa saadaksesi lisää tietoja. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa laivan tyypin.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ilma-alusten valintaluettelo. Napsauta ilma-alusta saadaksesi lisää tietoja. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa ilma-aluksen tyypin.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ilma-alusten valintaluettelo. Napsauta ilma-alusta saadaksesi lisää tietoja. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa tämän ilma-alustyypin
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta yksikkö
@ -4080,12 +4112,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu raideliikenneväline. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ajoneuvo. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu laiva. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu laiva. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ilma-alus. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta.
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu raideliikenneväline. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu ajoneuvo. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu ajoneuvo. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu laiva. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu ilma-alus. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta.
@ -4187,7 +4219,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä o
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä veturitallin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan veturitallin sijaintiin.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä ajoneuvovarikon sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan varikon sijaintiin.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä telakan sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan telakan sijaintiin.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä telakan sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan telakan sijaintiin
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä lentokonehallin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan lentokonehallin sijaintiin.
###length VEHICLE_TYPES
@ -4229,6 +4261,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laiva
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Hinta: {CURRENCY_LONG} Paino: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Hinta: {CURRENCY_LONG} Huippunopeus: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER} Maksimivetovoima: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Ilma-aluksen tyyppi: {STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Ilma-alustyyppi: {STRING} Toimintasäde: {COMMA} ruutua
@ -4354,6 +4388,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ei pys
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto kohteessa {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Sumanpurku ja huolto kohteessa{DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} ei saavutettavissa, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT} ei saavutettavissa, {VELOCITY}
@ -4380,7 +4415,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeä i
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/v
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/vuosi
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/jakso
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
@ -4403,9 +4438,12 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasite
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Siirron arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}vrk{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minuuttia{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Viimeksi huollettu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Viimeksi huollettu: {LTBLUE}{NUM} minuuttia sitten
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Pidennä huoltoväliä 10 vuorokaudella. Ctrl+napsautus pidentää väliä 5 vuorokaudella
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Pidennä huoltoväliä 5 minuutilla. Ctrl+napsautus pidentää väliä 1 minuutilla
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Pidennä huoltoväliä 10 prosentilla. Ctrl+napsautus pidentää väliä 5 prosentilla
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Lyhennä huoltoväliä 10 vuorokaudella. Ctrl+napsautus lyhentää väliä 5 vuorokaudella
@ -4517,9 +4555,14 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Saatavilla olev
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mene aina
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Huolto, jos tarpeen
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Pysähdy
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Pura sumaa
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tällä varikolla tehtävä toimenpide
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tällä varikolla tehtävä toimenpide
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tällä telakalla tehtävä toimenpide
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tässä lentokonehallissa tehtävä toimenpide
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kulkuneuvon tiedot, joiden perusteella hypätään
@ -4550,7 +4593,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Arvo, jo
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Syötä arvo, johon verrataan
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Ohita
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ohita nykyinen käsky ja aloita seuraava. Ctrl+napsautus hyppää valittuun käskyyn.
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ohita nykyinen käsky ja aloita seuraava. Ctrl+napsautus hyppää valittuun käskyyn
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista korostettu käsky
@ -4589,13 +4632,14 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Sovita {STRING
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Sovita rahtityypille {STRING} ja pysähdy)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Pysähdy)
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(odota suman purkamiseksi)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Asema ei käytettävissä){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_IMPLICIT :(Ehdoton)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Täysi lastaus)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Lastaa täyteen)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Lastaa täyteen mitä tahansa rahtia)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ei lastausta)
STR_ORDER_UNLOAD :(Pura lasti ja lastaa uusi rahti)
@ -4792,6 +4836,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Peliskripti
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sulje
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Palauta
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window
@ -5058,6 +5104,11 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikalli
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Väärä varikkotyyppi
# Depot unbunching related errors
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}… vain yksi sumanpurkukäsky mahdollinen
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}… kulkuneuvon sumanpurkukäsky estää täyteenlastaamiskäskyjen käytön
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}… sumaa ei voida purkaa kulkuneuvolla, jolla on täyteenlastaamiskäsky
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}… kulkuneuvon sumanpurkukäsky estää ehdollisten käskyjen käytön
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}… sumaa ei voida purkaa kulkuneuvolla, jolla on ehdollinen käsky
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} on liian pitkä korvaamisen jälkeen
@ -5752,6 +5803,9 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}000
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}milj.
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}mrd.
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP} t
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}

View File

@ -4563,6 +4563,10 @@ STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :배차 간격
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}차량기지에서 수행할 작업을 선택합니다
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}차고지에서 수행할 작업을 선택합니다.
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}정박소에서 수행할 작업을 선택합니다
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}격납고에서 수행할 작업을 선택합니다.
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}경로를 건너뛰기 위한 비교 조건을 선택합니다

View File

@ -4573,6 +4573,10 @@ STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Atdalīt
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Atlasiet darbību, kas jāveic šajā depo
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Atlasiet darbību, kas jāveic šajā depo
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Atlasiet darbību, kas jāveic šajā depo
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Atlasiet darbību, kas jāveic šajā angārā
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Vehicle data to base jumping on

View File

@ -786,12 +786,12 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Zmień datę początkową do przodu o 1 rok
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Kliknij aby wpisać datę początkową
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl mapę, listę miast
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie krajobrazu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tworzenie miast
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja dróg
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja torów tramwajowych
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Otwórz mapę, dodatkowy podgląd, listę napisów, miast lub spis przedsiębiorstw
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Otwórz menu kształtowania krajobrazu lub wygeneruj nowy świat
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Budowanie oraz generowanie miast
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Budowanie lub generowanie przedsiębiorstw
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Budowa infrastruktury drogowej
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Budowanie infrastruktury tramwajowej
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa. Ctrl zaznacza teren po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem sadzenia a szacowaniem jego kosztów
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umieść obiekt. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
@ -813,6 +813,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Ustawienia
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Ustawienia SI
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Ustawienia Game Script
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opcje swobodnej rozgrywki
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcje przeźroczystości
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Wyświetlanie nazw miast
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Wyświetlanie nazw stacji
@ -997,6 +998,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ranking firm
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} „{STRING}”
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}{NUM}.
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inżynier
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Administrator Ruchu
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator Transportu
@ -1177,6 +1179,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * *
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(obserwator)
STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(nieskończone pieniądze)
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomości
@ -1277,7 +1280,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Dotacja wygasła:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} nie będzie już dotowane
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} nie jest już dotowany
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta usługi dotowanej:{}{}Pierwszy przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie dotowany przez następn{P 3 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} przez lokalne władze!
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany o 50% więcej przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany podwójnie przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany potrójnie przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany poczwórnie przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopol transportowy!
@ -1297,6 +1305,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafika
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Wybierz opcje grafiki
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Dźwięk
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Wybierz opcje dźwięku i muzyki
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Społeczność
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Wybierz ustawienia integracji sieci społecznościowych
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Głośność
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efekty dźwiękowe
@ -1391,7 +1401,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Bieżący sterownik: {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Rozmiar interfejsu
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij suwak, aby ustawić rozmiar interfejsu. Przytrzymaj Ctrl, aby uzyskać płynną regulację
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij suwak, aby ustawić rozmiar interfejsu. Ctrl+przeciągnij, aby uzyskać płynną regulację
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Wykryj rozmiar automatycznie
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz to pole, aby rozmiar interfejsu był wykrywany automatycznie
@ -1436,8 +1446,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Podstawo
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz podstawowy zestaw muzyki do użycia
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatkowe informacje o muzyce podstawowej
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(brak zainstalowanych wtyczek do integracji z platformami społecznościowymi)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING})
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platforma:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Stan wtyczki:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Uruchomiona
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Inicjalizacja nie powiodła się
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} nie uruchomiona
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Niezaładowana
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Zdublowana wtyczka
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Wersja nieobsługiwana
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Nieprawidłowa sygnatura
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} brakując{P y e ych}/uszkodzon{P y e ych} plik{P "" i ów})
@ -1605,6 +1626,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :z prawej strony
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekund{P 0 ę y ""}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Nieskończona ilość pieniędzy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksymalna wysokość początkowej pożyczki: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksymalna wysokość pożyczki, jaką firma może zaciągnąć (bez uwzględnienia inflacji)
@ -1631,6 +1653,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Czas trwania do
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Określ liczbę lat, na które przyznawana jest dotacja
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Brak dotacji
@ -1638,7 +1661,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Koszty konstruk
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Ustaw poziom kosztów konstrukcji i kupna
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Kryzys: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jeśli włączone, kryzys może wystąpić co kilka lat. Podczas kryzysu produkcja jest znacznie niższa (powraca do poprzedniego poziomu, kiedy kryzys się kończy)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jeśli włączone, kryzys może występować okresowo. Podczas kryzysu produkcja jest znacznie niższa (powraca do poprzedniego poziomu, kiedy kryzys się kończy)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Nie pozwalaj pociągom zawracać na stacjach: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jeśli włączone, pociągi nie będą zawracać na stacjach dwu-wjazdowych, nawet jeśli droga do następnego celu jest krótsza po zawróceniu
@ -1692,7 +1715,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zabroń pociąg
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-stopniowy zakręt występuje wtedy, gdy bezpośrednio po poziomym odcinku toru występuje odcinek pionowy (lub na odwrót), zmuszając pociąg do ostrzejszego skrętu (zamiast normalnego, 45-stopniowego skrętu w innych kombinacjach torów)
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Pozwól na łączenie stacji nie sąsiadujących bezpośrednio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Pozwalaj na dodawanie części stacji nie stykających się ze sobą. Naciśnij Ctrl przed postawieniem nowej części
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Pozwala na dołączanie części stacji nie stykających się ze sobą, wciskając Ctrl+klik przy stawianiu nowej części
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflacja: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Włącz lub wyłącz inflację (sytuacja ekonomiczna, w związku z którą koszty rosną nieco szybciej niż zapłaty)
@ -1756,7 +1779,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Pozwalaj firmom
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Pozwól na kupno wyłączności transportowej: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Kiedy firma wykupuje wyłączność na transport w mieście, to przystanki i stacje przeciwników (pasażerskie i towarowe) nie otrzymają żadnego ładunku przez cały rok
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Kiedy firma wykupuje wyłączność na transport w mieście, to przystanki i stacje przeciwników (pasażerskie i towarowe) nie otrzymują żadnego ładunku przez dwanaście miesięcy
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Pozwól na fundowanie budynków: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Pozwalaj firmom na sponsorowanie budowy nowych budynków w miastach
@ -1814,7 +1837,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Wszystkich poja
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Powiadom, jeśli pojazd przynosi straty: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Kiedy włączone, otrzymasz wiadomość o tym, że pojazd nie przyniósł żadnych zysków w całym roku kalendarzowym
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Kiedy włączone, wiadomość zostanie wyświetlona, gdy pojazd nie osiągnie zysku w ciągu roku
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kiedy włączone, wszystkie modele pojazdów pozostają dostępne na zawsze od daty ich wprowadzenia
@ -1824,6 +1847,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kiedy włączon
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Kiedy włączone, pojazd zbliżający się do końca swojej żywotności zostaje automatycznie zastąpiony, gdy warunki jego odnowienia są spełnione
@ -2142,7 +2166,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Domyślny inter
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ustaw domyślny okres serwisowania dla nowych maszyn latających, jeśli takowy nie istnieje dla określonego pojazdu
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Domyślny interwał serwisowania statków: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Ustaw domyślny okres serwisowania dla nowych statków, jeśli takowy nie istnieje dla określonego pojazdu
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}d{P zień ni ni}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}D{P zień ni ni}/Minut{P a y ""}/%
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Wyłączone
@ -2234,7 +2258,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Podczas przeci
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Ustaw dystans, na jakim semafory będą budowane przy torach aż do następnej przeszkody (semafor, zwrotnica), przy przeciąganiu
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} p{P ole ola ól}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Zachowaj stały odstęp między semaforami przy przeciąganiu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Wybierz sposób budowania semaforów przy przeciąganiu z wciśniętym Ctrl. Kiedy wyłączone, semafory są stawiane przy tunelach lub mostach, by nie zostawiać długich odcinków bez sygnałów. Kiedy włączone, semafory są stawiane co X pól, sprawiając, że stawianie semaforów na rownoległych torach jest łatwiejsze
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Wybierz sposób rozmieszczania sygnalizacji podczas przeciągania. Kiedy wyłączone, sygnały są stawiane przy tunelach lub mostach, by nie zostawiać długich odcinków bez sygnałów. Kiedy włączone, sygnały są umieszczane co X pól, sprawiając że stawianie sygnalizacji na równoległych torach jest łatwiejsze
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatycznie buduj semafory przed: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Ustaw rok, w którym semafory świetlne będą używane. Przed tym rokiem w użyciu będą semafory kształtowe (które mają te same właściwości, tylko inny wygląd)
@ -2510,14 +2534,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz „tropikalny”
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz „zabawkowy”
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl opcje gry
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Wyświetl tabelę wyników
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Otwórz opcje gry
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Otwórz tabelę wyników
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Uzyskaj dostęp do dokumentacji i zasobów online
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Wyświetl ustawienia gry
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Wyświetl ustawienia NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Otwórz ustawienia gry
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Otwórz ustawienia NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Poszukaj nowych lub zaktualizowanych dodatków do pobrania
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Wyświetl ustawienia SI
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Wyświetl ustawienia Game Script
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Otwórz ustawienia SI
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Otwórz ustawienia Game Script
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Wyjdź z „OpenTTD”
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Aktualnie używany podstawowy zestaw graficzny nie posiada {NUM} wymagan{P ego ych ych} sprite{P 'u 'ów 'ów}. Proszę poszukać aktualizacji dla zestawu podstawowego.
@ -2548,7 +2572,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Zgłoś
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Społeczność
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Oszustwa
STR_CHEATS :{WHITE}Opcje Swobodnej Rozgrywki
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwiększ ilość pieniędzy o {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Grasz jako firma: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldożer (usuwanie przedsiębiorstw, nieprzesuwalnych obiektów): {ORANGE}{STRING}
@ -2685,6 +2709,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Rozmiar
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Rozmiar mapy{}Kliknij, by sortować wg powierzchni
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Bieżąca data
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}min
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Czas gry
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Czas rozgrywki,{}gdy gra nie była wstrzymana
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Język, wersja serwera, itp.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliknij na grze z listy by ją wybrać
@ -2700,6 +2727,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adres s
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Kod zaproszenia: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data uruchomienia: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktualna data: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Czas gry: {WHITE}{NUM}h {NUM}min
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Script: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Chronione hasłem!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERWER WYŁĄCZONY
@ -3056,6 +3084,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLA
# Linkgraph tooltip
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} do przetransportowania z powrotem ({COMMA}% przepustowości)
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Średni czas podróży: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Podświetlaj zasięg
@ -3090,7 +3119,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zbuduj s
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zbuduj sygnały na torach. Ctrl przełącza semafory/sygnały świetlne{}Przeciąganie buduje sygnały wzdłuż prostej linii torów, z Ctrl buduje sygnały aż do najbliższego skrzyżowania lub sygnału{}Ctrl+klik przełącza wyświetlanie okna wyboru sygnałów. Shift przełącza pomiędzy budowaniem a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most kolejowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel kolejowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów kolejowych, sygnałów, posterunków i stacji. Przetrzymanie Ctrl usuwa także tory kolejowe z posterunków i stacji
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz budowanie/usuwanie torów kolejowych, sygnałów, posterunków i stacji. Ctrl+klik usuwa także tory kolejowe z posterunków i stacji
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Zamiana typu torów. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Kolej
@ -3141,7 +3170,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sygnaliz
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (elektryczny){}Sygnalizator złożony działa jako sygnał wejściowy i wyjściowy. Umożliwia to budowę wielkich „drzew” presygnalizatorów
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę go na wybrany typ i wariant. Ctrl+klik przełącza istniejący wariant. Shift+klik pokazuje szacowany koszt zamiany
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Kliknij na istniejący sygnał, aby zamienić go na wybrany typ i wariant. Ctrl+klik przełącza istniejący wariant. Shift+klik pokazuje szacowany koszt zamiany
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Odległość między sygnałami przy przeciąganiu
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz odległość między sygnałami przy przeciąganiu
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ odległość między sygnałami przy przeciąganiu
@ -3215,8 +3244,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wybuduj
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj port. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt orientacyjny. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj akwedukt. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz akwen wodny.{}Tworzy kanał, chyba że przytrzymany jest CTRL na poziomie morza, wtedy pobliski teren zostanie zatopiony
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umieszczanie rzek. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj kanał. Ctrl+klik na poziomie morza spowoduje zatopienie terenu
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umieszczanie rzek. Ctrl+klik zaznacza obszar po przekątnej
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni
@ -3261,7 +3290,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakup te
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Wybór obiektu
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz obiekt do budowy. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowy a szacowaniem jej kosztów
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz obiekt do budowy. Ctrl+klik+przeciągnięcie zaznacza obszar po przekątnej. Dodatkowo wciśnięcie Shift wyświetli jedynie szacunkowy koszt
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz rodzaj obiektu do budowy
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Podgląd obiektu
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Rozmiar: {GOLD}{NUM} x {NUM} pól
@ -3613,11 +3642,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Różnor
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Stwórz
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz świat i graj w OpenTTD!
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia NewGRF
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wyświetl ustawienia NewGRF
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz ustawienia NewGRF
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia SI
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wyświetl ustawienia SI
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz ustawienia SI
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia Game Script
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wyświetl ustawienia Game Script
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz ustawienia Game Script
###length 21
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielskie (Oryginalne)
@ -3918,6 +3947,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{G=f}{ORANGE}{STRING}{GREEN} dostarczona
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{G=m}{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (wciąż wymagany)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{G=m}{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (dostarczony)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (ufundowane)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Miasto {RED}nie{BLACK} rośnie
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limit hałasu w mieście: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksymalnie: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji miasta. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację
@ -3973,7 +4004,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Brak -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na celu by wyśrodkować widok na przedsiębiorstwie/mieście/polu. Ctrl+klik otwiera nowe okno podglądu
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na celu, aby wyśrodkować widok na przedsiębiorstwie/mieście/polu. Ctrl+klik otwiera nowe okno podglądu
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pytanie
@ -4109,6 +4140,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj n
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanse {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Rok
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Okres
###length 3
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Przychody
@ -4210,6 +4243,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanały
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stacje:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Pola stacji
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lotniska
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/rok
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/okres
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Przedsiębiorstwa
@ -4368,10 +4403,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Fracht
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Żaden
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pociągów - kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza ukrywanie typu pojazdu
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pojazdów drogowych - kliknij na pojazd, aby uzyskać więcej informacji. Ctrl+klik przełącza ukrywanie typu pojazdu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru statków - kliknij na statek, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza ukrywanie typu statku
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samolotów - kliknij na samolocie, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza ukrywanie typu samolotu
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pociągów. Kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu pojazdu
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pojazdów drogowych. Kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu pojazdu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru statków. Kliknij na statek, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu statku
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samolotów. Kliknij na samolot, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu samolotu
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup tabor kolejowy
@ -4445,7 +4480,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} po
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - przeciągnij pojazd/wagon przytrzymując lewy klawisz myszy, aby go dodać/usunąć ze składu pociągu, kliknij na pociągu prawym aby uzyskać informacje. Przytrzymanie Ctrl dla podanych akcji stosuje zmiany do całego składu pociągu
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - przeciągnij pojazd/wagon lewym przyciskiem myszy, aby go dodać/usunąć ze składu pociągu; kliknij prawym, aby uzyskać o nim informacje. Ctrl+klik wykona te funkcje dla ciągu wagonów aż do ostatniego
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pojazdy - prawy klik na pojeździe pozwala uzyskać więcej informacji
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statki - prawy klik pozwala uzyskać informacje o statku
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Samolot - prawy klik na samolocie pozwala uzyskać informacje
@ -4540,6 +4575,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.b :samolot
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}statek
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.b :statek
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Ładowność: {CARGO_LONG}
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastąp {STRING} - {STRING}
@ -4747,7 +4783,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa ła
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz pojazdy do przebudowania. Przeciągając myszkę można wybierać więcej pojazdów. Klikając na puste pole zaznaczysz cały pojazd. Ctrl+klik zaznaczy pojazd i dołączony skład
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz pojazdy/wagony do przebudowania. Klik+przeciągnięcie zaznacza wiele pojazdów/wagonów. Kliknięcie na puste pole zaznacza cały pojazd. Ctrl+klik zaznacza pojazd/wagon i następne aż do ostatniego
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg
@ -4774,6 +4810,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista poleceń - kliknij na poleceniu, aby zaznaczyć. Ctrl+klik przenosi do stacji docelowej
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Koniec poleceń - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Koniec współdzielonych poleceń - -
@ -4856,7 +4893,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idź do najbli
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Leć do najbliższego hangaru
STR_ORDER_CONDITIONAL :Warunkowy skok poleceń
STR_ORDER_SHARE :Współdzielenie poleceń
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl ustawi polecenie stacji na „pełny załadunek któregoś z towarów”, posterunku na „bez zatrzymywania się”, a zajezdni na „serwisuj”. Kliknięcie innego pojazdu kopiuje jego polecenia. „Współdzielenie poleceń” lub Ctrl+klik pozwala na współdzielenie z nim poleceń. Polecenie zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie tego pojazdu
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl+klik ustawia polecenie stacji na „pełny załadunek któregoś z towarów”, posterunku na „bez zatrzymywania się”, a zajezdni na „serwisuj”. Kliknięcie innego pojazdu kopiuje jego polecenia, a Ctrl+klik pozwala na współdzielenie z nim poleceń. Polecenie do zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie tego pojazdu
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia
@ -5085,6 +5122,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zamknij
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetuj
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

View File

@ -1429,8 +1429,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :允许公司尝
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :允许买断经营权: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :如果一家公司购买了城市独家经营权,其它公司的站台将在一年之内不再产生乘客或者货物
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :如果一家公司购买了城市独家经营权,其它公司的站台将在 12 分钟之内不再产生乘客或者货物
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :如果一家公司购买了一座城镇的独家经营权,其他公司在此城镇的车站在十二个月之内将不会收到任何货物与乘客
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :如果一家公司购买了一座城镇的独家经营权,其他公司在此城镇的车站在 12 分钟之内将不会收到任何货物与乘客
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :允许资助城镇建设: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :“打开”时,允许公司提供资助新建房屋
@ -2209,7 +2209,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}获取
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}显示设置
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}显示 NewGRF 设定
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}连接服务器并查找扩展包
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}显示AI设置
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}显示 AI 设置
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}显示游戏脚本设置
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}退出 'OpenTTD'
@ -2661,9 +2661,9 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}更新
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}取消全选
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}取消全部选择
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}在外部网站搜索
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}在与OpenTTD没有联系的网站搜寻没有纳入OpenTTD內容服务的內容
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}在与 OpenTTD 没有联系的网站搜寻没有纳入 OpenTTD 內容服务的內容
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}正在离开游戏!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}在外部网站下载內容的规则及条款可能跟OpenTTD引用的规则及条款不同。{}您需要参照有关网站以取得在OpenTTD安装有关內容的资讯。{}您要継续吗?
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}在外部网站下载內容的规则及条款可能跟 OpenTTD 引用的规则及条款不同。{}您需要参照有关网站以取得在 OpenTTD 安装有关內容的资讯。{}您要継续吗?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}标签/名称过滤器
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}主页
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}打开该扩展包主页
@ -2843,7 +2843,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}复合信号(电子){}复合信号灯是入口和出口信号灯的组合,这样允许建立大型“树状”预警信号灯系统
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}路径信号灯(电子){}路径信号灯为列车预留一条到安全停车位的路径,而其它路径仍然可以使用,从而允许一列以上的列车同时进入一个信号区间
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}单向路径信号灯(电子){}路径信号灯为列车预留一条到安全停车位的路径,而其它路径仍然可以使用,从而允许一列以上的列车同时进入一个信号区间
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}信号转换工具{}按下此按钮可以将已存在的信号转化为选择的信号类型按下Ctrl键单击可以在电子信号和悬臂信号之间转换。按住Shift键单击显示预估成本
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}信号转换{}使用此工具时可以将现有的信号机转换成选择的信号种类及风格。按住 <Ctrl> 键单击以仅在灯式/悬臂式之间切换。按住 <Shift> 键单击以显示预计费用
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}拖拽布置信号灯的间隔距离
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}减少拖拽布置信号的间隔距离
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}增加拖拽布置信号灯的间隔距离
@ -2877,7 +2877,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建设
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建造电车车库(可以购买与维护车辆)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}建设公共汽车站。按住 Ctrl 键允许合并站台
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}建设客运电车站。按住 Ctrl 键允许合并站台
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}建设汽车货场。按住 Ctrl 键允许合并站台
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}建设汽车货场。按住 <Ctrl> 键点击以合并站台,按住 <Shift> 键以显示预计费用。
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}建设货运电车站。按住 <Ctrl> 键单击以合并站台。按住 <Shift> 键以显示预计费用。
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}选择是否建设单行道
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}建设公路桥梁
@ -2963,7 +2963,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}购买
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}物体选单
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}选择建设项目.。按住Ctrl可沿对角线选择区域。按住Shift键建设可以显示建设费用
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}选择要建设的物体。按住 <Ctrl> 键以沿对角线建设,按住 <Shift> 键操作以显示预计成本。
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}选择要建造的物件类型
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}物件预览
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}大小: {GOLD}{NUM} x {NUM} 瓦
@ -3313,11 +3313,11 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}河流
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}平滑程度:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}多样地形:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}生成
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}创建世界并开始游玩OpenTTD
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}创建世界并开始游玩 OpenTTD
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF设置
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}显示 NewGRF 设置
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI 设置
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}显示AI设置
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}显示 AI 设置
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}游戏脚本设置
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}显示游戏脚本设置
@ -4340,8 +4340,8 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}复制这列火车。按住 Ctrl 键单击可以同时共享调度计划,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}复制这辆汽车。按住 Ctrl 键单击可以同时共享调度计划,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}复制这条船只。按住 Ctrl 键单击同时共享调度计划,按住 Shift 键单击以显示所需资金
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}复制这辆汽车。按住 <Ctrl> 键单击以共享调度计划,按住 <Shift> 键单击以显示预计费用。
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}复制这条船只。按住 <Ctrl> 键单击以共享调度计划,按住 <Shift> 键单击以显示所需资金
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}复制这架飞机。按住 Ctrl 键单击可以同时共享调度计划,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}命令列车强行通过信号
@ -4532,21 +4532,21 @@ STR_ORDER_GO_TO :前往
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :不停车前往
STR_ORDER_GO_VIA :经由
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :经由(不停车)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}改变当前选中车站停车时的执行动作
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}修改当前指令在车站的停靠措施
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}装满任意货物
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :若有的话就装载
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :装满所有货物
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :装满任意货物
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :不装载
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}改变当前选中车站装载时的执行动作
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}修改当前指令在车站的装载措施
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}卸载全部
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :若接受的话就卸载
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :卸载全部
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :联运
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :不卸载
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}改变当前选中车站卸载时的执行动作
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}修改当前指令在车站的卸载措施
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}改装
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}选择要在调度计划中改装的货物类型{}CTRL+单击 可以去掉改装计划
@ -4562,6 +4562,10 @@ STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :班次均匀
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}选择在此车库采取的措施
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}选择在此车库采取的措施
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}选择在此船坞采取的措施
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}选择在此机库采取的措施
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}跳过所需的车辆数据值
@ -4854,9 +4858,9 @@ STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :查看此项目
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}版权信息
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :查看此项目的许可证
###length 5
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} 的说明
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} {WHITE}的说明
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} 的更新日志
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} 的版权信息
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} {WHITE}的版权信息
STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}预览调查结果
STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}OpenTTD 文档 '{STRING}'