Update: Translations from eints

spanish (mexican): 2 changes by GNosii
vietnamese: 2 changes by KhoiCanDev
czech: 1 change by jachymozo
romanian: 10 changes by bnegrut
danish: 3 changes by bscargo
This commit is contained in:
translators 2023-04-07 18:39:12 +00:00
parent e4c511d403
commit 9246789fd3
5 changed files with 18 additions and 3 deletions

View File

@ -2445,6 +2445,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nová společn
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit novou společnost a připojit se do ní
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Tohle jsi ty
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Toto je hostitel hry
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} klient{P "" i i} - {NUM}/{NUM} společnost{P “” i i}
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Počet momentálně připojených hráčů, počet společností a maximální počet společností povolený administrátorem serveru
# Matches ConnectionType

View File

@ -1236,7 +1236,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Konstruktionspr
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Indstil prisniveau for køb og konstruktion
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Kriser: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Lavkonjunkturer forekomme hvert 5. år hvis denne indstilling er slået til. Ved lavkonjunktur falder produktionen markant (produktionen returnerer til tidligere niveau når lavkonjunkturen er ovre)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Hvis aktiveret, kan lavkonjunktur forekomme hvert par år. Under en lavkonjunktur er al produktion væsentligt lavere (den vender tilbage til tidligere niveau, når recessionen er forbi)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Forbyd toge at køre baglængs i stationer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Hvis aktiveret, vil tog ikke vende på stationer der ikke er endestationer, også selvom der er en kortere rute til deres næste destination ved at vende
@ -3644,7 +3644,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Forhindr
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over vejpunktets lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved rutepunktets lokalitet.
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over rutepunktets lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved rutepunktets lokalitet.
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Omdøb rutepunkt
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrér skærmen ved bøjens placering. Ctrl+klik åbner et nyt vindue ved bøjens placering
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ændre navnet på bøjen
@ -3973,7 +3973,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Vis
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Toggle skjule / vise af tog type
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Toggle skjule / vise af kørtøjstype
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Toggle skjule / vise af skibstype
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Skift skjul/visning af skibstypen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Toggle skjule / vise af flytype
###length VEHICLE_TYPES

View File

@ -2358,6 +2358,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Companie nouă
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Creează o nouă companie și intră în ea
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Aici ești tu
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Aceasta este gazda jocului
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de clienți conectați în prezent, numărul de companii și numărul maxim de companii permis de administratorul serverului
# Matches ConnectionType
###length 5
@ -5084,7 +5085,16 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... prea
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... avionul nu are o rază de acțiune suficientă
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Nu există nicio gară
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Nu există stație de autobuz
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu există stație de camion
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Nu există doc
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Nu există aeroport/heliport
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Nu există opriri cu un tip de drum compatibil
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Nu există stații cu un tip de tramvai compatibil
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Nu există opriri care să fie potrivite pentru vehiculele rutiere articulate.{}Vehiculele rutiere articulate necesită o oprire de drum, nu o oprire într-o rampă.
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Acest avion nu poate ateriza la acest heliport
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Acest elicopter nu poate ateriza pe acest aeroport
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Nu există niciun punct intermediar feroviar
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Nu există geamanduri

View File

@ -5082,6 +5082,8 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... dema
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... la aeronave no tiene suficiente alcance
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}No hay una estación de autobus
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de tramo compatible
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}No se pueden asignar itinerarios al vehículo...

View File

@ -5086,7 +5086,9 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... quá
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... máy bay không đủ tầm xa
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Không có ga xe lửa
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Không thể hạ cánh trực thăng ở sân bay này
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Không có cái phao nào
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Không thể lập lịch trình cho phương tiện...