(svn r21038) -Update from WebTranslator v3.0:

german - 2 changes by norbert79
korean - 4 changes by junho2813
This commit is contained in:
translators 2010-10-25 17:45:09 +00:00
parent 03c012797b
commit 07093d0a26
2 changed files with 6 additions and 2 deletions

View File

@ -302,14 +302,14 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Liste der Firmenbahnhöfe anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Diagramme anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Statistiken anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Firmentabelle oder Punktestand anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Liste aller Industrien oder Errichtung und Finanzierung einer neuen Industrie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zuglisten der Firmen anzeigen. Strg+Klick wechselt zwischen einfacher und erweiterter Liste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen anzeigen. Strg+Klick wechselt zwischen einfacher und erweiterter Liste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Schiffslisten der Firmen anzeigen. Strg+Klick wechselt zwischen einfacher und erweiterter Liste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen anzeigen. Strg+Klick wechselt zwischen einfacher und erweiterter Liste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ansicht vergrößern (hereinzoomen)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ansicht vergrössern (hereinzoomen)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Ansicht verkleinern (herauszoomen)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Straßen bauen

View File

@ -444,6 +444,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :콘솔 켜기/끄기
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI 디버그
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :스크린샷 찍기
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :확대된 스크린샷 찍기
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :맵 전체 스크린샷
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'에 대해서
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :스프라이트 정렬도구
@ -2142,6 +2143,8 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}이 산
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}이 화물의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요.
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}산업망 표시
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설에서 생산되고 소비되는 화물을 보여줍니다.
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}소형맵 열기
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}산업망에 표시된 산업을 소형맵에서 볼 수 있게 합니다.
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}이 지역의 지형 정보
@ -3644,6 +3647,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}터널
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}지형 문제로 터널의 반대쪽 출구를 만들 수 없습니다
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... 오브젝트가 너무 많습니다.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}오브젝트를 건설할 수 없습니다...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 오브젝트가 있습니다
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 중간에 회사 HQ가 있습니다.