mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
Update: Backport language changes
This commit is contained in:
parent
481736fdfd
commit
8fd30a0a17
|
@ -269,8 +269,8 @@ STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}per
|
||||||
|
|
||||||
# Common window strings
|
# Common window strings
|
||||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro:
|
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro:
|
||||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Inserir uma ou mais palavras-chave para filtrar a lista
|
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Introduza uma palavra-chave para filtrar a lista
|
||||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Digite uma ou mais palavras-chave para procurar na lista
|
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduzir uma ou mais palavras-chave para procurar na lista
|
||||||
|
|
||||||
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Escolher a ordem de agrupamento
|
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Escolher a ordem de agrupamento
|
||||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Escolher a ordenação (descendente/ascendente)
|
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Escolher a ordenação (descendente/ascendente)
|
||||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar o
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avanço rápido do jogo
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avanço rápido do jogo
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções e configurações
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções e configurações
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar, abrir ou abandonar o jogo, sair do programa
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar, abrir ou abandonar o jogo, sair do programa
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Abrir mapa, visualização extra, fluxo de cargas ou lista de placas
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Abrir mapa, visualização extra, fluxo de carga ou lista de placas
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir lista de localidades ou encontrar localidade
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir lista de localidades ou encontrar localidade
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Abrir lista de subsídios
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Abrir lista de subsídios
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Abrir lista de estações da empresa
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Abrir lista de estações da empresa
|
||||||
|
@ -405,12 +405,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construi
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir infraestrutura rodoviária
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir infraestrutura rodoviária
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construir infraestrutura para bondes
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construir infraestrutura para bondes
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir infraestrutura hidroviária
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir infraestrutura hidroviária
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroporto
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir menu de paisagismo, menu de árvores ou colocar uma placa
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir menu de paisagismo, menu de árvores ou colocar uma placa
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Abrir janela de som/música
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Abrir janela de som/música
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Abrir última mensagem/notícia, histórico de mensagens ou apagar todas as mensagens
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Abrir última mensagem/notícia, histórico de mensagens ou apagar todas as mensagens
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Abrir informações do terreno, menu de captura de tela, créditos do OpenTTD ou ferramentas de desenvolvedor
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Abrir informações do terreno, menu de captura de tela, créditos do OpenTTD ou ferramentas de desenvolvedor
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Trocar barras de ferramentas
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Trocar barra de ferramentas
|
||||||
|
|
||||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
|
||||||
|
@ -418,7 +418,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para trás
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para trás
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para frente
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para frente
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clique para digitar o ano de início
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clique para alterar o ano de início
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir mapa, visualização extra, lista de placas, de localidades ou de indústrias
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir mapa, visualização extra, lista de placas, de localidades ou de indústrias
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Abrir menu de paisagismo ou gerar um novo mundo
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Abrir menu de paisagismo ou gerar um novo mundo
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Construir ou gerar localidades
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Construir ou gerar localidades
|
||||||
|
@ -499,14 +499,14 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nova ind
|
||||||
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construção de ferrovia
|
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construção de ferrovia
|
||||||
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construção de ferrovia eletrificada
|
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construção de ferrovia eletrificada
|
||||||
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construção de monotrilho
|
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construção de monotrilho
|
||||||
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construção de MagLev
|
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construção de Maglev
|
||||||
|
|
||||||
# Road construction menu
|
# Road construction menu
|
||||||
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construção de estrada
|
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construção de estrada
|
||||||
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de linha de bonde
|
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de linha de bonde
|
||||||
|
|
||||||
# Waterways construction menu
|
# Waterways construction menu
|
||||||
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de hidrovias
|
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de hidrovia
|
||||||
|
|
||||||
# Aairport construction menu
|
# Aairport construction menu
|
||||||
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construção de aeroporto
|
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construção de aeroporto
|
||||||
|
@ -668,7 +668,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
|
||||||
|
|
||||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de veículos que geraram lucro no último ano. Isso inclui veículos rodoviários, trens, embarcações e aeronaves
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de veículos que geraram lucro no último ano. Isso inclui veículos rodoviários, trens, embarcações e aeronaves
|
||||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de veículos que geraram lucro no último período. Isso inclui veículos rodoviários, trens, embarcações e aeronaves
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de veículos que geraram lucro no último período. Isso inclui veículos rodoviários, trens, embarcações e aeronaves
|
||||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estações atendidas recentemente. Estações de trem, paradas de ônibus, aeroportos, etc. são contados separadamente, mesmo que pertençam à mesma estação
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estações atendidas recentemente. Estações de trem, paradas de ônibus, aeroportos, etc., são contados separadamente, mesmo que pertençam à mesma estação
|
||||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (apenas veículos com mais de dois anos são considerados)
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (apenas veículos com mais de dois anos são considerados)
|
||||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (apenas veículos com mais de dois períodos são considerados)
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (apenas veículos com mais de dois períodos são considerados)
|
||||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantia de dinheiro obtida no trimestre com o menor lucro dos últimos 12 trimestres
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantia de dinheiro obtida no trimestre com o menor lucro dos últimos 12 trimestres
|
||||||
|
@ -680,7 +680,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}O montan
|
||||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total de pontos de pontos possíveis
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total de pontos de pontos possíveis
|
||||||
|
|
||||||
# Music window
|
# Music window
|
||||||
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jukebox de Jazz
|
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jukebox de Música
|
||||||
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Todos
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Todos
|
||||||
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Antigo
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Antigo
|
||||||
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Moderno
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Moderno
|
||||||
|
@ -732,7 +732,7 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empreendedor
|
||||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial
|
||||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista
|
||||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnata
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnata
|
||||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mandachuva
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Grande magnata
|
||||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do Século
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do Século
|
||||||
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
|
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
|
||||||
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
||||||
|
@ -836,11 +836,11 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||||
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira embarcação chega em {STATION}!
|
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira embarcação chega em {STATION}!
|
||||||
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega em {STATION}!
|
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega em {STATION}!
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Trem!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão
|
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Trem!{}{COMMA} morre{P "" m} na explosão após a colisão
|
||||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Rodoviário!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um trem
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Rodoviário!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um trem
|
||||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Rodoviário!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um trem
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Rodoviário!{}{COMMA} morre{P "" m} na explosão após a colisão com um trem
|
||||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION}
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{}{COMMA} morre{P "" m} na explosão em {STATION}
|
||||||
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{}Aeronave ficou sem combustível, {COMMA} morrem na explosão
|
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{}Aeronave ficou sem combustível, {COMMA} morre{P "" m} na explosão
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Desastre de Zepelim em {STATION}!
|
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Desastre de Zepelim em {STATION}!
|
||||||
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Veículo rodoviário destruído em colisão com OVNI!
|
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Veículo rodoviário destruído em colisão com OVNI!
|
||||||
|
@ -988,7 +988,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Coroa Islandesa
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira Italiana
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira Italiana
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Florim Holandês
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Florim Holandês
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Coroa Norueguesa
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Coroa Norueguesa
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Złoty Polonês
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty Polonês
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu Romeno
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu Romeno
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rublo Russo
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rublo Russo
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar Esloveno
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar Esloveno
|
||||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ STR_SUBSIDY_X4 :x4
|
||||||
|
|
||||||
###length 4
|
###length 4
|
||||||
STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Clima temperado
|
STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Clima temperado
|
||||||
STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Clima subárctico
|
STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Clima subártico
|
||||||
STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Clima subtropical
|
STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Clima subtropical
|
||||||
STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Terra dos Brinquedos
|
STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Terra dos Brinquedos
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1522,15 +1522,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Idade relativa
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} m{P 0 ês eses} antes
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} m{P 0 ês eses} antes
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} m{P 0 ês eses} depois
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} m{P 0 ês eses} depois
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Quantia mínima de dinheiro necessária para fazer renovação automática: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Dinheiro mínimo necessário para fazer renovação automática: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Quantia mínima de dinheiro que deve existir na conta bancária para a renovação automática de veículos ser considerada
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Quantia mínima de dinheiro que deve permanecer no banco antes de considerar a renovação automática de veículos
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duração da mensagem de erro: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duração da mensagem de erro: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Tempo de exibição de mensagens de erro numa janela vermelha. Algumas mensagens de erro (crítico) não são fechadas automaticamente após este tempo e precisam ser fechadas manualmente
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Tempo de exibição de mensagens de erro numa janela vermelha. Algumas mensagens de erro (crítico) não são fechadas automaticamente após este tempo e precisam ser fechadas manualmente
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostrar textos de ajuda: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostrar textos de ajuda: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Tempo que o cursor deve ficar sobre algum elemento da interface para que os textos de ajuda sejam mostrados. Outro modo de exibir os textos de ajuda é fixar este valor em 0 e clicar com o botão direito do mouse
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Tempo que o ponteiro do mouse deve ficar sobre algum elemento da interface para que os textos de ajuda sejam mostrados. Outro modo de exibir os textos de ajuda é fixar este valor em 0 e clicar com o botão direito do mouse
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Manter o cursor por {COMMA} milissegundo{P 0 "" s}
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Manter o ponteiro por {COMMA} milissegundo{P 0 "" s}
|
||||||
###setting-zero-is-special
|
###setting-zero-is-special
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Botão direito
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Botão direito
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1672,7 +1672,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Mover o mapa
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Desativado
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Desativado
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Teclado virtual: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Teclado virtual: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Escolher o método para mostrar o teclado virtual para inserir texto em caixas de diálogo usando o cursor. Isto é útil para dispositivos pequenos que não possuem teclados
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Escolher o método para mostrar o teclado virtual para inserir texto em caixas de diálogo usando apenas o cursor. Isto é útil para dispositivos pequenos que não possuem teclados
|
||||||
###length 4
|
###length 4
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Desativado
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Desativado
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Clique duplo
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Clique duplo
|
||||||
|
@ -1735,7 +1735,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostrar chegada
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Mostrar os horários previstos de chegada e de partida nos quadros de horários
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Mostrar os horários previstos de chegada e de partida nos quadros de horários
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Criação rápida de ordens de veículos: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Criação rápida de ordens de veículos: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pré-selecionar o cursor 'Ir Para' ao abrir a janela de ordens
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pré-selecionar o 'cursor Ir para' ao abrir a janela de ordens
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipo de trilho padrão (ao iniciar novo/abrir jogo): {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipo de trilho padrão (ao iniciar novo/abrir jogo): {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipo de trilho a ser selecionado ao iniciar novo/abrir um jogo. 'Primeiro disponível' seleciona o tipo de trilho mais antigo. 'Último disponível' seleciona o tipo mais novo de trilho e 'Mais utilizado' seleciona o tipo que é mais usado atualmente
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipo de trilho a ser selecionado ao iniciar novo/abrir um jogo. 'Primeiro disponível' seleciona o tipo de trilho mais antigo. 'Último disponível' seleciona o tipo mais novo de trilho e 'Mais utilizado' seleciona o tipo que é mais usado atualmente
|
||||||
|
@ -1748,7 +1748,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Mostrar caminho
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Usar uma cor diferente nos trajetos reservados para auxiliar na solução de problemas com trens que se recusam a entrar em seções controlados por sinais de caminho
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Usar uma cor diferente nos trajetos reservados para auxiliar na solução de problemas com trens que se recusam a entrar em seções controlados por sinais de caminho
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Manter as ferramentas de construção ativas após o uso: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Manter as ferramentas de construção ativas após o uso: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Manter as ferramentas de construção de pontes, túneis, etc. abertas após o uso
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Manter as ferramentas de construção de pontes, túneis, etc., abertas após o uso
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Remover automaticamente os sinais durante a construção de ferrovias: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Remover automaticamente os sinais durante a construção de ferrovias: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Remover automaticamente os sinais durante a construção de ferrovias se os sinais estiverem no caminho. Isso pode, potencialmente, causar acidentes de trens
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Remover automaticamente os sinais durante a construção de ferrovias se os sinais estiverem no caminho. Isso pode, potencialmente, causar acidentes de trens
|
||||||
|
@ -2419,8 +2419,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Adiciona
|
||||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
|
||||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio
|
||||||
|
|
||||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Digitar o seu nome
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduza o seu nome
|
||||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Digitar o endereço de servidor ou código de convite
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Endereço do servidor ou código de convite
|
||||||
|
|
||||||
# Start new multiplayer server
|
# Start new multiplayer server
|
||||||
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Iniciar novo jogo multijogador
|
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Iniciar novo jogo multijogador
|
||||||
|
@ -2439,7 +2439,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} em
|
||||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Número máximo de empresas:
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Número máximo de empresas:
|
||||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de empresas
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de empresas
|
||||||
|
|
||||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Coloque o nome para o jogo em rede
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para o jogo em rede
|
||||||
|
|
||||||
# Network connecting window
|
# Network connecting window
|
||||||
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Conectando...
|
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Conectando...
|
||||||
|
@ -2559,7 +2559,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privado] {STRI
|
||||||
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] Para {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] Para {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||||||
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||||||
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
|
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
|
||||||
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Digitar a mensagem para conversar na rede
|
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Introduza a mensagem para conversar na rede
|
||||||
|
|
||||||
# Network messages
|
# Network messages
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK
|
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK
|
||||||
|
@ -2643,14 +2643,14 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}O servid
|
||||||
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} foi expulso. Motivo: ({STRING})
|
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} foi expulso. Motivo: ({STRING})
|
||||||
|
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Falha ao registrar o servidor
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Falha ao registrar o servidor
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Outro servidor com o mesmo código de convite foi registrado. Mudando para o tipo de jogo "local".
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Outro servidor com o mesmo código de convite foi registrado. Mudando o jogo para o tipo "local".
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}O seu servidor não permite conexões remotas
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}O seu servidor não permite conexões remotas
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Outros jogadores não poderão se conectar ao seu servidor
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Outros jogadores não poderão se conectar ao seu servidor
|
||||||
|
|
||||||
# Content downloading window
|
# Content downloading window
|
||||||
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Download de conteúdo
|
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Download de conteúdo
|
||||||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipo
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipo
|
||||||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tipo do conteúdo
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tipo de conteúdo
|
||||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nome
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nome
|
||||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nome do conteúdo
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nome do conteúdo
|
||||||
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Clique numa linha para ver os detalhes{}Clique na caixa de seleção para marcar e fazer o download
|
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Clique numa linha para ver os detalhes{}Clique na caixa de seleção para marcar e fazer o download
|
||||||
|
@ -2909,8 +2909,8 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orienta
|
||||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Escolher a orientação da estação de bondes de carga
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Escolher a orientação da estação de bondes de carga
|
||||||
|
|
||||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construção de Hidrovias
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construção de Hidrovia
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Hidrovias
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Hidrovia
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construir canais. Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construir canais. Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construir eclusas. Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construir eclusas. Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir depósito de embarcações (para compra e manutenção de embarcações). Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir depósito de embarcações (para compra e manutenção de embarcações). Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado
|
||||||
|
@ -2979,11 +2979,11 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantar
|
||||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plantar Aleatoriamente
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plantar Aleatoriamente
|
||||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno
|
||||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal
|
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal
|
||||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores isoladas ao arrastar o cursor sobre o terreno
|
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores isoladas ao arrastar o ponteiro sobre o terreno
|
||||||
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Bosque
|
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Bosque
|
||||||
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Plantar florestas pequenas ao arrastar o cursor sobre o terreno
|
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Plantar florestas pequenas ao arrastar o ponteiro sobre o terreno
|
||||||
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Floresta
|
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Floresta
|
||||||
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plantar florestas grandes ao arrastar o cursor sobre o terreno
|
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plantar florestas grandes ao arrastar o ponteiro sobre o terreno
|
||||||
|
|
||||||
# Land generation window (SE)
|
# Land generation window (SE)
|
||||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração de Terreno
|
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração de Terreno
|
||||||
|
@ -3011,8 +3011,8 @@ STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expandir
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Fazer com que todas as localidades cresçam ligeiramente
|
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Fazer com que todas as localidades cresçam ligeiramente
|
||||||
|
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nome da localidade:
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nome da localidade:
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Digitar o nome da localidade
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Introduza o nome da localidade
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Clique para digitar o nome da localidade
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Clique para editar o nome da localidade
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Nome aleatório
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Nome aleatório
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Gerar novo nome aleatório
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Gerar novo nome aleatório
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3084,7 +3084,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Constru
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Classe da estação: {LTBLUE}{STRING}
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Classe da estação: {LTBLUE}{STRING}
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estação: {LTBLUE}{STRING}
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estação: {LTBLUE}{STRING}
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Classe do aeroporto: {LTBLUE}{STRING}
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Classe do aeroporto: {LTBLUE}{STRING}
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Nome do aeroporto: {LTBLUE}{STRING}
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Tipo de aeroporto: {LTBLUE}{STRING}
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Nome do quadrado do aeroporto: {LTBLUE}{STRING}
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Nome do quadrado do aeroporto: {LTBLUE}{STRING}
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE}
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE}
|
||||||
|
@ -3279,7 +3279,7 @@ STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Você q
|
||||||
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Diretório)
|
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Diretório)
|
||||||
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Diretório raiz)
|
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Diretório raiz)
|
||||||
|
|
||||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Digitar um nome para o jogo que será gravado
|
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para o jogo que será gravado
|
||||||
|
|
||||||
# World generation
|
# World generation
|
||||||
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração de Mapas
|
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração de Mapas
|
||||||
|
@ -3386,7 +3386,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifica
|
||||||
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Gerando Mundo...
|
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Gerando Mundo...
|
||||||
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Cancelar
|
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Cancelar
|
||||||
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Cancelar Geração de Mundo
|
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Cancelar Geração de Mundo
|
||||||
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Você realmente deseja cancelar a geração?
|
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Você quer mesmo cancelar a geração?
|
||||||
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completo
|
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completo
|
||||||
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
||||||
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Geração de mundo
|
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Geração de mundo
|
||||||
|
@ -3455,7 +3455,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Incompatí
|
||||||
# NewGRF save preset window
|
# NewGRF save preset window
|
||||||
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Salvar predefinição
|
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Salvar predefinição
|
||||||
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de predefinições disponíveis, selecione uma para copiar o nome e usar na gravação abaixo
|
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de predefinições disponíveis, selecione uma para copiar o nome e usar na gravação abaixo
|
||||||
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Digitar um nome para a predefinição
|
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Introduza um nome para a predefinição
|
||||||
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome que está selecionado para salvar a predefinição
|
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome que está selecionado para salvar a predefinição
|
||||||
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Cancelar
|
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Cancelar
|
||||||
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não alterar a predefinição
|
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não alterar a predefinição
|
||||||
|
@ -3584,7 +3584,7 @@ STR_INVALID_VEHICLE :<veículo invá
|
||||||
|
|
||||||
# NewGRF scanning window
|
# NewGRF scanning window
|
||||||
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Procurando NewGRFs
|
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Procurando NewGRFs
|
||||||
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Procurando NewGRFs. Dependendo da quantidade isto pode demorar...
|
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Procurando NewGRFs. Dependendo da quantidade, isso pode demorar...
|
||||||
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} procurado{P "" s} de {NUM} NewGRF{P "" s} estimado{P "" s}
|
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} procurado{P "" s} de {NUM} NewGRF{P "" s} estimado{P "" s}
|
||||||
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Procurando por arquivos
|
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Procurando por arquivos
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3599,7 +3599,7 @@ STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrali
|
||||||
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir para a próxima placa
|
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir para a próxima placa
|
||||||
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir para a placa anterior
|
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir para a placa anterior
|
||||||
|
|
||||||
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Digitar um nome para a placa
|
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para a placa
|
||||||
|
|
||||||
# Town directory window
|
# Town directory window
|
||||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Localidades
|
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Localidades
|
||||||
|
@ -3916,7 +3916,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar
|
||||||
|
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nome da Empresa
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nome da Empresa
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nome do Presidente
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nome do Presidente
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Digitar a quantia de dinheiro que você quer dar
|
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Introduza o valor que você quer dar
|
||||||
|
|
||||||
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos procurando uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa.{}{}Você deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY_LONG}?
|
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos procurando uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa.{}{}Você deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY_LONG}?
|
||||||
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Na aquisição hostil de {COMPANY} você irá adquirir todos os ativos, liquidar todos os empréstimos e pagar dois anos de lucros.{}{}O total estimado é de {CURRENCY_LONG}.{}{}Você deseja continuar esta aquisição hostil?
|
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Na aquisição hostil de {COMPANY} você irá adquirir todos os ativos, liquidar todos os empréstimos e pagar dois anos de lucros.{}{}O total estimado é de {CURRENCY_LONG}.{}{}Você deseja continuar esta aquisição hostil?
|
||||||
|
@ -4267,9 +4267,9 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=f}embarcaç
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade máx.: {VELOCITY}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Custo: {CURRENCY_LONG} Veloc. máx.: {VELOCITY}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER} Tração máx.: {FORCE}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Veloc.: {VELOCITY} Potência: {POWER} Tração máx.: {FORCE}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo de aeronave: {STRING}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo de aeronave: {STRING}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Autonomia: {COMMA} quadrados
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Autonomia: {COMMA} quadrados
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Custo Operacional: {CURRENCY_LONG}/ano
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Custo Operacional: {CURRENCY_LONG}/ano
|
||||||
|
@ -4427,9 +4427,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Idade: {
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING}
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING}
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Autonomia: {LTBLUE}{COMMA} quadrados
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Veloc. máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Autonomia: {LTBLUE}{COMMA} quadrados
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Veloc. máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Força de Tração máx.: {LTBLUE}{FORCE}
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Veloc. máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tração máx.: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucro neste ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG})
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucro neste ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG})
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lucro neste ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Desempenho mín.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lucro neste ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Desempenho mín.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||||
|
@ -4587,7 +4587,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Tempo de vida r
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Confiabilidade máxima
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Confiabilidade máxima
|
||||||
###next-name-looks-similar
|
###next-name-looks-similar
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Como comparar os dados do veículo com o valor passado
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Como comparar os dados do veículo com o valor que foi passado
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :for igual a
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :for igual a
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :for diferente de
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :for diferente de
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :for menor que
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :for menor que
|
||||||
|
@ -4598,7 +4598,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :for verdadeiro
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :for falso
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :for falso
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}O valor para comparar com os dados do veículo
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}O valor para comparar com os dados do veículo
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Digitar um valor para comparar
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Introduza um valor para comparar
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltar
|
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltar
|
||||||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Saltar a ordem atual e iniciar a próxima. Ctrl+Clique para saltar até a ordem selecionada
|
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Saltar a ordem atual e iniciar a próxima. Ctrl+Clique para saltar até a ordem selecionada
|
||||||
|
@ -4918,7 +4918,7 @@ STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... arqu
|
||||||
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... não foi possível converter o tipo de imagem. A imagem deve ser PNG de 8 ou 24-bit
|
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... não foi possível converter o tipo de imagem. A imagem deve ser PNG de 8 ou 24-bit
|
||||||
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... alguma coisa deu errado (provavelmente arquivo corrompido)
|
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... alguma coisa deu errado (provavelmente arquivo corrompido)
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Não é possível carregar paisagem de BMP...
|
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Não foi possível carregar paisagem de BMP...
|
||||||
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... não foi possível converter o tipo de imagem
|
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... não foi possível converter o tipo de imagem
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... imagem é muito grande
|
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... imagem é muito grande
|
||||||
|
@ -4931,7 +4931,7 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Somente
|
||||||
|
|
||||||
# Screenshot related messages
|
# Screenshot related messages
|
||||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Captura tela enorme
|
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Captura tela enorme
|
||||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}A captura de tela terá uma resolução de {COMMA}x{COMMA} pixels. Essa captura pode demorar. Deseja continuar?
|
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}A captura de tela terá uma resolução de {COMMA}x{COMMA} pixels. Fazer essa captura pode demorar. Você deseja continuar?
|
||||||
|
|
||||||
STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Mapa de altitudes '{STRING}' gravado com sucesso. O pico mais alto tem {NUM}
|
STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Mapa de altitudes '{STRING}' gravado com sucesso. O pico mais alto tem {NUM}
|
||||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de tela '{STRING}' gravada com sucesso
|
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de tela '{STRING}' gravada com sucesso
|
||||||
|
@ -4950,7 +4950,7 @@ STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto...
|
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto...
|
||||||
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}A construção deve ser demolida primeiro
|
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}A construção deve ser demolida primeiro
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área...
|
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área...
|
||||||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... local inadequado
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... local não adequado
|
||||||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... já construído
|
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... já construído
|
||||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... pertence a {STRING}
|
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... pertence a {STRING}
|
||||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... área pertence a outra empresa
|
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... área pertence a outra empresa
|
||||||
|
@ -4968,9 +4968,9 @@ STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}A autori
|
||||||
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi descoberta por um investigador regional
|
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi descoberta por um investigador regional
|
||||||
|
|
||||||
# Levelling errors
|
# Levelling errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível elevar terreno aqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível elevar este terreno...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível abaixar terreno aqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível abaixar este terreno...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível nivelar o terreno aqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível nivelar este terreno...
|
||||||
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação danificaria o túnel
|
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação danificaria o túnel
|
||||||
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... já está ao nível do mar
|
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... já está ao nível do mar
|
||||||
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... muito alto
|
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... muito alto
|
||||||
|
@ -5078,7 +5078,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível colocar boia aqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível colocar boia aqui...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de controle...
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de controle...
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de controle de trem daqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de controle de trem aqui...
|
||||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Precisa remover o ponto de controle ferroviário primeiro
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Precisa remover o ponto de controle ferroviário primeiro
|
||||||
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boia no caminho
|
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boia no caminho
|
||||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boia está em uso por outra empresa!
|
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boia está em uso por outra empresa!
|
||||||
|
@ -5099,7 +5099,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... deve
|
||||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trens só podem ser modificados quando estão parados num depósito
|
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trens só podem ser modificados quando estão parados num depósito
|
||||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem é muito longo
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem é muito longo
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Não é possível inverter a direção do veículo...
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Não é possível inverter a direção do veículo...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... composto por várias unidades
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... é composto por várias unidades
|
||||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipos de trilhos incompatíveis
|
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipos de trilhos incompatíveis
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover o veículo...
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover o veículo...
|
||||||
|
@ -5118,7 +5118,7 @@ STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... não
|
||||||
|
|
||||||
# Autoreplace related errors
|
# Autoreplace related errors
|
||||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} fica muito longo depois da substituição
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} fica muito longo depois da substituição
|
||||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Regras de substituição automática/renovação não foram aplicadas
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nenhuma regra de substituição automática/renovação aplicada
|
||||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite de dinheiro)
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite de dinheiro)
|
||||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}O novo veículo não pode transportar {STRING}
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}O novo veículo não pode transportar {STRING}
|
||||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}O novo veículo não pode ser adaptado na ordem {NUM}
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}O novo veículo não pode ser adaptado na ordem {NUM}
|
||||||
|
@ -5133,25 +5133,25 @@ STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Passagen
|
||||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Passagens de nível não são permitidas para este tipo de estrada
|
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Passagens de nível não são permitidas para este tipo de estrada
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir ferrovia aqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir ferrovia aqui...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover ferrovia daqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover ferrovia aqui...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais aqui...
|
||||||
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível converter os sinais daqui...
|
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível converter os sinais aqui...
|
||||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... não existe uma ferrovia
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... não existe uma ferrovia
|
||||||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... não existem sinais
|
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... não existem sinais
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possível converter o tipo de trilho daqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possível converter o tipo de trilho aqui...
|
||||||
|
|
||||||
# Road construction errors
|
# Road construction errors
|
||||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Precisa remover a estrada primeiro
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Precisa remover a estrada primeiro
|
||||||
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... estradas de sentido único não podem ter junções
|
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... estradas de sentido único não podem ter junções
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Não é possível construir linha de bonde aqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Não é possível construir linha de bonde aqui...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada aqui...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Não é possível remover linha de bonde daqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Não é possível remover linha de bonde aqui...
|
||||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... não existe uma estrada
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... não existe uma estrada
|
||||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... não existe uma linha de bonde
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... não existe uma linha de bonde
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Não é possível converter o tipo de estrada daqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Não é possível converter o tipo de estrada aqui...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha de bonde daqui...
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha de bonde aqui...
|
||||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Estrada não adequada
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Estrada não adequada
|
||||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Linha de bonde não adequada
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Linha de bonde não adequada
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5343,15 +5343,15 @@ STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Um jogo de simu
|
||||||
|
|
||||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||||
###external 10
|
###external 10
|
||||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Gráficos Originais do Transport Tycoon Deluxe, edição DOS.
|
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Gráficos originais do Transport Tycoon Deluxe, edição DOS.
|
||||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Gráficos Originais do Transport Tycoon Deluxe, edição DOS (alemã).
|
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Gráficos originais do Transport Tycoon Deluxe, edição DOS (alemã).
|
||||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Gráficos Originais do Transport Tycoon, edição Windows.
|
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Gráficos originais do Transport Tycoon Deluxe, edição Windows.
|
||||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sons Originais do Transport Tycoon Deluxe, edição DOS.
|
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sons originais do Transport Tycoon Deluxe, edição DOS.
|
||||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sons Originais do Transport Tycoon Deluxe, edição Windows.
|
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sons originais do Transport Tycoon Deluxe, edição Windows.
|
||||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Um conjunto de sons vazio.
|
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Um conjunto de sons vazio.
|
||||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música Original do Transport Tycoon Deluxe, edição Windows.
|
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música original do Transport Tycoon Deluxe, edição Windows.
|
||||||
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Música Original do Transport Tycoon Deluxe, edição DOS.
|
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Música original do Transport Tycoon Deluxe, edição DOS.
|
||||||
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Música Original do Transport Tycoon, edição DOS (Original/Editor Mundial).
|
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Música original do Transport Tycoon, edição DOS (Original/Editor Mundial).
|
||||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Um conjunto de músicas vazio.
|
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Um conjunto de músicas vazio.
|
||||||
|
|
||||||
##id 0x2000
|
##id 0x2000
|
||||||
|
|
|
@ -525,7 +525,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de mi
|
||||||
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Esborra tots els missatges
|
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Esborra tots els missatges
|
||||||
|
|
||||||
# About menu
|
# About menu
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informació de la casella
|
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Detalls de les caselles
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_HELP :Ajuda i manuals
|
STR_ABOUT_MENU_HELP :Ajuda i manuals
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Commuta la consola
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Commuta la consola
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuració de les IA i l'script de partida
|
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuració de les IA i l'script de partida
|
||||||
|
@ -3067,7 +3067,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Seleccio
|
||||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la indústria que vols mostrar
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la indústria que vols mostrar
|
||||||
|
|
||||||
# Land area window
|
# Land area window
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informació del terreny
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Detalls de la casella
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc on està la casella. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova on hi ha la casella.
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc on està la casella. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova on hi ha la casella.
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}N/A
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}N/A
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost de neteja: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost de neteja: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||||
|
|
|
@ -3527,10 +3527,10 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-tiedosto, j
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liian monta NewGRF:ää on ladattu
|
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liian monta NewGRF:ää on ladattu
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Lisäosan {1:STRING} lataaminen staattisena NewGRF:nä lisäosan {2:STRING} kanssa voi johtaa tahdistusvirheisiin
|
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Lisäosan {1:STRING} lataaminen staattisena NewGRF:nä lisäosan {2:STRING} kanssa voi johtaa tahdistusvirheisiin
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Odottamaton sprite (sprite {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Odottamaton sprite (sprite {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tuntematon Action 0-ominaisuus {4:HEX} (sprite {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tuntematon toimenpiteen 0 ominaisuus {4:HEX} (sprite {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Yritys käyttää virheellistä ID:tä (sprite {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Yritys käyttää virheellistä ID:tä (sprite {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisältää korruptoituneen spriten. Kaikki korruptoituneet spritet näkyvät punaisina kysymysmerkkeinä (?)
|
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisältää korruptoituneen spriten. Kaikki korruptoituneet spritet näkyvät punaisina kysymysmerkkeinä (?)
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisältää useita Action 8-merkintöjä (sprite {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Toimenpide 8 esiintyy moneen kertaan (sprite {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Luku pseudo-spriten ohi (sprite {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Luku pseudo-spriten ohi (sprite {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Pyydetyt GRF-resurssit eivät ole saatavilla (sprite {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Pyydetyt GRF-resurssit eivät ole saatavilla (sprite {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{2:STRING} poisti käytöstä NewGRF:n {1:STRING}
|
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{2:STRING} poisti käytöstä NewGRF:n {1:STRING}
|
||||||
|
|
|
@ -4446,10 +4446,10 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapazit
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer-Einnahmen: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer-Einnahmen: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}Tag{P "" e} {BLACK} {STRING}
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}Tag{P "" e} {BLACK} {STRING}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}Minute{P "" n}{BLACK} {STRING}
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}Minuten{BLACK} {STRING}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Zuletzt gewartet: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Zuletzt gewartet: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Zuletzt gewartet: vor {LTBLUE}{NUM} Minuten
|
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Zuletzt gewartet: vor {LTBLUE}{NUM} Minute{P "" n}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Erhöhe Serviceintervall um 10 Tage. Strg+Klick um das Serviceintervall um 5 Tage zu erhöhen
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Erhöhe Serviceintervall um 10 Tage. Strg+Klick um das Serviceintervall um 5 Tage zu erhöhen
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Erhöhe Serviceintervall um 5 Minuten. Strg+Klick um das Serviceintervall um 1 Minute zu erhöhen
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Erhöhe Serviceintervall um 5 Minuten. Strg+Klick um das Serviceintervall um 1 Minute zu erhöhen
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Erhöhe Serviceintervall um 10 Prozent. Strg+Klick um das Serviceintervall um 5 Prozent zu erhöhen
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Erhöhe Serviceintervall um 10 Prozent. Strg+Klick um das Serviceintervall um 5 Prozent zu erhöhen
|
||||||
|
@ -4640,7 +4640,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(auf {STRING} u
|
||||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(auf {STRING} umrüsten und stoppen)
|
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(auf {STRING} umrüsten und stoppen)
|
||||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp)
|
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp)
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(warte auf Entpulkung)
|
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(Warte auf Entpulkung)
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Station unbenutzbar){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Station unbenutzbar){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
||||||
|
|
|
@ -344,7 +344,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Κλεί
|
||||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Τίτλος παραθύρου - σύρετε το για να το μετακινήσετε
|
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Τίτλος παραθύρου - σύρετε το για να το μετακινήσετε
|
||||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Σκίαση παραθύρου - Εμφάνιση μόνο της μπάρας τιτλου
|
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Σκίαση παραθύρου - Εμφάνιση μόνο της μπάρας τιτλου
|
||||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών αποσφαλμάτωσης για NewGRF
|
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών αποσφαλμάτωσης για NewGRF
|
||||||
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Κλιμακώνει το παράθυρο στο προκαθορισμένο μέγεθος. Με Ctrl+Click αποθηκεύεται το τρέχον μέγεθος ως προκαθορισμένο
|
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Κλιμακώνει το παράθυρο στο προκαθορισμένο μέγεθος. Με Ctrl+Κλικ αποθηκεύεται το τρέχον μέγεθος ως προκαθορισμένο
|
||||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Σημειώστε αυτό το παραθύρο ωστέ να μην κλείνει από το πλήκτρο «Κλείσιμο Όλων των Παραθύρων». Πατήστε Ctrl+Κλικ για να αποθηκεύσετε την κατάσταση απο επιλογή
|
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Σημειώστε αυτό το παραθύρο ωστέ να μην κλείνει από το πλήκτρο «Κλείσιμο Όλων των Παραθύρων». Πατήστε Ctrl+Κλικ για να αποθηκεύσετε την κατάσταση απο επιλογή
|
||||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Κάντε κλίκ και σύρετε για να αλλάξετε το μέγεθος του παραθύρου
|
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Κάντε κλίκ και σύρετε για να αλλάξετε το μέγεθος του παραθύρου
|
||||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Εναλλαγή μεγάλου/μικρού παραθύρου
|
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Εναλλαγή μεγάλου/μικρού παραθύρου
|
||||||
|
@ -972,7 +972,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Βελτιωμένες μέθοδοι καλλιέργειας στην {INDUSTRY} αναμένονται να διπλασιάσουν την παραγωγή!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Βελτιωμένες μέθοδοι καλλιέργειας στην {INDUSTRY} αναμένονται να διπλασιάσουν την παραγωγή!
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK} Η παραγωγή {STRING.geniki} στ{G o η ο} {INDUSTRY} αυξήθηκε κατά {COMMA}%!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK} Η παραγωγή {STRING.geniki} στ{G o η ο} {INDUSTRY} αυξήθηκε κατά {COMMA}%!
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Η παραγωγή στ{G o η ο} {INDUSTRY} μειώθηκε κατά 50%
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Η παραγωγή στ{G o η ο} {INDUSTRY} μειώθηκε κατά 50%
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Μόλυνση από έντομα προκαλεί καταστροφή στη {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή μειώθηκε κατά 50%
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Προσβολή από έντομα προκαλεί καταστροφή στη {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή μειώθηκε κατά 50%
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK} Η παραγωγή {STRING.geniki} στ{G o η ο} {INDUSTRY} μειώθηκε κατά {COMMA}%!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK} Η παραγωγή {STRING.geniki} στ{G o η ο} {INDUSTRY} μειώθηκε κατά {COMMA}%!
|
||||||
|
|
||||||
###length VEHICLE_TYPES
|
###length VEHICLE_TYPES
|
||||||
|
@ -1459,13 +1459,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Πληθωρι
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Ενεργοποίηση του πληθωρισμού στην οικονομία, όπου τα κόστη αυξάνονται ελάχιστα ταχύτερα από τις πληρωμές
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Ενεργοποίηση του πληθωρισμού στην οικονομία, όπου τα κόστη αυξάνονται ελάχιστα ταχύτερα από τις πληρωμές
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Μέγιστο μήκος γέφυρας: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Μέγιστο μήκος γέφυρας: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Μέγιστο μήκος για κτίσιμο γεφυρών
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Μέγιστο μήκος για κατασκευή γεφυρών
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Μέγιστο ύψος γέφυρας: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Μέγιστο ύψος γέφυρας: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Μέγιστο ύψος για το χτίσιμο γεφυρών
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Μέγιστο ύψος για την κατασκευή γεφυρών
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Μέγιστο μήκος σήραγγας: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Μέγιστο μήκος σήραγγας: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Μέγιστο μήκος για κτίσιμο συράγγων
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Μέγιστο μήκος για κατασκευή σηράγγων
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Χειροκίνητη μέθοδος κατασκευής βιομηχανιών πρώτων υλών: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Χειροκίνητη μέθοδος κατασκευής βιομηχανιών πρώτων υλών: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Μέθοδος χρηματοδότησης πρωτογενούς βιομηχανίας. «Καμία» σημαίνει ότι δεν γίνεται να χρηματοδοτηθεί καμία βιομηχανία, «Αναζήτηση» σημαίνει ότι η χρηματοδότηση είναι εφικτή, αλλά η κατασκευή πραγματοποιείται σε τυχαίο σημείο του χάρτη και είναι πιθανό να αποτύχει, «Όπως οι άλλες βιομηχανίες» σημαίνει πως οι πρωτογενείς βιομηχανίες είναι εφικτό να κατασκευαστούν από εταιρείες όπως οι δευτερογενείς βιομηχανίες σε οποιαδήποτε θέση θέλουν
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Μέθοδος χρηματοδότησης πρωτογενούς βιομηχανίας. «Καμία» σημαίνει ότι δεν γίνεται να χρηματοδοτηθεί καμία βιομηχανία, «Αναζήτηση» σημαίνει ότι η χρηματοδότηση είναι εφικτή, αλλά η κατασκευή πραγματοποιείται σε τυχαίο σημείο του χάρτη και είναι πιθανό να αποτύχει, «Όπως οι άλλες βιομηχανίες» σημαίνει πως οι πρωτογενείς βιομηχανίες είναι εφικτό να κατασκευαστούν από εταιρείες όπως οι δευτερογενείς βιομηχανίες σε οποιαδήποτε θέση θέλουν
|
||||||
|
@ -1475,7 +1475,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Όπως οι
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Διερεύνηση προοπτικών
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Διερεύνηση προοπτικών
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Επίπεδη περιοχή γύρω από βιομηχανίες: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Επίπεδη περιοχή γύρω από βιομηχανίες: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Επίπεδος χώρος γύρω από μια βιομηχανία. Αυτό εξασφαλίζει ότι θα παραμείνει διαθέσιμος κενός χώρος γύρω από μια βιομηχανία για να κτισθούν γραμμές, κλπ
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Επίπεδος χώρος γύρω από μια βιομηχανία. Αυτό εξασφαλίζει ότι θα παραμείνει διαθέσιμος κενός χώρος γύρω από μια βιομηχανία για να κατασκευαστούν γραμμές, κλπ
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Επιτρέπονται πολλαπλές όμοιες βιομηχανίες ανά πόλη: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Επιτρέπονται πολλαπλές όμοιες βιομηχανίες ανά πόλη: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Συνήθως, μια πόλη δεν επιθυμεί περισσότερες από μία βιομηχανία κάθε είδους. Αυτή η ρύθμιση επιτρέπει περισσότερες βιομηχανίες του ίδιου είδους στην ίδια πόλη.
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Συνήθως, μια πόλη δεν επιθυμεί περισσότερες από μία βιομηχανία κάθε είδους. Αυτή η ρύθμιση επιτρέπει περισσότερες βιομηχανίες του ίδιου είδους στην ίδια πόλη.
|
||||||
|
@ -2017,7 +2017,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} τετ
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Όταν σύρετε, διατηρείται σταθερή απόσταση μεταξύ των σημάτων: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Όταν σύρετε, διατηρείται σταθερή απόσταση μεταξύ των σημάτων: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Επιλέξτε τη συμπεριφορά της τοποθέτησης σημάτων όταν πατάτε Ctrl και σύρετε. Όταν είναι απενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται γύρω από σήραγγες και γέφυρες για να αποφεύγονται μεγάλα τμήματα χωρίς σήματα. Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται κάθε n τετραγωνίδια, κάνοντας ευκολότερη την ευθυγράμμιση των σημάτων σε παράλληλες γραμμές
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Επιλέξτε τη συμπεριφορά της τοποθέτησης σημάτων όταν πατάτε Ctrl και σύρετε. Όταν είναι απενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται γύρω από σήραγγες και γέφυρες για να αποφεύγονται μεγάλα τμήματα χωρίς σήματα. Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται κάθε n τετραγωνίδια, κάνοντας ευκολότερη την ευθυγράμμιση των σημάτων σε παράλληλες γραμμές
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Αυτόματο κτίσιμο σηματοφόρων πριν από το: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Αυτόματη κατασκευή σηματοφόρων πριν από το: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Ορίζεται το έτος κατά το οποίο θα χρησιμοποιούνται τα ηλεκτρικά σήματα στις σιδηροτροχιές. Πριν από αυτό, θα χρησιμοποιούνται μηχανικά σήματα (που έχουν ακριβώς την ίδια λειτουργία, αλλά έχουν διαφορετική μορφή)
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Ορίζεται το έτος κατά το οποίο θα χρησιμοποιούνται τα ηλεκτρικά σήματα στις σιδηροτροχιές. Πριν από αυτό, θα χρησιμοποιούνται μηχανικά σήματα (που έχουν ακριβώς την ίδια λειτουργία, αλλά έχουν διαφορετική μορφή)
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Περιήγηση στους τύπους σηματοδότησης: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Περιήγηση στους τύπους σηματοδότησης: {STRING}
|
||||||
|
@ -2041,9 +2041,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :πλέγμα 2x
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :πλέγμα 3x3
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :πλέγμα 3x3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Τυχαίο
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Τυχαίο
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Οι πόλεις επιτρέπεται να χτίσουν δρόμους: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Οι πόλεις επιτρέπεται να κατασκευάζουν δρόμους: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Επιτρέπεται στις πόλεις να κατασκευάζουν δρόμους για ανάπτυξη. Απενεργοποιήστε για να αποτρέπονται οι τοπικές αρχές από την αυτόνομη κατασκευή δρόμων
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Επιτρέπεται στις πόλεις να κατασκευάζουν δρόμους για ανάπτυξη. Απενεργοποιήστε για να αποτρέπονται οι τοπικές αρχές από την αυτόνομη κατασκευή δρόμων
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Οι πόλεις επιτρέπουν το κτίσιμο ισόπεδων διασταυρώσεων: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Οι πόλεις επιτρέπουν την κατασκευή ισόπεδων διασταυρώσεων: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση επιτρέπει στις πόλεις να κατασκευάζουν επίπεδες διαβάσεις
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση επιτρέπει στις πόλεις να κατασκευάζουν επίπεδες διαβάσεις
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Περιορισμός τοποθέτησης αεροδρομίων ανάλογα με το επίπεδο θορύβου: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Περιορισμός τοποθέτησης αεροδρομίων ανάλογα με το επίπεδο θορύβου: {STRING}
|
||||||
|
@ -2752,7 +2752,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκ
|
||||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Αποεπιλογή όλων
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Αποεπιλογή όλων
|
||||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Σημείωση όλων των περιεχομένων να μην κατέβουν
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Σημείωση όλων των περιεχομένων να μην κατέβουν
|
||||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Αναζήτηση εξωτερικών ιστοσελίδων
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Αναζήτηση εξωτερικών ιστοσελίδων
|
||||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Ψάξτε για περιεχόμενο που δεν είναι διαθέσιμο μέσω την υπηρεσία λήψης περιεχομένου του OpenTTD σε ιστοσελίδες που δεν είναι συνδεδεμένες με το OpenTTD
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Αναζήτηση για περιεχόμενο που δεν είναι διαθέσιμο μέσω την υπηρεσία λήψης περιεχομένου του OpenTTD σε ιστοσελίδες που δεν σχετίζονται με το OpenTTD
|
||||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Φεύγετε από το OpenTTD!
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Φεύγετε από το OpenTTD!
|
||||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Οι όροι και προϋποθέσεις για τη λήψη περιεχομένου από εξωτερικές ιστοσελίδες διαφέρουν.{}Θα πρέπει να αναφερθείτε στις εξωτερικές ιστοσελίδες για οδηγίες περί της εγκατάστασης του περιεχομένου στο OpenTTD.{}Θέλετε να συνεχίσετε;
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Οι όροι και προϋποθέσεις για τη λήψη περιεχομένου από εξωτερικές ιστοσελίδες διαφέρουν.{}Θα πρέπει να αναφερθείτε στις εξωτερικές ιστοσελίδες για οδηγίες περί της εγκατάστασης του περιεχομένου στο OpenTTD.{}Θέλετε να συνεχίσετε;
|
||||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Ετικέτα/όνομα φίλτρου:
|
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Ετικέτα/όνομα φίλτρου:
|
||||||
|
@ -2770,7 +2770,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Αυτ
|
||||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Το έχετε ήδη αυτό
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Το έχετε ήδη αυτό
|
||||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Αυτό το περιεχόμενο είναι άγνωστο και δεν γίνεται να κατέβει από το OpenTTD
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Αυτό το περιεχόμενο είναι άγνωστο και δεν γίνεται να κατέβει από το OpenTTD
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Αυτό είναι αντικατάσταση ενός υπάρχοντος {STRING}
|
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Αυτό αντικαθιστά ένα υπάρχον {STRING}
|
||||||
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Όνομα: {WHITE}{STRING}
|
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Όνομα: {WHITE}{STRING}
|
||||||
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Έκδοση: {WHITE}{STRING}
|
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Έκδοση: {WHITE}{STRING}
|
||||||
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Περιγραφή: {WHITE}{STRING}
|
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Περιγραφή: {WHITE}{STRING}
|
||||||
|
@ -2827,7 +2827,7 @@ STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εναλ
|
||||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για γέφυρες. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε
|
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για γέφυρες. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε
|
||||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για κτίρια όπως φάρους και κεραίες. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε
|
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για κτίρια όπως φάρους και κεραίες. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε
|
||||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για τις συνδέσεις. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε
|
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για τις συνδέσεις. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε
|
||||||
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για φόρτωση και κείμενο κόστους/εσόδων. Ctrl+Click για να την κλειδώσετε
|
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνειας για φόρτωση και κείμενο κόστους/εσόδων. Ctrl+Κλικ για να την κλειδώσετε
|
||||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τα αντικείμενα που θα είναι αόρατα αντί για διάφανα
|
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τα αντικείμενα που θα είναι αόρατα αντί για διάφανα
|
||||||
|
|
||||||
# Linkgraph legend window
|
# Linkgraph legend window
|
||||||
|
@ -2861,10 +2861,10 @@ STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Κόστ
|
||||||
|
|
||||||
# Join station window
|
# Join station window
|
||||||
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Συνένωση σταθμού
|
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Συνένωση σταθμού
|
||||||
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Χτίστε ένα ξεχωριστό σταθμό
|
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Κατασκευάστε ένα ξεχωριστό σταθμό
|
||||||
|
|
||||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Συνένωση σημείου καθοδήγησης
|
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Συνένωση σημείου καθοδήγησης
|
||||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Κτίσιμο ενός ξεχωριστού σημείου καθοδήγησης
|
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}κατασκευή ενός ξεχωριστού σημείου καθοδήγησης
|
||||||
|
|
||||||
# Generic toolbar
|
# Generic toolbar
|
||||||
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Απενεργοποιημένο διότι δεν υπάρχουν διαθέσιμα οχήματα για αυτή την υποδομή
|
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Απενεργοποιημένο διότι δεν υπάρχουν διαθέσιμα οχήματα για αυτή την υποδομή
|
||||||
|
@ -2911,7 +2911,7 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Σύρε
|
||||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Φτιάξε ένα σταθμό χρησιμοποιώντας σύρσιμο και ελευθέρωση
|
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Φτιάξε ένα σταθμό χρησιμοποιώντας σύρσιμο και ελευθέρωση
|
||||||
|
|
||||||
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή τύπου σταθμών για εμφάνιση
|
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή τύπου σταθμών για εμφάνιση
|
||||||
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο του σταθμού προς κτίσιμο
|
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο του σταθμού προς κατασκευή
|
||||||
|
|
||||||
STR_STATION_CLASS_DFLT :Προεπιλεγμένος
|
STR_STATION_CLASS_DFLT :Προεπιλεγμένος
|
||||||
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Προεπιλεγμένος σταθμός
|
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Προεπιλεγμένος σταθμός
|
||||||
|
@ -2925,16 +2925,16 @@ STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Εναλ
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότες Τμήματος (σηματοφόρος){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να βρίσκεται σε κάθε τμήμα κάθε φορά
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότες Τμήματος (σηματοφόρος){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να βρίσκεται σε κάθε τμήμα κάθε φορά
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης-Εισόδου (σηματοφόρος){}Πράσινο όσο υπάρχει ένας ή περισσότεροι πράσινοι σηματοδότες-εξόδου στο επόμενο τμήμα γράμμης. Διαφορετικά δείχνει κόκκινο
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης-Εισόδου (σηματοφόρος){}Πράσινο όσο υπάρχει ένας ή περισσότεροι πράσινοι σηματοδότες-εξόδου στο επόμενο τμήμα γράμμης. Διαφορετικά δείχνει κόκκινο
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης-Εξόδου (σηματοφόρος){}Συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο οπως οι σηματοδότες τμήματος αλλά είναι απαραίτητο να τεθεί το σωστό χρώμα στους προ-σηματοδότες είσοδου και συνδυαστικούς
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης-Εξόδου (σηματοφόρος){}Συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο οπως οι σηματοδότες τμήματος αλλά είναι απαραίτητο να τεθεί το σωστό χρώμα στους προ-σηματοδότες είσοδου και συνδυαστικούς
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Συνδυαστικός Σηματοδότης (σηματοφόρος){}Ο συνδυαστικός σηματοδότης απλά λειτουργεί ταυτόχρονα ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου. Αυτό επιτρέπει το κτίσιμο μεγάλυτερων «δέντρων» με προ-σηματοδότες
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Συνδυαστικός Σηματοδότης (σηματοφόρος){}Ο συνδυαστικός σηματοδότης απλά λειτουργεί ταυτόχρονα ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου. Αυτό επιτρέπει την κατασκευή μεγάλυτερων «δέντρων» με προ-σηματοδότες
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Κανονικοί σηματοδότες τροχιάς μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Κανονικοί σηματοδότες τροχιάς μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Μονόδρομος Σηματοδότης Τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Μονόδρομοι σηματοδότες τροχιάς δεν μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά.
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Μονόδρομος Σηματοδότης Τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Μονόδρομοι σηματοδότες τροχιάς δεν μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά.
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Τμήματος (ηλεκτρικός){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να είναι στο ίδιο τμήμα την ίδια στιγμή.
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Τμήματος (ηλεκτρικός){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να είναι στο ίδιο τμήμα την ίδια στιγμή.
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Εισόδου (ηλεκτρικός){}Πράσινο όσο υπάρχει ένας ή περισσότεροι πράσινοι σηματοδότες εξόδου στο επόμενο τμήμα γραμμής. Διαφορετικά είναι κόκκινο
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Εισόδου (ηλεκτρικός){}Πράσινο όσο υπάρχει ένας ή περισσότεροι πράσινοι σηματοδότες εξόδου στο επόμενο τμήμα γραμμής. Διαφορετικά είναι κόκκινο
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Εξόδου (ηλεκτρικός){}Συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο όπως οι σηματοδότες τμήματος αλλά είναι απαραίτητο να θέσει το σωστό χρώμα στους προ-σηματοδότες εισόδου και συνδυαστικούς
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Εξόδου (ηλεκτρικός){}Συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο όπως οι σηματοδότες τμήματος αλλά είναι απαραίτητο να θέσει το σωστό χρώμα στους προ-σηματοδότες εισόδου και συνδυαστικούς
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Συνδυαστικός Σηματοδότης (ηλεκτρικός){}Ο συνδυαστικός σηματοδότης δουλεύει απλά ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου ταυτόχρονα. Αυτό σας επιτρέπει το κτίσιμο μεγάλων «δέντρων» με προ-σηματοδότες
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Συνδυαστικός Σηματοδότης (ηλεκτρικός){}Ο συνδυαστικός σηματοδότης δουλεύει απλά ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου ταυτόχρονα. Αυτό σας επιτρέπει την κατασκευή μεγάλων «δέντρων» με προ-σηματοδότες
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Τροχιάς (ηλεκτρικός){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Κανονικοί σηματοδότες τροχιάς μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Τροχιάς (ηλεκτρικός){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Κανονικοί σηματοδότες τροχιάς μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Μονόδρομος Σηματοδότης Τροχιάς (ηλεκτρικός){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Μονόδρομοι σηματοδότες τροχιάς δεν μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Μονόδρομος Σηματοδότης Τροχιάς (ηλεκτρικός){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Μονόδρομοι σηματοδότες τροχιάς δεν μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Μετατροπή σήματος{}Κάντε κλικ σε ένα υπάρχον σήμα για να το μετατρέψετε στον επιλεγμένο τύπο και παραλλαγή. Ctrl+Click για εναλλαγή της υπάρχουσας παραλλαγής. Το Shift+Click εμφανίζει το εκτιμώμενο κόστος μετατροπής
|
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Μετατροπή σήματος{}Κάντε κλικ σε ένα υπάρχον σήμα για να το μετατρέψετε στον επιλεγμένο τύπο και παραλλαγή. Ctrl+Κλικ για εναλλαγή της υπάρχουσας παραλλαγής. Το Shift+Κλικ εμφανίζει το εκτιμώμενο κόστος μετατροπής
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Απόσταση μεταξύ σηματοδοτών με σύρσιμο
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Απόσταση μεταξύ σηματοδοτών με σύρσιμο
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση απόστασης μεταξύ σηματοδοτών με σύρσιμο
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση απόστασης μεταξύ σηματοδοτών με σύρσιμο
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση απόστασης μεταξύ σηματοδοτών με σύρσιμο
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση απόστασης μεταξύ σηματοδοτών με σύρσιμο
|
||||||
|
@ -2976,7 +2976,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Κατα
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ δρόμου. Επιπρόσθετα, με Shift εμφανίζεται εκτίμηση κόστους μόνο
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ δρόμου. Επιπρόσθετα, με Shift εμφανίζεται εκτίμηση κόστους μόνο
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ τροχιοδρόμου. Επιπρόσθετα πατήστε το Shift για εμφάνιση εκτίμησης κόστους μόνο
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ τροχιοδρόμου. Επιπρόσθετα πατήστε το Shift για εμφάνιση εκτίμησης κόστους μόνο
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για αυτοκινητόδρομους
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για αυτοκινητόδρομους
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Εναλλαγή κτισίματος/αφαίρεσης της κατασκευής τροχιόδρομου
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Εναλλαγή προσθήκης/αφαίρεσης για την κατασκευή τροχιόδρομου
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Μετατρέψτε/Αναβαθμίστε τον τύπο του δρόμου. Επιπρόσθετα, με Shift εμφανίζεται εκτίμηση κόστους μόνο
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Μετατρέψτε/Αναβαθμίστε τον τύπο του δρόμου. Επιπρόσθετα, με Shift εμφανίζεται εκτίμηση κόστους μόνο
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Μετατρέψτε/Αναβαθμίστε τον τύπο του τραμ. Επιπρόσθετα, με Shift εμφανίζεται εκτίμηση κόστους μόνο
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Μετατρέψτε/Αναβαθμίστε τον τύπο του τραμ. Επιπρόσθετα, με Shift εμφανίζεται εκτίμηση κόστους μόνο
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3055,7 +3055,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Αγορ
|
||||||
# Object construction window
|
# Object construction window
|
||||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Αντικείμενου
|
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Αντικείμενου
|
||||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή αντικείμενου για κατασκευή. Ctrl+Κλικ+Σύρσιμο για διαγώνια επιλογή. Επιπρόσθετα, με Shift εμφανίζεται εκτίμηση κόστους μόνο
|
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή αντικείμενου για κατασκευή. Ctrl+Κλικ+Σύρσιμο για διαγώνια επιλογή. Επιπρόσθετα, με Shift εμφανίζεται εκτίμηση κόστους μόνο
|
||||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή της κατηγορίας του αντικείμενου για κτίσιμο
|
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή της κατηγορίας του αντικείμενου για κατασκευή
|
||||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Προεπισκόπηση του αντικείμενου
|
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Προεπισκόπηση του αντικείμενου
|
||||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Μέγεθος: {GOLD}{NUM} x {NUM} τετράγωνα
|
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Μέγεθος: {GOLD}{NUM} x {NUM} τετράγωνα
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Γέμι
|
||||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία τυχαίων βιομηχανιών
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία τυχαίων βιομηχανιών
|
||||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Σίγουρα θέλετε να δημιουργήσετε πολλές τυχαίες βιομηχανίες;
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Σίγουρα θέλετε να δημιουργήσετε πολλές τυχαίες βιομηχανίες;
|
||||||
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Κόστος: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
|
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Κόστος: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Διερεύνηση
|
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Προοπτική
|
||||||
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Κατασκευή
|
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Κατασκευή
|
||||||
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Χρηματοδότηση
|
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Χρηματοδότηση
|
||||||
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Αφαίρεση όλων των βιομηχανιών
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Αφαίρεση όλων των βιομηχανιών
|
||||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Δώστ
|
||||||
# World generation
|
# World generation
|
||||||
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία Κόσμου
|
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία Κόσμου
|
||||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Διάσταση χάρτη:
|
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Διάσταση χάρτη:
|
||||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το μέγεθος του χάρτη σε τετραγωνίδια. Ο αριθμός των τετραγωνίδιων διαθέσιμα για κτίσιμο θα είναι λίγο χαμηλότερος
|
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το μέγεθος του χάρτη σε τετραγωνίδια. Ο αριθμός των τετραγωνίδιων διαθέσιμα για κατασκευή θα είναι λίγο χαμηλότερος
|
||||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Αριθμός πόλεων:
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Αριθμός πόλεων:
|
||||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :Επιλέξτε την πυκνότητα των πόλεων ή έναν προσαρμοσμένο αριθμό
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :Επιλέξτε την πυκνότητα των πόλεων ή έναν προσαρμοσμένο αριθμό
|
||||||
|
@ -3744,7 +3744,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μικρή δι
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεσαία διαφημιστική καμπάνια
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεσαία διαφημιστική καμπάνια
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεγάλη διαφημιστική καμπάνια
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεγάλη διαφημιστική καμπάνια
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Επιχορήγηση ανακατασκευής τοπικού οδικού δικτύου
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Επιχορήγηση ανακατασκευής τοπικού οδικού δικτύου
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Κτίσιμο αγάλματος του ιδιοκτήτη της εταιρίας
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Κατασκευή αγάλματος του ιδιοκτήτη της εταιρίας
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Επιχορήγηση νέων κτιρίων
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Επιχορήγηση νέων κτιρίων
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Δωροδοκήστε την τοπική αρχή
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Δωροδοκήστε την τοπική αρχή
|
||||||
|
@ -3755,7 +3755,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{Y
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{}Παρέχει μία προσωρινή ώθηση στην βαθμολογία σταθμού σε μία μεγάλη ακτίνα γύρω από το κέντρο της πόλης.{}{POP_COLOUR} Κόστος: {CURRENCY_LONG}
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{}Παρέχει μία προσωρινή ώθηση στην βαθμολογία σταθμού σε μία μεγάλη ακτίνα γύρω από το κέντρο της πόλης.{}{POP_COLOUR} Κόστος: {CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Χρηματοδοτήστε την ανακατασκευή του αστικού οδικού δικτύου.{}Προκαλεί σημαντική αναστάτωση της οδικής κυκλοφορίας για έως και 6 μήνες.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Χρηματοδοτήστε την ανακατασκευή του αστικού οδικού δικτύου.{}Προκαλεί σημαντική αναστάτωση της οδικής κυκλοφορίας για έως και 6 μήνες.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Χρηματοδοτήστε την ανακατασκευή του αστικού οδικού δικτύου.{}Προκαλεί σημαντική αναστάτωση της οδικής κυκλοφορίας για έως και 6 λεπτά.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Χρηματοδοτήστε την ανακατασκευή του αστικού οδικού δικτύου.{}Προκαλεί σημαντική αναστάτωση της οδικής κυκλοφορίας για έως και 6 λεπτά.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Χτίστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρίας σας.{}Παρέχει μία μόνιμη ώθηση στην βαθμολογία σταθμών σε αυτή την πόλη.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Κατασκευάστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρίας σας.{}Παρέχει μία μόνιμη ώθηση στην βαθμολογία σταθμών σε αυτή την πόλη.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέων κτιρίων στην πόλη.{}Παρέχει μια προσωρινή ώθηση στην ανάπτυξη αυτής της πόλης.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέων κτιρίων στην πόλη.{}Παρέχει μια προσωρινή ώθηση στην ανάπτυξη αυτής της πόλης.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Αγοράστε αποκλειστικά δικαιώματα μεταφοράς στην πόλη για 12 μήνες.{}Η δημοτική αρχή δεν θα επιτρέψει στους επιβάτες και στο φορτίο να χρησιμοποιούν τους σταθμούς των ανταγωνιστών σας. Μια επιτυχημένη δωροδοκία από έναν ανταγωνιστή θα ακυρώσει αυτό το συμβόλαιο.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Αγοράστε αποκλειστικά δικαιώματα μεταφοράς στην πόλη για 12 μήνες.{}Η δημοτική αρχή δεν θα επιτρέψει στους επιβάτες και στο φορτίο να χρησιμοποιούν τους σταθμούς των ανταγωνιστών σας. Μια επιτυχημένη δωροδοκία από έναν ανταγωνιστή θα ακυρώσει αυτό το συμβόλαιο.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Αγοράστε αποκλειστικά δικαιώματα μεταφοράς στην πόλη για 12 λεπτά.{}Η δημοτική αρχή δεν θα επιτρέψει στους επιβάτες και στο φορτίο να χρησιμοποιούν τους σταθμούς των ανταγωνιστών σας. Μια επιτυχημένη δωροδοκία από έναν ανταγωνιστή θα ακυρώσει αυτό το συμβόλαιο.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Αγοράστε αποκλειστικά δικαιώματα μεταφοράς στην πόλη για 12 λεπτά.{}Η δημοτική αρχή δεν θα επιτρέψει στους επιβάτες και στο φορτίο να χρησιμοποιούν τους σταθμούς των ανταγωνιστών σας. Μια επιτυχημένη δωροδοκία από έναν ανταγωνιστή θα ακυρώσει αυτό το συμβόλαιο.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
|
||||||
|
@ -3984,8 +3984,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA}
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} αεροδρόμι{P ο α}
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} αεροδρόμι{P ο α}
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Τίποτα
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Τίποτα
|
||||||
|
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Κτίσιμο Αρχηγείου
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Κατασκευή Αρχηγείου
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Κτίσιμο αρχηγείου εταιρίας
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή αρχηγείου εταιρίας
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Προβολή Αρχηγείου
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Προβολή Αρχηγείου
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Προβολή αρχηγείου εταιρίας
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Προβολή αρχηγείου εταιρίας
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Ανοικοδόμηση Αρχηγείου
|
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Ανοικοδόμηση Αρχηγείου
|
||||||
|
@ -4010,7 +4010,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Όνομα Ετ
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Όνομα Διευθυντή
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Όνομα Διευθυντή
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Εισάγετε το χρηματικό ποσό που θέλετε να δώσετε
|
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Εισάγετε το χρηματικό ποσό που θέλετε να δώσετε
|
||||||
|
|
||||||
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ψάχνουμε μία εταιρία μεταφορών για να εξαγοράσει την εταιρία μας.{}{}Θέλετε να εξαγοράσετε την {COMPANY} για {CURRENCY_LONG};
|
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Αναζητούμε μια εταιρία μεταφορών για να εξαγοράσει την εταιρία μας.{}{}Θέλετε να εξαγοράσετε την {COMPANY} για {CURRENCY_LONG};
|
||||||
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Σε μια εχθρική εξαγορά της {COMPANY} θα αγοράσετε όλα τα περιουσιακά στοιχεία, θα εξοφλήσετε όλα τα δάνεια και θα πληρώσετε κέρδη δύο ετών.{}{}Το σύνολο εκτιμάται ότι είναι {CURRENCY_LONG}.{}{}Θέλετε να προχωρήσετε με αυτήν την εχθρική εξαγορά;
|
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Σε μια εχθρική εξαγορά της {COMPANY} θα αγοράσετε όλα τα περιουσιακά στοιχεία, θα εξοφλήσετε όλα τα δάνεια και θα πληρώσετε κέρδη δύο ετών.{}{}Το σύνολο εκτιμάται ότι είναι {CURRENCY_LONG}.{}{}Θέλετε να προχωρήσετε με αυτήν την εχθρική εξαγορά;
|
||||||
|
|
||||||
# Company infrastructure window
|
# Company infrastructure window
|
||||||
|
@ -4425,7 +4425,7 @@ STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Οχήματα
|
||||||
|
|
||||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Αφαίρεση βαγονιού: ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Αφαίρεση βαγονιού: ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Υποχρεώνει την αυτόματη αντικατάσταση να διατηρεί σταθερό το μήκος του τρένου αφαιρώντας βαγόνια (ξεκινώντας από μπροστά), όταν η αντικατάσταση της μηχανής κάνει το τρένο μεγαλύτερο
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Υποχρεώνει την αυτόματη αντικατάσταση να διατηρεί σταθερό το μήκος του τρένου αφαιρώντας βαγόνια (ξεκινώντας από μπροστά), όταν η αντικατάσταση της μηχανής κάνει το τρένο μεγαλύτερο
|
||||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Πατήστε Ctrl+Click για εφαρμογή επίσης στην υπό-ομάδα
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Πατήστε Ctrl+Κλικ για εφαρμογή επίσης στην υπό-ομάδα
|
||||||
|
|
||||||
# Vehicle view
|
# Vehicle view
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||||
|
@ -4549,12 +4549,12 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Διάσ
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Τελευταίο service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Τελευταίο service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Τελευταίο service: {LTBLUE}{NUM} λεπτ{P 0 ό ά} πριν
|
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Τελευταίο service: {LTBLUE}{NUM} λεπτ{P 0 ό ά} πριν
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Αύξηση του διαστήματος συντήρησης κατά 10 ημέρες. Ctrl+Click για αύξηση του διαστήματος συντήρησης κατά 5 ημέρες
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Αύξηση του διαστήματος συντήρησης κατά 10 ημέρες. Ctrl+Κλικ για αύξηση του διαστήματος συντήρησης κατά 5 ημέρες
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Αύξηση του διαστήματος συντήρησης κατά 5 λεπτά. Ctrl+Click για αύξηση του διαστήματος συντήρησης κατά 1 λεπτό
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Αύξηση του διαστήματος συντήρησης κατά 5 λεπτά. Ctrl+Κλικ για αύξηση του διαστήματος συντήρησης κατά 1 λεπτό
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Αύξηση του διαστήματος εξυπηρέτησης κατά 10 τοις εκατό. Ctrl+Click για αύξηση του διαστήματος εξυπηρέτησης κατά 5 τοις εκατό
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Αύξηση του διαστήματος εξυπηρέτησης κατά 10 τοις εκατό. Ctrl+Κλικ για αύξηση του διαστήματος εξυπηρέτησης κατά 5 τοις εκατό
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :Μειώστε το διάστημα μεταξύ των σέρβις κατά 10 ημέρες. Ctrl+Click για να μειώσετε το διάστημα συντήρησης κατά 5 ημέρες
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Μειώστε το διάστημα μεταξύ των σέρβις κατά 10 ημέρες. Ctrl+Κλικ για να μειώσετε το διάστημα συντήρησης κατά 5 ημέρες
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :Μειώστε το διάστημα μεταξύ των σέρβις κατά 5 λεπτά. Ctrl+Click για να μειώσετε το διάστημα συντήρησης κατά 1 λεπτό
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Μειώστε το διάστημα μεταξύ των σέρβις κατά 5 λεπτά. Ctrl+Κλικ για να μειώσετε το διάστημα συντήρησης κατά 1 λεπτό
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :Μειώστε το διάστημα μεταξύ των σέρβις κατά 10 τοις εκατό. Ctrl+Click για να μειώσετε το διάστημα συντήρησης κατά 5 τοις εκατό.
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Μειώστε το διάστημα μεταξύ των σέρβις κατά 10 τοις εκατό. Ctrl+Κλικ για να μειώσετε το διάστημα συντήρησης κατά 5 τοις εκατό.
|
||||||
|
|
||||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Αλλάξτε τον τύπο διαστήματος επισκευών
|
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Αλλάξτε τον τύπο διαστήματος επισκευών
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Προκαθορισμένο
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Προκαθορισμένο
|
||||||
|
@ -4628,7 +4628,7 @@ STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
|
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Τέλος Εντολών - -
|
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Τέλος Εντολών - -
|
||||||
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Τέλος Μοιρασμένων Οδηγιών - -
|
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Τέλος Διαμοιρασμένων Εντολών - -
|
||||||
|
|
||||||
# Order bottom buttons
|
# Order bottom buttons
|
||||||
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Χωρίς στάση
|
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Χωρίς στάση
|
||||||
|
@ -4713,7 +4713,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Πήγαινε
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Πήγαινε στο κοντινότερο υπόστεγο
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Πήγαινε στο κοντινότερο υπόστεγο
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Εκτέλεση εντόλης υπο προυπόθεση
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Εκτέλεση εντόλης υπο προυπόθεση
|
||||||
STR_ORDER_SHARE :Μοίρασμα εντολών
|
STR_ORDER_SHARE :Μοίρασμα εντολών
|
||||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Εισάγετε μια νέα εντολή πριν την επιλεγμένη ή προσθέστε στο τέλος της λίστας. Ctrl+Κλικ σε έναν σταθμό για ορισμό εντολής σε "πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε εμπορεύματος", σε σημείο διαδρομής για αντιστροφή εντολής "χωρίς στάση εξ ορισμού" ή σε αμαξοστάσιο για "αποσύνδεση". Κάντε κλικ σε άλλο όχημα για να αντιγράψετε τις εντολές του ή Ctrl+Click για διαμοιρασμό εντολών. Μια εντολή αμαξοστασίου απενεργοποιεί την αυτόματη συντήρηση του οχήματος
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Εισάγετε μια νέα εντολή πριν την επιλεγμένη ή προσθέστε στο τέλος της λίστας. Ctrl+Κλικ σε έναν σταθμό για ορισμό εντολής σε "πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε εμπορεύματος", σε σημείο διαδρομής για αντιστροφή εντολής "χωρίς στάση εξ ορισμού" ή σε αμαξοστάσιο για "αποσύνδεση". Κάντε κλικ σε άλλο όχημα για να αντιγράψετε τις εντολές του ή Ctrl+Κλικ για διαμοιρασμό εντολών. Μια εντολή αμαξοστασίου απενεργοποιεί την αυτόματη συντήρηση του οχήματος
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση όλων των οχημάτων που μοιράζονται αυτό το δρομολόγιο
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση όλων των οχημάτων που μοιράζονται αυτό το δρομολόγιο
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4821,7 +4821,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Αυτό
|
||||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Αυτό το δρομολόγιο θα ξεκινήσει σε {COMMA} δευτερόλεπτα
|
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Αυτό το δρομολόγιο θα ξεκινήσει σε {COMMA} δευτερόλεπτα
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Εκκίνηση δρομολογίου
|
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Εκκίνηση δρομολογίου
|
||||||
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε πότε ξεκινά αυτό το δρομολόγιο. Ctrl+Click για ομοιόμορφη κατανομή της εκκίνησης όλων των οχημάτων που μοιράζονται αυτήν την εντολή με βάση τη σχετική τους εντολή, εάν η εντολή είναι πλήρως προγραμματισμένη
|
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε πότε ξεκινά αυτό το δρομολόγιο. Ctrl+Κλικ για ομοιόμορφη κατανομή της εκκίνησης όλων των οχημάτων που μοιράζονται αυτήν την εντολή με βάση τη σχετική τους εντολή, εάν η εντολή είναι πλήρως προγραμματισμένη
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Δευτερόλεπτα μέχρι την έναρξη του δρομολογίου
|
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Δευτερόλεπτα μέχρι την έναρξη του δρομολογίου
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4909,7 +4909,7 @@ STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI
|
||||||
|
|
||||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Διάλεξε ΤΝ
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Διάλεξε ΤΝ
|
||||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Δέσμη Ενεργειών
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Δέσμη Ενεργειών
|
||||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Φόρτωση άλλης δέσμης ενεργειών. Ctrl+Click για εμφάνιση όλων των διαθέσιμων εκδόσεων
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Φόρτωση άλλης δέσμης ενεργειών. Ctrl+Κλικ για εμφάνιση όλων των διαθέσιμων εκδόσεων
|
||||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Ρυθμίσεις
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Ρυθμίσεις
|
||||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Ρύθμιση των παραμέτρων της Δέσμης Ενεργειών
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Ρύθμιση των παραμέτρων της Δέσμης Ενεργειών
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5050,7 +5050,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Αυτό
|
||||||
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Το κτίριο πρέπει πρώτα να κατεδαφιστεί
|
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Το κτίριο πρέπει πρώτα να κατεδαφιστεί
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Είναι αδύνατο να καθαριστεί αυτή η περιοχή...
|
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Είναι αδύνατο να καθαριστεί αυτή η περιοχή...
|
||||||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... ακατάλληλη περιοχή
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... ακατάλληλη περιοχή
|
||||||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ήδη κτισμένο
|
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ήδη κατασκευασμένο
|
||||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... ιδιοκτησία του {STRING}
|
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... ιδιοκτησία του {STRING}
|
||||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... η περιοχή είναι ιδιοκτησία άλλης εταιρίας
|
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... η περιοχή είναι ιδιοκτησία άλλης εταιρίας
|
||||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο διαμόρφωσης του εδάφους
|
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο διαμόρφωσης του εδάφους
|
||||||
|
@ -5088,12 +5088,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Αδύν
|
||||||
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Δεν είναι δυνατό να δοθούν χρήματα που είναι δανεισμένα από τη τράπεζα...
|
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Δεν είναι δυνατό να δοθούν χρήματα που είναι δανεισμένα από τη τράπεζα...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Δεν μπορείτε να δώσετε χρήματα σε αυτή την εταιρία...
|
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Δεν μπορείτε να δώσετε χρήματα σε αυτή την εταιρία...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Αδύνατη η εξαγορά της εταιρίας...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Αδύνατη η εξαγορά της εταιρίας...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί αρχηγείο εταιρίας...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί αρχηγείο εταιρίας...
|
||||||
|
|
||||||
# Town related errors
|
# Town related errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Αδύνατο να κατασκευαστούν πόλεις...
|
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Αδύνατο να κατασκευαστούν πόλεις...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί η πόλη...
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί η πόλη...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Αδύνατο να κτιστεί πόλη εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Αδύνατο να ιδρυθεί πόλη εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει επέκταση της πόλης...
|
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει επέκταση της πόλης...
|
||||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη
|
||||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... πολύ κοντά σε άλλη πόλη
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... πολύ κοντά σε άλλη πόλη
|
||||||
|
@ -5106,22 +5106,22 @@ STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... δε
|
||||||
# Industry related errors
|
# Industry related errors
|
||||||
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... πάρα πολλές βιομηχανίες
|
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... πάρα πολλές βιομηχανίες
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Δε γίνεται να δημιουργηθούν βιομηχανίες...
|
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Δε γίνεται να δημιουργηθούν βιομηχανίες...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί {G ο η το} {STRING} εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί {G ο η το} {STRING} εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Δεν είναι δυνατό να κτιστεί αυτός ο τύπος βιομηχανίας εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Δεν είναι δυνατό να κατασκευαστεί αυτός ο τύπος βιομηχανίας εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Δεν βρέθηκαν ευκαιρίες για τη βιομηχανία...
|
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Δεν βρέθηκαν ευκαιρίες για τη βιομηχανία...
|
||||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... πολύ κοντά σε άλλη βιομηχανία
|
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... πολύ κοντά σε άλλη βιομηχανία
|
||||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... πρέπει να κτιστεί πόλη πρώτα
|
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... πρέπει να ιδρυθεί πόλη πρώτα
|
||||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... επιτρέπεται μόνο μία ανά πόλη
|
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... επιτρέπεται μόνο μία ανά πόλη
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... μπορεί να κατασκευαστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο σε δασώδεις περιοχές
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... μπορεί να κατασκευαστεί μόνο σε δασώδεις περιοχές
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο σε ερημικές περιοχές
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... μπορεί να κατασκευαστεί μόνο σε ερημικές περιοχές
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο σε πόλεις (αντικαθιστώντας σπίτια)
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... μπορεί να κατασκευαστεί μόνο σε πόλεις (αντικαθιστώντας σπίτια)
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο κοντά σε κέντρα πόλεων
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... μπορεί να κατασκευαστεί μόνο κοντά σε κέντρα πόλεων
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο σε χαμηλές περιοχές
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... μπορεί να κατασκευαστεί μόνο σε χαμηλές περιοχές
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στις άκρες του χάρτη
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στις άκρες του χάρτη
|
||||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... δάση μπορούν να φυτευτούν μόνο πάνω από τη γραμμή του χιονιού
|
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... δάση μπορούν να φυτευτούν μόνο πάνω από τη γραμμή του χιονιού
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο πάνω από τη γραμμή του χιονιού
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... μπορεί να κατασκευαστεί μόνο πάνω από τη γραμμή του χιονιού
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο κάτω από τη γραμμή του χιονιού
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... μπορεί να κατασκευαστεί μόνο κάτω από τη γραμμή του χιονιού
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Η χρηματοδότηση απέτυχε να προσκομήσει αποτελέσματα λόγω κακής τύχης· δοκιμάστε ξάνα
|
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Η χρηματοδότηση απέτυχε να προσκομήσει αποτελέσματα λόγω κακής τύχης· δοκιμάστε ξάνα
|
||||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Δεν υπήρχαν κατάλληλα μέρη για προοπτική για αυτόν τον κλάδο
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Δεν υπήρχαν κατάλληλα μέρη για προοπτική για αυτόν τον κλάδο
|
||||||
|
@ -5129,13 +5129,13 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Δεν
|
||||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Αλλαγή παραμέτρων δημιουργίας χάρτη για καλύτερα αποτελέσματα
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Αλλαγή παραμέτρων δημιουργίας χάρτη για καλύτερα αποτελέσματα
|
||||||
|
|
||||||
# Station construction related errors
|
# Station construction related errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί σταθμός τρένων εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί σταθμός τρένων εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί στάση λεωφορείων...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί στάση λεωφορείων...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί σταθμός φορτηγών...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί σταθμός φορτηγών...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί επιβατικός σταθμός τραμ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί επιβατικός σταθμός τραμ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί σταθμός τραμ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί σταθμός τραμ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί λιμένας εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί λιμένας εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί αεροδρόμιο εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί αεροδρόμιο εδώ...
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Γειτονεύει με περισσότερες από μια υπάρχουσες περιοχές σταθμών/φόρτωσης
|
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Γειτονεύει με περισσότερες από μια υπάρχουσες περιοχές σταθμών/φόρτωσης
|
||||||
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... ο σταθμός είναι υπερβολικά απλωμένος
|
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... ο σταθμός είναι υπερβολικά απλωμένος
|
||||||
|
@ -5173,7 +5173,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Πρέπ
|
||||||
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Προστίθεται σε περισσότερο από ένα υπάρχον σημείο καθοδήγησης
|
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Προστίθεται σε περισσότερο από ένα υπάρχον σημείο καθοδήγησης
|
||||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο σημείο καθοδήγησης
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο σημείο καθοδήγησης
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σημείο καθοδήγησης τρένου εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί σημείο καθοδήγησης τρένου εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να τοποθετηθεί σημαδούρα εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να τοποθετηθεί σημαδούρα εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Αδύνατο να αλλαχτεί το όνομα του σημείου καθοδήγησης...
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Αδύνατο να αλλαχτεί το όνομα του σημείου καθοδήγησης...
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5183,10 +5183,10 @@ STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... ση
|
||||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... σημαδούρα σε χρήση από άλλη εταιρία!
|
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... σημαδούρα σε χρήση από άλλη εταιρία!
|
||||||
|
|
||||||
# Depot related errors
|
# Depot related errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί αμαξοστάσιο εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί αμαξοστάσιο εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί σταθμός οχημάτων εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί σταθμός οχημάτων εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί σταθμαρχείο τραμ εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί σταθμαρχείο τραμ εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί ναυπηγείο πλοίων εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί ναυπηγείο πλοίων εδώ...
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί το αμαξοστάσιο/ναυπηγείο...
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί το αμαξοστάσιο/ναυπηγείο...
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5231,7 +5231,7 @@ STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Η δρ
|
||||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Δεν επιτρέπονται ισόπεδες διασταυρώσεις για αυτόν τον τύπο σιδηροδρόμου
|
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Δεν επιτρέπονται ισόπεδες διασταυρώσεις για αυτόν τον τύπο σιδηροδρόμου
|
||||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Οι ισόπεδες διαβάσεις δεν επιτρέπονται για αυτό τον τύπο δρόμου
|
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Οι ισόπεδες διαβάσεις δεν επιτρέπονται για αυτό τον τύπο δρόμου
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Δεν μπορούν να τοποθετοηθούν σηματοδότες εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Δεν μπορούν να τοποθετοηθούν σηματοδότες εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί σιδηρόδρομος εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί σιδηρόδρομος εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθούν σηματοδότες από εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθούν σηματοδότες από εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Δεν μπορούν να μετατραπούν οι σηματοδότες εδώ...
|
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Δεν μπορούν να μετατραπούν οι σηματοδότες εδώ...
|
||||||
|
@ -5243,8 +5243,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Δε γ
|
||||||
# Road construction errors
|
# Road construction errors
|
||||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να αφαιρεθεί ο δρόμος
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να αφαιρεθεί ο δρόμος
|
||||||
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... οι μονόδρομοι δεν μπορούν να έχουν διασταυρώσεις
|
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... οι μονόδρομοι δεν μπορούν να έχουν διασταυρώσεις
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί δρόμος εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί δρόμος εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί τροχιοδρόμος εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί τροχιοδρόμος εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί δρόμος από εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί δρόμος από εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί τροχιόδρομος από εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί τροχιόδρομος από εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... δεν υπάρχει δρόμος
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... δεν υπάρχει δρόμος
|
||||||
|
@ -5255,16 +5255,16 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Δεν
|
||||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Καμία κατάλληλη γραμμή του τραμ
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Καμία κατάλληλη γραμμή του τραμ
|
||||||
|
|
||||||
# Waterway construction errors
|
# Waterway construction errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί κανάλι εδώ
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί κανάλι εδώ
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί υδατοφράκτης εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί υδατοφράκτης εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Δεν μπορούν να τοποθετηθούν ποτάμια εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Δεν μπορούν να τοποθετηθούν ποτάμια εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... πρέπει να κτιστεί στο νερό
|
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... πρέπει να κατασκευαστεί στο νερό
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... αδύνατο να κτιστεί στο νερό
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... αδύνατο να κατασκευαστεί στο νερό
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... αδύνατο να κτιστεί στην ανοικτή θάλασσα
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... αδύνατο να κατασκευαστεί στην ανοικτή θάλασσα
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... αδύνατο να κτιστεί σε κανάλι
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... αδύνατο να κατασκευαστεί σε κανάλι
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... αδύνατο να κτιστεί σε ποτάμι
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... αδύνατο να κατασκευαστεί σε ποτάμι
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί το κανάλι πρώτα
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί το κανάλι πρώτα
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί κανάλι εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί κανάλι εδώ...
|
||||||
|
|
||||||
# Tree related errors
|
# Tree related errors
|
||||||
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... υπάρχει ήδη δέντρο εδώ
|
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... υπάρχει ήδη δέντρο εδώ
|
||||||
|
@ -5272,7 +5272,7 @@ STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... λά
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Δεν γίνεται να φυτευτεί δέντρο εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Δεν γίνεται να φυτευτεί δέντρο εδώ...
|
||||||
|
|
||||||
# Bridge related errors
|
# Bridge related errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί γέφυρα εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί γέφυρα εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί η γέφυρα
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί η γέφυρα
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Δεν γίνεται να ξεκινάει και να τελειώνει στο ίδιο σημείο
|
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Δεν γίνεται να ξεκινάει και να τελειώνει στο ίδιο σημείο
|
||||||
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Η γέφυρα δεν καταλήγει στο ίδιο επίπεδο
|
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Η γέφυρα δεν καταλήγει στο ίδιο επίπεδο
|
||||||
|
@ -5284,7 +5284,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... η
|
||||||
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Η γέφυρα θα καταλήξει εκτός χάρτη
|
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Η γέφυρα θα καταλήξει εκτός χάρτη
|
||||||
|
|
||||||
# Tunnel related errors
|
# Tunnel related errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί τούνελ εδώ...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί τούνελ εδώ...
|
||||||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Ακατάλληλη τοποθεσία για είσοδο τούνελ
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Ακατάλληλη τοποθεσία για είσοδο τούνελ
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί το τούνελ
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί το τούνελ
|
||||||
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Υπάρχει άλλο τούνελ στη μέση
|
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Υπάρχει άλλο τούνελ στη μέση
|
||||||
|
@ -5294,10 +5294,10 @@ STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... το
|
||||||
|
|
||||||
# Object related errors
|
# Object related errors
|
||||||
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... πάρα πολλά αντικείμενα
|
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... πάρα πολλά αντικείμενα
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί το αντικείμενο...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί το αντικείμενο...
|
||||||
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Αντικείμενο στη μέση
|
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Αντικείμενο στη μέση
|
||||||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... κεντρικά γραφεία εταιρίας στη μέση
|
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... κεντρικά γραφεία εταιρίας στη μέση
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Αδύνατο να αγοραστεί το έδαφος...
|
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Αδύνατο να γίνει αγορά αυτής της περιοχής εδάφους...
|
||||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... είστε ήδη ιδιοκτήτης!
|
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... είστε ήδη ιδιοκτήτης!
|
||||||
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... έχετε φτάσει το όριο οικοδομήσεων
|
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... έχετε φτάσει το όριο οικοδομήσεων
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5350,10 +5350,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Δεν μπορεί να σταλθεί το αεροσκάφος στο υπόστεγο...
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Δεν μπορεί να σταλθεί το αεροσκάφος στο υπόστεγο...
|
||||||
|
|
||||||
###length VEHICLE_TYPES
|
###length VEHICLE_TYPES
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί όχημα σιδηρόδρομου...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει αγορά οχήματος σιδηροδρόμου...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί όχημα δρόμου...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει αγορά οχήματος δρόμου...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί πλοίο...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει αγορά πλοίου...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί αεροσκάφος...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει αγορά αεροσκάφους...
|
||||||
|
|
||||||
###length VEHICLE_TYPES
|
###length VEHICLE_TYPES
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος τρένου...
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος τρένου...
|
||||||
|
|
|
@ -1496,7 +1496,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Transportlīdze
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kad ieslēgts, visi transportlīdzekļu modeļi pēc to ieviešanas vienmēr ir pieejami
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kad ieslēgts, visi transportlīdzekļu modeļi pēc to ieviešanas vienmēr ir pieejami
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Laika uzskaite: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Laika uzskaite: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Izvēlieties spēles laika mērīšanas vienības. Vēlāk to nevar mainīt.{}{}Kalendāra pamatā ir klasiskā OpenTTD pieredze, kurā gads sastāv no 12 mēnešiem un katru mēnesi ir 28–31 diena.{}{}{}Uz sienas pulksteni balstītā laikā, kravu ražošanā un finansēs tā vietā tiek balstītas uz vienas minūtes soli, kas ir aptuveni tikpat ilgs, cik 30 dienu mēnesis aizņem kalendāra režīmā. Tie ir sagrupēti 12 minūšu periodos, kas ir līdzvērtīgi gadam kalendāra režīmā.{}{}{}Abos režīmos vienmēr ir klasisks kalendārs, kas tiek izmantots transportlīdzekļu, māju un citas infrastruktūras parādīšanās spēlē.
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Izvēlieties spēles laika mērīšanas vienības. Vēlāk to nevar mainīt.{}{}Kalendāra pamatā ir klasiskā OpenTTD pieredze, kurā gads sastāv no 12 mēnešiem un katrā mēnesī ir 28–31 diena.{}{}{}Uz sienas pulksteni balstītā laikā, kravu ražošanā un finanses tiek balstītas uz vienas minūtes soli, kas ir aptuveni tikpat ilgs laiks, cik 30 dienu mēnesis aizņem kalendāra režīmā. Tie ir sagrupēti 12 minūšu periodos, kas ir līdzvērtīgi gadam kalendāra režīmā.{}{}{}Abos no šiem režīmiem vienmēr ir klasisks kalendārs, kas tiek izmantots transportlīdzekļu, māju un citas infrastruktūras datu ievadīšanai.
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalendārs
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalendārs
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Sienas pulkstenis
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Sienas pulkstenis
|
||||||
|
@ -1568,7 +1568,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sniega līnijas
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Izvēlieties, kādā augstumā sākas sniegs subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmi. Var mainīt tikai, izmantojot scenāriju redaktoru, vai citādi aprēķināt, izmantojot "sniega segumu"
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Izvēlieties, kādā augstumā sākas sniegs subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmi. Var mainīt tikai, izmantojot scenāriju redaktoru, vai citādi aprēķināt, izmantojot "sniega segumu"
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Sniega pārklājums: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Sniega pārklājums: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Izvēlieties aptuveno sniega daudzumu subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmei. Izmanto tikai kartes ģenerēšanas laikā. Uz jūras līmeņa un piekrastes abpagaliem nekad nav sniega.
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Izvēlieties aptuveno sniega daudzumu subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē nozares ražošanas un pilsētu izaugsmes prasības. Izmanto tikai kartes ģenerēšanas laikā. Uz jūras līmeņa un piekrastes lauciņiem nekad nav sniega
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Tuksneša pārklājums: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Tuksneša pārklājums: {STRING}
|
||||||
|
@ -1631,7 +1631,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :{G=f}tumši za
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :{G=f}violeta
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :{G=f}violeta
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Kravas plūsmu pārklājuma krāsas: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Kravas plūsmu pārklājuma krāsas: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Iestatiet kravas plūsmu pārklājumam izmantoto krāsu shēmu.
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Iestatiet kravas plūsmas pārklājumam izmantoto krāsu shēmu
|
||||||
###length 4
|
###length 4
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Zaļš uz sarkanu (orģināli)
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Zaļš uz sarkanu (orģināli)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Zaļš uz zilu
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Zaļš uz zilu
|
||||||
|
@ -2058,7 +2058,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Atpakaļceļa k
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Uzstādod šo mazāk par 100% liks simetriskajai sadalei izturēties vairāk kā asimetriskajai. Mazāk kravas ar varu tiks sūtīts atpakaļ ja noteikts daudzums tiks sūtīts uz piestātni. Ja jūs uzstādīsiet to uz 0% simetriskā sadale izturēsies tā pat kā asimetriskā.
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Uzstādod šo mazāk par 100% liks simetriskajai sadalei izturēties vairāk kā asimetriskajai. Mazāk kravas ar varu tiks sūtīts atpakaļ ja noteikts daudzums tiks sūtīts uz piestātni. Ja jūs uzstādīsiet to uz 0% simetriskā sadale izturēsies tā pat kā asimetriskā.
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Īso ceļu piesātinājums pirms sākt izmantot augstas ietilpības ceļus: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Īso ceļu piesātinājums pirms sākt izmantot augstas ietilpības ceļus: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Nereti starp divām stacijām ir vairāki ceļi. Kravu sadale vispirms piesātinās īsāko maršrutu, pēc tam izmantos nākamo īsāko maršrutu līdz tas būs piesātināts, un tā tālāk. Piesātinājumu nosaka novērtējot ietilpību un plānoto izmantojumu. Kad visi ceļi ir piesātināti un vēl ir palicis pieprasījumus, tas pārslogos visus ceļus, dodot priekšroku ceļiem ar lielāko ietilpību. Algoritms visbiežāk nepareizi novērtēs ietilpību. Šis iestatījums jums atļaus norādīt, līdz cik procentiem īsākais ceļš ir jāpiesātina pirmajā piegājienā pirms izvēlēties garāku ceļu. Iestatiet to uz mazāk kā 100%, lai izvairītos no pārpildītām stacijām, ja kapacitāte ir pārvērtēta.
|
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Bieži starp divām noteiktām stacijām ir vairāki ceļi. Cargodist vispirms piesātinās īsāko ceļu, pēc tam izmantos otro īsāko ceļu, līdz tas ir piesātināts un tā tālāk. Piesātinājumu nosaka jaudas un plānotā lietojuma novērtējums. Kad tas būs piesātināts ar visiem ceļiem, ja joprojām būs pieprasījums, tas pārslogos visus ceļus, dodot priekšroku tiem, kuriem ir liela ietilpība. Tomēr lielāko daļu laika algoritms precīzi nenovērtēs jaudu. Šis iestatījums ļauj norādīt, cik procentus īsākam ceļam jābūt piesātinātam pirmajā piegājienā, pirms tiek izvēlēts nākamais garākais ceļš. Iestatiet to uz mazāku par 100%, lai izvairītos no pārpildītām stacijām pārmērīgas jaudas gadījumā
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Ātruma vienības (sauszemes): {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Ātruma vienības (sauszemes): {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Ātruma vienības (jūras): {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Ātruma vienības (jūras): {STRING}
|
||||||
|
@ -2984,9 +2984,9 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Stādīt
|
||||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normāls
|
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normāls
|
||||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet atsevišķus kokus, velkot pāri ainavai.
|
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet atsevišķus kokus, velkot pāri ainavai.
|
||||||
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Birze
|
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Birze
|
||||||
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet mazus mežus, velkot pāri ainavai.
|
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet nelielus mežus, velkot pāri ainavai.
|
||||||
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Mežs
|
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Mežs
|
||||||
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet lielos mežus, velkot pāri ainavai.
|
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet lielus mežus, velkot pāri ainavai
|
||||||
|
|
||||||
# Land generation window (SE)
|
# Land generation window (SE)
|
||||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Zemes radīšana
|
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Zemes radīšana
|
||||||
|
@ -4456,7 +4456,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ietilpī
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pārvadājumu ieņēmumi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pārvadājumu ieņēmumi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dienas{BLACK} {STRING}
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dienas{BLACK} {STRING}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minūtes{BLACK} {STRING}
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minūte{P s es ""}{BLACK} {STRING}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Pēdējā apkalpošana: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Pēdējā apkalpošana: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Pēdējā apkope: pirms {LTBLUE}{NUM} minūtēm
|
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Pēdējā apkope: pirms {LTBLUE}{NUM} minūtēm
|
||||||
|
|
|
@ -1713,10 +1713,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Quando ativo, o
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Durante pausa permitir: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Durante pausa permitir: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Seleccionar que acções podem ser feitas enquanto o jogo está em pausa
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Seleccionar que acções podem ser feitas enquanto o jogo está em pausa
|
||||||
###length 4
|
###length 4
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Nenhuma acção
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Nenhuma ação
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Todas as acções sem construção
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Todas as acções sem construção
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Todas expecto acções que modificam o terreno
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Todas expecto acções que modificam o terreno
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Todas as acções
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Todas as ações
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Usar a lista avançada de veículos: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Usar a lista avançada de veículos: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ativar a utilização de listas avançadas de veículos para o agrupamento de veículos
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ativar a utilização de listas avançadas de veículos para o agrupamento de veículos
|
||||||
|
@ -2090,8 +2090,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperial (gal)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Métrico (l)
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Métrico (l)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Unidades de esforço de tracção: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Unidades de esforço de tração: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Quando a força de tracção é mostrada no interface de utilizador, mostrar na unidade seleccionada
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Sempre que o esforço de tração (ou força de tração) for exibido na interface do utilizador, será mostrado nessas unidades
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperial (lbf)
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperial (lbf)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Métrico (kgf)
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Métrico (kgf)
|
||||||
|
@ -3531,7 +3531,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Gráfico invál
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriedade de Ação 0 desconhecida {4:HEX} (sprite {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriedade de Ação 0 desconhecida {4:HEX} (sprite {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentativa de uso de ID Inválido (sprite {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentativa de uso de ID Inválido (sprite {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contém um objecto gráfico corrompido. Todos os objectos gráficos corrompidos serão apresentados como um ponto de interrogação (?) vermelho.
|
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contém um objecto gráfico corrompido. Todos os objectos gráficos corrompidos serão apresentados como um ponto de interrogação (?) vermelho.
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contém múltiplas entradas Action 8 - (sprite {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contém múltiplas entradas Ação 8 - (sprite {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leitura além dos limites do pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leitura além dos limites do pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Recursos GRF pedidos não disponíveis (sprite {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Recursos GRF pedidos não disponíveis (sprite {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} foi desativado por {STRING}
|
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} foi desativado por {STRING}
|
||||||
|
@ -3643,10 +3643,10 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Zona
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar a zona dentro dos limites da autoridade local
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar a zona dentro dos limites da autoridade local
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Classificações de empresas de transporte:
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Classificações de empresas de transporte:
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acções disponíveis:
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Ações disponíveis:
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de acções disponíveis nesta localidade - fazer clique no item para mais detalhes
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ações disponíveis nesta localidade - clique no item para mais detalhes
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Aplicar
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Aplicar
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Realizar a acção destacada na lista acima
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Realizar a ação destacada na lista acima
|
||||||
|
|
||||||
###length 8
|
###length 8
|
||||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária
|
||||||
|
@ -4088,7 +4088,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos os tipos
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Nenhum
|
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Nenhum
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Apenas locomotivas
|
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Apenas locomotivas
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {CARGO_LIST}
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {CARGO_LIST}
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Máx. Força de Tracção: {GOLD}{FORCE}
|
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Esforço de Tração Máx: {GOLD}{FORCE}
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} mosaicos
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} mosaicos
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipo de aeronave: {GOLD}{STRING}
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipo de aeronave: {GOLD}{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2819,7 +2819,7 @@ STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Веб-
|
||||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Посетить веб-сайт с информацией об этом модуле
|
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Посетить веб-сайт с информацией об этом модуле
|
||||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Скачать
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Скачать
|
||||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Начать загрузку выбранного контента
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Начать загрузку выбранного контента
|
||||||
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Всего для загруки: {WHITE}{BYTES}
|
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Всего для загрузки: {WHITE}{BYTES}
|
||||||
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОНТЕНТЕ
|
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОНТЕНТЕ
|
||||||
|
|
||||||
###length 5
|
###length 5
|
||||||
|
|
|
@ -4446,10 +4446,10 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacida
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Créditos de Transferencia: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Créditos de Transferencia: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}días{BLACK} {STRING}
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}días{BLACK} {STRING}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutos{BLACK} {STRING}
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minuto{P "" s}{BLACK} {STRING}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Último mantenimiento: {LTBLUE}hace {NUM} minutos
|
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Último mantenimiento: {LTBLUE}hace {NUM} minuto{P "" s}
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en 10 días. Ctrl+clic para incrementar el período en 5 días
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en 10 días. Ctrl+clic para incrementar el período en 5 días
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en 5 minutos. Ctrl+clic para incrementar el período en un minuto
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en 5 minutos. Ctrl+clic para incrementar el período en un minuto
|
||||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en un 10%. Ctrl+clic para incrementar el período en un 5%
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en un 10%. Ctrl+clic para incrementar el período en un 5%
|
||||||
|
@ -4640,7 +4640,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Reformar a {ST
|
||||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reformar a {STRING} y detenerse)
|
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reformar a {STRING} y detenerse)
|
||||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Detenerse)
|
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Detenerse)
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(esperar para distanciarse)
|
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(Esperar para distanciarse)
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(No puede usar la estación){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(No puede usar la estación){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
||||||
|
@ -4992,7 +4992,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se pu
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No puede construirse la sede de la empresa...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No puede construirse la sede de la empresa...
|
||||||
|
|
||||||
# Town related errors
|
# Town related errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede construir ningún municipio
|
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede generar ningún municipio...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede renombrar el municipio...
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede renombrar el municipio...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede construir un municipio aquí...
|
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede construir un municipio aquí...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}No se puede expandir este municipio...
|
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}No se puede expandir este municipio...
|
||||||
|
|
|
@ -2855,14 +2855,14 @@ STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
|
||||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
||||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hängbro, Stål
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hängbro, stål
|
||||||
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balkbro, Stål
|
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balkbro, stål
|
||||||
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Konsolbro, Stål
|
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Konsolbro, stål
|
||||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hängbro, Betong
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hängbro, betong
|
||||||
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Träbro
|
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Träbro
|
||||||
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betongbro
|
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betongbro
|
||||||
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rörbro, Stål
|
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rörbro, stål
|
||||||
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rörbro, Kisel
|
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rörbro, kisel
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Road construction toolbar
|
# Road construction toolbar
|
||||||
|
|
|
@ -485,10 +485,10 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :за найни
|
||||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :за ID (класичний порядок)
|
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :за ID (класичний порядок)
|
||||||
STR_SORT_BY_COST :за ціною
|
STR_SORT_BY_COST :за ціною
|
||||||
STR_SORT_BY_POWER :за потужністю
|
STR_SORT_BY_POWER :за потужністю
|
||||||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :за силою тяги
|
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :за тяговим зусиллям
|
||||||
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :за датою випуску
|
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :за датою випуску
|
||||||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :за вартістю експлуатації
|
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :за вартістю експлуатації
|
||||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :за потужністю/вартістю експ.
|
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :за співвідношенням потужність/вартість експлуатації
|
||||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :за місткістю
|
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :за місткістю
|
||||||
STR_SORT_BY_RANGE :за дальністю
|
STR_SORT_BY_RANGE :за дальністю
|
||||||
STR_SORT_BY_POPULATION :за населенням
|
STR_SORT_BY_POPULATION :за населенням
|
||||||
|
@ -505,10 +505,10 @@ STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Середні
|
||||||
|
|
||||||
# Group by options for vehicle list
|
# Group by options for vehicle list
|
||||||
STR_GROUP_BY_NONE :Нема
|
STR_GROUP_BY_NONE :Нема
|
||||||
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Спільні накази
|
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Спільні завдання
|
||||||
|
|
||||||
# Order button in shared orders vehicle list
|
# Order button in shared orders vehicle list
|
||||||
STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Накази
|
STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Завдання
|
||||||
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Відкрити вікно завдань
|
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Відкрити вікно завдань
|
||||||
|
|
||||||
# Tooltips for the main toolbar
|
# Tooltips for the main toolbar
|
||||||
|
@ -1150,7 +1150,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Малайзі
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Латвійські лати
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Латвійські лати
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автозбереження
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автозбереження
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть період автозбереження гри
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть інтервал автозбереження
|
||||||
|
|
||||||
# Autosave dropdown
|
# Autosave dropdown
|
||||||
###length 5
|
###length 5
|
||||||
|
@ -1164,27 +1164,27 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Мова
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть мову інтерфейса користувача
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть мову інтерфейса користувача
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% виконано)
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% виконано)
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}На весь екран
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Повноекранний режим
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть цю кнопку щоб грати на весь екран
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть цю кнопку, щоби грати в OpenTTD у повноекранному режимі
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Роздільна здатність
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Роздільна здатність екрана
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть роздільну здатність екрану
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть, яку роздільну здатність екрана використовувати
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :інша
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :інша
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Прискорення апаратного забезпечення
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Апаратне прискорення
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить використання грою прискорення апаратного забезпечення. Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить використання грою прискорення апаратного забезпечення. Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :Вертикальна синхронізація
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}Вертикальна синхронізація
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить вертикальну синхронізацію екрану. Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри. Працює тільки за увімкнутого прискорення апаратного забезпечення.
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Позначте цей прапорець для використання вертикальної синхронізації. Зміни застосуються тільки після перезапуску гри. Працює лише за увімкненого апаратного прискорення
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Поточний драйвер: {STRING}
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Використовуваний драйвер: {STRING}
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Розмір інтерфейсу
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Розмір інтерфейсу
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть повзунок для встановлення розміру інтерфейсу. Ctrl+протягування для точнішого перетягування
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть повзунок для встановлення розміру інтерфейсу. Ctrl+протягування для точнішого перетягування
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Автоматично визначений розмір
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Визначати розмір автоматично
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить автоматично визначити розмір інтерфейсу
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Позначте цей прапорець для того, щоби визначати розмір інтерфейсу автоматично
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Межі шкали
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Межі шкали
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить змінити розмір інтерфейсу
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить змінити розмір інтерфейсу
|
||||||
|
@ -1210,10 +1210,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Пере
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Графіка
|
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Графіка
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Показати швидкість оновлення
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Частота оновлення екрана
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Обрати швидкість оновлення екрану
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть, яку частоту оновлення екрана використовувати
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Гц
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Гц
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Оновлення з частотою понад 60ГГц може зашкодити роботі гри.
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Частота оновлення екрана вища за 75 Гц може вплинути на швидкодію
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базовий набір графіки
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базовий набір графіки
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть, яку основну графіку використовувати (неможливо змінити у грі, тільки з головного меню)
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть, яку основну графіку використовувати (неможливо змінити у грі, тільки з головного меню)
|
||||||
|
@ -1419,8 +1419,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Ніяких п
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Процентна ставка: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Процентна ставка: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Процентна ставка за позиками; також контролює інфляцію, якщо вона увімкнена
|
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Процентна ставка за позиками; також контролює інфляцію, якщо вона увімкнена
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Експлуатаційні витрати: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Вартість експлуатації: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Встановіть вартість обслуговування та експлуатаційні витрати на транспорт та інфраструктуру
|
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Встановіть вартість обслуговування та вартість експлуатації на транспорт та інфраструктуру
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Швидкість будівництва: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Швидкість будівництва: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Обмеження кількості будівельних дій для ШІ
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Обмеження кількості будівельних дій для ШІ
|
||||||
|
@ -1540,11 +1540,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Показув
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :При включенні наприкінці кожного року виринає вікно фінансів для легшого огляду фінансового стану компанії.
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :При включенні наприкінці кожного року виринає вікно фінансів для легшого огляду фінансового стану компанії.
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :При включенні наприкінці кожного періоду виринає вікно фінансів для легшого огляду фінансового стану компанії.
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :При включенні наприкінці кожного періоду виринає вікно фінансів для легшого огляду фінансового стану компанії.
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Створювати накази з поміткою «без зупинки»: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Створювати завдання з поміткою «без зупинки»: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Якщо в завданні транспортного засобу не вказана помітка «без зупинки», то він зупиняєтся на всіх станціях на своєму шляху. Якщо увімкнути це налаштування, то нові завдання будуть автоматично створюватися з поміткою «без зупинки» і транспортний засіб буде зупинятися лише на вказаних станціях. При необхідності помітку можна зняти або встановити власноруч.
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Якщо в завданні транспортного засобу не вказана помітка «без зупинки», то він зупиняєтся на всіх станціях на своєму шляху. Якщо увімкнути це налаштування, то нові завдання будуть автоматично створюватися з поміткою «без зупинки» і транспортний засіб буде зупинятися лише на вказаних станціях. При необхідності помітку можна зняти або встановити власноруч.
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Створювати накази для поїздів з зупинкою {STRING} платформи
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Створювати завдання для поїздів з зупинкою {STRING} платформи
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Оберіть кінець платформи для зупинки потягів у нових наказах. "на початку": початок платформи в напрямку руху; "посередині": середина платформи; "наприкінці": кінець платформи в напрямку руху. Окремі накази для зупинки можна встановити клацнувши на текст наказу
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Оберіть кінець платформи для зупинки потягів у нових завданнях. Опція "на початку" – початок платформи в напрямку руху; "посередині" – середина платформи; "наприкінці" – кінець платформи в напрямку руху. Окремі завдання для зупинки можна встановити клацнувши на текст завдання
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :на початку
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :на початку
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :посередині
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :посередині
|
||||||
|
@ -1870,7 +1870,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Цоків
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Показувати час прибуття та відправлення у розкладах: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Показувати час прибуття та відправлення у розкладах: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Відображати очікуваний час прибуття та відправлення у розкладі
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Відображати очікуваний час прибуття та відправлення у розкладі
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Прискорене створення наказів транспорту: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Прискорене створення завдань для транспорту: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :При відображенні списка завдань транспортного засобу автоматично натискається кнопка створення нових завдань
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :При відображенні списка завдань транспортного засобу автоматично натискається кнопка створення нових завдань
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Тип колії на початку нової/завантаженної гри: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Тип колії на початку нової/завантаженної гри: {STRING}
|
||||||
|
@ -2226,8 +2226,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Імперсь
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Метричні (л)
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Метричні (л)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :СІ (м³)
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :СІ (м³)
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Одиниці тяглової сили: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Одиниці тягового зусилля: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Якщо тяглова сила відображається на інтерфейсі: показувати її в обраній одиниці виміру
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Якщо тягове зусилля відображається на інтерфейсі: показувати її в обраній одиниці виміру
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Імперські (фунт-сили)
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Імперські (фунт-сили)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Метричні (кгс)
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Метричні (кгс)
|
||||||
|
@ -2253,7 +2253,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Облік
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Транспорт
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Транспорт
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Фізика
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Фізика
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Маршрути
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Маршрути
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Накази
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Завдання
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Обмеження
|
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Обмеження
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Катастрофи
|
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Катастрофи
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Створення світу
|
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Створення світу
|
||||||
|
@ -2412,17 +2412,17 @@ STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Не налаш
|
||||||
|
|
||||||
###length 23
|
###length 23
|
||||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Базовий колір
|
STR_LIVERY_DEFAULT :Базовий колір
|
||||||
STR_LIVERY_STEAM :Паровоз
|
STR_LIVERY_STEAM :Паротяг
|
||||||
STR_LIVERY_DIESEL :Тепловоз
|
STR_LIVERY_DIESEL :Теплотяг
|
||||||
STR_LIVERY_ELECTRIC :Електровоз
|
STR_LIVERY_ELECTRIC :Електротяг
|
||||||
STR_LIVERY_MONORAIL :Монорейковий локомотив
|
STR_LIVERY_MONORAIL :Монорейковий локомотив
|
||||||
STR_LIVERY_MAGLEV :Магнітний локомотив
|
STR_LIVERY_MAGLEV :Магнітний локомотив
|
||||||
STR_LIVERY_DMU :Багатосекційний тепловоз
|
STR_LIVERY_DMU :Багатосекційний теплотяг
|
||||||
STR_LIVERY_EMU :Багатосекційний електровоз
|
STR_LIVERY_EMU :Багатосекційний електротяг
|
||||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пасажирський вагон (паровоз)
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пасажирський вагон (паротяговий)
|
||||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пасажирський вагон (тепловоз)
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пасажирський вагон (теплотяговий)
|
||||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пасажирський вагон (електровоз)
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пасажирський вагон (електротяговий)
|
||||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Пасажирський вагон (монорейка)
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Пасажирський вагон (монорейковий)
|
||||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Пасажирський вагон (маглев)
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Пасажирський вагон (маглев)
|
||||||
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Вантажний вагон
|
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Вантажний вагон
|
||||||
STR_LIVERY_BUS :Автобус
|
STR_LIVERY_BUS :Автобус
|
||||||
|
@ -2904,8 +2904,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не п
|
||||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Підсвічувати зону покриття станції
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Підсвічувати зону покриття станції
|
||||||
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приймає: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приймає: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||||
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Постачає: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Постачає: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||||
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK} Вартість експлуатації: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/рік
|
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Вартість експлуатації: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/рік
|
||||||
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK} Вартість експлуатації: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/період
|
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Вартість експлуатації: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/період
|
||||||
|
|
||||||
# Join station window
|
# Join station window
|
||||||
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Об'єднати станцію
|
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Об'єднати станцію
|
||||||
|
@ -3907,7 +3907,7 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
|
||||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг
|
||||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показати рейтинг станції
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показати рейтинг станції
|
||||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Постачання впродовж місяця і місцевий рейтинг:
|
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Постачання впродовж місяця і місцевий рейтинг:
|
||||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :BLACK}Постачання впродовж хвилини і місцевий рейтинг:
|
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Постачання впродовж хвилини і місцевий рейтинг:
|
||||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
|
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
|
||||||
|
|
||||||
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Групувати по
|
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Групувати по
|
||||||
|
@ -4209,8 +4209,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Швид
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Швидкість в океані: {GOLD}{VELOCITY}
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Швидкість в океані: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Швидкість в каналі/річці: {GOLD}{VELOCITY}
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Швидкість в каналі/річці: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK} Вартість експлуатації: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/рік
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Вартість експлуатації: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/рік
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK} Вартість експлуатації: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/період
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Вартість експлуатації: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/період
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(змінюється)
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(змінюється)
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Рік випуску: {GOLD}{NUM}{BLACK} Вік: {GOLD}{COMMA} р{P ік оки оків}
|
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Рік випуску: {GOLD}{NUM}{BLACK} Вік: {GOLD}{COMMA} р{P ік оки оків}
|
||||||
|
@ -4227,7 +4227,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Всі типи
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Нема
|
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Нема
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Тільки локомотиви
|
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Тільки локомотиви
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всі, крім {CARGO_LIST}
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всі, крім {CARGO_LIST}
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Максимальна тягова сила: {GOLD}{FORCE}
|
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Максимальне тягове зусилля: {GOLD}{FORCE}
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Дальність: {GOLD}{COMMA} клітинок
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Дальність: {GOLD}{COMMA} клітинок
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Тип літака: {GOLD}{STRING}
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Тип літака: {GOLD}{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4408,7 +4408,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Ціна: {CURRENCY_LONG} Маса: {WEIGHT_SHORT}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Ціна: {CURRENCY_LONG} Маса: {WEIGHT_SHORT}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Ціна: {CURRENCY_LONG} Швидкість: {VELOCITY}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Ціна: {CURRENCY_LONG} Швидкість: {VELOCITY}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Швидкість: {VELOCITY} Потужність: {POWER}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Швидкість: {VELOCITY} Потужність: {POWER}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Швидкість: {VELOCITY} Потужність: {POWER} Макс. тяга: {FORCE}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Швидкість: {VELOCITY} Потужність: {POWER} Максимальне тягове зусилля: {FORCE}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Тип літального апарата: {STRING}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Тип літального апарата: {STRING}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Тип літального апарата: {STRING} Дальність: {COMMA} клітин{P ка ки ок }
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Тип літального апарата: {STRING} Дальність: {COMMA} клітин{P ка ки ок }
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік
|
||||||
|
@ -4436,8 +4436,8 @@ STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Вибе
|
||||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Почати оновлення
|
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Почати оновлення
|
||||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Замінити усі ТС зараз
|
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Замінити усі ТС зараз
|
||||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Замінювати лише застарілі ТС
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Замінювати лише застарілі ТС
|
||||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Натисніть для запуску оновлення потягів, що вибрані праворуч, на потяги, що вибрані праворуч
|
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Натисніть для запуску оновлення потягів, що вибрані ліворуч, на потяги, що вибрані праворуч
|
||||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Не можна оновити
|
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Поки що не оновлюється
|
||||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Не вибрано транспортного засобу
|
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Не вибрано транспортного засобу
|
||||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} коли застаріє
|
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} коли застаріє
|
||||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Зупинити оновлення
|
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Зупинити оновлення
|
||||||
|
@ -4446,11 +4446,11 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Нати
|
||||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.
|
||||||
STR_REPLACE_ENGINES :Локомотиви
|
STR_REPLACE_ENGINES :Локомотиви
|
||||||
STR_REPLACE_WAGONS :Вагони
|
STR_REPLACE_WAGONS :Вагони
|
||||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Весь з/д транспорт
|
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Весь залізничний транспорт
|
||||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Всі автомобілі
|
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Всі автомобілі
|
||||||
|
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Виберіть тип колії, для якого ви збираєтесь оновити потяги
|
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Виберіть тип колії, для якої ви збираєтесь оновити потяги
|
||||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Виберіть тип дороги, на який хочете замінити двигуни
|
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Виберіть тип дороги, на який хочете замінити двигуни
|
||||||
###next-name-looks-similar
|
###next-name-looks-similar
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4501,9 +4501,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пере
|
||||||
|
|
||||||
###length VEHICLE_TYPES
|
###length VEHICLE_TYPES
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати маршрут поїзда. Ctrl+клац показує розклад поїзда
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати маршрут поїзда. Ctrl+клац показує розклад поїзда
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази авто. Ctrl+клац показує розклад авто
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати завдання транспортного засобу. Ctrl+клац показує розклад ТЗ
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази корабля. Ctrl+клац показує розклад корабля
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати завдання корабля. Ctrl+клац показує розклад корабля
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази літака. Ctrl+клац показує розклад літака
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати завдання літака. Ctrl+клац показує розклад літака
|
||||||
|
|
||||||
###length VEHICLE_TYPES
|
###length VEHICLE_TYPES
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати детальну інформацію
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати детальну інформацію
|
||||||
|
@ -4520,7 +4520,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Пото
|
||||||
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Вантаження
|
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Вантаження
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Відходить
|
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Відходить
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Чекає на звільнення
|
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Чекає на розподілення за інтервалом
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Аварія!
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Аварія!
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Зламався
|
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Зламався
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Зупинено
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Зупинено
|
||||||
|
@ -4530,11 +4530,11 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Очі
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Занадто далеко до наступного місця призначення
|
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Занадто далеко до наступного місця призначення
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Прямує до {0:STATION}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Прямує до {0:STATION}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}{VELOCITY} - Без наказів
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}{VELOCITY} - Без завдань
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Прямує до {0:WAYPOINT}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Прямує до {0:WAYPOINT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Прямує до {0:DEPOT}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Прямує до {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Техогляд у {0:DEPOT}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Техогляд у {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Звільнити і обслужити в {0:DEPOT}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Обслуговується та чекає на розподілення в {0:DEPOT}
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Неможливо досягти {0:STATION}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Неможливо досягти {0:STATION}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Неможливо досягти {0:WAYPOINT}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Неможливо досягти {0:WAYPOINT}
|
||||||
|
@ -4561,14 +4561,14 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Назв
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Вартість експлуатації: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/рік
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}Вартість експлуатації: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/рік
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Вартість експлуатації: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/період
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}Вартість експлуатації: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/період
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип: {LTBLUE}{STRING}
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип: {LTBLUE}{STRING}
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Дальність: {LTBLUE}{COMMA} клітин{P ка ки ок }
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Дальність: {LTBLUE}{COMMA} клітин{P ка ки ок }
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. тяга: {LTBLUE}{FORCE}
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Максимальна швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Максимальне тягове зусилля: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG})
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG})
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (минулого року: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Найгірше: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (минулого року: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Найгірше: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||||
|
@ -4659,7 +4659,7 @@ STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пере
|
||||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати літак для перевезення вибраного виду вантажу
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати літак для перевезення вибраного виду вантажу
|
||||||
|
|
||||||
# Order view
|
# Order view
|
||||||
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Накази)
|
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Завдання)
|
||||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Розклад
|
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Розклад
|
||||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись на розклад
|
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись на розклад
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4667,8 +4667,8 @@ STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Марш
|
||||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
|
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Кінець наказів - -
|
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Кінець завдань - -
|
||||||
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Кінець спільних наказів - -
|
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Кінець спільних завдань - -
|
||||||
|
|
||||||
# Order bottom buttons
|
# Order bottom buttons
|
||||||
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без зупинки
|
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без зупинки
|
||||||
|
@ -4702,7 +4702,7 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Доступн
|
||||||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Завжди прямувати
|
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Завжди прямувати
|
||||||
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Прямувати при потребі в техогляді
|
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Прямувати при потребі в техогляді
|
||||||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Прямувати і зупинитись
|
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Прямувати і зупинитись
|
||||||
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Звільнити
|
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Розподілити по інтервалу
|
||||||
|
|
||||||
# Depot action tooltips, one per vehicle type
|
# Depot action tooltips, one per vehicle type
|
||||||
###length VEHICLE_TYPES
|
###length VEHICLE_TYPES
|
||||||
|
@ -4712,7 +4712,7 @@ STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Вибе
|
||||||
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть дію до виконання в цьому ангарі
|
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть дію до виконання в цьому ангарі
|
||||||
###next-name-looks-similar
|
###next-name-looks-similar
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Дані транспорту для базування наказу
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Дані транспорту для базування завдання
|
||||||
|
|
||||||
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
|
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
|
||||||
###length 8
|
###length 8
|
||||||
|
@ -4740,20 +4740,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Знач
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Введіть значення для порівняння
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Введіть значення для порівняння
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск
|
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск
|
||||||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Пропустити поточний наказ, і виконувати наступний. Ctrl+клац для переходу до обраного наказу
|
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Пропустити поточне завдання, і виконати наступне. Ctrl+клац для переходу до обраного завдання
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Видалити
|
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Видалити
|
||||||
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити виділене завдання
|
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити виділене завдання
|
||||||
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Видалити всі накази
|
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Видалити всі завдання
|
||||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Скасувати спільні накази
|
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Скасувати спільні завдання
|
||||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Припинити використовути спільні накази. Ctrl+клац видаляє всі накази для цього транспорту
|
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Припинити використання спільних завдань. Ctrl+клац видаляє всі завдання для цього транспорту
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Прямувати
|
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Прямувати
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Прямувати до найближчого депо
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Прямувати до найближчого депо
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Прямувати в найближчий ангар
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Прямувати в найближчий ангар
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Зміна наказу з умовою
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Змінити завдання, за умови
|
||||||
STR_ORDER_SHARE :Спільні накази
|
STR_ORDER_SHARE :Спільні завдання
|
||||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставити новий наказ перед обраним або додати в кінець списку. Ctrl+клац на станції аби наказати "повне завантаження будь-якого вантажу". Ctrl+клац на точці маршруту аби змінити налаштування "без зупинок" на протилежне. Ctrl+клаці на гаражі для "звільнення". Клац мишею на авто копіює його накази. Ctrl+клац на авто сворює спільні накази. Наказ із гаражем вимикає автоматичний техогляд авто
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставити нове завдання перед обраним або додати в кінець списку. Ctrl+клац на станції для завдання "повне завантаження будь-якого вантажу". Ctrl+клац на точці маршруту аби змінити налаштування "без зупинок" на протилежне. Ctrl+клац на гаражі для "автоматичного розподілення". Клац мишею на авто копіює його завдання. Ctrl+клац на авто створює спільні завдання. Завдання з гаражем вимикає автоматичний техогляд транспортного засобу
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показати транспорт з таким самим маршрутом
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показати транспорт з таким самим маршрутом
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4779,7 +4779,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Переобл
|
||||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Переобладнати на {STRING} і зупинити)
|
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Переобладнати на {STRING} і зупинити)
|
||||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(зупинити)
|
STR_ORDER_STOP_ORDER :(зупинити)
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(чекає звільнення)
|
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(чекати на розподілення за інтервалом)
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Неможливо використати станцію){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Неможливо використати станцію){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
||||||
|
@ -4824,21 +4824,21 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[кінець]
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Наступний пункт призначення поза межею досяжності)
|
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Наступний пункт призначення поза межею досяжності)
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Перейти до наказу {COMMA}
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Перейти до завдання {COMMA}
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Перейти до наказу {COMMA}, якщо {STRING} {STRING} {COMMA}
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Перейти до завдання {COMMA}, якщо {STRING} {STRING} {COMMA}
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Перейти до наказу {COMMA}, якщо {STRING} {STRING}
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Перейти до завдання {COMMA}, якщо {STRING} {STRING}
|
||||||
|
|
||||||
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Невірний наказ)
|
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Неправильне завдання)
|
||||||
|
|
||||||
# Time table window
|
# Time table window
|
||||||
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (розклад)
|
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (розклад)
|
||||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Завдання
|
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Завдання
|
||||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись до вікна завдань
|
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись до вікна завдань
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Розклад - клацніть мишою на наказ, щоб виділити його
|
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Розклад - клацніть мишею на завдання, щоб виділити його
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Не прямувати
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Не прямувати
|
||||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :В дорозі (час руху враховано в наступному не автоматичному наказі)
|
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :В дорозі (час руху враховано в наступному не автоматичному завданні)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :В дорозі (час не вказано)
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :В дорозі (час не вказано)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Прямувати (без розкладу) зі швидкістю, що не перевищує {2:VELOCITY} (час не вказано)
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Прямувати (без розкладу) зі швидкістю, що не перевищує {2:VELOCITY} (час не вказано)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :В дорозі {STRING}
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :В дорозі {STRING}
|
||||||
|
@ -4863,21 +4863,21 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS.r :{BLACK}Цей
|
||||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS.d :{BLACK}Цей розклад почнеться після {COMMA} секунд
|
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS.d :{BLACK}Цей розклад почнеться після {COMMA} секунд
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Початок розкладу
|
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Початок розкладу
|
||||||
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Обрати початок розкладу. Ctrl+клац для рівного розподілу початку руху транспорту зі спільним наказом. Якщо наказ із розкладом, транспорт розподілиться за відносним порядком
|
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Обрати початок розкладу. Ctrl+клац для рівного розподілу початку руху транспорту зі спільними завданнями. Якщо завдання включає в себе розклад, транспорт розподілиться по маршруту з його урахуванням
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Секунд до початку розкладу
|
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Секунд до початку розкладу
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Змінити час
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Змінити час
|
||||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити час, впродовж якого має виконуватись наказ. Ctrl+клац змінить час в усіх наказах
|
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити час, впродовж якого має виконуватись завдання. Ctrl+клац змінить час в усіх завданнях
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Скасувати час
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Скасувати час
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати час виконання виділеного наказу. Ctrl+клац скасує обмеження часу в усіх наказах
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати час виконання виділеного завдання. Ctrl+клац скасує обмеження часу в усіх завданнях
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Змінити обмеж. швидкості
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Змінити обмеж. швидкості
|
||||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Змінити обмеження швидкості для виділеного пункту. Ctrl+клац змінить швидкість в усіх завданнях
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Змінити обмеження швидкості для виділеного пункту. Ctrl+клац змінить швидкість в усіх завданнях
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Скасувати обмеж. швидкості
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Скасувати обмеж. швидкості
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати обмеження швидкості для виділеного пункту. Ctrl+клац скасує обмеження швидкості в усіх наказах
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати обмеження швидкості для виділеного завдання. Ctrl+клац скасує обмеження швидкості в усіх завданнях
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Скасувати відхилення
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Скасувати відхилення
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати лічильник відхилення від графіка, щоб транспорт встигав. Ctrl+клац, щоб скасувати лічильник для всієї групи транспорту. При цьому останній транспорт йтиме за графіком, а інші випереджатимуть графік.
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати лічильник відхилення від графіка, щоб транспорт встигав. Ctrl+клац, щоб скасувати лічильник для всієї групи транспорту. При цьому останній транспорт йтиме за графіком, а інші випереджатимуть графік.
|
||||||
|
@ -5251,18 +5251,18 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Немо
|
||||||
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неправильний тип депо
|
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неправильний тип депо
|
||||||
|
|
||||||
# Depot unbunching related errors
|
# Depot unbunching related errors
|
||||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... можливий тільки один звільнений наказ
|
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... дозволяється не більше одного завдання на розподілення по інтервалу
|
||||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... неможливо використати наказ "повне завантаження", якщо транспорт звільнено
|
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... неможливо використати завдання "повне завантаження", якщо транспорт має завдання на розподілення
|
||||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... неможливо звільнити транспорт з наказом "повне завантаження"
|
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... неможливо задати завдання на розподілення, якщо транспорт має завдання з умовою на "повне завантаження"
|
||||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... неможливо використати стандартні накази, якщо транспорт звільнено
|
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... неможливо використати стандартні завдання, якщо транспорт має завдання на розподілення
|
||||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... неможливо звільнити транспорт зі стандартним наказом
|
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... неможливо задати завдання на розподілення, якщо транспорт має завдання з додатковими умовами
|
||||||
|
|
||||||
# Autoreplace related errors
|
# Autoreplace related errors
|
||||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} дуже довгий після оновлення
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} дуже довгий після оновлення
|
||||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Правила автозаміни/оновлення не застосовувалися
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Правила автозаміни/оновлення не застосовувалися
|
||||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(бракує коштів)
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(бракує коштів)
|
||||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Новий транспорт не може перевозити {STRING}
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Новий транспорт не може перевозити {STRING}
|
||||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Нове авто не може змінити наказ {NUM}
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Новий транспорт не може переобладнатися згідно з завданням {NUM}
|
||||||
|
|
||||||
# Rail construction errors
|
# Rail construction errors
|
||||||
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Неможливе з'єднання колії
|
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Неможливе з'єднання колії
|
||||||
|
@ -5431,14 +5431,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Немо
|
||||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Літак у польоті
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Літак у польоті
|
||||||
|
|
||||||
# Order related errors
|
# Order related errors
|
||||||
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Немає місця для наказів
|
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Немає місця для нових завдань
|
||||||
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Дуже багато наказів
|
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Занадто багато завдань
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Неможливо додати наказ...
|
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Неможливо додати завдання...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Неможливо видалити наказ...
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Неможливо видалити завдання...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Неможливо змінити наказ...
|
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Неможливо змінити завдання...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не можна перемістити цей наказ...
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Неможливо перемістити це завдання...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не можна пропустити цей наказ...
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не можна пропустити це завдання...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не можна перейти до цього наказу...
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Неможливо перейти до цього завдання...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... транспорт не може йти на всі станції
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... транспорт не може йти на всі станції
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... транспорт не може йти на цю станцію
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... транспорт не може йти на цю станцію
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... транспорт, що має спільний з цим розклад, не може йти на цю станцію
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... транспорт, що має спільний з цим розклад, не може йти на цю станцію
|
||||||
|
@ -5446,7 +5446,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... не
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :WHITE}... не увесь транспорт має спільні завдання
|
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :WHITE}... не увесь транспорт має спільні завдання
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо розділити список завдань...
|
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо розділити список завдань...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо скасувати спільні накази...
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо скасувати спільні завдання...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо скопіювати список завдань...
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо скопіювати список завдань...
|
||||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... занадто далеко від попереднього пункту призначення
|
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... занадто далеко від попереднього пункту призначення
|
||||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... літак не може летіти так далеко
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... літак не може летіти так далеко
|
||||||
|
@ -5654,33 +5654,33 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, ст
|
||||||
##id 0x8000
|
##id 0x8000
|
||||||
###length 116
|
###length 116
|
||||||
# Vehicle names
|
# Vehicle names
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (паровоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (паротяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (тепловоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (теплотяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (тепловоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (теплотяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (тепловоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (теплотяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (паровоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (паротяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (паровоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (паротяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (паровоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (паротяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (паровоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (паротяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (тепловоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (теплотяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (тепловоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (теплотяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (тепловоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (теплотяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (тепловоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (теплотяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (тепловоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (теплотяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (тепловоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (теплотяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (тепловоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (теплотяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (тепловоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (теплотяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (тепловоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (теплотяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (тепловоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (теплотяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (тепловоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (теплотяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (тепловоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (теплотяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (електровоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (електротяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (електровоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (електротяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (електровоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (електротяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (електровоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (електротяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Пасажирський вагон
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Пасажирський вагон
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Поштовий вагон
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Поштовий вагон
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Вагон для вугілля
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Вагон для вугілля
|
||||||
|
@ -5708,8 +5708,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Вагон дл
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарейок
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарейок
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газованої води
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газованої води
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластиліну
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластиліну
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (електровоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (електротяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (електровоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (електротяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Пасажирський вагон
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Пасажирський вагон
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Поштовий вагон
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Поштовий вагон
|
||||||
|
@ -5738,10 +5738,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Вагон дл
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарейок
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарейок
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газованої води
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газованої води
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластиліну
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластиліну
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (електровоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (електротяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (електровоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (електротяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (електровоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (електротяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (електровоз)
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (електротяг)
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Пасажирський вагон
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Пасажирський вагон
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Поштовий вагон
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Поштовий вагон
|
||||||
|
|
|
@ -4639,7 +4639,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Cải biến t
|
||||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Cải biến thành {STRING} và dừng)
|
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Cải biến thành {STRING} và dừng)
|
||||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Dừng)
|
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Dừng)
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(chờ để gỡ gộp)
|
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(Chờ để gỡ gộp)
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Không thể sử dụng trạm){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Không thể sử dụng trạm){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue