(svn r25151) -Update from WebTranslator v3.0:

faroese - 528 changes by FastNinja
italian - 1 changes by lorenzodv
spanish - 3 changes by Terkhen
This commit is contained in:
translators 2013-04-06 17:45:17 +00:00
parent 7a3d549f2f
commit 6772aebbb6
3 changed files with 532 additions and 57 deletions

View File

@ -1398,7 +1398,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Emette gli effe
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Veicoli: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Emette gli effetti sonori dei veicoli
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambientazione: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Emette gli effetti sonori del paesaggio, delle industrie e delle città
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Emette i suoni ambientali del paesaggio, delle industrie e delle città
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Disabilita costruzione delle infrastrutture quando non sono disponibili veicoli adatti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Se abilitata, le infrastrutture sono disponibili solo se ci sono veicoli adatta disponibili, evitando così lo spreco di tempo e denaro in infrastrutture inutilizzabili

View File

@ -1365,9 +1365,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reproducir soni
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Noticias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar noticias
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Final del año: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir efecto de sonido al mostrar el resumen anual del rendimiento de la compañía al terminar el año
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar el resumen anual del rendimiento de la compañía al terminar el año
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construcción: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproducir un efecto de sonido al construir exitosamente o realizar otras acciones
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproducir sonido al construir con éxito o realizar otras acciones
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Click de botones: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Pitido al pulsar botones
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Desastres/accidentes: {STRING}
@ -1375,7 +1375,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reproducir efec
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reproducir efectos de sonido de vehículos
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiental: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproducir efectos de sonido ambientales de terreno, industrias y pueblos
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproducir sonidos ambientales de terreno, industrias y pueblos
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Deshabilitar construcción de infraestructuras cuando no haya vehículos apropiados disponibles: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Cuando se activa, solamente se pueden construir infraestructuras si hay vehículos disponibles para ellas, previniendo un gasto innecesario de tiempo y dinero

View File

@ -278,8 +278,8 @@ STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Eftirverandi li
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Tíðarætlanar seinking
STR_SORT_BY_FACILITY :Støð slagi
STR_SORT_BY_WAITING :Virði á bíðjandi farmi
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hægsta farm virði
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lægsta farm virði
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hægsta farma virðismeting
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lægsta farma virðismeting
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MaskinID (klassiskt svart)
STR_SORT_BY_COST :Kostnaði
STR_SORT_BY_POWER :Megi
@ -312,10 +312,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vís lis
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vís lista yvir flogfør hjá fyritøkuni. Ctrl+Click skiftur millum at lata upp bólka/akfars listan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Forstørra mynduna in
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Minka vindeyga út
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg tok bana
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jarnbreyt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vegir
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg báta havn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg lufthavn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg havn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg floghavnir
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Lat up landslags amboðskassan fyri at hækka/lækka land, planta trøð, osv.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vís ljóð/musik vindeyga
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vís sísta boð/nýggjheit frágreiðing, vís boð møguleikarnar
@ -330,9 +330,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flyt byr
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flyt byrjunar dato 1 ár fram
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Trýst her fyri at seta inn byrjunar dato
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vís kort, bygdar lista
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}landslags generatión
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygda generatión
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Vinnu generatión
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landslags framleiðsla
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygda framleiðsla
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Ídnaðar framleiðsla
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegagerð
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Planta trø. Shift skiftur millum at byggja/vísa kostnaðar meting
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Set tekin
@ -374,7 +374,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Gevst
############ range ends here
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kort av verð
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Heimskort
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Eyka synisgluggi
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Listi yvur tekin
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
@ -389,17 +389,17 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL :Núverðandi m
############ range ends here
############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Rakstrar avkast grafur
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafur fyri rakstrar vinning
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inntøku grafur
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Avlevera farm grafur
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Avrik søgu grafur
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Fyritøkus virði grafur
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafur fyri útflýggjaðan farm
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafur fyri avriks søgu
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafur fyri virði á fyritøku
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Farma gjald takstur
############ range ends here
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Fyritøku deildar yvirlit
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaliera avriks meting
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yvirlit fyri Fyritøku Deildina
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Avriks meting í smálutum
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Hástigs yvirlit
############ range ends here
@ -411,7 +411,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fíggja nýggja
############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Jarnbreyta bygging
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :El jarnbreyta bygging
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Ravmagns jarnbreyta bygging
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :einsporað jarnbreyta bygging
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglev bygging
############ range ends here
@ -426,7 +426,7 @@ STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Siglingarrennu
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flogvalla bygging
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Floghavns bygging
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
@ -532,8 +532,8 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COM
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Rakstrar avkast grafur
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inntøku grafur
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eindir av farmi útflýggja
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Framførðslu meting av fyritøku (hægsta meting=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Virkis virði
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Avriks meting av fyritøku (hægsta meting=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Virðir hjá fyritøku
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Farma gjald takstur
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dagar á ferð
@ -545,14 +545,14 @@ STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Vís ong
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Tendra/sløkk graf fyri farma slag
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Vís framførðslu metingar í smálutum
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Vís avriks metingar í smálutum
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Knøttur til virkis graf
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Trýst her fyri at tendra/sløkkja graf hjá fyritøku
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Fyritøku deildar yvirlit
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Yvirlit fyri Fyritøku Deildina
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Teknikari
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Ferðslu Leiðari
@ -565,8 +565,8 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Framførðslu meting í smálutum
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaljur
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Avriks meting í smálutum
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Smálutur
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
@ -574,14 +574,14 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Sjá sm
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Akfar :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Støðir:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. vinning:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. vinningur:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntøka:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. iinntøka:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Avlevera:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inntøka:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Útflýggja:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Farmur:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pengar:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Peningur:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lán:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Í alt:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Talið av førum ið høvdu yvurskot farna ári. Her verða akfør, tok, ship og flogfør tald við
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Tal av støðum ið nýligani hava havt tænastu eftirlit. Tok støðir, bus steðgir, floghavnir og so víðari eru tald hvør fyri sær hóast tey hoyra til somu støð
@ -643,7 +643,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Trýst
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Fremstu fyritøkunar ið rukku {NUM}
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Fyritøku deildar yvirlit í {NUM}
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Yvirlit fyri Fyritøku Deildina í {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Vinnumaður
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Íverksetari
@ -676,7 +676,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Trýst
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Trýst á eina fyritøku fyri at fjala/vísa teirra ognir. Ctrl+trýst fjalir allar fyritøkur uttan ta valdu. Ctrl+trýst umaftur fyri at vísa allar fyritøkur
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Vegir
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Tok banar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Jarnbreytir
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Støðir/Floghavnir/Havnir
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Bygningar/Ídnaðir
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Før
@ -705,7 +705,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Kavi
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vís/fjal bygda nøvn á kortinum
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Miðsavna korti á núverðandi stað
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Miðsavna lítlakorti á núverðandi stað
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
@ -772,7 +772,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nýggjur {STRING} plantaður tætt vi {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} steingir brátt!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Trupulleikar við førningi fær {STRING} at steingja brátt!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Veitingar trupulleikar fáa {STRING} at steingja brátt!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Vantandi nærhendis trø fær {STRING} at steingja brátt!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Evropeisk gjaldsoyra samstarv!{}{}Evran verður innførd sum einasta gjaldsoyra í tínum landi!
@ -874,7 +874,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkiskan Lira
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakiska Koruna (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasilskan Real (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estoniska Krooni (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Latviskar Litas (LTL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litauiskir Litas (LTL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Suður Koreanskar Won (KRW)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Suður Afrikanskir Rand (ZAR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Sjálvgjørt...
@ -1090,7 +1090,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Vinstra
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Miðja
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Høgra
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Hægst loyvda byrjunar lán: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rentu stigi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Rakstrar kostnaður: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Set hvussu høgur/lágur rakstrarkostnaðurin av førum og innankervi skal vera
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Byggingar fer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Stuðuls faldari: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Vel hvussu nógv verður útgoldi fyri stuðlaðan flutning
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Bygnings kostnaður: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Set hvussu høgur/lágur bygnings- og keypskostnaður skal vera
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Ringar tíðir: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Um hetta er tendra kunnu ringar tíðir koma fyri við nøkrum árs millumbili. Meðan ringar tíðir eru, er øll framleiðsla munandi lægri (fer aftur á støði ta var áðrenn tá ringu tíðinar eru av)
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Ólukkir: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Tendra/sløkk ólukkur sum kunnu av og á blokera ella oyðileggja før ella innankervi
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Loyv bygging á hellandi lendi og strondum: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Mest loyvda longd av tokum: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Áset mest loyvdu longdina á tokum
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} punt{P 0 "" ar}
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
@ -1165,7 +1183,7 @@ STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Hesi ums
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Gevst
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er tú vís/vísur í at tú vilt gevast at spæla OpenTTD og fara aftur til {STRING}?
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er tú vís/vísur í at tú vil gevast at spæla OpenTTD og fara aftur til {STRING}?
STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja
STR_QUIT_NO :{BLACK}Nei
@ -1183,79 +1201,391 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Far frá spæli
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er tú vís/vísur í at tú vilt fara frá hesum spæli?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er tú vís/vísur í at tú vilt fara frá hesum tilburði?
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er tú vís/vísur í at tú vil fara frá hesum spæli?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er tú vís/vísur í at tú vil fara frá hesum tilburði?
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Snýt
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Flugubeins kassanir vísa um tú hevur nýtt hetta snýti áður
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nýggja lit samanseting
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Vís vanligu lit samansetingarnar
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vís tok lit samansetingarnar
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vís akfars lit samasetingarnar
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vís skips lit samansetingarnar
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vís flogfars lit samansetingarnar
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel aðal litin fyri valdu samansetingina. Ctrl+trýst ásetur hendan litin fyri allar samansetingar
STR_LIVERY_STEAM :Guvu motor
STR_LIVERY_DIESEL :Diesel motor
STR_LIVERY_ELECTRIC :Ravmagns motor
STR_LIVERY_MONORAIL :Einsporðs Motor
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev motor
STR_LIVERY_DMU :Diesel tok sett
STR_LIVERY_EMU :Ravmagns tok sett
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Ferðafólka vognur (guv)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Ferðafólka vognur (diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Ferðafólka vognur (ravmagn)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Ferðafólka vognur (einsporð)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Ferðafólka vognur (maglev)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Góðs vognur
STR_LIVERY_BUS :Buss
STR_LIVERY_TRUCK :Lastbil
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Ferðafólka ferga
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Frakt skip
STR_LIVERY_HELICOPTER :Tyrla
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Líti flogfar
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stórt flogfar
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :{G=m}Ferðafólka sporvognur
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :{G=m}Góðs sporvognur
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Andlits úrval
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Angra nýtt andlits val
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Góðtak nýtt andlits val
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Kallkyn
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vel kallkyns andlit
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvennkyn
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vel kvennkyns andlit
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nýtt andlit
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Framleið tilvildarligt nýtt andlit
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Víðka
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Víðka andlits úrval
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Einfalt
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Einfalt andlits úrval
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Heinta
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Heinta yndis andlit
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Títt yndis andlit er heinta úr OpenTTD uppsetanar fíluni
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spælara andlits nr.
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Sjá og/ella áset andlits nummar hjá fyritøku leiðaranum
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Goym
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Goym yndis andlit
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Evropeiskt
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Vel Evropeisk andlit
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikansk
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Vel Afrikonsk andlit
STR_FACE_YES :Já
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Tendra yvirskegg ella oyraring
STR_FACE_HAIR :Hár:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Broyt hár
STR_FACE_EYEBROWS :Eygnabrýr:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Broyt eygnabrýr
STR_FACE_EYECOLOUR :Eygna litur:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Broyt eygna lit
STR_FACE_GLASSES :Brillur:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Tendra brillur
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Broyt brillur
STR_FACE_NOSE :Nøs:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Broyt nøs
STR_FACE_LIPS :Varrar:
STR_FACE_MOUSTACHE :Yvirskegg:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Broyt varrar ella yvirskegg
STR_FACE_CHIN :Høka:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Broyt høku
STR_FACE_JACKET :Jakki:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Broyt jakka
STR_FACE_COLLAR :Kragi:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Broyt kraga
STR_FACE_TIE :Slips:
STR_FACE_EARRING :Oyraringur:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Broyt slips ella oyraring
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Hópspæl
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Samband:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Alnót
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spælara navn:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Hetta er navni aðrir spælarir fara at kenna teg vi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Navn
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navni á spælinum
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientar
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klientar online / mest loyvdir klientar{}Fyritøkur online / mest loyvdar fyritøkur
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Stødd á korti
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Stødd á korti fyri spæli{}Trýst fyri at raða eftir øki
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Núverðandi dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Ár
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tali av árum{}ið spæli varir
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Mál, servara útgáva, osv.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Trýst á eitt spæl á listanum fyri at velja ta
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Servarin tú hevði samband við seinast:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Trýst fyri at velja servaran tú spældi á seinast
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}KUNNING UM SPÆL
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klientar: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Mál: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Landslag: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Stødd á korti: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Servara útgáva: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Servara bústaður: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Byrjunar dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Núverðandi dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Vardur við loyniorði!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVARI OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVARI FULLUR
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ÚTGÁVUR SAMSVARA IKKI
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF SAMSVARAR IKKI
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Tak lut í spæli
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Endurnýggja servara
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Endurnýggja kunning um servara
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Finn servara
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Leita eftir servara á netverki
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Legg servara aftrat
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Leggur ein servara til listan sum altíð verður kannaður fyri koyrandi spøl
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Set servara í gongd
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Set tín egna servara í gongd
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriva títt navn
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Skriva bústað hjá verti
# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Byrja eitt nýtt hópspæl
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spæl navn:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Aðrir spælarar síggja navni á spælinum í hópspæl úrvals skránni
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Áset loyniorð
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Verj títt spæl við einum loyniorðið um tú ikki vil at ta skal verða opi fyri almenninginum
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Alnót
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Alnót (lýs)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P "" ar}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Mest loyvdir klientar:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Vel mest loyvda tali av klientum. Ta er ikki neyðugt at fylla øll plássini
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} fyritøk{P a ur}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Mest loyvdar fyritøkur:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Avmarka nøgdina av fyritøkum á servaranum
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} eygleiðar{P i ar}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Mest loyvdir eygjleiðarar:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Avmarka nøgdina av eygleiðarum á servaranum
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Tungumál:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Aðrir spælarir kunnu síggja hvat mál verður tosa á servaranum
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gev netverks spælinum eitt navn
# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Hvat sum helst
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Enskt
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Týskt
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Franskt
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasilienskt
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgariskt
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Kinverskt
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tjekkiskt
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danskt
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Niðurlendskt
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finskt
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Ungarskt
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Íslenskt
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italienskt
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanskt
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreanskt
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litauiskt
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norskt
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polskt
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugisiskt
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumenskt
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russiskt
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovakiskt
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenskt
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spanskt
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Svenskt
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turkiskt
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrainskt
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaans
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Kroatiskt
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalan
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estoniskt
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galisiskt
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grikskt
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latviskt
############ End of leave-in-this-order
# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Hópspæls forhøll
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Fyrireikar samband við: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listi yvir allar fyritøkur í hesum spælinum júst nú. Tú kann antin taka lut í einari, ella stovna eina nyggja um ta er pláss
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}KUNNING UM FYRITØKU
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Navn á fyritøku: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Stovnað: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Virði á fyritøku: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Pengar á bók júst nú: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Inntøka síðsta ár: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Avrik: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Før: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Støðir: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Spælarir: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nýggja fyritøku
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Stovnað eina nýggja fyritøku
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Eygleið spæl
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Hygg eftir spælinum sum eygleiðari
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Tak lut í fyritøku
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hjálp við at leiða hesa fyritøkuna
# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Fær samband...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Fær samband...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Heimildar...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Bíðar...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Tekur niður kort...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Viðgerð dáta...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Skrásetur...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Fær kunning um spæl til vega...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Fær kunning um fyritøku til vega...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P ur ar} in front of you
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} tikið niður sum nú er
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} tikið niður sum nú er
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Slít samband
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servarin er vardur. Skriva loyniorð
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Fyritøka er vard. Skriva loyniorð
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Listi yvir klientar
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Eygleið
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nýggja fyritøku
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Sparka
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Bannað
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gev pening
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Tosa við øll
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Tosa við fyritøku
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Persónligt boð
STR_NETWORK_SERVER :Servari
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
STR_NETWORK_SPECTATORS :Eygleiðarar
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriva nøgdina av peningi tú vil geva
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Goym ikki skrivaða loyniorðið
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gev fyritøkuni tað nýggja loyniorðið
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Fyritøku loyniorð
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Vanligt fyritøku loyniorð
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Nýt hetta fyritøku loyniorðið sum vanligt fyri nýggjar fyritøkur
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Tak lut
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Tak lut og spæl sum hendan fyritøkan
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Loyniorð
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Verj tína fyritøku við einum loyniorðið so eingin óynsktur tekur lut í henni
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Áset fyritøku loyniorð
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Send
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Lið] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Persónligt] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Øll] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lið] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lið] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Persónligt] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Persónligt] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Øll] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriva tekst til netverks chat
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Eydnaðist ikki at finna nøkur netverks spøl
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Servarin svaraði ikki fyrispurningi
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Eydnaðist ikki at fáa samband orsakað av at NewGRF samsvaraði ikki
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Netverk-Spæl synkronisering miseydnaðist
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Netverk-Spæl samband mist
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Eydnaðist ikki at heinta goymt spæl
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Eydnaðist ikki at seta servara í gongd
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Eydnaðist ikki at fáa samband
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Samband #{NUM} rann út
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Ein protokol feilur var funnin og sambandi bleiv lukka
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Skeivt loyniorð
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Servarin er fullur
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Tú er bannaður á hesum servaranum
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Tú varð sparkaður út úr spælinum
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Tú tók ov langa tíð at skriva loyniorðið
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Tín telda er ov sein at fylgja við servaranum
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Tín telda tók ov langa tíð at taka niður korti
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Tín telda tók ov leinga at fáa samband við servaran
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :almenn villa
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync villa
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :eydnaðist ikki at heinta kort
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :samband mist
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol villa
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF samsvarar ikki
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikki heimilda
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :tók ímóti óviðkomandi ella óvæntaðum pakka
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :navn er longu í nýstlu
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :skeivt loyniorð
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :skeiv fyritøka í DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :sparkaður av servara
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servari fullur
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :sendi ov nógv boð
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :fekk ikki loyniorð til tíðina
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :tíðin rann alment út
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :tók ov langa tíð at taka niður kort
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :viðgerð av kort tók ov langa tíð
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Møguligt sambands slit
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Tey síðstu {NUM} sekundini eru eingin dáta komin fram frá seraranum
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Spæl steðga ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spæl enn steðga ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spæl enn steðga ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spæl enn steðga ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Spæl enn steðga ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spæl ikki steðga ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :tal av spælarum
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :fær samband við klientar
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuelt
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :spæl skript
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :rýmur
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} tekur lut í spælinum
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} tekur lut í spælinum (klient #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} tekur lut í fyritøku #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} er vorðin eygleiðari
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} hevur stovnað eina nýggja fyritøku (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} er farin úr spælinum ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} hevur broytt sítt navn til {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} handaði tínari fyritøku {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Tú handaði {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Servarin endaði setuna
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Servarin endurstartar...{}Vinarliga bíða...
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Tilfar verur tiki niður
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Slag
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Slag av tilfari
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Navn
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Navni á tilfarinum
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Trýst á eina reglu fyri at síggja smálutirnar{}Trýst á flugubeinskassan fyri at marka ta til niðurtøku
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Vel alt
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marka alt tilfar til niðurtøku
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Leita á útihýsis heimasíðum
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Tygum fara nú frá OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Treytir og umstøður fyri niðurtøku av tilfari frá útihýsis heimasíðum eru ymiskar.{}Kunning um hvussu tygum installera hetta tilfari inn í OpenTTD mugu tygum finna á hesum útihýsis heimasíðunum.{}Vilja tygum halda á fram?
@ -1278,60 +1608,205 @@ STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {W
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :{G=m}Jarnbreyt
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Ravmagns jarnbreyt
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Einsporað jarnbreyt
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tok goymslu ætt
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel hvønn veg tok goymslan skal venda
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Waypoint
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vel waypoint slag
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Tok støðs úrval
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Ætt
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel hvønn veg tok støðin skal venda
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Mongd av breytum
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Vel hvussu nógvar breytir tok støðin skal hava
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Pall longd
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Vel hvussu lang tokstøðin skal verða
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Toga & Slepp
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bygg eina støð vi at nýta toga & slepp
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein klassa av støð at vísa
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vel hvat slag av støð skal byggjast
STR_STATION_CLASS_DFLT :Vanlig støð
STR_STATION_CLASS_WAYP :Waypoint
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Úrval av jarnbreytateknum
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel jarnbreyta brúgv
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel vega brúgv
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brúgva úrval - trýst á ta brúnna tær dámar fyri at byggja hana
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Heingibrúgv, stál
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjálkabrúgv, stál
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, stál
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Heingibrúgv, betong
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Træ
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rør, stál
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rør, silikon
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vegagerð
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sporvogna bygging
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Akfars goymslu ætt
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vel hvønn veg akfars goymslan skal venda
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Sporvogna goymslu ætt
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vel hvønn veg sporvogna goymslan skal venda
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Buss støð ætt
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel hvønn veg buss støðin skal venda
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lastbila støð ætt
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel hvønn veg lastbila støðin skal venda
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ferðafólka sporvogna støð ætt
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel hvønn veg ferðafólka sporvogna støðin skal venda
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Farma sporvogna støð ætt
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel hvønn veg farma sporvogna støðin skal venda
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Siglingarrennu bygging
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Siglingarrennir
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skips goymslu ætt
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel hvønn veg skips goymslan skal venda
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Havn
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Floghavnir
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Floghavna úrval
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vel stødd/slag av floghavn
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Floghavna klassi
STR_AIRPORT_SMALL :Lítil
STR_AIRPORT_CITY :Býar
STR_AIRPORT_METRO :Stórbýar
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Altjóða
STR_AIRPORT_COMMUTER :Sveiggj
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Heimsparta
STR_AIRPORT_HELIPORT :Tyrlupall
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Tyrlugoymsla
STR_AIRPORT_HELISTATION :Tyrlustøð
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Lítlar floghanir
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Stórar floghavnir
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Floghavna miðstøð
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Tyrlupallar
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Óljóð framleitt: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landslags broyting
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Luta úrval
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Stødd: {GOLD}{NUM} x {NUM} puntar
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Vitar
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Sendarir
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Trø
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tilvildarlig træ sløg
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tilvildarlig trø
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Lendis framleiðsla
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Skapa nýggjan tilburð
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Endurstilla landslag
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Bein burtur allar ognir hjá fyritøkum á kortinum
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Endurstilla landslag
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er tú vís/vísur í at tú vil beina burtur allar ognir hjá fyritøkum?
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygda framleiðsla
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nýggj bygd
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stovnað nýggja bygd. Shift+trýst vísur kostnaðar meting
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tilvildarlig bygd
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stovnað bygd á einum tilvildarligum staði
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Nógvar tilvildarligar bygdir
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Stovnað tilvildarligar bygdir kring alt korti
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Bygdar navn:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Skriva návn á bygdini
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Trýst fyri at skriva navn á bygdini
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Tilvildarligt navn
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Framleið nýtt tilvildarligt navn
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bygda stødd:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Lítil
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Miðal
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stór
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Tilvildarligt
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vel stødd á bygdini
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Býur
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Býir vaksa skjótari enn vanligar bygdir{}Treyta av innstillingum, eru teir størri tá teir verða stovnaðir
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Bygda vegakervi:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vel hvat vegakervi skal nýtast í hesi bygdini
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Upprunaligt
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Betri vegir
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rimaverk
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rimaverk
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Tilvildarligt
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fíggja nýggjan ídnað
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein passandi ídnað úr hesum yvirlitinum
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Nógvir tilvildarligir ídnaðir
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Stovnað tilvildarligar ídnaðir kring alt korti
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Kanna
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygg
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fíggja
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ídnaðar keta fyri {STRING} ídnað
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Ídnaðar keta fyri {STRING} farm
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Framleiðandi ídnaðir
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Móttakandi ídnaðir
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Hús
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Trýst á ídnaðin fyri at síggja veitarar og kundar
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Trýst á farmin fyri at síggja veitarar og kundar
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Vís ketu
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vís farma veitandi og móttakandi ídnaðir
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Leinkja til lítlakort
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Vel vístu ídnaðir á lítlakorti eisini
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Vel farm
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vel farmin tú vil vísa
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Vel ídnað
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vel ídnaðin tú vil vísa
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landslags økis kunning
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnaður at reinsa: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnaður at reinsa: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Inntøka tá reinsa: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigari: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Veg eigari: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Sporvogns eigari: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Jarnbreyta eigari: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mynduleikar á staðnum: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
# Description of land area of different tiles
@ -1809,7 +2284,7 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Ikki loy
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} mynduleikanir á staðnum sýta fyri at loyva hesum
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} mynduleikanir á staðnum sýta fyri at loyva at byggja eina aðra floghavn í hesi bygdini
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} mynduleikin á staðnum sýtur at loyva floghavn vegna stúran um gang
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} mynduleikin á staðnum sýtur at loyva floghavn vegna stúran um óljóð
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tín roynd at mutra er avdúka av einum landsparta kanningarleiðara
# Levelling errors
@ -1909,7 +2384,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Neyðugt
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Neyðugt at bróta niður lastbila støð fyrst
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Neyðugt at bróta niður ferðafólka sporvogna støð fyrst
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Neyðugt at bróta niður frakt sporvogna støð fyrst
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Neyðugt at bróta kaj niður fyrst
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Neyðugt at bróta havn niður fyrst
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Neyðugt at bróta flogvøll niður fyrst
# Waypoint related errors
@ -1921,7 +2396,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann ikk
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann ikki broyta navn á waypoint...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann ikki beina burtur tok waypoint her...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Neyðugt at beina burtur tok bana waypoint fyrst
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Neyðugt at beina burtur jarnbreyta waypoint fyrst
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boyja í vegin
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boyja verður nýtt av eini aðrari fyritøku!
@ -1958,18 +2433,18 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(peninga mark)
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Ómøgulig spor blanding
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Neyðugt at beina burtur trafikktekin fyrst
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ikki hóskandi tok bani
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Neyðugt at beina burtur tokbana fyrst
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Neyðugt at beina burtur jarnbreytatekin fyrst
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ikki hóskandi jarnbreyt
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Neyðugt at beina burtur jarnbreyt fyrst
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vegur er einvegis ella blokeraður
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Javnir krossvegir ikki loyvdir fyri hetta slagi av tok bana
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann ikki byggja trafikktekin her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann ikki byggja tok bana her...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann ikki beina burtur tok bana hagani...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann ikki beina burtur trafikktekin hagani...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann ikki broyta trafikktekin her...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... eingin tok bani er
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... eingi trafikktekin eru
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann ikki byggja jarnbreytatekin her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann ikki byggja jarnbreyt her...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann ikki beina burtur jarnbreyt hagani...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann ikki beina burtur jarnbreytatekin hagani...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann ikki broyta jarnbreytatekin her...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... eingin jarnbreyt er
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... eingi jarnbreytatekin eru
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann ikki broyta spor slag her...
@ -2088,7 +2563,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kann ikk
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... akfar smildra sundur
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kann ikki fáa tok at fara framvið ljóstekin tá vandi er...
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kann ikki fáa tok at fara framvið jarnbreytatekin tá vandi er...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kann ikki venda toki vi...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Tok hevur onga orku
@ -2180,7 +2655,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=m}Bóndagar
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=n}Kopar Málms Nám
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}Olju Brunnar
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Peningastovnur
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Mat Viðgeris Verksmiðja
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Mat Viðgerðis Verksmiðja
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Pappírs Verksmiðja
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=n}Gull Nám
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Peningastovnur
@ -2521,8 +2996,8 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Waypoint
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Tok Goymsla
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Tok Goymsla #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Veg Akfars Goymsla
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Veg Akfars Goymsla #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Akfars Goymsla
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Akfars Goymsla #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Skipa Goymsla
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Skipa Goymsla #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangarur