Update: Translations from eints

chinese (simplified): 13 changes by XiaoJi-Game
russian: 4 changes by Ln-Wolf
slovak: 7 changes by legitalk
catalan: 77 changes by J0anJosep
turkish: 7 changes by EndChapter
polish: 7 changes by pAter-exe
This commit is contained in:
translators 2022-11-28 18:45:52 +00:00
parent eaf1e33bd7
commit 41c893dd4e
6 changed files with 115 additions and 28 deletions

View File

@ -201,6 +201,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}cv
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}cv
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}CV/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}CV/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}CV/Mg
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}CV/t
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}CV/t
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}CV/Mg
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
@ -396,6 +405,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Surt
###length 15
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcions de la partida
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Configuració
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Configuració de la IA
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Configuració de l'script de partida
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Extensions NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcions de transparència
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostra els noms de les poblacions
@ -998,8 +1009,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Controlador actual: {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Mida de la interfície
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arrossegueu el botó lliscant per a triar la mida de la interfície. Mantingueu premut Ctrl per a un ajustament contigu.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detecta la mida automàticament
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marqueu aquesta opció si voleu que s'ajusti la mida de la interfície automàticament.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Escala els bisells
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Marqueu aquesta opció si voleu que s'escalin els bisells segons la mida de la interfície.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :x1
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :x2
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :x3
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :x4
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :x5
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Gràfics
@ -1411,6 +1433,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Gruix de la lí
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Mostra el nom del NewGRF a la finestra de construcció de vehicles: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Afegeix una línia a la finestra de construcció de vehicles que mostri de quin NewGRF és el vehicle seleccionat.
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Mostra les càrregues que poden portar els vehicles a les finestres de llistes {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Si s'activa, la càrrega transportable del vehicle apareixerà al damunt de les llistes dels vehicles.
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Paisatge: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :El tipus de paisatge defineix escenaris amb diferents tipus de càrrega i requisits per al creixement de les poblacions. Els NewGRF i l'script de partida poden modificar-ne l'aparença i el comportament.
@ -2046,6 +2070,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Taula de
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Configuració
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Extensions NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Contingut en línia
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Configuració de la IA
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configuració de l'script de partida
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Surt
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comença una partida nova. Ctrl+Clic salta la configuració del mapa
@ -2065,6 +2091,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Mostra l
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Mostra la finestra de configuració
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostra la configuració de les extensions NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Comprova si hi ha continguts nous i actualitzats per a descarregar
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Mostra les opcions d'IA
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostra la configuració de l'script de partida
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Surt de l'OpenTTD.
STR_INTRO_BASESET :{WHITE}Al joc de gràfics base seleccionat li falten {NUM} sprite{P "" s}.{}Si us plau, comproveu si hi ha actualitzacions disponibles.
@ -2455,13 +2483,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :s'espera que s'
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :deixant
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} s'ha unit a la partida
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} s'ha unit a la partida (Client #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} s'ha unit a la companyia #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} s'ha unit a la partida (Client #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} s'ha unit a la companyia #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} s'ha unit als espectadors
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ha començat una nova companyia (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ha deixat la partida ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} ha començat una nova companyia (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} ha deixat la partida ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ha canviat el seu nom a {STRING}.
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} ha donat {2:CURRENCY_LONG} a {1:STRING}.
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} ha donat {2:CURRENCY_LONG} a {1:STRING}.
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}El servidor ha tancat la sessió
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}El servidor està reiniciant...{}Espera un moment...
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** S'ha expulsat {STRING}. Motiu: {STRING}
@ -2588,6 +2616,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}No marca
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepta: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provisions: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Cost de manteniment: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/any
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Ajuntar estació
@ -3123,6 +3152,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Quantita
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavitat:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Varietat:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Genera
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuració del NewGRF
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la configuració de NewGRF
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Configuració d'IA
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la configuració de la IA
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Configuració de l'script de partida
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la configuració de l'script de partida.
###length 21
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglès
@ -3308,15 +3343,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SI
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}S'ha produït un error fatal de NewGRF:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}S'ha produït un error relacionat amb els NewGRF:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} no funcionarà amb la versió TTDPatch informada per l'OpenTTD
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} és per la versió {STRING} de TTD
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} està dissenyat per ser utilitzat amb {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Paràmetre invàlid per {1:STRING}: paràmetre {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} ha de ser carregat abans de {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} ha de ser carregat després de {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} necessita l'OpenTTD versió {STRING} o superior
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} és per a la versió {2:STRING} del TTD
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} està dissenyat per a fer-se servir amb {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Paràmetre no vàlid per a {1:STRING}: paràmetre {2:STRING} ({3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} s'ha de carregar abans de {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} s'ha de carregar després de {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} necessita la versió {2:STRING} de l'OpenTTD o posterior
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :l'arxiu GRF dissenyat està pendent de traduir
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Hi ha massa arxius NewGRF carregats
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregant {1:STRING} com a NewGRF estàtic amb {STRING} podria causar desincronitzacions
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Si es carrega {1:STRING} com a NewGRF estàtic amb {2:STRING}, pot provocar desincronitzacions
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite inesperat (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propietat d'acció 0 desconeguda {4:HEX} (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Intent d'utilitzar una ID invàlid (sprite {3:NUM})
@ -3448,14 +3483,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra els dret
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suborna les autoritats locals
###length 8
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins d'un radi petit al voltant del centre de la població.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins un radi mitjà al voltant del centre de la població.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins d'un radi gran al voltant del centre de la població.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finança la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{}Causa molèsties considerables al trànsit de vehicles de carretera durant 6 mesos.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Construeix una estàtua en honor a la teva companyia.{}Proporciona una millora permanent dels ratis d'estació de la població.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finança la construcció de nous edificis comercials a la població.{}Proporciona una millora temporal del creixement d'aquesta població.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. L'autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva companyia de transports als passatgers i les mercaderies.{}L'autoritat local no permetrà que els passatgers i càrregues locals usin les estacions dels oponents.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins d'un radi petit al voltant del centre de la població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins un radi mitjà al voltant del centre de la població.{}{PUSH_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins d'un radi gran al voltant del centre de la població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finança la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{}Causa molèsties considerables al trànsit de vehicles de carretera durant 6 mesos.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construeix una estàtua en honor a la teva companyia.{}Proporciona una millora permanent dels ratis d'estació de la població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finança la construcció de nous edificis comercials a la població.{}Proporciona una millora temporal del creixement d'aquesta població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. L'autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva companyia de transports als passatgers i les mercaderies.{}L'autoritat local no permetrà que els passatgers i càrregues locals usin les estacions dels oponents.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Objectius
@ -3628,15 +3663,18 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Vaixells
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del préstec
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Altres
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Benefici
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balanç bancari
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Fons propis
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstec
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Interès del préstec: {BLACK}{NUM}{NBSP}%
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Préstec màxim: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Demana {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Augmenta l'import del préstec Ctrl+Clic per demanar tants diners com sigui possible
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Amortitza {CURRENCY_LONG}
@ -3737,7 +3775,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produeix
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Necessita:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} esperant{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Canvia la producció (múltiple de 8, fins a 2040)
@ -3767,6 +3805,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Envia in
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Substitueix vehicles
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Envia a fer revisió
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY_LONG} (darrer any: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Envia a la cotxera
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Envia a la cotxera
@ -3859,6 +3899,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Abast: {
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipus d'aeronau: {GOLD}{STRING}
###length 3
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Tots els tipus de càrrega
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Càrrega
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Cap
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció de trens i vagons. Clica al vehicle per més informació. Ctrl+Click per a alternar entre mostrar/ocultar el vehicle ferroviari
@ -4028,7 +4071,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=Masculin}avi
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=Masculin}vaixell
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Pes: {WEIGHT_SHORT}{}Velocitat: {VELOCITY} Potència: {POWER}{}Cost de circulació: {CURRENCY_LONG}/any{}Capacitat: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Pes: {WEIGHT_SHORT}{}Velocitat: {VELOCITY} Potència: {POWER} Màx. E.T.: {6:FORCE}{}Cost d'utilització: {4:CURRENCY_LONG}/any{}Capacitat: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cost: {0:CURRENCY_LONG} Pes: {1:WEIGHT_SHORT}{}Velocitat: {2:VELOCITY} Potència: {3:POWER} Màx. E.T.: {6:FORCE}{}Cost d'utilització: {4:CURRENCY_LONG}/any{}Capacitat: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Vel. Màx: {VELOCITY}{}Capacitat: {CARGO_LONG}{}Cost d'utilització: {CURRENCY_LONG}/any
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Velocitat màx.: {VELOCITY}{}Tipus d'aeronau: {STRING}{}Capacitat: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Cost de circulació: {CURRENCY_LONG} per any
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Velocitat màx.: {VELOCITY}{}Tipus d'aeronau: {STRING}{}Capacitat: {CARGO_LONG}{}Cost de circulació: {CURRENCY_LONG} per any
@ -4187,12 +4230,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pes: {LT
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. màx: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}E.T. màx.: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici d'aquest any: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (darrer any: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Benefici aquest any: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (l'any passat: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Rendiment mínim: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de la darrera revisió: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Fabricat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}Cap{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir crèdits: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -4520,6 +4564,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Un dels
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La finestra de depuració dels scripts d'IA/partida només està disponible al servidor.
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Configuració de la IA
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Configuració de l'script de partida
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Aquest és l'script que s'usarà a la propera partida.
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Aquesta llista conté les IA que es carregaran a la propera partida.
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jugador humà
@ -4533,10 +4579,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Mou aval
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Desplaça la IA seleccionada una posició cap avall.
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de partida
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Paràmetres
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IA
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :una IA
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :un script de partida
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Trieu una IA
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Tria un script de partida
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Carrega un altre script
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configura
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configura els paràmetres de l'script
@ -4565,7 +4612,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de pantalla del minimapa
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :de la IA
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Paràmetres de la IA
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Tanca
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Restableix
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
@ -4983,6 +5030,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es po
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vehicle està destruït
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... no tots els vehicles són idèntics.
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}No hi haurà cap vehicle disponible
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Canvia la teva configuració dels NewGRF
@ -5010,6 +5058,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... el vehicle no pot anar a totes les estacions
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... el vehicle no pot anar a aquesta estació
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... un vehicle que comparteix aquesta ordre no pot anar a aquesta estació
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... no tots els vehicles tenen les mateixes ordres.
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... no tots els vehicles comparteixen ordres.
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No es pot compartir la llista d'ordres...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}No es pot deixar de compartir la llista d'ordres...

View File

@ -1812,6 +1812,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grubość linii
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Pokaż nazwę NewGRF-a w oknie budowy pojazdu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Dodaj wiersz do okna budowy pojazdów, pokazujący z którego NewGRF-a wybrany pojazd pochodzi.
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Pokaż w oknach list jakie ładunki mogą być przewożone przez pojazdy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Jeśli włączone, ładunek możliwy do przewiezienia przez pojazd będzie wyświetlany nad nim na listach pojazdów.
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Krajobraz: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Krajobrazy określają podstawowe scenariusze gry, które różnią się przedsiębiorstwami, ładunkiem i wymogami dla rozwoju miast. Pliki NewGRF i skrypty umożliwiają dokładniejszą kontrolę warunków rozgrywki
@ -4182,6 +4184,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Zastąp pojazdy
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do serwisu
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY_LONG} (ostatni rok: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Wyślij do warsztatów
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Wyślij do zajezdni
@ -5411,6 +5415,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie moż
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... pojazd jest zniszczony
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nie wszystkie pojazdy są takie same
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Żadne pojazdy nie będą dostępne
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Zmień konfigurację swoich NewGRF-ów
@ -5438,6 +5443,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie moż
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... pojazd nie może jechać do wszystkich stacji
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... pojazd nie może jechać do tej stacji
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... pojazd dzielący ten rozkaz nie może jechać do tej stacji
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nie wszystkie pojazdy mają takie same polecenia
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nie wszystkie pojazdy współdzielą polecenia
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można współdzielić listy poleceń...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można zaprzestać współdzielenia listy poleceń...

View File

@ -1158,7 +1158,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Изме
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Автоопределение
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для автоматической установки масштаба интерфейса
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Масштабировать рельеф
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Рельефные элементы
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Масштабировать рельефные элементы интерфейса
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
@ -5216,6 +5216,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Нево
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспортное средство уничтожено
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... не все ТС идентичны друг другу
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Все транспортные средства будут недоступны
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Измените конфигурацию модуля NewGRF
@ -5243,6 +5244,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Нево
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... ТС не может достигнуть всех станций
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ТС не может достигнуть этой станции
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ТС с общим маршрутом не может достигнуть этой станции
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... не у всех ТС одинаковый маршрут
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... не у всех ТС одинаковый общий маршрут
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно использовать общий маршрут...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно создать индивидуальный маршрут...

View File

@ -997,8 +997,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}点击
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}使用中的驱动程序: {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}自动检测大小
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1倍
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2倍
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4倍
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5倍
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}图像
@ -2045,6 +2050,7 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}高分
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}设置
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF 设置
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}在线查找扩展包
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI 设置
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}退出
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}开始新游戏. 单击的同时按住Ctrl以跳过地图设置界面
@ -3119,6 +3125,8 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}河流
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}平滑度:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}多样的分发:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}生成
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}显示NewGRF设置
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}游戏脚本设置
###length 21
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :英国 (原始的)
@ -3627,6 +3635,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}其他费
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}利润
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}流动资金
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}自有资金
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}已贷款额
@ -4516,6 +4525,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}您使
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI调试窗口只对服务器可用
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI配置
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}游戏脚本配置
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}下局游戏将启用这些脚本
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}下局游戏将启用这些AI
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :玩家
@ -4906,6 +4917,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}目标
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}目标处有公司总部
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}不能购买这个地块!
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}你已经拥有此地块!
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}...对象构造达到极限
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}无法新建分组……
@ -5005,6 +5017,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}不能
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}车辆无法到达全部站点
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}车辆无法到达那个车站
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}一个共享此调度计划的载具无法到达那个车站
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}...并不是所有的车辆都有相同的指令
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}不能共享调度计划……
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}不能停止共享调度计划……

View File

@ -1500,6 +1500,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Hrúbka čiar v
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Zobraziť názov NewGRF v okne vozidiel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Pridá riadok do zoznamu vozidiel, ktorý ukazuje z akého NewGRF vozidlo pochádza.
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Zobraziť náklad, ktorý môžu vozidlá prepravovať v oknách zoznamu {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Ak je zapnuté, v zoznamoch vozidiel sa nad ňou zobrazí prepravovateľný náklad vozidla
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Krajina: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Krajiny definujú základný herný scenár s rôznymi druhmi nákladu a požiadavkami na rast miest. NewGRF a herné skripty umožňujú ich lepšiu kontrolu
@ -3870,6 +3872,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zadať p
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Vymeniť vozidlá
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Vykonať servis
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY_LONG} (minulý rok: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslať do depa
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslať do garáže
@ -5093,6 +5097,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nemožno
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vozidlo je zničené
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nie všetky vozidlá sú rovnaké
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Žiadne vozidlá nebudú k dispozícii
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Zmena vašej konfigurácie NewGRF
@ -5120,6 +5125,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie je m
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... vozidlo nemôže ísť do všetkých staníc
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... vozidlo nemôže ísť do tejto stanice
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... vozidlo zdieľajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nie všetky vozidlá majú rovnaké príkazy
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nie všetky vozidlá zdieľajú príkazy
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemožno zdieľať zoznam príkazov ...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nie je možné prestať zdieľať zoznam príkazov...

View File

@ -1433,6 +1433,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grafiklerdeki
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :NewGRF'nin adını araç inşa penceresinde göster: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Araç inşa penceresine, seçilen aracın hangi NewGRF'den geldiğini gösteren bir satır ekleyin.
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Liste menüsünde araçların taşıyabildiği kargoları göster {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, araç listesinin üstünde aracın nakliye edilebilir yükü gözükür
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :İklim: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :İklimler farklı kargo ve şehir gelişme gereksinimlerini belirleyen temel oynanış senaryolarını tanımlar. NewGRF ve Oyun Betikleri daha ince ayarlar yapmanızı sağlar
@ -3803,6 +3805,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listedek
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Araçları Değiştir
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Bakıma Gönder
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Bu seneki kar: {CURRENCY_LONG} (geçen sene: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Garaja Gönder
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Garaja Gönder
@ -5026,6 +5030,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servis a
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... araç imha edilmiş
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... tüm araçlar birebir aynı değil
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Hiçbir araç kullanılabilir olmayacak
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Yeni NewGRF yapılandırmanızı değiştirin
@ -5053,6 +5058,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Seçili
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... araç istasyonların tümüne gidemiyor
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... araç bu istasyona gidemiyor
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... bu emri paylaşan bir araç bu istasyona gidemiyor
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... tüm araçlar aynı talimatlara sahip değil
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... tüm araçlar aynı talimatları paylaşmıyor
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Talimat listesi paylasilamiyor...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Paylaşılan talimat listesini durduramazsınız...