mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
(svn r25315) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 33 changes by arnau croatian - 4 changes by VoyagerOne indonesian - 8 changes by Yoursnotmine vietnamese - 19 changes by myquartz, nglekhoi welsh - 5 changes by kazzie
This commit is contained in:
parent
4261b6cc82
commit
2093dea58a
|
@ -233,7 +233,8 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tanca la
|
|||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de la finestra - arrossega això per moure la finestra
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Ombra de la finestra - mostra només la barra de títol
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostra la informació de depuració NewGRF
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable pel 'Tanca totes les Finestres'
|
||||
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensiona la finestra a la mida predeterminada. Ctrl+Clic per desar la mida actual com a predeterminada
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per la tecla 'Tanca totes les Finestres' Ctrl+Clic per desar també l'estat predeterminat
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clica i arrossega per redimensionar aquesta finestra
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercanvia mida gran/petita de finestra
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall
|
||||
|
@ -376,6 +377,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Surt
|
|||
############ range for map menu starts
|
||||
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa del món
|
||||
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Vista extra
|
||||
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Llegenda del fluxe de càrrega
|
||||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Llista de senyals
|
||||
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions
|
||||
|
@ -385,7 +387,6 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Funda un poble
|
|||
|
||||
############ range for subsidies menu starts
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencions
|
||||
STR_GRAPH_MENU_GOAL :Objectius actuals
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for graph menu starts
|
||||
|
@ -398,6 +399,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifes de paga
|
|||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for company league menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_GOAL :Objectius actuals
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Taula de la Lliga d'Empreses
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detall de ratis de rendiment
|
||||
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Taula de rècords
|
||||
|
@ -663,17 +665,20 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {
|
|||
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Límits
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehicles
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Indústries
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Fluxe de càrregues
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rutes
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetació
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propietaris
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els límits de terreny al mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra els vehicles al mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra les indústries al mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Mostra el fluxe de càrregues al mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra les rutes de transport al mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra la vegetació al mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els propietaris del terreny al mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Clica sobre el tipus d'indústria per commutar mostrar-les. Ctrl+Clic desactiva tots els tipus excepte la seleccionada. Ctrl+Clic sobre un altre cop activa tots els tipus d'indústria
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clica sobre la companyia per commutar mostrar les seves propietats. Ctrl+Clic desactiva totes les companyies excepte la seleccionada. Ctrl+Clic sobre un altre cop per activar totes les companyies
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Clica sobre una càrrega per commutar la visualització. Ctrl+Clic desactiva totes les càrregues excepte la seleccionada. Ctrl+Clic sobre ella una altra vegada activa totes les càrregues
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Carreteres
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Vies
|
||||
|
@ -707,6 +712,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activa/desactiva noms de poblacions al mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centra el mapa petit a la posició actual
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactiva-ho tot
|
||||
|
@ -717,6 +723,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Mostra t
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Commuta mostrar els mapes d'alçades
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}No mostris cap propietat de la companyia al mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostra totes les propietats de la companyia al mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}No mostris càrregues al mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Mostra totes les càrregues al mapa
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostra el darrer missatge o notícia
|
||||
|
@ -1093,7 +1101,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Dreta
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Préstec inicial màxim: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Quantitat màxima de préstec que pot demanar una companyia (sense tenir en compte l'inflació)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Taxa d'interès: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Taxa d'interès dels préstecs; també controla la inflació si està activada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Tipus d'interès dels préstecs; també controla la inflació, si està activada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Costos d'utilització: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Fixa el nivell de manteniment i els costos d'utilització dels vehicles i infraestructures
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Velocitat de construcció: {STRING}
|
||||
|
@ -1365,7 +1373,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reprodueix un s
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Notícies: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Reprodueix un so quan apareix una notícia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Cap d'any: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reprodueix un efecte de so al final de l'any quan apareix el resum financer de l'empresa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reprodueix un efecte de so al final de l'any quan apareix el resum financer de l'any de l'empresa en comparació amb l'anterior
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construcció: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reprodueix un efecte de so quan es realitzin amb èxit construccions o altres accions
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Botons: {STRING}
|
||||
|
@ -1432,7 +1440,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Mostra les not
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Arribada del primer vehicle a una estació competidora: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Mostra les notícies quan arribi el primer vehicle a una estació d'un competidor
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidents / desastres: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Mostra les notícies d'accidents i desastres
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Mostra un diari quan passin accidents i desastres
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informació de l'Empresa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Mostra les notícies de companyies noves que es creen i de companyies en risc de fer fallida
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Obertura d'indústries: {STRING}
|
||||
|
@ -1452,7 +1460,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Mostra missatge
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nous vehicles: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Mostra les notícies d'aparicions de nous tipus de vehicles
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Canvis en l'admissió de càrrega: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Mostra missatges quan les estacions canviïn l'acceptació d'alguna càrrega
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Mostra missatges sobre les estacions que canviïn l'acceptació d'alguna càrrega
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subvencions: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Mostra les notícies d'esdeveniments relacionats amb subsidis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Informació General: {STRING}
|
||||
|
@ -1475,7 +1483,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :En arrossegar,
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Estableix la distància en les quals els senyals seran construïts a la via fins al següent obstacle (senyal, desviament), si els senyals són arrossegats
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} cel·la{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Quan arrosseguis, mantingues fixada la distància entre senyals: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecciona el comportament de la situació de senyals quan Ctrl+arrossega senyals. Si es desactiva els senyals són situats al voltant dels túnels o ponts per evitar grans troços sense senyals. Si s'activa, els senyals són situats cada N cel·les, fent l'alineament de senyals en vies paral·leles més fàcil
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecciona el comportament de la situació de senyals quan Ctrl+arrossega senyals. Si es desactiva els senyals són situats al voltant dels túnels o ponts per evitar grans troços sense senyals. Si s'activa, els senyals són situats cada n cel·les, fent l'aliniament de senyals en vies paral·leles més fàcil
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Construir semàfors mecànics automàticament abans de: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Estableix l'any per utilitzar semàfors elèctrics. Abans d'aquest any s'utilitzaran senyals mecànics (que tenen exactament la mateixa funció, però amb diferent aspecte)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Activa la interfície de senyals: {STRING}
|
||||
|
@ -1784,6 +1792,10 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Canvia l
|
|||
|
||||
# Network server list
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multijugador
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Anunciat
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Escull entre un joc anunciat (internet) i un joc no anunciat (Xarxa d'àrea local, LAN)
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :No
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Si
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom del jugador:
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificaran
|
||||
|
||||
|
@ -1842,6 +1854,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}El nom d
|
|||
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Posa una contrasenya
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegeix el teu joc amb una contrasenya si no vols que d'altre gent el pugui utilitzar
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :No
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Si
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} client{P "" s}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Màx. clients:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Tria el nombre màxim de clients. No és necessari omplir tots els llocs.
|
||||
|
@ -2153,6 +2167,17 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Commuta
|
|||
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència dels indicadors de càrrega. Ctrl+Clic per bloquejar
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els objectes invisibles enlloc de transparents
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Llegenda del fluxe de càrrega
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Tot
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Cap
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selecciona les companyies que seran mostrades
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{G=Masculin}{TINY_FONT}{BLACK}no utilitzat
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{G=Masculin}{TINY_FONT}{BLACK}saturat
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{G=Masculin}{TINY_FONT}{BLACK}sobrecarregat
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Marca l'àrea de cobertura
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Inactiu
|
||||
|
@ -2883,6 +2908,8 @@ STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Objectiu
|
|||
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Objectius globals:
|
||||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Cap -
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Objectius de la companyia:
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica sobre l'objectiu per centrar la vista principal sobre la indústria/poble/cel·la. Ctrl+clic per obrir una nova vista sobre la indústria/poble/cel·la
|
||||
|
||||
|
@ -2936,7 +2963,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha
|
|||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Esperant: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} en ruta des de {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} des de {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservat per carregar)
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepta
|
||||
|
@ -2948,6 +2975,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
|
|||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ratis
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els ratis de l'estació
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Aprovisionament mensual i ratis locals:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
############ range for rating starts
|
||||
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Pèssim
|
||||
|
@ -3091,6 +3120,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producci
|
|||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de la indústria. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la indústria
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivell de producció: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}La indústria ha anunciat la seva clausura imminent!
|
||||
|
||||
############ range for requires starts
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
||||
|
|
|
@ -328,7 +328,8 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori
|
|||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov prozora - povuci ovo za micanje prozora
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Zasjeni prozor - prikaži samo naslovnu traku
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Prikaži NewGRF debug informacije
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Označi ovaj prozor nezatvorivim prilikom uporabe tipke 'Zatvori sve prozore'
|
||||
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Promijeni veličinu prozora na osnovnu postavljenu veličinu. Ctrl+Klik za spremanje trenutne veličine kao osnovno postavljene veličine
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Označi ovaj prozor nezatvorivim prilikom uporabe tipke 'Zatvori sve prozore'. Ctrl+Klik također sprema trenutni status kao osnovni
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikni i povuci za promjenu veličine ovog prozora
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Namjesti veliku/malu veličinu prozora
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista gore/dolje
|
||||
|
@ -481,7 +482,6 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Osnuj grad
|
|||
|
||||
############ range for subsidies menu starts
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije
|
||||
STR_GRAPH_MENU_GOAL :Trenutni ciljevi
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for graph menu starts
|
||||
|
@ -494,6 +494,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Iznosi plaćanj
|
|||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for company league menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_GOAL :Trenutni ciljevi
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tablica lige tvrtki
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljna ocjena učinka
|
||||
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tablica najboljih rezultata
|
||||
|
@ -3002,6 +3003,8 @@ STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Ciljevi
|
|||
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globalni ciljevi:
|
||||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nijedan -
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Ciljevi kompanije:
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na cilj za centriranje središnjeg pogleda na industriju/grad/pločicu. Ctrl+Klik otvara novi prozor s pogledom na lokaciju industrije/grada/pločice
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -232,7 +232,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup wi
|
|||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Judul Jendela - klik dan tahan disini untuk memindahkan jendela
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Gulung jendela - Hanya tampilkan judulnya
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Tampilkan informasi debug NewGRF
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Catat jendela ini agar tidak tertutup saat di beri perintah "Tutup Semua Jendela"
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Tandai jendela ini agar tidak tertutup dengan perintah "Tutup Semua Jendela". Ctrl+klik untuk menjadikannya tetap
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik dan Geser untuk mengubah ukuran jendela ini.
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Tandai besar/kecil ukuran jendela
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang Geser - Geser daftar ke atas/bawah
|
||||
|
@ -384,7 +384,6 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Bangun Kota
|
|||
|
||||
############ range for subsidies menu starts
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidi
|
||||
STR_GRAPH_MENU_GOAL :Target saat ini
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for graph menu starts
|
||||
|
@ -397,6 +396,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Daftar biaya ka
|
|||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for company league menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_GOAL :Target saat ini
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabel Perusahaan
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Rating kemampuan secara rinci
|
||||
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabel Skor
|
||||
|
@ -976,7 +976,7 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan
|
|||
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Akhiran: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan akhiran untuk mata uang
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Menggunakan Euro tahun: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Berganti ke Euro: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Menggunakan Euro: {ORANGE}tidak pernah
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan tahun perpindahan ke Euro
|
||||
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Berpindah ke Euro lebih awal
|
||||
|
@ -1141,7 +1141,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Ijinkan penamba
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Gunakan algoritma pengangkutan terbaru : {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Jika diaktifkan, beberapa kendaraan di stasiun dimuat secara berurutan. Pemuatan kendaraan berikutnya hanya dimulai ketika ada kargo cukup menunggu untuk benar-benar mengisi kendaraan pertama
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Angkut secara bertahap: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Secara bertahap kendaraan menggunakan jangka waktu untuk memuat, bukannya memuat semuanya sekaligus dengan waktu sama
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Muat kendaraan secara bertahap menggunakan jangka waktu spesifik kendaraan, bukan memuat dengan jangka waktu tetap berdasarkan jumlah kargo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflasi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Perbolehkan inflasi dalam ekonomi, dimana biaya naik sedikit lebih cepat daripada pembayaran
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Menerima kargo di suatu stasiun hanya jika dibutuhkan: {STRING}
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Tampilkan koran
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Kedatangan kendaraan pertama pada stasiun lawan: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Tampilkan koran saat kendaraan pertama datang di stasiun kompetitor
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Kecelakaan / bencana: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Tampilkan koran saat ada kecelakaan atau bencana
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Tampilkan berita saat ada kecelakaan atau bencana
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informasi Perusahaan: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Tampilkan koran saat ada perusahaan yang baru berdiri, atau jika ada perusahaan yang akan bangkrut
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Pembukaan Industri Baru: {STRING}
|
||||
|
@ -2106,6 +2106,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/ma
|
|||
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan indikator proses pemuatan kargo. CTRL+klik untuk mengunci
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Atur obyek menjadi sama sekali tidak nampak daripada transparan.
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Jangkauan layanan
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Non-aktifkan
|
||||
|
@ -3044,6 +3048,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksi
|
|||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% terkirim)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi industri. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi industri
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Tingkat produksi: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Industri akan segera ditutup!
|
||||
|
||||
############ range for requires starts
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Membutuhkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
||||
|
@ -3666,7 +3671,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Isi jadw
|
|||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Harapan
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Dijadwalkan
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Ubah antara harapan dan jadwal
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Ubah antara perkiraan dan jadwal
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
|
||||
|
@ -4183,9 +4188,9 @@ STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Grafik orisinil
|
|||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Paket efek suara tanpa berisi suara.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Paket efek suara tanpa suara apapun.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Musik pengiring orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Paket musik tanpa berisi musik.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Paket musik tanpa musik sungguhan.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
|
|
|
@ -233,7 +233,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tiêu đ
|
|||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Thu gọn cửa sổ - Chỉ hiển thị thanh tiêu đề
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Hiện thông tin debug của NewGRF
|
||||
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Chuyển cửa sổ về kích thước mặc định. Ctrl+Click để lưu kích thước hiện tại làm mặc định
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Đánh dấu không-thể-đóng khi bấm nút "Đóng Tất Cả Cửa Sổ"
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Đánh dấu không-thể-đóng khi bấm nút "Đóng Tất Cả Cửa Sổ". Ctrl+Click để lưu thành trạng thái mặc định
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click và kéo để thay đổi kích thước cửa sổ
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bật kích cỡ cửa sổ lớn/nhỏ
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cuộn lên/xuống
|
||||
|
@ -376,6 +376,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Thoát
|
|||
############ range for map menu starts
|
||||
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Bản đồ thế giới
|
||||
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Cửa sổ bổ sung
|
||||
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Ghi chú luồng hàng hóa
|
||||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Danh sách biển hiệu
|
||||
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Thư mục thị trấn
|
||||
|
@ -385,7 +386,6 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Thị Xã
|
|||
|
||||
############ range for subsidies menu starts
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tiền trợ cấp
|
||||
STR_GRAPH_MENU_GOAL :Các mục tiêu hiện tại
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for graph menu starts
|
||||
|
@ -398,6 +398,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Bảng giá cư
|
|||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for company league menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_GOAL :Các mục tiêu hiện tại
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bảng tầm cỡ công ty
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Chi tiết hệ số năng suất
|
||||
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Bảng điểm chơi cao nhất
|
||||
|
@ -663,17 +664,20 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Bản Đ
|
|||
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Địa hình
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Phương tiện
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Nhà máy
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Luồng hàng hóa
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Tuyến
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Cây cối
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Chủ sở hữu
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Hiện viền đất trên bản đồ
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Hiện phương tiện trên bản đồ
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Hiện cụm nhà máy trên b/đồ
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Hiển thị luồng hàng hóa trên bản đồ
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Hiện tuyến vận tải trên bản đồ
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Hiện cụm nông nghiệp trên b/đồ
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Hiện chủ sở hữu đất trên bản đồ
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Click lên nhà máy để tắt/bật hiển thị loại nhà máy đó. Ctrl+Click tắt hết các loại nhà máy trừ cái đang chọn. Ctrl+Click lần nữa để hiển thị cho tất cả các nhà máy
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click lên công ty để tắt/bật hiển thị tài sản công ty đó. Ctrl+Click tắt hết các công ty trừ cái đang chọn. Ctrl+Click lần nữa để hiển thị cho tất cả các công ty
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Click vào hàng hóa để bật/tắt hiển thị tính chất. Ctrl+Click tắt tất cả trừ cái đang chọn. Ctrl+Click lần nữa để hiển thị tất cả.
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Đường bộ
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Đường ray
|
||||
|
@ -707,6 +711,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Bật/tắt tên thị trấn trên bản đồ
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Xem bản đồ nhỏ này ở cửa sổ lớn
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Tắt tất cả
|
||||
|
@ -717,6 +722,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Hiện t
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Hiển thị bản đồ địa hình
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Không hiện thị tài sản công ty trên bản đồ
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Hiển thị tất cả tài sản các công ty trên bản đồ
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Không hiển thị hàng hóa trên bản đồ
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Hiển thị thất cả hàng hóa trên bản đồ
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Hiện thông điệp hoặc tin tức cuối cùng
|
||||
|
@ -1784,6 +1791,10 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Thay đ
|
|||
|
||||
# Network server list
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Ván Chơi Mạng
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Đã quảng bá
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn ván chơi quảng bá (ra ngoài internet) và không quảng bá (Local Area Network, LAN)
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Không
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Có
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Tên người chơi:
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Đây là tên khác mà người chơi sẽ nhận ra bạn
|
||||
|
||||
|
@ -1842,6 +1853,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Tên c
|
|||
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Đặt mật khẩu
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Bảo vệ game của bạn bằng mật khẩu nếu bạn không muốn người khác vào tùy tiện
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Không
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Có
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} máy trạm
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Số máy trạm tối đa:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Chọn số lượng máy trạm tối đa. Không nhất thiết phải chọn đầy các dòng
|
||||
|
@ -2154,11 +2167,15 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Bật hi
|
|||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Đặt các đối ẩn đi thay vì trong suốt
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Ghi chú luồng hàng hóa
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Tất cả
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Không
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Lựa chọn công ty nào sẽ được hiển thị
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}không sử dụng
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}bão hòa
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}quá tải
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Hiện rõ vùng phủ ảnh hưởng
|
||||
|
@ -2957,6 +2974,7 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
|
|||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Uy tín
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Hiện uy tín ga, bến, cảng
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Sản lượng và đánh giá địa phương hàng tháng:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
############ range for rating starts
|
||||
|
|
|
@ -232,7 +232,8 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cau ffen
|
|||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Teitl ffenestr - llusgwch hwn i symud ffenestr
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Cysgodi'r ffenest - dangos y bar teitl yn unig
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Dangos gwybodaeth dadnamu NewGRF
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Peri na fydd y fysell 'cau pob Ffenestr' yn cau'r ffenestr hon
|
||||
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Ailfeintio'r ffenestr i'w faint rhagosodedig. Bydd Ctrl+Clic yn storio'r maint presenol fel rhagosodiad
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Nodi'r ffenest yma fel un na ellir ei gau can yr allwedd 'Cau Pob Ffenestr'. Bydd Ctrl+Clicio'n cadw'r dewis fel rhagosodiad
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliciwch a llusgo er mwyn newid maint y ffenestr
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toglu maint ffenestri mawr/bach
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar sgrolio - sgrolio'r rhestr i fyny neu i lawr
|
||||
|
@ -385,7 +386,6 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Sefydlu tref
|
|||
|
||||
############ range for subsidies menu starts
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Cymorthdaliadau
|
||||
STR_GRAPH_MENU_GOAL :Nodau presennol
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for graph menu starts
|
||||
|
@ -398,6 +398,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Cyfraddau Tâl
|
|||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for company league menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_GOAL :Nodau presennol
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabl Cynghrair Cwmnïau
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Graddfa Fanwl Perfformiad
|
||||
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabl sgôr uchaf
|
||||
|
@ -2906,6 +2907,8 @@ STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Nodau
|
|||
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Nodau bydol:
|
||||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Dim -
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Nodau cwmni:
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliciwch ar nod i ganoli'r brif olygfa ar y diwydiant/tref/teil Mae Ctrl+Clic yn agor ffenestr golwg newydd ar leoliad y diwydiant/tref/teil
|
||||
|
||||
|
@ -2971,6 +2974,7 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :Mae {YELLOW}{CO
|
|||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Perfformiad
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos graddfeydd gorsaf
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Graddio lleol a cyflenwi misol:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
############ range for rating starts
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue