(svn r21049) [1.0] -Backport: loads of strings

This commit is contained in:
rubidium 2010-10-27 20:24:01 +00:00
parent c17be0f8f4
commit 29c82b89bf
41 changed files with 1554 additions and 513 deletions

View File

@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}م3
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} كيلو نيوتن
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK} ادخل فلتر
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK} اختر كلمة اساسية لفلترة القائمة
@ -549,6 +550,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}تفاص
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}عرض التفاصيل عن هذه الشركة
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}العربات:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}المحطات:
@ -1084,7 +1086,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE} مود
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :الاصلي
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :واقعي
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}تدرج ميلان سكة القطار {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}منع القطارات والسفن من الدوران بزاوية تسعين درجة : {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (not with NTP)
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}منع القطارات والسفن من الدوران بزاوية تسعين درجة : {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (not with OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}ربط محطات القطار المبنيه بجوار بعض: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE} السماح بربط محطتين غير متجاورتين : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}أستخدام خوارزمية التحميل المحسنه: {ORANGE}{STRING}
@ -1397,7 +1399,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}علام
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}تحذير! انت على وشك ان تخون منافسيك. هذا الخيانة ستبقى عار عليك الى الأبد.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}زيادة السيولة بـ {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}العب كشركة{ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}الجرافة السحرية - لازالة المصانع, الاشياء الغير متنقلة.{ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}الجرافة السحرية - لازالة المصانع و الاجسام غير القابلة للازالة.{ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}يمكن للانفاق ان تتقاطع: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}البناء خلال توقيف اللعبة: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}الطائرات النفاثة لن تتحطم كثيرا في المطارات الصغيرة {ORANGE} {STRING}
@ -2038,6 +2040,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}رفع
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}مستوى الارض
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}شاء ارض للأستخدام المستقبلي
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}اشجار
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK} اختر نوع الشجر لزراعتة
@ -2104,6 +2109,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK} الا
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}بناء
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}مول
# Industry cargoes window
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}معلومات ارض
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK} تكلفة الازالة : {LTBLUE} غير متاح
@ -2302,7 +2309,7 @@ STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}%
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK} مولد الخريطة
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK} مولد الشجر
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK} غير قابل لتحريك
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}صانع الخامات
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}مولد المناطق الخشنة والصخرية
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}تجهيز لعبة
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK} تشغيل المتكررة
@ -2351,6 +2358,15 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}اضف
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}اعادة كشف للملفات
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}تحديث قائمة NewGRF المتاحة
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window
# Sprite aligner window
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED} تحذير: {SILVER}{STRING}
@ -2373,6 +2389,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :محاولة ا
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} يحتوي على خصائص غير صالحة. جميع الخصائص الغير صالحة سوف يشار لها بعلامة استفهام حمراء.
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :يحتوي على اوامر متعددة - 8 مدخلات
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :خطأ في قرائة البرمجة
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}ملف الرسوم المستخدم حاليا يفتقد لبعض الرسوم الاساسية.{}الرجاء حدث ملف الرسوم.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}تحذير!
@ -2386,15 +2403,25 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}تم ت
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}ملف NewGRF مفقود
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}عدم الايقاف قد يتسبب في تعطل النسخة المفتوحة. لا تنشأ ملف اخطاء لاالخطاء التالية. {} هل تود بالفعل اكمال اللعب؟
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}حركات NewGFR '{0:STRING}'قد تتسبب في اخطاء او توقف للعبة
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}يغير طول العربة من '{1:ENGINE}' عندما تكون داخل المستودع
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}غير حالة العربات المكهربة ل'{1:ENGINE}' عندما لا تكون داخل ورشة الصيانة.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}يغير طول العربة من '{1:ENGINE}' عندما لا تكون داخل المستودع
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}قطار '{VEHICLE}' المملوك ل'{COMPANY}' لدية طول غير مسرح . غالبا نتج عن مشكلة في NewGRF. اللعبة قد تتوقف او تتعطل .
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}الرسوميات الجديدة '{0:STRING}' تعطي معلومات غير صحيحة.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}التكلفة \ السعة ل '{1:ENGINE}' تختلف ما بين قائمة الشراء و مابعد البناء. قد يتسبب هذا في فشل التبديل الذاتي.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' تسبب بدورة غير منتهية في نداء الانتاج
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<حمولة غير صالحة>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :؟؟
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} لـ<حمولة غير صالحة>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<موديل العربة غير صالح>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<المصنع غير صالح>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}قائمة العلامات - {COMMA} علامة
@ -2747,15 +2774,16 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}حوض صيانة السفن
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} حظيرة طائرات
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM}العربات {STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قطارات - اضغط على القطار للمعلومات, اسحب العربة لاضافتها / حذفها من القطار
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}العربات - اضغط على المركبة لعرض معلوماتها
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}السفن - اضغط على السفينة للتفاصيل
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}طائرة - اضغط على طائرة ما لتفاصيل
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قطارات - اضغط بالزر الايسر على القطار اضافةالعربة او حذفها, و الزر الايمن للمعلومات, اضغط مفتاح كنترول لتطبيقها علاى بقية العربات.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}العربات - اضغط على المركبة بالزر الايمن لعرض معلوماتها
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}السفن - اضغط على السفينة بالزر الايمن للتفاصيل
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}طائرة - اضغط على طائرة ما بالزر الايمن لتفاصيل
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب عربات القطار الى هنا لبيعها
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب العربة هنا لبيعها
@ -2922,7 +2950,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}تتو
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}لايوجد اوامر وجهات
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}لا يوجد اوامر وجهات , {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}متو<EFBFBD>ه ل{WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}متوجه ل{WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}متوجه ل {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}متوجه لورشة قطارات {TOWN}
@ -2943,6 +2971,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}صيا
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}صيانه في حظيرة {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}الصيانة في حظيرة {STATION}, {VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} تفاصيل
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}اسم
@ -2974,7 +3004,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}مقدا
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA} يوم {BLACK} اخر صيانة: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK} الصيانة الأخيرة: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}زيادة فترات الصيانة
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}زيادة فترات الصيانة بقدر 10. ومع مفتاح كنترول بمقدار 5.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK} انقاص فترات الصيانة بمعدل 10. Ctrl+ الضغط الانقاص بمعدل 5.
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}اسم القطار
@ -3215,6 +3245,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}اعدا
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}غير اعدادات الذكاء الاصطناعي
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK} اعادة تحميل الذكاء الصناعي
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK} حذف الذكاء الصناعي - اعادة تحميل الذكاء الصناعي و بدء تشغيلة من جديد
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}عرض صائد الاخطاء لهذه الاضافة
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}تم بناء اللعبة بدون دعم للذكاء الاصطناعي
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... لا يوجد ذكاء اصطناعي متاح!
@ -3375,6 +3406,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... لا
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}لن تبني البلدية طرق جديدة. بامكانك تمكين البلدية من بناء الطرق الجديدة عن طريق الاعدادات المتقدمة --> الاقتصاد --> المدن
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}اعمال الطرق قيد التنفيذ
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}لا يمكن ازالة هذه المدينة {}محطة او ورشة مرتبطة بالمدينة او هناك مربع مملوك للمدينة لا يمكن لزالته
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... لا يوجد مكان مناسب للمجسم بداخل هذة المدينة/البلدة
# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}لا يمكن انشاء مصانع ...
@ -3455,6 +3487,7 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... يج
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}يجب ان تكون السفينة متوقفة في حوض الصيانة
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}يجب ان تكون الطائرة متوقفة في الحظيرة
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}يمكن تعديل القطارعندما يكون متوقف في ورشة الصيانة
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}القطار طويل جدا
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تغيير اتجاة العربة ...
@ -3479,6 +3512,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}يجب
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... مسار السكة الحديدية غير مناسب
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}يجب ازالة السكة اولا
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}طريق بإتجاه واحد أو مغلق
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}التقاطع المتعدد غير متاح لهذا النوع من السكك
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء اشارة توقف هنا ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}لا يمكن بناء سكة قطار هنا ...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}لا يمكن ازالة سكة القطار من هنا ...
@ -3506,6 +3540,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}لا ي
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... الاشجار موجودة هنا مسبقا
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... البيئة غير مناسبة لنوع الشجر
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}... لا يمكن زراعة اشجار هنا
# Bridge related errors
@ -3516,6 +3551,7 @@ STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}نهاي
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}الجسر منخفض جدا للوادي
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}البداية و النهاية يجب ان تكون على استقامة واحدة
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... يجب ان تكون نهايات الجسر على اليابسة
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... الجسر طويل جدا
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء نفق هنا ...
@ -3628,6 +3664,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}لايم
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}لا يمكن تعديل اسم العلامة ...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}لا يمكن حذف العلامة ...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :نسخة مستنسخة من ترانسبورت تايكون ديلوكس
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :مبنى مكاتب عالي
@ -4018,6 +4057,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :نقطة عبور {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} نقطة عبور #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :محطة غير معروفة
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :علامة
STR_COMPANY_SOMEONE :شخص ما

View File

@ -533,10 +533,10 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Увядзіце радок фільтра
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Увядзіце ключавое слова для фільтрацыі сьпісу
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Зьмена напрамку сартавання (зьмяньшэньне / ўзрастаньне)
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Зьмена напрамку сартаваньня (зьмяньшэньне / ўзрастаньне)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Зьмена крытэрыю сартаваньня
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Выберыце фiльтр
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сартаванне
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сартаваньне
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Агляд
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Перайменаваць
@ -1199,30 +1199,30 @@ STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Ездзіць
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Ездзіць па правым
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Назвы гарадоў
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}У якім стылі будуць назвы населеных пунктаў
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}На якой мове будуць назвы населеных пунктаў
############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Ангельскі (арыгінальны)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Францускі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Нямецкі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Ангельскі (дадатковы)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Лацінаамэрыканскі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Ангельскі (жартоўны)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Швэдзкі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Нідэрляндзкі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Фінскі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Польскі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Славацкі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Нарвэскі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Вугорскі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Аўстрыйскі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Румынскі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Чэскі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Швайцарскі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Дацкі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Турэцкі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Італьянскі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Каталёнскі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Ангельскія (арыгінальныя)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Францускія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Нямецкія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Ангельскія (дадатковыя)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Лацінаамэрыканскія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Ангельскія (жартоўныя)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Швэдзкія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Нідэрляндзкія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Фінскія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Польскія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Славацкія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Нарвэскія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Вугорскія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Аўстрыйскія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Румынскія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Чэскія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Швайцарскія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Дацкія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Турэцкія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Італьянскія
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Каталёнскія
############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Аўтазахаваньне
@ -1829,7 +1829,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Кліе
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Клиентаў анлайн/макс. {}Кампаніяў анлайн/макс.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Памер мапы
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Памер мапы гульні{}Клікніце для сартавання па плошчы
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Памер мапы гульні{}Клікніце для сартаваньня па плошчы
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Бягучая дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Гады
@ -2352,8 +2352,8 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Верт
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Верталётная база
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Малыя аэрапорты
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Вялікія аэрапорты
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Хабы (вузлавыя аэрапорты)
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Сярэднiя аэрапорты
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Вялiкiя аэрапорты
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Верталётныя пляцоўкі
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Узровень шуму: {GOLD}{COMMA}
@ -3980,7 +3980,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не а
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не атрымалася выдаліць знак...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Клён гульні Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Эканамічны сімулятар на аснове «Transport Tycoon Deluxe»
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -331,7 +331,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar ci
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contruir rodovias
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placas
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Posicione a placa
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário
@ -551,6 +551,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Veja detalhes desta compahia
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veículos:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações:
@ -1399,7 +1400,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}As caixa
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus oponentes. Saiba que isto ficará registrado para sempre.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jogando pela Co.: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadeira mágica (destrói indústrias, objetos estáticos): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aeronaves a jato não irão se acidentar (frequentemente) em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
@ -2040,6 +2041,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar u
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árvores
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar
@ -2120,7 +2124,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha ferroviária: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nenhum
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Classe de Estação: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING}
@ -2280,7 +2284,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa em relevo:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa em relevo:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Tamanho:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Coloque uma semente randomica
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar linha da neve
@ -2386,6 +2390,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentativa de us
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contém um sprite corrupto. Todos os sprites corruptos serão exibidos como um "?" vermelho.
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contém 8 entradas de Ação múltipla.
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Continuar lendo após o fim do pseudo-sprite
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}A base de gráficos em uso não contém alguns "sprites".{}Por favor atualize a base de gráficos.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado!
@ -3240,6 +3245,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Config.
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mudar as config. da IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarregar IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Desativar a IA, recarregar o script e religar a IA
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Veja a depuração desta IA
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD é feito sem suporte para IA...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... não há IAs disponíveis!
@ -3659,7 +3665,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossí
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossível remover placa
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Um clone de Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Um jogo de simulação baseado no Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -3407,7 +3407,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... no q
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}El poble no construirà carrers. Pots activar la construcció de carrers via Paràmetres avançats->Economia->Pobles.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}No es pot eliminar aquest poble...{}Hi ha una estació o una cotxera al poble o una cel·la pertanyent al poble no pot ser eliminada
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... no hi ha un lloc adequat per situar l'estàtua al centre d'aquest pobleenter of this town
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... no hi ha un lloc adequat per situar l'estàtua al centre d'aquest poble
# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es poden generar indústries...
@ -3666,7 +3666,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es po
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}La senyal no es pot esborrar...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un clon de Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un joc de simulació basat en Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -3761,7 +3761,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nije mog
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nije moguće obrisati znak...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klon Transport Tycoon Deluxea
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulacija na osnovi Transport Tycoon Deluxea
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -620,6 +620,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobn
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Zobraz detaily o této společnosti
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozidla:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice:
@ -2109,6 +2110,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakoupit pozemek pro budoucí užití
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Stromy
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazení
@ -2455,6 +2459,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pokus o použit
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} obsahuje poškozený sprite. Všechny takové se zobrazí jako červený otazník (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Obsahuje víc GRF akcí 8.
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Čtení za koncem pseudo-spritu.
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Právě používanému základnímu grafickému setu chybí obrázky.{}Prosím, updatujte ho.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varování!
@ -2472,6 +2477,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Spuště
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Chování grafiky '{0:STRING}' by mohlo způsobit desynchronizaci a/nebo pád hry.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Změnil se stav lokomotivy '{1:ENGINE}' když nebyla v depu.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Změnilo délku vozidla '{1:ENGINE}', když nebylo v depu.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patřící '{COMPANY}' nemá platnou délku. Pravděpodobně to způsobila nějaká grafika. Hra se může desynchronizovat nebo spadnout.
@ -3315,6 +3321,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Nastaven
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Změnit nastavení AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Obnovit AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Zničit AI, znovu nahrát jeho skript a restartovat AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Zobraz debugovací výstup této AI
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}Hra byla zkompilována bez podpory AI...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... AI není dostupné!
@ -3475,7 +3482,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... na m
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Město nebude stavět silnice. Můžete to změnit přes Pokročilé nastavení->Ekonomika->Města.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nelze vybourat město...{}Buď k němu patří stanice nebo depo, anebo se nedá odklidit políčko městem vlastněné.
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... není zde žádné vhodné místo pro umístění sochy v centru tohoto města
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... v tomto městě není žádné místo vhodné pro umístění sochy
# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nelze vygenerovat žádný průmysl...
@ -3734,7 +3741,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nelze zm
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nelze smazat nápis...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klon Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulační hra založená na Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -2039,6 +2039,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv pun
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Udjævn land
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Køb land til senere brug
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Træer
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes
@ -2105,6 +2108,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Efterfor
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Byg
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansiér
# Industry cargoes window
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landområde-information
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}N/A
@ -2277,7 +2282,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuelle
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Højdekortets rotation:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Højdekortets navn:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Størrelse:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Skriv startværdi til tilfældige tal
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre snegrænsen
@ -2347,6 +2352,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivere
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Indtast NewGRF-parameter
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window
@ -2394,6 +2401,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglend
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manglende GRF-fil(er)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}OpenTTD kan gå ned, når spillet sættes i gang igen. Undlad at indsende fejlrapporter for efterfølgende nedbrud.{}Vil du virkelig sætte spillet i gang igen?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Denne NewGRFs opførsel '{0:STRING}' vil sandsynligvis forårsage at spillet går ned.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Den ændrer toglængden for '{1:ENGINE}' mens den ikke er i depot.
@ -3360,7 +3369,7 @@ STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}opdaget
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke sænke landet her...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke udflade landet her...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Udgravning ville skade en tunnel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... allerede ved havoverfladen
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... for højt

View File

@ -53,7 +53,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Speelgoed
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Snoep
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Suikerspinnen
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bellen
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bubbels
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffee
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterijen
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastic
@ -3665,7 +3665,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan de n
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bord niet verwijderen...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Een kloon van Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Een simulatiespel gebaseerd op Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -3406,7 +3406,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... ther
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}The town will not build roads. You can enable building of roads via Advanced Settings->Economy->Towns.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Road works in progress
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Can't delete this town...{}A station or depot is referring to the town or a town owned tile can't be removed
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... there is no suitable place for a statue in the center of this town
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... there is no suitable place for a statue in the centre of this town
# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Can't generate industries...
@ -3665,7 +3665,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Can't ch
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Can't delete sign...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :A clone of Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :A simulation game based on Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -3190,6 +3190,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Agordoj
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi agordojn de la AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Reŝarĝi AI-on
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Mortigi la AI-on, reŝarĝi la skripton, kaj restarti la AI-on
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vidu forigeraran eligon de ĉiu tio AI
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD estas kreita sen AI-supteno...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... neniu AI estas disponebla!

View File

@ -1163,7 +1163,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Salli m
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Yksi tai useampi ruutu pohjoisreunalla ei ole tyhjä
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Yksi tai useampi ruutu jollakin reunalla ei ole vettä
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurin aseman koko: {ORANGE}{STRING} {RED}Huom: korkea asetus hidastaa peliä
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurin aseman koko: {ORANGE}{STRING} {RED}Varoitus: Korkea asetus hidastaa peliä
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Huolla helikopterit helikopterialustoilla automaattisesti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Kiinnitä maastonmuokkauspalkki rakentamistyökalupalkkeihin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Kartassa käytettävä maan väri: {ORANGE}{STRING}
@ -1339,7 +1339,7 @@ STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uusi pel
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Lataa skenaario
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Lataa korkeuskartta
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maisemaeditori
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skenaariomuokkain
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Moninpeli
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin asetukset
@ -1799,7 +1799,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merkitse
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Valitse päivitykset
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaikki sisältö, joka on päivitys nykyiseen sisältöön, ladattavaksi
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Poista valinnat
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Poista kaikesta sisällöstä valinta ladattavaksi
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merkitse kaikki sisältö ei-ladattavaksi
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Avainsana/nimi suodatus:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lataa
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aloita valitun sisällön lataaminen
@ -3665,7 +3665,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin n
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kylttiä ei voi poistaa...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klooni Transport Tycoon Deluxesta
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxeen pohjautuva simulaatiopeli
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -1913,7 +1913,7 @@ STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Choisir
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Glisser/déposer
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construire une gare avec le glisser/déposer
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Choisir la classe de station à afficher
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le type de station à afficher
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le type de station à construire
STR_STATION_CLASS_DFLT :Station par défaut
@ -2126,7 +2126,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipa
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Aucune
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordonnées{NBSP}: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construit le{NBSP}: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Classe de station{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Type de station{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Type de station{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargaison acceptée{NBSP}: {LTBLUE}
@ -3666,7 +3666,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossible de supprimer le panneau...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un clone de Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un jeu de simulation basé sur Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pechar fiestra
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Sombrear fiestra - mostra so a barra de título
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta fiestra coma non pechable pola tecla de 'Pechar tódalas fiestras'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pincha e arrastra para redimensiona-la fiestra
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
@ -600,7 +601,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleccio
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2'
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar a fiestra de selección de pista musical
# Playlist window
@ -643,7 +644,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propietarios
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-las industrias no mapa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Amosar as rutas de transporte no mapa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa
@ -692,7 +693,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Non most
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Mostrar tódalas industrias no mapa
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensaxe ou noticia
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGRABADO
@ -972,7 +973,7 @@ STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista previa: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Libras Esterlinas (£) na túa moeda
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambia-lo parámetro de moeda personalizada
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambiar o parámetro de moeda personalizada
# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivel de Dificultade
@ -1366,12 +1367,12 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Está
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Trampas
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus opoñentes. Ten en conta que unha desgraza coma esta lembrarase eternamente.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY}
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoar os teus opoñentes. Ten en conta que unha desgraza coma esta lembrarase eternamente.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar o diñeiro en {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Xogando coma compañía: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica (elimina industrias, obx. non eliminables): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir a construción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Os avións jet non se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Escenario temperado
@ -1379,7 +1380,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Escenario sub-
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Escenario sub-tropical
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Escenario xoguetelandia
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permiti-la modificación dos valores de producción: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permitir a modificación dos valores de producción: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Novo Esquema de Cor
@ -1855,7 +1856,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Constru
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril. Ctrl troca entre semáforos/sináis luminosas{}Arrastrando constrúense sinais ó longo dun tramo recto de ferrocarril. Ctrl construe sináis ata o seguinte cruce{}Ctrl+Click abre a ventana de selección
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Conmutar construír/eliminar para vías, sinais e estacións. Pulsando CTRL tamén borra a vía de puntos de ruta e estacións
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Construír/eliminar vías, sinais, puntos de ruta e estacións. Pulsando CTRL tamén borra a vía de puntos de ruta e estacións
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de vía
# Rail depot construction window
@ -1999,12 +2000,15 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Aeroport
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ruído xerado: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modifica-lo terreo
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modificar o terreo
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreo
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árbores
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar
@ -2017,7 +2021,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantar
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Xeración de Terreo
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Presiona Control para borrala
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Presiona CTRL para borrala
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir
@ -2071,6 +2075,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospecc
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construír
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar
# Industry cargoes window
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información dunha área de terreo
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo de limpar: {LTBLUE}N/D
@ -2083,7 +2089,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propieta
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario da vía: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ningún
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clase da estación: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING}
@ -2241,7 +2247,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotación do mapa de altura:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa de altura:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Tamaño:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Introduce a semente aleatoria
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura da liña de neve
@ -2267,7 +2273,7 @@ STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% c
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Xeración do mundo
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Xeración de árbores
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Xeración inamovible
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Xeración de obxectos
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Xeración de áreas rocosas e quebradas
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurando partida
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Executando tile-loop
@ -2311,6 +2317,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivad
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introduce os parámetros do NewGRF
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window
@ -2354,16 +2362,20 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ficheir
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) compatibles cargados para os ficheiros que faltan
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Deshabilitáronse os ficheiros GRF que faltan
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Faltan ficheiro(s) GRF
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Quita-la pausa pode pechar OpenTTD. Non notifiques os erros que se produzan.{}¿Estás seguro de querer quita-la pausa?
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Quitar a pausa pode pechar OpenTTD. Non notifiques os erros que se produzan.{}¿Está seguro de querer quitar a pausa?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}O comportamento do NewGRF '{0:STRING}' pode causar desincronizacións e/ou colgues.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Cambia a lonxitude do vehículo a '{1:ENGINE}' cando non está nun depósito
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Cambiou a lonxitude do vehículo a '{1:ENGINE}' cando non está nun depósito
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O tren '{VEHICLE}' pertencente a '{COMPANY}' ten unha lonxitude incorrecta. Esto está causado probablemente por problemas con NewGRFs. O xogo pode desincronizarse ou colgarse.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}O NewGRF '{0:STRING}' proporciona información incorrecta.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' produciu un bucle sen fin na chamada de retorno de produción
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sina{P l is}
@ -2456,7 +2468,7 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta dende {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acepta
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar a lista da carga aceptada
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Puntuacións:
@ -2476,7 +2488,7 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra a vista principal na situación da estación. Ctrl+Click abre un novo punto de vista da situación da estación
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia-lo nome da estación
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar o nome da estación
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes
@ -2487,10 +2499,10 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Renomear estaci
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambia lo nome do punto de ruta
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar o nome do punto de ruta
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Cambiar o nome da boia
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita-lo nome do punto de control
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar o nome do punto de control
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM}
@ -2548,9 +2560,9 @@ STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Esquema de Cor
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia-la cor dos vehículos da compañía
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome Compañía
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar o nome da compañía
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome Presidente
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar o nome do presidente
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía
@ -2568,13 +2580,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ningu
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes das industrias - pincha nun nome para centra-la vista nela
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes das industrias - pincha nun nome para centrar a vista nela. CTRL+Pinchar abre una nova fiestra na situación da industria
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producción no último mes:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización da industria. CTRl+Click abre unha nova fiestra na localización da industria
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@ -2589,7 +2601,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produce:
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar producción
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar produción (múltiplo de 8, ata 2040)
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s}
@ -2681,15 +2693,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de avións - pincha nun avión para máis información
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Vehículo
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Vehículo
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Barco
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Aeronave
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Vehículo
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Vehículo
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Barco
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Aeronave
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construí-lo vehículo de ferrocarril seleccionado
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construí-lo avión seleccionado
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o vehículo de ferrocarril seleccionado
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o vehículo de estrada seleccionado
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o barco seleccionado
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o avión seleccionado
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
@ -2712,15 +2724,16 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Depósit
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION}
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadilo/quitalo do tren
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - arrastra o vehículo para engadilo/quitalo do tren, pincha co botón dereito para información. Pulsa CTRL para aplicar ambas funcións a cadea seguinte
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - pincha co botón dereito no vehículo para máis información
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - pincha co botón dereito no barco para máis información
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Avións - pincha co botón dereito no avión para máis información
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
@ -2744,25 +2757,25 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Ve
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Barcos
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Aeronave
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construír vehículo de estrada
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Costruír novo barco
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construír novo avión
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar novo vehículo de ferrocarril
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar novo vehículo de estrada
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar novo barco
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar novo avión
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Tren
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehículo
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Barco
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá unha copia dun tren incluídos os vagóns. Pincha neste botón e despois nun tren dentro ou fóra do depósito. CTRL+Click comparte as ordes
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá unha copia do vehículo. Pincha neste botón e despois nun vehículo dentro ou fóra do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do barco. Pincha neste botón e despois nun barco dentro ou fóra do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto construirá unha copia do avión. Pincha neste botón e nun avión que estea dentro ou fóra do hangar. CTRL+Click compartirá as ordes
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isto comprará unha copia dun tren incluídos os vagóns. Pincha neste botón e despois nun tren dentro ou fóra do depósito. CTRL+Pinchar comparte as ordes
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isto comprará unha copia do vehículo. Pincha neste botón e despois nun vehículo dentro ou fóra do depósito. CTRL+Pinchar compartirá as ordes
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto comprará unha copia do barco. Pincha neste botón e despois nun barco dentro ou fóra do depósito. CTRL+Pinchar compartirá as ordes
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto comprará unha copia do avión. Pincha neste botón e nun avión que estea dentro ou fóra do hangar. CTRL+Pinchar compartirá as ordes
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do hangar
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na situación do depósito. CTRL+Pinchar abrirá unha nova fiestra na situación do depósito
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na situación do depósito. CTRL+Pinchar abrirá unha nova fiestra na situación do depósito
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na situación do depósito. CTRL+Pinchar abrirá unha nova fiestra na situación do depósito
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na situación do hangar. CTRL+Pinchar abrirá unha nova fiestra na situación do hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Obter a lista de tódolos trens co depósito actual nas súas ordes
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Obter a lista de tódolos vehículos de estrada co depósito actual nas súas ordes
@ -2831,9 +2844,9 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Facer qu
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na situación do tren. CTRL+Pinchar seguirá ao tran na vista principal
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na situación do vehículo. CTRL+Pinchar seguirá ao vehículo na vista principal
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na situación do barco. CTRL+Pinchar seguirá ao barco na vista principal
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do avión
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar tren ó depósito
@ -2848,15 +2861,15 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto con
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Modificar o tren para un tipo de carga diferente
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar un tipo diferente de carga
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar un tipo distinto de carga
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reaxustar o barco para levar un tipo diferente de mercadoría
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Modificar o avión para levar un tipo distinto de carga
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-las ordes do tren
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-las ordes do tren. CTRL+Click mostrará o horario
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-las ordes do barco
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-las ordes do avión
@ -2962,11 +2975,11 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carga
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalle das mercadorías transportadas
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Información
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalle dos vehículos do tren
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar a capacidade de cada vehículo
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
@ -2987,10 +3000,10 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reaxusta
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reaxustar barco
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reaxustar avión
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Modificar o tren para o tipo de carga seleccionado
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar o tipo de carga seleccionado
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar o tipo de carga seleccionada
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Modificar o barco para levar o tipo de mercadoría seleccionada
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Modificar o avión para levar o tipo de carga seleccionada
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes)
@ -3010,21 +3023,21 @@ STR_ORDER_GO_TO :Ir a
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sen parar a
STR_ORDER_GO_VIA :Ir vía
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir sen parar vía
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Cambia-lo comportamento de parada da orde seleccionada
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Cambiar o comportamento de parada da orde seleccionada
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Carga completa de calquera carga
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Cargar se está dispoñible
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Carga completa de tódalas cargas
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Carga completa de calquera carga
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Non cargar
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Cambia-lo comportamento de carga da orde seleccionada
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Cambiar o comportamento de carga da orde seleccionada
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descargar todo
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descargar se se acepta
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descargar todo
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Non descargar
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Cambia-lo comportamento de descarga da orde seleccionada
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Cambiar o comportamento de descarga da orde seleccionada
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Reaxustar
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o tipo de carga para reaxustar nesta orde. CTRL+click para quita la instrución de reaxuste
@ -3043,7 +3056,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Idade do vehíc
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Require servizo
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Sempre
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Como compara-los datos do vehículo co dato proporcionado
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Como comparar os datos do vehículo co valor proporcionado
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :é igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :é distinto a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :é menor que
@ -3146,16 +3159,16 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data com
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona unha data como data de inicio de este horario
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Tempo
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia-la cantidade de tempo que debería levar a orde seleccionada
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a cantidade de tempo que debería levar a orde seleccionada
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Borrar Tempo
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Quita-la cantidade de tempo para a orde seleccionada
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Quitar a cantidade de tempo para a orde seleccionada
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar Contador de Retraso
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reinicia-lo contador de retraso, para que o vehículo vaia en punto
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reiniciar o contador de atraso, para que o vehículo vaia en punto
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoencher
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Enche-lo horario automáticamente cos valores da seguinte viaxe (CTRL+Click para intentar mante-los tempos de espera)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Encher o horario automaticamente cos valores da seguinte viaxe (CTRL+Pinchar para intentar manter os tempos de espera)
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Programado
@ -3305,9 +3318,9 @@ STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode aplana-lo terreo...
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subir o terreo aí...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode baixar o terreo aí...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode aplanar o terreo...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A excavación danaría un tunel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Xa está a nivel do mar
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
@ -3323,7 +3336,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... non
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... necesitas {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Non podes da-lo diñeiro prestado do banco...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non se pode compra-la compañía...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non se pode comprar a compañía...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía...
@ -3331,8 +3344,8 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Esta com
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Non se pode construír cidades
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomear a cidade...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Non se pode construír a cidade aí...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... demasiado cerca do borde do mapa
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... demasiado cerca doutra cidade
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... hai demasiadas cidades
@ -3355,13 +3368,13 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... só
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... o bosque só se pode plantar sobre a liña de neve
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non se pode construír a estación de ferrocarril aí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode construír a estación de tranvía de pasaxeiros...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode construír a estación de tranvía de carga...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo aeroporto aí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non se pode construír o aeroporto aí...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... a estación ocupa demasiado
@ -3374,7 +3387,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiad
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non se pode renomea-la estación...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non se pode renomear a estación...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta rúa pertenece á cidade
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... a estrada vai na dirección incorrecta
@ -3409,9 +3422,10 @@ STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... a bo
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír o depósito aí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír o depósito de tranvías aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír o depósito de barcos aí...
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O tren debe estar parado nun depósito
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
@ -3424,7 +3438,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Non se p
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Non se poden xira-los vehículos consistentes de múltiples unidades
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipos de vías incompatibles
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode mover o vehículo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A máquina traseira sempre seguirá a dianteira
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
@ -3442,8 +3456,8 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Debes bo
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pista de ferrocarril primeiro
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}A estrada é dun sentido ou está bloqueada
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden construír os sinais aí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode construír a pista de ferrocarril aí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden convertí-las sinais aquí...
@ -3472,7 +3486,7 @@ STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... xa h
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se pode construír a ponte aí...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Os comezos da ponte non están o mesmo nivel
@ -3482,7 +3496,7 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... os f
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... ponte demasiado longa
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo túnel ahí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode construír o túnel aí...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outro túnel no camiño
@ -3509,7 +3523,7 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un barco no camiño
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no camiño
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}No se pode modificar o tren...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo vehículo
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo avión...
@ -3524,10 +3538,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se po
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o barco...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o avión...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envia-lo tren o depósito...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode enviar o tren ao depósito...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode enviar o vehículo ao depósito...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode enviar o barco ao depósito...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Non se pode enviar o avión ao hangar...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}No se pode construí-la locomotora...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo...
@ -3535,12 +3549,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Non se p
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode comprar o avión...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear o tipo de vehículo de estrada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de avión...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear o tipo de avión...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vender o vehículo de estrada...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se pode vende-lo barco...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-lo avión...
@ -3588,9 +3602,11 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este veh
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... demasiados sinais
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se pode situar o sinal aí...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Non se pode borra-lo sinal...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Non se pode borrar o sinal...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
##id 0x2000
# Town building names
@ -3982,6 +3998,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}: {STRING
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Punto de Ruta de {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Punto de Ruta de {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :estación descoñecida
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Sinal
STR_COMPANY_SOMEONE :alguén

View File

@ -234,7 +234,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titellei
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Fenster einklappen - Nur die Titelleiste zeigen
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "schließe alle Fenster"-Taste geschlossen
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Ändern der Größe des Fensters
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Zwischen Fenstergrössen umschalten
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Zwischen Fenstergrößen umschalten
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste: Liste auf- und abwärts blättern
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste: Liste nach links und rechts blättern
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude etc. von einem Planquadrat abreißen
@ -300,7 +300,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Liste der Firmenbahnhöfe anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Diagramme anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Statistiken anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Firmentabelle oder Punktestand anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Liste aller Industrien oder Errichtung und Finanzierung einer neuen Industrie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zuglisten der Firmen anzeigen. Strg+Klick wechselt zwischen einfacher und erweiterter Liste
@ -556,8 +556,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Einzelhe
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. Gewinn:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. Einkomen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. Einkomen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. Einkommen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. Einkommen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Geliefert:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Fracht:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld:
@ -610,7 +610,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Programm
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zufällige Wiedergabe an/aus
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Ein Musikset ohne Songs wurde ausgewählt. Es wird keine Musik gespielt werden
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Ein Musikset ohne Songs wurde ausgewählt. Es wird kann folglich keine Musik abgespielt werden
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musik-Programmauswahl
@ -1013,7 +1013,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Wassera
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Wirtschaft: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zug umkehren: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Toleranz der Stadtverwaltung gegenüber Abrißmaßnahmen: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Toleranz der Stadtverwaltung gegenüber Abrissmaßnahmen: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Keine
@ -1842,10 +1842,10 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Herunter
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} von {BYTES} heruntergeladen ({NUM} %)
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kann keine Verbindung mit dem Inhalts-Server verbinden...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kann keine Verbindung mit dem Inhalts-Server herstellen...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Herunterladen fehlgeschlagen...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... Verbindung verloren
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kann Datei nicht auf Festplatte schreiben
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kann Datei nicht schreiben
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kann heruntergeladene Datei nicht entpacken
# Transparency settings window
@ -1913,7 +1913,7 @@ STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Bahnstei
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bahnhof durch Klicken, Ziehen und Loslassen bauen
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}ine Stationsart zum Anzeigen auswählen
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Eine Stationsart zum Anzeigen auswählen
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Die Stationsart auswählen, die gebaut werden soll
STR_STATION_CLASS_DFLT :Standardstation
@ -2390,11 +2390,11 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Es wurde versuc
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} enthält kaputte Sprites. Diese werden als rote Fragezeichen (?) dargestellt.
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Enthält mehrere "Action 8" Einträge.
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lesezugriff über das Ende des Pseudosprites hinaus
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Den momentan verwendeten Basisgrafiken fehlen Sprites.{}Bitte update die Basisgrafiken.
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Den momentan verwendeten Basisgrafiken fehlen Sprites.{}Durch ein Update der Basisgrafiken kann dieser Fehler behoben werden.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Achtung!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Änderungen während eines laufenden Spiels können zum Absturz von OpenTTD oder sonstigem, unerwünschten Verhalten führen.{}Trotzdem fortfahren?
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Änderungen während eines laufenden Spiels können zum Absturz von OpenTTD oder sonstigem unerwünschten Verhalten führen.{}Trotzdem fortfahren?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Datei kann nicht hinzugefügt werden: NewGRF-ID bereits vergeben
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Passende Datei nicht gefunden (kompatible NewGRF geladen)
@ -3666,7 +3666,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Schildna
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann Schild nicht löschen...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Ein Transport Tycoon Deluxe Klon
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Ein auf Transport Tycoon Deluxe basierendes Spiel
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -2134,6 +2134,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ανυψ
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Επιπεδοποίηση γης
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Αγορά γης για μελλοντική χρήση
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Δέντρα
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τύπο δέντρου για φύτευση

View File

@ -1412,7 +1412,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}תיבו
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}אזהרה! אתה עומד לבגוד בחבריך למשחק. קח בחשבון שחרפה כזו תיזכר לנצח.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}{CURRENCY}- הגדל את כמות הכסף במאזנך ל
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{ORANGE}{COMMA}{LTBLUE} :שחק כבעלי החברה
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :בולדוזר קסמים
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}טרקטור אימתני (הסרת מפעלים, רכיבים שאי אפשר להזיז): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מנהרות יכולות לחצות זו את זו
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}בנייה בזמן שהמשחק בהפסקה: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}מטוסי סילון לא יתרסקו (לעיתים קרובות) בשדות תעופה קטנים: {ORANGE}{STRING}
@ -2053,6 +2053,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}הגבה
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}שיטוח הקרקע
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}קנה אדמה לשימוש עתידי
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}עצים
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}בחר סוג עץ לנטיעה
@ -2065,7 +2068,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}פזר
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}יצירת טופוגרפיה
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}מקם אזורים סלעיים במפה
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}מקם מיגדלור
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}.הגדר אזור מדברי{}{NBSP}.להסרה {NBSP}CRTL לחץ והחזק
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}.הגדר אזור מדברי{}.להסרה לחץ CRTL והחזק
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}מקם משדר
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}הגדל מספר משבצות לעיבוד
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}הקטן מספר משבצות לעיבוד
@ -2119,6 +2122,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}צפה
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}בנה
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}ממן
# Industry cargoes window
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}מידע על שטח קרקע
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{LTBLUE}לא זמין {BLACK}:עלות פינוי
@ -2131,7 +2136,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}:בעל
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}בעלי מסילת הרכבת: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} :רשות מקומית
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :אין
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) {BLACK} :קואורדינטות
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}קואורדינטות: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{LTBLUE}{DATE_LONG}{BLACK} : תאריך בניה
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}{LTBLUE}{STRING}: אופי התחנה
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK} {LTBLUE}{STRING}: סוג התחנה
@ -2291,7 +2296,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}ידני
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK} :סיבוב מפת הגבהים
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK} :שם מפת הגבהים
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}גודל:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} על {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}מספר אקראי
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}שנה את גובה קו השלג
@ -2361,6 +2366,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}מושתק
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}הכנס פרמטרים
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window
@ -2412,7 +2419,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}?הפש
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}התנהגות ה-NewGRF '{STRING}' עלולה לגרום לקריסה ו/או חוסר סנכרון במשחק.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}It changes vehicle length for '{1:ENGINE}' when not inside a depot.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}זה שינה את אורך הרכב ל'{1:ENGINE}' כאשר לא במוסך.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}רכבת '{VEHICLE}' השייכת לחברת '{COMPANY}' בעלת אורך לא חוקי. דבר זה נגמר ככל הנראה בעקבות בעיות ב-NEWGRF.המשחק עלול לצאת מסנכרון או לקרוס.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' סיפק מידע לא נכון.
@ -2423,7 +2430,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<מטען לא חוקי>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} של <מטען לא חוקי>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<מנוע לא תקין>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<דגם כלי רכב לא תקין>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<תעשייה לא תקינה>
# Sign list window
@ -2784,10 +2791,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{0:ENGIN
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} כלי{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}רכבות - לחץ על רכבת לקבלת מידע, גרור קרון להוספתו/הסרתו מהרכבת
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}כלי רכב - לחץ על כלי רכב למידע
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}כלי שייט בחר כלי לצפיה במידע
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}כלי טייס לחץ על כלי לצפיה במידע
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}רכבות - לחצן ימני על רכבת לקבלת מידע, גרור עם לחצן שמאלי קרון להוספתו/הסרתו מהרכבת. החזק Ctrl כדי לבצע את הפונקציות על השרשרת הבאה
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}כלי רכב - לחיצה ימנית על כלי רכב למידע
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}כלי שייט לחיצה ימנית על כלי לצפיה במידע
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}כלי טייס לחיצה ימנית על הכלי לצפיה במידע
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}גרור קרון/קטר לכאן כדי למכור אותו
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}גרור כלי רכב לכאן על מנת למכור אותו
@ -3666,7 +3673,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}... ני
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}לא ניתן למחוק סימניה...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :עותק של Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :משחק סימולציה המבוסס על תחבורה, הון ופאר
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -3158,7 +3158,7 @@ STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Javítás
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mindig menj javítani
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Ha szükséges javítsd
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Ha javításra szorul
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Maradj ott
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges
@ -3470,7 +3470,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... ninc
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A település nem fog utakat építeni. Az útépítést a Haladó beállítások->Gazdaság->Városok menüben engedélyezheted.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nem törölheted ezt a várost...{}Egy állomás vagy járműtelep hivatkozik a városra, vagy egy városi tulajdonú mező nem eltávolítható
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... nincs megfelelő hely szobrot elhelyezni a város központjában
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... nincs megfelelő hely egy szobornak a város központjában
# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni...
@ -3729,7 +3729,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nem vál
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}A felirat nem törölhető...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Egy Transport Tycoon Deluxe klón
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe alapokon nyugvó szimulációs játék
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -539,9 +539,9 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Verkfræðingur
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Umferðarstjórnandi
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Flutningaskipuleggjandi
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Leiðarumsjónarmaður
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Farmstjóri
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Höfuðákvarðanarmaður
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Sætisherra
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Stjórnandi
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Framkvæmdarstjóri
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Stjórnarformaður
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Forseti
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Auðkýfingur
@ -811,7 +811,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið og nauðsynlegt er að skipta honum út
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ratar ekki á áfangastað
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} er týndur
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} er týnd.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Hagnaður síðasta árs af {VEHICLE} nam {CURRENCY}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stöðvaði vegna þess að umbeðin endursetning klikkaði
@ -1012,7 +1012,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Gerð l
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Magn sjávar/lækja: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Hamfarir: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda til landmótunar: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

View File

@ -550,6 +550,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Lihat penuh informasi perusahaan ini
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kendaraan:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasiun:
@ -792,7 +793,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Serangan serangga menyebabkan malapetaka pada {INDUSTRY}!{}Produksi menurun hingga 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produksi {STRING} di {INDUSTRY} turun hingga {COMMA}%!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di dipo
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depo
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di bengkel
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di galangan
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di hangar
@ -1093,7 +1094,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Angkut
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflasi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Menerima kargo di suatu stasiun hanya jika dibutuhkan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Ijinkan membangun jembatan yang sangat panjang: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Perbolehkan pemberhentian di dipo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Ijinkan pemberhentian di depo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Metode pembangunan Industri primer : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :tidak ada
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :seperti industri lainnya
@ -1883,7 +1884,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangunan Mag
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bangun rel. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi rel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bangun rel kereta menggunakan mode Autorail. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi rel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bangun dipo lokomotif (untuk pembelian dan perbaikan kereta)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bangun depo (untuk pembelian dan perbaikan kereta)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ubah rel menjadi waypoint. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan waypoint
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bangun stasiun kereta. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Membangun sinyal kereta. Ctrl - berganti sinyal bendera-lampu.
@ -1893,8 +1894,8 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Membangu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konversi jenis rel
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Dipo Lokomotif
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah dipo kereta
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Pilihan arah depo
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tentukan arah depo menghadap
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Waypoint
@ -1959,7 +1960,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bangun j
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bangun jalan menggunakan mode Autoroad. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalan
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bangun jalur trem menggunakan mode Autotram. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalur trem
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bangun bengkel (untuk pembelian dan perbaikan kendaraan)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bangun dipo trem (untuk pembelian dan perbaikan kendaraan)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bangun bengkel (untuk pembelian dan perbaikan trem)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bangun stasiun bus. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bangun stasion trem penumpang. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bangun terminal bongkar muat. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun
@ -1975,8 +1976,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Membangu
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Bengkel Kendaraan
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah bengkel kendaraan
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Dipo Trem
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah dipo trem
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah bengkel trem
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Tentukan arah bengkel trem menghadap
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi stasiun Bus
@ -2039,6 +2040,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Naikkan
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Permukaan tanah
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tanah untuk digunakan pada masa depan
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Pepohonan
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis pohon untuk ditanam
@ -2159,7 +2163,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Rel dengan siny
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Jalur rel kereta dengan sinyal combo dan sinyal jalur
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Rel dengan sinyal campuran dan jalan satu arah
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Rel dengan sinyal jalan dan sinyal jalan satu arah
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Dipo lokomotif
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depo kereta
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Jalan
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan raya dengan lampu
@ -2385,6 +2389,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Mencoba menggun
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} terdapat sprite yang rusak. Semua sprite rusak akan ditandai dengan tanda tanya merah (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contains multiple Action 8 entries.
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Pembacaan pada akhir pseudo-sprite.
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Beberapa 'sprite' tidak terdapat pada Set Grafik Dasar yang sedang digunakan.{}Silahkan update Set Grafik Dasar.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Peringatan!
@ -2402,7 +2407,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Tidak me
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Biasanya NewGRF '{0:STRING}' dapat menyebabkan de-sinkron dan atau crash.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta sebanyak '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam dipo lokomotif.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Dapat merubah keadaan gerbong listrik '{1:ENGINE}' saat tidak berada di depo.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta sebanyak '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam depo lokomotif.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Kereta '{VEHICLE}' milik '{COMPANY}' memiliki ukuran yang tidak sesuai. Hal ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan NewGRF. Permainan mungkin akan rusak atau hang.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' memberikan informasi yang salah.
@ -2671,7 +2677,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kirim pe
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Ganti kendaraan
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Perintahkan untuk diperbaiki
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Perintahkan ke Dipo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Perintahkan ke bengkel
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Perintahkan ke Bengkel
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Perintahkan ke Galangan
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Perintahkan ke Hangar
@ -2786,12 +2792,12 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag pes
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Seret lokomotif ke sini untuk menjualnya (termasuk gerbong)
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kereta di dipo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kereta di dalam depo ini
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kendaraan di bengkel
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kapal di galangan
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua pesawat di hangar
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kereta di dalam dipo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Peremajaan secara otomatis semua kereta di dalam depo ini
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kendaraan di dalam bengkel
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kapal di dalam galangan
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua Pesawat di dalam hangar
@ -2811,32 +2817,32 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gandakan
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Gandakan
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Gandakan
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kereta yang sama termasuk gerbongnya. Klik tombol ini lalu klik kereta yang ingin digandakan baik didalam maupun diluar dipo. Ctrl+Click untuk berbagi perintah
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kereta yang sama termasuk gerbongnya. Klik tombol ini lalu klik kereta yang ingin digandakan baik didalam maupun diluar depo. Ctrl+Click untuk berbagi perintah
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kendaraan yang sama. Klik tombol ini lalu klik kendaraan yang ingin digandakan, baik didalam maupun diluar bengkel.Ctrl+Click untuk berbagi perintah
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kapal yang sama . Klik tombol ini dan kemudian pada satu kapal di dalam atau diluar galangan. Ctrl+Click untuk berbagi perintah
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ini akan membeli satu unit pesawat yang sama. Klik tombol ini dan kemudian pada satu pesawat didalam atau diluar hangar. Ctrl+Click untuk berbagi perintah
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi dipo lokomotif. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi dipo lokomotif
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi depo. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi depo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi bengkel kendaraan. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi bengkel kendaraan
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi galangan kapal. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi galangan kapal
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi hangar. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kereta pada dipo ini beserta perintahnya
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kereta yang mempunyai jadwal berhenti di depo ini
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kendaraan pada bengkel ini beserta perintahnya
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kapal pada galangan ini beserta perintahnya
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua pesawat pada hangar ini beserta perintahnya
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta di dalam dipo
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta di depo ini
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kendaraan di dalam bengkel
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam galangan
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua Pesawat di dalam hangar
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kereta di dalam dipo
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kereta di depo ini
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kendaraan di dalam bengkel
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kapal di dalam galangan
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua Pesawat di dalam hangar
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan menjual semua kendaraan didalam dipo. Anda yakin?
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan menjual semua kendaraan di dalam depo. Anda yakin?
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Pesan dari pabrik kendaraan
@ -2893,7 +2899,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi kapal. Ctrl+Click akan mengikuti kapal pada pandangan utama
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi pesawat. Ctrl+Click akan mengikuti pesawat pada pandangan utama
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kereta berhenti di dipo lokomotif. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di dipo
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kereta berhenti di depo. CTRL+klik untuk memerintahkan perbaikan saja
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kendaraan berhenti di bengkel. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di bengkel
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kapal berhenti di galangan. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di galangan
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan pesawat berhenti di hangar. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di hangar
@ -3120,10 +3126,10 @@ STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Hapus
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus perintah terpilih
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Pergi ke
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Pergi ke dipo terdekat
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Pergi ke depo terdekat
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Hangar terdekat
STR_ORDER_CONDITIONAL :Melompat ke perintah lain
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan pemberhentian baru sebelum pemberhentian yang terpilih, atau tambahkan pada akhir daftar. Sambil menekan Ctrl akan meminta pemberhetian ke stasiun tersebut menjadi 'muat penuh sembarang', penunjuk jalan menjadi 'non-stop', dan pemberhentian dipo menjadi 'perbaikan'
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan pemberhentian baru sebelum pemberhentian yang terpilih, atau tambahkan pada akhir daftar. Sambil menekan Ctrl, akan membuat : <1>pemberhentian ke stasiun menjadi 'muat penuh sembarang', <2> penunjuk jalan menjadi 'non-stop', dan <3> pemberhentian di bengkel/depo/galangan/hangar menjadi 'perbaikan'
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan perintah berikutnya
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kendaraan yang mempunyai perintah bersama.
@ -3137,7 +3143,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Perbaikan non-s
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :terdekat
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :Hangar terdekat
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Dipo Lokomotif
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo Lokomotif
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bengkel Kendaraan
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Galangan Kapal
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{0:STRING} {2:STRING} {1:TOWN}
@ -3239,6 +3245,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Pengatur
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ubah pengaturan AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Muat ulang AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Matikan fitur AI, muat ulang script, dan restart AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Lihat proses yang dilakukan AI
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD tidak menyertakan AI ...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... tidak ditemukan AI !
@ -3470,9 +3477,9 @@ STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... terh
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... Pelampung sedang digunakan!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun dipo lokomotif disini...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun depo disini...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun bengkel disini...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun dipo trem disini...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun bengkel trem disini...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun galangan kapal disini...
@ -3481,7 +3488,7 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... haru
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Kapal harus berhenti di galangan
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pesawat harus berhenti di hangar
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Kereta hanya dapat diubah ketika berhenti di dalam dipo
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Kereta hanya dapat diubah ketika berhenti di dalam depo
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Kereta terlalu panjang
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat memutar balik arah kendaraan...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Tidak dapat membalik arah kendaraan yang terdiri dari beberapa unit
@ -3489,10 +3496,10 @@ STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Jenis rel tidak
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat memindahkan kendaraan...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bagian belakang mesin akan selalu mengikuti bagian depannya
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Tidak menemukan rute menuju dipo terdekat
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat menemukan dipo terdekat
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Tidak menemukan rute menuju depo terdekat
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat menemukan bengkel terdekat
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Jenis dipo salah
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Jenis bengkel salah
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} jadi terlalu panjang setelah diganti
@ -3589,7 +3596,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak da
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan kapal...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan pesawat...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kereta ke dipo...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kereta ke depo...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kendaraan ke bengkel...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kapal ke galangan...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan pesawat ke hangar...

View File

@ -547,6 +547,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Sonraí
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Féach ar na sonraí faoin gcuideachta seo
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Feithiclí:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stáisiúin:
@ -1515,7 +1516,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Méid l
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dáta
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dáta reatha
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Blianta
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Achar blianta a{}bhfuil an cluiche ar rith
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Líon blianta a{}bhfuil an cluiche ar rith
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Teanga, leagan an fhreastalaí, srl.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Cliceáil ar chluiche ón liosta lena roghnú
@ -2031,6 +2032,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ardaigh
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Cothromaigh talamh
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Ceannaigh talamh le húsáid amach anseo
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Crainnte
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an cineál crainn le cur
@ -2111,7 +2115,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Úinéir
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Úinéir an iarnróid: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Údarás áitiúil: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ceann ar bith
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Comhordanáidí: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Comhordanáidí: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Tógtha: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Aicme an stáisiúin: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Cineál stáisiúin: {LTBLUE}{STRING}
@ -2141,7 +2145,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Ráille iarnró
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí bloic agus teaglama
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí bloic agus cosán
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí bloic agus cosán aonbhealaigh
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí réamh-chomharthaí agus comharthaí amach
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí réamh-chomharthaí agus comharthaí amach
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí réamh-chomharthaí agus comharthaí teaglama
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí réamh-chomharthaí agus comharthaí cosán
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Ráille iarnróid le comharthaí réamh-chomharthaí agus comharthaí cosán aonbhealaigh
@ -2271,7 +2275,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}De láim
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rothlú an mhapa airde:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ainm an mhapa airde:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Méid:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Iontráil síol randamach
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Athraigh airde na líne sneachta
@ -2297,7 +2301,7 @@ STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% c
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Domhan a chruthú
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Crainn a chruthú
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nithe nach féidir bogadh a chruthú
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Cruthú oibiachtaí
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Limistear garbh agus carraigeach a chruthú
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Cluiche á chumrú
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Lúb tíleanna á rith
@ -2371,6 +2375,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Iarracht ID nea
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}Tá sprite truaillithe in {STRING}. Taispeánfar gach sprite truaillithe mar chomhartha ceiste (?) dearg.
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Tá iontrálacha Gníomh 8 iolracha ann.
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Léadh thar deireadh an bhréag-sprite.
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Tá roinnt sprite in easnamh sa tsraith bhunúsach grafaicí atá in úsáid faoi láthair.{}Déan úasghrádú ar an tsraith bhunúsach grafaicí le do thoil
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Rabhadh!
@ -2389,7 +2394,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Is féid
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Tá seans maith ann go mbeidh díshioncronú agus/nó tuairteálacha de thoradh ar iompar an NewGRF '{0:STRING}'.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}D'athraigh sé an staid vaigín cumhachtaithe le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé in iosta.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Athraíonn sé fad na feithicle le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé laistigh d'iosta.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}D'athraigh sé fad na feithicle le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé laistigh d'iosta.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tá fad neamhbhailí ag '{VEHICLE}' le '{COMPANY}'. Is dócha gur fadhbanna le NewGRFanna is cúis leis. Is féidir go ndíshioncronófar an cluiche nó go gclisfidh sé
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Cuireann an NewGRF '{0:STRING}' faisnéis mícheart ar fáil.
@ -3204,6 +3209,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Socruith
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh socruithe an AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Athlódáil an AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Maraigh an AI, athlódáil an script agus atosaigh an AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Amharc ar aschur dífhabhtaithe an AI seo
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}Tá OpenTTD gan tacaíocht do AIanna...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... níl aon AI ar fáil!

View File

@ -2127,7 +2127,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorit
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nessuna
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Costruito il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Categoria stazione: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Tipo stazione: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo stazione: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merce accettata: {LTBLUE}
@ -3667,7 +3667,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossibile eliminare il cartello...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un clone di Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Gioco di simulazione basato su Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -551,6 +551,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}자세
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}이 회사의 상세정보 보기
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}차량:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}역:
@ -2055,7 +2056,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}전 지
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}지형 만들기
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}암석 지역을 위치시킵니다.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}등대를 놓습니다.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}사막 지역을 지정합니다.{}CTRL키를 누른채로 지우십시오.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}사막 지역을 지정합니다.{}CTRL키를 누른채로 지우세요
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}송신기를 놓습니다.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 키움
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 줄임
@ -2123,7 +2124,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}전찻
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}철로 소유주: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}지역 당국: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :없음
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}좌표: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}좌표: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}건설날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}정거장 등급: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}정거장 종류: {LTBLUE}{STRING}
@ -2283,7 +2284,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}사용
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Heightmap 방향:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Heightmap 이름:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}크기:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}임의 설정값 입력
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}만년설의 높이를 변경
@ -2498,7 +2499,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}역 이름 - 이 역의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하면 이 역 위치의 새로운 뷰포트를 엽니다.
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}1개 이상의 아이템을 선택하려면 CTRL키를 누르고 계십시오.
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}1개 이상의 아이템을 선택하려면 CTRL키를 누르세요
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}개 역사
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@ -3662,13 +3663,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}팻말
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}팻말을 삭제할 수 없습니다...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :트랜스포트 타이쿤 디럭스 복사본
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :트랜스포트 타이쿤 디럭스에 기초한 시뮬레이션 게임
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :고층 사무 구획
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :사무 구획
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :소규모의 평지 구획
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :소규모의 아파트 구획
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :교회
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :대규모 사무 구획
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :도시 가구
@ -3685,7 +3686,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :운동장
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :오래된 집
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :아담한 집
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :집
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :평지
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :아파트
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :고층 사무 구획
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :상점과 사무실
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :상점과 사무실

View File

@ -552,6 +552,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaljer
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}{NBSP}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om dette firmaet
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Køyretøy:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjonar:
@ -1209,7 +1210,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Alle firma
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Bruk rutetabellar for køyretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Syne rutetabell i tikk i staden for dagar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Syne ankomst og avferd i rutetabellane: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Hurtig-laging av køyrety-ordrar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Hurtig-laging av køyretøy-ordrar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standard jernbanetype (etter nytt/lasta spel): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Første tilgjengelege
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Siste tilgjengelege
@ -1400,7 +1401,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Avkrysni
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Åtvaring! Du er i ferd med å forråda motspelarane. Vær klar over at denne skammelige handlinga vil bli huska i all evighet.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Auk pengebehaldninga med {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Speler som firma: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industriar, ufjernbare ting): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industriar, uflyttbare ting): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelar kan krysse kvarandre: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillet bygging i pausemodus: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikkje krasje (ofte) på små flyplassar: {ORANGE} {STRING}
@ -1891,7 +1892,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jer
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg jernbanesignaler. CTRL byter mellom vingesignal/lyssignal{}Dra for å bygge signaler langs ei strekke med skinner. CTRL byggjer signaler til neste knutepunkt{}CTRL+klikk synar/gøymer signalval-vindauget
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebru
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Byt mellom bygging/fjerning for jernbanespor, signal, kontrollpunkt og stasjonar. Halde CTRL inne fjernar også spor frå kontrollpunkt og stasjonar
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Byt mellom bygging/fjerning for jernbanespor, signal, kontrollpunkt og stasjonar. Hald inne CTRL for i tillegg å fjerne spor frå kontrollpunkt og stasjonar
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Gjer om/oppgrader jernbanetypen
# Rail depot construction window
@ -2041,6 +2042,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev eit
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjamn land
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kjøp land for framtidig bruk
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Tre
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vel typen tre som skal plantast
@ -2053,7 +2057,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landgenerering
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Klikk og held inne CTRL for å fjerne det
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Held inne CTRL for å fjerne det
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosendar
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Auk landarealet som skal senkast/hevast
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink storleiken på landarealet som skal hevast/senkast
@ -2107,6 +2111,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygg
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansier
# Industry cargoes window
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om landområde
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for å fjerne: {LTBLUE}N/A
@ -2119,7 +2125,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trikkesp
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Jernbaneskjene-eigar: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bystyret: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinatar: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinatar: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggd: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasjonsklasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjontype: {LTBLUE}{STRING}
@ -2279,7 +2285,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotering av høgdekart:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høgdekartnamn:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Storleik:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn eit såtal
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Byt høgda på snøgrensa
@ -2349,6 +2355,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivert
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv inn NewGRF-parametrar
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window
@ -2371,8 +2379,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} vil
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} er for {STRING} utgåva av TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} er laga for å brukast saman med {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ugyldig parameter for {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} må være lasta før {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} må være lasta etter {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} må vere lasta før {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} må vere lasta etter {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} Behøver OpenTTD versjon {STRING} eller betre.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fila den var laga for å omsetje
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF-er lasta inn.
@ -2383,6 +2391,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk på å
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneheld øydelagd grafikk. All øydelagd grafikk vil bli vist som raude spørsmålsteikn (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneheld fleire "Action 8" oppføringar.
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Las forbi slutten på pseudo-sprite.
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Det nåværande grafikksettet manglar ein del spriter.{}Vennligst oppdater grafikksettet.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Åtvaring!
@ -2400,7 +2409,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Oppførselen til NewGRF'{0:STRING}' vil sannsynlegvis forårsaka synkroniseringsfeil og/eller krasj.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Byter køyretylengde for '{1:ENGINE}' når ikkje i garasje/stall.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det bytet køyretøylengde for '{1:ENGINE}' når utanfor ein togstall.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' eigd av '{COMPANY}' har ulovleg lengde. Dette er sansynlegvis forårsaka av eit problem med NewGRFar. Spelet kan bli usynkronisert eller krasje.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gjer gal informasjon.
@ -2411,7 +2420,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} med <invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<invalid engine>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<invalid vehicle model>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid industry>
# Sign list window
@ -2492,7 +2501,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikk p
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnamn - Klikk på stasjonsnamnet for å sjå stasjonen i hovedvisninga. CTRL+klikk syner stasjonen i eit nytt tilleggsvindauge
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hald nede CTRL for å velje meir enn éin ting
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hald inne CTRL for å velje fleire
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" ar}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@ -2772,10 +2781,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} køyretøy{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for meir informasjon, dra vogn for å leggje til/fjerne frå tog
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - klikk på køyretøy for meir informasjon
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for meir informasjon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - klikk på luftfartøy for meir informasjon
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - dra vogn/tog med venstreklikk for å leggje til/fjerne frå tog, høgreklikk for meir informasjon. Held inne CTRL for å gjere begge funksjonane gjeldande for heile togkjeda
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøy - høgreklikk på køyretøy for meir informasjon
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - høgreklikk på skip for meir informasjon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - høgreklikk på luftfartøy for meir informasjon
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selje
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra køyretøy her for å selje det
@ -3237,6 +3246,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}AI-insti
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Byt AI-innstillingar
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Last inn AI på ny
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Slå av AIen, last inn skriptet på ny og start AIen på ny
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vis feilsøkingsresultatar frå denne AIen
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD er bygd utan støtte for AI...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... Ingen AI tilgjengeleg!

View File

@ -2505,7 +2505,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Brak
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Współrzędne: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa stacji: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Rodzaj stacji: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Typ stacji: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ładunek: {LTBLUE}

View File

@ -550,6 +550,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ver detalhes sobre esta empresa
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veículos:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações:
@ -2039,6 +2040,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Levantar
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árvores
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar
@ -2403,11 +2407,12 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Sair da
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Os ficheiros NewGRF '{0:STRING}' podem causar erros e/ou perda de sincronismo da aplicação.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Mudou o estado de energia para '{1:ENGINE}' quando fora de um depósito.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Modifica o comprimento do veículo para '{1:ENGINE}' quando fora do depósito.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O Comboio '{VEHICLE}' pertencente a '{COMPANY}' tem um comprimento inválido. Possivelmente devido a problemas com os novos NewGRFs. Podem ocorrer erros de sincronização e a aplicação pode terminar.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' fornece informação incorrecta.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informação de carga para '{1:ENGINE}', é diferente da que consta na lista de veículos. Isto poderá causar problemas ao ser automaticamente renovado/substituído.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informação de carga para '{1:ENGINE}' é diferente da que consta na lista de veículos. Isto poderá causar problemas ao ser automaticamente renovado/substituído.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback de produção.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
@ -3240,6 +3245,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Definiç
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Alterar as definições da IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarregar IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Terminar a IA, recarrega o script e reinicia a IA
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Ver saída de depuração desta IA
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD é construido sem suporte IA...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... não há nenhuma IA disponível!
@ -3659,7 +3665,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pod
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Não é possível apagar o sinal...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Um clone de Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Um jogo de simulação baseado no Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -3665,7 +3665,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nu se po
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nu pot sterge semnul...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :O clona de Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un joc de simulare bazat pe Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -2422,7 +2422,7 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Разм
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}×
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Число городов:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Дата:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Число промышл.:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Кол-во предпр.:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Снеговая линия:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Поднять снеговую линию
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Опустить снеговую линию
@ -3845,7 +3845,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не у
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не удалось удалить метку...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Клон игры «Transport Tycoon Deluxe»
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Экономический симулятор на основе «Transport Tycoon Deluxe»
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -294,7 +294,7 @@ STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drva
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rude gvožđa
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} čelika
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} džak{P "" a ova} dragocenosti
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakarne rude
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} rude bakra
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukuruza
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} voća
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} džak{P "" a ova} dijamanata
@ -2235,6 +2235,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Izjednači nivo tla
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vrste drveća
@ -3873,7 +3876,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znak
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemoguće je izbrisati znak...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe klon
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulacija bazirana na igri Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -876,7 +876,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :土耳其里拉
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :斯洛伐克克朗 (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :巴西里亚伊 (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :爱沙尼亚克鲁恩 (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :自定义…
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :自定义…
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}度量单位
@ -2040,6 +2040,8 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}升高
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}拉平地面
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}购买土地以备将来使用
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}树木

View File

@ -34,7 +34,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.g :cestujucich
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Uhlie
STR_CARGO_PLURAL_COAL.g :uhlia
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Poštu
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g :posty
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g :pošty
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Ropu
STR_CARGO_PLURAL_OIL.g :ropy
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Dobytok
@ -46,8 +46,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.g :obilia
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Drevo
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.g :dreva
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Železnú rudu
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g :zeleznej rudy
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Ocel
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g :železnej rudy
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Oceľ
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.g :ocele
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Cennosti
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.g :cennosti
@ -67,30 +67,30 @@ STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Zlato
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.g :zlata
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vodu
STR_CARGO_PLURAL_WATER.g :vody
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Psenicu
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g :psenice
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kaucuk
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g :kaucuku
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Pšenicu
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g :pšenice
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kaučuk
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g :kaučuku
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Cukor
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.g :cukru
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Hracky
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g :hraciek
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Cukriky
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g :cukrikov
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Hračky
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g :hračiek
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Cukríky
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g :cukríkov
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kofolu
STR_CARGO_PLURAL_COLA.g :kofoly
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Cukrovu vatu
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Cukrovú vatu
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.g :cukrovej vaty
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bublin
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g :bublin
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bubliniek
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g :bubliniek
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamelky
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.g :karameliek
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterie
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g :baterii
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Zuvaciek
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g :zuvaciek
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Sumienku
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g :sumienky
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batérie
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g :batérií
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Žuvačiek
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g :žuvačiek
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Šumienku
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g :šumienky
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
@ -98,8 +98,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Cestujúci
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.g :cestujucich
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Uhlie
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.g :uhlia
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posta
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g :posty
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Pošta
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g :pošty
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Ropa
STR_CARGO_SINGULAR_OIL.g :ropy
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Dobytok
@ -614,6 +614,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobne
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ukázať detaily tejto spoločnosti
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozidla:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice:
@ -1956,7 +1957,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postaviť železničné semafóry
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postaviť železničný most
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postaviť železničný tunel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranenie zeleznicnych kolaji a semaforov
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnúť stavbu/odstránenie železničných koľají, návestidiel, smerových bodov a staníc. Podržte Ctrl a budú odstránené viaceré objekty v rade za sebou
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertovat/vylepsit typ zeleznice
# Rail depot construction window
@ -1985,7 +1986,7 @@ STR_STATION_CLASS_DFLT :Pôvodná stani
STR_STATION_CLASS_WAYP :Smerove body
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Výber signálu
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Výber návestidla
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Štandardný signál (semafór){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železničnej sieti s viac ako 1 vlakom.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
@ -2005,7 +2006,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšit
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber železničný most
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber cestny most
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber cestný most
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Výber mostu - pre postavanie zvoľ typ mostu
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Zavesny ocelovy
@ -2032,10 +2033,10 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit vykladku
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit cestny most
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit most s elektrickovou dráhou
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit cestny tunel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tunel s elektrickovou dráhou
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postaviť cestný most
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postaviť most pre električky
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postaviť cestný tunel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postaviť tunel pre električky
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranovanie cesty
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy
@ -2106,6 +2107,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Vyrovnat teren
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakupit pozemok pre buduce pouzitie
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Stromy
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať typ stromu pre sadenie
@ -2118,7 +2122,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zasadit
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generovanie uzemia
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiestnit nahodne skaly
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiestnit majak
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit oblast puste.{}Drzanim CTRL ju odstranite
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvoriť oblasť púšte.{}Držaním Ctrl ju odstránite
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiestnit vysielac
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvýšenie/zníženie oblasti je potrebné zväčšiť územie
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvýšenie/zníženie oblasti je potrebné zmenšiť územie
@ -2186,7 +2190,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlastní
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlastník železnice: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Miestna správa: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neznáme
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Súradnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Súradnice: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Postavene: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Trieda stanice: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Typ stanice: {LTBLUE}{STRING}
@ -2346,7 +2350,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuáln
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Orientácia výškovej mapy:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Názov výškovej mapy:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Velkost:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte náhodný kód
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmeniť výšku línie snehu
@ -2372,7 +2376,7 @@ STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% h
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie krajiny
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generovanie stromov
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepohyblive generovanie
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generovanie objektov
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generovanie nerovnosti a skal
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavovanie hry
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Spustam tile-loop
@ -2452,6 +2456,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Požiadavka na
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} obsahuje poškodený sprite. Všetky poškodené sprites budú zobrazované ako červený otáznik (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Obsahuje viacero akcií 8 položiek.
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Čítaj na konci náhradného podkladu.
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}V aktuálne používanej základnej grafickej sade chýba niekoľko grafických objektov.{}Doplňte prosím základnú grafickú sadu.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Upozornenie!
@ -2469,6 +2474,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauzov
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Správanie NewGRF '{STRING}' asi sposobí desynchronizáciu a/alebo pád hry.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Zmenilo stav napájaného vozňa v '{1:ENGINE}' mimo depa.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmenilo dĺžku vozidla '{1:ENGINE}' mimo depa.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patriaci '{COMPANY}' má neplatnu dlžku. Pravdeposobne to sposobil problém s NewGRF. Je možná desynchronizácia alebo pád hry.
@ -2561,7 +2567,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknut
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy staníc - klikni pre pohľad na polohu stanice. Ctrl+klik presunie pohľad na stanicu
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podrzte CTRL pre vyber viacerych poloziek
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podržte CTRL pre výber viacerých položiek
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@ -2712,7 +2718,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produkuj
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmeniť produkciu
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmeniť produkciu (násobky 8, až do 2040)
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" y ov}
@ -2844,7 +2850,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - ťahaj ľavým kliknutím pre pridanie/odoberanie vozňa, pravým kliknutím sa zobrazia informácie o vozni a CTRL + pravé kliknutie zobrazí celkové informácie
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidlá - pravým kliknutím na vozidlo sa zobrazia informácie
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lode - pravým kliknutím na loď sa zobrazia informácie
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - pravým kliknutím na lietadlo sa zobrazia informácie
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - pravý kliknutím na lietadlo sa zobrazia informácie
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lokomotívy bude predaná
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím automobilu sem sa predá
@ -3306,6 +3312,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Nastaven
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť nastavenia pre AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Znovu načítať AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Zrušiť AI, znovu načítať skript, a reštartovať AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Ukázať ladiaci výpis tejto UI
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD je vytvorené bez podpory AI...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... žiadne AI nieje dostupné!
@ -3400,8 +3407,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Príli
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Bola nájdená len núdzová sada zvukov. Pre plnú podporu zvukových efektov je potrebné nainštalovať zvukovú sadu cez online obsah.
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot bol ulozeny na disk ako '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ulozenie screeshotu zlyhalo!
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Snímka bola uložená na disk ako '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Uloženie snímky zlyhalo!
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Správa
@ -3466,6 +3473,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nie
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesto nevybuduje cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Prebiehaju cestne prace
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Toto mesto nie je možné odstrániť...{}Stanica alebo depo sa odvoláva na mesto, alebo parcela vo vlastníctve mesta nemôže byť odstránená
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... v centre mesta sa nenachádza žiadne vhodné miesto pre sochu
# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemozno vygenerovat priemysel ...
@ -3724,7 +3732,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemožno
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemôžem zmazať popis...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klon hry Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulátor založený na hre Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names

View File

@ -918,7 +918,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turška lira (T
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovaška krona (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazilski Real (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :estonske krone (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Poljubno...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Po meri...
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Merske enote
@ -1314,7 +1314,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Omogoč
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Ustanavljanje mest v igri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :prepovedano
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :dovoljeno
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :dovoljeno, poljubna oblika mesta
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :dovoljeno, oblika mesta po meri
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Sajenje dreves znotraj igre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :brez {RED}(onemogoči gozdarski obrat)
@ -1396,7 +1396,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Začni n
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Začni novo igro po scenariju
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Ustvari svet/scenarij po meri
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Poženi večigralsko igro
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izberi zmeren tip podnebja
@ -3847,7 +3847,7 @@ STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Gozdna
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ob jezeru
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Izmenjalna
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Letališče
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftna polja
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftna ploščad
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudniška
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Doki
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}

View File

@ -36,10 +36,10 @@ STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Ganado
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Mercancías
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Grano
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Madera
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Mineral de hierro
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Mineral de Hierro
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Acero
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Objetos de valor
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Mineral de cobre
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Objetos de Valor
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maíz
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frutas
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamantes
@ -53,7 +53,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Azúcar
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Juguetes
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Dulces
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Algodón Dulce
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Burbujas
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Caramelos
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Pilas
@ -70,10 +70,10 @@ STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Ganado
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Mercancía
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Grano
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Madera
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Mineral de hierro
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Mineral de Hierro
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Acero
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Objetos de valor
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Mineral de cobre
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Objetos de Valor
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maíz
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruta
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamantes
@ -87,7 +87,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Azúcar
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Juguete
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Dulce
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Algodón Dulce
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Burbuja
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramelo
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pilas
@ -121,7 +121,7 @@ STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de az
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} juguete{P "" s}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} bolsa{P "" s} de dulces
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de algodón de azúcar
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de algodón dulce
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbuja{P "" s}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramelo{P "" s}
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pila{P "" s}
@ -309,7 +309,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa. Ctrl+Click hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar vista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar vista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir raíles
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrocarril
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteras
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir muelles para barcos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos
@ -1018,9 +1018,9 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud
STR_NONE :Ninguno
STR_NUM_VERY_LOW :Muy Bajo
STR_NUM_LOW :Baja
STR_NUM_LOW :Bajo
STR_NUM_NORMAL :Normal
STR_NUM_HIGH :Alta
STR_NUM_HIGH :Alto
STR_NUM_CUSTOM :Personalizado
STR_VARIETY_NONE :Ninguna
@ -1037,9 +1037,9 @@ STR_AI_SPEED_FAST :Rápida
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Muy rápida
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Muy bajo
STR_SEA_LEVEL_LOW :Baja
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Media
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alta
STR_SEA_LEVEL_LOW :Bajo
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Medio
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alto
STR_DISASTER_NONE :Ninguna
STR_DISASTER_REDUCED :Reducidas
@ -1062,7 +1062,7 @@ STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo al final de la línea
STR_DISASTERS_OFF :No
STR_DISASTERS_ON :Si
STR_DISASTERS_ON :Sí
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisiva
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
@ -1119,7 +1119,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Carga e
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Factor velocidad avión: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Cantidad de aviones estrellados: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :ninguno
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :reducidos
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :reducida
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permite construir paradas sobre carreteras de pueblo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Permitir pasar a través de las paradas de carretera de los competidores: {ORANGE}{STRING}
@ -1132,7 +1132,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Aeropue
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisar si el tren se pierde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisar órdenes de los vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :no
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, pero excluye los detenidos
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :sí, pero excluye los detenidos
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :de todos los vehículos
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar si las ganancias de un vehículo son negativas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Los vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
@ -1243,7 +1243,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para barcos: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactivar mantenimiento cuando las averías están desactivadas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activar límites de velocidad en vagones: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desactivar raíles eléctricos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desactivar ferrocarriles eléctricos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Noticias en color aparecen en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Fecha de inicio: {ORANGE}{STRING}
@ -1478,7 +1478,7 @@ STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europea
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Seleccionar Cara Europea
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africana
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Seleccionar Cara Africana
STR_FACE_YES :Si
STR_FACE_YES :Sí
STR_FACE_NO :No
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Activar bigotes o pendientes
STR_FACE_HAIR :Pelo:
@ -1862,11 +1862,11 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Poner objetos invisibles en vez de transparentes
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Iluminar área de alcance
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mostrar área de recogida
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Apagado
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Encendido
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}No iluminar área de alcance del lugar propuesto
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Iluminar área de alcance del lugar propuesto
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}No mostrar área de recogida del lugar propuesto
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar área de recogida del lugar propuesto
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {GOLD}{STRING}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provisiones: {GOLD}{STRING}
@ -1880,8 +1880,8 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Constru
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de ferrocarril
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción Línea Eléctrica de Ferrocarril
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de monorraíl
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de tren de levitación magnética
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de Monorraíl
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de Maglev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de ferrocarril. Ctrl permite retirar ferrocarriles
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir tramos de ferrocarril usando modo Autorraíl. Ctrl permite retirar ferrocarriles
@ -1891,12 +1891,12 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir señales de ferrocarril. Ctrl cambia entre señales mecánicas y eléctricas{}Arrastrar construye señales en el trozo de ferrocarril recorrido. Arrastrar+Ctrl construye señales hasta el próximo cruce{}Ctrl+Click no abre la ventana de selección de señales
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de ferrocarril
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviario
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar raíles, señales, estaciones y puntos de ruta de ferrocarril. Mantener pulsado Ctrl retirará también la vía al retirar estaciones y puntos de ruta
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de raíl
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar ferrocarriles, señales, estaciones y puntos de ruta de ferrocarril. Mantener pulsado Ctrl retirará también el ferrocarril al retirar estaciones y puntos de ruta
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de ferrocarril
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la orientación del depósito de trenes
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de trenes
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Punto de ruta
@ -1939,7 +1939,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Reducir
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar arrastre de intensidad de señales
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione puente de raíl
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione Puente de Ferrocarril
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elige puente de carretera
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de puente - Click en el puente elegido para construirlo
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
@ -2121,7 +2121,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario de la carretera: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietario del tranvía: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario de la vía de tren: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario del ferrocarril: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ninguna
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
@ -2131,7 +2131,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Límite de velocidad del raíl: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Límite de velocidad del ferrocarril: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rocas
@ -2201,13 +2201,13 @@ STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Astillero
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel ferroviario
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel de carretera
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Puente de tren de acero suspendido
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Puente de tren de acero con tirantes
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Puente de tren colgante de acero
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de tren de hormigón suspendido reforzado
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puente de tren de madera
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Puente de tren de hormigón
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Puente de tren tubular
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Puente de ferrocarril de acero suspendido
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Puente de ferrocarril de acero con tirantes
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Puente de ferrocarril colgante de acero
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de ferrocarril de hormigón suspendido reforzado
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puente de ferrocarril de madera
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Puente de ferrocarril de hormigón
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Puente de ferrocarril tubular
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Puente de carretera de acero suspendido
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Puente de carretera de acero con tirantes
@ -2592,8 +2592,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurad
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema de Color:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehículos:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veh{P "" s}. carret{P er ""}a
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronaves{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehículo{P "" s} de carretera
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ninguno
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY}
@ -2671,7 +2671,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trenes disponib
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Vehículos disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Barcos disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aviones disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver la lista de los motores disponibles para este tipo de vehículo.
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver la lista de vehículos disponibles para este tipo de vehículo.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Enviar instrucciones a todos los vehículos de la lista
@ -2705,20 +2705,20 @@ STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar e
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar el grupo seleccionado
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click para proteger este grupo del auto reemplazado global
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Todos los vehículos compartidos
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Añadir vehículos con órdenes compartidas
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Quitar todos los vehículos
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renombrar un grupo
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nuevos vehículos de raíl
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nuevo Vehículo Eléctrico de Raíles
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nuevos vehículos de monorraíl
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nuevos Vehículos de Ferrocarril
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nuevos Vehículos de Ferrocarril Eléctrico
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nuevos Vehículos de Monorraíl
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nuevos Vehículos Maglev
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Vehículos de Rail
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Vehículos de Ferrocarril
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nuevos vehículos
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nuevos barcos
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nuevos Barcos
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nueva Aeronave
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}
@ -2879,14 +2879,14 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reemplazando: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Cambia entre las ventanas de cambio de vagón y locomotora
STR_REPLACE_ENGINES :Motores
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotoras
STR_REPLACE_WAGONS :Vagones
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione tipo de raíl para el que desea reemplazar locomotoras
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione tipo de ferrocarril para el que desea reemplazar locomotoras
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Muestra con qué vehículo está siendo reemplazado el vehículo de la izquierda
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Vehículos de Raíl
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehículos de Rail Eléctrico
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos Monorraíl
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Vehículos de Ferrocarril
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehículos de Ferrocarril Eléctrico
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos de Monorraíl
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos Maglev
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retirar vagón: {ORANGE}{STRING}
@ -3191,11 +3191,11 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horarios
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Sin viaje
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viaje (sin horarios)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viaje para {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :y estancia en {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :y viajar por {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar durante {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :y permanecer durante {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :y viajar durante {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} día{P "" s}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} señal{P "" s}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" s}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Los horarios tomarán {STRING} para completarse
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Estos horarios tomarán {STRING} para completarse (no todos los horarios)
@ -3218,7 +3218,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpiar
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar Retrasos
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reajustar el contador del retraso, así el vehículo estará en horario
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automático
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Rellenar automáticamente
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena la tabla de horarios automáticamente con los valores de la siguiente jornada (Ctrl+Click para tratar de mantener los tiempos de espera))
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado
@ -3492,8 +3492,8 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}La aeron
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Los trenes únicamente pueden ser modificarse estando detenidos dentro de un depósito
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren demasiado largo
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}No se puede invertir dirección del vehículo...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}No se pude dar la vuelta a un vehículo compuesto por múltiples unidades
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de vía incompatible
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}No se pude dar la vuelta a un vehículo compuesto por múltiples unidades...
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrocarril incompatible
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera
@ -3511,16 +3511,16 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(límite de din
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de tramos imposible
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Primero debe retirar señales
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de ferrocarril no apropiado
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Primero se debe retirar tramo de ferrocarril
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Carretera de un solo sentido o bloqueada
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}No se permiten pasos a nivel para este tipo de raíl
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}No se permiten pasos a nivel para este tipo de ferrocarril
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden construir señales aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir raíles aquí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar raíles aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir ferrocarriles aquí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar ferrocarriles aquí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden convertir las señales aquí...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}No se puede convertir tipo de raíl aquí...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}No se puede convertir tipo de ferrocarril aquí...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero
@ -3666,7 +3666,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No se pu
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se puede borrar el cartel...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un clon de Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un juego de simulación basado en Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names
@ -3732,7 +3732,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Torre de Agua
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fábrica
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Granja
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Aserradero
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de azúcar
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón Dulce
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fábrica de Dulces
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Granja de Pilas
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Pozos de Cola
@ -3831,7 +3831,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Agu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón Dulce
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
@ -3861,7 +3861,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Agu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de Azúcar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón Dulce
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de Caramelos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
@ -3893,7 +3893,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna de Agu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón Dulce
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de Caramelos
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
@ -3966,9 +3966,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azú
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camión de Algodón de Azúcar MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camión de Algodón de Azúcar Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azúcar Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camión de Algodón Dulce MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camión de Algodón Dulce Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón Dulce Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Caramelos MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow

View File

@ -2389,6 +2389,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :嘗試使用的
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} 包含了毀損的 sprite。所有毀損的 sprite 會以紅色問號 () 顯示。
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :包含多個 Action 8 指令。
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :讀取最後的偽 Sprite 結尾。
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}目前使用的基本圖形集少了某些 sprite。{}請更新基本圖形集。
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意!

View File

@ -2041,6 +2041,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Araziyi
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Düzleştir
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Gelecekte kullanım için arazi satın al
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Ağaçlar
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Dikilecek ağaç türünü seçin

View File

@ -342,7 +342,7 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введіть строку фільтру
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введіть рядок фільтру
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Введіть ключове слово для фільтраціі списку
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр за строкою:
@ -364,7 +364,7 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуг
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п.
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}За промовчанням
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Стандартно
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Відміна
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Так
@ -675,6 +675,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Дета
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Проглянути детальну інформацію про цю компанію
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Транспорт:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станції:
@ -1067,7 +1068,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Вибе
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Основна графіка
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть, яку основну графіку використовувати
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} відсутн{P ий их их}/пошкоджен{P ий их их} файл{P "" а ів}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} відсутн{P ій іх іх}/пошкоджен{P ий их их} файл{P "" а ів}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Додаткова інформація про базовий набір графіки
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Базовий набір звуків
@ -1219,7 +1220,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Інф
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Доставляти вантаж за умови, що там приймається: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Будувати дуже довгі мости: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Наказувати прямувати в депо: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Ручний метод будівництва основної промисловості: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Ручний метод будівництва основного підприємства: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :немає
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :як інша промисловість
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :перспективний
@ -1283,9 +1284,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Обе
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Проти годинникової
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :За годинниковою
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Рівень висоти для карт з пласким рельєфом: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Дозволити міняти рельєф на краях карти: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Один або більше елементів з північного краю не пусті
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Один або більше елементів на одному з країв - не вода
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Дозволити міняти рельєф клітинок на межі карти: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Одна або більше клітинок з північного краю не є пустими
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Одна або більше клітинок на одному з країв - не вода
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Макс. довжина станції: {ORANGE}{STRING} {RED}Велике значення гальмує гру
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Автоматичний техогляд гелікоптерів на площадках: {ORANGE}{STRING}
@ -1333,7 +1334,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Доз
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Показувати розклад в одиницях, а не в днях: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Показувати прибуття та відправлення у розкладах: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Швидке створення списку завдань: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Тип колії за промовчанням (при новій грі/завантаженні): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Стандартний тип колії (при новій грі/завантаженні): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Перша з доступних
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Остання з доступних
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Найчастіше використовувана
@ -1373,7 +1374,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Поч
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Економіка спокійна (більше змін, але маленьких): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Можна купувати інші компанії: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Відсоток від прибутку для сплати у допоміжних транспортних системах: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При протаскуванні сигнали ставляться через:{ORANGE}{STRING} клітки(ок)
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При протаскуванні сигнали ставляться через:{ORANGE}{STRING} клітинки(ок)
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Автоматично будувати семафори до: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Використовувати графічний інтерфейс для сигналів: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Початковий тип сигналів: {ORANGE}{STRING}
@ -1523,7 +1524,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Галк
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Попередження! Ви збираєтеся обманювати конкурентів. Зауважте, подібне безчестя запам'ятається назавжди.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Збільшити кошти на {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Грає як компанія: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Супер бульдозер (руйнує все): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Супербульдозер (руйнує все): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Тунелі перетинаються: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Будувати в режимі паузи: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Реактивні літаки не будуть (часто) розбиватися в малих аеропортах: {ORANGE}{STRING}
@ -1703,7 +1704,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Вибе
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} компані{P я ї й}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Максимум компаній:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Обмежує кількість компаній на сервері
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} споглядач{P "" а ів}
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} спостерігач{P "" і ів}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Максимум глядачів:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Обмежує кількість глядачів на сервері
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Мова:
@ -1826,8 +1827,8 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введ
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не запам'ятовувати введений пароль
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Дати компанії новий пароль
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компанії
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Пароль компанії за промовчанням
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Використовувати цей пароль компанії як пароль за промовчанням для нових компаній
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Використовувати як стандартний
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Використовувати цей пароль для нових компаній
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Приєднатись
@ -2164,6 +2165,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Підн
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Рівень землі
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купити ділянку для використання у майбутньому
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Дерева
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть тип дерев
@ -2244,7 +2248,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Влас
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Власник залізниці: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Місцева влада: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Немає
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Рік випуску: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Клас станції: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станції: {LTBLUE}{STRING}
@ -2404,7 +2408,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Вруч
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Поворот рельєфу
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Назва рельєфу:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Розмір:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Введіть випадкове число
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити висоту лінії снігу
@ -2510,6 +2514,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Спроба в
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} містить зіпсований спрайт. Усі зіпсовані спрайти будуть показані як червоний знак питання (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Містить багато записів Action 8.
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Читання за кінцем псевдоспрайту.
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}У базовому наборі графіки, що зараз використовується не вистачає спрайтів.{}Будь-ласка оновіть базовий набір графіки.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Обережно!
@ -2527,6 +2532,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Знят
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Поведінка NewGRF '{0:STRING}' може спричинити розсинхронізацію та/або аварійне завершення.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Це змінило стан локомотиву '{1:ENGINE}', коли він не у депо.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Це змінить довжину транспорту для '{1:ENGINE}', якщо він не в депо.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Потяг '{VEHICLE}', який належить '{COMPANY}', має неправильну довжину. Можливо, це спричинено проблемами з NewGRFs. Гра може розсинхронізуватись або аварійно завершитись.
@ -2538,8 +2544,8 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<невідомий вантаж>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <невідомого вантажу>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<невідомий двигун>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<невідоме підприємство>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<невірна модель транспорту>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<невірна промисловість>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список позначень - {COMMA} Позначен{P ня ня ь}
@ -3313,7 +3319,7 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Прямує д
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :і стояти {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :і прямувати до {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ні нів}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} одиниц{P ю і ь}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} одиниц{P я і ь}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Цей розклад займе ще {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Цей розклад займе якнайменше {STRING} (не все за розкладом)
@ -3364,6 +3370,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Нала
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Змінити налаштування AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перезавантажити AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Знищити AI, перезавантажити скрипт, та рестартувати AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Відобразити результати дебагу цього АІ
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD скомпонований без підтримки AI...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... немає доступних AI!

View File

@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Berrizen
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Itxi leihoa
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Leiho izena - Arrastatu hau leihoa mugitzeko
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Itzal leihoa - titulu barra bakarrik ikusten da
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markatu leiho hau itxiezina bezala 'Zarratu Leiho Guztiak' gakoarekin
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click eta arrastatu leiho honi tamaina aldatzeko
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ukondotu handi/txiki leiho tamaina
@ -302,7 +303,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikoa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Erakutsi konpaniaren elkarte zerrenda
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Eraiki industria berria edo industri guztien zerrenda erakutsi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}erakutsi konpaniako trenen zerrenda. Ctrl+Click taldea zabaltzea/garraioen zerrenda agertzea uzten du
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Erakusti konpaniako errepideko garraioen zerrenda. Ctrl+Click taldeen/garraioen zerrenda zabaltzen uzten du
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Konpaniako errepideko garraioen zerrenda erakutsi. Ctrl+Click taldeen/garraioen zerrenda zabaltzen uzten du
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Erakutsi konpaniako itsasontzien zerrenda. Ctrl+Click taldeen/garraioen zerrenda zabaltzen uzten du
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Erakutsi konpaniako hegazkinen zerrenda. Ctrl+Click taldearen/garraioaren zerrenda zabaltzen uzten du
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ikuspegia handitu
@ -315,6 +316,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Zabaldu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Erakutsi soinu/musika leihoa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Erakutsi azken mezu/albiste erreportaia, erakutsi mezu aukerak
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lur arearen informazioa, konsola, IA debug, screenshots, OpenTTDri buruz
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Erreminta barra
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Eszenarioa gorde, eszenarioa kargatu, eszenarioaren editorea itxi, irten
@ -328,7 +330,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Herrien
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrien sorkuntza
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Errepideen eraikuntza
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Zuhaitzak landatu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Kartela jarri
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Errotulua ipini
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Eszenarioa gorde
@ -386,7 +388,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Karga ordainket
############ range ends here
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Konpaniako ligaren tabloia
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Konpanien ligaren tabloia
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Jardunaldi xehetuaren tasa
############ range ends here
@ -520,6 +522,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Konpania
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Karga Ordainketaren Tasa
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Iraganbide egunak
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Ordainketa 10 unitate entregatzeagatik (edo 10,000 litro) 20 karratuko distatziako karga bategatik
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Aukeratu zama mota on/off grafikoan
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Erakutsi performantzia balorazioak xehetasunekin
@ -546,6 +549,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Xehetasu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Kompainia honen xehetasunak ikusi
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Garraioak:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Geltokiak:
@ -601,6 +605,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'Pertson
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'Pertsonala 2' (erabiltzaileak aukeratutakoa) programa aukeratu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Erakutsi kanten selekzio leihoa
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Kantarik gabeko musika paketea aukeratua. Ez dago kantarik entzuteko
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musika Programen Selekzioa
@ -616,6 +621,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Musika k
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top companiak {NUM}{}({STRING} Nibela lortu dutenak)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Konpainien Ligaren Tabla {NUM}-tan
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Negozio gizona
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresarioa
@ -662,6 +668,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Garraio-Ibilbideak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Basoa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Trenbide Geltokiak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Kamioi karga badia
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Bus Geltokia
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Aireportua/Heliportua
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Kaia
@ -678,7 +685,8 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Basamortua
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Elurra
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Minimapa uneko posizioan zentratu
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Aukeratu hirien izenak on/off mapan
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Mapa txikia horain zauden posizioan zentratu
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Dena desgaitu
@ -703,6 +711,7 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {S
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mezua
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mezu Aukerak
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Mezu mota guztiak aldatu: Bat ere ez/Sumarioa/Denak-era
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Soinua entzun laburtutako notizi mezuetan
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Off
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sumarioa
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Betea
@ -719,6 +728,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produkz
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produkzio aldaketak lehiakidearen(en) zerbitzatutako industriatan
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}OBeste indutria produkzio aldaketak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Garraio berriak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Aldaketak zama onarpenean
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidioak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazio generala
@ -737,26 +747,40 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Hegazkin Akzidentea!!{}Hegazkina erregai gabe geratu zen, {COMMA} hil dira eztandan
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelin akzidentea {STATION}-en!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}¡OVNI batekin talka eginda ibilgailua birrindurik dago !
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Petrolio findegi eztanda {TOWN}-(e)tik hurbil!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}¡Fabrika brirrindu da zirkustantzi arraroetan {TOWN} alboan!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'OHE' bat lurreratu da {TOWN}-(e)tik hurbil!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Garraio konpania arazoetan!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Garraio konpania fusionatua!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} saldua izan da {STRING}-(e)ri {CURRENCY}-(r)engatik!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Kiebra!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}¡{STRING} itxi egin da zorrengatik eta aktibo guztia saldu da!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Garraio konpania berri bat agertua!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} eraiketa hasten du {TOWN}-(e)tik hurbil!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}¡{STRING} ,{STRING}-ek erosia izan da!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Managerra)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING}-ek hiri berri baten eraikuntza babestu du {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} berri bat eraikitzen {TOWN}-(e)tik hurbil!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} berria landatzen {TOWN}-(e)tik hurbil!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} itxialdi inminenetea jakinarazten du!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Hornigai arazoak direla eta {STRING}-ak lasterreko itxiera iragarri du!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Munduko ekonomiaren atzeraldia!{}{}Finantza adituak beldurrez, ekonomiaren erortzearekin!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}¡Ekonomia atzeraldia bukatu da!{}{}¡Komertzio igoerak konfiantza eman die industriei!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} produkzioa igo du!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} produkzioa behera egin du %50 bat
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Ikatz-zain berri bat aurkitu da {INDUSTRY}-en!{}¡Produkzioa bikoizteko itxaropena dago!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}¡Petrolio hornidura berri bar aurkitu da {INDUSTRY}-en!{}¡Produkzioa bikoizteko itxaropena dago !
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}¡Lantze metodo berriek {INDUSTRY}-an produkzioa bikoizteko itxaropena dakarte!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} produkzioa {INDUSTRY}-an %{COMMA} igo da!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} produkzioak behera egin du %50 bat
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}¡Intsektuek eragindako hondamena {INDUSTRY}-an!{}Produkzioa %50 jaitsi da
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}¡ {INDUSTRY}-an %{COMMA} jaitsi da produkzioa!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} deposituan itxaroten dago
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} deposituan itxaroten dago
@ -776,6 +800,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} oso zaharra bihurtzen ari da eta premiaz ordeztu behar da
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ezin du biderik aurkitu jarraitzeko.
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} galduta dago.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}-ren irabazia aurreko urtean {CURRENCY} izan da
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoberriketak huts egin du {VEHICLE}an{}{STRING}
@ -794,6 +819,8 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Joko Aukerak
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Diru unitateak
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Diru unitatearen aukeraketa
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Libra (£)
@ -837,6 +864,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
############ end of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Errepideko garraioak
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu ibilgailuen gidatzeko norabidea
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Ezkerrera gidatu
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Eskuinera gidatu
@ -868,6 +896,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalanak
############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Auto-gordea
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu jokua automatikoki gordetzeko denbora
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Ez
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Hilabetero
@ -876,6 +905,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :6 hilabetero
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :12 hilabetero
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Hizkuntza
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu interfazean erabiltzeko hizkuntza
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantaila osoa
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Markatu kaxa hau OpenTTD pantaila osoko moduan jolasteko
@ -887,29 +917,64 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screensh
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Screenshot-aren formatua aukeratu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafiko basea markatu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu erabili beharreko grafiko paketea
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} galdutako/puskatutako artxiboa{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markatutako grafiko basearen informazio gehiago
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Musika pakete basikoa
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu erabili beharreko soinu paketea
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Soinu paketearen informazio gehiago
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Base musika konfiguratu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu erabili beharreko musika paketea
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} fitxategi hondatua{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Musika paketearen informazio gehiago
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Pantaila osoko moduak huts egin du
# Custom currency window
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Diru mota kustomizatua
# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Zailtasun maila
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Erraza
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Erdikoa
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Zaila
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Pertsonalizatua
############ range for difficulty levels ends
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Gorde
############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Konpetitzaile kopuru maximoa: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Hiri kopurua: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Industri kopurua: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Hasteko mailegu maximoa: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Hasteko interes kopurua: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ibilgailuen mantenimendu kostua: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Lehiakideen eraikuntza abiadura: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Ibilgailuen matxura: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subentzioen biderkatzailea: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Eraiketzeko kostua: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Lursail mota: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Itsaso/laku kopurua: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Desastreak: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ezer ez
STR_NUM_VERY_LOW :Oso baxua
STR_NUM_LOW :Baxua
STR_NUM_NORMAL :Normala
STR_NUM_HIGH :Altua
STR_NUM_CUSTOM :Pertsonalizatua
STR_VARIETY_NONE :Ezer ez
STR_VARIETY_VERY_LOW :Oso Gutxi
@ -918,22 +983,65 @@ STR_VARIETY_MEDIUM :Erdia
STR_VARIETY_HIGH :Altu
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Oso Altu
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Oso poliki
STR_AI_SPEED_SLOW :Poliki
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Erdikoa
STR_AI_SPEED_FAST :Azkar
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Oso azkar
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Oso baxua
STR_SEA_LEVEL_LOW :Baxua
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Ertaina
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Altua
STR_DISASTER_NONE :Ezer ez
STR_DISASTER_REDUCED :Mugatua
STR_DISASTER_NORMAL :Normala
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Oso laua
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Laua
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Mendixkekin
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Menditsua
STR_ECONOMY_STEADY :Etengabea
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluktuazioekin
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Bidearen bukaeran eta estazioan
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Bidearen bukaeran bakarrik
STR_DISASTERS_OFF :Itzalita
STR_DISASTERS_ON :Piztuta
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Jasankorra
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Jasanbera
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Kontrakoa
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ez dago IA egokirik aukeratzeko..{}IA asko jaitsi ditzakezu 'Online edukiera' sistemaren bidez
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Akzio honek zailtasun maila pertsonalizatura aldatuko du
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Konfigurazio aurreratuak
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Itzalita
STR_CONFIG_SETTING_ON :Piztuta
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :desaktibatua
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ibilgailuaren abiadura estatu barran ikusi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Aldapa eta kostan eraikitzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tren oso luzeak eraikitzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Trenaren azelerazio modeloa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originala
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Errealista
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflazioa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Zubi oso luzeak eraikitzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ezer ez
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospekzioa
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Indutria berdin asko baimendu hiri bakoitzean: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Data luzea ikusi beti estatu barran: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Hegazkinen akzidente kopurua : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :bat ere ez
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :txikitua
@ -942,7 +1050,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Mapa txikian erabiltzeko lur kolorea: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Berdea
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Berde iluna
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Bioleta
@ -986,6 +1097,7 @@ STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Seguru al zaude eszenario hau utzi nahi duzula?
# Cheat window
@ -1101,14 +1213,25 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Base musika
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Txikia
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Hiria
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitarra
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internazionala
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentala
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Heliportua
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikoptero garajea
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Heliportua
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aireportu txikiak
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aireportu haundiak
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikoptero aireportua
# Landscaping toolbar
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
# Land generation window (SE)
@ -1125,6 +1248,7 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Heliport
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Trenbidearen abiadura muga: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
@ -1141,6 +1265,10 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STR
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmisorea
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Itsasargia
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Konpainiaren egoitza
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Konpainia jabe den lur saila
# About OpenTTD window
@ -1160,6 +1288,7 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Barietat
# Map generation progress
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Objektu sorkuntza
# NewGRF settings
@ -1180,6 +1309,7 @@ STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} /
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF errore larri bat gertatu da: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Aukeratuta daukazun oinarrizko grafiko paketean "sprite" batzuk falta dira {}Mesedez eguneratu oinarrizko grafiko paketea
# NewGRF related 'general' warnings
@ -1192,6 +1322,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF e
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<karga baliogabea>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of <baliogabeko zama>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<garraio modelo baliogabea>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industria baliogabea>
@ -1416,7 +1548,10 @@ STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATI
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}IA-ren Ezarpenak
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}IA-ren hautaketak aldatu
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}IA honen depurazio emaitza ikusi
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD IA euskarririk gabe instalatu da...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}¡... ez dago IA-rik aukeratzeko!
# AI configuration window
@ -1455,6 +1590,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
# Error message titles
# Generic construction errors
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} bidean
# Local authority errors
@ -1464,8 +1600,10 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
# Town related errors
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... ez dago leku egokirik giza irudiarentzat hiri honen erdian
# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... area baxuetan bakarrik eraiki daiteke
# Station construction related errors
@ -1487,6 +1625,8 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
# Autoreplace related errors
# Rail construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Lehendabizi seinaleak kendu behar dituzu
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Ezin dira maila bereko pasaguneak egin trenbide mota honetan
# Road construction errors
@ -1494,8 +1634,10 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
# Waterway construction errors
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... zuhaitz motarentzat lur txarra
# Bridge related errors
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... zubia luzeegia da
# Tunnel related errors

View File

@ -21,6 +21,7 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_UNDEFINED :(ûnbekende string)
STR_JUST_NOTHING :Neat
# Cargo related strings
@ -165,7 +166,10 @@ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}AL
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :passazjiers
STR_BAGS :sekken
STR_TONS :Ton
STR_LITERS :liters
STR_CRATES :kratten
STR_RES_OTHER :oars
STR_NOTHING :
@ -210,6 +214,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Typ de namme fan filter
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Typ in wurd om in list te filterjen foar
@ -266,15 +271,19 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimale gong
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Wearde
STR_SORT_BY_LENGTH :Lingte
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Vertraging
STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Treintype
STR_SORT_BY_COST :Kosten
STR_SORT_BY_POWER :Krêft
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Yntroduksjedatum
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Ûnderhâldskosten
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Vermogen/Ûnderhâldskosten
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Frachtkapasiteit
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausear spul
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}De tiid hâldt gjin skoft (rapper)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opsjes
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Opslaan, ferlitte, ôfslúte
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Lit de kaart sjen
@ -326,6 +335,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ôfslúte
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spul Opsjes
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Swierrichheid ynstellings
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :oantal ynstellings útwreidje
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ynstellings
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stêd nammen sjen litte
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stasjon nammen sjen litte
@ -349,6 +359,7 @@ STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Buordsjeslist
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stêden list
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Sticht in stêd
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
@ -524,6 +535,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Sjoch details oer dit bedriuw
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Ferfiermiddels:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjons:
@ -531,10 +543,15 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. fer
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ynkomsten:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. ynkomsten:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Besoarge:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Fracht:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Jild:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lean:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Stikken guod ôflevere yn de lêste 12 moanne
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Oantal soarten guod ôlevere yn de lêste trije moanne
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Jild dat dit beriuw op de bank stean hat
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}It bedrach dat dit bedriuw lient hat fan de bank
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
@ -657,6 +674,8 @@ STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHIT
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles ûtsette
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles oansette
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Lit hichte sjen
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Lit gjin yndustrieën sjen op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Lit alle yndustrieën sjen op de kaart
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen
@ -666,6 +685,8 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SLAAT SPUL OP * *
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Berjochten histoarje
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}in list fan Nije neisberjochten
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
# Message settings window
@ -674,6 +695,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Berjocht
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Set alle berjochtensoarten nei: Út / Gearfetting / Hielendal
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Musykje ôfspielje by gearfette nijsberjochten
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Ut
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :gearfetting
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Alles
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Berjochttypes:
@ -701,8 +723,17 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste skip komt oan yn {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste fleanmasine komt oan yn {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Trein ûngemak!{}{COMMA} Minsken dea
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Auto ûngemak!{}Bestjoerder verstoarn ny oanriding mei yn trein
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Auto ûngemak!{}{COMMA} minsken dea. Trein remme te let.
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Fleantúg dêlstoart!{}{COMMA} deaden op startbaan {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Fleantúg dêlstoart!{}Fleantúg hie net genôch kerosine, {COMMA} hawwe it net oerlibbe
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelin ramp yn {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Auto verneatige trjoch UFO
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Eksploazje op Oaljefjild yn {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabriek ynstoart yn {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' delkaam yn{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Stiekkoalmien stoart yn, in bult rommel yn {TOWN}!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportbedriuw yn'e problemen!
@ -716,6 +747,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} is oernaam troch {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direkteur)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} joech jild om in nije stêd te bouen{TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nij {STRING} yn oanbou by {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nij {STRING} oanplante {TOWN}!
@ -724,6 +756,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Troch problemen mei de oanfier ferkondigt {STRING} drigende slúting!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Troch in tekoart oan beammen ferkondigt {STRING} drigende slúting!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Jeropeeske Jild Unie!{}{}Fan no ôf wurdt de euro brûkt om mei te beteljen
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Resesje!{}{}Finansieel eksperts binne bang foar it minste fanwegen de minne ekonomy!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Resesje foarby!{}{}Opgong yn hannel jout fertrouwen oan yndustry en de ekonomy wurdt better!
@ -731,14 +764,20 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Nije koalier fûn by {INDUSTRY}!{}Produksje wurdt ferwachte te ferdûbelje!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nije oaljereserves fûn by {INDUSTRY}!{}Produksje wurdt ferwachte te ferdûbelje!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Troch ferbetterede metoden wurdt de produskje fan {INDUSTRY} te ferdûbelje!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} Produksje by {INDUSTRY} giet omheech {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK} Produksje fan {INDUSTRY} giet omleech mei 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Troch in insektenpleach by {INDUSTRY}!{}Produksje giet omleech mei 50%
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} Stiet opsteld yn depot
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} stiet opsteld yn depot
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht yn depot
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht yn hangar
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} hat net genôch opdrachten op e list stean
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} hat in leeche opdracht
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} hat d
# end of order system
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wurdt âld
@ -1296,6 +1335,9 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferleech
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferheech in hoekje lân
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Keapje lân om letter te brûken
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Beammen
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selektear soart beam
@ -1351,6 +1393,8 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Samar
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Betelje nije yndustry
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostet: {YELLOW}{CURRENCY}
# Industry cargoes window
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Lân Gebiet Ynformaasje
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {LTBLUE}N/B
@ -1457,24 +1501,60 @@ STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
# Map generation progress
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Objekt meitsje
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Sla ynstellings op
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Jou dizze ynstellings in namme
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Verwiderje ynstellings
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwiderje de selektjere ynstellings
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Tafoeging
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Fourthelje
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Pleats heger
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Set selektjere NewGRF boppe oan de list
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Pleats leger
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Set selektjere NewGRF ûnderoan de list
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Sykje ynhâld op ynternet
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}gjin ynformaasje beskikber
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Útskeakele
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window
# Sprite aligner window
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Warskôging: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} makke om te brûken tegeare my{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Tevolle NewGRF binne laden
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Warskôging!
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<unjildiche fracht>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<unjildiche wein>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<unjildiche yndustry>
# Sign list window
# Sign window
@ -1715,6 +1795,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Jow flea
# Engine preview window
@ -1748,6 +1829,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ûnderw
# Vehicle stopped/started animations
# Vehicle details
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namme
@ -1829,6 +1912,7 @@ STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Oanienwei lâns
# AI debug window
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}AI ynstellings
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Lit debug output fan dizze AI sjen
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD is bout sûnder AI ûndersteuning...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... gjin AIs beskikber!
@ -1929,6 +2013,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... te t
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... te ticht by in oare stêd
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... te folle stêden
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... der is gjin romte mear op'e kaart
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... Gjin geskikt plak fûn foar in stânbield in dizze stêd
# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin {STRING} boue...
@ -1989,6 +2074,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kin hjir
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skip moat stopt wêze yn depot
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Fleantúg moat stopt wêze yn hangar
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lang
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kin gjin route fine nei lokaal depot
@ -2003,6 +2089,7 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Spoar ko
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Stopljocht moat earst fuorthelle wurde
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar is net geskikt
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar moat der earst wei
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}In oergong is net tastien foar dit type spoar
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten boue...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoarwei boue
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoar fuorthelje...
@ -2019,6 +2106,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kin hjir
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kin hjir gjin kanaal boue...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kin hjir gjin slûs boue...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... moat bout wurde op it wetter
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... Kin net op it wetter bouwe
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanaal moat earst fuorthelle wurde
@ -2026,6 +2114,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kin hjir
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... hjir stiet al in beam
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... ferkearde grûn foar dizze beam
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin beam plantsje
# Bridge related errors
@ -2034,6 +2123,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brêge m
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Begjin en ein kin net op itselde plak wêze
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begjin en ein moatte op ien lijn wêze
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... beide úteinden fan'e brêge moatte op lân lizze
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... brêge te lang
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin tunnel boue...
@ -2057,6 +2147,8 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Auto yn
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip yn it paad
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fleantúg yn it paad
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kin skip net oanpasse
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}kin fleantúg net veroarje
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kin trein net neamje...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin auto net neamje...
@ -2098,10 +2190,20 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kin tiid
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :sûnder boppelieding kin de trein net ride
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Fleantúg is oan it fleanen
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Gjin romte mear foar opdrachten
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Te folle opdrachten
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kin gjin opdracht der tusken yn sette
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kin disse opdracht net fourthelje...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kin dizze opdracht net veroarje...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kin dizze opdracht net verpleatse...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kin disse opdracht net oerslaan...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kin de selektjere opdracht net oerslaan...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te fier fan lêste bestimming
@ -2113,6 +2215,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kin hjir
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kin tekst net feroarje...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kin stopljocht net foarthelje...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Spul basjeare op Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Heech kantoargebou
@ -2205,15 +2310,23 @@ STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sûd
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} East
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} West
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Sintraal
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferium
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halte
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} buorkerij
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hichten
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Hout
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Wetterkant
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Oerlaadstation
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Fleanfjild
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Oaljefjild
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mijn
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Haven
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Fjildspoar
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Bûtenspoar
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Sydspoar
STR_SV_STNAME_UPPER :Boppenste {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Leger {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
@ -2495,6 +2608,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Kontrôlepost
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Kontrôlepost #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :ûnbekind stasjon
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Buordsje
STR_COMPANY_SOMEONE :immen

View File

@ -20,10 +20,12 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_JUST_NOTHING :Nulo
# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasajero
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Karbono
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Posto
@ -48,6 +50,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kauchuko
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sukro
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Ludili
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Bonboni
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kolao
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Kandi-lanugo
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Buli
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamelo
@ -56,13 +59,14 @@ STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastiko
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gasoza Drinkaji
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasajero
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Karbono
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posto
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petrolo
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Brutaro
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Havaji
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Semino
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Brutari
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Vari
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Grano
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Ligno
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Fer-erco
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stalo
@ -71,7 +75,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kupr-erco
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maizo
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frukto
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamanto
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Nutrajo
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Manjajo
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papero
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Oro
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Aquo
@ -80,6 +84,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kauchuko
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sukro
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Ludilo
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Bonbono
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kolao
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Kandi-lanugo
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bulo
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamelo
@ -88,10 +93,85 @@ STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastiko
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gasoza Drinkajo
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasajer{P o i}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de karbono
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sak{P o i} de posto
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de oleo
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} artikl{P o i} de brutari
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kest{P o i} de vari
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de grano
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de ligno
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de fer-erco
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de stalo
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sak{P o i} de valoraji
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de kupr-erco
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de maizo
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} de frukto
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sak{P o i} de diamanti
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de manjajo
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de papero
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sak{P o i} de oro
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de aquo
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de frumento
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de kauchuko
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de sukro
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} ludil{P o i}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sak{P o i} de dolcaji
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de kolao
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de kandi-lanugo
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bul{P o i}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de karamelo
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P o i}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plastiko
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gasoza drinkaj{P o i}
STR_QUANTITY_N_A :N/A
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KB
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}BT
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}VR
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GN
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LG
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}EC
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KP
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MJ
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PP
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AQ
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}FM
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KK
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}LD
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}DC
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}KL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}KD
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BL
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KR
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BT
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NL
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}OMNA
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :pasajeri
STR_BAGS :saki
STR_TONS :tuni
STR_LITERS :litri
STR_ITEMS :artikli
STR_CRATES :kesti
STR_RES_OTHER :altra
STR_NOTHING :
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Obskur-blua
@ -112,45 +192,105 @@ STR_COLOUR_GREY :Griza
STR_COLOUR_WHITE :Blanka
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}kp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}kp
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tun{P o i}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P o i}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordinas per
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Loko
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Rinomizar
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Klozas fenestro
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Baskulas granda/mikra fenestro grandeso
# Query window
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Anular
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Longeso: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Areo: {NUM} x {NUM}
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Populo
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nomo
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dato
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :Populo
STR_SORT_BY_NAME :Nomo
STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportita
STR_SORT_BY_NUMBER :Numero
STR_SORT_BY_AGE :Evo
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximo rapideso
STR_SORT_BY_LENGTH :Longeso
STR_SORT_BY_FACILITY :Stacion-tipo
STR_SORT_BY_POWER :Povo
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzas ludo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Selekti
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvas ludo, abandonas ludo, ekiras
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Montras listo di stacioni di la kompanio
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Montras grafiki
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstruktas fervoy-treko
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Konstruktas voyi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Konstruktas nav-doki
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Konstruktas aeroportui
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Montras sono/muziko fenestro
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvas cenaro, kargas cenaro, abandonas cenaro-redaktisto, ekiras
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Cenaro-Redaktisto
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Voyo konstruktado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantacas arbori
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Situas signalo
############ range for SE file menu starts
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Plene detaloza
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Diafana konstrukturi
############ range ends here
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvas ludo
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Kargas ludo
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonas ludo
STR_FILE_MENU_EXIT :Ekiras
############ range ends here
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapo di mondo
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Listo di signi
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
############ end of the 'Display map' dropdown
############ end of the 'Town' dropdown
@ -229,14 +369,14 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrii
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Voyi
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vejetado
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietanto
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Montrar transport-voyi ad la mapo
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Montras transport-voyi sur la mapo
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Montrar vejetado ad la mapo
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Montrar proprietanti ad la mapo
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Voyi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Fervoyo
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stacioni/Aeroportua/Doko
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Edifici/Industrii
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stacioni/Aeroportui/Doki
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Konstrukturi/Industrii
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Vehili
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m
@ -245,7 +385,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Treni
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Voy-Vehili
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Bateli
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Navi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Aeroplani
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transport-voyi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Foresto
@ -267,7 +407,10 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Dezerto
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Nivo
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Montrar nam-urbi ad la mapo
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Baskulas urbo-nomi sur/for la mapo
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Montras alteso
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Montras nula industrii sur la mapo
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Montras omna industrii sur la mapo
# Status bar messages
@ -346,6 +489,12 @@ STR_NUM_LOW :Basa
STR_NUM_NORMAL :Normala
STR_NUM_HIGH :Alta
STR_VARIETY_NONE :Nulo
STR_VARIETY_VERY_LOW :Tre Basa
STR_VARIETY_LOW :Basa
STR_VARIETY_MEDIUM :Mezgrada
STR_VARIETY_HIGH :Alta
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Tre Alta
STR_AI_SPEED_SLOW :Lenta
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Meza
@ -365,6 +514,15 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alta
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :nulo
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normala
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verda
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Obskur-verda
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violkolora
@ -376,10 +534,7 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alta
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :omnube
@ -517,11 +672,21 @@ STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceptas:
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mikra
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Heliportuo
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helidepozeyo
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helistaciono
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Mikra aeroportui
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Granda aeroportui
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikoptero-aeroportui
# Landscaping toolbar
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
# Land generation window (SE)
@ -534,6 +699,8 @@ STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceptas:
# Fund new industry window
# Industry cargoes window
# Land area window
# Description of land area of different tiles
@ -552,6 +719,7 @@ STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceptas:
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Faro
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Stabeyo di kompanio
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiono {REV}
@ -578,15 +746,29 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window
# Sprite aligner window
# NewGRF (self) generated warnings/errors
# NewGRF related 'general' warnings
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
# Sign list window
# Sign window
@ -646,17 +828,41 @@ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehili:
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tren{P o i}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Voyo-Vehil{P o i}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Nav{P o i}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronavo
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treni - klikigas sur treno por informeso
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Voy-vehili - klikigas sur vehilo por informeso
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Navi - klikigas sur navo por informeso
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronavi - klikigas sur aeronavo por informeso
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profito to yaro: {CURRENCY} (lasta yaro: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Disponebla Treni
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Disponebla Vehili
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Disponebla Navi
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Disponebla Aeronavi
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sendas ad Depozeyo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sendas ad Depozeyo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sendas ad Depozeyo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sendas ad Hangaro
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Omna treni
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Omna voy-vehili
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Omna navi
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Omna aeronavi
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupigita treni
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupigita voy-vehili
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupigita navi
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupigita aeronavi
@ -688,14 +894,15 @@ STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
# Engine preview window
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Treni
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Voy-vehili
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Bateli
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeroplani
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Treno
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Voy-vehilo
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Navo
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronavo
@ -719,6 +926,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeroplani
# Vehicle stopped/started animations
# Vehicle details
@ -789,6 +998,7 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacesi
# AI debug window
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
@ -813,6 +1023,8 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacesi
# Soundset messages
# Screenshot related messages
# Error message titles
@ -824,17 +1036,20 @@ STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Exter la
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Tro proxim la bordo del mapo
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Ne sat pekunio - requizitas {CURRENCY}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Plata tereno requizitita
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne povas facas ca...
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne povas netigas ca areo...
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne povas facar ico...
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne povas netigar ca areo...
# Local authority errors
# Levelling errors
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... tro alta
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ja plata
# Company related errors
# Town related errors
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... tro proxim la bordo del mapo
# Industry related errors
@ -852,6 +1067,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno tro longa
# Autoreplace related errors
@ -866,6 +1083,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne povas
# Tree related errors
# Bridge related errors
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... ponto tro longa
# Tunnel related errors
@ -897,6 +1115,8 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro mult
# Sign related errors
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
##id 0x2000
# Town building names
@ -921,6 +1141,7 @@ STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_COMPANY_SOMEONE :ulu
@ -1001,3 +1222,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})

View File

@ -29,7 +29,7 @@ STR_JUST_NOTHING :ไม่มี
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :ผู้โดยสาร
STR_CARGO_PLURAL_COAL :ถ่านหิน
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :ไปรษณีย์
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :จดหมาย
STR_CARGO_PLURAL_OIL :น้ำมัน
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :ปศุสัตว์
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :สินค้า
@ -37,7 +37,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :ข้าว
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :ไม้
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :แร่เหล็ก
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :เหล็กกล้า
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :เงินตร
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :ของมีค่
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :แร่ทองแดง
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :ข้าวโพด
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :ผลไม้
@ -105,7 +105,7 @@ STR_QUANTITY_GRAIN :ข้าว {W
STR_QUANTITY_WOOD :ไม้ {WEIGHT}
STR_QUANTITY_IRON_ORE :แร่เหล็ก {WEIGHT}
STR_QUANTITY_STEEL :เหล็กกล้า {WEIGHT}
STR_QUANTITY_VALUABLES :เงินตรา {COMMA} ถุง
STR_QUANTITY_VALUABLES :ของมีค่า {COMMA} ถุง
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :แร่ทองแดง {WEIGHT}
STR_QUANTITY_MAIZE :ข้าวโพด {WEIGHT}
STR_QUANTITY_FRUIT :ผลไม้ {WEIGHT}
@ -165,7 +165,7 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}ว
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ทั้งหมด
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :คน
STR_PASSENGERS :ผู้โดยสาร
STR_BAGS :ถุง
STR_TONS :ตัน
STR_LITERS :ลิตร
@ -399,7 +399,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :ลงทุน
############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟ
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟติดไฟฟ้า
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟพลังไฟฟ้า
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟรางเดี่ยว
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟพลังแม่เหล็ก
############ range ends here
@ -550,6 +550,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}รา
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}ดูรายละเอียดของบริษัทนี้
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}รถยนต์:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}สถานี:
@ -566,7 +567,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}จำ
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}ตัวเลขแสดงสถานีที่รองรับการซ่อมแซมในปัจจุบัน
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}รายได้จากยานพาหนะนี้รวมกับรายได้ต่ำสุด (แสดงเฉพาะยานพาหนะที่มีอายุมากกว่าสองปีขึ้นไป)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}รายได้รวมทั้งหมดในฟนึ่งไตรมาส กับรายได้ต่ำสุดในรอบ 12 ไตรมาส
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}รายได้รวมทั้งหมดในนึ่งไตรมาส กับรายได้สูงสุดในรอบ 12 ไตรมาส
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}รายได้รวมทั้งหมดในนึ่งไตรมาส กับรายได้สูงสุดในรอบ 12 ไตรมาส
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}หน่วยของสินค้าที่ส่งถึงปลายทางในรอบหนึ่งปี
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนประเภทของสินค้าที่ส่งถึงปลายทางในไตรมาสที่ผ่านมา
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนเงินของบริษัทที่มีในธนาคาร
@ -916,6 +917,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :สวิส
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :เดนมาร์ค
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :ตุรกี
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :อิตาเลียน
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :คาตาลัน
############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}บันทึกเกมอัตโนมัติ
@ -941,6 +943,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}เล
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}ตั้งฐานกราฟิก
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}เลือกและตั้งค่าฐานกราฟิกที่จะใช้
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ไฟล์สูญหายหรือไม่สมบูรณ์
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}สร้างข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับฐานกราฟิก
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}ปรับเสียง
@ -949,6 +952,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ปร
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}ชุดเพลงประกอบพื้นฐาน
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}เลือกเพลงประกอบพื้นฐานเพื่อใช้งาน
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} ไฟล์ไม่สมบูรณ์
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดเพลงประกอบพื้นฐาน
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullscreen โหมดล้มเหลว
@ -1095,7 +1099,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}กำ
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ไม่เลย
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ตามอุตสาหกรรมอื่นๆ
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :สำรวจ
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}อนุญาตให้มีหลายอุตสาหกรรมต่อหนึ่งเมือง: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}อนุญาตให้มีหลายอุตสาหกรรมที่เหมือนกันต่อหนึ่งเมือง: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}แสดงวันที่แบบยาวบนแถบสถานะเสมอ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}แสดงสัญญาณในข้างที่ขับ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}แสดงหน้าต่างการเงินเมื่อสิ้นสุดแต่ละปี: {ORANGE}{STRING}
@ -1105,7 +1109,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :ฝั่งใ
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :ตรงกลาง
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ฝั่งไกล
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}การเข้าคิวรถ (มี quantum effects): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}แพนหน้าต่างเมื่อเม้าส์อยู่ใกล้ขอบ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}เลื่อนหน้าต่างเมื่อเม้าส์อยู่ใกล้ขอบหน้าจอ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}อนุญาตให้ติดสินบนเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}อนุญาตให้ซื้อสิทธิ์การขนส่งแต่เพียงผู้เดียว: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}อนุญาตให้ส่งเงินแก่บริษัทอื่นๆ: {ORANGE}{STRING}
@ -1156,8 +1160,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :ทวนเข
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :ตามเข็มนาฬิกา
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}ระดับความสูงที่ แผนที่ flat scenario ได้: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}ยอมให้เปลี่ยนสภาพพื้นผิวบริเวณช่องริมขอบแผนที่: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}หนึ่งช่องหรือมากกว่านั้นที่ขอบด้านทิศเหนือไม่ว่าง
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}ช่องหนึ่งหรือมากกว่าที่ขอบด้านในด้านหนึ่งไม่ใช่น้ำ
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}ขอบทางเหนือมีอย่างน้อยหนึ่งช่องหรือมากกว่านั้นที่ไม่ว่าง
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}หนึ่งช่องหรือมากกว่านั้นที่ขอบด้านในด้านหนึ่งไม่ใช่น้ำ
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}ระยะแผ่สถานีสูงสุด: {ORANGE}{STRING} {RED}คำเตือน: ยิ่งค่าสูงยิ่งทำให้เกมช้า
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}ซ่อมบำรุง เฮลิคอปเตอร์ ที่ลานจอด ฮ. โดยอัตโนมัติ: {ORANGE}{STRING}
@ -1245,11 +1249,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}ปี
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}ยอมให้มีเศรษฐกิจที่ราบรื่น (มากขึ้น, เปลี่ยนแปลงเล็กน้อย): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}อนุญาตให้ซื้อหุ้นจากบริษัทอื่นได้: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}เปอร์เซนต์ของฐานรายได้ที่ถูกส่งเข้าระบบป้อนข้อมูล: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}เมื่อลาก ปักสัญญาณทุก ๆ: {ORANGE}{STRING} ช่อง
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}เมื่อลาก ให้ทำการปักเสาสัญญาณทุก ๆ: {ORANGE}{STRING} ช่อง
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}สร้างสัญญาณธงโดยอัตโนมัติก่อน: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}เปิดใช้งาน GUI สำหรับอานัติสัญญาณ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}ชนิดอานัติสัญญาณปริยายที่จะใช้: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :สัญญาณอย่างง่าย
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :สัญญาณเส้นทาง
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :สัญญาณเส้นทางแบบเดินทางเดียว
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}วนชนิดอานัติสัญญาณ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :สัญญาณอย่างง่ายเท่านั้น
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :สัญญาณเส้นทางเท่านั้น
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :ทั้งหมด
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}รูปแบบถนนสำหรับเมืองใหม่: {ORANGE}{STRING}
@ -1387,12 +1396,13 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}คุ
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}โกง
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}กล่องตัวเลือกจะแสดงว่าคุณโกงมาก่อนหรือไม่
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}คำเตือน! คุณกำลังหักหลังคู่แข่งของคุณ พึงระลึกว่าการกระทำเช่นนี้จะถูกจดจำไปอีกนาน
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}เพิ่มเงิน {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}เล่นเป็นบริษัท: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}รถไถเวทมนต์ (ทำลายส่วนอุตสาหกรรม, ของที่เคลื่อนย้ายไม่ได้): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}อุโมงค์สามารถตัดกันได้: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}สร้างขณะอยู่ในโหมดหยุดชั่วคราว: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}เครื่องบินไอพ่นจะไม่ตก (บ่อย) บนสนามบินขนาดเล็ก: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}เครื่องบินไอพ่นจะไม่ตกบ่อยๆ ในสนามบินขนาดเล็ก: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}เปลี่ยนสภาพอากาศ: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :ภูมิประเทศเขตอบอุ่น
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :ภูมิประเทศเขตกึ่งขั้วโลก
@ -1413,8 +1423,23 @@ STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}เล
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกสีรองของแบบสีที่เลือก
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}เลือกแบบสีที่จะเปลี่ยน หรือหลายแบบโดย Ctrl+คลิก คลิกบนกล่องเพิ่อปิดเปิดการใช้งานแบบสีนั้น
STR_LIVERY_DEFAULT :ชุดสีมาตรฐาน
STR_LIVERY_STEAM :รถไฟไอน้ำ
STR_LIVERY_DIESEL :รถไฟดีเซล
STR_LIVERY_ELECTRIC :รถไฟฟ้า
STR_LIVERY_MONORAIL :รถไฟรางเดี่ยว
STR_LIVERY_MAGLEV :รถไฟแมคเลฟ
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :ตู้โดยสาร (ไอน้ำ)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :ตู้โดยสาร (ดีเซล)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :ตู้โดยสาร (ไฟฟ้า)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :ตู้โดยสาร (รางเดี่ยว
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :ตู้โดยสาร (แมคเลฟ)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :ตู้สินค้า
STR_LIVERY_BUS :รถบัส
STR_LIVERY_TRUCK :รถบรรทุก
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :เรือเฟอรี่โดยสาร
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :การขนส่งด้วยเรือ
STR_LIVERY_HELICOPTER :เฮลิคอปเตอร์
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :เครื่องบินขนาดเล็ก
@ -1443,95 +1468,459 @@ STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}ใบ
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}ใบหน้าผู้เล่นเบอร์
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}ดู และ/หรือ ตั้งเบอร์ใบหน้าผู้เล่น
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}ดู และ/หรือ ตั้งเบอร์ใบหน้าผู้เล่น
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}เบอร์ให้หน้าใหม่ได้รับการตั้งแล้ว
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}กำหนดหมายเลขใบหน้าใหม่ให้แล้ว
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนหมายเลขหน้าได้ - ช่วงตัวเลขต้องอยู่ระหว่าง 0 และ 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}บันทึก
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}บันทึกใบหน้าโปรด
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}ใบหน้านี้จะถูกบันทึกเป็นใบหน้าโปรดในไฟล์การตั้งค่าของ OpenTTD
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}ยุโรป
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}เลือกใบหน้ายุโรป
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}แอฟริกัน
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}เลือกใบหน้าแอฟริกัน
STR_FACE_YES :ใช่
STR_FACE_NO :ไม่
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}เปิดใช้งานหนวด
STR_FACE_HAIR :ผม:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนผม
STR_FACE_EYEBROWS :คิ้ว:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนคิ้ว
STR_FACE_EYECOLOUR :สีตา:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนสีตา
STR_FACE_GLASSES :แว่น:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}เปิดใช้งานแว่นตา
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}เปลี่ยนแว่นตา
STR_FACE_NOSE :จมูก:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนจมูก
STR_FACE_LIPS :ปาก:
STR_FACE_MOUSTACHE :หนวด:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนปากหรือหนวด
STR_FACE_CHIN :คาง:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนคาง
STR_FACE_JACKET :เสื้อ:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนเสื้อ
STR_FACE_COLLAR :คอเสื้อ:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนคอเสื้อ
STR_FACE_TIE :เนคไท:
STR_FACE_EARRING :ต่างหู:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนเนคไทหรือต่างหู
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}เล่นหลายคน
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}การเชื่อมต่อ:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกเล่นระหว่างอินเตอร์เน็ตหรือ LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}ชื่อผู้เล่น:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}เป็นชื่อที่ผู้เล่นคนอื่นจะมองเห็น
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}ชื่อ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}ชื่อของเกม
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}ลูกข่าย
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนลูกข่ายออนไลน์ / จำนวนลูกข่ายสูงสุด{}จำนวนบริษัทออนไลน์ / จำนวนบริษัทสูงสุด
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}ขนาดแผนที่
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ขนาดแผนที่ของเกม{}คลิกเพื่อเรียงตามขนาดพื้นที่
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}วันที่
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}วันที่ปัจจุบัน
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}ปี
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนปีที่ผ่านไปในเกม{}ตั้งแต่เริ่มเล่น
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}ภาษา, เวอร์ชันของเซิร์ฟเวอร์, และอื่นๆ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}คลิกที่เกมจากรายการเพื่อเลือก
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}เซิร์ฟเวอร์ที่เข้าร่วมล่าสุด:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}คลิกเพื่อเลือกเซิร์ฟเวอร์ที่เล่นล่าสุด
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}ข้อมูลเกม
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}ลูกข่าย: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}ภาษา: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}ภูมิทัศน์: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}ขนาดแผนที่: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}เวอร์ชันของเซิร์ฟเวอร์: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}วันที่เริ่ม: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}วันที่ปัจจุบัน: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}ป้องกันด้วยรหัสผ่าน!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}เซิร์ฟเวอร์ออฟไลน์
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}เซิร์ฟเวอร์เต็ม
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}เวอร์ชันไม่ถูกต้อง
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ไม่ถูกต้อง
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}เข้าร่วมเกม
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}เรียกดูเซิร์ฟเวอร์ใหม่
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}เรียกดูข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ใหม่
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}หาเซิร์ฟเวอร์
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}ค้นหาเซิร์ฟเวอร์ในเครือข่าย
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}เพิ่มเซิร์ฟเวอร์
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}เพิ่มเซิร์ฟเวอร์เข้าไปในรายการซึ่งจะถูกตรวจสอบเพื่อเข้าเล่นเกม
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}เริ่มเซิร์ฟเวอร์ใหม่
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}เริ่มเซิร์ฟเวอร์ใหม่ของคุณ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}ป้อนชื่อของคุณ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}ป้อนที่อยู่ของโฮสต์
# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}เริ่มเกมผู้เล่นหลายคนใหม่
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}ชื่อเกม:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}ชื่อเกมจะถูกแสดงให้ผู้เล่นอื่นเห็นในเกมที่มีการเล่นหลายคน
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}กำหนดรหัสผ่าน
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}ป้องกันเกมด้วยรหัสผ่านหากไม่ต้องการให้มีการเข้าร่วมจากบุคคลทั่วไป
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}เลือกแผนที่:
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}ต้องการเล่นแผนที่ไหน?
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :สร้างเกมใหม่แบบสุ่ม
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :แลน / อินเตอร์เน็ต
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :อินเตอร์เน็ต (มีการประกาศ)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} ลูกข่าย
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}ลูกข่ายสูงสุด:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}เลือกจำนวนมากสุดของลูกข่าย (ไม่จำเป็นต้องครบตามจำนวนนี้)
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} บริษัท
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}จำนวนบริษัทสูงสุด:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}จำกัดจำนวนบริษัทที่อยู่ในเซิร์ฟเวอร์
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} ผู้ชม
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}ผู้ชมสูงสุด:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}จำกัดจำนวนผู้ชมที่อยู่ในเซิร์ฟเวอร์
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}ภาษาที่ใช้พูดคุย:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}ผู้เล่นทุกคนจะสามารถทราบถึงภาษาที่ใช้พูดคุยในเซิร์ฟเวอร์นี้
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}เริ่มเกม
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}เริ่มเกมใหม่ในเครือข่ายจากแผนที่แบบสุ่มหรือแผนที่ที่สร้างเอง
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}โหลดเกม
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}กลับสู่เซฟแบบผู้เล่นหลายคนก่อนหน้านี้(ควรดูให้แน่ใจว่าได้ทำการเชื่อมต่อกับชื่อผู้เล่นให้ถูกต้องก่อน)
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}พิมพ์ชื่อสำหรับเล่นในเครือข่าย
# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :อะไรก็ได้
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :ภาษาอังกฤษ
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :ภาษาเยอรมัน
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :ภาษาฝรั่งเศส
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :ภาษาบราซิล
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :ภาษาบัลกาเรีย
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :จีน
STR_NETWORK_LANG_CZECH :เช็ก
STR_NETWORK_LANG_DANISH :เดนมาร์ก
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :เนเธอร์แลนด์
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :ภาษาโลก(Esperanto)
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :ฟินแลนด์
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :ฮังการี
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :ไอร์แลนด์
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :อิตาลี
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :ญี่ปุ่น
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :เกาหลี
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :ลิทัวเนีย
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :นอร์เวย์
STR_NETWORK_LANG_POLISH :โปแลนด์
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :โปรตุเกส
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :โรมาเนีย
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :รัสเซีย
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :สโลวัก
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :สโลวาเนีย
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :สเปน
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :สวีเดน
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :ตุรกี
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :ยูเครน
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :อัฟกานิสถาน
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :โครเอเชีย
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :คาตาลัน
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :เอสโตเนีย
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :กาลีเซีย
STR_NETWORK_LANG_GREEK :กรีก
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :ลัทเวีย
############ End of leave-in-this-order
# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}ห้องรับรองโหมดผู้เล่นหลายคน
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}กำลังเตรียมการเข้าร่วม: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รายการของบริษัททั้งหมดที่อยู่ในเกมนี้ คุณสามารถที่จะเข้าร่วมหนึ่งในรายชื่อบริษัทเหล่านี้ได้หรือสามารถที่จะสร้างบริษัทใหม่ได้หากมีช่องว่างให้คุณ
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}ข้อมูลบริษัท
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}ชื่อบริษัท: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}วันที่เริ่มเปิด: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}มูลค่าของบริษัท: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}งบดุลปัจจุบัน: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}รายได้ของปีที่แล้ว: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}สมรรถภาพ: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}ภาหนะ: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}สถานี: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}ผู้เล่น: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}บริษัทใหม่
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}สร้างบริษัทใหม่
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}เข้าชมเกม
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}ดูเกมในฐานะผู้ชม
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}เข้าร่วมบริษัท
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}ช่วยบริหารจัดการบริษัทนี้
# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}กำลังเชื่อมต่อ...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) กำลังเชื่อมต่อ..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) กำลังตรวจสอบการเข้าร่วม..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) รอ..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) ดาวโหลดแผนที่..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) ประมวลผลข้อมูล..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) ลงทะเบียน..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}กำลังรวบรวมข้อมูลเกม..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}กำลังรวบรวมข้อมูลบริษัท..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P ""} อยู่ข้างหน้าคุณ
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} ดาวโหลดไปแล้วทั้งสิ้น
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}ตัดการเชื่อมต่อ
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}เซิฟเวอร์มีการป้องกัน กรุณากรอกพาสเวิร์ด
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}บริษัทมีการป้องกัน. กรุณากรอกพาสเวิร์ด
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}รายการลูกข่าย
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}ผู้ชม
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}บริษัทใหม่
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :เตะ
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :แบน
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :ให้เงิน
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :พูดกับผู้เล่นทั้งหมด
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :พูดกับผู้เล่นในบริษัทเดียวกัน
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :ข้อความส่วนตัว
STR_NETWORK_SERVER :เซิฟเวอร์
STR_NETWORK_CLIENT :ลูกข่าย
STR_NETWORK_SPECTATORS :ผู้ชม
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}กรอกจำนวนเงินที่ต้องการจะให้
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}ไม่ทำการเก็บพาสเวิร์ดที่กรอกไว้แล้ว
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}ตั้งพาสเวิร์ดของบริษัทใหม่
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}พาสเวิร์ดของบริษัท
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}พาสเวิร์ดตั้งต้นของบริษัท
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}ใช้พาสเวิร์ดของบริษัทนี้เป็นพาสเวิร์ดตั้งต้นของบริษัทใหม่
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}เข้าร่วม
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}เข้าร่วมและเล่นเป็นบริษัทนี้
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}พาสเวิร์ด
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}พาสเวิร์ด ป้องกันบริษัทของคุณจากผู้เล่นที่ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วม
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}ตั้งพาสเวิร์ดของบริษัท
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}ส่ง
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[ทีม] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[ส่วนตัว] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[ทั้งหมด] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[ทีม] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[ทีม] ถึง {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[ส่วนตัว] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[ส่วนตัว] ถึง {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[ทั้งหมด] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}พิมพ์ข้อความสำหรับการพูดคุณในเน็ทเวิร์ก
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}ไม่พบอุปกรณ์เน็ทเวิร์กหรือได้ผ่านการคอมไพล์โดยไม่ได้ตัวเลือกนี้ ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}ไม่พบเกมในระบบเน็ทเวิร์ก
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}เซิฟเวอร์ไม่ตอบรับคำขอ
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}ไม่สามารถติดต่อได้เนื่องจาก NewGRF ไม่ตรงกัน
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}การประสานเวลากับเกม ไม่สำเร็จ(synchronisation failed)
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}การเชื่อมต่อกับเกมสูญหาย
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}ไม่สามารถโหลดเซฟเกมได้
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}ไม่สามารถเริ่มเซิฟเวอร์ได้
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}ไม่สามารถเชื่อมต่อ
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}เชื่อมต่อครั้งที่ #{NUM} เกินเวลาที่กำหนด
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}ตรวจเจอการขัดข้องของโพรโทคอลและการเชื่อต่อถูกปิดลง
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}revision ของลูกข่ายไม่ตรงกับของเซิฟเวอร์
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}พาสเวิร์ดผิด
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}เซิฟเวอร์เต็ม
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}คุณถูกแบนจากเซิฟเวอร์นี้
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}คุณถูกเตะออกจากเซิฟเวอร์
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}ไม่อนุญาติให้โกงในเซิฟเวอร์นี้
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :การผิดพลาดทั่วไป
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync ผิดพลาด
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :ไม่สามารถโหลดแผนที่ได้
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :การเชื่อมต่อสูญหาย
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :โปรโทคอลผิดพลาด
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ไม่ตรง
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ไม่ผ่านการตรวจสอบ
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ได้รับแพกเก็ตที่ผิดพลาดหรือไม่คาดหวัง
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :revistion ผิด
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :ชื่อนี้ถูกใช้แล้ว
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :พาสเวิร์ดผิด
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :บริษัทผิดใน DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :ถูกเตะโดยเซิฟเวอร์
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :กำลังพยายามที่จะโกง
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :เซิฟเวอร์เต็ม
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :เกมหยุด ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :เกมยังหยุดอยู่ ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :เกมยังหยุดอยู่ ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :เกมยังหยุดอยู่ ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :เกมเริ่มต่อแล้ว ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :จำนวนผู้เล่น
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :ลูกข่ายกำลังเชื่อมต่อ
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :กำหนดเอง
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :กำลังออก
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ได้เข้าร่วมเกม
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} ได้เข้าร่วมเกม (Client #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ได้เข้าร่วมบริษัท #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ได้เข้าเป็นผู้ชม
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ได้ทำการสร้างบริษัทใหม่ (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ได้ออกจากเกม ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ได้ทำการเปลี่ยนชื่อเป็น {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} ยกบริษัทให้คุณ {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** คุณให้ {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}เซิฟเวอร์ปืดเซสซั่นนี้
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}เซิฟเวอร์กำลังทำการเริ่มต้นใหม่...{}กรุณารอซักครู่...
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}กำลังโหลดเนื้อหา
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}ประเภท
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ประเภทของเนื้อหา
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}ชื่อ
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ชื่อของเนื้อหา
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}กดลงบนบรรทัดเพื่อดูรายละเอียด{}ติ๊กบนกล่องเพื่อที่จะเลือกสำหรับการดาวโหลด
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}เลือกทั้งหมด
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ทำการเลือกเนื้อหาทั้งหมดสำหรับดาวโหลด
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}เลือกอัพเกรด
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกเนื้อหาทั้งหมดที่เป็นการอัพเกรดของเนื้อหาเดิมที่มีอยู่แล้ว
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}ยกเลิกการเลือกทั้งหมด
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทั้งหมดให้ไม่ทำการดาวโหลด
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name ตัวกรอง:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}ดาวโหลด
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}เริ่มทำการดาวโหลดเนื้อหาที่ได้เลือกไว้
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}ขนาดทั้งหมด: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ข้อมูลของเนื้อหา
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}คุณไม่ได้เลือกตัวนี้ให้ทำการดาวโหลด
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}คุณได้ทำการเลือกตัวนี้สำหรับดาวโหลด
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}dependency ตัวนี้ได้ทำการถูกเลือกไว้สำหรับดาวโหลด
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}คุณมีเนื้อหาตัวนี้แล้ว
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}ไม่รู้จักเนื้อหานี้และไม่สามารถดาวโหลดได้ทาง OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}เนื้อหานี้จะทำการติดตั้งทับกับเนื้อหาก่อนหน้านี้ {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}ชื่อ: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}เวอร์ชัน: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}คำบรรยาย: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}ประเภท: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}ขนาดที่ต้องดาวโหลด: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}ถูกเลือกเนื่องจาก: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependencies: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD สร้างขึ้นโดยไม่ได้รองรับ "zlib" ...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ไม่สามารถดาวโหลดเนื้อหาได้
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :กราฟฟิคพื้นฐาน
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI library
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Heightmap
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :เสียง
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :เพลงประกอบพื้นฐาน
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}กำลังดาวโหลดเนื้อหา
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}ทำการร้องขอไฟล์...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}ตอนนี้กำลังดาวโหลด {STRING} ({NUM} จากทั้งหมด {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}ดาวโหลดเสร็จสิ้น
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} จากทั้งหมด {BYTES} ดาวโหลดไปแล้ว ({NUM} %)
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิฟเวอร์เนื้อหาเสริมได้..
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}ดาวโหลดผิดพลาด...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... การเชื่อมต่อสูญหาย
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... ไม่สามารถเขียนทับไฟล์ได้
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}ไม่สามารถทำการแตกไฟล์ที่ดาวโหลดมาแล้วได้
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}ตัวเลือกค่าโปร่งใส
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปรงใสของป้ายสถานี กด Ctrl+Click สำหรับการล๊อก
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปรงใสของต้นไม้ กด Ctrl+Click สำหรับการล๊อก
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปรงใสของบ้าน กด Ctrl+Click สำหรับการล๊อก
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปรงใสของอุตสาหกรรม กด Ctrl+Click สำหรับการล๊อก
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปรงใสของสิ่งก่อสร้างที่สามารถสร้างได้เช่น สถานี, อู่ และที่หมาย เป็นต้น กด Ctrl+Click สำหรับการล๊อก
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปรงใสของสะพาน กด Ctrl+Click สำหรับการล๊อก
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปรงใสของสิ่งก่อสร้างอย่างเช่น ประภาคารและเสาส่งสัญญาณวิทยุ กด Ctrl+Click สำหรับการล๊อก
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปรงใสของสายจ่ายไฟรถไฟฟ้า กด Ctrl+Click สำหรับการล๊อก
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปรงใสของตัวบอกการบรรทุกของ กด Ctrl+Click สำหรับการล๊อก
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}ตั้งให้วัตถุมองไม่เห็นแทนการโปร่งใส
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}แสดงพื้นที่ให้บริการ
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}ปิด
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}เปิด
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}ปิดการแสดงพื้นที่ให้บริการ
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}เปิดการแสดงพื้นที่ให้บริการ
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}กำลังต้องการ: {GOLD}{STRING}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}ผลิต: {GOLD}{STRING}
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}รวมสถานี
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}สร้างสถานีแยกต่างหาก
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}รวมที่หมาย
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}สร้างที่หมายแยกต่างหาก
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :การก่อสร้างทางรถไฟ
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :การก่อสร้างทางรถไฟพลังไฟฟ้า
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :การก่อสร้างทางรถไฟรางเดี่ยว
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :การก่อสร้างทางรถไฟพลังแม่เหล็ก
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}สร้างทางรถไฟ กด Ctrl เพื่อ สร้าง/รื้อถอน รางรถไฟ
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}สร้างทางรถไฟโดยใช้โหมดการสร้างอัตโนมัติ กด Ctrl เพื่อ สร้าง/รื้อถอน รางรถไฟ
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}สร้างอู่รถไฟ(สำหรับซื้อขายรถไฟประเภทต่างๆ)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}เปลี่ยนรางรถไฟเป็นที่หมาย. กด Ctrl สามารถรวมที่หมายได้
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}สร้างสถานีรถไฟ กด Ctrl เพื่อทำการรวมสถานี
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}สร้างเสาสัญญาณรถไฟ กด Ctrl เพื่อทำการเปลี่ยนระหว่าง ป้ายบอก/เสาสัญญาณ{}สามารถสร้างโดยลากไปกับรางรถไฟได้. กด Ctrl เพื่อสร้างสัญญาณไปจนถึงจุดตัดด้านหน้า{}กด Ctrl+Click เพื่อ เปิด/ปิด หน้าต่างเลือกเสาสัญญาณ
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}สร้างสะพานรถไฟ
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}สร้างอุโมงรถไฟ
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}เปลี่ยนระหว่าง สร้าง/รื้อถอน รางรถไฟ, เสาสัญญาณ, ที่หมายและสถานี. กด Ctrl ค้างไว้เพื่อทำการถอนรางรถไฟที่เป็นจุดหมายและสถานี
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}เปลี่ยน/อัพเกรด ชนิดของรางรถไฟ
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}ทิศทางของอู่รถไฟ
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทางของอู่รถไฟ
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}ที่หมาย
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}เลือกชนิดของที่หมาย
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}ตัวเลือกของสถานีรถไฟ
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}ทิศทาง
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทางของสถานีรถไฟ
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}จำนวนชานชาลา
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}เลือกจำนวนของชานชาลา
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}ความยาวของชานชาลา
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}เลือกความยาวของชานชาลา
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}ลากและวาง
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}สร้างสถานีโดยใช้การลากและวาง
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}เลือกชนิดของสถานีที่จะแสดง
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกชนิดของสถานีที่จะสร้าง
STR_STATION_CLASS_DFLT :Default station
STR_STATION_CLASS_WAYP :ที่หมาย
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}เลือกชนิดสัญญาณ
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}บล๊อกสัญญาณ (แบบป้าย){}สัญญาณแบบนี้เป็นแบบพื้นฐาน, อนุญาตให้มีรถไฟเพียงคันเดียวเท่านั้นที่อยู่ในช่วงสัญญาณนี้
# Bridge selection window
@ -1559,6 +1948,8 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}ผล
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ขุดส่วนมุมของที่ดินให้ต่ำลง
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ถมส่วนมุมของที่ดินให้สูงขึ้น
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
@ -1621,6 +2012,10 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STR
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :เครื่องส่งสัญญาณ
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :ประภาคาร
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :สำนักงานใหญ่บริษัท
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :บริษัทเจ้าของพื้นที่
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}เกี่ยวกับ OpenTTD
@ -1643,6 +2038,7 @@ STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
# Map generation progress
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}สร้างวัตถุ
# NewGRF settings
@ -1673,7 +2069,9 @@ STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}คำ
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE} รถไฟ '{VEHICLE}' ที่เป็นของ '{COMPANY}' มีความยาวไม่ถูกต้องซึ่งอาจทำให้เกิดปัญหากับ NewGRF และอาจะทำให้เกิดปัญหากับเกมได้
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' ให้รายละเอียดไม่ถูกต้อง.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
@ -1961,6 +2359,7 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (คำ
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}ตั้งค่า AI
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนการตั้งค่า AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}ดูการผลลัพธ์การดีบักของ AI นี้
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD สร้างขึ้นโดยไม่มี AI สนับสนุน...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... ไม่มี AI ปรากฎ!
@ -2009,6 +2408,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}ไม
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}ไม่สามารถทำให้พื้นที่นี้โล่งได้...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... พื้นที่นั้นไม่เหมาะสม
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... เป็นของ {STRING}
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} ในเส้นทาง
# Local authority errors
@ -2143,6 +2543,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :รถบรร
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นเคลลิ่ง
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นบัลล๊อก
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นยูเอชแอล
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
##id 0x8800
# Formatting of some strings
@ -2156,6 +2558,8 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :ทุ่น {T
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(บริษัท {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :กลุ่ม {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} ที่หมาย
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} ที่หมาย #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :ไม่ทราบสถานี
@ -2163,6 +2567,7 @@ STR_DEFAULT_SIGN_NAME :ป้าย
STR_COMPANY_SOMEONE :บางคน
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :ผู้ชม, {1:STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
@ -2247,3 +2652,4 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})

View File

@ -33,11 +33,11 @@ STR_CARGO_PLURAL_MAIL :ڈاک
STR_CARGO_PLURAL_OIL :تیل
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :مویشی
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :سامان تجارت
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :گیہوں
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :اناج
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :لکڑی
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :خام لوہا
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :فولاد
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :قیمتی اشیا
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :سٹیل
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :قیمتی سامان
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :خام تانبا
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :مکی
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :پھل
@ -47,12 +47,12 @@ STR_CARGO_PLURAL_PAPER :کاغذ
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :سونا
STR_CARGO_PLURAL_WATER :پانی
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :گندم
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :ربر
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :ربڑ
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :چینی
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :کھلونے
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :مٹھایاں
STR_CARGO_PLURAL_COLA :کولا
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :لچھا
STR_CARGO_PLURAL_COLA :کوئلہ
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :کینڈی فلاس
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :بلبلے
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :ٹافی
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :بیٹریاں
@ -67,26 +67,26 @@ STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :ڈاک
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :تیل
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :مویشی
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :سامان
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :گیہوں
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :اناج
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :لکڑی
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :خام لوہا
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :فولاد
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :نوادرات
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :قیمتی سامان
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :خام تانبا
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :مکیی
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :بھل
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :پھل
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :ہیرا
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :کھانا
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :کاغذ
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :سونا
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :پانی
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :گندم
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :ربر
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :ربڑ
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :چینی
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :کھلونا
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :مٹھایی
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :مٹھائی
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :کولا
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :لچھا
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :کینڈی فلاس
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :بلبلہ
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :ٹافی
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :بیٹری
@ -95,16 +95,16 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :گیسی مشر
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} مسافر{P "" s}
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{P 0 مسافر مسافرﻴﻦ}{COMMA}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} کویلہ
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} ڈاک ک{P ا ے} تھیل{P ا ے}
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME}خام تیل
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} تیل
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} عدد مویشی
STR_QUANTITY_GOODS :سامان ک{P 0 ا ے} {COMMA} کریٹ
STR_QUANTITY_GRAIN :انآج کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_WOOD :لکڑی کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_IRON_ORE :خام دھات لوھے کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_STEEL :اسٹیل کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} انآج
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} لکڑی
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} خام لوہا
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} سٹیل
STR_QUANTITY_VALUABLES :قیمتی سامان ک{P 0 ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے}
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :خام دھات تانبے کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_MAIZE :مکئی کا {WEIGHT} وزن
@ -804,6 +804,9 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}دریا
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ نیچے کرو
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ اونچا کرو
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
# Land generation window (SE)
@ -828,6 +831,8 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{G=f}{BLACK}ک
# Fund new industry window
# Industry cargoes window
# Land area window
# Description of land area of different tiles
@ -870,6 +875,8 @@ STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}اوپن
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window
@ -883,13 +890,15 @@ STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}اوپن
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<غلط سامان>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :<غلط سامان> کا {COMMA}
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<غلط اِنجن>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<غلط انجن ماڈل>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<غلط صنعت>
# Sign list window

View File

@ -321,7 +321,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Chuyển
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lưu, nạp màn chơi kịch bản, thoát trình chỉnh sửa màn chơi, thoát chương trình
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Trình Biên Tập màn chơi kịch bản
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Biên Tập Màn Chơi Kịch Bản
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Chuyển ngày bắt đầu về phía sau 1 năm
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Chuyển ngày bắt đầu về phía trước 1 năm
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị bản đồ, thư mục thị trấn
@ -342,7 +342,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Thoát
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Tùy chọn trò chơi
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Cấu hình trò chơi
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Thiết lập độ khó
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Thiết lập nâng cao
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Thông số NewGRF
@ -519,7 +519,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Số lư
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Đánh giá năng suất công ty (cao nhất=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Giá trị công ty
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Bảng giá cước vận chuyển hàng hoá
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Bảng Giá Cước Vận Chuyển Hàng Hóa
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Số ngày vận chuyển
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Tiền trả khi vận chuyển 10 đơn vị (hay 10,000 lít) hàng hóa trên mỗi 20 ô
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Bật/tắt đồ thị hàng hóa
@ -532,7 +532,7 @@ STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nút b
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click vào đây để bật/tắt thông tin công ty trên biểu đồ
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bảng tầm cỡ công ty
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bảng Tầm Cỡ Công Ty
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Kỹ sư vận tải
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Tổ trưởng vận tải
@ -575,7 +575,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Số ti
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Tổng điểm vượt khỏi chỉ tiêu
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Nghe Nhạc
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Máy Nhạc Jazz
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Tất cả
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Kiểu Cũ
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Kiểu Mới
@ -640,7 +640,7 @@ STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} từ {COMPANY} đã nhận được giải '{STRING}'!
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Bản đồ - {STRING}
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Bản Đồ - {STRING}
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Địa hình
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Phương tiện
@ -713,7 +713,7 @@ STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Danh sá
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Thông điệp
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Thông Điệp
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Tùy Chọn Thông Điệp
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Đặt tất cả loại thông điệp thành: Tắt/ Giản Lược/ Đủ
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Phát âm thanh khi có thông báo tổng kết
@ -843,7 +843,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Chuyển
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Chuyển vị trí từ cửa sổ lớn về cửa sổ nhỏ
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Tùy chọn Trò chơi
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Cấu Hình Trò Chơi
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Đơn vị tiền tệ
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn đơn vị tiền tệ
@ -990,7 +990,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Cấp Đ
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Dễ
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Trung Bình
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Khó
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Tự chỉnh
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Tự Chỉnh
############ range for difficulty levels ends
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Hiện danh sách điểm cao
@ -1071,7 +1071,7 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Không c
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Hành động này thay đổi độ khó về tự tùy chỉnh
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Thiết lập nâng cao
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Thiết Lập Nâng Cao
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Tắt
STR_CONFIG_SETTING_ON :Bật
@ -1335,16 +1335,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Thay đ
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Chơi mới
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Nạp ván chơi
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Chơi Màn chơi kịch bản
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Chơi bản đồ địa hình
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Trình biên tập màn chơi kịch bản
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Chơi trên mạng
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Màn Chơi Mới
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Nạp Ván Chơi
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Chơi Màn Chơi Kịch Bản
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Chơi Bản Đồ Địa Hình
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Biên Tập Màn Chơi Kịch Bản
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Chơi Trên Mạng
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Tùy chọn trò chơi
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Độ khó ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Thiết lập nâng cao
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Cấu Hình Trò Chơi
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Độ Khó ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Thiết Lập Nâng Cao
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Thiết Lập NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Các Nội Dung Trên Mạng
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Thiết Lập AI
@ -1362,7 +1362,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Chọn k
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Chọn kiểu quang cảnh 'nhiệt đới'
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Chọn kiểu quang cảnh 'đồ chơi'
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Hiển thị tùy chọn trò chơi
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Hiển thị cấu hình của trò chơi
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Hiện thỉ tùy chỉnh độ khó
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Hiển thị tùy chỉnh nâng cao
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Hiển thị tùy chỉnh NewGRF
@ -1505,7 +1505,7 @@ STR_FACE_EARRING :Bông tai:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi cà vạt hoặc bông tai
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Ván chơi mạng
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Ván Chơi Mạng
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Kết nối:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn chơi game nối mạng internet hặc nối mạng nội bộ (LAN)
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Mạng nội bộ
@ -1848,7 +1848,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... khô
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Không thể giải nétn file đã tải
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Tuỳ chọn hiệu ứng trong suốt
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Tuỳ Hiệu Ứng Trong Suốt
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Bật hiệu ứng trong suốt cho đèn tín hiệu. Ctrl+Click để khoá.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Bật hiệu ứng trong suốt cho cây cối. Ctrl+Click để khoá.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Bật hiệu ứng trong suốt cho nhà cửa. Ctrl+Click để khoá.
@ -1877,10 +1877,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Nối đ
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Tạo một điểm mốc riêng rẽ
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây dựng đường ray
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây dựng đường ray điện
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây dựng đường ray đơn
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây dựng ray đệm t
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây Dựng Đường Ray
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây Dựng Đường Ray Điện
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây Dựng Đường Ray Đơn
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây Dựng Ray Đệm T
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Xây dựng đường ray. Ctrl để đổi chế độ xây/phá đường ray
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Xây dựng đường ray dùng cơ chế tự xây. Ctrl để đổi chế độ xây/phá đường ray
@ -1894,7 +1894,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Chuyển
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Chuyển đổi loại đường ray
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Hướng của xưởng tàu hoả
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Hướng Của Xưởng Tàu Hỏa
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn hướng đặt xưởng tàu hoả
# Rail waypoint construction window
@ -1902,7 +1902,7 @@ STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Điểm
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Chọn kiểu điểm mốc
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Chọn ga tàu hoả
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Chọn Ga Tàu Hỏa
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Hướng
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn hướng xây ga tàu hoà
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Số đường ray
@ -1919,7 +1919,7 @@ STR_STATION_CLASS_DFLT :Ga mặc địn
STR_STATION_CLASS_WAYP :Điểm mốc
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Chọn đèn tín hiệu
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Chọn Đèn Tín Hiệu
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Đèn (cờ) tín hiệu khoá{}Đây là loại tín hiệu cơ bản, chỉ cho phép một đoàn tàu đi vào chỗ khoá cùng một thời điểm.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Đèn (cờ) tín hiệu cửa nhập{}Sẽ xanh nếu một hoặc nhiều đèn tín hiệu cửa thoát ở phía sau màu xanh. Không thì sẽ đỏ.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Đèn (cờ) tín hiệu cửa thoát{}Tương tự đèn tín hiệu khoá, nhưng cần có để đổi trạng thái của đèn tín hiệu loại cửa nhập & kết hợp nằm trước nó.
@ -1938,8 +1938,8 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Giảm m
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Tăng mật độ kéo chuỗi đèn hiệu
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Chọn loại cầu tàu hoả
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Chọn loại cầu đường b
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Chọn Loại Cầu Tàu Hỏa
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Chọn Loại Cầu Đường B
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn cầu - chọn loại cầu bạn muốn xây dựng
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Cầu treo thép
@ -1953,8 +1953,8 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cầu ống Sil
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Xây đường b
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Xây đường xe điện
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Xây Đường B
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Xây Đường Xe Điện
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Chọn xây đường bộ. Ctrl đổi chế độ xây/phá đường bộ
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Chọn xây đường xe điện. Ctrl đổi chế độ xây/phá đường xe điện
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Xây đường bộ dùng cơ chế tự xây. Ctrl đổi chế độ xây/phá đường bộ
@ -1974,9 +1974,9 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Bật ch
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Bật chế độ xây/phá đường xe điện
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Hướng của xưởng ô
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Hướng Của Xưởng Ô
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Chọn hướng đặt xưởng xe ôtô
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Hướng của xưởng xe điện
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Hướng Của Xưởng Xe Điện
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Chọn hướng đặt xưởng xe điện
# Road vehicle station construction window
@ -1990,8 +1990,8 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Hướng
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn hướng trạm bốc/dỡ hàng cho xe điện
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Xây đường thuỷ
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Đường thuỷ
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Xây Đường Thủy
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Đường Thủy
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Xây kênh đào.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Xây cửa kênh
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Xây xưởng tàu thuỷ (để mua và bảo trì tàu thuỷ)
@ -2002,18 +2002,18 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Đặt t
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Đặt sông.
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hướng xưởng tàu
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hướng Xưởng Tàu
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn hướng đặt xưởng tàu
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hải cảng
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hải Cảng
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Sân bay
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Sân Bay
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Xây sân bay. Ctrl để nối các sân bay
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Chọn loại sân bay
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Chọn Loại Sân Bay
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Chọn kích cỡ và kiểu sân bay
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Cực nhỏ
@ -2040,8 +2040,11 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nâng ca
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Làm bình địa
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Mua đất dành cho tương lai
# Object construction window
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Cây cối
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Cây Cối
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại cây để trồng
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Loại cây ngẫu nhiên
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Trồng ngẫu nhiên các loại cây
@ -2049,7 +2052,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Trồng
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Trồng cây ngẫu nhiên trên khoảnh đất
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}San lấp đất
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}San Lấp Đất
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Đặt các nền đá trong vùng
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Đặt hải đăng
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Đặt tên hoang mạc.{}ấn Ctrl để xoá bỏ tên
@ -2061,11 +2064,11 @@ STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Tạo m
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Thiết lập lại nền đất
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Xoá mọi tài sản của người chơi trên bản đồ
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Thiết lập lại nền đất
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Thiết Lập Lại Nền Đất
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Bạn có chắc là xoá mọi tài sản của người chơi trên bản đồ?
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Lập đô thị
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Lập Đô Thị
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Đô thị mới
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Tìm đô thị mới
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tạo đô thị ngẫu nhiên
@ -2109,7 +2112,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Góp v
# Industry cargoes window
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Thông tin về vùng đất
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Thông Tin Địa Lý
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Chi phí giải toả: {LTBLUE}không
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Chi phí giải toả: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Doanh thu khi giải toả: {LTBLUE}{CURRENCY}
@ -2227,8 +2230,8 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2010 Nhóm OpenTTD
# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Lưu ván chơi
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Nạp ván chơi
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Lưu Ván Chơi
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Nạp Ván Chơi
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lưu màn chơi kịch bản
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nạp màn chơi kịch bản
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nạp bản đồ địa hình
@ -2244,7 +2247,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lưu vá
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Nhập tên của ván chơi để lưu
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Khởi tạo bản đ
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Khởi Tạo Bản Đ
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kích thước bản đồ:
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Số lượng đô thị:
@ -2287,7 +2290,7 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Thay đ
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Thay đổi năm khởi đầu
# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Kiểu màn chơi
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Kiểu Màn Chơi
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Đất bằng
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Tạo ra đất bằng
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Nền đất ngẫu nhiên
@ -2300,7 +2303,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Thay đ
# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Đang tạo màn...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Huỷ bỏ
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Huỷ việc tạo màn
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Huỷ Việc Tạo Màn
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Bạn có chắc là huỷ việc tạo màn chơi?
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% hoàn thành
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
@ -2313,7 +2316,7 @@ STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Đang ch
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Chuẩn bị ván chơi
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Thiết lập NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Thiết Lập NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nạp các thiết lập đã chọn
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lưu thiết lập
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lưu danh sách này như là thiết lập
@ -2389,7 +2392,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Đọc tới đ
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Gói đồ họa bạn đang dùng thiếu một số mẫu đồ họa.{}Hãy up gói đồ họa lên phiên bản mới.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Chú ý!
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Chú Ý!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Bạn định thay đổi cho ván chơi đang chơi; việc này có thể làm treo OpenTTD.{}Bạn có chắc sẽ thực hiện không?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Không thể thêm file: trùng lặp GRF ID
@ -2420,7 +2423,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<sai mẫu xe>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<sai nhà máy>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Danh sách biển hiệu - {COMMA} Biển hiệu
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Danh Sách Biển Hiệu - {COMMA} Biển Hiệu
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Sửa biển hiệu
@ -2430,7 +2433,7 @@ STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Biển h
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Nhập tên của biển hiệu
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Đô thị
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Đô Thị
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Không Có -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tên đô thị - nháy vào tên để xem trung tâm đô thị. Ctrl+Click mở cửa sổ mới về vị trí đô thị
@ -2438,7 +2441,7 @@ STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dân s
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Thành phố)
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Thành Phố)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Dân số: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Toà nhà: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Du khách tháng trước: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Bưu kiện tháng trước: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
@ -2487,7 +2490,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Mua đ
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Đút lót quan chức địa phương để nâng cao quyền lợi, có một tỉ lệ rủi ro nếu bại lộ và sẽ mất hết quyền lợi lẫn tiền hối lộ.{}Chi phí: {CURRENCY}
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Trợ cấp
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Trợ Cấp
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Trợ cấp sẽ có cho dịch vụ sau:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} từ {STRING} đến {STRING}{YELLOW} (đến {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- không -
@ -2552,7 +2555,7 @@ STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Đổi t
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Sửa tên điểm mốc
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Tài chính công ty {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Tài Chính Công Ty {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Thu nhập/Chi phí
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Xây dựng
@ -2616,8 +2619,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Bán 25%
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Mua 25% cổ phần công ty này
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Bán 25% cổ phần công ty này
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Tên công ty
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Tên giám đốc
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Tên Công Ty
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Tên Giám Đốc
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Chúng tôi tìm một công ty để chuyển nhượng công việc kinh doanh và tài sản công ty chúng tôi.{}{}Bạn có muốn mua công ty {COMPANY} của chúng tôi với giá {CURRENCY}?
@ -3252,7 +3255,7 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Có mộ
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Cửa sổ gỡ lỗi AI chỉ có trên server
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Cấu hình AI
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Cấu Hình AI
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tất cả AI sẽ nạp tại ván chơi kế tiếp
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Nhân vật người
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :AI Ngẫu Nhiên
@ -3268,7 +3271,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Cấu h
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Cấu hình tham số cho AI
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Các AI sẵn có
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Các AI Sẵn Có
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Chọn một AI
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Tác giả: {STRING}
@ -3281,7 +3284,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Huỷ b
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Không đổi AI
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Tham số AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Tham Số AI
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Đóng
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Thiết lập lại
@ -3341,7 +3344,7 @@ STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Chụp m
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Chụp màn hình bị lỗi!
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Thông điệp
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Thông Điệp
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Tin nhắn từ {STRING}
# Generic construction errors
@ -3662,7 +3665,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Không t
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Không thể xoá biển hiệu...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Một bản sao của Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Một trò chơi mô phỏng dựa trên Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names