mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
(svn r24876) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 30 changes by Wowanxm simplified_chinese - 99 changes by huanggua2002, xiangyigao greek - 118 changes by Evropi icelandic - 89 changes by Stimrol korean - 12 changes by telk5093 polish - 3 changes by wojteks86 portuguese - 31 changes by fspinto, neuralshock romanian - 36 changes by mariush slovenian - 17 changes by gligoran spanish - 1 changes by Terkhen tamil - 44 changes by aswn
This commit is contained in:
parent
7cd923ac31
commit
76a41cf88d
|
@ -1377,11 +1377,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Наладкі
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Абмяжоўвае сьпіс ніжэй вызначанымі тыпамі наладак
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Усе наладкі
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Наладкі кліента (не запісваюцца ў захаванні; уплываюць на ўсе гульні)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Наладкі гульні (запісваюцца ў захаванні; уплываюць толькі на новыя гульні)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Наладкі гульні (запісваюцца ў захаванне; уплываюць толькі на бягучую гульню)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Наладкі кампаніі (запісваюцца ў захаванні; уплываюць толькі на новыя гульні)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Наладкі кампаніі (запісваюцца ў захаванне; уплываюць толькі на бягучую кампанію)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Наладкі кліента (не запісваюцца ў захаваньні; уплываюць на ўсе гульні)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Наладкі гульні (запісваюцца ў захаваньні; уплываюць толькі на новыя гульні)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Наладкі гульні (запісваюцца ў захаваньне; уплываюць толькі на бягучую гульню)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Наладкі кампаніі (запісваюцца ў захаваньні; уплываюць толькі на новыя гульні)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Наладкі кампаніі (запісваюцца ў захаваньне; уплываюць толькі на бягучую кампанію)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OFF :не
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ON :так
|
||||
|
@ -1669,22 +1669,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Захавац
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Групаваць выдаткі ў вакне фінансаў кампаніі: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Захаваць памер вакна выдаткаў кампаніі.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Беглы радок: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Прайграваць гук пры з'яўленні беглага радка з навінамі
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Навіны: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Прайграваць гукавыя эфекты пры публікацыі навінавых артыкулаў
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Бягучы радок: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Прайграваць гук пры з'яўленьні бягучага радка з навінамі
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Ґазэта: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Прайграваць гукавыя эфэкты пры публікацыі ґазэтаў
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :У канцы года: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Прайграваць гукавы эфект пры адлюстраваньні фінансавай справаздачы кампаніі за мінулыя гады
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Прайграваць гукавы эфэкт пры адлюстраваньні фінансавай справаздачы кампаніі за мінулыя гады
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Будаўніцтва: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Прайграваць гукавыя эфекты пры завяршэньні будаўніцтва і іншых дзеяньняў
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Прайграваць гукавыя эфекты пры завяршэньні будаўніцтва й іншых дзеяньнях
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Націскі кнопак: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Прайграваць гук націскаў на кнопкі
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Аварыі/катастрофы: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Прайграваць гук аварый і катастроф
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Прайграваць гук аварыяў і катастрофаў
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Транспарт: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Прайграваць гук, які выдаецца транспартам
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Фон: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Прайграваць фонавы шум ландшафту, прадпрыемстваў і гарадоў
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Прайграваць фонавы шум ляндшафту, прадпрыемстваў і гарадоў
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Адключыць стварэньне інфраструктуры, калі няма прыдатных даступных ТС: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Калі ўключана, інфраструктура даступна, толькі калі транспарт таксама даступны. Прадухіляе марнаваньне грошай і часу на бескарысную інфраструктуру.
|
||||
|
@ -1737,35 +1737,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Адключы
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Уключэньне гэтай наладкі скасуе неабходнасьць электрыфікаваць чыгунку для запуску цягнікоў на электрычнай цязе.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Прыбыцьцё першага транспартнага сродку на станцыю гульца: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Паказваць навіны пра першы транспартны сродак, які прыбывае на станцыю гульца
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Паказваць ґазэту, калі першы транспартны сродак прыбывае на станцыю гульца
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Першы транспартны сродак на станцыю канкурэнта: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Паказваць навіны пра першы транспартны сродак, які прыбывае на станцыю канкурэнта
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Паказваць ґазэту, калі першы транспартны сродак прыбывае на станцыю канкурэнта
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Здарэньні й катастрофы: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Паказваць навіны пра аварыі і катастрофы
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Паказваць ґазэту, калі здараецца аварыя ці катастрофа
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Інфармацыя аб Кампаніі: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Паказваць навіны пра падставу і рызыку банкруцтва транспартных кампаній
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Паказваць ґазэту, калі новая кампанія распачынае дзейнасьць або існуючая кампанія рызыкуе банкруцтвам
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Адкрыцьцё новых прадпрыемстваў: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Паказваць навіны пра прадпрыемствы, якія адкрываюцца
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Паказаць ґазэту, калі адкрываецца новае прадпрыемства
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Закрыцьцё прадпрыемстваў: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Паказваць навіны пра прадпрыемствы, якія зачыняюцца
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Паказаць ґазэту, калі нейкае прадпрыемства закрываецца
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Зьмены ў эканоміцы: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Паказваць навіны пра глабальныя змены ў эканоміцы
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Паказваць ґазэты аб глабальных зьменах ў эканоміцы
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Зьмены ў прадукцыйнасьці прадпрыемстваў, якія абслугоўвае Кампанія: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Паказваць навіны пра змену прадукцыйнасці прадпрыемстваў, абслугоўваных кампаніяй гульца
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Паказаць ґазэту, калі зьмяняецца прадукцыйнасьць прадпрыемстваў, якія абслугоўваюцца кампаніяй гульца
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Зьмены ў прадукцыйнасьці прадпрыемстваў, якія абслугоўвае канкурэнт(-ы): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Паказваць навіны пра змену прадукцыйнасці прадпрыемстваў, абслугоўваных канкурэнтамі
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Паказаць ґазэту, калі зьмяняецца прадукцыйнасьць прадпрыемстваў, якія абслугоўваюцца канкурэнтамі
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Зьмены ў прадукцыйнасьці прадпрыемстваў, якія ніхто не абслугоўвае: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Паказваць навіны пра змену прадукцыйнасці нікім не абслугоўваных прадпрыемстваў
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Паказаць ґазэту, калі зьмяняецца ўзровень прадукцыйнасьці прадпрыемства, якое нікім не абслугоўваецца
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Парады / зьвесткі аб транспартных сродках гульца: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Паказваць паведамленьні пра транспартныя сродкі, на якія варта звярнуць увагу
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Паказаць паведамленьні аб транспартных сродках, якія патрабуюць увагі
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Новы транспарт: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Паказваць навіны пра новыя мадэлі транспартных сродкаў
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Паказваць ґазэты, калі з'яўляюцца новыя мадэлі транспартных сродкаў
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Зьмены ў сьпісах грузаў, якія прымаюцца станцыямі: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Паказваць паведамленьні пра змену спісу прыманых станцыямі грузаў
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Паказваць паведамленьні пра станцыі, якія зьмянілі сьпіс грузаў, што прымаюцца
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Субсыдыі: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Паказваць навіны, звязаныя з субсідыямі
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Паказваць ґазэту з навінамі аб субсыдыях
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Агульная інфармацыя: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Паказваць агульныя навіны, накшталт куплі эксклюзіўных транспартных правоў ці правядзеньня рэканструкцыі дарог
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Паказваць ґазэты з агульнымі навінамі, накшталт куплі эксклюзыўных транспартных правоў ці правядзеньня рэканструкцыі дарогаў
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Выкл.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Сьцісла
|
||||
|
@ -1871,8 +1871,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Эка
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Канкурэнты
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Наладкі відарысу
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Узаемадзеяньне
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Гукавыя эфекты
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}Навіны і паведамленьні
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Гукавыя эфэкты
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}Навіны й паведамленьні
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Сыґналы
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Перамяшчэньне грузаў
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Кампутарныя гульцы
|
||||
|
|
|
@ -1721,7 +1721,7 @@ STR_LIVERY_DEFAULT :Πρότυπο
|
|||
STR_LIVERY_STEAM :Ατμοκίνητη Μηχανή
|
||||
STR_LIVERY_DIESEL :Πετρελαιοκίνητη Μηχανή
|
||||
STR_LIVERY_ELECTRIC :Ηλεκτροκίνητη Μηχανή
|
||||
STR_LIVERY_MONORAIL :Μηχανή Μονόγραμμου
|
||||
STR_LIVERY_MONORAIL :Μηχανή Monorail
|
||||
STR_LIVERY_MAGLEV :Μηχανή Maglev
|
||||
STR_LIVERY_DMU :DMU
|
||||
STR_LIVERY_EMU :EMU
|
||||
|
@ -2049,13 +2049,13 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :λάθος έκ
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :το όνομα είναι ήδη σε χρήση
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :λανθασμένος κωδικός
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :λάθος company-id στο DoCommand
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :εκδιωχθήκατε από το διακομιστή
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :προσπαθησε να χρησιμοποιησει cheat
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :εκδιωχθήκατε από τον διακομιστή
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :προσπάθησε να χρησιμοποιησει cheat
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :διακομιστής γεμάτος
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :έστελνε πάρα πολλές εντολές
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :δεν παραλήφθηκε κωδικός εντός του ορισμένου χρόνου
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :γενικό χρονικό όριο
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :η μεταφόρτωση του χάρτη καθυστέρησε υπερβολικά
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :γενική λήξη χρονικού ορίου
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :η λήψη του χάρτη καθυστέρησε υπερβολικά
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :η επεξεργασία του χάρτη καθυστέρησε υπερβολικά
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
|
@ -2084,7 +2084,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} σ
|
|||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ξεκίνησε μια νέα εταιρία (#{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} αποχώρησε από το παιχνίδι ({2:STRING})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} άλλαξαν το όνομά τους σε {STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} έδωσε στην εταιρία σας {2:CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} έδωσαν στην εταιρία σας {2:CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Δώσατε {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Ο διακομιστής έκλεισε την συνεδρία
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Ο διακομιστής επανεκκινεί...{}Παρακαλώ περιμένετε...
|
||||
|
@ -2099,33 +2099,33 @@ STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Κάντ
|
|||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Επιλογή όλων
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκάρισμα όλων των περιεχομένων για κατέβασμα
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Επιλέξτε αναβαθμίσεις
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκάρισμα όλων των περιεχόμενων που είναι για αναβάθμιση υπάρχωντων περιεχόμενων για κατέβασμα
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκάρισμα όλων των περιεχόμενων που είναι για αναβάθμιση υπαρχόντων περιεχόμενων για κατέβασμα
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Αποεπιλογή όλων
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Σημείωση όλων των περιεχομένων να μην κατέβουν
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Ετικέτα/όνομα φίλτρου:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα αυτού του περιεχομένου
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Κατέβασμα
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Λήψη
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Έναρξη κατεβάσματος του επιλεγμένου περιεχόμενου
|
||||
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Συνολικό μέγεθος κατεβάσματος: {WHITE}{BYTES}
|
||||
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Συνολικό μέγεθος λήψης: {WHITE}{BYTES}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Δεν έχετε επιλέξει αυτό για να κατέβει
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Έχετε επιλέξει αυτό για να κατέβει
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Δεν έχετε επιλέξει αυτό για λήψη
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Έχετε επιλέξει αυτό για λήψη
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Αυτή η εξάρτηση έχει επιλεχτεί για κατέβασμα
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Το έχετε ήδη αυτό
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Αυτό το περιεχόμενο είναι άγνωστο και δεν μπόρει να κατέβει από το OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Αυτό το περιεχόμενο είναι άγνωστο και δεν γίνεται να κατέβει από το OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Αυτό είναι αντικατάσταση ενός υπάρχοντος {STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Όνομα: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Έκδοση: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Περιγραφή: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}Σύνδεσμος: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Τύπος: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Μέγεθος κατεβάσματος: {WHITE}{BYTES}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Επιλεγμένο γιατί: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Μέγεθος λήψης: {WHITE}{BYTES}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Επιλεγμένο επειδή: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Εξαρτήσεις: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}ετικέτες: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD είναι κατασκευασμένο χωρίς υποστηριξη της βιβλιοθήκης "zlib"...
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... το κατέβασμα περιεχομένου δεν είναι δυνατό!
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Ετικέτες: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}Το OpenTTD είναι κατασκευασμένο χωρίς υποστήριξη «zlib»...
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... η λήψη περιεχομένου δεν είναι δυνατή!
|
||||
|
||||
# Order of these is important!
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Βασικά γραφικά
|
||||
|
@ -2140,73 +2140,73 @@ STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Δέσμη εν
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Βιβλιοθήκη GS
|
||||
|
||||
# Content downloading progress window
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Κατέβασμα περιεχόμενου...
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Λήψη περιεχόμενου...
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Ζητούνται τα αρχεία...
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Τρέχων κατέβασμα {STRING} ({NUM} από {NUM})
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Το κατέβασμα ολοκληρώθηκε
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Τώρα κατεβαίνει το {STRING} ({NUM} από {NUM})
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Η λήψη ολοκληρώθηκε
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} από {BYTES} έχουν κατέβει ({NUM} %)
|
||||
|
||||
# Content downloading error messages
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Δεν μπόρει να γίνει η σύνδεση με τον διακομιστή περιεχομένου...
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει η σύνδεση με τον διακομιστή περιεχομένου...
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Το κατέβασμα απέτυχε...
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... χάθηκε η σύνδεση
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... αρχείο μη εγγράψιμο
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει η αποσυμπίεση του κατεβασμένου αρχείου
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Δεν μπορούσε να γίνει η αποσυμπίεση του κατεβασμένου αρχείου
|
||||
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Λείπουν γραφικά
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}Το OpenTTD απαιτεί γραφικά για να λειτουργήσει αλλά κανένα δεν είναι διαθέσιμο. Θέλετε να επιτρέψετε στο OpenTTD να μεταφορτώσει και να εγκαταστήσει αυτά τα γραφικά;
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ναι, μεταφόρτωσε τα γραφικά
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}Το OpenTTD απαιτεί γραφικά για να λειτουργήσει αλλά κανένα πακέτο δεν είναι διαθέσιμο. Θέλετε να επιτρέψετε στο OpenTTD να κατεβάσει και να εγκαταστήσει γραφικά;
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ναι, κατέβασε τα γραφικά
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Όχι, έξοδος από το OpenTTD
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Ρυθμίσεις διαφάνειας
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας στις πινάκιδες. Ctrl+κλικ για να την κλειδώσετε.
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας για τα δέντρα. Ctrl+κλικ για να το κλειδώσετε.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας για τα σπίτια. Ctrl+κλικ για να το κλειδώσετε.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας για τις βιομηχανίες. Ctrl+κλικ για να το κλειδώσετε.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας για τα κτίρια όπως σταθμοί, αμαξοστάσια και σημειών καθοδήγησης. Ctrl+κλίκ για να το κλειδώσετε.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας για τις γέφυρες. Ctrl+κλικ για να το κλειδώσετε.
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας για κτίρια όπως φάροι και κεραίες. Ctrl+κλικ για να το κλειδώσετε.
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλάγη διαφάνιας για τις συνδέσεις. Ctrl+κλικ για να το κλειδώσετε.
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλάγη διαφάνιας για τις ενδείξεις φόρτωσης. Ctrl+κλικ για να το κλειδώσετε.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τα αντικείμενα να είναι αόρατα αντίς διάφανα
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Ρυθμίσεις Διαφάνειας
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για τις πινακίδες. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για τα δέντρα. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για τα σπίτια. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για τις βιομηχανίες. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για κτιζόμενα κτίρια όπως σταθμούς, αμαξοστάσια και σημεία καθοδήγησης. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για γέφυρες. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για κτίρια όπως φάρους και κεραίες. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για τις συνδέσεις. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για τις ενδείξεις φόρτωσης. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τα αντικείμενα που θα είναι αόρατα αντί για διάφανα
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Κάλυψη περιοχής
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ανενεργό
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ενεργό
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Μη εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Μη εμφάνιση κάλυψης του προτεινόμενου τόπου
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση κάλυψης του προτεινόμενου τόπου
|
||||
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Δέχεται: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Προμηθεύει : {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
|
||||
# Join station window
|
||||
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Συνενώση σταθμού
|
||||
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Συνένωση σταθμού
|
||||
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Χτίστε ένα ξεχωριστό σταθμό
|
||||
|
||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Συνένωση σημείου καθοδήγησης
|
||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Χτήσιμο ενός ξεχωριστού σημείου καθοδήγησης
|
||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Κτίσιμο ενός ξεχωριστού σημείου καθοδήγησης
|
||||
|
||||
# Rail construction toolbar
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή Σιδηρόδρομου
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή Ηλεκτροδοτουμένου Σιδηρόδρομου
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή Monorail Σιδηροδρόμου
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή μαγνητικού σιδηροδρόμου
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή Ηλεκτροδοτημένου Σιδηρόδρομου
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή Σιδηρόδρομου Monorail
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή Σιδηροδρόμου Maglev
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου. Ctrl εναλλάσει την κατασκευή/αφαίρεση σιδηρόδρομου. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Κατασκευή σιδηροδρομικής γραμμής χρησιμοποιώντας την Αυτόματη Σιδηροτροχία. Ctrl εναλλάσει την κατασκευή/αφαίρεση σιδηρόδρομου. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου (για αγορά και επισκευή τρένων). Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Μετατροπή σιδηροτροχιάς σε σημείο καθοδήγησης. Ctrl ενεργοποιεί συνένωση σημείων καθοδήγησης. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Κατασκευή σταθμού τρένων. Ctrl ενεργοποιηει συνένωση σταθμών.Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Κατασκευή σηματοδοτών. Ctrl εναλλάσει σηματοφόρους/σηματοδότες. {}Σύροντας κατασκευάζει σηματοδότες σε μια ευθεία σιδηροδρόμου. Ctrl κατασκευάζει μέχρι την επομένη διαστάυρωση {}Ctrl+κλικ εναλλάσει το άνοιγμα του παραθύρου επιλογής σηματοδοτών. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου. Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Κατασκευή σιδηροδρομικής γραμμής χρησιμοποιώντας την Αυτόματη Σιδηροτροχιά. Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστάσιου (για αγορά και επισκευή τρένων). Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Μετατροπή σιδηροτροχιάς σε σημείο καθοδήγησης. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση σημείων καθοδήγησης. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Κατασκευή σταθμού τρένων. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση σταθμών.Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Κατασκευή σηματοδοτών. Το Ctrl εναλλάσσει σηματοφόρους/σηματοδότες{}Το σύρσιμο κατασκευάζει σηματοδότες σε μια ευθεία σιδηροδρόμου. Το Ctrl κατασκευάζει μέχρι την επομένη διασταύρωση{}Το Ctrl+Κλικ εναλλάσσει το άνοιγμα του παραθύρου επιλογής σηματοδοτών. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για σιδηρόδρομους, σηματοδότες, σημείων καθοδήγησης και σταθμών. Κρατώντας το Ctrl αφαιρεί και το σιδηρόδρομο απο τα σημεία καθοδήγησης και σταθμούς
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Μετατροπή/Αλλαγή τύπου γραμμής. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για σιδηρόδρομους, σηματοδότες, σημείων καθοδήγησης και σταθμών. Κρατώντας πατημένο το Ctrl αφαιρεί και τον σιδηρόδρομο από τα σημεία καθοδήγησης και σταθμούς
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Μετατροπή/Αναβάθμιση του τύπου γραμμής. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
|
||||
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Σιδηρόδρομος
|
||||
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Ηλεκτροδοτημένη σιδηροτροχιά
|
||||
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Μονοτροχιά
|
||||
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorail
|
||||
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
|
@ -2223,32 +2223,32 @@ STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Προσ
|
|||
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού σιδηροδρομικού σταθμού
|
||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Αριθμός γραμμών
|
||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον αριθμό πλατφορμών για το σιδηροδρομικό σταθμό
|
||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Μήκος Πλατφόρμας
|
||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Μήκος πλατφόρμας
|
||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το μήκος του σιδηροδρομικού σταθμού
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Μεταφορά και Απόθεση
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Φτιάξε ένα σταθμό χρησιμοποιόντας έλξη & πτώση
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Σύρετε και Ελευθερώστε
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Φτιάξε ένα σταθμό χρησιμοποιώντας σύρσιμο και ελευθέρωση
|
||||
|
||||
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή για εμφάνιση μιας κλάσης σταθμών
|
||||
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Επέλεξε τον τύπο του σταθμού προς χτίσιμο
|
||||
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή τύπου σταθμών για εμφάνιση
|
||||
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο του σταθμού προς κτίσιμο
|
||||
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT :Εξ ορισμού σταθμός
|
||||
STR_STATION_CLASS_WAYP :Σημείο καθοδηγήσης
|
||||
|
||||
# Signal window
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Επιλογή σηματοδότη
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότες τμήματος (σηματοφόρος){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να βρίσκεται σε κάθε τμήμα κάθε φορά
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Σηματοδότη
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότες Τμήματος (σηματοφόρος){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να βρίσκεται σε κάθε τμήμα κάθε φορά
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης-Εισόδου (σηματοφόρος){}Πράσινο όσο υπάρχει ένας ή περισσότεροι πράσινοι σηματοδότες-εξόδου στο επόμενο τμήμα γράμμης. Αλλιώς δείχνει κόκκινο
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης-Εξόδου (σηματοφόρος){}Συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο οπως οι σηματοδότες τμήματος αλλά είναι απαραίτητο να τεθεί το σωστό χρώμα στους προ-σηματοδότες είσοδου και συνδιασμένους
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Συνδυασμένος Σηματοδότης (σηματοφόρος){}Ο συνδυασμένος σηματοδότης απλά λειτουργεί ταυτόχρονα ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου. Αυτό επιτρέπει το χτίσιμο μεγάλυτερων "δέντρων" με προ-σηματοδότες.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα του ενός τρένου να είναι σε ένα κομματι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπόρει να δεσμεύσει τροχιά σε ένα ασφαλές σημείο στάσης. Κανονικοί σηματοδότες τροχιάς μπόρουν να περαστούν από την πίσω πλεύρα.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Μονόδρομος Σηματοδότης Τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα του ενός τρένου να είναι σε ένα κομματι ελέγχου την ίδια στίγμη, εάν το τρένο μπόρει να δεσμεύσει τροχιά σε ένα ασφαλές σημείο στάσης. Μονόδρομοι σηματοδότες τροχιάς δεν μπορούν να περαστούν από την πίσω πλεύρα.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης τμήματος (ηλεκτρικός){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να είναι στο ίδιο τμήμα την ίδια στιγμή.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότηςεισόδου (ηλεκτρικός){}Πράσινο όσο υπάρχει ένας ή περισσότεροι πράσινοι σηματοδότες εξόδου από το επόμενο τμήμα γράμμης. Αλλιώς είναι κόκκινο.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης εξόδου (ηλεκτρικός){}Συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο οπως οι σηματοδότες τμήματος αλλά είναι απαραίτητο να θέσει το σωστό χρώμα στους προ-σηματοδότες εισόδου και συνδιασμένους
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Συνδιασμένος σηματοδότης (ηλεκτρικός){}Ο συνδιασμένος σηματοδότης δουλεύει απλά ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου. Αυτό σας επιτρέπει το χτήσιμο μεγάλυτερων "δέντρων" με προ-σηματοδότες
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης τροχιάς (ηλεκτρικός){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα του ενός τρένου να είναι σε ένα κομματι ελέγχου την ίδια στίγμη, εάν το τρένο μπόρει να δεσμεύσει τροχιά σε ένα ασφαλές σημείο στάσης. Κανονίκοι σηματοδότες τροχιάς μπόρουν να περαστούν από την πίσω πλεύρα.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Μονόδρομος Σηματοδότης Τροχιάς (ηλεκτρικός){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα του ενός τρένου να είναι σε ένα κομματι ελέγχου την ίδια στίγμη, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ένα ασφαλές σημείο στάσης. Μονόδρομοι σηματοδότες τροχιάς δεν μπορούν να περαστούν από την πίσω πλεύρα.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Μετατροπέας σηματοδότη{}Όταν επιλεγεί, πατώντας σε έναν υπάρχον σηματοδότη θα τον μετατρέψει στον επιλεγμένο τύπο σηματοδότη και παραλλαγή, με Ctrl+κλικ εναλλάσεται με την υπάρχουσα παραλλαγή, με Shift+κλικ εμφανίζεται το εκιμώμενο κόστος μετατροπής
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Κανονικοί σηματοδότες τροχιάς μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Μονόδρομος Σηματοδότης Τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Μονόδρομοι σηματοδότες τροχιάς δεν μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Τμήματος (ηλεκτρικός){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να είναι στο ίδιο τμήμα την ίδια στιγμή.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Εισόδου (ηλεκτρικός){}Πράσινο όσο υπάρχει ένας ή περισσότεροι πράσινοι σηματοδότες εξόδου από το επόμενο τμήμα γραμμής. Αλλιώς είναι κόκκινο
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Εξόδου (ηλεκτρικός){}Συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο όπως οι σηματοδότες τμήματος αλλά είναι απαραίτητο να θέσει το σωστό χρώμα στους προ-σηματοδότες εισόδου και συνδυασμένους
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Συνδυασμένος Σηματοδότης (ηλεκτρικός){}Ο συνδυασμένος σηματοδότης δουλεύει απλά ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου. Αυτό σας επιτρέπει το κτίσιμο μεγαλύτερων «δέντρων» με προ-σηματοδότες
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Τροχιάς (ηλεκτρικός){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Κανονικοί σηματοδότες τροχιάς μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Μονόδρομος Σηματοδότης Τροχιάς (ηλεκτρικός){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Μονόδρομοι σηματοδότες τροχιάς δεν μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Μετατροπέας Σηματοδότη{}Όταν επιλέγεται, κάνοντας κλικ σε έναν υπάρχον σηματοδότη θα τον μετατρέψει στον επιλεγμένο τύπο και παραλλαγή σηματοδότη. Με Ctrl+Κλικ εναλλάσσεται με την υπάρχουσα παραλλαγή. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος μετατροπής
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Πυκνότητα σηματοδοτών με σύρσιμο
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση πυκνότητας σηματοδοτών με σύρσιμο
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση πυκνότητας σηματοδοτών με σύρσιμο
|
||||
|
@ -2260,63 +2260,63 @@ STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ
|
|||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Ατσάλινη, με Αναρτήσεις
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Ατσάλινη, Με Δοκούς
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Ατσάλινη, με Δοκούς
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ατσάλινη, Κρεμαστή
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Τσιμεντένια, Με αναρτήσεις
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Τσιμεντένια, με Αναρτήσεις
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Ξύλινη
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Τσιμεντένια
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Ατσάλινη, Φυσούνας
|
||||
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Σιλικόνη, Φυσούνας
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Ατσάλινη, Σωληνοειδής
|
||||
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Σιλικόνη, Σωληνοειδής
|
||||
|
||||
|
||||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Δρόμου
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή τροχιόδρομου(τραμ)
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Κατασκευή κομματιού δρόμου. Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση δρόμου. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Κατασκευή κομματιού τροχιόδρομου(τραμ). Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση τροχιόδρομου. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Κατασκευή οδικού δικτύου με χρήση της λειτουργίας Αυτόματου Δρόμου. Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση δρόμου. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Κατασκευή γραμμής τραμ με χρήση της λειτουργίας Αυτόματης Γραμμής. Το Ctrl εναλλάσει την κατασκευή/αφαίρεση τροχιόδρομου. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου οχημάτων (για αγορά και επισκευή οχημάτων). Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου οχημάτων τραμ (για αγορά και επισκευή οχημάτων). Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Κατασκευή σταθμού λεωφορείων. Το Ctrl ενεργοποιηεί συνένωση σταθμών. Το Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Κατασκευή επιβατικού σταθμού τραμ. Το Ctrl ενεργοποιηει συνένωση επιβατικών σταθμών. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Κατασκευή σταθμού φόρτωσης φορτηγών. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση σταθμών φόρτωσης. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Κατασκευή εμπορευματικού σταθμού τραμ. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση εμπορευματικών σταθμών. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Τροχιόδρομου (τραμ)
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Κατασκευή κομματιού δρόμου. Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση δρόμου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Κατασκευή κομματιού τροχιόδρομου (τραμ). Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση τροχιόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Κατασκευή οδικού δικτύου με χρήση της λειτουργίας Αυτόματου Δρόμου. Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση δρόμου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Κατασκευή γραμμής τραμ με χρήση της λειτουργίας Αυτόματης Γραμμής. Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση τροχιόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου οχημάτων (για αγορά και επισκευή οχημάτων). Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου οχημάτων τραμ (για αγορά και επισκευή οχημάτων). Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Κατασκευή σταθμού λεωφορείων. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση σταθμών. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Κατασκευή επιβατικού σταθμού τραμ. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση επιβατικών σταθμών. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Κατασκευή σταθμού φόρτωσης φορτηγών. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση σταθμών φόρτωσης. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Κατασκευή εμπορευματικού σταθμού τραμ. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση εμπορευματικών σταθμών. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση μονόδρομων
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας δρόμου. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας τροχιόδρομου(τραμ). Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ δρόμου. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ τροχιόδρομου(τραμ). Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας δρόμου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας τροχιόδρομου (τραμ). Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ δρόμου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ τροχιόδρομου (τραμ). Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για αυτοκινητόδρομους
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Εναλλαγή κτισίματος/αφαίρεσης της κατασκευής τροχιόδρομου
|
||||
|
||||
# Road depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός Σταθμού Οχημάτων
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου οχημάτων
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός αμαξοστασίου τραμ
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου τραμ
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός Αμαξοστασίου Τροχιόδρομου (τραμ)
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου τροχιόδρομου (τραμ)
|
||||
|
||||
# Road vehicle station construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Στάσης Λεωφορείου
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της στάσης των λεωφορείων
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Σταθμού Φόρτωσης Φορτηγών
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του σταθμού φόρτωσης φορτηγών
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Επιβατικού Σταθμού Τραμ
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του επιβατικού στάθμου τραμ
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Εμπορευτικού Σταθμού Τραμ
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του εμπορευτικού στάθμου τραμ
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Επιβατικού Σταθμού Τροχιόδρομου (τραμ)
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του επιβατικού σταθμού τροχιόδρομου (τραμ)
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Εμπορευματικού Σταθμού Τροχιόδρομου
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του εμπορευματικού σταθμού τροχιόδρομου (τραμ)
|
||||
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή καναλιού νερού
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Κανάλια νερού
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Χτίσιμο καναλιών. Το Shift εναλλάσει το κτίριο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή υδατοφράκτη. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευάστε ναπήγειο πλοίων (για αγορά και επισκευή πλοίων). Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή λιμένα πλοίων. Ctrl ενεργοποιεί συνένωση λιμένων. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Τοποθετήστε μια σημαδούρα που μπορεί να χρησιμοποιήθει ως σημείο καθοδήγησης. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή καναλιού. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Προσδιορισμός θαλάσσιας επιφάνειας.{}Δημιουργία καναλιού, εκτός εάν το πλήκτρο CTRL είναι κρατημένο στο επίπεδο της θάλασσας, όπου θα πλημμυρίσει τις παρακείμενες περιοχές.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Τοποθέτησε ποτάμια
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Καναλιού Νερού
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Κανάλια Νερού
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Κτίσιμο καναλιών. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή υδατοφράκτη. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευάστε ναυπηγείο πλοίων (για αγορά και επισκευή πλοίων). Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή λιμένα πλοίων. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση λιμένων. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Τοποθετήστε μια σημαδούρα που μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως σημείο καθοδήγησης. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή καναλιού. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Προσδιορισμός θαλάσσιας επιφάνειας.{}Δημιουργία καναλιού, εκτός εάν το πλήκτρο Ctrl είναι κρατημένο στο επίπεδο της θάλασσας, όπου θα πλημμυρίσει τις παρακείμενες περιοχές
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Τοποθετήστε ποτάμια
|
||||
|
||||
# Ship depot construction window
|
||||
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός Ναυπηγείου Πλοίων
|
||||
|
@ -2327,12 +2327,12 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Λιμά
|
|||
|
||||
# Airport toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Αεροδρόμια
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίου. Ctrl ενεργοποιεί συνένωση αεροδρομίων. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίου. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση αεροδρομίων. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
|
||||
# Airport construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Αεροδρομίου
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή μεγέθους/τύπου αεροδρομίου
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Κλάση αεροδρομίου
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Κατηγορία Αεροδρομίου
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Σχεδιασμός {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :Μικρό
|
||||
|
@ -2342,28 +2342,28 @@ STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Διεθνές
|
|||
STR_AIRPORT_COMMUTER :Ταξιδιωτικό
|
||||
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Διηπειρωτικό
|
||||
STR_AIRPORT_HELIPORT :Ελικοδρόμιο
|
||||
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Υπόστεγο ελικοπτέρων
|
||||
STR_AIRPORT_HELISTATION :Στάθμος ελικοπτέρων
|
||||
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Υπόστεγο Ελικοπτέρων
|
||||
STR_AIRPORT_HELISTATION :Σταθμός Ελικοπτέρων
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Μικρά αεροδρόμια
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Μεγάλα αεροδρόμια
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Κομβίκα αεροδρόμια
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Κομβικά αεροδρόμια
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Ελικοδρόμια
|
||||
|
||||
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Παραγόμενος θόρυβος: {GOLD}{COMMA}
|
||||
|
||||
# Landscaping toolbar
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Μορφοποίηση εδάφους
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Χαμηλώστε μια γωνία του εδάφους. Με drag υποβαθμίζετε την πρώτη επιλεγμένη γωνία και ισοπεδώνει την επιφάνεια στο νέο ύψος. Με Ctrl επιλέγετε την επιφάνεια διαγώνια. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ανυψώστε μια γωνία του εδάφους. Με drag ανυψώνεται η πρώτη επιλεγμένη γωνία και ισοπεδώνεται η επιφάνεια στο νέο ύψος. Με Ctrl επιλέγετε την επιφάνεια διαγώνια. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ισοπέδωση της γης στο ύψος της πρώτης γωνίας. Με Ctrl επιλέγετε την επιφάνεια διαγώνια. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Αγορά γης για μελλοντική χρήση. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Χαμηλώστε μια γωνία του εδάφους. Με σύρσιμο υποβαθμίζετε την πρώτη επιλεγμένη γωνία και ισοπεδώνετε την επιφάνεια στο νέο ύψος. Με Ctrl επιλέγετε την επιφάνεια διαγώνια. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ανυψώστε μια γωνία του εδάφους. Με σύρσιμο ανυψώνεται η πρώτη επιλεγμένη γωνία και ισοπεδώνεται η επιφάνεια στο νέο ύψος. Με Ctrl επιλέγετε την επιφάνεια διαγώνια. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ισοπέδωση της γης στο ύψος της πρώτης γωνίας. Με Ctrl επιλέγετε την επιφάνεια διαγώνια. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Αγορά γης για μελλοντική χρήση. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Αντικείμενου
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή αντικείμενου για κατασκευή. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή της κλάσης του αντικείμενου για χτήσιμο
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Προεπισκόπιση του αντικείμενου
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή αντικείμενου για κατασκευή. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή της κατηγορίας του αντικείμενου για κτίσιμο
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Προεπισκόπηση του αντικείμενου
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Μέγεθος: {GOLD}{NUM} x {NUM} τετράγωνα
|
||||
|
||||
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Φάροι
|
||||
|
@ -2373,14 +2373,14 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Αναμετα
|
|||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Δέντρα
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τύπο δέντρου για φύτευση. Αν το τετραγωνίδιο έχει ήδη ένα δέντρο, αυτό θα προσθέσει περισσότερα δέντρα μεικτών τύπων ανεξάρτητα από τον επιλεγμένο τύπο
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Δέντρα τυχαίου τύπου
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Βάλε δέντρα τυχαίου τύπου. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Τοποθετήστε δέντρα τυχαίου τύπου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Τυχαία Δέντρα
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Φύτευση δέντρων τυχαία στο τοπίο
|
||||
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία Γης
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Τοποθέτηση πετρώδεις επιφανειών στο τοπίο
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Ορίστε περιοχή ερήμου.{}Κρατήστε παητημένο το CTRL για να την αφαιρέσετε
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Ορίστε περιοχή ερήμου.{}Κρατήστε πατημένο το CTRL για να την αφαιρέσετε
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Αύξηση περιοχής για χαμήλωμα/ανύψωση γης
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Μείωση περιοχής για χαμήλωμα/ανύψωση γης
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Δημιουργία τυχαίου εδάφους
|
||||
|
@ -4418,7 +4418,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Βαγόνι Φ
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Βαγόνι Λάστιχου
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Βαγόνι Ζάχαρης
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Φορτηγό Μαλλιού της Γριάς
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Φορτηγό ζαχαρωτών
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Φορτηγό Ζαχαρωτών
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Βαγόνι Φυσαλίδων
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Βαγόνι Κόλας
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Βαγόνι Γλυκών
|
||||
|
|
|
@ -98,7 +98,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gosdrykkja
|
|||
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} farþeg{P i ar}
|
||||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} af kolum
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pokar af pósti
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pok{P i ar} af pósti
|
||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} af olíu
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grip{P u i}r
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kass{P i ar} af vörum
|
||||
|
@ -167,11 +167,11 @@ STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALLT
|
|||
|
||||
# 'Mode' of transport for cargoes
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA} farþeg{P i ar}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} pokar{P "" s}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} pok{P i ar}
|
||||
STR_TONS :{COMMA} tonn
|
||||
STR_LITERS :{COMMA} lítrar
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} hlutir
|
||||
STR_CRATES :{COMMA} kassar
|
||||
STR_LITERS :{COMMA} lítr{P i ar}
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} hlut{P ur ir}
|
||||
STR_CRATES :{COMMA} kass{P i ar}
|
||||
|
||||
# Colours, do not shuffle
|
||||
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Dökkblár
|
||||
|
@ -454,6 +454,8 @@ STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Taka skjáskot
|
|||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Risa skjámynd
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Um 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Samstilla hreyfimynd
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Sýna/fela afmörkunar kassa
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Sýna/fela litun á endurteiknuðum hlutum
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
||||
|
@ -669,6 +671,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Sýna i
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Sýna flutningsleiðir á korti
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Sýna uppskerur á korti
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Sýna lóðareigendur á korti
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Smelltu á iðnað til að sýna/fela hann á kortinu. Ctrl+Smella felur allan iðnað fyrir utan þann sem þú velur. Ctrl+Smella á hann aftur til að birta allar tegundir iðnaðar
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Smelltu á fyrirtæki til að sýna/fela eignir þess. Ctrl+Smella til að fela öll fyrirtæki fyrir utan það sem þú velur. Ctrl+Smella á það aftur til að birta öll fyrirtæki
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Vegir
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Járnbrautir
|
||||
|
@ -702,6 +706,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Sýna/fela bæjarnöfn á korti
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Miðjustilla smákortið miðað við núverandi staðsetningu
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Fela allt
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Sýna allt
|
||||
|
@ -709,6 +714,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Sýna h
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Sýna ekki iðnaði
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Sýna alla iðnaði
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Sýna/fela hæðakort
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Fela eignir allra fyrirtækja á kortinu
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Sýna eignir allra fyrirtækja á kortinu
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu
|
||||
|
@ -723,6 +730,7 @@ STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Listi yf
|
|||
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Skilaboð
|
||||
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}!
|
||||
|
@ -755,7 +763,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nýtt flutningsfyrirtæki stofnað!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} hefur byggingu nálægt {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} hefur verið yfirtekið af {STRING}!
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Forstöðumaður)
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Framkvæmdastjóri)
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} fjármagnaði nýjan bæ: {TOWN}!
|
||||
|
||||
|
@ -798,6 +806,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ratar ekki á áfangastað
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} er týnd.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Hagnaður síðasta árs af {VEHICLE} nam {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kemst ekki á næsta áfangastað vegna þess að hann er of langt í burtu
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stöðvaði vegna þess að umbeðin endursetning klikkaði
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfærsla brást fyrir {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||
|
@ -864,6 +873,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrknesk líra
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slóvakísk kórúna (SKK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasilísk ríla (BRL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Eistnesk Króna (EEK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litháenskt litas (LTL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Suðurkóreskt vonn (KRW)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Suður-Afrískt rand (ZAR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Sérvalið...
|
||||
############ end of currency region
|
||||
|
||||
|
@ -941,7 +953,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aukauppl
|
|||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Grunntónlistarsafn
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Veld grunntónlistarsafn til að nota
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} ónýt skrá{P "" s}
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} ónýt{P "" ar} skrá{P "" r}
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Auka upplýsingar um grunntónlistarsafnið
|
||||
|
||||
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Skjáfyllihamur brást
|
||||
|
@ -975,11 +987,14 @@ STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Breyta s
|
|||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_NONE :Engin
|
||||
STR_FUNDING_ONLY :Með fjármögnun
|
||||
STR_MINIMAL :Lágmark
|
||||
STR_NUM_VERY_LOW :Mjög Lágt
|
||||
STR_NUM_LOW :Fáir
|
||||
STR_NUM_NORMAL :Miðlungs
|
||||
STR_NUM_HIGH :Margir
|
||||
STR_NUM_CUSTOM :Sérstillt
|
||||
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Sérstillt ({NUM})
|
||||
|
||||
STR_VARIETY_NONE :Engin
|
||||
STR_VARIETY_VERY_LOW :Mjög lágt
|
||||
|
@ -998,7 +1013,13 @@ STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Mjög lítið
|
|||
STR_SEA_LEVEL_LOW :Lítið
|
||||
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Miðlungs
|
||||
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Mikið
|
||||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Sérstillt
|
||||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Sérstillt ({NUM}%)
|
||||
|
||||
STR_RIVERS_NONE :Engar
|
||||
STR_RIVERS_FEW :Fáar
|
||||
STR_RIVERS_MODERATE :Miðlungs
|
||||
STR_RIVERS_LOT :Margar
|
||||
|
||||
STR_DISASTER_NONE :Ekkert
|
||||
STR_DISASTER_REDUCED :Minnkað
|
||||
|
@ -1025,6 +1046,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Ítarleg
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Sía:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Þenja út
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Draga saman
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(engin skýring til)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Sjálfgefið gildi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Gerð stillingar: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Tölvustilling (ekki geymt í vistunarskrám; hefur áhrif á alla leiki)
|
||||
|
@ -1091,37 +1113,79 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Veldu hversu mi
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Leyfilegt að byggja í halla og á strönd: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Ef þessi stilling er virk er hægt að byggja lestarteina og stöðvar í flestum brekkum. Ef hún er óvirk er það bara hægt í brekkum sem snúa í sömu átt og teinarnir og því þurfa þeir engar undirstöður
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Leyfa landslagsbreytingar undir byggingum, teinum o.fl. (landfylling): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Leyfa mótun á landslagi undir byggingum og teinum án þess að þurfa að fjarlægja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Raunverulegri stærð svæðis sem stöðvar ná yfir: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Mismunandi stærð á söfnunarsvæðum fyrir mismunandi stöðvar og flugvelli
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Leyfa meiri eyðingu vega, brúa, gangna o.s.frv. í eigu bæjar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Að það sé auðveldara að fjarlægja byggingar og mannvirki í eigu bæjarins
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Hámarks lengd lestar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Hver er hámarks lengd lestanna
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} reit{P 0 ur ir}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Magn reyks/neista frá lestum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Hversu mikill reikur eða neistar koma frá farartækjum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Hröðun lesta: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Veldu hvernig eðlisfræði virkar á hröðun lesta. "Upprunalegt" er þannig að brekkur hafa sömu áhrif á allar lestar. "Raunverulegt" er þannig að áhrif brekkna og beygja fer eftir mismunandi þáttum, eins og lengd og togkraft lestanna
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Hröðun bifreiða: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Veldu hvernig eðlisfræði virkar á hröðun bíla. "Upprunalegt" er þannig að brekkur hafa sömu áhrif á alla bíla. "Raunverulegt" er þannig að áhrif brekkna fer eftir mismunandi þáttum, eins og til dæmis togkraft bílsins
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Halli á brekkum fyrir lestir: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Halli á brekkum fyrir lest. Hærri gildi gera það erfiðara fyrir lestina að fara upp brekkuna
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Halli á brekkum fyrir bíla: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Halli á brekkum fyrir bíla. Hærri gildi gera það erfiðara fyrir bíla að fara upp brekkunar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Banna lestum og skipum að taka 90° beygjur: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 gráðu beygjur verða þegar láréttir lestarteinar liggja saman við lóðrétta lestarteina, þannig að lestin beygir 90 gráður þegar hún fer milli reita í staðinn fyrir 45 gráður fyrir aðrar samsetningar lestarteina. Þetta á einnig við um beygjuradíus skipa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Leyfa sameiningu stöðva sem ekki tengjast á korti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Gerir mögulegt að bæta við stöð án þess að reitirnir liggi saman. Það þarf að halda Ctrl+Smella þegar bætt er við stöðina
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Nota endurbættan algóriþma við hleðslu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Ef þetta er virkt þá eru farartækin sem bíða á stöðinni hlaðinn eftir röð. Hleðsla á næsta farartæki byrjar aðeins þegar það bíður nógur farmur til að fylla fyrsta ökutækið
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Ferma farartæki smám saman: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Smám saman hlaða farartækin eftir ákveðnum tíma sem miðast við hvert farartæki, í staðinn fyrir að hlaða öllu í einu á ákveðnum tíma sem miðast við magn farmsins
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Verðbólga: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Hafa verðbólgu, þá eykst kostnaður aðeins hraðar en greiðslur
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Aðeins afhlaða farmi á stöðvum þar sem er eftirspurn: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :Aðeins afhlaða farm á stöðvar sem taka á móti fluttum farmi. Það kemur í veg fyrir að farmur fái slæma einkunn á stöð sem ekki tekur við viðkomandi farmi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Hámarks lengd á brúm: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Hámarks lengd á brúm sem á að byggja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Hámarks lengd á göngum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Hámarks lengd á göngum sem á að byggja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Fjármögnun nýrra hráefnisiðnaða: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Aðferðir við að fjármagna hráefnisiðnað. 'Enginn' þýðir að það er ekki hægt að fjármagna iðnaðinn, 'Með jarðefnisleit' þýðir að fjármögnun er möguleg, en iðnaðurinn er byggður á tilviljunnarkenndum stað á kortinu og gæti þess vegna mistekist, 'Eins og annar iðnaður' þýðir að hráefnisiðnaður getur verið fjármagnaður eins og annar iðnaður og á þeim stað sem fyrirtækið kýs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Engin
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Eins og annar iðnaður
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Með jarðefnisleit
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Slétt svæði í kringum iðnað: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Stærð slétts svæðis í kringum iðnað. Þetta tryggir að nóg sé að auðu svæði í kringum iðnað til að byggja lestarteina og fleira
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Leyfa marga svipaða iðnaði í sama bæ: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Venjulega vilja bæir ekki fleiri en einn iðnað af hverri tegund. Með þessari stillingu á munu bæjir leyfa nokkra iðnaði af sömu gerð í kringum sama bæinn
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Sýna lestarljós: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Veldu hvoru megin við lestarteinana á að setja lestarljósin
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vinstra megin
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Akstursstefnu megin
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Hægra megin
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Sýna fjármálaglugga í lok árs: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Ef þetta er virkt þá koma fjárhagsupplýsingar fyrirtækisins við enda hvers árs til að auðvelda yfirlit yfir fjárhag fyrirtækisins
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nýjar skipanir eru "hraðleiðar" sem sjálfgildi {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Venjulega stoppa farartæki á öllum stöðvum sem þau fara í gegnum. Með því að virkja þessa stillingu mun faratækið fara í gegnum allar þær stöðvar á leið sinni án þess að stoppa. Athugið, þessi stilling skilgreinir aðeins hver sjálfgefin stilling er fyrir nýjar skipanir. Hægt er að breyta þessum stillingum fyrir hvert og eitt farartæki
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Við nýja áfangastaði stöðva lestir sjálfgefið við {STRING} brautarpallsins
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Sjálfgefin stilling hvar lestin stoppar á brautarpallinum. 'upphaf' þýðir nálægt þeim hluta sem lestin kemur inn í lestarstöðina, 'miðju' þýðir fyrir miðju lestarstöðvarinnar og 'enda' þýðir fjærst þeim hluta sem lestin kom inn í lestarstöðina. Athugið, þessi stilling skilgreinir aðeins hver sjálfgefin stilling er fyrir nýjar skipanir. Hægt er að breyta þessum stillingum fyrir hvert og eitt farartæki
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :upphaf
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :miðju
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :enda
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Bifreiðir bíða í röð (með skömmtunaráhrifum): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Bílar verða að bíða fyrir aftan vegahindranir þar til þær hafa verið fjarlægðar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Færa sjónarhorn þegar músin nálgast brún gluggans: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Ef þessi stilling er virk þá færist landslagið til hliðar ef músin er við jaðra gluggans
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Óvirkt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Aðal sjónarhorn, aðeins í fullum skjá
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Aðal sjónarhorn
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Öll sjónarhorn
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Leyfilegt að múta bæjaryfirvöldum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Fyrirtæki geta reint að múta borgarstjórn. Ef eftirlistmenn uppgötva að verið sé múta bæjarstjórn, mun fyrirtækið ekki geta starfað í bænum í sex mánuði
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Heimila sölu á sérleyfi til flutninga: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ef fyrirtæki kaupir sérleyfi af bæjaryfirvöldum munu stöðvar keppinauta (farþegar og farmur) ekki fá neinn farm í heilt ár
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Leyfa byggingastyrki: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Leyfa fyrirtækjum að gefa bæjum peninga til að styrkja byggingu nýrra húsa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Leyfa styrki til að endurnýja vegi bæjarins: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Heimila peningagreiðslur til annarra fyrirtækja: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Margfalda þyngd farms til að líkja eftir þyngri lestum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Fjöldi flugvélaslysa: {STRING}
|
||||
|
@ -1373,9 +1437,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Leiðsögukerfi
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Breyta gildi stillingar
|
||||
|
||||
# Config errors
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... sleppi grunngrafík '{STRING}': finnst ekki
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... sleppi grunn hljóðsafni '{STRING}': finnst ekki
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... sleppi grunn tónlistarsafni '{STRING}': finnst ekki
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... sleppi grunngrafík, '{STRING}' finnst ekki
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... sleppi grunn hljóðsafni, '{STRING}' finnst ekki
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... sleppi grunn tónlistarsafni, '{STRING}' finnst ekki
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
|
@ -1705,7 +1769,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Sk
|
|||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Næ í upplýsingar um leik..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Næ í upplýsingar um fyrirtæki..
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} þjónar fyrir framan þig
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} þjón{P n ar} fyrir framan þig
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} niðurhöluð hingaðtil
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Aftengjast
|
||||
|
@ -2085,14 +2149,14 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaupa la
|
|||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Hlutaval
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Veldu hlut til að byggja
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Sýnishorn af hlutnum
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Stærð: {GOLD}{NUM} x {NUM} fletir
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Stærð: {GOLD}{NUM} x {NUM} reitir
|
||||
|
||||
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Vitar
|
||||
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Sendar
|
||||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Tré
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja. Ef það er fyrir tré á reitnum, verðu fleiri trjám mismunandi trjám plantað óhað hvaða tegund hefur verið valin
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tré af handahófskenndri gerð
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tré af handahófi
|
||||
|
@ -2242,7 +2306,7 @@ STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vegagöng
|
|||
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, lestir
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Stálburðarbitabrú, lestir
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, lestir
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú fyrir lestir
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengirbú, lestir
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Viðarbrú, lestir
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Steypubrú, lestir
|
||||
|
@ -2250,7 +2314,7 @@ STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, lest
|
|||
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, vegur
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stálburðarbitabrú, vegur
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, vegur
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú fyrir vegi
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengibrú, vegur
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Viðarbrú, vegur
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Stepubrú, vegur
|
||||
|
@ -2498,7 +2562,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid indust
|
|||
# NewGRF scanning window
|
||||
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} Merki{P "" s}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} Merki
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Stemma há-/lágstafi
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Skifta á milli há-/lágstafa stemmingu þegar nöfn skilta eru borin saman við síaðan texta
|
||||
|
||||
|
@ -2584,7 +2648,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á
|
|||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð. Ctrl+Smelltu til að opna sýnisglugga yfir þessari stöð
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en einn hlut
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöð{P "" var}
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ekkert -
|
||||
|
@ -2670,7 +2734,7 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Borga ti
|
|||
|
||||
# Company view
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Manager)
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Framkvæmdastjóri)
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Litaskema:
|
||||
|
@ -2682,6 +2746,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA}
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Engin
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY})
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} vatns reit{P ur ir}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stöðvar reit{P ur ir}
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Byggja HS
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Byggja höfðustöðvar fyrirtækisins
|
||||
|
@ -2741,8 +2807,8 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Framlei
|
|||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Breyta framleiðslu (margfeldi af 8, allt að 2040)
|
||||
|
||||
# Vehicle lists
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lestir
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Bílar
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lest{P "" ir}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Bíl{P l ar}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skip
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Flugvél
|
||||
|
||||
|
@ -2772,7 +2838,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Senda í skýli
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll farartæki á listanum
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll farartæki á listanum
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Samnýttar skipanir {COMMA} {P farartækis farartækja}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Samnýttar skipanir {COMMA} farartæk{P is ja}
|
||||
|
||||
# Group window
|
||||
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Allar lestir
|
||||
|
@ -2863,7 +2929,7 @@ STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Endurnefna ský
|
|||
|
||||
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} farartæki{P "" s}{STRING}
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} farartæki{STRING}
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestir - dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest, hægri smelltu fyrir upplýsingar. Haltu inni Ctrl til að láta aðgerðina virka á eftirfarandi keðju
|
||||
|
@ -3451,6 +3517,7 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... óhe
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... nú þegar byggt
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... í eigu {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... svæðið er í eigu annars fyrirtækis
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... ekki hægt að hreinsa fleiri reiti
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nafnið verður að vera sérstætt
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} er fyrir
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -584,9 +584,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}종합:
|
|||
############ End of order list
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}작년에 수익을 낸 차량의 수를 나타냅니다. 자동차, 열차, 선박, 항공기를 포함합니다.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}현재 영업 중인 역사의 수를 나타냅니다. 기차 역, 버스 정류장, 공항 등은 같은 역으로 묶여있어도 따로 집계됩니다.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}가장 낮은 수입을 가진 차량의 이익입니다. (2년 이상된 열차에 한함)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}지난 12분기동안 최소 이익을 달성한 열차가 번 돈의 양입니다.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}지난 12분기동안 최대 이익을 달성한 열차가 번 돈의 양입니다.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}가장 낮은 수입을 가진 차량의 이익입니다. (2년 이상된 차량만 계산)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}지난 12분기동안 최소 이익을 달성한 차량이 번 돈의 양입니다.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}지난 12분기동안 최대 이익을 달성한 차량이 번 돈의 양입니다.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}지난 4분기동안 수송한 화물량입니다.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}지난 1분기에 수송한 화물의 종류 수입니다.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}회사가 소지한 재정입니다.
|
||||
|
@ -2836,18 +2836,18 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}도시
|
|||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}도시 소음 제한: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최고: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 도시의 위치로 시점을 변경합니다. Ctrl+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}지역 당국
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}지역당국 정보 보기
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름 변경
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}지역 당국의 정보를 보여줍니다.
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름을 변경합니다.
|
||||
|
||||
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}확장하기
|
||||
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}도시 크기 키우기
|
||||
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}확장
|
||||
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}도시의 크기를 키웁니다.
|
||||
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}삭제
|
||||
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}이 도시를 완전히 삭제
|
||||
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :도시 이름 변경
|
||||
|
||||
# Town local authority window
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 지역당국
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 지역 당국
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}회사 운송 성취도:
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}가능한 행동:
|
||||
|
@ -3892,8 +3892,8 @@ STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간
|
|||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}일시 정지 중에는 할 수 없습니다
|
||||
|
||||
# Local authority errors
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}에 대한 낮은 성취도로 인해 지역당국이 이 행위를 거절했습니다!
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} 지역당국은 이 도시에 다른 공항이 들어서는 것을 거부합니다!
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}에 대한 회사의 낮은 성취도로 인해 지역 당국이 이 행위를 거절했습니다!
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 이 도시에 다른 공항이 들어서는 것을 거부하였습니다!
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 소음 문제로 인해 공항 건설을 거부하였습니다
|
||||
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}당신의 뇌물 수수 행위가 지역 당국에 의해 발각되었습니다!
|
||||
|
||||
|
@ -3912,7 +3912,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}사장
|
|||
|
||||
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... 허용된 최대 대출금은 {CURRENCY_LONG} 입니다.
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}더이상 돈을 빌릴 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... 값아야할 대출금이 없습니다.
|
||||
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... 값아야 할 대출금이 없습니다.
|
||||
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} 필요합니다.
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}대출금을 갚을 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}은행에서 빌린 돈은 송금할 수 없습니다...
|
||||
|
@ -3986,7 +3986,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}버스
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 터미널을 제거할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}승객 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}정류장을 먼저 제거하십시오
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}정류장을 먼저 제거하십시오.
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... 여기에는 정거장이 없습니다.
|
||||
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}철도역을 먼저 제거하십시오.
|
||||
|
|
|
@ -4729,14 +4729,14 @@ STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschó
|
|||
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachód
|
||||
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Główny
|
||||
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
|
||||
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Przedmieście
|
||||
STR_SV_STNAME_HALT :Przedmieścia {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina
|
||||
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgórza
|
||||
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Las
|
||||
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro
|
||||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Wymiana
|
||||
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Lotnisko {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Platforma Wiertnicza
|
||||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Platforma Wiertnicza {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kopalnia
|
||||
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
|
||||
|
@ -4749,7 +4749,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Górny
|
|||
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Dolny
|
||||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Lądowisko
|
||||
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Las
|
||||
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stacja #{NUM}
|
||||
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stacja nr {NUM}
|
||||
############ end of savegame specific region!
|
||||
|
||||
##id 0x8000
|
||||
|
|
|
@ -218,6 +218,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} pé(s)
|
|||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Chave de filtragem:
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Insira uma frase para filtrar por
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Insira uma palavra-chave para filtrar a lista por
|
||||
|
||||
|
@ -1060,6 +1061,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Opções Básic
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Opções Avançadas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Opções Avançadas / Todas as Opções
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Opções com um valor diferente das de origem
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Preferências com um valor diferente das preferências para novos jogos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringe a lista abaixo para mostrar apenas certos tipos de opções
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Todas as configurações
|
||||
|
@ -1085,12 +1087,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Esquerda
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centro
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Direita
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Valor máximo do empréstimo inicial: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Quantia máxima que uma companhia pode pedir (sem ter em conta a inflação)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Taxa de juro: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Taxa de juro do empréstimo; também controla a inflacção se activo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Custos operacionais: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Configurar nível de manutenção e custos operacionais de veículos e infraestrutura
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Velocidade de construção: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limitar o número de acções de construção para IAs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Avarias de veículos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controla quão frequentemente veículos inadequadamento mantidos podem avariar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicador de subsídio: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Define quanto é pago para ligações subsidiadas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Custos de construção: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Configurar o nível de construção e custos de compra
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessões: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se activo, podem ocorrer recessões em intervalos de poucos anos. Durante uma recessão a produção em geral é mais baixa (volta aos níveis anteriores quando termina)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Desabilitar inversão de combóios nas estações: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se activo, combóios não podem inverter marcha em estações não-terminais, se existir um caminho mais curto para o destino seguinte com inversão
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Activa desastres que podem ocasionalmente bloquear ou destruir veículos ou infraestruturas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atitude da do Concelho Municipal em relação a reestruturação de áreas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Escolha quanto ruído e estragos ambientais causados pelas empresas afecta o rating da povoação e futuras acções de construção na área
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Permitir a construção em declives e encostas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Se ligado, linhas de comboio e estações podem ser construídas na maior parte das inclinações. Se desligado, só são permitidos em inclinações com a mesma direção não necessitando de alicerces
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permitir formação de terra sob os edifícios, vias, etc. (auto-declive): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permitir formação de terras debaixo de edifícios e linhas sem os remover
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Haver diferentes áreas de cobertura para diferentes tipos de estações e aeroportos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir remover mais mais estradas, pontes e túneis detidos pela cidade: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Facilitar a remoçar de edifícios e infraestruturas detidas pela cidade
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Tamanho máximo de comboios: {STRING}
|
||||
|
@ -1309,6 +1334,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IAs em
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes antes de os scripts serem suspensos: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Os intervalos de serviço são em percentagem: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo de serviço para aeronaves por omissão: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalo de serviço para navios por omissão: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Não fazer manutenção quando não há avarias: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Activar limites de velocidade para vagões: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Desactivar carris electrificados: {STRING}
|
||||
|
@ -1326,7 +1353,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Mostrar um jorn
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Fecho de indústrias: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando uma indústria fecha
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Alterações económicas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Mostrar um jornal sobre alterações globais na economia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando ocorrem alterações globais na economia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Alterações de produção nas indústrias servidas pelo jogador: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Mostrar um jornal na alteração da produção de indústrias servidas pelo jogador
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Mudanças na produção das industrias servidas pelo(s) oponentes: {STRING}
|
||||
|
@ -1353,9 +1380,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Ano em que os a
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Data de início: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Activar economia regular (alterações menores): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permite comprar acções de outras empresas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Quando activo, permite a compra e venda de acções de companhias. As acções apenas estarão disponíveis quando a companhia atinge uma determinada idade.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Usar automaticamente sinais clássicos antes de: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Activar ferramenta de sinais: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Tipo de farol padrão para construir: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Tipo de sinal a usar por omissão
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Sinais de bloqueio
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Sinais de rota
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Sinais de sentido único
|
||||
|
@ -1374,6 +1403,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :As cidades têm
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Cidades podem construir passagens de nível: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir que a cidade controle o nível de ruído dos aeroportos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar cidades no jogo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Activar esta preferência permite aos jogadores fundar novas povoações no jogo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Proibido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, estrutura personalizada da cidade
|
||||
|
|
|
@ -1083,6 +1083,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :stânga
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :centru
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :dreapta
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Viteza de construcție: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limitează numărul de acțiuni de construcție pentru AI
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Defecțiuni ale vehiculelor: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controlează cât de des se defectează vehiculele prost întreținute
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicator al subvențiilor: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Alege cât de mult se plătește pentru conexiuni subvenționate
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Costuri de construcție: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Alege nivelul de construcție și costurile de achiziție
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesiuni: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Dacă este activată, este posibil să existe recesiuni la perioade de câțiva ani. În timpul recesiunii, toată producția este semnificativ mai mică (revine la nivelul anterior când recesiunea se termină)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Nu permite întoarcerea trenurilor in statie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Dacă este activată, trenurile nu vor intoarce într-o stație care nu este capăt de linie, dacă există o cale mai scurtă către destinația următoare la întoarcere
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Dezastre: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Comută dezastre care ocazional pot bloca sau distruge vehicule sau infrastructură
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atitudinea consiliului orașului cu privire la restructurarea zonei: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Alege în ce măsură poluarea fonică si deranjamentul local provocat de o companie va afecta impresia orașului despre aceasta, si viitoarele planuri de construcție in zonă
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Permite construirea pe coastă şi în pantă: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Dacă este activat, şinele şi staţiile pot fi construite pe majoritatea pantelor. Dacă este dezactivat, acestea pot fi construite doar pe pante care coincid cu direcţia şinelor şi astfel nu necesită fundaţie
|
||||
|
@ -1322,7 +1338,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Dezactivează c
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Nr. max. de trenuri per companie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Nr. max. de autovehicule per companie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Nr. max. de aeronave per companie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Numărul maxim de aeronave pe care o companie le poate deține
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Nr. max. de nave per companie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Numărul maxim de nave pe care o companie le poate deține
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Dezactivează trenurile pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Dezactivează autovehiculele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING}
|
||||
|
@ -1339,18 +1357,31 @@ STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Activează limi
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Dezactivează şinele electrice: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Sosirea primului vehicul la una din staţiile tale: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Afișează un ziar când o stație nouă a companiei primește primul vehicul
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Sosirea primului vehicul la una din staţiile competitorilor: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Afișează un ziar când o stație nouă a unui competitor primește primul vehicul
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidente / dezastre: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Afișează un ziar când există un accident sau un dezastru natural
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informaţii despre companie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Afișează un ziar când o nouă companie este înființată, sau când o companie este pe cale de a intra în faliment
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Inaugurare industrii: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Afișează un ziar când o nouă industrie este înființată
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Închidere industrii: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Afișează un ziar când o industrie este inchisă
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Schimbări economice: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Afișează un ziar când apar schimbări globale ale economiei
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Schimbări de producţie ale industriilor partenere cu compania: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Afișează un ziar când nivelul de producție al unei industrii, deservită de companie, se schimbă
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Schimbări de producţie ale industriilor partenere cu concurenţa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Afișează un ziar când nivelul de producție al unei industrii, deservită de competitori, se schimbă
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Alte schimbări în producţia industrială: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Afișează un ziar când nivelul de producție al unei industrii, neservită de companie sau competitori, se schimbă
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Sugestii / informaţii despre vehiculele companiei: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Afișează mesaje referitoare la vehicule care trebuie inspectate
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Vehicule noi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Afișează un ziar când un nou tip de vehicul devine disponibil
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Schimbări ale acceptării mărfurilor: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Afișează mesaje referitoare la modificarea tipurilor de cargo acceptate de către stații
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subvenţii: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Afișează ziarul evenimentelor legate de subvenții
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Informaţii generale: {STRING}
|
||||
|
@ -1398,6 +1429,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :peste tot
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Poziţia barei principale de instrumente: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Poziţia barei de stare: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Numărul maxim de ferestre nefixate: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :dezactivat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Nivelul maxim de apropiere imagine: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Nivelul maxim de îndepărtare imagine: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :x4
|
||||
|
@ -2617,6 +2649,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Conține mai multe intrări pentru Acțiunea 8 (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Citire după sfârşitul preudo-elementului grafic (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Unele imagini lipsesc din setul grafic de bază.{}Vă rugăm actualizaţi setul grafic de bază
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE} Pachetul grafic de bază folosit în acest moment este incomplet, un număr de sprite-uri lipsesc ..{}Trebuie să actualizezi acest pachet grafic de bază.{}Deoarece te joci o {YELLOW}versiune de dezvoltare a OpenTTD{WHITE}, este posibil să ai nevoie de o {YELLOW}versiune de dezvoltare a pachetului grafic de bază{WHITE}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Resursele GRF solicitate nu sunt disponibile (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} a fost dezactivat de {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Structură necunoscută/invalidă pentru elementul grafic (sprite {3:NUM})
|
||||
|
@ -3599,7 +3632,7 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Opreşte
|
|||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Opreşte la
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Când un mesaj al modului de IA se potriveşte cu acest string, se suspendă jocul
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Potrivire majuscule/minuscule
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Comuntă potrivirea pe majuscule/minuscule când se compară fişierele log de la IA cu string-ul de oprire
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Comută potrivirea pe majuscule/minuscule când se compară fişierele log ale AI cu string-ul de oprire
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuă
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Continuă execuţia modulului de Inteligenţă Artificială
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vizualizează datele de debug ale acestui modul de IA
|
||||
|
@ -3725,6 +3758,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Redimen
|
|||
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Doar un set nul de efecte sonore a fost găsit. Dacă doreşti sunete, instalează un set de sunete folosind sistemul de Resurse Online
|
||||
|
||||
# Screenshot related messages
|
||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Imagine de dimensiune foarte mare
|
||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Imaginea capturata va avea o dimensiune de {COMMA} x {COMMA} pixeli. Realizarea unei capturi va dura puțin timp. Dorești să continui?
|
||||
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Imagine salvată cu succes pe disc în fişierul '{STRING}'
|
||||
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Imaginea nu a putut fi capturată!
|
||||
|
|
|
@ -1130,6 +1130,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :斜坡对汽车速度影响率: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :每一格斜坡对汽车速度的影响率,数值越大,汽车越难爬上山
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :禁止列车和轮船 90 度转弯:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :当水平方向轨道与垂直方向轨道交叉时,没有采用45度的轨道组合连接,而是采用轨道90度直接连接时,列车通过时需要90度转弯,当本设置”打开“时,将禁止火车90度转弯,本设置同样影响船只转弯时的航线。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :允许非毗邻站台合并:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :“打开”时允许为已经存在的车站添加不相邻的站台,建造新的部分时需要按住Ctrl键
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :使用进阶的装货算法:{STRING}
|
||||
|
@ -1147,54 +1148,102 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :原料工业建
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :不允许
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :同其他工业
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :探矿式
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :工厂周边空闲区域: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :设置工厂周边预留区域数量,这些预留区域用来建设铁路及其它
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :允许在一个城镇中建设多个同类工业设施:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :通常,城市不希望有多个相同类型工业,本设置“打开”时允许多个同类型工厂在同一个城市
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :显示信号灯:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :选择在铁路哪一边放置信号灯
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :在左边
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :在前进方向
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :在右侧
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :在年终显示财务报表:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :“打开”时,在年底显示财务报表窗口,方便查看公司财务状况
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :新的调度命令默认为“不停车”: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :通常,车辆在它经过的每一个车站都会停车。“打开”本选项时,车辆会不停车的通过所有中间车站前往最终目的地。注意:这只是为每一条新调度命令设置一个默认信息,仍然可以为每条调度命令设置明确的信息
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :新列车调度计划中默认命令为停靠车站月台 {STRING} 位置
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :设置车辆在站台的默认停靠位置,“近端”是靠近车辆进入月台的那一端,“中间”是月台中间位置,“远端”是原理车辆进入月台的那一端
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :近端
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :中间
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :远端
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :汽车自动排队 (有量子效应): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :“打开”时汽车在堵车的道路上排队等候,直到道路畅通
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :当鼠标移动到屏幕边缘时移动屏幕:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :启用后,鼠标移动到视点窗口边缘时,视点窗口自动滚动
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :禁用
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :主视点,仅全屏模式
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :主视点
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :每个视角
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :允许贿赂地方政府:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :“打开”时,允许贿赂地方政府,如果被发现,在该城市将被限制经营活动六个月
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :允许买断经营权: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :如果一家公司购买了城市独家经营权,其它公司的站台将在一年之内不再产生乘客或者货物。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :允许新建房屋: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :“打开”时,允许公司提供资助新建房屋
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :允许使用资助地方道路修整功能: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :“打开”时,允许公司资助地方修整道路
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :允许向其他公司转移资金: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :“打开”时,允许联机游戏模式下公司之间转移资金
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :根据装载货物的数量模拟超重列车:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :设置载重量对火车的影响效果,高一些的数值会使火车对载重量更敏感,尤其是爬坡时
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :飞机速度因子:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :设置飞机与其它车辆类型的相对速率,使飞机运输收入减少
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :空难: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :设置空难发生的概率
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :不出现
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :较少出现
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :正常
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :允许在城镇所属的道路上建通过式车站: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :“打开”时允许在城市所属的道路上建设通过式车站
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :允许在竞争对手所属的道路上建通过式车站: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :“打开”时,允许在其它公司所属的道路上建设通过式车站
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :允许建设临近站台: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :“打开”时,允许不同车站相邻
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :允许使用多GRF运输工具: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :为旧版本的NewGRF准备的兼容性选项,不要禁止本选项,除非你明白你在做什么!
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}当有车辆时,不可能更改此设定。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :加强版固定资产维护: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :固定资产会发生维护费用,“打开”本选项时,维护费用的增长会超过交通网络的增长规模,因而,对大公司影响更大。
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :总允许建设小型机场: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :“打开”此选项,每种类型机场出现后一直是可用的
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :当列车无法找到路线时提示: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :“打开”时,当车辆无法找到路径时给出提示
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :检查车辆的调度计划:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :启用时,相应类型车辆的调度计划会定期检查,发现的问题会以新闻的形式报告
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :不检查
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :检查 不包括停运的车辆
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :检查 所有车辆
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :若线路亏损时发出提示: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :“打开”,当一辆车在一年内总体亏损,发出提示
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :车辆永不报废:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :“打开”时,所有的车辆在它出现后一直可用
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :当车辆报废时自动更新:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :“打开”时,车辆在临近它的报废期限时自动更新
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :当车辆还有 {STRING} 到达最大年限时自动更新
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :设置车辆自动更新的时间
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} 个月前
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} 个月后
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :启动自动更新需要的最少现金:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :启动自动更新车辆时需要保留的最少现金
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :错误信息持续时间{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :红色窗口显示错误信息的持续时间,在这个时间内一些紧急的错误信息不会自动关闭,必须手动关闭
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} 秒
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :显示提示信息:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :设置当鼠标停留在某些界面时显示相应提示信息的延迟时间
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :停留{COMMA} 秒
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :右键点击
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :在城镇名称的标签中同时显示人口:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :在地图城镇名称标签上显示人口数量
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :图表曲线宽度: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :图表中曲线的宽度,细线清晰易读,粗线容易分辨颜色
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :生成地形:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :原始算法
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :新算法
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :炼油厂距地图边缘的最大距离:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :炼油厂只能在地图边缘建设或者海岛海岸。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :雪线高度:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :地面粗糙度 (仅限 TerraGenesis):{STRING}
|
||||
|
@ -1215,16 +1264,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :禁用后,地
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}一个或多个北边的地块不是闲置的
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}一个或多个地图某边的地块不是水域
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :车站最大占地: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :设置车站最大占地面积,注意:太大影响游戏速度
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :直升机在降落平台自动保养:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :直升飞机在降落平台自动保养,即使机场没有机库
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :将景观美化工具栏与铁路/公路/船只/机场工具栏连接:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :“打开”时,在打开交通建设工具栏时同时打开景观美化工具栏
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :缩略地图颜色选择: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :设置缩略地图的颜色
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :绿色
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :深绿色
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :紫色
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :拖动方向与屏幕移动方向相反:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :设置按下鼠标右键拖动时地图移动的方向,“关闭”鼠标拖动摄像机,“打开”时鼠标拖动地图。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :平滑视角滚动: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :设置在缩略图上点击或者发出转到特定目标的命令时主视角的转换方式,如果“打开”本选项,视角平缓滚动,“关闭”时直接跳转到目标位置
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :建设时显示测量数据:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :建设时显示距离格数和地形高差
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :显示公司特别外观:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :本选项控制车辆特殊涂装方案的用法(让公司与众不同)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :不显示
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :本公司
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :所有公司
|
||||
|
@ -1234,6 +1292,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :缩放地图
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :滚动地图
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :关闭
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :地图滚动速度:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :本选项控制鼠标滚轮灵敏度
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :开启屏幕键盘: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :当输入文本或编辑框里是否使用屏幕键盘。适用于没有物理键盘的设备。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :禁止
|
||||
|
@ -1249,32 +1308,43 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :关闭
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :左击滚动: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :使用 {STRING} 形式的文件名存档
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :游戏存档文件名中日期的格式
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :完整时间 (2008年12月31日)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :英式时间 (31-12-2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :简短形式 (2008-12-31)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :当NewGRF没有指定调色板时,使用: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :设置当NewGRF没有指定时的默认调色板
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS调色板
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows调色板
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :开始新游戏时自动暂停: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :“打开”时,为了让玩家有时间研究地图,开启新游戏自动暂停游戏
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :暂停时允许: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :选择游戏暂停时可以进行哪些操作
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :没有操作
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :除建设面板外全部操作
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :除景观面板操作外全部操作
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :所有操作
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :使用高级车辆列表: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :允许使用高级车辆列表,方便进行车辆分组操作
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :使用装货进度指示: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :使用时间标记而不是天为单位: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :在时刻表中显示到达时间和出发时间: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :在时刻表中显示预期的到达和出发时间
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :快速创建车辆调度计划:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :启用时,打开调度计划窗口时预先选定“前往”命令
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :默认铁路类型 (新建/读取游戏后): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :设置开启或者载入游戏时的默认铁路类型,“第一可用的”是最老的铁路类型,“最后一个可用”的是最新的铁路类型,“最常用的”是当前用的最多的铁路类型
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :第一个可用的
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :第后一个可用的
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :最常用的
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :显示预留的轨道: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :让预留的铁路轨道显示不同的颜色,以帮助查找列车拒绝进入路径轨道的原因
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :建造工具使用后仍选中: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :“打开”时在桥梁、隧道等建造工具使用后保持选中,方便继续使用
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :企业财政窗口中的组群支出:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :“打开”时公司财务报表将分组显示
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :产业新闻: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :每月初产业新闻音效
|
||||
|
@ -1294,15 +1364,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :音效:{STRIN
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :播放环境、工业和城镇音效
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :不显示没有对应车辆的轨道建设面板: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :启用时,将不会显示没有对应车辆的建设面板,避免浪费时间和资金在无用的建设上
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :每间公司最大火车数量:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :每间公司最多能够拥有的火车数量
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :每间公司最大汽车数量:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :每间公司最多能够拥有的汽车数量
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :每间公司最大飞机数量:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :每间公司最多能够拥有的飞机数量
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :每间公司最大船只数量:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :每间公司最多能够拥有的船只数量
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :禁止电脑使用火车:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :“打开”本选项将禁止电脑使用火车
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :禁止电脑使用汽车:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :“打开”本选项将禁止电脑使用汽车
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :禁止电脑使用飞机:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :“打开”本选项将禁止电脑使用飞机
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :禁止电脑使用船只:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :“打开”本选项将禁止电脑使用船只
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :默认设置属性: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :设置随机添加AI或脚本时的AI初始属性。
|
||||
|
@ -1311,11 +1390,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :中等
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :困难
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :联机游戏时允许电脑玩家(AI): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :“打开”时联机游戏允许电脑玩家
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :保养周期(百分数): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :火车默认保养周期:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :如果没有为火车直接指定保养周期,设定默认火车保养周期
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}天(%)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :关闭
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :汽车默认保养周期:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :如果没有为汽车指定保养周期,设定汽车的默认保养周期
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :飞机默认保养周期:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :如果没有为飞机指定保养周期,设定飞机的默认保养周期
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :船只的默认保养周期:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :如果没有为船只设定保养周期,按照这里设定的默认保养周期执行
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :在无故障模式下禁用保养周期:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :“打开”时,在无故障模式下,车辆禁用保养周期
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :启动车辆限速:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :“打开“时,还要根据车辆的限速来决定一列火车的最高速度
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :禁用电气化铁路:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :“打开”本选项时禁止电气化铁路的使用
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :玩家车站的剪彩仪式: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :报纸报道运输工具到达新玩家的站台情况
|
||||
|
@ -1344,6 +1437,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :显示新运输
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :货物接受情况变更: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :显示站台接受货物种类变更的消息
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :财政补贴: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :显示关于财政补贴的报纸报道
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :综合信息: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :显示普通事件新闻,例如购买运输专营权或市场道路整修。
|
||||
|
||||
|
@ -1352,6 +1446,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :摘要
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :完全
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :彩色新闻出现在 {STRING} 年以后
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :从这一年开始,报纸采用彩色印刷,在此之前,报纸是采用黑白单色印刷的
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :开始年份:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :启用平滑经济模式 (更多小的经济变化):{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :允许购买其他公司的股份:{STRING}
|
||||
|
@ -1402,6 +1497,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :慢
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :正常
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :快
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :非常快
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :没有
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :初始城市规模因子:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :在道路建设过程中移除荒废的道路元素:{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -2740,6 +2836,7 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :取消
|
|||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :确定
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :取消
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :确定
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :降低
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :接受
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :忽略
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :重试
|
||||
|
@ -3170,6 +3267,8 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}选择
|
|||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}选择用来替换左侧指定车辆的新车辆
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}开始更新
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :马上替换所有的车辆
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :只替换旧的
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}点击这里开始根据选定的车辆进行更新
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}没有更新
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}请选择要更新的对象
|
||||
|
|
|
@ -370,6 +370,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
|
|||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtriraj niz:
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Vnesite niz za filtriranje
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Vnesite ključno besedo, s katero se bo filtriral seznam
|
||||
|
||||
|
@ -550,10 +551,12 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf plačila z
|
|||
############ range for company league menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Podrobna ocena uspeha
|
||||
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabela najboljših rezultatov
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for industry menu starts
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Imenik industrij
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Industrijske verige
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo industrijo
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -978,6 +981,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija podeljena podjetju{STRING}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {STRING},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportni monopol!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Lokalna oblast kraja {TOWN} je podpisala pogodbo s/z {STRING} o eno letni izključni pravici za transport.
|
||||
|
||||
# Extra view window
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA}
|
||||
|
@ -1190,7 +1195,12 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ni na vo
|
|||
|
||||
# Advanced settings window
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Napredne nastavitve
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtriraj niz:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Razširi vse
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Skrči vse
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(ni razpoložljive razlage)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Privzeta vrednost: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Vrsta nastavitve: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Omeji spodnji seznam na le določene tipe nastavitev
|
||||
|
@ -1351,6 +1361,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Urejevalnik ter
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Največja oddaljenost rafinerij nafte od roba: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Naftne rafinerije se nahajajo le pri robu kater, to je ob obali na otoških kartah
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Nadmorska višina snežne odeje: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Valovitost terena (samo TerraGenesis) : {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Zelo zglajen
|
||||
|
@ -3554,7 +3565,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Zmogljiv
|
|||
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi)
|
||||
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izberi tip tovora:
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cena preureditve: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Prihodek iz preureditve: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cena preureditve: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova zmoljivost: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Prihodek iz preureditve: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vozila za preureditev. Povleci z miško, da izbereš več vozil. Klik na prazen prostor bo izbral celotno vozilo. Ctrl+Klik bo izbral vozilo in tista, ki mu sledijo
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izberi nov tip tovora za prevoz z vlakom
|
||||
|
@ -3881,6 +3894,8 @@ STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHI
|
|||
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
|
||||
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
|
||||
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
|
||||
STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
|
||||
STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
|
||||
|
||||
# Income 'floats'
|
||||
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -3929,6 +3944,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Preveli
|
|||
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Samo rezerven zvočni komplet je bil najden. Če želiš zvok, namesti zvočni komplet preko sistema prenosov
|
||||
|
||||
# Screenshot related messages
|
||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Ogromna slika zaslona
|
||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Slika zaslona bo imela ločljivost {COMMA} x {COMMA} slikovnih točk. Ustvarjanje slike zaslona lahko traja nekaj časa. Ali želite nadaljevati?
|
||||
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}'
|
||||
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!!
|
||||
|
|
|
@ -2103,7 +2103,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Tamaño
|
|||
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Seleccionado debido a: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependencias: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Etiquetas: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD está compilado sin soporte "zlib"...
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD ha sido compilado sin soporte "zlib"...
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ¡No es posible descargar contenido!
|
||||
|
||||
# Order of these is important!
|
||||
|
|
|
@ -217,6 +217,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} அட
|
|||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}வடிகட்டி தொடர்:
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Enter filter string
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Enter a keyword to filter the list for
|
||||
|
||||
|
@ -313,12 +314,14 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}இர
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}சாலைகள் கட்டு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}கப்பல் செப்பனிடுமிடம் கட்டு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}விமான நிலையங்கள் கட்டு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}நிலப்பரப்பு கருவிப்பட்டையினைத் திறந்து, நிலத்தை உயர்த்த/தாழ்த்த, மரங்களை நட, மற்றவை etc.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}இசை மையம் காண்பி
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}கடைசி செய்தி அறிக்கை/தகவல்களை காட்டு, தகவல் விருப்பங்களை காட்டு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}நிலப்பகுதி விவரங்கள், console, வரிவடிவம் சர்பார்த்தல், திரைபிடிப்புகள்,OpenTTD பற்றி
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}கருவிப் பட்டை மாற்று
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}சித்திரக்காட்சியினை பதிவுசெய், பதிவேற்றவும், திருத்தியைவிட்டு வெளியேறவும், வெளியேறவும்
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}சித்திரக்காட்சி திருத்தி
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}ஆட்டத்தின் ஆரம்ப தேதியினை ஒரு வருடம் பின் நகர்த்து
|
||||
|
@ -331,11 +334,13 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}தொ
|
|||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}சாலை திருத்த வேலை
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}மரங்களை நடு. Shift toggles கட்டடம்/மொத்த செலவுகள்
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}தகவல் பலகை வை
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}பொருளினை இடவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடுகள்
|
||||
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :சித்திரக்காட்சியை பதி
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :சித்திரக்காட்சியை ஏற்று
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :வரைபடத்தினை சேமி
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :உயர்படத்தினை பதிவேற்றவும்
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :சித்திரக்காட்சி திருத்தியை விட்டுச் செல்
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :வெளியேறு
|
||||
|
@ -396,6 +401,7 @@ STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :விவரம
|
|||
|
||||
############ range for industry menu starts
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :தொழிற்சாலைகளின் பட்டியல்
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :தொழிற்சாலைத் தொடர்கள்
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :புதிய தொழிற்சாலையை நிறுவு
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -440,9 +446,13 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
|||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :முனையத்தை மாற்று
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/வரிவடிவம் சரிபார்
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :திரைபிடிப்பு
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :முழுமையாக பெரிதாக்கிய நிலையில் திரைப்பிடிப்பு செய்
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :பெரிதாக்கிய நிலையில் திரைப்பிடிப்பு செய்
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :முழு வரைபடத்தையும் திரைபிடிப்பு செய்
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' பற்றி
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :ஸ்ரைட்டு அலைனர்
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :எல்லைக் கட்டங்களை மாற்றவும்
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :அழுக்கான கட்டங்களின் நிறத்தை மாற்று
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
||||
|
@ -542,6 +552,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :போக்க
|
|||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :போக்குவரத்து ஒருங்கிணைப்பாளர்
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :தட மேற்பார்வையாளர்
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :நிறுவனர்
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :தலைவர்
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :நிறுவனர்
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :ஜனாதிபதி
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :டைகூன்
|
||||
|
@ -566,6 +577,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}கட
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}மொத்தம்:
|
||||
############ End of order list
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}சென்ற வருடம் லாபமடைந்த வாகனங்களின் எண்ணிக்கை. இதில் இரயில், சாலை, விமானம் மற்றும் கப்பல் வாகனங்கள் அடங்கும்
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}குறைந்தபட்ச வருமானம் உடைய வாகனத்தின் லாபம்(இரண்டு வருடங்கள் பழைய வாகனங்கள் மட்டும் கணக்கில் எடுக்கப்பட்டுள்ளது)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}கடந்த நான்கு காலாண்டுகளில் சேர்க்கப்பட்ட சரக்கு பெட்டிகள்
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}கடந்த காலாண்டில் கையாளப்பட்ட சரக்கு வகைகள்
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிறுவனம் வங்கியில் வைத்திருக்கும் பணம்
|
||||
|
@ -580,6 +592,7 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}பாடல்பட்டியல் 1
|
||||
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}பாடல்பட்டியல் 2
|
||||
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}ஒலி அளவு
|
||||
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}ஒலியமைப்புகளின் அளவு
|
||||
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}குறைந்தபட்ச
|
||||
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}அதிகபட்ச
|
||||
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLACK}'
|
||||
|
@ -591,6 +604,8 @@ STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}தலைப்பு
|
||||
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}வெவேறு பாடல்கள்
|
||||
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}புரோகிராம்
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முந்தின பாட்டிற்கு தாவவும்
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அடுத்த பாட்டிற்கு தாவவும்
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}இசையை நிறுத்து
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}இசையினை ஆரம்பி
|
||||
|
||||
|
@ -598,6 +613,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}இச
|
|||
# Playlist window
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}இசைத்தடம் வரிசை
|
||||
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}பிரோகிராம் - '{STRING}'
|
||||
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}அழி
|
||||
|
||||
# Highscore window
|
||||
|
@ -1534,6 +1550,7 @@ STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}மொ
|
|||
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}கொப்புகளின் விவரம்
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}நீங்கள் இதை பதிவிறக்கம் செய்ய தேர்ந்தெடுக்கவில்லை
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}நீங்கள் இதை பதிவிறக்கம் செய்ய தேர்ந்தேடுத்துள்ளீர்கள்
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}இது பதிவிறக்க தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}இது ஏற்கனவே உங்களிடம் உள்ளது
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}பெயர்: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}பதிப்பு: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
@ -1550,6 +1567,7 @@ STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... க
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :அடிப்படை அசையூட்டம்
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI நூலகம்
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :திரைக்காட்சி
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :அடிப்படை ஒலிகள்
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :அடிப்படை இசை
|
||||
|
@ -1564,15 +1582,18 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}பத
|
|||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} இல் {BYTES} பதிவிறக்கமாகியுள்ளது ({NUM} %)
|
||||
|
||||
# Content downloading error messages
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}சர்வருடன் இணைக்க இயலவில்லை...
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}பதிவிறக்கம் ரத்தானது...
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... தொடர்பு துண்டிக்கப்பட்டது
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... கோப்பில் எழுத முடியாது
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட கோப்பினை விரிவாக்க முடியவில்லை
|
||||
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}அசைவூட்டங்கள் இல்லை
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}ஆம், அசையூட்டங்களை பதிவிறக்கம் செய்
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}இல்லை, OpenTTD-ஐ விட்டு வெளியேறு
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}ஒளி அமைப்புகள்
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}நிறுத்து
|
||||
|
@ -1605,14 +1626,21 @@ STR_RAIL_NAME_MAGLEV :மேக்ல
|
|||
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}பாதைப்புள்ளி
|
||||
|
||||
# Rail station construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}திசையமைவு
|
||||
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}இரயில்வே நிலையத்தின் திசையமைவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}தடங்களின் எண்ணிக்கை
|
||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}இரயில் நிலையத்தின் நடைமேடைகளின் எண்ணிக்கையினை தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}நிலையத்தின் நீளம்
|
||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}இரயில் நிலையத்தின் நீளத்தினை தேர்ந்தெடு
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}இழுத்து விடவும்
|
||||
|
||||
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}கட்டப்போகும் நிலையத்தின் வகையினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT :முதன்மை நிலையம்
|
||||
STR_STATION_CLASS_WAYP :பாதைப்புள்ளிகள்
|
||||
|
||||
# Signal window
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}சிக்னல் தேர்ந்தெடுத்தல்
|
||||
|
||||
# Bridge selection window
|
||||
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}இரயில்வே பாலத்தினை தேர்ந்தெடு
|
||||
|
@ -1632,6 +1660,10 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :குழாய
|
|||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}சாலை கட்டுமானம்
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ட்ரேம்வே கட்டுமானம்
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}சாலை வாகன பணிமனையினை கட்டவும் (வாகங்களை வாங்க மற்றும் பழுதுபார்க்க). Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}ட்ராம் வாகன பணிமனையினை கட்டவும் (வாகங்களை வாங்க மற்றும் பழுதுபார்க்க). Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}பேருந்து நிலையத்தினை கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் நிலையங்களினை இணைக்கலாம். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}ட்ராம் பயணிகள் நிலையத்தினை கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் நிலையங்களினை இணைக்கலாம். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}ஒருவழிப்பாதைகளை செயல்படுத்து/முடக்கு
|
||||
|
||||
# Road depot construction window
|
||||
|
@ -2616,6 +2648,8 @@ STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :பயணம்
|
|||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :பயணம் (நேர அட்டவணை இடப்படாதது)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{STRING} காலத்திற்கு பயணி
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :{STRING} காலத்திற்கு பயணி, அதிகபட்ச வேகம் {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :மற்றும் {STRING} இற்கு நிற்கவும்
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :மற்றும் {STRING} இற்கு பயணிக்கவும்
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} நாள்{P "" கள்}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} நொடி{P "" கள்}
|
||||
|
||||
|
@ -2640,8 +2674,11 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}வே
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}வேகத்தடையை நீக்கு
|
||||
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}தானியங்கிநிறப்பான்
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}எதிர்ப்பார்க்கப்படுவது
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}அட்டவணையிடப்பட்ட
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}எதிர்பார்க்கப்பட்ட மற்றும் அட்டவணையிடப்பட்ட மாற்றவும்
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
|
||||
|
@ -2650,12 +2687,14 @@ STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
|
|||
# Date window (for timetable)
|
||||
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}தேதியை அமை
|
||||
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}தேதியை அமை
|
||||
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}நேர அட்டவணையின் தொடக்கத் தேதியாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டத் தேதியினை பயன்படுத்தவும்
|
||||
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}நாளினைத் தேர்ந்தெடு
|
||||
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}மாதத்தினை தேர்ந்திடு
|
||||
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}வருடத்தை தேர்ந்தெடுr
|
||||
|
||||
|
||||
# AI debug window
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI/ஆட்டத்தின் வரிவடிவம் சரிபார்த்தல்
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}ஸ்கிரிப்டின் பெயர்
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}அமைப்புகள்
|
||||
|
@ -2717,6 +2756,8 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :இந்த AI
|
|||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} இன் படிப்பு அறி
|
||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} இன் மாற்றங்கள் பதிவேடு
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} இன் அனுமதி
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}படிக்க வேண்டியதை பார்வையிடு
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}மாற்றங்கள் பதிவேடு
|
||||
|
@ -2780,6 +2821,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}மூ
|
|||
|
||||
# Screenshot related messages
|
||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}பெரிய திரைப்பிடிப்பு
|
||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}திரைப்பிடிப்பின் அளவு {COMMA} x {COMMA} பிக்சல்கள். திரைப்பிடிப்பு எடுக்க சிறிது நேரமாகும். தொடர விருப்பமா?
|
||||
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}திரைபிடிப்பு வெற்றிகரமாக '{STRING}' என பதிவு செய்யப்பட்டது
|
||||
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}திரைபிடிப்பு தோல்வியடைந்தது!
|
||||
|
@ -2893,6 +2935,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}மற
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}நிறுத்தத்தின் பெயரை மாற்ற இயலாது...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... இது நகரத்திற்கு சொந்தமான சாலையாகும்
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... சாலை தப்பான திசையை நோக்கி உள்ளது
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... வழித்தட நிறுத்தங்களில் முனைகள் அமைக்க இயலாது
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... வழித்தட நிறுத்தங்களில் சந்திப்புகள் அமையாது
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}நிறுத்தத்தின் பகுதியை நீக்க இயலாது...
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue