mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
(svn r22100) [1.1] -Backport from trunk: language updates
This commit is contained in:
parent
fab07a9265
commit
35fb1fe0e1
|
@ -214,6 +214,8 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
|||
|
||||
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
||||
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sleutel 'n filter string
|
||||
|
@ -344,6 +346,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Verlaat
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spel opsies
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Moelikheid stellings
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gevorderde stellings
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI instellings
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stellings
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Deursigtigheid opsies
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Dorp name vertoon
|
||||
|
@ -549,6 +552,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Aanwyse
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Kyk besonderhede van hierdie maatskappy
|
||||
############ Those following lines need to be in this order!!
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Voertuie:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasies:
|
||||
|
@ -685,6 +689,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Tokkel dorp name aan/af op kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Senter die kleinkaart op die huidige posisie
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Sper alle
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Ontsper alle
|
||||
|
@ -692,6 +697,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Vertoon
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Moet nie enige nywerheide op die kaart vertoon
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Vertoon alle nywerheide op die kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Tokkel vertooning van hoogtekaart
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Vertoon geen maatskappy eiendom op die kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Vertoon alle maatskappy eiendom op die kaart
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Wys laaste boodskap of nuus verslag
|
||||
|
@ -1010,6 +1017,8 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stad ra
|
|||
############ range for difficulty settings ends
|
||||
|
||||
STR_NONE :Geen
|
||||
STR_FUNDING_ONLY :Befondsing alleen
|
||||
STR_MINIMAL :Minimale
|
||||
STR_NUM_VERY_LOW :Baie laag
|
||||
STR_NUM_LOW :Laag
|
||||
STR_NUM_NORMAL :Normaal
|
||||
|
@ -1074,6 +1083,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Laat bo
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Laat terraforming toe onder geboue, spoore, ens. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Laat meer realisties grootte opvangsgebied toe: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Laat verwydering van meer stad-besite paaie, bruge, ens toe: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Geen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Oorspronlik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realisties
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Trein versnelling model: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Oorspronklik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realisties
|
||||
|
@ -1104,6 +1116,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Pad voe
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Was skerm as muis by die kant is: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Laat omkooping van die plaaslike raad toe: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Laat die koop van eksklusief vervoer regte toe: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}Laat befondsing toe van plaaslike pad heropbou: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Laat die stuur van geld na ander maatskappye toe: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Gewig vermenivoud vir vrag om swaar treine te simuleer: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Vliegtuig spoed faktor: {ORANGE}1 / {STRING}
|
||||
|
@ -1119,6 +1132,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Die vera
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Lughawes verval nooit nie: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :{LTBLUE}Waarsku indien voertuig verloor: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Bespreek voertuig se opdrae: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nee
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, maar sluit uit gestop voertuie
|
||||
|
@ -1187,6 +1201,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-200
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Outomaties pouse wanneer om te begin 'n nuwe speletjie: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :geen aksies
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :alle aksies
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Gebruik die voorloopende voertuiglys: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Af
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Eie maatskappy
|
||||
|
@ -1206,6 +1222,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Wys ger
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Hou bou gereedskap aktief na gebruik: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Groep uitgawes in maatskappy finansies venster: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}Versper infrastruktuur gebou as geen geskikte voertuie beskikbaar is nie: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treine per speler: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Max pad voertuie per speler: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max vliegtuie per speler: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1271,6 +1288,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posisie
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Links
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Senter
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Regs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_LEFT :Links
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_CENTER :Middel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_RIGHT :Regs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Venster slag straal: {ORANGE}{STRING} px
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Venster slag straal: {ORANGE}strem
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Venster sagte beperking (nie taai): {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1314,6 +1334,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Padvind
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Oorspronklike {BLUE}(Aanbevole)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nie aanbevole nie)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}Outomatiese omkeer op seine: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Verander stel waarde
|
||||
|
||||
|
@ -1393,6 +1414,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-artiese lan
|
|||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropiese landskap
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Speelgoedland landskap
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Verander datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander huidige jaar
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ontsper modifisering van produksie waardes: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Livery window
|
||||
|
@ -1648,6 +1670,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Haal spe
|
|||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Haal maatskappy informasie...
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Klient{P "" e} voor jou
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} afgelaai tot dusver
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} afgelaai dusver
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Loskoppel
|
||||
|
@ -1919,6 +1942,7 @@ STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies Spo
|
|||
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selekteer Pad Brug
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brug seleksie - kliek op jou verkose brug om dit te bou
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensie, Staal
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balk, Staal
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Vrydraer, Staal
|
||||
|
@ -1993,6 +2017,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bou lugh
|
|||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lughawe Keuse
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Kies groote/tipe van lughawe
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Lughawe klas
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Uitleg {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :Klein
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :Dorp
|
||||
|
@ -2019,7 +2044,10 @@ STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maak lan
|
|||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Koop land vir gebruk in die toekoms
|
||||
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Kies klas van die voorwerp te bou
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grootte: {GOLD}{NUM} x {NUM} teels
|
||||
|
||||
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Vuurtorings
|
||||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Boome
|
||||
|
@ -2086,6 +2114,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bou
|
|||
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonds
|
||||
|
||||
# Industry cargoes window
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Aanvaar nywerhede
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Huise
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land gebied informasie
|
||||
|
@ -2103,6 +2133,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koördin
|
|||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Gebou: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasie klas: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasie tiepe: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Lughawe klas: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Lughawe naam: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Lughawe teel naam: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NuweGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vrag aangeneem: {LTBLUE}
|
||||
|
@ -2220,6 +2252,11 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Uitvee
|
|||
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die huidige verkieste spaar-speletjie
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Spaar
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spaar die huidige speletjie, met die verkieste naame
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Laai
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spel Besonderhede
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Geen inligting beskikbaar
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Tik 'n naam in vir die stoor-speeletjie
|
||||
|
||||
|
@ -2294,6 +2331,8 @@ STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Voorbere
|
|||
|
||||
# NewGRF settings
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF stellings
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Gedetaileerde NewGRF inligting
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktiewe NewGRF lêers
|
||||
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filter string:
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laai die gekose voorafstel
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Stoor voorafstel
|
||||
|
@ -2323,6 +2362,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Kyk of d
|
|||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Lêer naam: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Weergawe: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Pallet: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
|
||||
|
@ -2330,13 +2370,19 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paramete
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Geen informasie beskikbaar
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Gelyke lêer nie gevind nie
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Gestrem
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Onversoenbaar met hierdie weergawe van OpenTTD
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Invoer NewGRF parameters
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Verander NewGRF parameters
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspekteer - {STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} by {HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Spoor tipe
|
||||
|
||||
|
||||
# Sprite aligner window
|
||||
|
@ -2378,6 +2424,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Vermis
|
|||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Unpausing kan veroorsaak dat OpenTTD bots. Moet nie daaropeenvolgende botsings verslae rapporteer nie. {}Will jy rêrig unpause?
|
||||
|
||||
# NewGRF status
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Geen
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Vermis leêrs
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Die gedrag van NewGRF '{0:STRING}' kan moontlik desinkroniesasies en/of program botsings veroorsaak.
|
||||
|
@ -2389,6 +2437,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vrag/her
|
|||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' het 'n eindelose herhaling in die produksie callback veroorsaak.
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
|
||||
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Teken Lys - {COMMA} Teken{P "" s}
|
||||
|
@ -2605,6 +2654,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTR
|
|||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksie verlede maand:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% uitgevoer)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op nywerheid
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produksie vlak: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
|
||||
############ range for requires starts
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vereis: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
||||
|
@ -2620,6 +2670,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produsee
|
|||
############ range for produces ends
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Verander produksie
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Verander produksie vlakke (persentasie, tot 800%)
|
||||
|
||||
# Vehicle lists
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" e}
|
||||
|
@ -2737,7 +2788,10 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem
|
|||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem vliegtuig tipe
|
||||
|
||||
# Depot window
|
||||
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander naam van depot
|
||||
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Hernoem depot
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
||||
|
@ -2877,7 +2931,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forseer
|
|||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel trein om 'n ander vrag tipe te ontvoer
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herpas pad voertuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel vrag skip om 'n ander vrag tipe te ontvoer
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel vragskip om 'n ander vrag tipe te vervoer
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Hestel vliegtuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Omkeer rigting van trein
|
||||
|
@ -2911,8 +2965,14 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Wag vir
|
|||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Op pad na {STATION}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Geen opdrae, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op pad na {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op pad na {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens by {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
# Vehicle stopped/started animations
|
||||
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Gestop
|
||||
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Gestop
|
||||
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Begin
|
||||
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Begin
|
||||
|
||||
# Vehicle details
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Aanwyse)
|
||||
|
@ -3065,11 +3125,13 @@ STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sprong d
|
|||
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Uit vee
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die verlig opdrag
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Verwyder alle opdragte
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Gaan Na
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gaan na naaste diensstasie
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Gaan na naaste vliegtuigloods
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Konditioneele bevel oor sien
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Deel opdragte
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Invoeg 'n nuwe opdrag voor die verlig opdrag, of byvoeg na einde van lys
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sit 'n bevorderde bevel in
|
||||
|
||||
|
@ -3088,6 +3150,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Trein Diensstas
|
|||
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Pad Voertuig Diensstasie
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Sleep Diensstasie
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Herpas na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Herpas na {STRING} en stop)
|
||||
|
@ -3108,8 +3171,9 @@ STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Verplaas en wa
|
|||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Verplaas en wag vir eenigge vol vrag)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Verplaas en verlaat leeg)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Geen aflaai en vat vrag)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Geen aflaai en wag vir vol vra)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Geen aflaay en wag vir eenigge vol vrag)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Geen aflaai en wag vir vol vrag
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Geen aflaai en wag vir enige vol vrag)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Geen aflaai en geen laai)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[naby einde]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[middle]
|
||||
|
@ -3136,7 +3200,7 @@ STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en reis vir {ST
|
|||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} da{P g e}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" e}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Die rooster sal {STRING} vat om te verklaar
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Die rooster sal {STRING} neem om te voltooi
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Die rooster sal te minste {STRING} vat om te verklaar (nie alles gerooster nie)
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Die voertuig loop tans op tyd
|
||||
|
@ -3155,7 +3219,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Reinig T
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die totaal van tyd vir die gespesiveerde opdrag
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Herstel Laat Teller
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Herstel die laat teller, so dat die voertuig op tyd is
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Herstel die laat teller, so dat die voertuig op tyd is
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Outovul
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul die rooster outomaties in met die waardes van die volgende reis (CTRL-Kliek om die wagtyd te probeer hou)
|
||||
|
@ -3185,6 +3249,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}KI stell
|
|||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Verander die stellings van die KI
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Herlaai AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Maak die AI dood, herlaai die skrif en herlaai die AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Gaan voort
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD is gebou sonder KI ondersteuning...
|
||||
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... geen KI's is beskikbaar!
|
||||
|
@ -3195,7 +3260,7 @@ STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Die AI
|
|||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI Konfigurasie
|
||||
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle AIs wat in die volgende spel gelaai gaan word
|
||||
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle AIs wat in die volgende spel gelaai gaan word
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mens Speler
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Lukraak AI
|
||||
|
||||
|
@ -3226,6 +3291,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Moenie A
|
|||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Maak toe
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Herstel
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Vehicle loading indicators
|
||||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
||||
|
@ -3258,6 +3324,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spaarspeletjie
|
|||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Lêer nie leesbare
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Lêer nie skryfbaar
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Data integriteit het misluk
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<nie beskikbaar>
|
||||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Speeletjie was gesoor in 'n weergawe sonder trem toelaating. Alle tremme was verwyder.
|
||||
|
||||
# Map generation messages
|
||||
|
@ -3265,7 +3332,7 @@ STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kaart ge
|
|||
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... daar is geen dorp in die draaiboek
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kan nie landskap van PNG laai nie...
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... lêer nie gevind nie.
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... leêr nie gevind nie
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kan nie prent tipe verdoel. 8 of 24-bit PNG prent vereis.
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... iets het verkeerd gegaan. Jammer. (moontlik korrup lêer)
|
||||
|
||||
|
@ -3299,6 +3366,7 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... ligg
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... alreeds gebou
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... besit deur {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... gebied is besit deur 'n ander maatskappy
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... teël skoonmaak limiet bereik
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naam moet unike wees
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} in die pad
|
||||
|
||||
|
@ -3325,7 +3393,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Bestuurd
|
|||
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maksimum toegelaate lening groote is {CURRENCY}
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan nie meer geld leen nie...
|
||||
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... geen lening om terug te betaal
|
||||
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vereis
|
||||
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} vereis
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan nie lening terugbetaal nie...
|
||||
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan nie geld wat van die bank geleen is weggee nie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Maatskappy kan nie aangekoop word nie...
|
||||
|
@ -3338,6 +3406,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Die maat
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan nie enige stede bou nie
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan nie dorp hernoem nie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Dorp kan nie hier gebou word nie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Kan nie dorp uitbrei...
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... te naby aan rand van kaart
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... te naby aan 'n ander dorp
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... te veel dorpe
|
||||
|
@ -3393,6 +3462,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan nie
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie passasier stasie verwyder nie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie vrag stasie verwyder nie...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Moet eers pad stop verwyder
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... daar is geen stasie hier nie
|
||||
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Moet eers spoorweg stasie afbreek
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers bus stasie afbreek
|
||||
|
@ -3421,6 +3491,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan nie
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan nie trem voertuig depot hier bou nie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Skip depot kan nie hier gebou word nie...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Kan nie depot hernoem nie...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Trein moet binne in 'n depot gestop word
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moet gestop binne 'n pad voertuig depot wees
|
||||
|
@ -3456,6 +3527,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie spoore vanaf hier verwyder nie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan nie seinligte vanaf hier verwyder nie...
|
||||
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan nie seine hier verander nie...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... daar is geen trein spoor
|
||||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... daar is geen seine
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan nie spoor tipe hier verdoel nie...
|
||||
|
||||
|
@ -3466,6 +3539,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan nie
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan nie tremweg hier bou nie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan nie pad vanaf hier verwyder nie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan nie tremweg van hier af verwyder nie...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... daar is geen tremweg nie
|
||||
|
||||
# Waterway construction errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan nie kanaale hier bou nie...
|
||||
|
@ -3478,6 +3552,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan nie
|
|||
|
||||
# Tree related errors
|
||||
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... boom reeds daar
|
||||
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... verkeerde terrein vir boom tipe
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan nie boom hier beplant nie...
|
||||
|
||||
# Bridge related errors
|
||||
|
@ -3488,6 +3563,7 @@ STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brug hoo
|
|||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brug is te laag vie die daal
|
||||
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en einde moet in lyn wees
|
||||
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... albei brug eindes moet op land wees
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... brug te lank
|
||||
|
||||
# Tunnel related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tonnel kan nie daar gebou word nie...
|
||||
|
@ -3496,8 +3572,10 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Moet eer
|
|||
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ander tonnel in die pad
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tonnel so op die einde van die kaart eindig
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan nie daal vir ander einde van tonnel te uitgrawe nie
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tonnel te lank
|
||||
|
||||
# Object related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... te veel voorwerpe
|
||||
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Voorwerp in die pad
|
||||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... maatskappy hoofkwartier in die pad
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Die land area kan nie aangekoop word nie...
|
||||
|
@ -3560,6 +3638,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vliegtui
|
|||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuie in spel
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan nie diens interval verander nie...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... voertuig is vernietig
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan nie trein forseer om sein te vermy op gevaar...
|
||||
|
@ -3990,6 +4069,12 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
|
|||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Wegpunt {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Wegpunt {TOWN} #{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Trein Depot
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Trein Depot #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Pad Voertuig Depot
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Pad Voertuig Depot #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Skip Depot
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Skip Depot #{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_UNKNOWN_STATION :onbekende stasie
|
||||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Teken
|
||||
|
@ -4016,6 +4101,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYP
|
|||
# Simple strings to get specific types of data
|
||||
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
||||
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
|
||||
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
|
||||
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
||||
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
|
||||
|
@ -4061,8 +4147,10 @@ STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -664,6 +664,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}عرض
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}عرض الطرق على الخريطة
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}عرض الشجر على الخريطة
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}عرض ملاك الاراضي على الخريطة
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}اضغط على مصنع لعرضة. اضغط + مفتاح كنترول لاخفاء جميع المصانع ماعدا المختارة. اضغط + كنترول لاظهار المصانع مجددا.
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}اضغط على الشركة لعرض ممتلكاتها. اضغط + مفتاح كنترول لاخفاء كل الشركات ماعدا المختارة. اضغط + مفتاح كنترول لعرضها ثانية.
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}شوارع
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK} سكة القطار
|
||||
|
@ -705,6 +707,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}عرض
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}عدم عرض اي مصنع في الخريطة
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}عرض جميع المصانع في الخريطة
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}بدل عرض خريطة التضاريس
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}عدم عرض ممتلكات اي شركة على الخارطة
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}عرض جميع املاك الشركة على الخريطة
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}اظهر اخر رسالة / تقرير
|
||||
|
@ -1024,6 +1028,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}موق
|
|||
|
||||
STR_NONE :بدون
|
||||
STR_FUNDING_ONLY :التمويل فقط
|
||||
STR_MINIMAL :الادنى
|
||||
STR_NUM_VERY_LOW :منخفض جدا
|
||||
STR_NUM_LOW :قليل
|
||||
STR_NUM_NORMAL :طبيعي
|
||||
|
@ -1091,6 +1096,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}الس
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}السماح باعادة بناء التلال تحت المباني, الطرق, الخ .-الانحدار الذاتي- {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}السماح بحدود اكثر واقعية للمحطات بحسب الحجم: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}السماح بحذف اكثر من الطرق المملوكة للمدينة و الجسور و غيرها: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}اقصى طول لعربات القطار: {ORANGE}{STRING}مربع
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}كمية دخان/شرار القطارات:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :بدون
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :اصلي
|
||||
|
@ -1109,6 +1115,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}أست
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}تحميل القطارات بالتدريج: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}التضخم: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}أوصل الحموله للمحطه إذا كان هناك حاجة فقط: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}اقصى طول للجسور: {ORANGE}{STRING}مربع
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}اقصى طول للانفاق: {ORANGE}{STRING}مربع
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}طريقة بناء المصانع الأولية يدوية : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :بدون
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ككل المصانع الأخرى
|
||||
|
@ -1154,7 +1162,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}الت
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}التجديد التلقائي عند توفر السيولة الدنيا للتجديد: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}زمن عرض الرسالة: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}تاخير احداث الهوفر: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}تاخير احداث الهوفر: {ORANGE}معطلة
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}عرض التلميحات: {ORANGE}اضغط يمين
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}أعرض عدد السكان مع الاسم على العلامة: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}مولد الأرض: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1175,7 +1183,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}اتج
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :عكس عقارب الساعة
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :مع عقارب الساعة
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}الأرتفاع الأعلى في محرر الخريطة لسطح المستوي: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE} السماح بالحدود الحرة للخريطة: {ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE} السماح بتعديل الحدود الحرة للخريطة: {ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}مربع او اكثر غير فارغ في الحدود الشمالية
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}مربع او اكثر من حدود الخريطة لا يكون بحر
|
||||
|
||||
|
@ -1215,6 +1223,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ايزو 31-12-
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}إيقاف اللعبة تلقائيا عند بدأ لعبة جديدة: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}عندمل توقف أسمح: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :لا تصرف
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :الكل ما عدا عمليات البناء
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :الكل ما عدا خيارات تعديل الخريطة
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :كل تصرف
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}استخدام قائمة العربات المطورة: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :بدون
|
||||
|
@ -1235,6 +1245,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}اظه
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE} ابقاء ادوات البناء فعالة بعد استخدامها: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE} النفقات للمجموعة في النافذة المالية: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}عطل ادوات البناء عند عدم وجود عربات متاحة لها: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد القطارات لكل لاعب: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد العربات لكل لاعب: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد الطائرات لكل لاعب: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1684,6 +1695,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}جلب
|
|||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}جلب معلومات الشركة..
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM}انتظار اللاعبين السابقين
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES}تم تحميل حتى الان
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} حمل حتى الان
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}فصل
|
||||
|
@ -1777,6 +1789,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :كان يرسل
|
|||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}احتمال فقد الاتصال
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}اخر {NUM} ثواني لم تصل بيانات من السيرفر
|
||||
|
||||
# Network related errors
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
|
||||
|
@ -1980,8 +1993,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء
|
|||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة للترام - لشراء / بيع /صيانة عربات الترام
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}بناء محطة باصات
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ركاب ترام
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}بناء محطة تحميل عربات
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ترام
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}بناء محطة تحميل عربات. مفتاح كنترول يسمح بمجاورة المحطات.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ترام. كنترول يسمح بمجاورة المحطات.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}فعل / عطل الطرق موحدة الاتجاة
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر للعربات
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر ترام
|
||||
|
@ -2520,7 +2533,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}ادخل
|
|||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}مدن/ بلدات
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}-بدون-
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ) {COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اسم المدينة - اضغط على الاسم لتوسيط الشاشة عليها
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اسم المدينة - اضغط على الاسم لتوسيط الشاشة عليها. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة للضاحية.
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}سكان العالم: {COMMA}
|
||||
|
||||
# Town view window
|
||||
|
@ -2580,10 +2593,10 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
|
|||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}بدون
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}العروض المأخوذة
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} من {STRING} الى {STRING}{YELLOW} - {COMPANY}{YELLOW}, حتى {DATE_SHORT}-
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}اضغط على الخدمة لتوسيط الخريطة على المصنع/المدينة
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}اضغط على الخدمة لتوسيط الخريطة على المصنع/المدينة. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة للمدينة.
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اسم المحطة - اضغط على اسم المحطة لتوسيطها في الشاشة
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اسم المحطة - اضغط على اسم المحطة لتوسيطها في الشاشة. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة بمنطقة المحطة.
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}اضغط بشكل متواصل على مفتاح كنترول لاختيار اكثر من وحدة
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}محطات شركة {COMPANY} - {COMMA} محطة
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
|
@ -2714,7 +2727,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}-بدو
|
|||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW}({COMMA}% صدرت)
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW}({COMMA}%/{COMMA}% صدرت)
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}اسماء المصانع - اضغط على اسم لتوسيط الشاشة علية
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}اسماء المصانع - اضغط على اسم المصنع لتوسيط الشاشة عليه. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة لمنطقة المصنع.
|
||||
|
||||
# Industry view
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
|
@ -2986,6 +2999,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وضع
|
|||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK} ارسل القطار للورشة - مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط سيرسله لصيانة فقط
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسل العربة الى الورشة. مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط ترسل للصيانة فقط
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسل السفينة لحوض السفن. اضغط + كنترول سوف يرسلها للصيانة فقط.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسل الطائرة الى حظيرة الصيانة - مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط يرسلها للصيانة فقط
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة عن قطار بكل عرباته. مفتاح التحكم + الضغط سوف يشارك الاوامر.
|
||||
|
@ -3107,6 +3121,7 @@ STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}اختر نوع الحمولة ...
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}السعة الجديدة: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}تكلفة التغيير: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}السعة الجديدة: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}تكلفة اعادة التهيئة: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}اختر العربة لاعادة تهيئتها. اسحب بالفارة لاختيار عدة عربات. اضغط على مساحة خالية لاختيار كل العربات. اضغط + كنترول لاختيار العربة الحالية وما بعدها.
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}أختر نوع البضاعة لينقلها القطار
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK} اختر نوع حمولة العربة
|
||||
|
@ -3194,6 +3209,7 @@ STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}حذف
|
|||
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}حذف الامر المختار
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}حذف كل الأوامر
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}أوقف المشاركة
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}اوقف مشاركة الاوامر. اضغط + كنترول لحذف جميع الاوامر من هذه العربة.
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}اذهب الى
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :اذهب الى اقرب مستودع صيانة
|
||||
|
@ -3262,6 +3278,7 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}حول
|
|||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}جدولة الأوامر - اضغط على الامر لاظهارة
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :لا رحيل
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :المغادرة (ذاتي: بواسطة الامر اليدوي التالي)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :مسافر (ليس هناك جدولة)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :مسافر لـ {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ويبقى لـ {STRING}
|
||||
|
@ -3443,6 +3460,8 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... ال
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... تم بنائة
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}مملوكة من قبل ... {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... المنطقة مملوكة لشركة منافسة
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... تم الوصول لاقصى حدود للتضاريس
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... تم الوصول لاقصى عدد ازالة
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}السم يجب ان يكون فريدا - غير مستخدم
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} على الطريق
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}غير مسموح في حين توقفت
|
||||
|
@ -3581,7 +3600,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}يجب
|
|||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}يمكن تعديل القطارعندما يكون متوقف في ورشة الصيانة
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}القطار طويل جدا
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تغيير اتجاة العربة ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}لا يمكن انعطاف العربات المكونة من اكثر من وحدة.
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}تتكون من اكثر من وحدة ...
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :نوع سكة حديد متعارض
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تحريك العربة ...
|
||||
|
@ -3747,6 +3766,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}العر
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}العربة المشتركة لا تستطيع الوصول للمحطة
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}لا يمكن مشاركة قائمة الأوامر
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}لايمكن ايقاف امر المشاركة بالاوامر ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}لا يمكن نسخ قائمة الأوامر
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}بعيد جدا من محطة/علامة الوصول السابقة
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=m}Cereais
|
|||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Madeira
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=m}Minério de Ferro
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=m}Aço
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=f}Preciosidades
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=f}Objetos de Valor
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=m}Minério de Cobre
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=m}Milho
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=f}Fruta
|
||||
|
@ -66,14 +66,14 @@ STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :{G=m}Passageiro
|
|||
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :{G=m}Carvão
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :{G=f}Correspondência
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :{G=m}Petróleo
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=m}Criação
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=m}Gado
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :{G=m}Mercadorias
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=m}Cereais
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=f}Madeira
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=m}Minério de ferro
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=m}Minério de Ferro
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :{G=m}Aço
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :{G=m}Preciosidades
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :{G=m}Minério de cobre
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :{G=m}Objetos de Valor
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :{G=m}Minério de Cobre
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :{G=m}Milho
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :{G=f}Fruta
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :{G=m}Diamante
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=m}Refrigeran
|
|||
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passageiro{P "" s}
|
||||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carvão
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} saco{P "" s} de correspondência
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} bolsa{P "" s} de correspondência
|
||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petróleo
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} cabeça{P "" s} de gado
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} engradado{P "" s} de mercadorias
|
||||
|
@ -106,20 +106,20 @@ STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de cer
|
|||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de madeira
|
||||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de minério de ferro
|
||||
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de aço
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} saco{P "" s} de preciosidades
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} bolsa{P "" s} de objetos de valor
|
||||
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de minério de cobre
|
||||
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de milho
|
||||
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} de fruta
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} saco{P "" s} de diamantes
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} bolsa{P "" s} de diamantes
|
||||
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de alimentos
|
||||
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de papel
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} saco{P "" s} de ouro
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} bolsa{P "" s} de ouro
|
||||
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de água
|
||||
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de trigo
|
||||
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de borracha
|
||||
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de açúcar
|
||||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} brinquedo{P "" s}
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saco{P "" s} de doces{P "" s}
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} bolsa{P "" s} de doces
|
||||
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola
|
||||
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de algodão doce
|
||||
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bolha{P "" s}
|
||||
|
@ -133,15 +133,15 @@ STR_QUANTITY_N_A :N/D
|
|||
STR_ABBREV_NOTHING :
|
||||
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PA
|
||||
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CV
|
||||
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}CA
|
||||
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}CO
|
||||
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}PE
|
||||
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}CR
|
||||
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}GA
|
||||
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ME
|
||||
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}CE
|
||||
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}MA
|
||||
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}MF
|
||||
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}AÇ
|
||||
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}PR
|
||||
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}OV
|
||||
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}MC
|
||||
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MI
|
||||
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
|
||||
|
@ -167,15 +167,15 @@ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TUDO
|
|||
|
||||
# 'Mode' of transport for cargoes
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA} passageiro{P "" s}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} saco{P "" s}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} bolsa{P "" s}
|
||||
STR_TONS :{COMMA} tonelada{P "" s}
|
||||
STR_LITERS :{COMMA} litro{P "" s}
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} ite{P m ns}
|
||||
STR_CRATES :{COMMA} caixa{P "" s}
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} cabeça{P "" s}
|
||||
STR_CRATES :{COMMA} engradado{P "" s}
|
||||
|
||||
# Colours, do not shuffle
|
||||
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul Escuro
|
||||
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde Pálido
|
||||
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde Claro
|
||||
STR_COLOUR_PINK :Rosa
|
||||
STR_COLOUR_YELLOW :Amarelo
|
||||
STR_COLOUR_RED :Vermelho
|
||||
|
@ -196,8 +196,8 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
|
|||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}cv
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}cv
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
||||
|
@ -218,22 +218,22 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} pés
|
|||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Digite a sequencia de filtro
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Digite o filtro de série
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Digite uma palavra-chave para filtrar a lista
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecionar ordem de classificação (descendente/ascendente)
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecionar critério de classificação
|
||||
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecionar critério para filtração
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecione ordem de classificação (descendente/ascendente)
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecione critério de classificação
|
||||
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecione critério para filtração
|
||||
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Classificar por
|
||||
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Localização
|
||||
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Local
|
||||
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renomear
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Obscurecer janela - mostra apenas a barra de título
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Obscurecer janela - mostrar apenas a barra de título
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostrar informações de depuração do NewGRF
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela como infechável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar esta janela
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela de tamanho grande/pequena
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista para esquerda/direita
|
||||
|
@ -266,8 +266,8 @@ STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produção
|
|||
STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
|
||||
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado
|
||||
STR_SORT_BY_NUMBER :Número
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucros do último ano
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro este ano
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro do ano passado
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro deste ano
|
||||
STR_SORT_BY_AGE :Idade
|
||||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Confiabilidade
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga
|
||||
|
@ -275,13 +275,13 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade máx
|
|||
STR_SORT_BY_MODEL :Modelo
|
||||
STR_SORT_BY_VALUE :Valor
|
||||
STR_SORT_BY_LENGTH :Comprimento
|
||||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Vida útil restante
|
||||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Tempo de vida restante
|
||||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Atraso de horário
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estação
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga em espera
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Maior avaliação de carga
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor avaliação de carga
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :N° de Reg (padrão)
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :RG da Locomotiva (classificação clássica)
|
||||
STR_SORT_BY_COST :Custo
|
||||
STR_SORT_BY_POWER :Potência
|
||||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Força de tração
|
||||
|
@ -292,54 +292,54 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de C
|
|||
|
||||
# Tooltips for the main toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar jogo
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Acelera o jogo
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Acelerar o jogo
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, desistir
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa, janela extra ou lista de placas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir diretório de cidades
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir catálogo de povoados
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Exibir subsídios
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Exibir lista de estações da empresa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Exibir informações financeiras da empresa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Exibir informações gerais da empresa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir diagramas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir gráficos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar construção de nova indústria or listar todas as indústrias
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Exibir lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Exibe lista de embarcações da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Exibe lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Amplia a visão
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Exibir lista de embarcações da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Exibir lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar a visão
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir a visão
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha ferroviária
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir rodovias
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir a barra de paisagismo para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir a barra de paisagismo para elevar ou abaixar terreno, plantar árvores, etc.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibir janela de som/música
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno, console, Depuração de IA, screenshots, sobre OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem/notícia, exibir opções de mensagem
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno, console, Depurar IA, capturas de tela, sobre OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Trocar a barra de ferramentas
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, desistir
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, carregar cenário, abandonar editor de cenário, desistir
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para trás
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para frente
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clique para digitar o ano de início
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir mapa, lista de cidades
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir mapa, catálogo de povoados
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Geração de paisagem
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Geração de cidade
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Geração de povoado
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Geração de indústria
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contrução de rodovias
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Shift alterna construção/mostrar estimativa de custo
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Shift alterna construção/exibição de custo estimado
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placa
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Shift alterna construção/mostrar estimativa de custo
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Shift alterna construção/exibição de custo estimado
|
||||
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Carregar cenário
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar heightmap
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar mapa de elevação
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Desistir do editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Desistir
|
||||
|
@ -347,19 +347,19 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Desistir
|
|||
|
||||
############ range for settings menu starts
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Configurações avançadas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Definições de dificuldade
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Definições avançadas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Definições de IA
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições do NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Nomes de cidade exibidas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Nomes de estação exibidas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nomes de ponto de caminho exibidas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Placas exibidas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação completa
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Máximo de detalhes
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Nomes de povoados exibidos
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Nomes de estações exibidos
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nomes de pontos de parada exibidos
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Sinais exibidos
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação total
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalhamento total
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifícios transparentes
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Placas de estações transparentes
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Sinais de estações transparentes
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
|
@ -372,11 +372,11 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Sair
|
|||
############ range for map menu starts
|
||||
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
|
||||
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Janela extra
|
||||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de placas
|
||||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de sinais
|
||||
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
|
||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de povoados
|
||||
############ end of the 'Display map' dropdown
|
||||
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar cidade
|
||||
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar povoado
|
||||
############ end of the 'Town' dropdown
|
||||
|
||||
############ range for subsidies menu starts
|
||||
|
@ -384,48 +384,48 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsídios
|
|||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for graph menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Lucros operacionais
|
||||
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Receita
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Cargas entregues
|
||||
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de lucro
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa
|
||||
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga
|
||||
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico de lucro operacional
|
||||
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gráfico de renda
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfico de carga entregue
|
||||
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfico de histórico de desempenho
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfico de avaliação da empresa
|
||||
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Taxa de pagamento de carga
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for company league menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação das empresas
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Avaliação detalhada
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela da liga de empresa
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Avaliação detalhada de performance
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for industry menu starts
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Diretório de indústrias
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Catálogo de indústrias
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for railway construction menu starts
|
||||
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir ferrovias
|
||||
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias elétricas
|
||||
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (monotrilho)
|
||||
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir ferrovias MagLev
|
||||
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construção de ferrovia
|
||||
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construção de ferrovia elétrificada
|
||||
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construção de monotrilho
|
||||
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construção de Maglev
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for road construction menu starts
|
||||
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construir rodovias
|
||||
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construção de rodovia
|
||||
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de Bonde
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for waterways construction menu starts
|
||||
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de hidrovias
|
||||
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de canais
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for airport construction menu starts
|
||||
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto
|
||||
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construção de aeroporto
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for landscaping menu starts
|
||||
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisagem
|
||||
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisagismo
|
||||
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árvores
|
||||
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar placas
|
||||
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar sinal
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for music menu starts
|
||||
|
@ -434,19 +434,19 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Som/música
|
|||
|
||||
############ range for message menu starts
|
||||
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia
|
||||
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens
|
||||
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Definições de mensagem
|
||||
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for about menu starts
|
||||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno
|
||||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informação da área do terreno
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Ativar/desativar console
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debug da I.A.
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de tela (Ctrl-S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Foto ampliada
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura de tela gigante (Ctrl+G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD...
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Alternar console
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depurar I.A.
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de tela
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ampliado em captura de tela
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura de tela do mapa inteiro
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Sobre 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alinhador de "sprites"
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -513,158 +513,158 @@ STR_MONTH_DEC :Dezembro
|
|||
############ range for months ends
|
||||
|
||||
# Graph window
|
||||
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
|
||||
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Exibir legenda dos gráficos
|
||||
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Chave
|
||||
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Exibir chave aos gráficos
|
||||
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
|
||||
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{} {NUM}
|
||||
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}
|
||||
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Lucros Operacionais
|
||||
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Rendimentos
|
||||
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Lucro Operacional
|
||||
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Renda
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregues
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Avaliações de desempenho da empresa (avaliação máxima=1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valor da empresa
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifas por carga
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Taxa de Pagamento de Carga
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Dias em trânsito
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Ativar tudo
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Desativar todos
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Apresentar todas as taxas de pagamento de cargas no gráfico
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Não apresentar as taxas de pagamento de cargas no gráfico
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Alternar exibir/ocultar gráfico para o tipo de carga
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Habilitar tudo
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Desabilitar tudo
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Exibir todas as cargas no gráfico de taxas de pagamento de cargas
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Não exibir cargas no gráfico de taxas de pagamento de cargas
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Alternar gráfico para o tipo de carga em ligado/desligado
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Exibe avaliações de performance detalhadas
|
||||
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Exibir avaliações de performance detalhadas
|
||||
|
||||
# Graph key window
|
||||
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa
|
||||
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clique aqui para alternar exibir/ocultar empresas no gráfico
|
||||
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Chave para gráficos da empresa
|
||||
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clique aqui para alternar a entrada da empresa no gráfico em ligado/desligado
|
||||
|
||||
# Company league window
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classificação de Empresas
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabela da Liga das Empresas
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engenheiro
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gerenciador de Tráfego
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rota
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Diretor
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Diretor Executivo
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Dirigente
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnata
|
||||
|
||||
# Performance detail window
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Avaliação detalhada do desempenho
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Veja detalhes desta compahia
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ver detalhes sobre esta empresa
|
||||
############ Those following lines need to be in this order!!
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veículos:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. lucros:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. rendimentos:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Máx. rendimentos:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Lucro mín.:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Renda mín.:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Renda Máx.:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregue:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
|
||||
############ End of order list
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de veículos que deram lucro ano passado. Incluindo automóveis, trens, embarcações e aeronaves
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, estação de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles unidos como uma estação só.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}O lucro do veículo com o menor rendimento (de todos os veículos com mais de 2 anos)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no trimestre com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no trimestre com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos'
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado?
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de veículos que deram lucro ano passado. Isto inckui automóveis, trens, embarcações e aeronaves
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de partes de estações recentemente atendidas. Cada parte de uma estação (ex. estação de trem, ponto de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles estão conectados como uma estação
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}O lucro do veículo com o menor rendimento (apenas veículos com mais de dois anos são considerados)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantidade de dinheiro ganho no trimestre com o menor lucro dos últimos 12 trimestres
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantidade de dinheiro ganho no trimestre com o maior lucro dos últimos 12 trimestres
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregue nos últimos quatro trimestres.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Número de tipos de carga entregues no último trimestre.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Quantidade de dinheiro que esta empresa tem no banco
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}A quantidade de dinheiro que esta empresa tomou por empréstimo
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total de pontos de pontos possíveis
|
||||
|
||||
# Music window
|
||||
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Músicas
|
||||
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
|
||||
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Todos
|
||||
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Antigo
|
||||
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Moderno
|
||||
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Easy Street
|
||||
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}Personaliz. 1
|
||||
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Personaliz. 2
|
||||
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street
|
||||
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}Personalizado 1
|
||||
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Personalizado 2
|
||||
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Volume da Música
|
||||
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Volume dos efeitos
|
||||
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Volume dos Efeitos
|
||||
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINYFONT}{BLACK}MIN
|
||||
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINYFONT}{BLACK}MAX
|
||||
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINYFONT}{BLACK}'
|
||||
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
|
||||
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
|
||||
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------
|
||||
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}'{STRING}'
|
||||
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
|
||||
STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Faixa
|
||||
STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Título
|
||||
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Embaralhar
|
||||
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Misturar
|
||||
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Muda para a faixa anterior da seleção
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Muda para a faixa seguinte da seleção
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pára a reprodução de música
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Inicia a reprodução de música
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleciona programa 'todas as faixas'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleciona programa 'estilo antigo'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleciona programa 'estilo moderno'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Passar para a faixa anterior na seleção
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Passar para a próxima faixa na seleção
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar de tocar música
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Começar a tocar música
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os controles deslizantes para definir os volumes de musicas e efeitos sonoros
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecionar programa 'todas as faixas'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'antigo'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'moderno'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleciona programa 'Personalizado 1'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleciona programa 'Personalizado 2'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Alterna exibir/ocultar programação aleatória
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Exibe a janela de seleção de faixas de música
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 1' (definido pelo usuário)
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2' (definido pelo usuário)
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Alternar programa misturado em ligado/desligado
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Exibir janela de seleção de faixas de música
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Um set de músicas sem músicas foi selecionado. Nenhuma música será tocada
|
||||
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Um conjunto de músicas sem canções foi selecionado. Nenhuma música será tocada
|
||||
|
||||
# Playlist window
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Seleção de Programa de Música
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} '{STRING}'
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de faixas
|
||||
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
|
||||
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
|
||||
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvar
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpa programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Grava configuração de música
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Clique na música para remover da programação (Custom1 ou Custom2 somente)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa atual (apenas Personalizado 1 ou Personalizado 2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salvar definições de música
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (apenas Personalizado 1 ou Personalizado 2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Clique na faixa de música para remover do programa atual (apenas Personalizado 1 ou Personalizado 2)
|
||||
|
||||
# Highscore window
|
||||
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que chegaram a {NUM}{} ({STRING} Nível)
|
||||
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Empresas em {NUM}
|
||||
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}As maiores empresas que alcançaram{NUM}{} ({STRING} Nível)
|
||||
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga das Empresas em {NUM}
|
||||
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Negociante
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresário
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Empresário
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empreendedor
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialista
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnata
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Grande magnata
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do século
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mandachuva
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do Século
|
||||
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
|
||||
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
||||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} conquista o status de '{STRING}'!
|
||||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} conquista o status de '{STRING}'!
|
||||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} alcança o status de '{STRING}'!
|
||||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} alcança o status de '{STRING}'!
|
||||
|
||||
# Smallmap window
|
||||
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Relevos
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contorno
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veículos
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Indústrias
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rotas
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetação
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietários
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Exibe relevo do terreno no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Exibe veículos no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Exibe indústrias no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Exibe rotas de transporte no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Exibe vegetação no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Exibe proprietários de terra no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Exibir contornos do terreno no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Exibir veículos no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Exibir indústrias no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Exibir rotas de transporte no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Exibir vegetação no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Exibir proprietários de terreno no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Clique em um tipo de indústria para alternar sua exibição. Ctrl+Clique desabilita todos os tipos exceto a selecionada. Ctrl+Clique nela novamente para habilitar todos os tipos de indústrias
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clique em uma compania para alternar a exibição de suas propriedades. Ctrl+Clique desabilita todas as companias exceto a selecionada. Ctrl+Clique nela novamente para habilitar todas as companias
|
||||
|
||||
|
@ -675,77 +675,77 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Veículos
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Trens
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Automóveis
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Embarcação
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Embarcações
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Aeronaves
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Rotas de Transporte
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Floresta
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Estação Ferroviária
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Área de Carga
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Compartimento de Carga de Caminhões
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Estação de Ônibus
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Aeroporto/Heliporto
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Doca
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Terreno Irregular
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Gramado
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Terra Limpa
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Terreno Descoberto
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Campos
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Árvores
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Rochas
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Água
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Sem Proprietário
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Cidades
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Povoados
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Indústrias
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Deserto
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Neve
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Alterna exibir/ocultar nomes das cidades no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Alternar nomes do povoados no mapa em ligado/desligado
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centralizar o minimapa na posição atual
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Desativar tudo
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Ativar tudo
|
||||
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostra altitudes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Não mostrar nenhuma indústria no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Mostrar todas as indústrias no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Alterna a exibição do mapa de altitudes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostrar nenhuma propriedade da compania no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostrar toda propriedade da compania no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Desabilitar tudo
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Habilitar tudo
|
||||
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostrar altitude
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Não exibir indústrias no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Exibir todas as indústrias no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Alternar a exibição de mapa de elevação
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Não exibir propriedade da empresa no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Exibir todas as propriedades da empresa no mapa
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Exibe a última mensagem ou notícia
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem ou notícia
|
||||
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
||||
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * *
|
||||
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Gravado automaticamente
|
||||
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * *
|
||||
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSALVO
|
||||
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVANDO JOGO * *
|
||||
|
||||
# News message history
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Lista de notícias recentes
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Uma lista das mensagens de notícias recentes
|
||||
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
|
||||
|
||||
# Message settings window
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensagem
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções de Mensagens
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configurações para todos os tipos de mensagem(on/off/resumo)
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Tocar som para notícias resumidas
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções de Mensagem
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Definir todos os tipos de mensagem para: Desligado / Resumo / Completa
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Tocar som para mensagens de notícias resumidas
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Desligado
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resumo
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Completo
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Completa
|
||||
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens:
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagem:
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo na estação concorrente
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Abertura de indústrias
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fechamento de indústrias
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações econômicas
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Mudanças na produção das indústrias servidas pela companhia
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Mudanças na produção de indústrias providas pelo(s) competidor(es)
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Mudanças econômicas
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Mudanças na produção das indústrias servidas pela empresa
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Mudanças na produção de indústrias servida pelo(s) concorrente(es)
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Outras mudanças de produção das indústrias
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Notícias / informações sobre os veículos da companhia
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Conselhos / informações sobre os veículos da empresa
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Mudanças à aceitação de carga
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais
|
||||
|
||||
|
@ -782,7 +782,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK
|
|||
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} foi comprada por {STRING}!
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} patrocinou a construção da cidade {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} patrocinou a construção do novo povoado {TOWN}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} em construção em {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada em {TOWN}!
|
||||
|
@ -2109,7 +2109,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem cert
|
|||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Gerar Cidades
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Cidade
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Funda nova cidade. Shift+Clique apenas mosta a estimação de custo
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade Aleatória
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Povoado Aleatório
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Constrói cidade num local aleatório
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente
|
||||
|
@ -2120,12 +2120,12 @@ STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Clique p
|
|||
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Nome aleatório
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Gerar novo nome aleatoriamente
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamanho da cidade:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamanho do povoado:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequena
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Média
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Randômico
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona tamanho da cidade
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tamanho do povoado
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Cidade
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Cidades grandes cresem mais rápido que as cidades normais{}Dependendo das configs. são maiores quando fundadas.
|
||||
|
||||
|
@ -3506,7 +3506,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Impossí
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Impossível extender a cidade...
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... muito perto da borda do mapa
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... muito perto de outra cidade
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... existem cidades demais
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... muitos povoados
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... não há mais espaço no mapa
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A cidade não irá construir estradas. Você pode ativar essa opção através de Config. Avançadas>Economia>Cidades
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso
|
||||
|
|
|
@ -166,11 +166,11 @@ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALT
|
|||
|
||||
# 'Mode' of transport for cargoes
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA} passagerer{P "" s}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} sække
|
||||
STR_TONS :{COMMA} tons
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} sæk{P "" ke}
|
||||
STR_TONS :{COMMA} ton{P "" s}
|
||||
STR_LITERS :{COMMA} liter
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} stykker
|
||||
STR_CRATES :{COMMA} kasser
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} styk{P "" ker}
|
||||
STR_CRATES :{COMMA} kasse{P "" r}
|
||||
|
||||
# Colours, do not shuffle
|
||||
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mørkeblå
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik og
|
|||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scroller listen op/ned
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land. Ctrl vælger arealet diagonalt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
|
||||
|
@ -283,6 +283,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laveste værdi
|
|||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Lokomotiv ID (klassisk)
|
||||
STR_SORT_BY_COST :Omkostning
|
||||
STR_SORT_BY_POWER :Drivmiddel
|
||||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Trækkraft
|
||||
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduktionsdato
|
||||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftsomkostning
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Drivmiddel/omkostninger
|
||||
|
@ -330,9 +331,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskab
|
|||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygning af vej
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant træer
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant træer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placér skilt
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Placér objekt
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Placér objekt. Shift viser tidsestimat
|
||||
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Gem scenarie
|
||||
|
@ -347,6 +348,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afslut
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spilvalg
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avancerede indstillinger
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI indstillinger
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighedsvalg
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Bynavne vist
|
||||
|
@ -441,8 +443,10 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
|||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Tænd/Sluk konsol
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Computerspiller-debug
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skærmbillede (Ctrl-S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Zoomet skærmbillede
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Kæmpe skærmbillede (Ctrl-G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Tilpas grafikelement
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
||||
|
@ -660,6 +664,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis indu
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kortet
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetation på kortet
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landejere på kortet
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik på en industritype for at vise den.
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kik på et selskab for at se dens ejendomme. Ctrl+klik deaktiverer alle selskaber undtagen det valgte. Ctrl+klik igen for atter at aktivere
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Veje
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Jernbaner
|
||||
|
@ -693,6 +699,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vis/skjul bynavne på kort
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrer det lille kort ved den nuværende position
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Slå alle fra
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Slå alle til
|
||||
|
@ -700,6 +707,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Vis høj
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Vis ingen industrier på kortet
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Vis alle industrier på kortet
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Slå visning af højdekort til/fra
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Vis ingen selskabsejendomme på kortet
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Vis alle selskabsejendomme på kortet
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked eller nyhedsrapport
|
||||
|
@ -841,7 +850,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Lokalite
|
|||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Hent global
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Hent lokalitet fra global visning til dette vindue
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Sæt global
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Sæt lokaliteten af det globale vindue til den samme som dette vindue
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Sæt den globale lokalitet til det samme som dette vindue
|
||||
|
||||
# Game options window
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spilvalg
|
||||
|
@ -1018,6 +1027,8 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byråde
|
|||
############ range for difficulty settings ends
|
||||
|
||||
STR_NONE :Ingen
|
||||
STR_FUNDING_ONLY :Kun finansiering
|
||||
STR_MINIMAL :Minimal
|
||||
STR_NUM_VERY_LOW :Meget lav
|
||||
STR_NUM_LOW :Lav
|
||||
STR_NUM_NORMAL :Normal
|
||||
|
@ -1085,6 +1096,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillad
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Tillad landskabsformning under bygninger, spor, etc. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Tillad mere realistisk størrelse på stationernes opland: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillad nedriving af flere by-ejede veje, broer og tunneler: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Max længde af tog: {ORANGE}{STRING} felt{P 0:1 "" er}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Mængde af røg fra køretøj: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Ingen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realistisk
|
||||
|
@ -1102,6 +1115,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Brug fo
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Last køretøjer gradvist: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Aflever kun last til en station hvis der er en forespørgsel: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Max længde af bro: {ORANGE}{STRING} felt{P 0:1 "" er}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Max længde af tunnel: {ORANGE}{STRING} felt{P 0:1 "" er}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Metode til manuel opførsel af primær industri: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ingen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :som andre industrier
|
||||
|
@ -1119,6 +1134,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Kødann
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Panorér vindue når musen er ved kanten: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Tillad køb af eksklusive transportrettigheder: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}Tillad finansiering af vejfornyelse: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Tillad at sende penge til andre firmaer: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Vægtfaktor for fragt for at simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Fly-hastighedsfaktor: {ORANGE}1 / {STRING}
|
||||
|
@ -1144,13 +1160,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Køret
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatisk fornyelse af gamle køretøjer: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Forny automatisk køretøj {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} md. før/efter maks. alder
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. kontanter før automatisk køretøjsfornyelse: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Levetid for fejlmeddelser: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Levetid for fejlmeddelser: {ORANGE}{STRING} sekund{P 0:1 "" er}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Vis værktøjstips: {ORANGE}Hold musen over i {STRING} sekund{P 0:1 "" er}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Vis værktøjstips: {ORANGE}Højreklik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byens indbyggertal i bynavnet: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskabs generator: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Den maksimale distance fra kanten til olieraffinaderier {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Olieraffinaderiers maksimale distance fra kanten: {ORANGE}{STRING} felt{P 0:1 "" er}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snelinjehøjden: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Tærrenets hårdhed (kun TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Meget blødt
|
||||
|
@ -1169,7 +1187,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Tillad
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Et eller flere felter ved den nordlige kant er ikke tomme
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Et eller flere felter ved en af kanterne er ikke vand
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. stationudbredelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Obs: Høj værdi gør spillet langsomt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. stationudbredelse: {ORANGE}{STRING} felt{P 0:1 "" er} {RED}OBS: Høj værdi gør spillet langsomt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Forbind landskabsværktøjer med skinne/vej/vand/lufthavn: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Land farve brugt i det lille kort: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1197,7 +1215,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Fra
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Venstreklik-scrolling: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Brug {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datoformatet til navne på gemte spil.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Brug {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datoformat til navne på gemte spil.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :langt (31. Dec 2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||
|
@ -1227,6 +1245,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Vis res
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Hold byggeværktøjer aktive efter brug: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupper udgifter i firmaets finansvindue: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}Deaktiver bygning af infrastruktur når ingen passende køretøjer er tilgængelige: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. antal køretøjer per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antal fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1241,13 +1260,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillad
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Antal instruktioner før computerspilleren standses: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}{STRING} dage/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}{STRING} dag{P 0:1 "" e}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}slået fra
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING} dage/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING} dag{P 0:1 "" e}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}slået fra
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}{STRING} dage/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}{STRING} dag{P 0:1 "" e}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}slået fra
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}{STRING} dage/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}{STRING} dag{P 0:1 "" e}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}slået fra
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Slå service fra, når nedbrud er sat til ingen: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktiver hastighedsbegrænsning for vogne: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1258,9 +1277,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start d
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Aktiver rolig økonomi (flere små ændringer): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillad at købe aktier i andre selskaber: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Procentdel af etape afkastet der skal bruges i overførsels systemet : {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved trækning placer signal hvert: {ORANGE}{STRING} felt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved trækning, placer et signal hvert: {ORANGE}{STRING}. felt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Byg automatisk semaforer før: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Slå signalbrugerfladen til: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Vis signalvælgeren som standard: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Signaltype der bygges som standard: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avanceret
|
||||
|
@ -1277,6 +1296,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 gitter
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 gitter
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :tilfældig
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Byer kan bygge veje: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}Byer kan bygge niveaukryds: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Tillad byer at fastsætte støjgrænser for lufthavne: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}At stifte byer i selve spillet: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :ikke tilladt
|
||||
|
@ -1296,7 +1316,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :{LTBLUE}Positio
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_LEFT :Venstre
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_CENTER :Midt i
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_RIGHT :Højre
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}{STRING} px
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblingsafstand: {ORANGE}{STRING} pixel{P 0:1 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}slået fra
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Vinduesbegræsning (ikke-sticky): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Vinduesbegræsning (ikke-sticky): {ORANGE}slået fra
|
||||
|
@ -1339,6 +1359,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Stifind
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Anbefalet)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ikke anbefalet)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}Vend automatisk ved signaler: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Skift indstillingsværdi
|
||||
|
||||
|
@ -1739,7 +1760,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Kunne ik
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Kunne ikke starte serveren
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Kunne ikke forbinde
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Forbindelsen #{NUM} svarer ikke
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Der opstod en protokol-fejl og forbindelse blev lukket
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Der opstod en protokol-fejl og forbindelsen blev lukket
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revisionen af denne klient passer ikke sammen med serverens revision
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Forkert kodeord
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Serveren er fuld
|
||||
|
@ -1861,7 +1882,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Skift ge
|
|||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for træer. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for huse. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for industrier. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for konstruktioner som stationer, remiser og waypoints. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for konstruktioner som stationer, remiser og kontrolsteder. Ctrl+klik låser.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for broer. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for strukturer som fyrtårne og antenner. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Slå transparens til/fra for køreledninger. CTRL+klik for at låse.
|
||||
|
@ -1881,8 +1902,8 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsynin
|
|||
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Sammenkæd station
|
||||
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Byg en separat station
|
||||
|
||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Forbind rutepunkt
|
||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Byg et separat rutepunkt
|
||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Forbind kontrolsted
|
||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Byg et separat kontrolsted
|
||||
|
||||
# Rail construction toolbar
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Jernbanekonstruktion
|
||||
|
@ -1890,16 +1911,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrisk jernb
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorailkonstruktion
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magnetskinnekonstruktion
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbane. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i togkonstruktion
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Byg jernbane med auto-jernbane-værktøj. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i togkonstruktion
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg remise (til køb og servicering af tog)
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ændre jernbane til kontrolsted. Ctrl tillader sammenslutning af waypoints
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byg jernbanegård. Ctrl tillader sammenslutning af stationer.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byg jernbanesignaler. Ctrl+Klik skifter mellem semaforer/lyssignaler.{}Hvis musen trækkes langs sporet bygges signaler ned af en lige side af sporet. Ctrl bygger signaler indtil næste kryds.{}Ctrl-Klik åbner/lukker signal-vælgeren.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg togbro
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg togtunnel
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af jernbaneskinner, signaler, waypoints og stationer. Hvis Ctrl holdes nede fjernes også togspor fra waypoints og stationer.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konverter/opgradér typen af jernbane
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbane. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Byg jernbane med auto-jernbane-værktøj. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg en remise (til køb og servicering af tog). Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ombyg jernbane til kontrolsted. Ctrl muliggør sammenslutning af kontrolsteder. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byg en banegård. Ctrl muliggør sammenslutning af stationer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byg jernbanesignaler. Ctrl skifter mellem semaforer og lyssignaler.{}Hvis musen trækkes langs en lige strækning, bygges signaler med jævne mellemrum. Hold Ctrl nede for at bygge signaler indtil næste kryds.{}Ctrl+klik skifter mellem at åbne eller ikke åbne signalvælgeren. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg jernbanebro. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg jernbanetunnel. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem at bygge og fjerne jernbaneskinner, signaler, kontrolsteder og stationer. Hold Ctrl nede for også at fjerne togspor fra kontrolsteder og stationer.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Ombyg/opgradér typen af jernbane. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning af remise
|
||||
|
@ -1927,7 +1948,7 @@ STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard statio
|
|||
STR_STATION_CLASS_WAYP :Kontrolsteder
|
||||
|
||||
# Signal window
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalvalg
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalvælger
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardsignal (semafor){}Dette er den mest almindelige type signal, og tillader kun et tog ad gangen på den samme signalblok
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Indgangssignal (semafor){}Grønt så længe der er et eller flere grønne udgangssignaler fra den efterfølgende sporsektion. Ellers vises rødt.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Udgangssignal (semafor){}Fungerer som et normalt signal men er nødvendigt for at vise den korrekte farve ved indgangs- og kombisignaler.
|
||||
|
@ -1940,7 +1961,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Udgangss
|
|||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombisignal (elektrisk){}Kombisignalet fungerer både som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggør opbygning af store forgreninger af signaler.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avanceret signal (elektrisk){}Et avanceret signal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en rute til et sikkert sted at stoppe. Avancerede signaler kan passeres fra bagsiden.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ensrettet avanceret signal (elektrisk){}Et avanceret signal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en rute til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede avancerede signaler kan ikke passeres fra bagsiden.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalkonvertering{}Når denne er valgt, vil klik på et eksisterende signal konvertere det til den valgte signaltype og -variant. CTRL-klik vil skifte den eksisterende signalvariant. Skift+click viser den vurderede pris for konvertering
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalombygning{}Når denne er valgt, vil klik på et eksisterende signal ombygge det til den valgte signaltype og -variant. Ctrl vil skifte den eksisterende signalvariant. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Træk-og-slip signaltæthed
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Formindsk træk-og-slip signaltæthed
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Forøg træk-og-slip signaltæthed
|
||||
|
@ -1950,6 +1971,7 @@ STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg to
|
|||
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg vejbro
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Valg af bro - klik på din yndlings bro for at bygge den
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hængebro, stål
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjælkebro, stål
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frithængende bro, stål
|
||||
|
@ -1963,21 +1985,21 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet bro,
|
|||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vejkonstruktion
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sporvejskonstruktion
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg vejsektion. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i vejkonstruktion
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvejssektion. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i sporvejkonstruktion
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Byg vejsektion ved hjælp af 'Auto-vej'. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i vejkonstruktion
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Byg sporvejssektion ved hjælp af 'Auto-sporvej'. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i sporvognskonstruktion
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg køretøjsværksted (til køb og servicering af vejkøretøjer)
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg sporvognsremise (til køb og service af vogne)
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg rutebilstation. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Byg passager-sporvognsstation. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg fragtcentral. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Byg fragt-sporvognsstation. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg vej. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvej. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Byg vej med auto-vej-værktøjet. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Byg sporvej med auto-sporvej-værktøjet. Ctrl skifter mellem at muliggør at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg køretøjsværksted (til køb og servicering af vejkøretøjer). Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg sporvognsremise (til køb og serviceing af sporvogne). Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg en rutebilstation. Ctrl muliggør sammenslutning af stationer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Byg en passager-sporvognsstation. Ctrl muliggør sammenslutning af stationer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg en fragtcentral. Ctrl muliggør sammenslutning af stationer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Byg en fragt-sporvognsstation. Ctrl muliggør sammenslutning af stationer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/Deaktiver ensrettede veje
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byg sporvejsbro
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Byg sporvejstunnel
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg en bro. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byg en sporvejsbro. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg en tunnel. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Byg en sporvejstunnel. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af veje
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af sporveje
|
||||
|
||||
|
@ -2001,10 +2023,10 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg re
|
|||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Bygning af vandveje
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vandveje
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Byg kanaler. Skift tasten vælger mellem byg og vis pris
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Byg sluser
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Byg skibsdok (til køb og servicering af skibe)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byg havn. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Byg en sluse. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Byg en skibsdok (til køb og servicering af skibe). Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byg en havn. Ctrl muliggør sammenslutning af stationer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Placer en bøje, der kan bruges som yderligere navigationspunkt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Byg akvædukt
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definer vandområde.{}Lav en kanal, med mindre CTRL-tasten bruges ved havniveau, da omgivelserne i stedet vil blive oversvømmet
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Placér floder.
|
||||
|
@ -2024,6 +2046,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byg en l
|
|||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Valg af lufthavn
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vælg lufthavnens størrelse/type
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Airport klasse
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Layout {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :Lille
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :By
|
||||
|
@ -2052,6 +2075,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Køb lan
|
|||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objekt valg
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vælg objektet der skal bygges
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg hvilken objekttype du vil bygge
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Forvisning af objektet
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Størrelse: {GOLD}{NUM} x {NUM} felter
|
||||
|
||||
|
@ -2123,7 +2147,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Byg
|
|||
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansiér
|
||||
|
||||
# Industry cargoes window
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industrikæde for {STRING} industri
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Industrikæde for {STRING} gods
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Producerer industrier
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Accepterer industrier
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Huse
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klik på industrien for at se dens leverandører og kunder
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klik på godset for at se dens leverandører og kunder
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Vis kæde
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis godsforsynende og -accepterende industrier
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Link til lille kort
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Vælg også de viste industrier på lille kort
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landområde-information
|
||||
|
@ -2264,6 +2298,8 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Åbn
|
|||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Åbn det markerede spil
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spil Detaljer
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ingen information til rådighed
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Skriv et navn til det gemte spil
|
||||
|
||||
|
@ -2371,6 +2407,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Tjek om
|
|||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Version: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. kompatible version: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
|
||||
|
@ -2379,13 +2416,16 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paramete
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ingen information tilgængelig
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Tilsvarende fil blev ikke fundet
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktiveret
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Ikke kompatibel med denne version af OpenTTD
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Indtast NewGRF-parameter
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ændre NewGRF parameterne
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Luk
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Nulstil
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Sæt alle parameter til deres standart niveau
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Antal parametrer: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
|
@ -2401,9 +2441,13 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Jernbanetype
|
|||
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF variabel 60+x parameter (hexadecimal)
|
||||
|
||||
# Sprite aligner window
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Tilpasser grafikelement {COMMA} ({STRING})
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Næste grafikelement
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Fortsæt til næste normale grafikelement, spring pseudo/genfarvede/skrift-grafikelementer over og omsvøb til sidst
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Gå til grafikelement
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Gå til det givne grafikelement. Hvis den ikke er et normalt grafikelement, fortsæt til næste normale element
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Tidligere grafikelement
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Gå til forrige normale grafikelement, spring pseudo/omfarvede/skrift-elementer og omsvøb fra begyndelsen.
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Repræsentation af den markerede sprite. Justeringen ignoreres når denne sprite tegnes.
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flyt spriten rundt for at ændre X- og Y-forskydningen
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X-forskydning: {NUM}, Y-forskydning: {NUM}
|
||||
|
@ -2451,10 +2495,12 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}OpenTTD
|
|||
# NewGRF status
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Ingen
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Alle filer tilstede
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Har fundet kompatible filer
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Manglende filer
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Denne NewGRFs opførsel '{0:STRING}' vil sandsynligvis forårsage at spillet går ned.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Den ændrer status for '{1:ENGINE}' når den ikke er i depot
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Den ændrer toglængden for '{1:ENGINE}' mens den ikke er i depot
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Toget '{VEHICLE}' fra firmaet '{COMPANY}' har ugyldig længde. Det skyldes sandsynligvis at problem med en NewGRF. Spillet går muligvis ned.
|
||||
|
||||
|
@ -2471,6 +2517,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<ikke gyldig in
|
|||
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste over skilte - {COMMA} Skilt{P "" e}
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Match store og små bogstaver
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Slet filter
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Vis matchende stort/lille bogstav når der sammenlignes skiltenavne med filter teksten
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Slet filter streng
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ændre skiltets tekst
|
||||
|
@ -3192,6 +3242,7 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
|
|||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTOMATIC :(Automatisk)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Fuld last)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Fuld last vilkårlig type fragt)
|
||||
|
@ -3206,7 +3257,8 @@ STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør og ve
|
|||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør og efterlad tom)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Los ikke og last fragt)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Los ikke og vent på fuld last)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Los ikke og vent på fuld last af hvilken som helst type fragt)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Los ikke af og vent på fuld last af hvilken som helst type)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Los ikke og last ikke)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[nærmeste ende]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midten]
|
||||
|
@ -3226,6 +3278,7 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift ti
|
|||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Køreplan - klik på en ordre for at markere den.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Rejs ikke
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Rejs (automatisk; planlagt med næste manuelle ordre)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Rejs (ikke iflg. køreplan)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Rejs i {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og vent i {STRING}
|
||||
|
@ -3287,6 +3340,7 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Breakpio
|
|||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Breakpoint slået til
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Når en computerspillers log besked er lig denne tekststreng, vil spillet gå på standby.
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Match store og små bogstaver
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Vis matchende stort/lille bogstav ved sammenligning af AI log beskeder messages mod teksten
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Fortsæt
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Sæt spillet i gang, og start den kunstige intelligens igen
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Se debug output for denne AI
|
||||
|
@ -3364,6 +3418,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spillet er gemt
|
|||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Filen kan ikke læses
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Filen kan ikke skrives
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Dataintegritets-tjek fejlede
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ikke tilgængelig>
|
||||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spillet er gemt i en version uden sporveje. Alle sporveje er blevet fjernet.
|
||||
|
||||
# Map generation messages
|
||||
|
@ -3405,6 +3460,8 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... upas
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... allerede bygget
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... ejes af {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... området ejes af et andet selskab
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... grænsen for landskabsændringer er nået
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... grænsen for rydning af felter er nået
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Navnet skal være unikt
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} i vejen
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Ikke tilladt imens spillet er på pause
|
||||
|
@ -3445,6 +3502,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dette se
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke bygge nogen byer
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke omdøbe byen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en by her...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Kan ikke udvide byen...
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... for tæt på kanten af kortet
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... for tæt på en anden by
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... for mange byer
|
||||
|
@ -3492,6 +3550,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For tæt
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke omdøbe stationen...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... denne vej er ejet af en by
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... vejen peger i den forkerte retning
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... drive-through stops kan ikke have hjørner
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... drive-through stops kan ikke have kryds
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne en del af en station...
|
||||
|
@ -3512,15 +3572,15 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Det er n
|
|||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lufthavnen ned først
|
||||
|
||||
# Waypoint related errors
|
||||
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Støder op til mere en et eksisterende rutepunkt
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}For tæt på et andet rutepunkt
|
||||
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Støder op til mere en et eksisterende kontrolsted
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}For tæt på et andet kontrolsted
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrolsted for tog her...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke omdøbe kontrolsted...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrolsted for tog her...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Jernbane rutepunktet skal fjernes først
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Kontrolsted skal fjernes først
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... der er en bøje i vejen
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bøjen er i brug af et andet firma!
|
||||
|
||||
|
@ -3540,7 +3600,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... skal
|
|||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun ændres når de er stoppet i en remise
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke vende køretøjet om...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan ikke vende et køretøj, der består af flere enheder
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... består af flere enheder
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Skinnetyperne passer ikke sammen
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet...
|
||||
|
@ -3561,15 +3621,16 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Det er n
|
|||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen brugbar jernbane
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne jernbaneskinnerne først
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vejen er ensrettet eller blokeret
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Niveaukrydsning ikke tilladt for denne type skinner
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbane her...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbane herfra...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra...
|
||||
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke konvertere signaler her...
|
||||
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke ombygge signaler her...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... der er ikke noget spor
|
||||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... der er ingen signaler
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke ombygge jernbanetype her...
|
||||
|
||||
# Road construction errors
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først
|
||||
|
@ -3613,9 +3674,11 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Det er n
|
|||
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En anden tunnel er i vejen
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnellen ville slutte uden for kortet
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Det er umuligt at lave en udgravning til tunnelen i den anden ende
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunnel er for lang
|
||||
|
||||
# Object related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... for mange objecter
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Kan ikke bygge objekt...
|
||||
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et objekt i vejen
|
||||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... selskabets hovedkontor i vejen
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke købe dette landområde...
|
||||
|
@ -4190,6 +4253,7 @@ STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
|
|
|
@ -403,7 +403,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Danai industri
|
|||
|
||||
############ range for railway construction menu starts
|
||||
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Pembangunan Rel
|
||||
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstruksi Rel Kereta Listrik
|
||||
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Pembangunan Rel Kereta Listrik
|
||||
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Pembangunan Monorel
|
||||
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Pembangunan Maglev
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
@ -1027,6 +1027,8 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Sikap p
|
|||
############ range for difficulty settings ends
|
||||
|
||||
STR_NONE :Tidak ada
|
||||
STR_FUNDING_ONLY :Hanya pendanaan
|
||||
STR_MINIMAL :Minimal
|
||||
STR_NUM_VERY_LOW :Sangat sedikit
|
||||
STR_NUM_LOW :Sedikit
|
||||
STR_NUM_NORMAL :Normal
|
||||
|
@ -1094,6 +1096,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Ijinkan
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Ijinkan pembentukan slop dibawah bangunan, rel, dsb. (otomatiskan): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Ijinkan ukuran jangkauan wilayah lebih realistik: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Ijinkan menggusur lebih banyak jalan, jembatan, terowongan milik kota, dsb: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Panjang maksimum kereta: {ORANGE}{STRING} kotak
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Banyaknya asap / percikan lokomotif: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Tidak ada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Orisinil
|
||||
|
@ -1112,6 +1115,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Gunakan
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Angkut secara bertahap: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflasi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Menerima kargo di suatu stasiun hanya jika dibutuhkan: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Panjang maksimum jembatan: {ORANGE}{STRING} kotak
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Panjang maksimum terowongan: {ORANGE}{STRING} kotak
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Metode pembangunan Industri primer : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :tidak ada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :seperti industri lainnya
|
||||
|
@ -1129,6 +1134,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Kendara
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Geser tampilan saat mouse ada di tepi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Ijinkan kolusi pada penguasa setempat: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Ijinkan pembelian hak ekslusif pengelolaan transportasi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}Ijinkan pendanaan rekonstruksi jalan lokal: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Ijinkan pengiriman uang ke perusahaan lain: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Faktor kali muatan untuk simulasi kereta yang berat: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Faktor kecepatan pesawat: {ORANGE}1 / {STRING}
|
||||
|
@ -1312,8 +1318,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_CENTER :Tengah
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_RIGHT :Kanan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Lekatkan jendela pada: {ORANGE}{STRING} px
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Pelekatan jendela: {ORANGE}dimatikan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Batas jumlah jendela (non-sticky): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Batas jumlah jendela (non-sticky): {ORANGE}tak ada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Batas jumlah jendela (tak lekat): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Batas jumlah jendela (tak lekat): {ORANGE}tak ada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Kecepatan pertumbuhan kota: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Tidak tumbuh
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Pelan
|
||||
|
@ -1353,6 +1359,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pencari
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Orisinil {BLUE}(Dianjurkan)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Tdk dianjurkan)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}Berputar otomatis di sinyal: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ganti nilai tetapan
|
||||
|
||||
|
@ -1899,8 +1906,8 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Gabungka
|
|||
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Pisahkan waypoint
|
||||
|
||||
# Rail construction toolbar
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangun Rel Kereta
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruksi Rel Kereta Listrik
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangunan Rel Kereta
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangunan Rel Kereta Listrik
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangunan Monorel
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangunan Maglev
|
||||
|
||||
|
@ -1977,7 +1984,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Pipa, Silikon
|
|||
|
||||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembangunan Jalan
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruksi Jalan Trem
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembangunan Jalan Trem
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bangun bagian jalan. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalan. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bangun jalur trem. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalur trem. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bangun jalan menggunakan mode Autoroad. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalan. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
|
||||
|
@ -3250,7 +3257,8 @@ STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transfer dan m
|
|||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transfer dan biarkan kosong)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Jangan bongkar tapi muat)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Jangan bongkar tapi muat sampai penuh)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Jangan bongkar tapi muat sampai ada yang penuh)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Jangan bongkar dan tunggu muat sampai ada yang penuh)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Jangan bongkar dan jangan muat)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[agak belakang]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[tengah]
|
||||
|
@ -3592,7 +3600,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... haru
|
|||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Kereta hanya dapat diubah ketika berhenti di dalam depo
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Kereta terlalu panjang
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat memutar balik arah kendaraan...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Tidak dapat membalik arah kendaraan yang terdiri dari beberapa unit
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... berisi unit berganda
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Jenis rel tidak sesuai
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat memindahkan kendaraan...
|
||||
|
@ -3666,6 +3674,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Harus me
|
|||
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Bersinggungan dengan terowongan lain
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Terowongan boleh berakhir di luar peta
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tidak dapat menyesuaikan kemiringan tanah di ujung terowongan
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... terowongan terlalu panjang
|
||||
|
||||
# Object related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... terlalu banyak obyek
|
||||
|
|
|
@ -347,6 +347,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :退出
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :游戏选项
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :难度设定
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :高级设置
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI 设定
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 设置
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明选项
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :显示城镇名称
|
||||
|
@ -661,6 +662,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}在地
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}在地图上显示运输路线
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示植被分布
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示各公司所属
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}点击一种工业类型以显示. Ctrl+左击 只显示该工业类型. 再度 Ctrl+左击 显示所有工业类型
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}公路
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}铁路
|
||||
|
@ -694,6 +696,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}切换是否显示城镇名称
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}在地图中心点显示当前位置
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}全部禁用
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}全部启用
|
||||
|
@ -1086,6 +1089,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}允许
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}允许在建筑、轨道下方改变地形(自动斜坡): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}允许更真实的客源范围:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}允许拆除更多的由城镇所有的公路、桥梁等:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}火车最大长度: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}火车头产生的蒸气/火花数量: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :无
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :原版
|
||||
|
@ -1104,6 +1108,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}使用
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}装货时循序渐进:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}通货膨胀:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}仅在车站接受此货物时卸货:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}桥梁最大长度: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}隧道最大长度: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}原料工业建设方式: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :不允许
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :同其他工业
|
||||
|
@ -1120,6 +1126,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}汽车
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}当鼠标移动到屏幕边缘时移动屏幕:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}允许贿赂地方政府:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}允许买断经营权: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}允许使用资助地方道路修整功能: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}允许向其他公司转移资金: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}根据装载货物的数量模拟超重列车:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}飞机速度比例: {ORANGE}1 / {STRING}
|
||||
|
@ -1206,6 +1213,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :英式时间 (3
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :简短形式 (2008-12-31)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}开始新游戏时自动暂停: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}暂停时允许: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :没有操作
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :除建设面板外全部操作
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :除景观面板操作外全部操作
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :所有操作
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}使用高级车辆列表: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :关闭
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :玩家公司
|
||||
|
@ -1225,6 +1237,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}显示
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}建造工具使用后仍选中: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}企业财政窗口中的组群支出:{ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}不显示没有对应车辆的轨道建设面板: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}每位玩家最大火车数量:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}每位玩家最大汽车数量:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}每位玩家最大飞机数量:{ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1291,6 +1304,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}主工
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :左侧
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :中央
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :右侧
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :{LTBLUE}状态栏位置: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_LEFT :左侧
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_CENTER :中央
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_RIGHT :右侧
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}窗口依附半径:{ORANGE}{STRING} 像素
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}窗口依附半径:{ORANGE}禁用
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}窗口软性限制(非粘滞): {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1668,6 +1685,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}获取
|
|||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}获取公司信息
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}您前面还有 {NUM} 个客户端
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} 已下载
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} 已下载
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}断开
|
||||
|
@ -1739,6 +1757,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}服务
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}您的IP已被该服务器封禁(ban)
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}您已被踢出服务器
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}此服务器不允许作弊
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}您向服务器发送操作指令过于频繁
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :一般错误
|
||||
|
@ -1756,8 +1775,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :错误的公司
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :被服务器踢出
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :正在尝试作弊
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :服务器满员
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :操作指令过于频繁
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}失去链接
|
||||
|
||||
# Network related errors
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
|
||||
|
@ -1939,6 +1960,7 @@ STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}选择
|
|||
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}选择公路桥梁
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}选择桥梁 - 点击选择喜欢的桥梁进行建设
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :钢制悬索
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :钢制桁桥
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :钢制悬臂
|
||||
|
@ -2372,6 +2394,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}看看
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}文件名:{SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:{SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}版本: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}最低兼容版本: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 码:{SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}调色板: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}参数:{SILVER}{STRING}
|
||||
|
@ -2379,6 +2402,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}参数
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}没有可用的信息
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}没有找到对应的文件
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}禁用
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}与此版本OpenTTD不兼容
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}输入 NewGRF 参数
|
||||
|
||||
|
@ -2386,8 +2410,10 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}输入 N
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}调整 NewGRF 参数
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}关闭
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}重置
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}全部参数恢复默认
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :参数 {NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}参数数目: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}检查 - {STRING}
|
||||
|
@ -2438,6 +2464,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :尝试使用无
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} 含有损坏的图形元素{}所有损坏的图形元素{}将显示为红色的问号(?)
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :包含复数的 Action 8 入口。
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :读取最后的伪 Sprite 结尾
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}当前基础图组缺失参数.{}请进行修正
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意!
|
||||
|
@ -2708,6 +2735,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}产出:
|
|||
############ range for produces ends
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}改变产量
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}修改产量 (百分比, 最高 800%)
|
||||
|
||||
# Vehicle lists
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 列火车
|
||||
|
@ -3169,6 +3197,7 @@ STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}前往
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :前往最近的车库
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :前往最近的机库
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :条件性命令跳过
|
||||
STR_ORDER_SHARE :共享调度计划
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}在调度列表的结尾或高亮显示项目前面{}增加一条新指令,Ctrl使车站命令为“装满任意货物”{}路点命令为“不停车”{}车库命令为“保养”
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}插入高级指令
|
||||
|
||||
|
@ -3209,8 +3238,9 @@ STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(联运并等
|
|||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(联运并装满任意货物离开)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(联运并空车离开)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(不卸载并若有就装货)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(不卸载并等待全部装满)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(不卸载并装满任意货物离开)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(不卸载并等待全部货物装满)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(不卸货并装满任意货物离开)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(不卸货也不装货)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[月台近端]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[月台中间]
|
||||
|
@ -3294,6 +3324,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}符合
|
|||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}切换对比AI 记录信息是否与断点字符串相符时是否要符合大小写
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}继续
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}取消暂停AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}查看此AI的调试输出
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD在编译的时候没有加入AI支持……
|
||||
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}…… 目前没有可用AI!
|
||||
|
@ -3410,8 +3441,10 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... 地
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... 已经建好了
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}归 {STRING} 所有
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... 此区域由另一公司所有
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 景观数量限制已达上限
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}名称重复!请重新命名.
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}目标位置有 {1:STRING}
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}暂停时不能进行此操作
|
||||
|
||||
# Local authority errors
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} 地方政府不批准此操作……
|
||||
|
@ -3457,7 +3490,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}地图
|
|||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}这个城镇不能建造道路{}你可以在"高级设置->经济->城镇"处{}设置允许城镇建设道路
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}正在进行道路工程
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}无法删除城镇...{}城镇范围内还有车站、车库或无法移除的区块
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... 城镇中心没有合适的地方放置公司雕像
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... 城市中心没有合适的地方放置公司塑像
|
||||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}…… 游戏中的工业过多
|
||||
|
@ -3547,7 +3580,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... 飞
|
|||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}只有列车停在车库中时才能更改挂车
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}列车过长
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}无法调转车辆方向...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}不能命令多节的汽车掉头
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... 含有多节车辆
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :铁路类型不匹配
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}不能移动这项调度计划……
|
||||
|
@ -3612,6 +3645,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}桥梁
|
|||
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}起止两端必须在一条线上
|
||||
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}桥的两端必须都位于地面上
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... 桥梁太长
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}桥梁终点将越出地图
|
||||
|
||||
# Tunnel related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}不能在这里开凿隧道……
|
||||
|
@ -3620,6 +3654,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}必须
|
|||
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}规划位置中有另一条隧道
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}隧道出口将超出地图边界
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}隧道出口的地形无法处理
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... 隧道过长
|
||||
|
||||
# Object related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... 对象物太多
|
||||
|
@ -3726,7 +3761,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}不能
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}无法删除标记...
|
||||
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :克隆 TTD 全新版
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :基于Transport Tycoon Deluxe(运输大亨豪华版)的模拟运营游戏
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
|
@ -4197,6 +4232,7 @@ STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
|
|
|
@ -3282,7 +3282,7 @@ STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Sin viaje
|
|||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Viajar (automático; programado por la próxima orden manual)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viaje (sin horarios)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar durante {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :y permanecer durante {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :y esperar {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :y viajar durante {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} día{P "" s}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" s}
|
||||
|
|
|
@ -268,7 +268,7 @@ STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
|
|||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Vinst förra året
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Vinst i år
|
||||
STR_SORT_BY_AGE :Ålder
|
||||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålitlighet
|
||||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Tillförlitlighet
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapacitet per godstyp
|
||||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximal hastighet
|
||||
STR_SORT_BY_MODEL :Modell
|
||||
|
@ -278,15 +278,15 @@ STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Återstående l
|
|||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Tidtabellsförsening
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstyp
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Värde på väntande last
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Högsta rating för last
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lägsta rating för last
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Högsta värdering av last
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lägsta värdering av last
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MotorID (klassisk sortering)
|
||||
STR_SORT_BY_COST :Kostnad
|
||||
STR_SORT_BY_POWER :Kraft
|
||||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Dragkraft
|
||||
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduktionsdatum
|
||||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftskostnad
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftkostnad
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad
|
||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Lastkapacitet
|
||||
|
||||
# Tooltips for the main toolbar
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Visa lis
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Visa finansinformation för företaget
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Visa allmän företagsinformation
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Visa grafer
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Visa ledande företag
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Visa topplista över företag
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bekosta konstruktion av en ny industri eller lista alla industrier
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Visa lista över företagets tåg. Ctrl+klick döljer listan över grupper
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Visa lista över företagets vägfordon. Ctrl+klick döljer listan över grupper
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skärmdump
|
|||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Inzoomad skärmdump
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Skärmdump av hela kartan
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spriteobjekt justering
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Justering av spriteobjekt
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
||||
|
@ -713,7 +713,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Visa all
|
|||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Visa senaste meddelande eller nyhet
|
||||
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
||||
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSAD * *
|
||||
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSAD * *
|
||||
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPARNING
|
||||
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPARAR SPEL * *
|
||||
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK
|
|||
|
||||
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeiska Valutasystemet!{}{}Euron introduceras som enda valuta i ditt land!
|
||||
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur!{}{}Finansexperter befarar det värsta när ekonomin rasar!
|
||||
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur Över!{}{}Uppsving i handeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks!
|
||||
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur över!{}{}Uppsving i handeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} ökar produktionen!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Nytt lager av kol funnet vid {INDUSTRY}!{}Produktionen fördubblas!
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} är vilse
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s vinst förra året var {CURRENCY}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppades för att en beställd anpassning av frakttyp misslyckades
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppades för att en beställd anpassning av godstyp misslyckades
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Förnya automatiskt misslyckades på {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} tillgänglig!
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING} och {STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Subventionen har gått ut:{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} är inte längre subventionerad
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subventionen gäller inte mer:{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} är inte längre subventionerad
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subventionen gäller inte längre:{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} är inte längre subventionerad
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Ny subvention:{}{}Första transporten av {STRING} från {STRING} till {STRING} får ett års subvention från kommunen!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} ger 50% extra nästa år!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} ger dubbelt så mycket nästa år!
|
||||
|
@ -907,7 +907,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Stadsnam
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj typ av stadsnamn
|
||||
|
||||
############ start of townname region
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelska
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelska (Original)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Franska
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Tyska
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelska (Extra)
|
||||
|
@ -954,7 +954,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Välj fi
|
|||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikpaket som standard
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilket grafikpaket som ska användas som standard
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} saknad/trasig fil{P "" s}
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} saknad{P "" e}/trasig{P "" a} fil{P "" er}
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ytterligare information om basgrafik-set
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Grundljudspaket
|
||||
|
@ -1496,7 +1496,7 @@ STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enkelt a
|
|||
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Ladda
|
||||
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ladda favoritansikte
|
||||
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favoritansikte har laddats från OpenTTDs konfigurationsfil.
|
||||
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spelaransikte nummer.
|
||||
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spelaransikte-nummer
|
||||
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Visa och/eller välj ansiktsnummer
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Visa och/eller välj ansiktsnummer
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nytt ansiktsnummer har valts
|
||||
|
@ -1909,7 +1909,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg et
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg järnväg
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrifierad järnvägskonstruktion
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg monorail
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg MagLev
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg maglev
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort järnväg. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg järnvägspår genom att använda Automatspår-funktionen. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort järnvägsspår. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
|
||||
|
@ -3245,19 +3245,19 @@ STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATI
|
|||
STR_ORDER_AUTOMATIC :(Automatisk)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Full last någon frakttyp)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Full last någon godstyp)
|
||||
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lastning)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :(Lasta av och lasta frakt)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :(Lasta av och lasta gods)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Lasta av och vänta på full last)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Lasta av och vänta på någon full last)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Ladda av och lämna tom)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER :(Överför och lasta frakt)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER :(Överför och lasta gods)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Överför och vänta på full last)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Överför och vänta på någon full frakttyp)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Överför och vänta på någon full godstyp)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Överför och lämna tom)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Lasta ej av men lasta på)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ladda ej av men vänta på full last)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ladda ej av men vänta på full last av någon frakttyp)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Lasta ej av men vänta på full last)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ladda ej av men vänta på full last av någon godstyp)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Lasta ej av och lasta ej)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[början]
|
||||
|
@ -3600,7 +3600,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... mås
|
|||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tåg kan bara ändras när det står still inuti en depå
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tåg för långt
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan inte byta fordonets riktning...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan inte vända fordon bestående av flera delar
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... består av flera delar
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Fel järnvägstyp
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan inte flytta fordon...
|
||||
|
@ -4110,7 +4110,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Oljetanker
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oljetanker
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagerarfärja
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagerarfärja
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 svävfarkost
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 svävare
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagerarfärja
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerarfärja
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Godsskepp
|
||||
|
|
|
@ -236,7 +236,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}點選
|
|||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}切換大/小視窗
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 - 上下捲動清單
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 - 左右捲動清單
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆卸一格中的建築物等
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆卸建築物等。在格子裡的土地。按Ctrl以對角選擇區域。Shift切換建築或顯示預估成本。
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}預設值
|
||||
|
@ -1887,15 +1887,15 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :鋪設單軌
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :鋪設磁浮軌
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鋪設鐵軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式,按 Shift 可切換鋪設/顯示預估的鋪設費用
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}以自動模式鋪設鐵軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}興建鐵路機廠 (用來購置及維修列車)
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}將軌道轉成號誌站。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}興建火車站。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}興建鐵路號誌。 按住 Ctrl 點選可切換懸臂/燈號號誌{} 於直線鐵路上拖曳可興建多個號誌。 按住 Ctrl 拖曳則只興建號誌至下個岔道{} 於選單按鈕按住 Ctrl 點選可切換顯示號誌選擇視窗
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}興建鐵路橋樑
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘鐵路隧道
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}以自動模式鋪設鐵軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式。按Shift可切換建築/顯示預估成本。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}興建鐵路機廠 (用來購置及維修列車)。按Shift可切換建築/顯示預估成本。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}將軌道轉成號誌站。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站。按Shift可切換建築/顯示預估成本。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}興建火車站。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站。按Shift可切換建築/顯示預估成本。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}興建鐵路號誌。 按住 Ctrl 點選可切換懸臂/燈號號誌{} 於直線鐵路上拖曳可興建多個號誌。 按住 Ctrl 拖曳則只興建號誌至下個岔道{} 於選單按鈕。按住 Ctrl 點選可切換顯示號誌選擇視窗。按Shift可切換建築/顯示預估成本。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}興建鐵路橋樑。按Shift可切換建築/顯示預估成本。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘鐵路隧道。按Shift可切換建築/顯示預估成本。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換建築/移除鐵軌、號誌、號誌站及車站。 按住 Ctrl 點選可移除號誌站及車站中的鐵軌
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}轉換/升級軌道種類
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}轉換/升級軌道種類。按Shift可切換建築/顯示預估成本。
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}鐵路機廠方向
|
||||
|
@ -1924,7 +1924,7 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :號誌站
|
|||
|
||||
# Signal window
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}號誌選擇
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}閉塞號誌 (懸臂){}當路網中有多列列車時,為了避免發生相撞意外就必須設置號誌
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}閉塞號誌 (信號){}這是最常見的基本號誌,在同一時間裡只允許一列火車在同個區塊裡。
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口號誌 (懸臂){}當綠燈亮時,代表此號誌後有一個以上的出口號誌呈現綠燈,否則將會亮紅燈
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口號誌 (懸臂){}與閉塞號誌類似,但它還會負責觸發前頭的入口號誌及組合號誌
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}組合號誌 (懸臂){}組合號誌同時具有入口/出口號誌的特性,這可讓玩家設置一卡車的預告號誌
|
||||
|
@ -3729,7 +3729,7 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... 與
|
|||
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}無法為交通工具加入時刻表...
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}交通工具只能於車站內待命
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}交通工具只能於車站內停著
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}此交通工具將不停靠此車站
|
||||
|
||||
# Sign related errors
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue