mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
Update: Translations from eints
english (au): 4 changes by krysclarke english (us): 4 changes by 2TallTyler vietnamese: 2 changes by KhoiCanDev russian: 21 changes by Ln-Wolf finnish: 37 changes by hpiirai portuguese: 24 changes by azulcosta portuguese (brazilian): 6 changes by pasantoro
This commit is contained in:
parent
a979d9cdda
commit
536d2cb75b
|
@ -1264,7 +1264,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Sem empréstimo {RED}Requer Script de Jogo para fornecer fundos iniciais
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Taxa de Juros: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Juros de empréstimo; também controla inflação, se ativado
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Juros de empréstimo; se ativado também controla a inflação
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Custos de Operação: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Define o nível e custos de manutenção de veículos e infraestrutura
|
||||
|
@ -1314,7 +1314,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Dimensionamento
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Exibe áreas de abrangência de para diferentes tipos de estações e aeroportos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Estações de companhias podem servir indústrias com estações neutras conectadas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Quando habilitado, os setores com estações conectadas (como plataformas de petróleo) também podem ser atendidos por estações de propriedade da empresa construídas nas proximidades. Quando desativados, esses setores só podem ser atendidos por suas estações anexas. Qualquer estação próxima da empresa não será capaz de atendê-los, nem a estação anexa servirá qualquer outra coisa que não seja a indústria
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Se ativado, indústrias com estações incluídas (como as Petrolíferas) podem ser servidas por estações da empresa que estão nas redondezas. Quando desativado, essas indústrias só podem ser servidas pela sua própria estação. Qualquer estação da empresa nas redondezas não poderá servir as indústrias e a estação incluída não poderá servir outra entidade senão a própria indústria
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Torna mais fácil remover infraestrutura e edifícios de cidades
|
||||
|
@ -1427,8 +1427,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nenhum
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduzido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir estações drive-through em ruas locais: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permite a construção de paradas nas laterais das ruas em vias locais
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir estações de passagem nas estradas pertencentes às localidades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permitir a construção de estações de passagem com paradas nas ruas pertencentes a localidades.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir estações drive-through nas ruas de outros competidores: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite a construção de paradas nas laterais das ruas em vias de outras companhias
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Impossível alterar essa configuração enquanto houverem veículos
|
||||
|
@ -1456,7 +1456,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas exclui
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :De todos os veículos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar se o lucro de um veículo se torna negativo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Quando ativado, uma mensagem é enviada quando um veículo não gerou lucro durante um ano-calendário
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Se ativado, uma mensagem é enviada quando um veículo não gerou lucro durante um ano-calendário
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Veículos nunca saem de linha: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quanto ativado, mantém todos os modelos de veículos disponíveis após serem introduzidos
|
||||
|
@ -4892,7 +4892,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Áreas d
|
|||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossível renomear a estação...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... é uma rua local
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... estrada pertence a uma localidade
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... rua na direção errada
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... paradas "drive-thru" não podem ter esquinas
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... paradas "drive-thru" não podem ter junções
|
||||
|
|
|
@ -1313,7 +1313,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Allow more real
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Have differently sized catchment areas for different types of stations and airports
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Company stations can serve industries with attached neutral stations: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :When enabled, industries with attached stations (such as Oil Rigs) may also be served by company owned stations built nearby. When disabled, these industries may only be served by their attached stations. Any nearby company stations won't be able to serve them, nor will the attached station serve anything else other than the industry
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :When enabled, industries with attached stations (such as Oil Rigs) may also be served by company-owned stations built nearby. When disabled, these industries may only be served by their attached stations. Any nearby company stations won't be able to serve them, nor will the attached station serve anything else other than the industry
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Allow removal of more town-owned roads, bridges and tunnels: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Make it easier to remove town-owned infrastructure and buildings
|
||||
|
@ -1426,8 +1426,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :None
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduced
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Allow drive-through road stops on town owned roads: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Allow construction of drive-through road stops on town-owned roads
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Allow drive-through road stops on roads owned by towns: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Allow construction of drive-through road stops on roads owned by towns
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Allow drive-through road stops on roads owned by competitors: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Allow construction of drive-through road stops on roads owned by other companies
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Changing this setting is not possible when there are vehicles
|
||||
|
@ -4891,7 +4891,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Too many
|
|||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Too close to another dock
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Too close to another airport
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Can't rename station...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... this is a town owned road
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... road owned by a town
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... road facing in the wrong direction
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... drive through stops can't have corners
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... drive through stops can't have junctions
|
||||
|
|
|
@ -1313,7 +1313,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Allow more real
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Have differently sized catchment areas for different types of stations and airports
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Company stations can serve industries that have built-in neutral stations: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :When enabled, industries with attached stations (such as Oil Rigs) may also be served by company owned stations built nearby. When disabled, these industries may only be served by their attached stations. Any nearby company stations won't be able to serve them, nor will the attached station serve anything else other than the industry
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :When enabled, industries with attached stations (such as Oil Rigs) may also be served by company-owned stations built nearby. When disabled, these industries may only be served by their attached stations. Any nearby company stations won't be able to serve them, nor will the attached station serve anything else other than the industry
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Allow removal of more town-owned roads, bridges and tunnels: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Make it easier to remove town-owned infrastructure and buildings
|
||||
|
@ -1426,8 +1426,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :None*
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduced
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Allow drive-through road stops on town owned roads: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Allow construction of drive-through road stops on town-owned roads
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Allow drive-through road stops on roads owned by towns: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Allow construction of drive-through road stops on roads owned by towns
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Allow drive-through road stops on roads owned by competitors: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Allow construction of drive-through road stops on roads owned by other companies
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Changing this setting is not possible when there are vehicles
|
||||
|
@ -4891,7 +4891,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Too many
|
|||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Too close to another dock
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Too close to another airport
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Can't rename station...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... this is a town owned road
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... road owned by a town
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... road facing in the wrong direction
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... drive through stops can't have corners
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... drive through stops can't have junctions
|
||||
|
|
|
@ -181,7 +181,7 @@ STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Vaaleansininen
|
|||
STR_COLOUR_GREEN :Vihreä
|
||||
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tummanvihreä
|
||||
STR_COLOUR_BLUE :Sininen
|
||||
STR_COLOUR_CREAM :Kerma
|
||||
STR_COLOUR_CREAM :Kermankeltainen
|
||||
STR_COLOUR_MAUVE :Malvanvärinen
|
||||
STR_COLOUR_PURPLE :Violetti
|
||||
STR_COLOUR_ORANGE :Oranssi
|
||||
|
@ -191,6 +191,23 @@ STR_COLOUR_WHITE :Valkoinen
|
|||
STR_COLOUR_RANDOM :Satunnainen
|
||||
|
||||
###length 17
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Tummansininen
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Vaaleanvihreä
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Vaaleanpunainen
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Keltainen
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Punainen
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Vaaleansininen
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Vihreä
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Tummanvihreä
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Sininen
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Kermankeltainen
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Malvanvärinen
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Violetti
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Oranssi
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Ruskea
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Harmaa
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Valkoinen
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Sama kuin ensisijainen
|
||||
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
|
@ -607,7 +624,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Liikevoi
|
|||
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulokuvaaja
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöiden arvot
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöiden arvot kuvaajana
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rahtitaksat
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa
|
||||
|
@ -1237,6 +1254,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :vasemmalla
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :keskellä
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :oikealla
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekunti{P 0 "" a}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Suurin mahdollinen laina alussa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Suurin mahdollinen yhtiön ottama laina (ottamatta huomioon inflaatiota)
|
||||
|
@ -1408,8 +1426,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ei yhtään¹
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Vähennetty
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Tavallinen
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Läpiajettavat pysäkit kuntien omistamille teille: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Sallii pysäkkien rakentamisen kuntien omistamille teille
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Salli läpiajettavat pysäkit kuntien omistamilla teillä: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Sallii läpiajettavien pysäkkien rakentamisen kuntien omistamille teille
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Salli läpiajettavat pysäkit kilpailijoiden omistamilla teillä: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Salli pysäkkien rakentaminen toisten yhtiöiden omistamille teille
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun kulkuneuvoja on olemassa
|
||||
|
@ -1420,6 +1438,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Mikäli käytö
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Yhtiön väri alussa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Valitse yhtiön aloitusväri
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Yhtiön toissijainen väri alussa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Valitse yhtiön toissijainen aloitusväri käytettäessä NewGRF:ää, joka mahdollistaa sen.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Lentokentät eivät vanhene: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kaikki lentokenttätyypit ovat saatavilla ikuisesti niiden julkistamisen jälkeen
|
||||
|
@ -1622,6 +1642,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Pois
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Sulje ikkuna hiiren oikealla painikkeella napsauttamalla: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Ikkunat sulkeutuvat, kun niitä napsautetaan hiiren oikealla painikkeella. Tämä korvaa tavallisesti näkyvän työkaluvihjeen!
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Ei
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Kyllä
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Vain ei-säilyvät
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Automaattitallennus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille
|
||||
|
@ -1951,9 +1974,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Ei yhtään
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Kasvukerroin alussa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kaupunkien keskimääräinen koko suhteessa muihin kuntiin pelin alussa
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Päivitä yhteyskuvaaja {STRING}{NBSP}sekunnin välein
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Yhteyskuvaajan päivitysväli: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Yhteyskuvaajan uudelleenlaskentojen välinen aika. Jokainen uudelleenlaskenta laskee suunnitelmat kuvaajan yhdelle osalle. Tämän asetuksen arvo X ei siis tarkoita, että koko kuvaaja päivittyisi X sekunnin välein, vaan ainoastaan sen yksi osa. Mitä lyhyemmäksi asetat tämän ajan, sitä enemmän suoritinaikaa kuluu laskentaan. Mitä pitemmäksi asetat ajan, sitä pitempään kestää rahdin jakautumisen alkaminen uusille reiteille.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Käytä {STRING}{NBSP}sekunti{P 0:2 "" a} yhteyskuvaajan uudelleenlaskentaan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Käytä {STRING} yhteyskuvaajan uudelleenlaskentaan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Yhteyskuvaajan kunkin osan uudelleenlaskentaan käytettävä aika. Uudelleenlaskennan alkaessa käynnistetään säie, jonka annetaan toimia näin monta sekuntia. Mitä lyhyemmäksi asetat tämän ajan, sitä todennäköisemmin säie ei ehdi päättymään ajoissa, jolloin peli pysähtyy (”jumii”) säikeen valmistumiseen asti. Mitä pitemmäksi asetat ajan, sitä pitempään rahdin jakautumisen päivittyminen kestää reittien muuttuessa.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Matkustajien jakautuminen: {STRING}
|
||||
|
@ -2942,8 +2965,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Poista k
|
|||
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Oletko varma, että haluat poistaa kaikki tuotantolaitokset?
|
||||
|
||||
# Industry cargoes window
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Teollisuusketju: {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Teollisuusketju rahdille {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Teollisuusketju – {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Rahtiketju – {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Tuottavat teollisuudenhaarat
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Hyväksyvät teollisuudenhaarat
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Taloja
|
||||
|
@ -3505,7 +3528,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kunta ka
|
|||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Kunta {RED}ei{BLACK} kasva
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meluraja kunnassa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä kunnan sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kunnan sijaintiin.
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Viranomaiset
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Paikallisviranomaiset
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda kunnan nimeä.
|
||||
|
||||
|
@ -3545,7 +3568,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{Y
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rakenna patsas yhtiösi kunniaksi.{}Parantaa asemien arvioita pysyvästi tässä kunnassa.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rahoita uusien rakennusten rakentamista kunnassa.{}Tämä kiihdyttää tämän kunnan kasvua tilapäisesti.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Osta vuodeksi yksinoikeudet liikennöintiin kunnassa.{}Tällöin paikallisviranomaiset eivät salli matkustajien ja rahdin käyttää kilpailijoittesi asemia. Sopimus raukeaa, jos kilpailija onnistuu lahjomaan viranomaiset.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lahjo viranomaisia lisätäksesi arviotasi; rangaistus voi kuitenkin olla ankara, jos jäät kiinni.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lahjo viranomaisia parantaaksesi arviotasi ja keskeyttääksesi kilpailijan kuljetusyksinoikeuden; rangaistus voi kuitenkin olla ankara, jos jäät kiinni.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Tavoitteet
|
||||
|
@ -3864,7 +3887,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRIN
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä telakalle
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä varikolle
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä lentokonehalliin
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot napsauttamalla
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki listalla olevat ajoneuvot napsauttamalla
|
||||
|
@ -4445,7 +4468,7 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Lopeta k
|
|||
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mene
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mene lähimmälle varikolle
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimmälle varikolle
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimpään lentokonehalliin
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppykäsky
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Jaa käskyt
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uuden käskyn ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl:n painalluksella asemakäskyistä tulee ”lastaa täyteen mikä tahansa rahti”, reittipistekäskyistä ”pysähtymättä” ja varikkokäskyistä ”huolto”. ”Jaa käskyt” tai Ctrl jakaa käskyt valitun kulkuneuvon kanssa. Kulkuneuvon napsauttaminen kopioi käskyt kyseisestä kulkuneuvosta. Varikkokäsky estää kulkuneuvon automaattiset huollot
|
||||
|
@ -4460,7 +4483,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_AT :Huolto
|
|||
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Huolto pysäytyksettä
|
||||
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähin
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähin varikko
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähin lentokonehalli
|
||||
###length 3
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Veturitalli
|
||||
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Varikko
|
||||
|
@ -4868,7 +4891,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian mo
|
|||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liian lähellä toista satamaa.
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää.
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen.
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... kunta omistaa tien
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}… tien omistaa kunta
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... tie on väärin päin
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla mutkia
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla risteyksiä
|
||||
|
|
|
@ -1227,7 +1227,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Configuração
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Configuração do jogo (guardado; afeta apenas novos jogos)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Configuração do jogo (guardado; afeta apenas jogo atual)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Configurações de empresa (guardado; afeta apenas novos jogos)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Configurações de empresa (guardado; afeta apenas companhia actual)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Configurações de empresa ( armazenado em guardar; afeta apenas empresa atual)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Nenhum -
|
||||
###length 3
|
||||
|
@ -1258,7 +1258,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Direita
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}segundo{P 0 "" s}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Valor máximo do empréstimo inicial: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Quantia máxima que uma companhia pode pedir (sem ter em conta a inflação)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Valor máximo do empréstimo para cada empresa (sem ter em conta a inflação)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Sem empréstimo {RED}Requer Script de Jogo para fornecer fundos iniciais
|
||||
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STR
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ativa desastres que podem ocasionalmente bloquear ou destruir veículos ou infraestruturas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atitude da autoridade local: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Escolha o quanto o ruído e os danos ambientais causados pelas empresas afetam a classificação da povoação e outras ações de construção na cidade
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Escolha de que forma o ruído e os danos ambientais causados pelas empresas afetam a classificação da sua localidade e futuras ações de construção na localidade
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Limite de altura do mapa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Define a altura máxima do terreno do mapa. Com "(auto)" um bom valor será escolhido após a geração do terreno
|
||||
|
@ -1313,8 +1313,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permite altera
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Haver diferentes áreas de cobertura para diferentes tipos de estações e aeroportos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Estações da companhia podem servir industrias equipadas com estações neutras: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Quando ativo, industrias com estações incluídas (com as Petrolíferas) podem ser servidas por estações da companhia construídas nas redondezas. Quando inativo, estas industrias só podem ser servidas pela sua própria estação. Qualquer estação da companhia não poderá servir a industria, nem a estação incluída pode servir outra entidade senão a própria industria
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Estações da empresa podem servir indústrias com estações neutras anexadas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Quando ativo, indústrias com estações incluídas (com as Petrolíferas) podem ser servidas por estações-da-empresa construídas nas redondezas. Quando inativo, estas indústrias só podem ser servidas pela sua própria estação. Qualquer estação da empresa não poderá servir a indústria, nem a estação incluída pode servir outra entidade senão a própria indústria
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permite remover mais estradas, pontes e túneis detidos pela cidade: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Facilitar a remoçar de edifícios e infraestruturas detidas pela localidade
|
||||
|
@ -1399,7 +1399,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Visualizador pr
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todos os visualizadores
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permite o suborno da autoridade local: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite que as companhias tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspector, a companhia não poderá construir nessa localidade durante seis meses
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite que as empresas tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspetor, a empresa não poderá atuar nessa localidade durante seis meses
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permite comprar direitos de transporte em exclusividade: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma empresa compra direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão cargo durante um ano
|
||||
|
@ -1408,7 +1408,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permite investi
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite que empresas doem dinheiro às localidades para financiar novas casas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permite financiar a reconstrução de estradas locais:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permite que as companhias financiem reparações de estrada para sabotar serviços rodoviários dos oponentes.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permite que as empresas financiem reconstruções de estradas para sabotar o tráfego rodoviário na localidade.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permite enviar dinheiro para outras empresas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permite transferências de dinheiro entre empresas em modo multi-jogador
|
||||
|
@ -1427,14 +1427,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nenhum*
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduzido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permite estações de passagem em estradas das localidades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permite construção de paragens drive-through em ruas que são prorpiedade das povoações
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permite estações de passagem em estradas do adversário: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite construção de paragens drive-through em ruas que são prorpiedade de outras companhias
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permite estações de passagem nas estradas pertencentes às localidades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permite a construção de estações de passagem nas ruas pertencentes a localidades.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir estações de passagem nas estradas detidas pelos competidores: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite a construção de estações de passagem nas estradas que são de outras empresas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Não é possível mudar quando já existem veículos.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manutenção de infraestruturas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quando ativo, as infraestruturas têm custos de manutenção. O custo cresce mais do que proporcionalmente com o tamanho da rede e com isso afeta mais as companhias maiores comparando com as mais pequenas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quando ativo, as infraestruturas têm custos de manutenção. O custo cresce mais do que o proporcional com o tamanho da rede e assim afeta mais as empresas maiores do que as mais pequenas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Cor inicial da empresa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Escolher a cor inicial da empresa
|
||||
|
@ -1483,7 +1483,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Parar o rato po
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Clique com botão direito
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra população da localidade na identificação da mesma: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar a população das povoações na sua etiqueta no mapa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar a população das localidades na sua etiqueta no mapa
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grossura das linhas nos gráficos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Largura da linha nos gráficos. Uma linha mais estreita é de leitura mais precisa, enquanto uma linha mais espessa é mais fácil de ver e as cores distinguem-se melhor.
|
||||
|
@ -1599,14 +1599,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mostrar medidas
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Mostrar distâncias em quadrados e diferenças de altura enquanto arrasta o rato durante tarefas de construção
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Mostrar estampagens da empresa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Controlar a utilização de decorações específicas por tipo de veículo (em vez de decorações por companhia)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Controla a utilização de decorações específicas por tipo de veículo (em vez de decorações por empresa)
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nenhum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Própria empresa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Todas as empresas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Escolher chat de equipa com <ENTER>: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Trocar o mapeamento do chat da companhia e do chat público para <ENTER> e <Ctrl+ENTER> respectivamente
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Trocar o mapeamento entre o chat interno da empresa e o chat público para <ENTER> e <Ctrl+ENTER> respetivamente
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Velocidade da roda do rato no mapa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Controlo de sensibilidade da roda de rolagem do rato
|
||||
|
@ -1730,16 +1730,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiente: {STRI
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproduzir efeitos sonoros da paisagem, indústrias e localidades
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Máximo de comboios por empresa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Número máximo de comboios que uma companhia pode ter
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Número máximo de comboios que uma empresa pode ter
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Máximo de veículos rodoviários por empresa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Número máximo de veículos de estrada que uma companhia pode ter
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Número máximo de veículos de estrada que uma empresa pode ter
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Máximo de aeronaves por empresa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Número máximo de aeronaves que uma companhia pode ter
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Número máximo de aeronaves que uma empresa pode ter
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Máximo de navios por empresa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Número máximo de navios que uma companhia pode ter
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Número máximo de navios que uma empresa pode ter
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Desativar comboios para o computador: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Ativar esta preferência impossibilita a criação de comboios por jogadores controlados pelo computador
|
||||
|
@ -1904,7 +1904,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir que a
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Com esta preferência desativada, podem haver dois aeroportos em cada localidade. Com esta preferência ativa, o número de aeroportos numa localidade é limitado pela aceitação do ruído na mesma, que depende da população, do tamanho do aeroporto e da sua distância
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar localidades no jogo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Ativar esta preferência permite aos jogadores fundar novas povoações no jogo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Ativar esta preferência permite aos jogadores fundar novas localidades no jogo
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Proibido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido
|
||||
|
@ -2661,7 +2661,7 @@ STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Definir
|
|||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legenda de Fluxo de Carga
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Todos
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Nenhuma
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selecione as companhias a serem mostradas
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selecione as empresas a serem exibidas
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
||||
|
@ -3432,7 +3432,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :ficheiro GRF co
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Demasiados NewGRFs carregados.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregar {1:STRING} como NewGRF estático com {2:STRING} pode causar dessincronização
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Gráfico inválido (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriedade Action 0 desconhecida {4:HEX} (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriedade de Ação 0 desconhecida {4:HEX} (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentativa de uso de ID Inválido (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contém um objecto gráfico corrompido. Todos os objectos gráficos corrompidos serão apresentados como um ponto de interrogação (?) vermelho.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contém múltiplas entradas Action 8 - (sprite {3:NUM})
|
||||
|
@ -4892,7 +4892,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiad
|
|||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta estrada é detida pela localidade.
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... estrada pertence a uma localidade
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... estrada orientada na direcção incorrecta
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... estações de passagem não podem ter curvas
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... estações de passagem não podem ter cruzamentos
|
||||
|
@ -5242,7 +5242,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Quinta
|
|||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Mina de Cobre
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=mp}Poços de Petróleo
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Banco
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Companhia Alimentar
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Indústria Alimentar
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Fábrica de Papel
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Mina de Ouro
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Banco
|
||||
|
|
|
@ -317,6 +317,23 @@ STR_COLOUR_WHITE :Белый
|
|||
STR_COLOUR_RANDOM :Случайный
|
||||
|
||||
###length 17
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Тёмно-синий
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Светло-зелёный
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Розовый
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Жёлтый
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Красный
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Голубой
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Зелёный
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Тёмно-зелёный
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Синий
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Кремовый
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Лиловый
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Пурпурный
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Оранжевый
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Коричневый
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Серый
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Белый
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Тот же, что и основной
|
||||
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
|
@ -1560,8 +1577,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :отсутст
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :сниженная
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :обычная
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Позволять строить остановки на городских дорогах: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Разрешить компаниям строить сквозные остановки на муниципальных дорогах
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Позволять строить остановки на муниципальных дорогах: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Разрешить компаниям строить сквозные остановки на дорогах, построенных за счёт городского бюджета
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Разрешить проезд через остановки соперников по их дорогам: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Разрешить компаниям строить сквозные остановки на дорогах, принадлежащих другим транспортным компаниям
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Изменение этого параметра невозможно, если в игре есть транспортные средства.
|
||||
|
@ -1572,6 +1589,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Включае
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Фирменный цвет компании: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Выберите начальный фирменный цвет компании
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Дополнительный цвет компании: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Дополнительный цвет транспорта компании. Он будет использоваться, если подключён модуль NewGRF с поддержкой дополнительного цвета.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Аэропорты не устаревают: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :При включении все типы аэропортов доступны для строительства в любое время после их первоначального появления
|
||||
|
|
|
@ -200,8 +200,10 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Xanh da trời
|
|||
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Tím nhạt
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Tím
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Cam
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Nâu
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Xám
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Trắng
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Như màu chủ đạo
|
||||
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue