mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
Update: Translations from eints
english (au): 2 changes by krysclarke vietnamese: 1 change by KhoiCanDev estonian: 4 changes by RM87 russian: 8 changes by Ln-Wolf ukrainian: 27 changes by StepanIvasyn slovak: 34 changes by palsoft333 tamil: 41 changes by Aswn spanish: 4 changes by MontyMontana portuguese (brazilian): 72 changes by pasantoro polish: 3 changes by pAter-exe
This commit is contained in:
parent
ef40c5e240
commit
8fb26612c0
|
@ -503,7 +503,7 @@ STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construção de
|
|||
|
||||
# Road construction menu
|
||||
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construção de estrada
|
||||
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de linhas de bonde
|
||||
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de linha de bonde
|
||||
|
||||
# Waterways construction menu
|
||||
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de hidrovias
|
||||
|
@ -1036,12 +1036,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Escolher
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :outra
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Aceleração de hardware
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para permitir que o OpenTTD tente usar aceleração de hardware. Se modificada, esta configuração terá efeito somente após reiniciar o jogo
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Aceleração por hardware
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para permitir que o OpenTTD tente usar aceleração por hardware. Se modificada, esta configuração terá efeito somente após reiniciar o jogo
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}A configuração terá efeito somente após reiniciar o jogo
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para ativar v-sync na tela. Se modificada, esta configuração terá efeito somente após reiniciar o jogo. Funciona somente com aceleração de hardware habilitada
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para ativar v-sync na tela. Se modificada, esta configuração terá efeito somente após reiniciar o jogo. Funciona somente com aceleração por hardware ativada
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Controlador atual: {STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
|
|||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissivo (sem efeito nas ações da empresa)
|
||||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Não existem IA's disponíveis...{}Você pode obter várias IA's usando o sistema de 'Conteúdo Online'
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Não existem IAs disponíveis...{}Você pode obter várias IAs usando o sistema de 'Conteúdo Online'
|
||||
|
||||
# Settings tree window
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Configurações
|
||||
|
@ -1287,7 +1287,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Custos de Opera
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Configurar nível de manutenção e custos operacionais de veículos e infraestrutura
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Velocidade de construção: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limitar a quantidade ações de construção para IA's
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limitar a quantidade ações de construção para IAs
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Quebra de veículos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controla a frequência com a qual veículos com manutenção inadequada podem quebrar
|
||||
|
@ -1314,7 +1314,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Desabilitar rev
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se ativado, os trens não podem inverter a direção em estações não-terminais, mesmo se existir um caminho mais curto para o próximo destino com a inversão
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ativa desastres que podem, ocasionalmente, bloquear ou destruir veículos ou infraestrutura
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ativar desastres que podem, ocasionalmente, bloquear ou destruir veículos ou infraestrutura
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atitude da autoridade local: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Define de que forma o ruído sonoro e os danos ambientais causados pelas empresas afetam a sua classificação na localidade e as futuras ações de construção na localidade
|
||||
|
@ -1359,13 +1359,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Inclinação do
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Inclinação de um quadrado inclinado para um veículo rodoviário. Valores grandes tornam mais difícil para um veículo subir uma colina
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Proibir trens de fazer curvas de 90 graus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Curvas em 90 graus ocorrem quando uma via horizontal é seguida imediatamente por outra vertical em um quadrado adjacente, fazendo com que o trem vire 90 graus quando passa de um quadrado para o próximo, ao invés dos habituais 45 graus para as outras combinações de vias.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Curvas de 90 graus ocorrem quando uma pista horizontal é seguida diretamente por outra vertical em um quadrado adjacente, fazendo com que o trem vire 90 graus quando passa de um quadrado para o próximo, ao invés dos habituais 45 graus para outras combinações de pistas.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permitir a união de estações não adjacentes: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite acrescentar partes a uma estação sem tocar diretamente nas partes já existentes, usando Ctrl+Clique enquanto coloca as novas partes
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflação: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Permitir inflação na economia, na qual os custos aumentam ligeiramente mais depressa do que as receitas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Permitir inflação na economia, na qual os custos aumentam ligeiramente mais rápido do que os pagamentos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Comprimento máximo de pontes: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Comprimento máximo para construção de pontes
|
||||
|
@ -1404,7 +1404,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Mostrar janela
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se ativado, a janela de finanças é exibida no fim de cada ano, permitindo uma inspeção fácil do estado financeiro da empresa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Se ativado, a janela de finanças é exibida no fim de cada período, permitindo uma inspeção fácil do estado financeiro da empresa
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novas ordens são 'sem parar' por padrão: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novas ordens, por padrão, são 'sem parar' : {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, um veículo irá parar em cada estação por onde passa. Ativando esta configuração, o veículo passará por todas as estações na sua rota, sem parar, até o destino final. Esta opção define somente um modo padrão para novas ordens. Ordens individuais podem ser definidas explicitamente para qualquer um dos dois comportamentos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Novas ordens de trem, por padrão, têm parada no {STRING} da plataforma
|
||||
|
@ -1455,7 +1455,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nenhum
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduzido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Permitir passagens de nível com estradas ou trilhos dos concorrentes: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Permitir passagens de nível em estradas ou trilhos dos concorrentes: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Permitir a construção de passagens de nível nas estradas ou trilhos que pertencem aos concorrentes
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir estações de passagem nas estradas das localidades: {STRING}
|
||||
|
@ -1495,13 +1495,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Veículos nunca
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quando ativado, todos os modelos de veículos permanecerão disponíveis para sempre após a sua introdução
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Unidades de tempo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Escolher as unidades de tempo para o jogo. Isto não pode ser alterado posteriormente.{}{}O modo clássico no OpenTTD é baseado em um calendário, em que um ano é composto de 12 meses e cada mês tem 28-31 dias.{}{}No tempo baseado no relógio de parede, a produção de carga e as finanças são baseadas em incrementos de um minuto, que tem aproximadamente a mesma duração de um mês de 30 dias no modo baseado em calendário. Esses incrementos são agrupados em períodos de 12 minutos, equivalentes a um ano no modo baseado em calendário.{}{}Nos dois modos, há sempre um calendário clássico, que é usado para datas de introdução de veículos, casas e outras infraestruturas.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Escolher as unidades de tempo para o jogo. Isto não pode ser alterado posteriormente.{}{}O modo clássico no OpenTTD é baseado em um calendário, em que um ano é composto de 12 meses e cada mês tem 28-31 dias.{}{}No tempo baseado em relógio de parede, a produção de carga e as finanças são baseadas em incrementos de um minuto, que tem aproximadamente a mesma duração de um mês de 30 dias no modo baseado em calendário. Esses incrementos são agrupados em períodos de 12 minutos, equivalentes a um ano no modo baseado em calendário.{}{}Nos dois modos, há sempre um calendário clássico, que é usado para datas de introdução de veículos, casas e outras infraestruturas.
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendário
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Relógio de parede
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutos por ano: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Escolher o número de minutos para o ano do calendário. O padrão é 12 minutos. Defina como 0 para o tempo do calendário não mudar. Essa configuração não afeta a simulação econômica do jogo e só está disponível quando o tempo é baseado no relógio de parede.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Escolher o número de minutos para o ano do calendário. O padrão é 12 minutos. Defina como 0 para o tempo do calendário não mudar. Essa configuração não afeta a simulação econômica do jogo e só está disponível quando o tempo é baseado em relógio de parede.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
|
@ -1546,7 +1546,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Mostrar as carg
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Se ativado, a carga transportável pelo veículo aparecerá acima dele nas listas de veículos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Clima: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Os climas definem a jogabilidade básica com diferentes cargas e requerimentos para o crescimento das localidades. NewGRF's e Scripts de Jogo permitem um controle mais fino
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Os climas definem a jogabilidade básica com diferentes cargas e requerimentos para o crescimento das localidades. NewGRFs e Scripts de Jogo permitem um controle mais fino
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Gerador de Terreno: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :O gerador 'Original' depende do conjunto gráfico base e produz formas de terreno pré-definidas. 'TerraGenesis' é um gerador baseado no algoritmo de ruído de Perlin com definições mais refinadas
|
||||
|
@ -1643,7 +1643,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamento a
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Mover visualização com Botão Direito Mouse, posição do mouse travada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Mover mapa com Botão Direito Mouse, posição do mouse travada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Mover mapa com Botão Direito Mouse
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Move mapa com Botão Esquerdo Mouse
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Mover mapa com Botão Esquerdo Mouse
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Suavizar deslocamento da visualização: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controla como a visualização principal se move para uma localização específica ao clicar no minimapa ou quando é dado um comando para ir até um objeto específico no mapa. Se ativado, a visualização se move suavemente, se desativado a visualização salta diretamente para o ponto escolhido
|
||||
|
@ -1654,7 +1654,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Mostrar distân
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Mostrar pinturas específicas do tipo de veículo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Controla a utilização de pinturas específicas por tipo de veículo (em vez de pinturas por empresa)
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nenhum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nenhuma
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Própria empresa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Todas as empresas
|
||||
|
||||
|
@ -1714,8 +1714,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Durante uma pau
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Escolher quais ações podem ser executadas com o jogo pausado
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Nenhuma ação
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Todas as ações exceto construção
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Todas as ações exceto modificações de terreno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Todas as ações, exceto construção
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Todas as ações, exceto modificações de terreno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Todas as ações
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Usar grupos na lista de veículos: {STRING}
|
||||
|
@ -1812,7 +1812,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Quando ativada,
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desativar embarcações para o computador: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Quando ativada, esta configuração não permite a construção de embarcações por um competidor controlado por IA
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IA's em multijogador: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IAs em multijogador: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite que competidores controlados por IA participem de jogos multijogador
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes antes de scripts serem suspensos: {STRING}
|
||||
|
@ -2040,7 +2040,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simétrico" si
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modo de distribuição para correspondências: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simétrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de correspondência será enviada de uma estação A para uma estação B, assim como de B para A. "Assimétrica" significa que quantidades arbitrárias de correspondência podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que não haverá distribuição automática de correspondências.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de distribuição para a classe de carga BLINDADA: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :A classe de carga BLINDADA contém objetos de valor em clima temperado, diamantes em clima subtropical ou ouro em clima subártico. NewGRF's podem modificar isso. "Simétrica" significa que aproximadamente a mesma quantidade dessa carga será enviada de uma estação A para uma estação B, assim como de B para A. "Assimétrica" significa que quantidades arbitrárias dessa carga podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que não haverá distribuição automática para aquela carga. Recomenda-se definir isso como assimétrico ou manual ao jogar subártico ou subtropical, pois os bancos só recebem carga nesses climas. Para temperado, você também pode escolher simétrico, pois os bancos enviarão objetos de valor de volta ao banco de origem.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :A classe de carga BLINDADA contém objetos de valor em clima temperado, diamantes em clima subtropical ou ouro em clima subártico. NewGRFs podem modificar isso. "Simétrica" significa que aproximadamente a mesma quantidade dessa carga será enviada de uma estação A para uma estação B, assim como de B para A. "Assimétrica" significa que quantidades arbitrárias dessa carga podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que não haverá distribuição automática para aquela carga. Recomenda-se definir isso como assimétrico ou manual ao jogar subártico ou subtropical, pois os bancos só recebem carga nesses climas. Para temperado, você também pode escolher simétrico, pois os bancos enviarão objetos de valor de volta ao banco de origem.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modo de distribuição para outras classes de carga: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Assimétrico" significa que quantidades arbitrárias de carga podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que não haverá distribuição automática dessas cargas.
|
||||
###length 3
|
||||
|
@ -2164,11 +2164,11 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... igno
|
|||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conjunto de Sons Base '{STRING}': não encontrado
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conjunto de Músicas Base '{STRING}': não encontrado
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Memória insuficiente
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Falha ao alocar {BYTES} de memória para sprites. A reserva de memória para sprites foi reduzida para {BYTES}. Isto irá reduzir o desempenho do OpenTTD. Para diminuir os requisitos de memória você pode desabilitar gráficos de 32bpp e/ou diminuir os níveis de ampliação das visualizações
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Falha ao alocar {BYTES} de memória para sprites. A memória reservada para sprites foi reduzida para {BYTES}. Isto irá reduzir o desempenho do OpenTTD. Para diminuir os requisitos de memória você pode desabilitar gráficos de 32bpp e/ou diminuir os níveis de ampliação das visualizações
|
||||
|
||||
# Video initalization errors
|
||||
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Erro nas configurações de vídeo...
|
||||
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... nenhuma GPU compatível encontrada. Aceleração de hardware desativada
|
||||
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... nenhuma GPU compatível encontrada. Aceleração por hardware desativada
|
||||
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... O driver gráfico (GPU) travou o jogo. Aceleração por hardware desativada
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
|
@ -2186,7 +2186,7 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabela d
|
|||
STR_INTRO_HELP :{BLACK}Ajuda & Manuais
|
||||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Configurações
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configurações de NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verificar conteúdo online
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verificar Conteúdo Online
|
||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Configurações de IA
|
||||
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configurações de Script de Jogo
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair
|
||||
|
@ -2268,7 +2268,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar
|
|||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar cores dos grupos de aeronaves
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolher a cor principal para o esquema selecionado. Ctrl+Clique para definir esta cor para todos os esquemas
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolher a cor secundária para o esquema selecionado. Ctrl+Clique para definir esta cor para todos os esquemas
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o esquema de cores a alterar ou esquemas múltiplos utilizando Ctrl+Clique. Clique na opção para usar o esquema de cores
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o esquema de cores a alterar, ou esquemas múltiplos,- utilizando Ctrl+Clique. Clique na caixa para usar o esquema de cores
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Não há grupos de trens configurados
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Não há grupos de veículos configurados
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Não há grupos de embarcações configurados
|
||||
|
@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Sua face
|
|||
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Número da face do jogador
|
||||
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Ver e/ou definir o número de face do presidente da empresa
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver e/ou definir número de face do presidente
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Um novo código numérico de face foi definido
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novo código de número de face foi definido
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Não foi possível alterar o número de face do presidente - deve ser um número entre 0 e 4,294,967,295!
|
||||
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Salvar
|
||||
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvar face favorita
|
||||
|
@ -2451,7 +2451,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES}
|
|||
###length 8
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectando...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizando...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperando...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Aguardando...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Obtendo mapa...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Processando dados...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrando...
|
||||
|
@ -2571,7 +2571,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Não foi
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Não foi possível iniciar o servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Ocorreu um erro de protocolo e a conexão foi encerrada
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Seu nome de jogador não foi definido. O nome pode ser definido no topo da janela de Multijogador
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Seu nome de servidor não foi definido. O nome pode ser definido no topo da janela de Multijogador
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}O nome do seu servidor não foi definido. O nome pode ser definido no topo da janela de Multijogador
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}A versão deste cliente é incompatível com a versão do servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Senha incorreta
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}O servidor está cheio
|
||||
|
@ -2696,13 +2696,13 @@ STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... não
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Gráficos base
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_AI :IA
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Biblioteca de IA's
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Biblioteca de IA
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Cenário
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Mapa topográfico
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Sons base
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Músicas base
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Script de jogo
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Biblioteca de GS's
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Biblioteca de GS
|
||||
|
||||
# Content downloading progress window
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Baixando conteúdo...
|
||||
|
@ -2728,15 +2728,15 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Sair do
|
|||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opções de Transparência
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência dos sinais. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência das árvores. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência das casas. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência das indústrias. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência das construções como estações, depósitos e pontos de controle. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência das pontes. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência para estruturas como faróis e antenas. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência para catenária. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência do texto de carregamento e custo/receita. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar transparência das placas. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar transparência das árvores. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar transparência das casas. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar transparência das indústrias. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar transparência das construções como estações, depósitos e pontos de controle. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar transparência das pontes. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar transparência das estruturas como faróis e antenas. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar transparência da catenária. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar transparência dos textos de carregamento e custo/receita. Ctrl+Clique para travar
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Definir objetos como invisíveis ao invés de transparentes
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window
|
||||
|
@ -2833,13 +2833,13 @@ STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Seleçã
|
|||
STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar/Ocultar tipos de sinais avançados
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Bloqueio (semáforo){}Este é o tipo mais básico de sinal, permitindo que somente um trem esteja na mesma seção ao mesmo tempo
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Permanece verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes na seção seguinte da linha. Caso contrário, ficará vermelho
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Saída (semáforo){}Funciona da mesma forma que o sinal de bloqueio, mas é necessário para ativar a cor correta nos pré-sinais de entrada e combinado.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Saída (semáforo){}Funciona do mesmo modo que o sinal de bloqueio, mas é necessário para ativar a cor correta nos pré-sinais de entrada e combinado.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal Combinado (semáforo){}O sinal combinado funciona simultaneamente como um sinal de entrada e de saída. Isto permite a construção de ramificações complexas de pré-sinais.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Caminho (semáforo){}Um sinal de caminho que permite mais de um trem entrar em uma seção sinalizada ao mesmo tempo, se o trem puder reservar um caminho para um ponto de parada seguro. Sinais de caminho padrões podem ser passados no sentido contrário
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Sentido Único(semáforo){}Um sinal de caminho que permite mais de um trem entrar em uma seção sinalizada ao mesmo tempo, se o trem puder reservar um caminho para um ponto de parada seguro. Os sinais de sentido único não podem ser passados no sentido contrário
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Bloqueio (elétrico){}Este é o tipo mais básico de sinal, permitindo que somente um trem esteja na mesma seção ao mesmo tempo
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Entrada (elétrico){}Permanece verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes na seção seguinte da linha. Caso contrário, ficará vermelho.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Saída (elétrico){}Funciona da mesma forma que o sinal de bloqueio, mas é necessário para ativar a cor correta nos pré-sinais de entrada e combinado.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Saída (elétrico){}Funciona do mesmo modo que o sinal de bloqueio, mas é necessário para ativar a cor correta nos pré-sinais de entrada e combinado.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal Combinado (elétrico){}O sinal combinado funciona simultaneamente como um sinal de entrada e de saída. Isto permite construir ramificações complexas de pré-sinais.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Caminho (elétrico){}Um sinal de caminho que permite mais de um trem entrar em uma seção sinalizada ao mesmo tempo, se o trem puder reservar um caminho para um ponto de parada seguro. Sinais de caminho padrões podem ser passados no sentido contrário
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Sentido Único (elétrico){}Um sinal de caminho que permite mais de um trem entrar em uma seção sinalizada ao mesmo tempo, se o trem puder reservar um caminho para um ponto de parada seguro. Os sinais de sentido único não podem ser passados no sentido contrário
|
||||
|
@ -2884,7 +2884,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construi
|
|||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para bondes. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para bondes. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Construir/Remover estradas
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Construir/Remover estrada
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Construir/Remover linhas de bonde
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converter/Atualizar o tipo de estrada. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converter/Atualizar o tipo de bonde. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado
|
||||
|
@ -3079,6 +3079,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propriet
|
|||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Proprietário da ferrovia: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nenhum
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Índice do quadrado: {LTBLUE}{NUM} ({HEX})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construído/renovado: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Classe da estação: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estação: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
@ -3139,7 +3141,7 @@ STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Linha de bonde
|
|||
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção)
|
||||
|
||||
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Árvores
|
||||
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Floresta Tropical
|
||||
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Floresta tropical
|
||||
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Plantas de cactos
|
||||
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária
|
||||
|
@ -3426,8 +3428,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Uma list
|
|||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Mostrar parâmetros
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Alternar paleta
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar a paleta de NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste NewGRF ficarem cor de rosa no jogo
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Ativar/Desativar paleta
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar a paleta do NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste NewGRF ficarem cor de rosa no jogo
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar modificações
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Procurar conteúdo que falta online
|
||||
|
@ -3524,7 +3526,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} deve
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} deve ser carregado depois de {2:STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} requer OpenTTD versão {2:STRING} ou superior
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :o arquivo GRF que foi desenvolvido para traduzir
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Foram carregados NewGRF's demais
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Foram carregados NewGRFs demais
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregar {1:STRING} como NewGRF estático com {2:STRING} pode causar erro de sincronização
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite inesperado (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriedade Action 0 desconhecida {4:HEX} (sprite {3:NUM})
|
||||
|
@ -3544,9 +3546,9 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você e
|
|||
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Não é possível adicionar arquivo: ID do GRF duplicado
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Arquivo correspondente não encontrado (GRF compatível carregado)
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Não é possível adicionar arquivo: limite de NewGRF's atingido
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Não é possível adicionar arquivo: limite de NewGRFs atingido
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF's compatíveis foram carregados para os arquivos que faltam
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRFs compatíveis foram carregados para os arquivos que faltam
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Arquivos GRF ausentes foram desativados
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Arquivos GRF em falta
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Sair da pausa pode travar o OpenTTD. Não envie relatórios de erros sobre travamentos subsequentes.{}Você quer mesmo continuar o jogo?
|
||||
|
@ -3559,11 +3561,11 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Foram e
|
|||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Arquivos em falta
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}O comportamento de NewGRF '{0:STRING}' pode causar erros de sincronização e/ou travamentos
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}O comportamento do NewGRF '{0:STRING}' pode causar erros de sincronização e/ou travamentos
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}O estado do vagão motorizado mudou para '{1:ENGINE}' quando estiver fora do depósito
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O comprimento do veículo mudou para '{1:ENGINE}' quando estiver fora do depósito
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}A capacidade do veículo mudou para '{1:ENGINE}' quando estiver fora do depósito ou em adaptação
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O trem '{VEHICLE}' pertencente a '{COMPANY}' tem um comprimento inválido, possivelmente devido à problemas com NewGRF's. Podem ocorrer erros de sincronização ou travamento do jogo
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O trem '{VEHICLE}' pertencente a '{COMPANY}' tem um comprimento inválido, possivelmente devido à problemas com NewGRFs. Podem ocorrer erros de sincronização ou travamento do jogo
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' fornece informação incorreta
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de carga/adaptação para '{1:ENGINE}' é diferente da lista de compra depois da construção. Isto pode fazer a renovação/substituição automática falhar se adaptar corretamente
|
||||
|
@ -3582,15 +3584,15 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<indústria inv
|
|||
STR_INVALID_VEHICLE :<veículo inválido>
|
||||
|
||||
# NewGRF scanning window
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Procurando NewGRF's
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Procurando NewGRF's. Dependendo da quantidade isto pode demorar...
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Procurando NewGRFs
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Procurando NewGRFs. Dependendo da quantidade isto pode demorar...
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} procurado{P "" s} de {NUM} NewGRF{P "" s} estimado{P "" s}
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Procurando por arquivos
|
||||
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s}
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Diferenciar maiúsculas/minúsculas
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Ativar correspondência de maiúsculas/minúsculas na comparação dos nomes com a sequência fornecida
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar correspondência de maiúsculas/minúsculas na comparação dos nomes com a sequência fornecida
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto da placa
|
||||
|
@ -4775,14 +4777,14 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Parar em
|
|||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Parar em
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Quando uma mensagem de registro da IA for igual a esta sequência, o jogo é pausado
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Diferenciar maiúsculas/minúsculas
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Ativar correspondência de maiúsculas/minúsculas na comparação das mensagens de registro da IA com a sequência de parada
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar correspondência de maiúsculas/minúsculas na comparação das mensagens de registro da IA com a sequência de parada
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuar
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Sair da pausa e continuar a IA
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar saída de depuração desta IA. Ctrl+Clique para abrir em uma nova janela
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script de jogo
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Verificar o registro do Script de Jogo. Ctrl+Clique para abrir em uma nova janela
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Não foi encontrada IA adequada para carregar.{}Esta IA é um pacote vazio e não fará nada.{}Você pode obter várias IA's usando o sistema de 'Conteúdo Online'
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Não foi encontrada IA adequada para carregar.{}Esta IA é um pacote vazio e não fará nada.{}Você pode obter várias IAs usando o sistema de 'Conteúdo Online'
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Um dos scripts em execução travou. Favor relatar isto ao autor do script com uma captura de tela da Janela de Depuração de IA/Script de Jogo
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}A janela de Depuração de IA/Script de Jogo está disponível somente para o servidor
|
||||
|
||||
|
@ -4790,7 +4792,7 @@ STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}A janel
|
|||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Configurações de IA
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Configurações de Script de Jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script de Jogo que será carregado no próximo jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}IA's que serão carregadas no próximo jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}IAs que serão carregadas no próximo jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jogador humano
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatória
|
||||
STR_AI_CONFIG_NONE :(nenhum)
|
||||
|
@ -4805,7 +4807,7 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover a
|
|||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de Jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parâmetros
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IA's
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IAs
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Selecionar IA
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Selecionar Script de Jogo
|
||||
|
@ -4815,7 +4817,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configur
|
|||
|
||||
# Available AIs window
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Disponíveis {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :IA's
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :IAs
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Scripts de jogo
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para selecionar um script
|
||||
|
||||
|
@ -5612,9 +5614,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Caminhão de Co
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Caminhão de Petróleo Witcombe
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Caminhão de Petróleo Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Caminhão de Petróleo Perry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgão de Gado Talbott
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgão de Gado Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgão de Gado Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Talbott
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Craighead
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Goss
|
||||
|
@ -5633,9 +5635,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Caminhão de A
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Furgão de Alimentos Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Furgão de Alimentos Perry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgão de Alimentos Chippy
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Caminhão de Alimentos Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Caminhão de Alimentos Perry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Caminhão de Alimentos Chippy
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel MPS
|
||||
|
@ -5663,9 +5665,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Caminhão de Al
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgão de Brinquedos MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgão de Brinquedos Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgão de Brinquedos Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Wizzowow
|
||||
|
@ -5685,11 +5687,11 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bo
|
|||
###length 11
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Navio Petroleiro MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Navio Petroleiro CS-Inc.
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Balsa de Passageiros MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Balsa de Passageiros FFP
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros FFP
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Balsa de Passageiros Chugger-Chug
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Balsa de Passageiros Shivershake
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Navio de Passageiros Chugger-Chug
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros Shivershake
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Navio Cargueiro Yate
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navio Cargueiro Bakewell
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navio Cargueiro MightyMover
|
||||
|
|
|
@ -3078,6 +3078,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramway
|
|||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Railway owner: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local authority: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :None
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinates: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Tile index: {LTBLUE}{NUM} ({HEX})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Built/renovated: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Station class: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Station type: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
|
|
@ -439,7 +439,7 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ava korr
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Mängu paus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Kiirenda mängu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seadistus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/jätkamine, mängust lahkumine, väljumine
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/jätkamine, mängust lahkumine, programmist väljumine
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Ava kaart, uus vaateaken, kaubavood või siltide loend
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Ava asustuste register või asuta asustus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Ava toetuste loend
|
||||
|
@ -476,9 +476,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Alguse l
|
|||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Alguse liigutamine 1 aasta võrra edasi
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Alustamise aasta valikuks klõpsi siin
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Ava kaart, asustuste register
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku tekitamine
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Ava maastikukujunduse menüü või genereeri uus maailm
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Asustuste tekitamine
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste tekitamine
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste ehitamine või tekitamine
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Maanteede ehitamine
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Trammiteede ehitamine
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid. Ctrl valib piirkonna diagonaalselt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi vahel
|
||||
|
@ -4282,7 +4282,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ostetaks
|
|||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade garaažile. Ctrl+klõps avab garaažil uue vaate.
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade angaarile
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade angaarile. Ctrl+klõps avab angaari kohal uue vaateakna
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Koosta nimekiri kõikidest rongidest, mille korralduste hulgas on see depoo
|
||||
|
|
|
@ -3458,6 +3458,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Właści
|
|||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Właściciel linii kolejowej: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Brak
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Współrzędne: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Indeks pola: {LTBLUE}{NUM} ({HEX})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Zbudowano/odnowiono: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Rodzaj stacji: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Typ stacji: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
@ -5113,7 +5115,7 @@ STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekundy do uruc
|
|||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zmień czas
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ustal ilość czasu, jaką powinno zająć zaznaczone polecenie. Użyj Ctrl, aby ustalić taki czas dla wszystkich poleceń
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Usuń czas
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Wyczyść czas
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść podany czas w zaznaczonym poleceniu. Użyj Ctrl, aby wyczyścić czasy we wszystkich poleceniach
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Zmień limit prędkości
|
||||
|
|
|
@ -1760,8 +1760,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :По часов
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Уровень высоты для карт с плоским рельефом: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Одна или несколько клеток в северном углу не пусты
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Одна или несколько клеток берега без воды
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Как минимум одно поле в северном углу карты не пустое
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Как минимум одно поле у края карты - суша
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Максимальный размер станции: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Максимальный размер области, которую может занимать станция или её составные части.{}Имейте в виду, что большие значения замедляют игру.
|
||||
|
@ -2072,7 +2072,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Процент
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :При перетаскивании ставить сигналы каждые: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Настройка периодичности расстановки сигналов методом перетаскивания. Сигналы будут устанавливаться до первого встреченного препятствия (пересечения или другого сигнала).
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} клет{P ку ки ок}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} пол{P е я ей}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Равномерная расстановка сигналов при перетаскивании: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Настройка расстановки сигналов с помощью Ctrl+перетаскивания. Если равномерная расстановка отключена, то сигналы дополнительно ставятся перед мостами, туннелями и после них. Если включена, то сигналы ставятся ровно на каждой N-й клетке.
|
||||
|
||||
|
@ -3253,6 +3253,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Влад
|
|||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Владелец ж/д пути: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Администрация: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нет
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координаты: {LTBLUE}{NUM} × {NUM} × {NUM}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Номер поля: {LTBLUE}{NUM} ({HEX})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Построено/обновлено: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Класс станции: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станции: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
@ -4060,8 +4062,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стои
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Инфраструктура:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} ж/д участ{P ок ка ков}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} дорожны{P й х х} участ{P ок ка ков}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} водны{P й х х} участ{P ок ка ков}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} участ{P ок ка ков} занято станциями
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} водн{P ое ых ых} пол{P е я ей}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} пол{P е я ей} занято станциями
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} аэропорт{P "" а ов}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Нет
|
||||
|
||||
|
@ -4100,7 +4102,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Ж/д у
|
|||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Сигналы
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Дорожные участки:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Трамвайные участки:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Водные участки:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Водные поля:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Каналы
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Станции:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Площадь станций
|
||||
|
|
|
@ -276,6 +276,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Biela
|
|||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL} mph
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL} km/h
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL} m/s
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}políčok/deň
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}políčok/sek
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}uzlov
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}hp
|
||||
|
@ -946,6 +948,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé a urgentne potrebuje výmenu
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nemôže nájsť cestu k pokračovaniu
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} sa stratil{G 0 "" "a" "o"}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE} zisk za posledný rok bol {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE} zisk za posledné obdobie bol {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} sa nemôže dostať do ďalšej stanice, pretože tá je príliš ďaleko
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Príkaz zmeňiť tovar po zlyhaní zastavil {VEHICLE}
|
||||
|
@ -1083,6 +1087,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Začiark
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Mierkové úkosy
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Začiarknutím tohto políčka zmeníte úkosy podľa veľkosti rozhrania
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Použite tradičné sprite písmo
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Začiarknite toto políčko, ak uprednostňujete použitie tradičného písma sprite s pevnou veľkosťou.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Vyhladzovacie písma
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Začiarknite toto políčko, ak chcete vyhladiť písma s meniteľnou veľkosťou.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
||||
|
@ -1122,6 +1130,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Duplicitný doplnok
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Neplatný podpis
|
||||
|
||||
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} chýbajúc{P i e e}/poškoden{P ý é é} súbor{P "" y y})
|
||||
|
||||
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nepodarilo sa načítať zoznam podporovaných rozlíšení
|
||||
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Zobrazovanie na celú obrazovku zlyhalo
|
||||
|
@ -1435,6 +1444,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Každý pohľad
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Umožniť podplácanie miestnej správy: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Povolí podplácanie miestnej samosprávy. Ak podplácanie zistí inšpektor, spoločnosť nebude môcť podplácať v danom meste počas nasledujúcich 6 mesiacov.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Umožnite firmám pokúsiť sa podplatiť miestny mestský úrad. Ak si úplatok všimne kontrolór, firma nebude môcť v meste konať šesť minút
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Povoliť zakúpenie exkluzívnych dopravných práv: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
|
@ -1685,6 +1695,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Žiadna
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Zatvoriť okno kliknutím pravým tlačidlom: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Zatvorí okno kliknutím pravým tlačidlom do vnútra. Prestane ukazovať nápovedu pri kliknutí pravým tlačidlom!
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Nie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Áno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Áno, okrem zamknutých
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Použiť {STRING} formát dátumu v názve uloženej hry
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formát dátumu v názvoch uložených hier
|
||||
|
@ -2138,6 +2151,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Pridelen
|
|||
# Video initalization errors
|
||||
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Chyba v nastavení videa...
|
||||
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... nenašlo sa kompatibilné GPU. Hardvérové zrýchlenie vypnuté
|
||||
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... Hra spadla kvôli ovládaču GPU. Hardvérová akcelerácia je vypnutá
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
|
@ -2194,6 +2208,17 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ste si
|
|||
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ste si istý, že chcete opustiť tento scenár?
|
||||
|
||||
# Help window
|
||||
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Nápoveda a manuály
|
||||
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Webstránky
|
||||
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dokumenty
|
||||
STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Čítajma
|
||||
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Log zmien
|
||||
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Známe chyby
|
||||
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Licencia
|
||||
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
|
||||
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Manuál / Wiki
|
||||
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Nahlásiť chybu
|
||||
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Komunita
|
||||
|
||||
# Cheat window
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty
|
||||
|
@ -3225,8 +3250,10 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Počet m
|
|||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Názvy miest:
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Výber štýlu názvov miest
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Rok:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte dátum začiatku
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Počet priemyslu:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Najvyšší vrchol:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte najvyšší vrchol, ktorý sa hra pokúsi vytvoriť, meraný v nadmorskej výške
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Zvýšiť maximálnu výšku najvyššieho vrchola na mape o jeden
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Znížiť maximálnu výšku najvyššieho vrchola na mape o jeden
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Pokrytie snehom:
|
||||
|
@ -3243,6 +3270,7 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Rieky:
|
|||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Členitosť:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Rozmanitosť distribúcie:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generovať
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Vytvorte si svet a hrajte OpenTTD!
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavenia NewGRF
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť nastavenia NewGRF
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Nastavenia AI
|
||||
|
@ -3275,6 +3303,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalánske
|
|||
|
||||
# Strings for map borders at game generation
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Okraje mapy:
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte si hranice herného sveta
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Severo-západ
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Severo-východ
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Juho-východ
|
||||
|
@ -3287,7 +3316,9 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuáln
|
|||
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Orientácia výškovej mapy:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Názov výškovej mapy:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Názov obrazového súboru s výškovou mapou
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Veľkosť:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}Veľkosť zdrojového obrázka výškovej mapy. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, každý okraj by mal zodpovedať dostupnej dĺžke okraja mapy v OpenTTD, ako napríklad 256, 512, 1024 atď.
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cieľová výška vrcholu
|
||||
|
@ -3655,6 +3686,7 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
|
|||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Žiadne -
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Označiť všetky možnosti
|
||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Iba hodnotenie bez nákladu
|
||||
|
||||
# Station view window
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
|
@ -4318,6 +4350,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacita
|
|||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer kredity: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Zníži servisný interval o 10 dní. Ctrl+klik skráti servisný interval o 5 dní
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Zníži servisný interval o 5 minút. Ctrl+klik skráti servisný interval o 1 minútu
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť typ servisného intervalu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Štandardné
|
||||
|
|
|
@ -1026,7 +1026,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Cada 120 minuto
|
|||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Idioma
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el idioma a emplear en interfaz del juego
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% completo)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% completado)
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla completa
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta casilla para jugar OpenTTD a pantalla completa
|
||||
|
@ -2272,7 +2272,7 @@ STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
|
|||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :No se han definido grupos de trenes
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :No se han definido grupos de vehículos de carretera
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :No se han definido grupos de barcos
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :No se han establecido grupos de aeronaves
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :No se han definido grupos de aeronaves
|
||||
|
||||
###length 23
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Color por Defecto
|
||||
|
@ -3079,6 +3079,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propieta
|
|||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario del ferrocarril: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ninguna
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Índice de la casilla: {LTBLUE}{NUM} ({HEX})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construido/renovado: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clase de estación: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
|
|
@ -379,18 +379,18 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}கட
|
|||
###length 31
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}இடை நிறுத்து
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}அதி வேகமாக விளையாடு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}விருப்பத் தேர்வு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}விருப்பத்தேர்வுகள் மற்றும் அமைப்புகள்
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}விளையாட்டை சேமி,கைவிடு, வெளியேறு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}வரைபடத்தை காட்டு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}நகர புத்தகம் காண்பி
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}நகரங்களின் பட்டியலை காட்டு அல்லது புதிய நகரத்தினை நிறுவு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}மானியங்களைக் காட்டு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}நிறுவனத்தின் நிலையங்களின் பட்டியலை காண்பி
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}நிறுவனத்தின் நிதி நிலைமையை காட்டு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}நிறுவனத்தின் விவரங்களை காட்டு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}கதை புத்தகத்தினைக் காட்டு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}குறிக்கோள் பட்டியலைக் காட்டு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}வரைபடம் காண்பி
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}நிறுவங்களின் பட்டியலை காட்டு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}குறிக்கோள் பட்டியலைத் திற
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}நிறுவன வரைபடங்களைத் திற. மேலும் சரக்கு விலைப்பட்டியலைக் காட்டு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}நிறுவங்களின் பட்டியலைத் திற
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}ஓர் தொழிற்சாலையை கட்டு அல்லது தொழிற்சாலைகளின் பட்டியலை காட்டு
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}நிறுவனத்தின் இரயில்களைக் காட்டு. Ctrl+Click அழுத்தினால் குழு/வாகனங்களின் பட்டியல் தெரியும்
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}நிறுவனத்தின் சாலை வாகனங்களைக் காட்டு. Ctrl+Click அழுத்தினால் குழு/வாகனங்களின் பட்டியல் தெரியும்
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}தொ
|
|||
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}வருமான வரைபடம்
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}பரிமாற்றம் செய்யப்பட்ட சரக்குப்பெட்டிகள்
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}கம்பெனி செயல்வரம்பு (அதிகபட்ச செயல்வரம்பு=1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}கம்பெனி மதிப்பீடுகள்
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}நிறுவன மதிப்பீடு வரைபடம்
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}கடந்த 72 நிமிடங்கள்
|
||||
|
||||
|
@ -662,6 +662,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}மொ
|
|||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}கடந்த 12 காலாண்டுகளில் மிகக் குறைந்த லாபத்துடன் காலாண்டில் செய்யப்பட்ட பணத்தின் அளவு
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}கடந்த 12 காலாண்டுகளில் அதிகபட்ச லாபத்துடன் காலாண்டில் செய்யப்பட்ட பணத்தின் அளவினைக் காட்டு
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}கடந்த நான்கு காலாண்டுகளில் சேர்க்கப்பட்ட சரக்கு பெட்டிகள்
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}கடந்த காலாண்டில் கையாளப்பட்ட சரக்கு வகைகள்
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிறுவனம் வங்கியில் வைத்திருக்கும் பணம்
|
||||
|
@ -1080,6 +1081,7 @@ STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}உங
|
|||
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் நாணய மதிப்பினை ஒரு பவுண்டு (£) அளவு அதிகரிக்கவும்
|
||||
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}உங்களது நாணயத்தின் நாணயமாற்று விகிதத்தை ஒரு பவுண்டாக (£) அமைக்கவும்
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}பிரிப்பான்: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}முன் ஒட்டு: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் நாணயத்தின் முன் ஒட்டத்தினை அமையுங்கள்
|
||||
|
@ -1093,7 +1095,7 @@ STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}யூ
|
|||
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}யூரோவிற்கு தாமதமாக மாறுங்கள்
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}முன்னோட்டம்: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 பவுண்டு (£) உங்க்ள் நாணயத்தில்
|
||||
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் நாணயத்தில் 10000 பவுண்டு (£)
|
||||
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}பயனரால் மாற்றப்பட்ட பண குணாதிசயங்களை மாற்று
|
||||
|
||||
STR_NONE :ஒன்றுமில்லை
|
||||
|
@ -1504,7 +1506,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}வி
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :அதிக. நிலைய விரிப்பு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :ஒரு நிலையத்தின் அதிகபட்ச பரப்பளவு. உயர் மதிப்புகள் விளையாட்டை மெதுவாக்கும் என்பதினை நினைவில் கொள்க
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :ஹெலிகாப்ப்டர்களை தானாக சரிபார்ர்க்கவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :ஹெலிகாப்ப்டர்களைத் தானாக சரிபார்க்கவும்: {STRING}
|
||||
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :சிறுபடத்தில் பயன்படுத்திய நில நிறம்: {STRING}
|
||||
|
@ -1603,6 +1605,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :எதிர்
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :வாகன கட்டளைகளை விரிவாக உருவாக்கவும்: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :இயல்புநிலை இரயில் வகை (புதிய ஆட்ட துவக்கம்/பழைய ஆட்டத்தின் ஏற்றம்): {STRING}
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :முதலில் கிடைக்கும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :கடைசியில் கிடைக்கும்
|
||||
|
@ -1719,8 +1722,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :தொழிற
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :பொருளாதார மாற்றங்கள்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :உலக பொருளாதார மாற்றங்களைப் பற்றி செய்தித்தாளினைக் காட்டு
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :நிறுவனத்தால் வழங்கப்படும் தொழிற்சாலைகளின் உற்பத்தி நிலை மாற்றங்கள் : {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :நிறுவனத்தால் வழங்கப்படும் தொழில்களின் உற்பத்தி நிலை மாறும்போது செய்தித்தாளைக் காட்டவும்
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :எதிர்-நிறுவனத்தால் வழங்கப்படும் தொழிற்சாலைகளின் உற்பத்தி நிலை மாற்றங்கள் : {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :மற்ற தொழிற்சாலைகளின் உற்பத்தி மாற்றங்கள்: {STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -2000,11 +2005,11 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'உப
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'மிதவெப்பமண்டல' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'பொம்மைநில' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}ஆட்டம் அமைப்புகளைக் காட்டு
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}புள்ளிகள் பட்டியலினைக் காட்டவும்
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}ஆட்ட அமைப்புகளைத் திற
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}புள்ளிகள் பட்டியலினைத் திற
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}ஆவணங்கள் மற்றும் இணைய ஆதாரங்களுக்கான அணுகலைப் பெறுங்கள்
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}அமைப்புகளைத் திற
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF அமைப்புகளைக் காட்டு
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF அமைப்புகளைத் திற
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}பதிவிறக்கம் செய்ய புதிய மற்றும் புதுப்பிக்கப்பட்ட உள்ளடக்கத்தை பார்க்கவும்
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}AI அமைப்புகளைத் திற
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}விளையாட்டு ஸ்கிரிப்ட் அமைப்புகளைத் திற
|
||||
|
@ -2068,7 +2073,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :கப்பல
|
|||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :விமானக் குழுக்கள் எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை
|
||||
|
||||
###length 23
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Livery
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :இயல்பிருப்பு Livery
|
||||
STR_LIVERY_STEAM :புகை பொறி
|
||||
STR_LIVERY_DIESEL :டீசல் பொறி
|
||||
STR_LIVERY_ELECTRIC :மின்சார பொறி
|
||||
|
@ -2416,6 +2421,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}சர
|
|||
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} வெளியேற்றப்பட்டார். காரணம்: ({STRING})
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}சர்வர் பதிவு தோல்வி
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}உங்கள் சேவையகத்தை மற்றவர்கள் அணுக இயலாது
|
||||
|
||||
# Content downloading window
|
||||
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}கோப்புகள் பதிவிறக்கம் செய்யப்படுகின்றன
|
||||
|
@ -2756,7 +2762,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 க
|
|||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}ஏதொவொறு
|
||||
|
||||
# Fund new industry window
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}புதிய தொழிற்சாலையினை நிறுவு
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}புதிய தொழிற்சாலையினை நிறுவுதல்
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பட்டியலிருந்து பொருத்தமான தொழிற்சாலை ஒன்றினை தேர்ந்தெடு
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}மாறுபட்ட தொழிற்சாலைகளை உருவாக்குக
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}மாறுபட்ட தொழிற்சாலைகளை உருவாக்குக
|
||||
|
@ -2797,6 +2803,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}ட்
|
|||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}இரயில்வே உரிமையாளர்: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}நகராட்சி: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :ஒன்றுமில்லை
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}அச்சுத் தூரங்கள்: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}வட்ட எண்: {LTBLUE}{NUM} ({HEX})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}கட்டப்பட்டது/புதுப்பிக்கப்பட்டது: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}நிலையத்தின் பிரிவு: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}நிலையத்தின் வகை: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
@ -3200,11 +3208,11 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}பிழ
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}மரணம்: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}"{STRING}" NewGRF மரணமான பிழை ஏற்பட்டுள்ளது:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :OpenTTDஆல் தெரிவித்த TTDPatch விருத்துடன் {1:STRING} செயல்படாது
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ஆனது {STRING} TTD பதிப்பிற்காகவே
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ஆனது {2:STRING} TTD பதிப்பிற்காகவே
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ஆனது {STRING} உடன் இணைந்து பயன்படுத்த வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :செல்லாத குணாதிசயம் {1:STRING} இன்: குணாதிசயம் {STRING} ({NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} ஆனது {STRING} இற்கு முன்னால் ஏற்றப்பட வேண்டும்
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} ஆனது {STRING} இற்கு பின்னால் ஏற்றப்பட வேண்டும்
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :செல்லாத குணாதிசயம் {1:STRING} இன்: குணாதிசயம் {2:STRING} ({3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} ஆனது {2:STRING} இற்கு முன்னால் ஏற்றப்பட வேண்டும்
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} ஆனது {2:STRING} இற்கு பின்னால் ஏற்றப்பட வேண்டும்
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} இற்கு OpenTTD பதிப்பு {STRING} இற்கு அதிகமான பதிப்பு தேவைப்படுகிறது
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF கோப்பு மொழிபெயர்க்க வடிமைக்கப்பட்டது
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :அளவிற்கு அதிகமான NewGRF கள் ஏற்றப்பட்டுள்ளன
|
||||
|
@ -3993,21 +4001,21 @@ STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}வி
|
|||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}மோதியது!
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}பழுதானது
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}நின்றுவிட்டது
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}நிறுத்தப்படுகின்றது, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}{VELOCITY} - நிறுத்தப்படுகின்றது
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}திறன் இல்லை
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}வழிக்காக காத்துக்கொண்டிருக்கிறது
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}செல்லுமிடம் நெடுந்தொலைவிலுள்ளது
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} இற்கு செல்கிறது, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}எந்த கட்டளைகளும் இல்லை, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE} {WAYPOINT}-இற்கு செல்கிறது, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE} {DEPOT}-இற்கு செல்கிறது, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE} {DEPOT}-இல் சர்வீஸ் செய்ய செல்கிறது, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - {0:STATION}-இற்கு செல்கிறது
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}{VELOCITY} - எந்த கட்டளைகளும் இல்லை
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - {0:WAYPOINT}-இற்கு செல்கிறது
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - {0:DEPOT}-இற்கு செல்கிறது
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - {0:DEPOT}-இல் பழுதுபார்க்க செல்கிறது
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} நிலையத்தினை அடைய முடியவில்லை, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT}-இனை அடைய முடியவில்லை, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}{DEPOT}-இனை அடைய முடியாது , {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{DEPOT} இனை அடைய முடியவில்லை, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - {0:STATION}-இனை அடைய முடியவில்லை
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - {0:WAYPOINT}-இனை அடைய முடியவில்லை
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - {0:DEPOT}-இனை அடைய முடியாது
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - {0:DEPOT}-இனை அடைய முடியவில்லை
|
||||
|
||||
# Vehicle stopped/started animations
|
||||
###length 2
|
||||
|
@ -4180,9 +4188,9 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}கொ
|
|||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :இதற்கு சமம்
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :இதற்கு சமம் இல்லை
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :இது குறைவு. இதற்கு
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :இது சமம் அல்லது குறைவு. இதற்கு
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :இதற்கு இது சமம் அல்லது குறைவு
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :இது அதிகம். இதற்கு
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :இது சமம் அல்லது அதிகம். இதற்கு
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :இதற்கு இது சமம் அல்லது அதிகம்
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :உண்மை
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :பொய்
|
||||
|
||||
|
@ -5371,6 +5379,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
|||
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
||||
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}பில்லியன்
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn
|
||||
|
||||
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
||||
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
|
||||
|
|
|
@ -783,6 +783,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Кред
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Підсумок:
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Кількість транспортних засобів, які були прибутковими минулого року (дорожній транспорт, потяги, кораблі, літаки).
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Кількість транспортних засобів, які були прибутковими минулого періоду (дорожній транспорт, потяги, кораблі, літаки).
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Кількість нещодавно обслуговуваних частин станцій. Кожна частина станції (залізнична станція, автобусна зупинка, аеропорт) враховується окремо, навіть якщо вони об'єднані в одну станцію
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найменший квартальний прибуток за останні 12 кварталів
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найбільший квартальний прибуток за останні 12 кварталів
|
||||
|
@ -1177,6 +1179,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
|
|||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Автоматизований збір даних
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Участь в автоматизованому зборі даних
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Попередній перегляд геологічної розвідки
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Графіка
|
||||
|
||||
|
@ -2310,12 +2313,14 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ви д
|
|||
|
||||
# Help window
|
||||
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :Допомога й довідка
|
||||
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Вебсайти
|
||||
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Документація
|
||||
STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Інструкція
|
||||
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Зміни
|
||||
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Відомі збої
|
||||
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Ліцензія
|
||||
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
|
||||
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Довідка / Вікі
|
||||
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Повідомити про помилку
|
||||
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Спільнота
|
||||
|
||||
|
@ -2734,12 +2739,12 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Вибр
|
|||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Позначити весь вміст, що є оновленням існуючого, для завантаження
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Зняти позначки
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Не завантажувати нічого
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Шукати на сторонніх веб-сайтах
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Шукати додатки, недоступні на серверах OpenTTD на сторонніх веб-сайтах
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Шукати на сторонніх вебсайтах
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Шукати додатки, недоступні на серверах OpenTTD на сторонніх вебсайтах
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Ви виходите з OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Умови використання додатків з зовнішніх веб-сайтів можуть відрізнятися.{}Інструкції по встановленню даних додатків у OpenTTD шукайте на відповідних веб-сайтах.{}Продовжити?
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Умови використання додатків з зовнішніх вебсайтів можуть відрізнятися.{}Інструкції по встановленню даних додатків у OpenTTD шукайте на відповідних вебсайтах.{}Продовжити?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр за назвою:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Відвідати вебсайт
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Вебсайт
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Відвітати вебсайт цього контенту
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Завантажити
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Почати завантаження обраного вмісту
|
||||
|
@ -3154,7 +3159,9 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Влас
|
|||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Власник залізниці: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Місцева влада: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Немає
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Рік випуску: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Координати клітинки: {LTBLUE}{NUM} ({HEX})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Рік випуску чи оновлення: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Клас станції: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станції: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Клас аеропорта: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
@ -3535,6 +3542,7 @@ STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Збер
|
|||
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Зберегти шаблон для поточного обраного імені
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Змінити параметри базового набору графіки
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Змінити параметри NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Закрити
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Очистити
|
||||
|
@ -3972,6 +3980,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Дета
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Переглянути детальну інформацію про інфраструктуру
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Дати грошей
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Дати грошей цій компанії
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Агресивне захоплення
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Агресивно захопити компанію
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Нове обличчя
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати нове обличчя керівника
|
||||
|
@ -4059,15 +4069,16 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Доступн
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Редагувати список
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Дати завдання всьому транспорту зі списку
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Оновлення
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Відправити на техогляд
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Направити на техогляд
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Створити групу
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Прибуток цього року: {CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Прибуток цього періо:ду: {CURRENCY_LONG} (минулого періоду: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Відправити до депо
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Відправити в гараж
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Відправити до депо
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Направити до депо
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Направити в гараж
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Направити до депо
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Направити в ангар
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що у списку
|
||||
|
@ -4107,7 +4118,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Позбути
|
|||
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Перейменувати групу
|
||||
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Прибуток цього року:
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Прибуток цього періоду:
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Прибуток минулого року:
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Прибуток минулого періоду:
|
||||
STR_GROUP_OCCUPANCY :Використання:
|
||||
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
|
@ -4457,7 +4470,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Пря
|
|||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Без завдань, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Прямує до {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд у {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Техогляд у {0:DEPOT}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Неможливо досягти {STATION}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Неможливо досягти {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||||
|
@ -4784,6 +4797,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS.d :{BLACK}Цей
|
|||
|
||||
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Початок розкладу
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Секунд до початку розкладу
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Змінити час
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити час, впродовж якого має виконуватись наказ. Ctrl+клац змінить час в усіх завданнях
|
||||
|
@ -5058,7 +5072,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... на
|
|||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... забагато міст
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... на карті немає вільного місця
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Дорога ремонтується
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не можна видалити це місто...{}Станція або депо, що відносяться до міста або знаходяться на землі у власності міста, не можуть бути видалені
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не можна видалити це місто...{}Станція або депо, що належать місту або перебувають на землі у власності міста, не можуть бути видалені
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... немає придатного місця для статуї в центрі цього міста
|
||||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
|
@ -5297,7 +5311,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Немо
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо зупинити літак...
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо відправити поїзд в депо...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити поїзд в депо...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити авто в депо...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити корабель в депо...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Неможливо направити літак до ангару...
|
||||
|
@ -5863,6 +5877,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :невідом
|
|||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Позначка
|
||||
STR_COMPANY_SOMEONE :дехто
|
||||
|
||||
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}год {NUM}хв
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Спостерігач, {1:STRING}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3076,6 +3076,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Chủ đ
|
|||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Chủ đường ray: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Thuộc về địa phương: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Không
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Toạ độ: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Xây/tân trang ngày: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Loại ga,bến: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Kiểu ga,bến: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue