Update: Translations from eints

english (au): 2 changes by krysclarke
norwegian (bokmal): 2 changes by eriksorngard
chinese (simplified): 31 changes by lysinelai
greek: 7 changes by Xertoveizer
ukrainian: 14 changes by StepanIvasyn
danish: 2 changes by bscargo
lithuanian: 15 changes by dziugas1959
spanish: 2 changes by MontyMontana
french: 2 changes by glx22
portuguese (brazilian): 52 changes by pasantoro
polish: 2 changes by pAter-exe
This commit is contained in:
translators 2024-03-19 04:41:12 +00:00
parent 737e3feaf0
commit 3a3d8f3b53
11 changed files with 131 additions and 92 deletions

View File

@ -107,7 +107,7 @@ STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} d
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}saco{P "" s} de objetos de valor
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} de minério de cobre
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} de milho
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} de fruta
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} de frutas
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}saco{P "" s} de diamantes
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} de alimentos
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} de papel
@ -275,7 +275,7 @@ STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Digitar
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Escolher a ordem de agrupamento
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Escolher a ordenação (descendente/ascendente)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Escolher o critério de ordenação
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Escolher o critério de procura
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Escolher o critério de pesquisa
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Cobertura
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Mostrar/Ocultar a área de cobertura
@ -446,13 +446,13 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Configurações
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Configurações de IA
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Configurações de Script de Jogo
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configurações de NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opções das trapaças
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opções de trapaças
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de transparência
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de localidades
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de estações
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Mostrar nomes dos pontos de controle
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Mostrar placas
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostrar placas e nomes dos concorrentes
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostrar placas/nomes dos concorrentes
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação completa
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Máximo de detalhes
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifícios transparentes
@ -919,20 +919,20 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Abrir a
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} não aceita mais: {CARGO_LIST}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} agora aceita: {CARGO_LIST}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subsídio expirou:{}{}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} agora não será subsidiado
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio retirado:{}{}Transportar {STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} não é mais subsidiado
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio oferecido:{}{}Primeiro transporte de {STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} receberá {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} de subsídio da autoridade local!
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subsídio expirou:{}{}Transporte de {STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} agora não será subsidiado
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio retirado:{}{}Transporte de {STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} não é mais subsidiado
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio oferecido:{}{}Primeiro transporte de {STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} receberá subsídio da autoridade local durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} será pago a 150% durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} será pago a 200% durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} será pago a 300% durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} será pago a 400% durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{}Transporte de {STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} receberá um adicional de 50% durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{}Transporte de {STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} receberá o dobro da tarifa durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{}Transporte de {STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} receberá o triplo da tarifa durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{}Transporte de {STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} receberá o quádruplo da tarifa durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de sofrimento aos motoristas!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 minutos de sofrimento aos motoristas!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopólio de transporte!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} assinou um contrato com {STRING} por 12 meses de direitos exclusivos de transporte!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} assinou um contrato com {STRING} por 12 minutos de direitos exclusivos de transporte!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} assinou um contrato com {STRING} concedendo 12 meses de direitos exclusivos de transporte!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} assinou um contrato com {STRING} concedendo 12 minutos de direitos exclusivos de transporte!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Janela de visualização {COMMA}
@ -1056,8 +1056,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Marque e
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Usar a fonte fixa tradicional
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa se preferir usar o tipo de fonte tradicional de tamanho fixo
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Fontes com bordas suaves
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para fontes redimensionáveis com contornos suaves
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Fontes com contornos suaves
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para usar fontes redimensionáveis com contornos suaves
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
@ -2112,7 +2112,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :Interface
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :Geral
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :Visualizações
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Construção
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Notícias / Conselheiros
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Notícias / Avisos
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Empresa
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Contabilidade
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Veículos
@ -2575,6 +2575,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Seu nome
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}O nome do seu servidor não foi definido. O nome pode ser definido na parte superior da janela de Multijogador
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}A versão deste cliente é incompatível com a versão do servidor
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Senha incorreta
STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Você não está na lista de clientes permitidos
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}O servidor está cheio
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Você foi banido deste servidor
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Você foi expulso do jogo
@ -2602,6 +2603,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :um pacote invá
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :versão incorreta
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está em uso
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :senha incorreta
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :não está na lista de permissões
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :empresa errada em DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :expulso pelo servidor
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :estava tentando trapacear
@ -3718,7 +3720,7 @@ STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsídi
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsídios oferecidos para serviços de transporte:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({STRING})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nenhum -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Serviços já subsidiados:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Serviços de transporte já subsidiados:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique em um serviço para centralizar visualização principal em uma indústria/localidade. Ctrl+Clique para abrir uma nova visualização na localização da indústria/localidade
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :até {DATE_SHORT}
@ -4627,8 +4629,8 @@ STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir, sem parar,
STR_ORDER_SERVICE_AT :Manutenção no
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Manutenção, sem parar, no
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :o mais próximo
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :o hangar mais próximo
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :mais próximo
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :hangar mais próximo
###length 3
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito Ferroviário
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito Rodoviário
@ -4704,14 +4706,14 @@ STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Não viajar
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Viajar (automático; programado pela próxima ordem manual)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viajar (não programado)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Viajar (não programado) no máximo a {2:VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar por {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viajar por {STRING} no máximo a {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Viajar (por {STRING}, não programado)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Viajar (por {STRING}, não programado) no máximo a {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar durante {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viajar durante {STRING} no máximo a {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Viajar (durante {STRING}, não programado)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Viajar (durante {STRING}, não programado) no máximo a {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(ficar por {STRING}, não programado)
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(viajar por {STRING}, não programado)
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(viajar durante {STRING}, não programado)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :e ficar por {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viajar por {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viajar durante {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Este horário levará {STRING} para ser concluído
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Este horário levará pelo menos {STRING} para ser concluído (nem tudo está programado)
@ -5399,7 +5401,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Usina de E
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Serraria
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=f}Floresta
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=f}Refinaria de Petróleo
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Plataforma de Petróleo
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Plataforma Petrolífera
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=f}Fábrica
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Gráfica
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=f}Siderúrgica
@ -5445,33 +5447,33 @@ STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave #{COMM
###length 27
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING}, Norte
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING}, Sul
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING}, Leste
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING}, Oeste
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING}, Centro
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}, Transbordo
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}, Parada
STR_SV_STNAME_VALLEY :Vale de {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Colinas de {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS :Bosque de {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Litoral de {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}, Intercâmbio
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Petrolífera de {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS :Docas de {STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sul
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Leste
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centro
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transbordo
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Parada
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Vale
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Colinas
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosque
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Margens
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercâmbio
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aeroporto
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Petrolífera
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Minas
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Docas
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}, Anexo
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}, Desvios
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}, Ramal
STR_SV_STNAME_UPPER :Acima de {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Abaixo de {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, Estação #{NUM}
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Desvio
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramal
STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Superior
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Inferior
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Floresta
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estação #{NUM}
############ end of savegame specific region!

View File

@ -2574,6 +2574,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Dit spil
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Dit servernavn er ikke indstillet. Navnet kan indstilles øverst i Netværksspil vinduet
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revisionen af denne klient passer ikke sammen med serverens revision
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Forkert kodeord
STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Du er ikke på listen over tilladte klienter
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Serveren er fuld
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Du er udelukket fra denne server
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Du blev smidt ud af spillet
@ -2601,6 +2602,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :modtog en ikke
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :forkert revision
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :navnet er allerede i brug
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :forkert spil kodeord
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :ikke på listen over tilladelser
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :forkert firma-id i DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :smidt ud af serveren
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :prøvede at snyde

View File

@ -2574,6 +2574,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Your pla
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Your server name has not been set. The name can be set at the top of the Multiplayer window
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}The revision of this client does not match the server's revision
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Wrong password
STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}You are not on the list of allowed clients
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}The server is full
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}You are banned from this server
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}You were kicked out of the game
@ -2601,6 +2602,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :received invali
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :wrong revision
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :name already in use
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :wrong password
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :not on allow list
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :wrong company in DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :kicked by server
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :was trying to use a cheat

View File

@ -2575,6 +2575,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Vous n'a
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Le nom de serveur n'a pas été défini. Le nom peut être défini en haut de la fenêtre multijoueur
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Le numéro de version/révision de ce client ne correspond pas à celui du serveur
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Mot de passe incorrect
STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Vous n'êtes pas sur la liste des clients autorisés
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Le serveur est complet
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Vous êtes banni de ce serveur
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Vous avez été exclu de la partie
@ -2602,6 +2603,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :paquet invalide
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :n° de version/révision incorrect
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom déjà utilisé
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :mot de passe de partie incorrect
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :pas sur la liste d'autorisation
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :mauvais company-id dans DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :exclu par le serveur
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :a tenté de tricher

View File

@ -314,6 +314,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}
# Time units used in string control characters
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}λεπτ{P ό ά}
# Common window strings
@ -997,7 +998,13 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Επικ
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Επιλογές Παιχνιδιού
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Γενικά
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Επιλέξτε γενικές ρυθμίσεις
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Γραφικά
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Επιλέξτε ρυθμίσεις γραφικών
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Ήχος
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Επιλέξτε ρυθμίσεις ήχου και μουσικής
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Κοινωνικά
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Επιλέξτε ρυθμίσεις κοινωνικής ενσωμάτωσης

View File

@ -2287,9 +2287,11 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti t
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobilių spalvas
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivų spalvas
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvų spalvas
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti traukinių grupių spalvas
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite pirminę spalvą pasirinktai schemai. Spustelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinkta spava bus nustatyta visoms schemoms.
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite antrinę spalvą pasirinktai schemai. Spustelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinkta spava bus nustatyta visoms schemoms.
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite objektą, kurio spalvas norite pakeisti. Spragsint laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite pasirinkti iškart kelis objektus.
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Nėra nustatytų traukinių grupių
###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Numatytosios spalvos
@ -2514,6 +2516,10 @@ STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Ne
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Taip, bet tik šįkart
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Taip, ir prašau nebeklausti
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :Dalyvauti automatinėje apklausoje?
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Peržiūrėti apklausos rezultatus
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Apie apklausą ir privatumą
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Ne
STR_NETWORK_SPECTATORS :Stebėtojai
@ -3251,10 +3257,12 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Žemėla
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite žemėlapio dydį langeliais. Prieinamų langelių skaičius bus šiek tiek mažesnis.
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Miestų kiekis:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti gyvenviečių tankumą, arba pasirinktinę reikšmę
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Miestų pavadinimai:
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink miestų pavadinimų tipą
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Pradžios data:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Pramonės įmonių kiekis:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti pramonės tankumą, arba pasirinktinę reikšmę
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Didžiausias aukštis
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Padidinti didžiausią galimą reljefo aukštį vienetu
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Sumažinti didžiausią galimą reljefo aukštį vienetu
@ -3274,6 +3282,7 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Įvairov
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Sukurti
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Nustatymai
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti NewGRF nustatymus
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}DI nustatymai
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti DI nustatymus
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Žaidimo scenarijaus nustatymai
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti žaidimo scenarijaus nustatymus
@ -3330,6 +3339,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Lygi že
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Sukurti lygią žemę
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Atsitiktinis reljefas
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lygumos aukštis:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite žemės aukštį virš jūros lygio
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Pakeisti lygumos aukštį vienu žemyn
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Pakelti žemės lygį vienu aukščiu
@ -3767,10 +3777,11 @@ STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitali
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcijos
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nauja technika
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Traukinių sąnaudos
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Automobilių sąnaudos
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kelio transporto priemonės
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lėktuvų sąnaudos
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivų sąnaudos
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Traukiniai
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Transporto priemonės
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Lėktuvas
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Paskolos palūkanos
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Kita
@ -3781,6 +3792,7 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Pelnas
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Sąskaitos balansas
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Paskola
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Paskolų palūkanos: {BLACK}{NUM}%
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Didžiausia paskola: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
@ -5194,6 +5206,8 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... lėk
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Nėra jokio oro ar sraigtasparnio uosto
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Nėra jokių stabdymų su palaikomu keliu (tipu)
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Nėra jokių stabdymų su palaikomu tramvajaus tipu
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Neįmanoma sudaryti grafiko...

View File

@ -2576,6 +2576,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Spillern
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Du har ikke valgt tjenernavn. Navnet kan velges øverst i flerspillervinduet
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Klientversjonen er ikke den samme som tjenerversjonen
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Feil passord
STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Du står ikke på listen over tillatte klienter
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Tjeneren er full
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Du er bannlyst fra denne tjeneren
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Du ble kastet ut av spillet
@ -2603,6 +2604,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottok ugyldig
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :feil versjon
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :navnet er allerede i bruk
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :feil passord
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :ikke på tillattliste
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :feil selskap i DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :kastet ut av tjeneren
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :prøvde å jukse

View File

@ -2954,6 +2954,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Twoja na
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Nazwa twojego serwera nie została ustawiona. Nazwę można ustawić w górnej części okna Gra wieloosobowa
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Wersja gry nie zgadza się z wersją gry na serwerze
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Złe hasło
STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Nie ma cię na liście dopuszczonych klientów
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Serwer jest pełny
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Masz zabroniony dostęp do tego serwera
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Zostałeś wyrzucony z serwera
@ -2981,6 +2982,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :odebrany niezna
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :zła wersja
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nazwa już w użyciu
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :złe hasło gry
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :brak na liście dopuszczonych
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :zła nazwa firmy w DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :wyrzucony przez serwer
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :próbował użyć ułatwień

View File

@ -1054,9 +1054,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}适应
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}选中此框使边框大小随界面大小而缩放
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :使用位图字体
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}如果您想使用固定大小的传统位图字体,请勾选此框
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}如果您想使用固定大小的传统位图字体,请勾选此框
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :字体抗锯齿
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :勾选此框以对游戏字体应用抗锯齿
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}勾选此框以对游戏字体应用抗锯齿
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1倍
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2倍
@ -1275,7 +1275,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :无限资金: {
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :允许无限制的支出并禁止公司破产
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :最大初始贷款: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :公司最大贷款额(不考虑通货膨胀的影响)。如果此项被设为“无贷款”则开局时不会有任何金钱提供。此时金钱需要由沙盒选项、无限金钱或者游戏脚本提供。
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :公司最大贷款额(不考虑通货膨胀的影响)。如果此项被设为“无贷款”则开局时不会有任何金钱提供,此时金钱需要由“无限金钱”选项或者游戏脚本提供
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :无贷款
@ -1359,7 +1359,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :汽车斜坡坡
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :设置对汽车而言,一格斜坡的坡度大小。数值越高,坡度越大,汽车越难爬上斜坡。
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :禁止列车直角转向:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :当水平方向轨道与垂直方向轨道交叉时没有采用45度的轨道组合连接而是采用轨道90度直接连接时列车通过时需要90度转弯当本设置”打开“时将禁止火车90度转弯。
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :当相邻的两个方块上有一条水平轨道和一条垂直轨道相接时就会形成一个90度的转角火车在穿越此方块边界时将转弯90度而不是像其他形式的轨道转弯时形成的45度转角。如果打开此选项那么火车将无法在这样的转角转弯
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :允许非毗邻站台合并:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :启用时允许玩家用 <Ctrl> 键操作以合并不相邻的站台与车站。
@ -1471,7 +1471,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :公司初始主
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :选定公司的初始配色方案
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :公司初始副色调: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :选择公司初始副色调需要使用支持副色调的NewGRF
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :选择公司初始副色调需要使用支持副色调的NewGRF
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :总允许建设小型机场: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :“打开”此选项,每种类型机场出现后一直是可用的
@ -1495,22 +1495,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :载具永不过
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :启用时,所有载具一经面世,就可以永远选择购买使用。
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :时间模式:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :选择游戏的计时模式。 请注意此项无法在游戏进行时更改{}{}日历模式为经典的 OpenTTD 体验,在此模式中,一年由 12 个月组成,每个月有 28-31 天。{}{}在挂钟模式中,车辆移动、货物生产和财务计算等都以分钟为单位,一分钟约等于日历模式中的一个月,即 30 天。此模式下每 12 分钟即日历模式下的一年。{}{}两种模式都包含一个用来记录载具、房屋与其他基础设施引入日期的计时器
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :选择游戏的计时模式。 请注意此项无法在游戏进行时更改{}{}日历模式为经典的 OpenTTD 体验,在此模式中,一年由 12 个月组成,每个月有 28-31 天。{}{}在挂钟模式中,车辆移动、货物生产和财务计算等都以分钟为单位,一分钟约等于日历模式中的一个月,即 30 天。此模式下每 12 分钟即日历模式下的一年。{}{}两种模式都包含一个用来记录载具、房屋与其他基础设施引入日期的计时器
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :日历
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :挂钟
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :一年分钟数:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :选择在使用挂钟模式时,一年的分钟数。默认为 12 分钟,设置为 0 可停止日历时间的变化。此设置不影响游戏的经济模拟。
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :选择游戏内一自然年的现实时间长度默认为12分钟。设置为0则日期不会变化。此设定不会影响游戏的经济模拟系统而且仅在启用挂钟计时模式时生效
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0日期停止
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :城镇货物产出倍数:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :按此比例扩大城镇的货物生产规模
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :按此比例扩大城镇的货物生产规模
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :工业货物产出倍数:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :按此比例扩大工业的货物生产规模
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :按此比例扩大工业的货物生产规模
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :当车辆报废时自动更新:{STRING}
@ -1529,7 +1529,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :错误信息持
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :红色窗口显示错误信息的持续时间,在这个时间内一些紧急的错误信息不会自动关闭,必须手动关闭
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :显示提示信息:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :此设置决定鼠标停留在图标、按键或功能时显示提示信息的时间。如果此设置被赋值为 0您必须揿住鼠标右键来显示图标、按键或功能的提示信息
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :此设置决定鼠标停留在图标、按键或功能时显示提示信息的时间。如果此设置为 0您就必须按鼠标右键来显示图标、按键或功能的提示信息
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :停留 {COMMA} 毫秒
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :右键点击
@ -1541,8 +1541,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :图表曲线宽
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :图表中曲线的宽度,细线清晰易读,粗线容易分辨颜色
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :在购买载具窗口中显示 NewGRF 的名字:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :在购买载具窗口中添加一行,显示选中载具的 NewGRF。
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :在列表窗口中显示车辆可以携带的货物 {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :在购买载具窗口中添加一行,显示选中的载具来自哪个 NewGRF
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :在列表窗口中显示车辆可以运载的货物种类 {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :如果启用,车辆的可运输负载将出现在车辆列表的上方
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :景观: {STRING}
@ -1561,7 +1561,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :工业布局: {
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :设置地图生成过程中,工业数量及一、二级工业比例。
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :石油工业距地图边缘的最大距离:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :限制炼油厂和油井到地图边缘或海岛海岸的最大距离。对于大于 256 格的地图,该值将按比例放大
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :限制炼油厂和油井到地图边缘或海岛海岸的最大距离。对于大于 256 格的地图,该值将按比例放大
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :雪线高度:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :控制在寒带气候中雪线高度。大雪会影响工业和城镇发展需求。只能在场景编辑器中更改或由“雪地比率”计算得到。
@ -1575,7 +1575,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :控制热带气
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :地面粗糙度:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :选择在地图上的山丘密度。光滑的地形会包含较少且相互之间较分散的山丘;粗糙的地形的山丘较密集,但可能会使地图显得重复
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :选择在地图上的山丘密度和形状。光滑的地形会包含较少且较为广阔的山丘;粗糙的地形会包含更多,但是更小一些的山丘
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :非常光滑
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :光滑
@ -1583,7 +1583,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :粗糙
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :非常粗糙
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :多样地形: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :此设置控制地图是否同时包含多山及平坦的地带。由于此设置只会使地图的一部份変得较平坦,请把其他相关设置(如 "地形特点")的值设为 "山地"
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :此设置控制地图是否同时包含多山及平坦的地带。多样性越丰富,山地和平地之间的海拔差距就越大
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :河流数量: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :选择生成河流的数量
@ -1754,7 +1754,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :建造铁路时
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :建造铁路时自动移除路过的信号灯。注意,这可能导致火车事故。
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :快进速度上限:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :限制快进时的最大速度。0 = 无限制(在您计算机允许的范围内)。低于 100% 的值将使游戏变慢。上限取决于您计算机的配置,并随着游戏情况浮动
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :限制快进时的最大速度。0 = 无限制(即电脑性能允许的最快速度)。低于 100% 的值将使游戏变慢。上限取决于您计算机的配置,并可能随着游戏情况浮动
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% 正常游戏速度
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :无限制(在您计算机允许的范围内)
@ -1818,7 +1818,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :“打开”时
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :不令脚本停运的最大代码数量:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :设定在每个计算循环中脚本AI与游戏脚本的每一句代码最多可进行多少个计算步骤。
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :每个脚本的内存上限: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :单个脚本AI与游戏脚本可使用的最大内存量在游玩大型地图时可能需要增加
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :单个脚本AI与游戏脚本可使用的最大内存量在游玩大型地图时可能需要增加
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :维护间隔以百分比(%)计算: {STRING}
@ -1840,7 +1840,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :在无故障模
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :“打开”时,在无故障模式下,车辆禁用保养周期
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :站台长度装卸惩罚:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :启用站台长度装卸惩罚。过长的火车将会在站台中装卸得更慢。此项设置不会影响寻路
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :启用站台长度装卸惩罚。过长的火车将会在站台中装卸得更慢。此项设置不会影响寻路
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :列车车厢速度限制:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :启用时,列车的最高速度将取决于车厢的速度上限。
@ -1905,13 +1905,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :从这一年开
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :开始年份:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :结束计分年份:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :游戏结束计分的年份。在这一年的年底,公司的分数将被记录,并展示高分榜;在此之后玩家仍可继续游戏。{}如果该年份早于游戏开始年份,则高分榜将不会展示
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :游戏结束计分的年份。在这一年的年底,公司的分数将被记录,并展示高分榜;在此之后玩家仍可继续游戏。{}如果该年份早于游戏开始年份,则高分榜将不会展示
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :从不
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :经济类型:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :平滑经济产生更小幅度更频繁的产量变动。冻结经济停止产量变动和工业倒闭。该设置可能对 NewGRF 提供的工业不起作用
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :平滑经济产生更小幅度更频繁的产量变动。冻结经济停止产量变动和工业倒闭。该设置可能对 NewGRF 提供的工业不起作用
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :原版
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :平滑
@ -1966,7 +1966,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :允许
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :允许,自定义城镇布局
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :城镇货物生成:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :城镇客货产出与人口的关系。{}平方增长:两倍大小的城镇生产四倍的旅客。{}线性增长:两倍大小的城镇生产两倍的旅客
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :城镇房屋的客货产出与人口的关系。{}平方增长:两倍大小的城镇生产四倍的旅客。{}线性增长:两倍大小的城镇生产两倍的旅客
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :四倍(原版)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :线性
@ -2007,7 +2007,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4 倍
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8 倍
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :贴图的最高分辨率:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :限制贴图的最高分辨率。限制贴图分辨率将避免使用高分辨率贴图,即使它们可用。有助于在混用有/无高分辨率图形的 GRF 文件时保持游戏外观的统一
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :限制贴图的最高分辨率。限制贴图分辨率将避免使用高分辨率贴图,即使它们可用。有助于在混用有/无高分辨率图形的 GRF 文件时保持游戏外观的统一
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4 倍
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2 倍
@ -2057,7 +2057,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :在对称模式
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :如果把此设定赋一个少于100%的值,则到达某站的货物不会全部被送回始发站。{}如果此设定被赋值为0%,則“对称”模式的表现跟“不对称”模式完全一样
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :如果最短路径的饱和度超过{STRING},把货物改派往容量较大的路径
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :货物分配功能在派送货物时,会优先使用最短路径,当它饱和后改用第二短的路径,如此类推。当所有路径皆饱和但仍未满足需求,系统會由容量较大的路径开始继续加载货物。{}由于路径饱和度难以准确估算,此设定容许您定义一值,使短路径达到该饱和度后,系统便开始加载容量较大的路径。{}如果此设定的值少於100%,就算系统高估路径容量,也不會使过多的货物滞留在站台上。
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :在两个给定的站点之间常常会会有多条不同的路径。货物分配算法会优先使用最短的路径在其饱和后再使用第二短的路径依此类推。路径的饱和度是用运载容量和计划使用量估算的。在所有路径都饱和的时候算法会向所有路径超额装载货物优先使用容量较高的路径。但是在多数场合算法无法准确计算容量。此设定允许您设定在较短的路径的饱和度达到设定值之后再装载下一条路径。将此值设定为小于100%,就可避免因过量估算容量而导致的站点超载
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :速度单位(陆地):{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :速度单位(航海):{STRING}
@ -2574,6 +2574,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}你没
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}你没有设置服务器名。玩家名可在联机游戏窗口的上面设置
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}此客户端版本与服务器端不匹配
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}密码错误
STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}你不在白名单所允许的客户端范围内
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}服务器已经满员
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}您已被该服务器封禁
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}您已被踢出服务器
@ -2601,6 +2602,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :收到异常数
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :错误的版本
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :已经有人用这个名字了
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :错误的密码
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :不在允许列表内
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :错误的公司ID于DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :被服务器踢出
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :正在尝试作弊
@ -3190,7 +3192,7 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :公司所有土
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}关于 OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}原始版权由 {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer 所有,保留一切权力。
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}原始版权由 {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer 所有,保留所有权利
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD 版本 {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} OpenTTD 团队
@ -3198,11 +3200,11 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}帧率
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}模拟速率: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}每秒模拟的游戏刻数
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}每秒模拟的游戏刻数
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}帧率:{STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}每秒渲染更新的图像帧
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}每秒渲染更新的图像帧
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}当前游戏速度:{DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}当前游戏运行速度,与正常速度之比率
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}当前游戏运行速度与正常速度相比的比值
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}当前
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}平均
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}内存
@ -3731,7 +3733,7 @@ STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}全域
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :全域历史纪录
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :第{NUM}页
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}从下拉选单中选择想要查看的页面.
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}从下拉选单中选择想要查看的页面
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}上一个
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}转到上一页
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}下一个
@ -4026,7 +4028,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :未分组飞机
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}组 - 点击一个组别以显示所有隶属此组的车辆。拖曳组别标签以重新排列组别的次序和层级
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}组 - 点击一个组别以显示所有隶属此组的车辆。拖曳组别标签以重新排列组别的次序和层级
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}创建分组
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}删除分组
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重命名该分组

View File

@ -2575,6 +2575,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}No se ha
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}No se ha establecido el nombre de tu servidor. El nombre se puede establecer en la parte superior de la ventana de Multijugador
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}La versión de este cliente no corresponde con la versión del servidor
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Contraseña incorrecta
STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}No estás en la lista de clientes permitidos
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}El servidor está completo
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Se ha prohibido tu acceso al servidor
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Has sido expulsado del servidor
@ -2602,6 +2603,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibido paquet
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :versión incorrecta
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nombre en uso
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contraseña incorrecta
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :no está en la lista de permitidos
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :empresa incorrecta en un DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :expulsado por el servidor
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :ha intentado usar un truco

View File

@ -525,13 +525,13 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Пока
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Покаже загальну інформацію про компанію
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Показати історію
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Покаже список завдань
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показати графіки
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показати графіки компаній і тарифи доставки вантажів
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Покаже таблицю компаній
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Фінансувати будівництво нової промисловості
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Показати список поїздів компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Показати список дорожнього транспорту компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Показати список кораблів компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Показати список повітряного транспорту компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Показує список поїздів компанії. Ctrl+клац показує або приховує групи, протилежно до обраного налаштування
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Показує список дорожнього транспорту компанії. Ctrl+клац показує або приховує групи, протилежно до обраного налаштування
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Показати список кораблів компанії. Ctrl+клац показує або приховує групи, протилежно до обраного налаштування
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Показує список повітряного транспорту компанії. Ctrl+клац показує або приховує групи, протилежно до обраного налаштування
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Збільшити
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Зменшити
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будувати залізницю
@ -750,7 +750,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Варт
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Останні 72 хвилини
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Тарифи на доставку вантажів
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Тарифи доставки вантажів
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Днів у русі
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Секунд у русі
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Плата за доставку 10 одиниць (або 10,000 літрів) вантажу на відстань 20 квадратів
@ -1541,7 +1541,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :При вклю
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :При включенні наприкінці кожного періоду виринає вікно фінансів для легшого огляду фінансового стану компанії.
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Створювати накази з поміткою «без зупинки»: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Якщо в завданні транспортного засобу не вказана помітка «без зупинки», то воно зупиняєтся на всіх станціях на своєму шляху. Включення цієї опції призводить до того, що нові завдання будуть автоматично створюватися з поміткою «без зупинки» і транспортний засіб буде зупинятися лише на заданних станціях. Звичайно, при необхідності помітку можна зняти або встановити власноруч.
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Якщо в завданні транспортного засобу не вказана помітка «без зупинки», то він зупиняєтся на всіх станціях на своєму шляху. Якщо увімкнути це налаштування, то нові завдання будуть автоматично створюватися з поміткою «без зупинки» і транспортний засіб буде зупинятися лише на вказаних станціях. При необхідності помітку можна зняти або встановити власноруч.
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Створювати накази для поїздів з зупинкою {STRING} платформи
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Задайте, який кінець платформи для зупинки поїздів вказувати у нових завданнях.{}- на початку: початок платформи в напрямку руху;{}- посередині: середина платформи;{}- наприкінці: кінець платформи в напрямку руху.
@ -1594,8 +1594,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Нормаль
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Дозволити переїзди на дорогах або залізницях, якими володіють конкуренти: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Дозволяє будівництво переїздів на дорогах або залізницях, якими володіють конкуренти
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Дозволити встановлення зупинок на дорогах міста: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Дозволяє встановлення зупинок на дорогах, якими володіє місто.
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Дозволити встановлення проїзних зупинок на дорогах міста: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Дозволяє встановлення проїзних зупинок на дорогах, якими володіють міста
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Дозволити встановлення зупинок на дорогах конкурентів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Дозволяє встановлення зупинок на дорогах, якими володіють конкуренти.
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Цю настройку не можливо змінити при наявності транспорту у грі
@ -1636,6 +1636,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Календа
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Настінний годинник
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Хвилин у році: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Оберіть кількість хвилин у календарному році. Базово 12 хвилин. Щоб зупинити зміни календаря, встановіть 0. Налаштування не вплине на симуляцію економіки у грі. Налаштування доступне тільки з годинниковим розкладом
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
@ -1952,7 +1953,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Дозволя
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Максимально допустима кількість #opcodes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Максимально допустима кількість розрахунків, які може виконати скрипт впродовж одного ходу
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Максимальне використання пам'яті скриптом: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Скільки пам'яті може зайняти один скрипт до примусового припинення. Це може знадобитися збільшити для великих карт.
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Який обсяг пам'яті може зайняти один скрипт до примусового припинення. Можливо розмір треба збільшити для великих мап.
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MБ
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Інтервали техогляду вказано у відсотках: {STRING}
@ -2734,6 +2735,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :отриман
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :невірна версія гри
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :таке ім'я вже є
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :пароль невірний
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :не у списку доступного
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :неправильний company-id в DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :відключено сервером від гри
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :спроба грати нечесно
@ -4081,7 +4083,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} і {NUM} ще...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Назви підприємств - клацніть мишею на назву, щоб показати підприємство у центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриває нове вікно з видом на підприємство
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Назви підприємств - клацніть мишею на назву, щоб показати підприємство у центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє додаткове вікно з підприємством у центрі
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Приймається вантаж: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Виробництво: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Усі вантажі
@ -4476,7 +4478,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Пока
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити поїзд у депо
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити авто в депо
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити авто в депо. Ctrl+клац тільки для техогляду
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити корабель в депо
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити літак в ангар. Ctrl+клац тільки для техогляду