diff --git a/src/lang/afrikaans.txt b/src/lang/afrikaans.txt index 94a71110c4..b3cc4a7529 100644 --- a/src/lang/afrikaans.txt +++ b/src/lang/afrikaans.txt @@ -151,7 +151,7 @@ STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}KD STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NS -STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLE +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALMAL STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING} @@ -170,7 +170,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Verlaat STR_00C8_YES :{BLACK}Ja STR_00C9_NO :{BLACK}Nee -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Is jy seker u wil OpenTTD verlaat en terug keer na {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Is u seker u wil OpenTTD verlaat en terug keer na {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -648,6 +648,10 @@ STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Kies dorp groote STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dorp groote: +STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Straat uitleg van dorp: +STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Kies straat uitleg ingebruik vir dorp +STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Oorspronklik +STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Beter strate STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Toon laaste boodskap of nuus verslag @@ -655,7 +659,6 @@ STR_OFF :Af STR_SUMMARY :Opsomming STR_FULL :Vol STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Dorp gids STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -692,6 +695,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Kaart van wêre STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra gesigswerf STR_SIGN_LIST :Teken lys STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Dorp gids +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Dorp gids STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wêreld populasie: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Gesigswerf {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopie na gesigswerf @@ -718,6 +722,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Outostoo STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Kies interval tussen outomatiese store STR_02F7_OFF :Af +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Elke maand STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Elke 3 maande STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Elke 6 maande STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Elke 12 maande @@ -833,9 +838,10 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Skermsky STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Kies die skermskyf formaat om te gebruik +STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis grafiek stel +STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Kies die Basiese grafiek stel om te gebruik -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Elke maand -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Outospaar misluk +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Outostoor het misluk STR_MONTH_JAN :Januarie STR_MONTH_FEB :Februarie @@ -1442,6 +1448,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Speletjie ongep STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Speletjie gepoos (konnekteer kliënt) ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} het by die spel aangesluit +STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} het by besigheid #{2:NUM} aangesluit +STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} het aangesluit by die spektators STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} het die spel verlaat ({2:STRING}) STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} het sy/haar naam verander na {STRING} STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} het jou besigheid {2:CURRENCY} gegee @@ -1565,6 +1573,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Trainspoor met STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Trainspoor met kombineer- en een-rigting aanwysers STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Trainspoor met rigting- en een-rigting aanwysers STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers spoorweg stasie verwyder +STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Sluit by stasie aan @@ -1754,6 +1763,7 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te naby STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grens aan meer as een bestaande stasie/laai area STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel stasies/laai areas in die stad STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel stasies/laai areas +STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstasie deele STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushalte STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vragmotor stasies STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te naby aan 'n ander stasie/laai area @@ -1862,6 +1872,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Gebreek spaarsp STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spaarspeletjie is gemaak met nuwer uitgawe STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Lêer nie leesbare STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Lêer nie skryfbaar +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Data integriteit het misluk STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lys van skywe, gidse en spaar-speletjie lêers STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Huidige naam vir spaar-speletjie STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Vee uit die huidige verkieste spaar-speletjie @@ -2951,6 +2962,7 @@ STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Op pad STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Op pad na {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Diens by {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens by {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} wag in die vliegtuig hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in die pad STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan nie vliegtuig stop/aanskakel nie... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is opvlug @@ -3329,6 +3341,9 @@ STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRIN STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} +STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} +STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} ######## STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}oordra Krediete: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -3461,6 +3476,9 @@ STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Sein sel STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan nie seine hier verander nie... STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Een-rigting pad sein (elektries){}'n Pad sein laat meer as een trein in 'n sein block op die selfde tyd, as die trein 'n pad kan vind na 'n veiligge stop punt. Een-rigting seine kan nie van die agterkant verby gevat word nie. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Sein verander{}Wanneer geselekteer is, 'n kliek askei op die sein sal die sein verander na die geselekteerde sein tiepe en waarde, CTRL-kliek sal die bestaande waarde tokkel. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Sein sleep digtheid +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Verminder sein sleep digtheid +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Verhoog sein sleep digtheid ######## ############ on screen keyboard @@ -3469,8 +3487,29 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q ######## ############ AI GUI +STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}AI Stellings +STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Wys AI stellings +STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI ontfout +STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Naam van die AI +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Herlaai AI +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Maak die AI dood, herlaai die skrif en herlaai die AI +STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Die AI ontfout venster is net beskikbaar vir die dienaar +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI Konfigurasie +STR_AI_CHANGE :{BLACK}Kies AI +STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Konfigureer +STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Laai nog 'n AI +STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Konfigureer die parameters van AI +STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Alle AIs wat in die volgende spel gelaai gaan word +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beskikbare AIs +STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Kliek om 'n AI te kies STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Aanvaar +STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Kies beligte AI STR_AI_CANCEL :{BLACK}Kanseleer +STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Moenie AI verander nie +STR_AI_CLOSE :{BLACK}Maak toe +STR_AI_HUMAN_PLAYER :Mens Speler +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI Parameters +STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Daar was n fout met een van die AIs. Rapporteer assblief aan die skrywer met n skermskoot van die AI ontfout venster. ######## ############ town controlled noise level @@ -3490,9 +3529,6 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Jy het STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Jy het dit geselekeer om af te laai STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Jy het hierdie reeds -STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} -STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} -STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} ######## diff --git a/src/lang/arabic_egypt.txt b/src/lang/arabic_egypt.txt index b360299fa5..95bef05414 100644 --- a/src/lang/arabic_egypt.txt +++ b/src/lang/arabic_egypt.txt @@ -666,7 +666,6 @@ STR_OFF :اغلاق STR_SUMMARY :ملخص STR_FULL :ممتلئ STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :دليل المدن STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -704,6 +703,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :خريطة ال STR_EXTRA_VIEW_PORT :شاشة عرض اضافية STR_SIGN_LIST :قائمة العلامات STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :دليل المدن +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :دليل المدن STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}سكان العالم: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}شاشة عرض{COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}انسخ لشاشة العرض @@ -730,6 +730,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}حفظ STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}اختار مدة الحفظ الآلي STR_02F7_OFF :بدون +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :كل شهر STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :كل 3 اشهر STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :كل 6 اشهر STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :كل سنة @@ -850,7 +851,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK} الو STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK} اختر مجموعة الواجهة الرسومية -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :كل شهر STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}فشل الحفظ التلقائي STR_MONTH_JAN :يناير @@ -2801,12 +2801,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}مسح STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}عدل وقت التاخير للعداد حتى تصل المركبة في الوقت المحدد STR_SERVICE_HINT :{BLACK}تجاوز هذا الامر الا اذا لم تكن الصيانة مطلوبة STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK} التكلفة: {CURRENCY} الوزن: {WEIGHT_S} {} السرعة: {VELOCITY} الطاقة: {POWER}{} كلفة التشغيل: {CURRENCY} / سنة {} السعة: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED} متعطل -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}العمر: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} تكلفة التشغيل: {LTBLUE}{CURRENCY}/سنة STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK} الوزن: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK} الطاقة: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} السرعة القصوى: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK} الوزن {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK} القوة {LTBLUE}{POWER}{BLACK} السرعة القصوى {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK} قوة السحب القصوى {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK} الدخل هذه السنة: {LTBLUE}{CURRENCY} (السنة السابقة{CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}الصلاحية: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK} مرات التعطيل منذ الصيانة السابقة: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED} الاعطال +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}العمر: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} تكلفة التشغيل: {LTBLUE}{CURRENCY}/سنة STR_8861_STOPPED :{RED} متوقف STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}لا يمكن السماح للقطار بالعبور من الاشارة في وضع الخطر STR_8863_CRASHED :{RED}تحطم! diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index f8fb808a8d..473ab6b49e 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -666,7 +666,6 @@ STR_OFF :Desligado STR_SUMMARY :Resumo STR_FULL :Completo STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -704,6 +703,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa mundi STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra STR_SIGN_LIST :Lista de placas STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População mundial: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para o visualizador @@ -730,6 +730,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvar a STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecionar o intervalo para salvar automaticamente STR_02F7_OFF :Desativado +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :A cada mês STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :A cada 3 meses STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :A cada 6 meses STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :A cada 12 meses @@ -850,7 +851,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Jogo de STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecione o jogo de gráficos a ser utilizado -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :A cada mês STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao salvar automaticamente STR_MONTH_JAN :Janeiro @@ -2801,12 +2801,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Reseta a STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseta o contador de atraso, fazendo o veículo estar na hora STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pular esta ordem a menos que necessite de manutenção STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Quebrado -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Força: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucro anual: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Quebrado +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano STR_8861_STOPPED :{RED}Parado STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossível fazer o trem passar o sinal de perigo... STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado! diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index 9a6299f60d..41ba19baa1 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -730,6 +730,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Авто STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Интервала между две автозаписваня STR_02F7_OFF :изключено +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :всеки месец STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :всеки 3 месеца STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :всеки 6 месеца STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :всеки 12 месеца @@ -849,7 +850,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базо STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Изберете базов графичен набор -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :всеки месец STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автозапазването е неуспешно STR_MONTH_JAN :Януари diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 11d8e9ae09..1b9a3e354f 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -665,7 +665,6 @@ STR_OFF :Fora STR_SUMMARY :Resum STR_FULL :Complet STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -703,6 +702,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vista extra STR_SIGN_LIST :Llista de senyals STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia a la vista @@ -729,6 +729,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Desa aut STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automàticament STR_02F7_OFF :Inactiu +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 mesos STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 mesos STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 mesos @@ -849,7 +850,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunt STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecciona el conjunt de gràfics bàsics a utilitzar -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ha fallat el desat automàtic STR_MONTH_JAN :Gener @@ -2800,12 +2800,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Esborra STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseteja el comptador de retards, de manera que el vehicle serà puntual STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {WEIGHT_S}{}Velocitat: {VELOCITY} Potència: {POWER}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Avariat -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}T.E. Max.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Avariat +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any STR_8861_STOPPED :{RED}Parat STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill... STR_8863_CRASHED :{RED}Accident! diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index bf2ad508e0..d622cc0b68 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -733,7 +733,6 @@ STR_OFF :Vypnuto STR_SUMMARY :Shrnutí STR_FULL :Plná STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Seznam měst STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -771,6 +770,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa světa STR_EXTRA_VIEW_PORT :Další pohled STR_SIGN_LIST :Seznam popisků STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Seznam měst +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Seznam měst STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace světa: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Nastavit jako pohled @@ -797,6 +797,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automati STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry STR_02F7_OFF :Vypnuto +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Každý měsíc STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 měsíce STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 měsíců STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Každých 12 měsíců @@ -917,7 +918,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Základn STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Zvolte základní sadu grafiky -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Každý měsíc STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatické uložení selhalo STR_MONTH_JAN :Leden @@ -2197,12 +2197,12 @@ STR_NUM_VERY_LOW :velmi nízké STR_6816_LOW :nízké STR_6817_NORMAL :střední STR_6818_HIGH :vysoké -STR_02BF_CUSTOM :Vlastní +STR_02BF_CUSTOM :vlastní STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :velmi nízká STR_681C_SLOW :nízká -STR_681D_MEDIUM :středně vysoká +STR_681D_MEDIUM :střední STR_681E_FAST :vysoká STR_681F_VERY_FAST :velmi vysoká STR_VERY_LOW :velmi nízká @@ -2308,7 +2308,7 @@ STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Zvolit m STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Zvolit ženské obličeje STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Vytvořit náhodnou novou tvář STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Ukázat legendu ke grafům +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit legendu ke grafům STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Zobrazit podrobné hodnocení výkonu STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda ke grafům společností STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klepni zde pro přepnuti zobrazení společnosti na grafu @@ -2874,12 +2874,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zrušit STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Smazat zpoždění, takže vozidlo pojede na čas STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Přeskoč tento cíl, pokud není potřeba pravidelná údržba STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Porucha -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. tažná síla: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Porucha +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně STR_8861_STOPPED :{RED}Zastaveno STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpečí... STR_8863_CRASHED :{RED}Nehoda! diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index ec0d77915f..7e0d541ed8 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -665,7 +665,6 @@ STR_OFF :Fra STR_SUMMARY :Kortfattet STR_FULL :Fuld STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -703,6 +702,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Kort over verde STR_EXTRA_VIEW_PORT :Nyt lokalitetsvindue STR_SIGN_LIST :Liste over skilte STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdens befolkning: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Lokalitetsvindue {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Hent global @@ -729,6 +729,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automati STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning STR_02F7_OFF :Fra +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned @@ -849,7 +850,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis-gr STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Vælg det basis-grafiksæt der skal bruges -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under autogem STR_MONTH_JAN :januar @@ -2245,7 +2245,7 @@ STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Vis deta STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Nøgle til selskabsgraf STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klik her for at vise/skjule selskabets graf STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Afleveret last -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Selskabets ydelsesrate (maksimal=1000) +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Selskabets præstationsrang (maksimal rang=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Selskabsværdier STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Selskabsoversigt STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' @@ -2800,12 +2800,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil forsinkelses-tæller, så transportmidlet kommer til tiden STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Spring denne ordre over medmindre der er behov for service STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {WEIGHT_S}{}Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Gået i stykker -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Styrke: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. trækkraft: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Afkast i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Gået i stykker +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppet STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet... STR_8863_CRASHED :{RED}Forulykket! diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index a9e93550c2..52dfcb4e91 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -665,7 +665,6 @@ STR_OFF :Uit STR_SUMMARY :Kort STR_FULL :Volledig STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -703,6 +702,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Kaart STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra kijkvenster STR_SIGN_LIST :Bordenlijst STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Kijkvenster {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopieer naar kijkvenster @@ -729,6 +729,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automati STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Kies interval tussen autosaves STR_02F7_OFF :Uit +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Elke maand STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iedere 3 maanden STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iedere 6 maanden STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iedere 12 maanden @@ -849,7 +850,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis gr STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basis graphics set -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Elke maand STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatisch opslaan mislukt STR_MONTH_JAN :Januari @@ -2800,12 +2800,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijde STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de teller zodat het voertuig toch op tijd is STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sla deze order over tenzij een reparatie nodig is STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prijs: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER}{}Brandstofprijs: {CURRENCY}/jr{}Capaciteit: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Kapot -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Leeftijd: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Brandstofkosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/jr STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.K.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Winst dit jaar: {LTBLUE}{CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pechgevallen sinds laatste reparatie: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Motorpech +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Leeftijd: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Brandstofkosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/jr STR_8861_STOPPED :{RED}Gestopt STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan trein niet het signaal laten passeren bij gevaar... STR_8863_CRASHED :{RED}Gecrasht! diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 3f9421487c..0e021a3a8e 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -665,7 +665,6 @@ STR_OFF :Off STR_SUMMARY :Summary STR_FULL :Full STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Town directory STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -703,6 +702,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Map of world STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra viewport STR_SIGN_LIST :Sign list STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Town directory +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Town directory STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}World population: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copy to viewport @@ -729,6 +729,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autosave STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Select interval between automatic game saves STR_02F7_OFF :Off +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Every month STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Every 3 months STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Every 6 months STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Every 12 months @@ -849,7 +850,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Base gra STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Select the base graphics set to use -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Every month STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosave failed STR_MONTH_JAN :January @@ -2800,12 +2800,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clear th STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Skip this order unless a service is needed STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Weight: {WEIGHT_S}{}Speed: {VELOCITY} Power: {POWER}{}Running Cost: {CURRENCY}/yr{}Capacity: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Broken down -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Weight: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Power: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Weight: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Power: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit this year: {LTBLUE}{CURRENCY} (last year: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliability: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Broken down +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr STR_8861_STOPPED :{RED}Stopped STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Can't make train pass signal at danger... STR_8863_CRASHED :{RED}Crashed! diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index bd38a8e5ae..aaf98dc4e9 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -645,7 +645,6 @@ STR_OFF :Ne STR_SUMMARY :Resume STR_FULL :Plene STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Urbaro STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -681,6 +680,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mondomapo STR_EXTRA_VIEW_PORT :Plia videjo STR_SIGN_LIST :Afiŝa listo STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Urbaro +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Urbaro STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Monda enloĝantaro: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Videjo {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiu al videjo @@ -707,6 +707,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Aŭtomat STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Elektu intervalon inter aŭtomataj konservadoj de la ludo STR_02F7_OFF :Malaktiva +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Je ĉiu monato STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Je ĉiuj 3 monatoj STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Je ĉiuj 6 monatoj STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Je ĉiuj 12 monatoj @@ -820,7 +821,6 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{S STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Elektu uzotan ekranfotan formaton -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Je ĉiu monato STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fiaskis aŭtomate konservi STR_MONTH_JAN :Januaro @@ -3047,8 +3047,13 @@ STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Konstruu ############ Face formatting STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simpla +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Konservi +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Konservi faman vizaĝon +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Tiu ĉi vizaĝo estos konservita kiel via fama en agord-dosiero de OpenTTD. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europa +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Elekti eŭropecajn vizaĝojn STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrika +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Elekti afrikecajn vizaĝojn STR_FACE_YES :Jes STR_FACE_NO :Ne STR_FACE_HAIR :Hararo: @@ -3057,6 +3062,7 @@ STR_FACE_EYECOLOUR :Okula koloro: STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Ŝanĝu okulan koloron STR_FACE_GLASSES :Okulvitroj: STR_FACE_NOSE :Nazo: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Ŝanĝi nazon STR_FACE_LIPS :Lipoj: STR_FACE_MOUSTACHE :Liphararo: ######## diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index 68b24c24f4..5ded21585e 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -215,7 +215,7 @@ STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Ettevaat STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Algupärane autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV} +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD osa {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD meeskond STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} @@ -223,7 +223,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine STR_00C8_YES :{BLACK}Jah STR_00C9_NO :{BLACK}Ei -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa soovid sellest mängust lahkuda ja minna tagasi süsteemi {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Kas soovite OpenTTD sulgeda ja minna tagasi süsteemi {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -310,7 +310,7 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omani STR_013C_CARGO :{BLACK}Laadung STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Andmed STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kandevõimed -STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laadungit kokku +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid kokku STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} (x{NUM}) STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime: @@ -370,7 +370,7 @@ STR_015D_LOAD_GAME :Laadi mäng STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mängust STR_015F_QUIT :Välju STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Kas te soovite lõpetada selle mängu? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängust lahkumine +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängu lõpetamine STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri: @@ -477,11 +477,11 @@ STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisr STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil teid ja raudteid +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil veoliine STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse- ja välja lülitamine -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY} (eelneval: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA}) @@ -492,9 +492,9 @@ STR_019F_TRAIN :Rong STR_019C_ROAD_VEHICLE :Sõiduk STR_019E_SHIP :Laev STR_019D_AIRCRAFT :Õhusõiduk -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} hakkab jääma vanaks -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} hakkab jääma väga vanaks -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} hakkab jääma väga vanaks ning vajab kiiret väljavahetamist +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on vanaks saamas +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas ja vajab kiiret väljavahetamist STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala andmed STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastustasu: {RED}{CURRENCY} @@ -599,16 +599,18 @@ STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seadist STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete valikud STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete valikud -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Mängija jaama saabus esimene veovahend -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Konkurendi jaama saabus esimene veovahend +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teateliigid: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine vastase jaama STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Tööstuste avamine STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tööstuste sulgemine STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses +STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Ettevõtte poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Ülejäänud tööstuste toodangumuutused +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Teave ja nõuanded ettevõtte sõidukite kohta STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uus veerem STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused @@ -691,8 +693,8 @@ STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kõrgusk STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad kaardi tegemise lõpetada? STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille rahvastikuarv ületab 1200 -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liiguta algusaega aasta võrra tagasi -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liiguta algusaega aaata võrra edasi +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Alguse liigutamine 1 aasta võrra tagasi +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Alguse liigutamine 1 aasta võrra edasi STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal STR_02A1_SMALL :{BLACK}Väike STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskmine @@ -717,7 +719,6 @@ STR_OFF :Väljas STR_SUMMARY :Lühike STR_FULL :Täielik STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnanimistu STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -741,6 +742,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbin STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna andmed STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Lülita konsool sisse/välja +STR_AI_DEBUG_MENU :Tehismõistuse tõrge STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Hiiglaslik ekraanitõmmis (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta @@ -754,6 +756,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken STR_SIGN_LIST :Siltide nimekiri STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnanimistu STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse @@ -764,7 +767,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealm STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuuta STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Valuuta valimine -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mõõtmisühikud +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mõõtühikud STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtmisühikute valik STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid @@ -780,12 +783,14 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Isesalve STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali automaatselt mängu salvestamise vahemik STR_02F7_OFF :Väljas +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Laadi salvestatud mäng STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Loo oma mängukaart +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Alusta võrgumängu STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Kuva mängu valikuid STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Kuva raskusastmete valikuid STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Alusta omatehtud stsenaariumit kasutades uut mängu @@ -897,9 +902,8 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vali kas STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Põhigraafikakomplekt STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} - STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Valige kasutatav põhigraafikakomplekt -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu + STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatne salvestus nurjus STR_MONTH_JAN :Jaanuar @@ -935,15 +939,23 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunk STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - - +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei leia jätkamiseks rada. STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on kadunud. +STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Sõiduki {VEHICLE} tulud olid eelmisel aastal {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on plaanis liiga vähe käske +STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on tühistatud käsk +STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on topeltkäske +STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Sõiduki {VEHICLE} käskudes on väär jaam # end of order system +STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Uuendus ebaõnnestus sõidukil {VEHICLE} {}{STRING} +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Sõiduk {VEHICLE} on pärast asendamist liiga pikk STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automaatse asendamise/uuendamise reegleid ei ole rakendatud -STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(rahapiirang) +STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(rahapiir) STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Täpsemad seaded STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Näidata täpsemaid seadeid @@ -1079,40 +1091,44 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnethõljukro STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Esimene saadaval STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Viimane saadaval STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Enim kasutatud -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Näidatakse varundatud radu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Varundatud radade näitamine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Ehitustööriistad pärast kasutamist tegusad: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Kulutuste rühmitamine ettevõtte finantsaknas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Ehitustööriistade näitamine ka sobivate sõidukite puudumisel: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Ehitustööriistade näitamine ka vastavate sõidukite puudumisel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Enim ronge mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Enim mootorsõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Enim õhusõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Enim laevu mängija kohta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Keela arvutile sõidukid: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Keela arvutile õhusõidukid: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Rongikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Sõidukikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Õhusõidukikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Laevakeeld arvutile: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tehismõistus võrgumängudes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes enne tehismõistuse peatamist: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Hooldusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Protsentides hooldusvahemikud: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Rongide hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi valitud mootorsõidukite hooldusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik mootorsõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Mootorsõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite hooldusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Õhusõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Laevade hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas -STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Lülitades rikki minemise välja, keelatakse ka hooldamine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vagunite kiiruspiirangud: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Hoolduse keelamine rikete väljalülitamisel: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Vagunite kiiruspiirangud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Elektrirongide keeld: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Sujuv majandus (tihedamad, kuid kergemad muutused): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Aktsiatehingud teiste ettevõtetega: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades rajatavate signaalide paigaldustihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut) STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Semafore ehitatakse enne: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Signaalide liides sisse: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Signaaliliides: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Vaikimisi ehitatav signaalide liik: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Tavaline STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Täiustatud @@ -1293,7 +1309,7 @@ STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise laadungi vedamiseks STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista ümber -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali laadung, mida rong peaks kandma +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali rongi veetav veoseliik STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi vedamiseks STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei ole võimalik ümber seadistada... STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine @@ -1303,17 +1319,17 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootliku STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Võrgumäng STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Mängija nimi: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Selle nime järgi tunnevad sind teised mängijad ära +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Teised mängijad tunnevad sind selle nime järgi STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta enda nimi STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Ühendus: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus võrgus (LAN) toimuba mängu vahel +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valimine interneti- või kohtvõrkmängu vahel STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Alusta serverit -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Isikliku serveri alustamine +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Oma serveri alustamine STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nimi -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Suhtluskeel, serveri versioon, jne. +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Suhtluskeel, serveri osa, jne. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server, kus sa viimati mängisid: STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klõpsa, et valida server, kus sa viimati mängisid @@ -1504,7 +1520,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF-i kokkusobimatus STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Keelatud STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu võetud -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale versioon +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale osa STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on juba kasutusel STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale mängu parool STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :vale ettevõtte id DoCommand-is @@ -1514,10 +1530,15 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server on täis ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Mäng seisab (pole piisavalt mängijaid) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Mäng jätkub (piisavalt mängijaid) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Mäng seisab (ühenduv klient) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Mäng jätkub (klient ühendunud) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Mäng jätkub (klient ei ühendunud) ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :lahkub STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} liitus mänguga -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} liitus ettevõtte #{2:NUM}ga +STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} liitus {2:NUM}. ettevõttega STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} liitus vaatajatega STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} alustas uue ettevõtte (#{2:NUM}) STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} lahkus mängust ({2:STRING}) @@ -1837,6 +1858,7 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamu +STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Liiga palju raudteejaama osasid STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal @@ -2138,16 +2160,16 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadi ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Suurim konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastaste piirmäär: {ORANGE}{COMMA} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade sagedus: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim alustuslaen: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite käituskulud: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitustempo: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite rikkiminemine: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukirikked: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Toetuse suurus: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitushinnad: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING} @@ -2196,7 +2218,7 @@ STR_6836_OFF :Väljas STR_6837_ON :Sees STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit STR_PERMISSIVE :Soodustav -STR_TOLERANT :Tolerantne +STR_TOLERANT :Salliv STR_HOSTILE :Vaenulik ##id 0x7000 @@ -2227,7 +2249,7 @@ STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mootorsõ STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite tulud STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade tulud STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress -STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu +STR_701D_OTHER :{GOLD}Muud STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku: @@ -2241,7 +2263,7 @@ STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen STR_MAX_LOAN :{WHITE}Suurim laen: {BLACK}{CURRENCY} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Tagasta {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta @@ -2301,7 +2323,7 @@ STR_7065 :{BLACK}{TINYFON STR_7066_ENGINEER :Insener STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänedžer STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi koordineerija -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Marsruudi inspektor +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Liiniinspektor STR_706A_DIRECTOR :Direktor STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Tegevjuht STR_706C_CHAIRMAN :Esimees @@ -2738,6 +2760,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :tundmatu jaam STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM}) +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus rong STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk @@ -2789,6 +2812,9 @@ STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa m STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda sihtpunkti ei saa ümber asetada... STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Praegust järjestust ei ole võimalik vahele jätta... STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Valitud järjestust ei ole võimalik vahele jätta... +STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa igasse jaama minna +STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa antud jaama minna +STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}seda käsku jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele STR_8838_N_A :N/A{SKIP} @@ -2817,7 +2843,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita täpsustusi viidud kauba kohta STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita täpsutusi rongivagunite kohta STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet -STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud veoseliigi järgi STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. CTRL + klikk keskendab vaateakna jaama peale. STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk @@ -2828,12 +2854,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tühista STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Tühista hilinemisloendur, et sõiduk ei jääks hiljaks STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui hooldust ei vajata STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tühimass: {WEIGHT_S}{}Tippkiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas{}Kandevõime: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rikkis -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Tühimass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Veojõud: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tehnoseisund: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rikkeid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rike +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama... STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge! @@ -2873,8 +2899,8 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :See sõiduk on STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Selle sõiduplaani täitmine võtab {STRING} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Selle sõiduplaani täitmine võtab vähemalt {STRING} (kõik ei ole planeeritud) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Täida ise - STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täida liiniplaan järgmise sõidu andmetega (Ctrl+klõps säilitamaks ooteaegu) + ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it} @@ -2941,11 +2967,11 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda mootorsõiduki seadistust STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandma valitud veotüüpi STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Mootorsõiduki seadistust ei saa ümber muuta - STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali maanteesõiduki veetav veoseliik + ##id 0x9800 -STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Veeteede ehitus -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Veeteede ehitus +STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Veeteede ehitamine +STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Veeteede ehitamine STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Veeteed STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Dokki ei saa siia ehitada... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Laevaremonditehas @@ -2975,6 +3001,7 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases. STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevadokk STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale @@ -3003,12 +3030,12 @@ STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimevahe STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Laeva tüübinime vahetamine STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laeva tüübinime vahetamine STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laeva tüübinime ei saa vahetada... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista laev ümber teise kaubatüübi jaoks +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista kaubalaev teisele veosele STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista laev ümber -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida laev hakkab kandma +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kaubalaeva veetav veoseliik STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida vedada: +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali veetav veoseliik: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada... STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav) @@ -3037,6 +3064,7 @@ STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} ootab lennukiangaaris STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus @@ -3073,7 +3101,7 @@ STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lennuki STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lennuki tüübinime ei saa vahetada... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk ümber -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida lennuk hakkab kandma +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali lennuki veetav veoseliik STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada... @@ -3082,7 +3110,7 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftatöötlustehase plahvatus {TOWN} lähedal! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused! @@ -3109,7 +3137,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim k STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim tulu: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Suurim tulu: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Kohale toimetatud: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kaupu: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Veoseid: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku: @@ -3120,12 +3148,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kõige v STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Viimasel neljal kvartalil kohale toimetatud kaubaühikute koguarv -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Viimasel kvartalil kohale toimetatud kaubaliikide koguarv +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Viimasel kvartalil kohale toimetatud veoseliikide koguarv STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Rahakogus sellel firmal pangas STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Selle ettevõtte kogulaen STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF seadistused +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Näita NewGRF-seadeid STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Uue graafika sätted STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Rakenda muudatused STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vaheta paletti @@ -3583,13 +3612,33 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q ######## ############ AI GUI +STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Tehismõistuse seaded +STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Näita tehismõistuse seadeid +STR_AI_DEBUG :{WHITE}Tehismõistuse tõrkeotsing +STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Tehismõistuse nimi +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Laadi tehismõistus uuesti +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Sulge tehismõistus, laadi skript uuesti, ning taaskäivita tehismõistus +STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tehismõistuse silumise aken on saadaval vaid serverile +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Tehismõistuse seadistus +STR_AI_CHANGE :{BLACK}Vali tehismõistus +STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Seadista +STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Laadi teine tehismõistus +STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Seadista tehismõistuse parameetreid +STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Kõik järgmises mängus laaditavad tehismõistused +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Saadaval tehismõistused +STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klõpsa tehismõistuse valimiseks STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Nõustu +STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Vali esiletõstetud tehismõistus STR_AI_CANCEL :{BLACK}Loobu +STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Ära muuda tehismõistust STR_AI_CLOSE :{BLACK}Sulge STR_AI_RESET :{BLACK}Nulli STR_AI_HUMAN_PLAYER :Inimmängija +STR_AI_RANDOM_AI :Suvaline tehismõistus +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Tehismõistuse muutujad STR_AI_AUTHOR :Autor: STR_AI_VERSION :Versioon: +STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Tõrge ühe töötava tehismõistusega. Palun teavitage sellest tehismõistuse autorit koos ekraanipildiga tehismõistuse tõrkeotsingu aknast. ######## ############ town controlled noise level @@ -3598,17 +3647,63 @@ STR_STATION_NOISE :{BLACK}Tekitatu ######## ############ Downloading of content from the central server +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD on kompileeritud ilma "zlib" toeta... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... sisu allalaadimine pole võimalik! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Põhigraafika +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :Tehismõistus +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Tehismõistuse teek +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Stsenaarium STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Kõrguskaart +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Sisu allalaadimine STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tüüp +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Sisu liik STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nimi +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Sisu nimi +STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Reale klõpsates näidatakse täpsustust{}Märkeruudule klõpsates märgitakse allalaaditavaks STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Vali kõik +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Märgi kõik sisu allalaaditavaks +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Märgi uuendused +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Tähista allalaaditavaks kõik olemasoleva sisu uuendused +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Eemalda märgistus kõigilt +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Eemaldatakse allalaadimise märgistus +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta filterkirjend +STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Sisesta märksõna mida loendist otsida +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Sildi- ja nimefilter: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lae alla +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Alusta valitud sisu allalaadimist +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Allalaadimiste kogusuurus: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}SISU TEAVE +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Sa pole seda allalaaditavaks märkinud +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Te olete valinud selle allalaadimiseks +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}See sõltuvus on valitud allalaadimiseks +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sul on juba see +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Selline sisu on tundmatu ja seda ei saa OpenTTD-se laadida +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}See on asendus olemasolevale {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versioon: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Osa: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Kirjeldus: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}Aadress: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tüüp: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Allalaadimise suurus: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valitud kuna: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Sõltuvused: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Sildid: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Sisu allalaadimine... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Küsin faile... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Hetkel laaditakse alla {STRING} ({NUM}/{NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Allalaadimine valmis +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} baiti allalaaditud ({NUM} %) +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Sisuserveriga ei õnnestu ühenduda... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Allalaadimine ebaõnnestus... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... ühendus katkes +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fail pole kirjutatav +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Alla laaditud faili ei saa lahti pakkida +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Internetisisu kontrollimine +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Otsi allalaadimiseks uut ja uuendatud sisu +STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Otsi internetist puuduvat sisu +STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Otsi kas puuduvat sisu leidub internetis ######## diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index e53beac4c3..f4c363fec3 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -665,7 +665,6 @@ STR_OFF :Pois STR_SUMMARY :Tiivistelmä STR_FULL :Täysi STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -703,6 +702,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisänäkymä STR_SIGN_LIST :Kylttilista STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Näkymä {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopioi näkymään @@ -729,6 +729,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaat STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille. STR_02F7_OFF :Pois +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kuukausittain STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Joka 3. kuukausi STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Joka 6. kuukausi STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kerran vuodessa @@ -849,7 +850,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Perusgra STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Valitse käytettävät perusgrafiikat -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kuukausittain STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaattitallennus epäonnistui. STR_MONTH_JAN :Tammikuu @@ -2800,12 +2800,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa t STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta vaunu olisi taas aikataulussa STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ohita tämä määräys, ellei palvelua tarvita. STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Paino: {WEIGHT_S}{}Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rikki -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Hajonnut +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi STR_8861_STOPPED :{RED}Pysäytetty STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa... STR_8863_CRASHED :{RED}Kolaroitu! diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 0937a38f97..997b786488 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -666,7 +666,6 @@ STR_OFF :Aucun STR_SUMMARY :Sommaire STR_FULL :Complet STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -704,6 +703,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Carte du monde STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vue supplémentaire STR_SIGN_LIST :Liste des panneaux STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Population mondiale : {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vue {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copier vers la vue @@ -730,6 +730,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Sauvegar STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Sélectionner l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques STR_02F7_OFF :Désactivé +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Tous les mois STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Tous les 3 mois STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Tous les 6 mois STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Tous les 12 mois @@ -850,7 +851,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Graphiqu STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Sélectionner les graphiques de base à utiliser -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Tous les mois STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Enregistrement automatique échoué STR_MONTH_JAN :Janvier @@ -2801,12 +2801,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Annuler STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Remet à zéro le compteur de retard, le véhicule sera donc à l'heure STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sauter cet ordre tant qu'aucun entretien n'est requis STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Poids: {WEIGHT_S}{}Vitesse: {VELOCITY} Puissance: {POWER}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}En panne -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}E.T. max.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (année précédente: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}En Panne +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppé STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossible de forcer le train à avancer sous le danger... STR_8863_CRASHED :{RED}Crashé! diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 8863707ffe..ab08c8e19b 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -16,76 +16,76 @@ STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht ge STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land erforderlich -STR_0008_WAITING :{BLACK}Wartend: {WHITE}{STRING} +STR_0008_WAITING :{BLACK}Wartend: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} unterwegs von {STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert: {GOLD} STR_SUPPLIES :{BLACK}Liefert: {GOLD} STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Passagiere -STR_0010_COAL :Kohle -STR_0011_MAIL :Post -STR_0012_OIL :Öl -STR_0013_LIVESTOCK :Vieh -STR_0014_GOODS :Waren -STR_0015_GRAIN :Getreide -STR_0016_WOOD :Holz -STR_0017_IRON_ORE :Eisenerz -STR_0018_STEEL :Stahl -STR_0019_VALUABLES :Wertsachen -STR_001A_COPPER_ORE :Kupfererz -STR_001B_MAIZE :Mais -STR_001C_FRUIT :Früchte -STR_001D_DIAMONDS :Diamanten -STR_001E_FOOD :Nahrungsmittel -STR_001F_PAPER :Papier -STR_0020_GOLD :Gold -STR_0021_WATER :Wasser -STR_0022_WHEAT :Weizen -STR_0023_RUBBER :Kautschuk -STR_0024_SUGAR :Zucker -STR_0025_TOYS :Spielwaren -STR_0026_CANDY :Bonbons -STR_0027_COLA :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :Zuckerwatte -STR_0029_BUBBLES :Luftblasen -STR_002A_TOFFEE :Karamell -STR_002B_BATTERIES :Batterien -STR_002C_PLASTIC :Plastik -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Limonaden +STR_000F_PASSENGERS :{G=p}Passagiere +STR_0010_COAL :{G=w}Kohle +STR_0011_MAIL :{G=w}Post +STR_0012_OIL :{G=n}Öl +STR_0013_LIVESTOCK :{G=n}Vieh +STR_0014_GOODS :{G=p}Waren +STR_0015_GRAIN :{G=n}Getreide +STR_0016_WOOD :{G=n}Holz +STR_0017_IRON_ORE :{G=n}Eisenerz +STR_0018_STEEL :{G=m}Stahl +STR_0019_VALUABLES :{G=p}Wertsachen +STR_001A_COPPER_ORE :{G=n}Kupfererz +STR_001B_MAIZE :{G=m}Mais +STR_001C_FRUIT :{G=p}Früchte +STR_001D_DIAMONDS :{G=p}Diamanten +STR_001E_FOOD :{G=p}Nahrungsmittel +STR_001F_PAPER :{G=n}Papier +STR_0020_GOLD :{G=n}Gold +STR_0021_WATER :{G=n}Wasser +STR_0022_WHEAT :{G=m}Weizen +STR_0023_RUBBER :{G=m}Kautschuk +STR_0024_SUGAR :{G=m}Zucker +STR_0025_TOYS :{G=p}Spielwaren +STR_0026_CANDY :{G=p}Bonbons +STR_0027_COLA :{G=w}Cola +STR_0028_COTTON_CANDY :{G=w}Zuckerwatte +STR_0029_BUBBLES :{G=p}Luftblasen +STR_002A_TOFFEE :{G=n}Karamell +STR_002B_BATTERIES :{G=p}Batterien +STR_002C_PLASTIC :{G=n}Plastik +STR_002D_FIZZY_DRINKS :{G=w}Limonade STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Passagier -STR_0030_COAL :Kohle -STR_0031_MAIL :Post -STR_0032_OIL :Öl -STR_0033_LIVESTOCK :Vieh -STR_0034_GOODS :Waren -STR_0035_GRAIN :Getreide -STR_0036_WOOD :Holz -STR_0037_IRON_ORE :Eisenerz -STR_0038_STEEL :Stahl -STR_0039_VALUABLES :Wertsachen -STR_003A_COPPER_ORE :Kupfererz -STR_003B_MAIZE :Mais -STR_003C_FRUIT :Früchte -STR_003D_DIAMOND :Diamanten -STR_003E_FOOD :Nahrungsmittel -STR_003F_PAPER :Papier -STR_0040_GOLD :Gold -STR_0041_WATER :Wasser -STR_0042_WHEAT :Weizen -STR_0043_RUBBER :Kautschuk -STR_0044_SUGAR :Zucker -STR_0045_TOY :Spielware -STR_0046_CANDY :Bonbon -STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Zuckerwatte -STR_0049_BUBBLE :Luftblase -STR_004A_TOFFEE :Karamell -STR_004B_BATTERY :Batterie -STR_004C_PLASTIC :Plastik -STR_004D_FIZZY_DRINK :Limonade +STR_002F_PASSENGER :{G=m}Passagier +STR_0030_COAL :{G=w}Kohle +STR_0031_MAIL :{G=w}Post +STR_0032_OIL :{G=n}Öl +STR_0033_LIVESTOCK :{G=n}Vieh +STR_0034_GOODS :{G=p}Waren +STR_0035_GRAIN :{G=n}Getreide +STR_0036_WOOD :{G=n}Holz +STR_0037_IRON_ORE :{G=n}Eisenerz +STR_0038_STEEL :{G=m}Stahl +STR_0039_VALUABLES :{G=p}Wertsachen +STR_003A_COPPER_ORE :{G=n}Kupfererz +STR_003B_MAIZE :{G=m}Mais +STR_003C_FRUIT :{G=p}Früchte +STR_003D_DIAMOND :{G=p}Diamanten +STR_003E_FOOD :{G=p}Nahrungsmittel +STR_003F_PAPER :{G=n}Papier +STR_0040_GOLD :{G=n}Gold +STR_0041_WATER :{G=n}Wasser +STR_0042_WHEAT :{G=n}Weizen +STR_0043_RUBBER :{G=m}Kautschuk +STR_0044_SUGAR :{G=m}Zucker +STR_0045_TOY :{G=n}Spielware +STR_0046_CANDY :{G=m}Bonbon +STR_0047_COLA :{G=w}Cola +STR_0048_COTTON_CANDY :{G=w}Zuckerwatte +STR_0049_BUBBLE :{G=w}Luftblase +STR_004A_TOFFEE :{G=n}Karamell +STR_004B_BATTERY :{G=w}Batterie +STR_004C_PLASTIC :{G=n}Plastik +STR_004D_FIZZY_DRINK :{G=w}Limonade STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagier{P "" e} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} Kohle @@ -222,7 +222,7 @@ STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFON STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhof STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lkw-Ladestation STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busbahnhof -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen / Heliport +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen / Hubschrauberlandeplatz STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hafen STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Unebenes Land STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wiesen @@ -388,7 +388,7 @@ STR_0170 :{TINYFONT}{STRI STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Spiel anhalten STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spiel speichern, Spiel laden, Spiel abbrechen, (OpenTTD) Beenden STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Liste der Firmenbahnhöfe anzeigen -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weltkarte anzeigen +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weltkarte, zusätzliche Fenster oder Schilderliste anzeigen STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weltkarte anzeigen, Städteverzeichnis STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Städteverzeichnis anzeigen STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen @@ -649,7 +649,7 @@ STR_02A3_LARGE :{BLACK}Groß STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zufällig STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stadt STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Städte wachsen schneller als normale Orte{}Abhängig von den Einstellungen sind diese größer wenn sie gegründet werden -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Stadtgröße bestimmen +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Stadtgröße festlegen STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgröße: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Städtischer Straßenbauplan: @@ -666,7 +666,6 @@ STR_OFF :Aus STR_SUMMARY :Ticker STR_FULL :Zeitung STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -674,7 +673,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwierigkeitsgrad STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Erweiterte Einstellungen -STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf-Einstellungen +STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-Einstellungen STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenzeinstellungen STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Städtenamen anzeigen STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnamen anzeigen @@ -682,8 +681,8 @@ STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schild STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wegpunkte anzeigen STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Vollständige Animation STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vollständige Detailansicht -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Durchsichtige Gebäude -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Durchsichtige Stationsnamen +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparenz für Gebäude +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparenz für Stationsnamen ############ range ends here ############ range for menu starts @@ -704,6 +703,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkarte STR_EXTRA_VIEW_PORT :Zusatzansicht STR_SIGN_LIST :Schilderliste STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ansicht {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}In Zusatzansicht @@ -730,6 +730,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autosich STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen wählen STR_02F7_OFF :Aus +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Jeden Monat STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Alle 3 Monate STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Alle 6 Monate STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Alle 12 Monate @@ -786,7 +787,7 @@ STR_TOWNNAME_SWEDISH :Schwedisch STR_TOWNNAME_DUTCH :Niederländisch STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnisch STR_TOWNNAME_POLISH :Polnisch -STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovakisch +STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slowakisch STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norwegisch STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarisch STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Österreichisch @@ -848,9 +849,8 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Format a STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Standard Grafik STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} - STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Zu benutzendes Set an Basisgrafiken auswählen -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Jeden Monat + STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosicherung fehlgeschlagen STR_MONTH_JAN :Januar @@ -1289,7 +1289,7 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}IP Adres STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Teilnehmer -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Teilnehmer anwesend / max. +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Teilnehmer anwesend / max.{}Firmen anwesend / max. STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Spielfeldgröße @@ -1621,7 +1621,7 @@ STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Straße STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Straßenarbeiten sind im Gange STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbau STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbahnbau -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Brücke wählen +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Straßenbrücke wählen STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstraßen können keine Abzweigung haben STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Straße kann hier nicht gebaut werden... STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht gebaut werden... @@ -1832,8 +1832,8 @@ STR_303C_OUTSTANDING :Hervorragend ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} mehr -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} und keine {STRING} mehr +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert kein{G "en" "e" "" "e"} {STRING} mehr +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} akzeptiert kein{G "en" "e" "" "e"} {STRING} und kein{G "en" "e" "" "e"} {STRING} mehr STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING} und {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung Busbahnhof @@ -1870,7 +1870,7 @@ STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flugzeughangar STR_3060_AIRPORT :Flughafen STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lkw-Ladeplatz STR_3062_BUS_STATION :Busbahnhof -STR_3063_SHIP_DOCK :Schiffshafen +STR_3063_SHIP_DOCK :Hafen STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Einzugsgebiet anzeigen STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Einzugsgebiet nicht angezeigen STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Einzugsgebiet anzeigen @@ -1955,7 +1955,7 @@ STR_481B_LUMBER_MILL :{G=w}Holzmühle STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Zuckerwattewald STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=w}Bonbonfabrik STR_481E_BATTERY_FARM :{G=w}Batterieplantage -STR_481F_COLA_WELLS :{G=w}Colaquellen +STR_481F_COLA_WELLS :{G=p}Colaquellen STR_4820_TOY_SHOP :{G=n}Spielwarengeschäft STR_4821_TOY_FACTORY :{G=w}Spielwarenfabrik STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=m}Plastikbrunnen @@ -1979,7 +1979,7 @@ STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produzie STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion im letzten Monat: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% befördert) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Hauptansicht zum Industriegebiet scrollen +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Hauptansicht zur Industrie scrollen STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s ""} {STRING} {G 0 wird wird wird werden} nahe {TOWN} gebaut! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s ""} {STRING} {G 0 wird wird wird werden} nahe {TOWN} angepflanzt! STR_482F_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY} @@ -2007,12 +2007,12 @@ STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Die Brü STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Anfang und Ende können nicht im selben Feld liegen STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brückenköpfe nicht auf einer Höhe STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Die Brücke ist zu niedrig für diese Umgebung -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Anfang und Ende müssen auf einer Ebene liegen +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Anfang und Ende müssen auf einer Linie liegen STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platz ist nicht für einen Tunnel geeignet STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke STR_500F_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbrücke +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Auslegerbrücke (Stahl) STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke STR_5012_WOODEN :Holzbrücke STR_5013_CONCRETE :Betonbrücke @@ -2024,13 +2024,13 @@ STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Eisenbahntunnel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Straßentunnel STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stahlhängebrücke STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stahlträgerbrücke -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Auslegerbrücke (Stahl) STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Holzbrücke STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonbrücke STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stahlhängebrücke STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stahlträgerbrücke -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Auslegerbrücke (Stahl) STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Holzbrücke STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonbrücke @@ -2045,7 +2045,7 @@ STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmensitz STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmensitz ist im Weg STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Firmeneigenes Gelände STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Das Land kann nicht erworben werden... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ist bereits im eigenen Firma! +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ist bereits im Besitz der eigenen Firma! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -2111,7 +2111,7 @@ STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Max. Ge STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Städteanzahl: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Industriedichte: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Höhe des Anfangskredites: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Kreditzinsen: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Anfänglicher Zinssatz auf Kredite: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Fahrzeugbetriebskosten: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindigkeit der Gegenspieler: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Fahrzeugpannen: {ORANGE}{STRING} @@ -2217,7 +2217,7 @@ STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Kredi STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...erfordert {CURRENCY} STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredit kann nicht getilgt werden... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Von der Bank geliehenes Geld kann nicht abgegeben werden... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Neues Profil für Manager aussuchen +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Neues Portrait für Manager aussuchen STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Firmenfarbe ändern STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Managername ändern STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenname ändern @@ -2337,8 +2337,8 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Schiffsf STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Flugzeugfarbschema anzeigen STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wähle die Hauptfarbe für das gewählte Schema aus. STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wähle die Nebenfarbe für das ausgewählte Schema. - STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wähle ein Farbschema oder mehrere Farbschemata mittels Strg+Klick aus, um diese zu ändern. Klicke in das Kästchen um ein Schema zu aktivieren. + ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Dampf) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) @@ -2647,9 +2647,9 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Ändert STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Erweiterten Befehl einfügen -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Fahre zum nächsten Depot -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Fahre zum nächsten Hangar -STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :dem nächsten +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Nächstes Depot +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Nächster Hangar +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :nächsten STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :dem nächsten Hangar STR_ORDER_SERVICE_AT :Falls nötig, Wartung in STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Fahre ohne Halt Zwecks Wartung zu @@ -2675,18 +2675,18 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Höchstgeschwin STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Fahrzeugalter (Jahre) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Benötigt Inspektion STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Immer -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :ist gleich -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ist ungleich -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :ist kleiner als -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :ist kleiner gleich -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :ist größer als -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :ist größer gleich -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :ist wahr -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :ist falsch +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :gleich +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ungleich +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :kleiner als +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :kleiner gleich +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :größer als +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :größer gleich +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :wahr +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :falsch STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Springe zu Auftrag {COMMA} -STR_CONDITIONAL_NUM :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn {STRING} {STRING} +STR_CONDITIONAL_NUM :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn {STRING} {STRING} {COMMA} ist +STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn {STRING} {STRING} ist STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nicht unterwegs STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Unterwegs (ohne Fahrplan) @@ -2730,7 +2730,7 @@ STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut ein STR_8820_RENAME :{BLACK}Umbenennen STR_8823_SKIP :{BLACK}Überspringen STR_8824_DELETE :{BLACK}Löschen -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Fahre nach +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Fahre zu STR_REFIT :{BLACK}Umrüsten STR_REFIT_TIP :{BLACK}Frachtart auswählen, auf die umgerüstet werden soll. Strg+Klick, um einen Umrüstungsauftrag wieder zu entfernen STR_REFIT_ORDER :(auf {STRING} umrüsten) @@ -2768,7 +2768,7 @@ STR_8838_N_A :k.A.{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht verkauft werden... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Weg zum Depot kann nicht gefunden werden STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Zug kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden ... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tage {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tag{P "" e} {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln @@ -2781,7 +2781,7 @@ STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Umbenenn STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Anzeige der Aufträge STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Hauptansicht zum Zug scrollen -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Zug ins Depot schicken +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Zug ins Depot schicken. Strg+Klick um dort nur Wartung durchzuführen. STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Zug zur Weiterfahrt zwingen, ohne das Signal zu beachten STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Fahrtrichtung umkehren STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Zuges @@ -2801,12 +2801,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahm STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Verspätungsmelder zurücksetzen (das Fahrzeug gilt dann als pünktlich). STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Überspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung benötigt wird STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr{}Kapazität: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Panne -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Höchstgeschwindigkeit: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. Geschw.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. Zugkraft: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ausfälle seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Panne +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr STR_8861_STOPPED :{RED}Angehalten STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht ohne Gefahr passieren... STR_8863_CRASHED :{RED}Unfall! @@ -2814,7 +2814,7 @@ STR_8863_CRASHED :{RED}Unfall! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Name des Zuges STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Zug kann nicht benannt werden... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Name des Zuges -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball nach Zusammenstoß +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} {P stirbt sterben} in einem Feuerball nach Zusammenstoß STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zugtyp umbenennen STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden... @@ -2877,8 +2877,8 @@ STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Fahrzeug STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Aufträge für das Fahrzeug anzeigen -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Hauptansicht auf das Fahrzeug richten -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Das Fahrzeug ins Depot schicken +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeug scrollen +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Das Fahrzeug ins Depot schicken. Strg+Klick um dort nur Wartung durchzuführen. STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Einzelheiten des Fahrzeuges anzeigen STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken @@ -2902,7 +2902,7 @@ STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Straßenbahn erreicht {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Frachtstraßenbahn erreicht {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} sterben in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} {P stirbt sterben} in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht wenden... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Fahrzeuge, die aus mehreren Einheiten bestehen, können nicht wenden. STR_9034_RENAME :{BLACK}Umbenennen @@ -3039,7 +3039,7 @@ STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht benannt werden... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeugname STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Das erste Flugzeug startet von {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball auf {STATION} +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}{COMMA} {P stirbt sterben} in einem Feuerball auf {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}Dem Flugzeug ging der Treibstoff aus, {COMMA} {P stirbt sterben} in einem Feuerball! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Umbenennen @@ -3536,20 +3536,20 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Krawatte ############ signal GUI STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalauswahl STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann Signale hier nicht umbauen... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal (Formsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Schienensystem. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Formsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Formsignal){}Verhält sich wie ein normales Signal, wird jedoch benötigt, um Einfahr- oder Combosignalen den Block als "frei" zu melden. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combosignal (Formsignal){}Das Combosignal ist gleichzeitig Ausfahr- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Pfadsignal (Formsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Formsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalblock zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal (Lichtsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Schienensystem. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Lichtsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Lichtsignal){}Verhält sich wie ein normales Signal, gibt jedoch das Signal an Einfahr- und Combosignale im vorherliegenden Block weiter. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combosignal (Lichtsignal){}Das Combosignal ist gleichzeitig Ausfahr- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Blocksignal (Formsignal){}Dieses ist der einfachste Signaltyp. Er erlaubt nur einem Zug zu einem gegebenen Zeitpunkt den Signalabschnitt zu durchfahren. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Formsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens ein Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Formsignal){}Verhält sich wie ein Blocksignal, wird jedoch benötigt, um Einfahr- oder Kombinationssignalen den Block als "frei" zu melden. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinationssignal (Formsignal){}Das Kombinationssignal ist gleichzeitig Aus- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Pfadsignal (Formsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Formsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Blocksignal (Lichtsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Schienensystem. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Lichtsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens ein Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Lichtsignal){}Verhält sich wie ein Blocksignal, gibt jedoch das Signal an Einfahr- und Kombinationssignale im vorherliegenden Block weiter. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinationssignal (Lichtsignal){}Das Kombinationssignal ist gleichzeitig Aus- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Pfadsignal (Lichtsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Lichtsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalblock zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Lichtsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg+Klicken ändert die bestehende Bauform. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Abstand der Signale +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Abstand der Signale beim automatischen Bau durch Ziehen STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Signalabstand verringern STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Signalabstand erhöhen ######## @@ -3566,7 +3566,7 @@ STR_AI_DEBUG :{WHITE}KI Debug STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Name der KI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}KI erneut laden STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Stoppe die KI, lade das Script neu und starte de KI erneut -STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}KI Debug-Fenster ist nur auf dem Server vorhanden +STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}KI Debug-Fenster ist nur auf dem Server verfügbar STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}KI einstellen STR_AI_CHANGE :{BLACK}KI wählen STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Einstellungen diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 451899e505..f80362d5a4 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -699,7 +699,6 @@ STR_OFF :Ki STR_SUMMARY :Kivonat STR_FULL :Teljes STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Városlista STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -737,6 +736,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Világtérkép STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra látkép STR_SIGN_LIST :Feliratok listája STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Városlista +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Városlista STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Világnépesség: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}{COMMA}. látkép STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Látkép aktualizálása @@ -763,6 +763,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automati STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Az automatikus mentések közötti időtartam kiválasztása STR_02F7_OFF :Nincs +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Minden hónapban STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :3 havonta STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :6 havonta STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :12 havonta @@ -883,7 +884,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikus STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Kiválaszthatod melyik grafikus alapcsomagot szeretnéd használni -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Minden hónapban STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatikus mentés sikertelen STR_MONTH_JAN :január @@ -2871,12 +2871,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijel STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Késés-számláló nullázása, azaz a jármű pontos lesz STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY} Teljesítmény: {POWER}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lerobbant -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE} {VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Tömeg: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vonóerő: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lerobbant +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év STR_8861_STOPPED :{RED}Áll STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben... STR_8863_CRASHED :{RED}Balesetet szenvedett! diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index 56d7216d92..ebad4450c0 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -558,7 +558,7 @@ STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Framlei STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Framleiðslubreytingar fyrirtækja þjónustuð af mótherjum STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Aðrar framleiðslubreytingar STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um faratæki fyrirtækisins -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Ný farartæki +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Kaupa lestarvagna STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Samstarfssamningar STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Almennar upplýsingar @@ -666,7 +666,6 @@ STR_OFF :Af STR_SUMMARY :Úrtak STR_FULL :Allt STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Listi yfir bæi STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -704,6 +703,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Heimskort STR_EXTRA_VIEW_PORT :Auka sjónarhorn STR_SIGN_LIST :Skiltalisti STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Listi yfir bæi +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Listi yfir bæi STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Heildaríbúafjöldi: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Sjónarhorn {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Afrita í sjónarhorn @@ -730,6 +730,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Sjálfvi STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Tíðni sjálfvirkra vistana STR_02F7_OFF :Aldrei +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Mánaðarlega STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ársfjórðungslega STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hálfsárslega STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Árlega @@ -850,7 +851,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grunngra STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Nota grunngrafíkina -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Mánaðarlega STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst STR_MONTH_JAN :Janúar @@ -2126,11 +2126,11 @@ STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstað ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Engin -STR_NUM_VERY_LOW :Mjög lág +STR_NUM_VERY_LOW :Örfáir STR_6816_LOW :Fáir STR_6817_NORMAL :Miðlungs STR_6818_HIGH :Margir -STR_02BF_CUSTOM :Breytt +STR_02BF_CUSTOM :Sérstillt STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Mjög hægt @@ -2242,6 +2242,7 @@ STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Velja kv STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Mynda andlit af handahófi STR_704C_KEY :{BLACK}Lykill STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Sýna lykilmynd +STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Birta ítarlegt árangursmat STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Fluttar einingar af farmi @@ -2719,7 +2720,7 @@ STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýir ei STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nýir segullestarvagnar STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Járnbrautarlestir -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Smíða vagn +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kaupa vagn STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Afrita bifreið STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun @@ -2771,11 +2772,11 @@ STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðana STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Byggja nýja lest +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kaupa nýja lestarvagna STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Búa til valinn lestarvagn +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kaupa valinn lestarvagn STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna lestarvagnstegund STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Sýna lestarskipanir @@ -2881,11 +2882,11 @@ STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Senda bi STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bæta við bílaflota fyrirtækisins +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kaupa nýja bifreið STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Smíða valda bifreið +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Kaupa valda bifreið STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Verð: {CURRENCY}{}Hraði: {VELOCITY}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Rými: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} @@ -2924,7 +2925,7 @@ STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} S STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Ný skip STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Ný skip -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Smíða skip +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Kaupa skip STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Afrita skip STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun @@ -2951,12 +2952,12 @@ STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byggja höfn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Reisa slipp (til að smíða og viðhalda skipum) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Smíða nýtt skip +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Kaupa nýtt skip STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dragðu skip hingað til að selja það STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á slipp STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu fyrir nánari upplýsingar STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skipalisti - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Smíða valið skip +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Kaupa valið skip STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir skips STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips @@ -2995,7 +2996,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Afrita f STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Ný flugvél -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða flugvél +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Kaupa flugvél STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} @@ -3022,11 +3023,11 @@ STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flugvallarframk STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byggja flugvöll STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða nýja flugvél +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Kaupa nýja flugvél STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dragðu flugvél hingað til að selja hana STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugvélalisti - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða valda flugvél +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Kaupa valda flugvél STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index 1f3a9cae94..d0db905a8c 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -665,7 +665,6 @@ STR_OFF :Mati STR_SUMMARY :Ringkasan STR_FULL :Penuh STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Daftar kota STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -703,6 +702,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia STR_EXTRA_VIEW_PORT :Viewport ekstra STR_SIGN_LIST :Daftar Tanda STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Daftar Kota +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Daftar kota STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populasi Dunia: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Simpan ke viewport @@ -729,6 +729,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Simpan O STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Pilih selang waktu permainan otomatis disimpan STR_02F7_OFF :Mati +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Setiap bulan STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Setiap 3 bulan STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Setiap 6 bulan STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Setiap 12 bulan @@ -849,7 +850,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set Graf STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Pilih grafik dasar yang digunakan -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Setiap bulan STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Simpan otomatis gagal STR_MONTH_JAN :Januari @@ -2016,7 +2016,7 @@ STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensi, Beton STR_5012_WOODEN :Kayu STR_5013_CONCRETE :Beton STR_5014_TUBULAR_STEEL :Pipa, Baja -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicon +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Pipa, Silikon STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jembatan disini... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun terowongan disini... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Terowongan Kereta api @@ -2033,8 +2033,8 @@ STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Jembatan jalan STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Jembatan jalan suspensi beton bertulang STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Jembatan jalan kayu STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Jembatan jalan beton -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :jembatan rel berbentuk tabung -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :jembatan berbentuk tabung +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Jembatan rel berbentuk tabung +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Jembatan berbentuk tabung ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}terhalang obyek @@ -2241,6 +2241,7 @@ STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Pilih wa STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Buat wajah baru secara acak STR_704C_KEY :{BLACK}Item STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Tampilkan grafik item +STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Perlihatkan detil rating kekuatan STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Grafik item perusahaan STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klik disini untuk menandai daftar perusahaan pada grafik STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Jumlah kargo terkirim @@ -2799,12 +2800,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Hapus ju STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Kembalikan penghitung waktu keterlambatan seperti semula, sehingga kendaraan akan selalu tepat waktu STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Lewati servis kecuali jika dibutuhkan servis STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Biaya: {CURRENCY} Berat: {WEIGHT_S}{}Kecepatan: {VELOCITY} Daya: {POWER}{}Biaya ops.: {CURRENCY}/thn{}Kapasitas: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Mogok -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Usia: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Biaya Operasional: {LTBLUE}{CURRENCY}/thn STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Daya: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Kecepatan Maks.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Daya: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Kecepatan Maks.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Traksi Maks.: {LTBLUE}{FORCE} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Tenaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Kec. Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Laba tahun ini: {LTBLUE}{CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Kehandalan: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Mogok sejak servis terakhir: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rusak +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Usia: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Biaya Operasional: {LTBLUE}{CURRENCY}/thn STR_8861_STOPPED :{RED}Berhenti STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Tidak dapat memaksa kereta melanggar sinyal pada saat bahaya... STR_8863_CRASHED :{RED}Kecelakaan! @@ -3172,6 +3173,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Kereta a STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' memberikan informasi yang salah. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informasi muat ulang untuk '{1:ENGINE}' berbeda dengan daftar beli setelah konstruksi. Ini menyebabkan pembaruan otomatis gagal memuat ulang dengan benar.. +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' menyebabkan perulangan tanpa akhir di tingkat produksi. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Game telah disimpan pada versi terdahulu tanpa dukungan alat transportasi trem. Semua Trem telah dihilangkan. @@ -3560,14 +3562,14 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Pengaturan AI STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Tampilkan setting AI STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI Debug -STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Name of the AI -STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Reload AI -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Kill the AI, reload the script, and restart the AI -STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI Debug window is only available for the server +STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Nama AI +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Muat ulang AI +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Matikan fitur AI, muat ulang script, dan restart AI +STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI Jendela "Debug" hanya tersedia untuk server STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Konfigurasi AI STR_AI_CHANGE :{BLACK}Pilih AI STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurasikan -STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Muat Ai lainnya +STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Muat AI lainnya STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Mengkonfigurasi parameter AI STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Semua AI yang akan dimuat pada permainan selanjutnya STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}AI tersedia diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index bae81be5e4..feaaac0bf4 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -667,7 +667,6 @@ STR_OFF :No STR_SUMMARY :Sommario STR_FULL :Completo STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco città STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -705,6 +704,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo STR_EXTRA_VIEW_PORT :Mini visuale extra STR_SIGN_LIST :Elenco cartelli STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco città +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco città STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Mini visuale {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia nella mini visuale @@ -731,6 +731,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvatag STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita STR_02F7_OFF :No +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ogni mese STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi @@ -851,7 +852,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Stile gr STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Seleziona lo stile grafico di base da utilizzare -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ogni mese STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio automatico fallito STR_MONTH_JAN :Gennaio @@ -1208,7 +1208,7 @@ STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Copre la STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossibile generare industrie... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Apre la barra di modellazione del terreno per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, etc. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modella terreno +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modellazione terreno STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Livella terreno @@ -2802,12 +2802,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Elimina STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Azzera il contatore del ritardo, in modo che il veicolo sia considerato in orario STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ingnora quest'ordine a meno che non sia necessaria una manutenzione STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {POWER}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno{}Capacità: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costo d'esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}S.T. max.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costo d'esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno STR_8861_STOPPED :{RED}Fermo STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossibile far passare al treno un segnale di pericolo... STR_8863_CRASHED :{RED}Distrutto! diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index 616fc0c9a0..5b3c70bdb4 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -663,7 +663,6 @@ STR_OFF :切 STR_SUMMARY :概要 STR_FULL :完全 STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -701,6 +700,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :世界の地図 STR_EXTRA_VIEW_PORT :特別ビューア STR_SIGN_LIST :標示のリスト STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}世界人口:{COMMA}人 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}ビューア {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}ビューアへコピー @@ -727,6 +727,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}自動 STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}自動保存の間隔を選択します STR_02F7_OFF :切 +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :毎月 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :毎3月 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :毎6月 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :毎12月 @@ -846,7 +847,6 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}スク STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}使用するGRFの選択 -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :毎月 STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}自動保存に失敗しました STR_MONTH_JAN :1月 @@ -2769,12 +2769,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}選択 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}遅刻回数をリセットして、車両が定刻になります STR_SERVICE_HINT :{BLACK}修理が必要でないとこの指令をスキップ STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}価格:{CURRENCY} 重量:{WEIGHT_S}{}最大速度:{VELOCITY} 出力:{POWER}{}運転費:一年間{CURRENCY}{}容量:{CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}故障 -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}使用年数:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 運転費:{LTBLUE}1年間に{CURRENCY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}重量:{LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}出力:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最大速度:{LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}重量:{LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}出力:{LTBLUE}{POWER} {BLACK}最大速度:{LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}最大T.E.:{LTBLUE}{FORCE} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}重さ:{LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}力:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}最大牽引力:{LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年の損益:{LTBLUE}{CURRENCY}(昨年:{CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}信頼度:{LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}最終修理後の故障回数:{LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}故障中 +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}使用年数:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 運転費:{LTBLUE}1年間に{CURRENCY} STR_8861_STOPPED :{RED}停止中 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}信号を無視して列車を進行させることができません... STR_8863_CRASHED :{RED}事故! @@ -3360,6 +3360,7 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}地域 STR_DATE_TINY :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_DATE_SHORT :{1:NUM}年{0:STRING} STR_DATE_LONG :{2:NUM}年{1:STRING}{0:STRING} +STR_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 8d938c67e6..73e9a233be 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -730,6 +730,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}자동 STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}게임 자동 저장의 간격을 선택 STR_02F7_OFF :사용 안함 +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :매달 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :3개월마다 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :6개월마다 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :12개월마다 @@ -850,7 +851,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}기본 STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}사용할 기본 그래픽을 선택하세요 -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :매달 STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}자동 저장 실패 STR_MONTH_JAN :1월 @@ -2801,12 +2801,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}지각 카운터 초기화, 차량은 제시간으로 운행합니다. STR_SERVICE_HINT :{BLACK}점검이 필요하면 이 경로를 건너뜁니다. STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}가격: {CURRENCY} 무게: {WEIGHT_S}{}속도: {VELOCITY} 힘: {POWER}{}운행비용: {CURRENCY}/년{}수송량: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}고장 -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}수명: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 운행비용: {LTBLUE}{CURRENCY}/년 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}무게: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}힘: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 최고속력: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}무게: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}힘: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 최고속력: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}최고 T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}올해 수익: {LTBLUE}{CURRENCY} (작년: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}신뢰도: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}최근 점검 이후의 고장: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}고장 +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}수명: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 운행비용: {LTBLUE}{CURRENCY}/년 STR_8861_STOPPED :{RED}정지함 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}너무 위험해서 신호를 무시할 수 없습니다... STR_8863_CRASHED :{RED}충돌!! diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index 68f5a67af4..de2fc88acc 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -9,31 +9,31 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Auserhalb vun der Kaart +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ausserhalb vun der Kaart STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ze noo um Bord vun der Kaart -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nët genuch Geld - dëss Aktioun kascht {CURRENCY} +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Net genuch Geld - dës Aktioun kascht {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}D'Land muss flaach sinn -STR_0008_WAITING :{BLACK}Um Waarden: {WHITE}{STRING} +STR_0008_WAITING :{BLACK}Um waarden: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ënneerwee vun {STATION}) +STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ënnerwee vun {STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acceptéiert: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acceptéiert: {GOLD} -STR_SUPPLIES :{BLACK}Liwerung: {GOLD} +STR_SUPPLIES :{BLACK}Liwwerung: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Passagéier STR_0010_COAL :Kuelen STR_0011_MAIL :Post STR_0012_OIL :Ueleg -STR_0013_LIVESTOCK :Nahrung +STR_0013_LIVESTOCK :Béischten STR_0014_GOODS :Wueren STR_0015_GRAIN :Kaar STR_0016_WOOD :Holz -STR_0017_IRON_ORE :Eisnenärz +STR_0017_IRON_ORE :Eisnenerz STR_0018_STEEL :Stol STR_0019_VALUABLES :Wertsaachen -STR_001A_COPPER_ORE :Kofferärz +STR_001A_COPPER_ORE :Koffererz STR_001B_MAIZE :Mais STR_001C_FRUIT :Friichten STR_001D_DIAMONDS :Diamanten @@ -52,20 +52,20 @@ STR_0029_BUBBLES :Blosen STR_002A_TOFFEE :Karmell STR_002B_BATTERIES :Batterien STR_002C_PLASTIC :Plastik -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gedrénks mat Khueleseier +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Spruddel-Gedrénks STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Passagéier STR_0030_COAL :Kuelen STR_0031_MAIL :Post STR_0032_OIL :Ueleg -STR_0033_LIVESTOCK :Nahrung -STR_0034_GOODS :Wueren +STR_0033_LIVESTOCK :Béischt +STR_0034_GOODS :Wuer STR_0035_GRAIN :Kaar STR_0036_WOOD :Holz -STR_0037_IRON_ORE :Eisenärz +STR_0037_IRON_ORE :Eisenerz STR_0038_STEEL :Stol -STR_0039_VALUABLES :Wertsaachen -STR_003A_COPPER_ORE :Kofferärz +STR_0039_VALUABLES :Wertsaach +STR_003A_COPPER_ORE :Koffererz STR_003B_MAIZE :Mais STR_003C_FRUIT :Friichten STR_003D_DIAMOND :Diamanten @@ -84,7 +84,7 @@ STR_0049_BUBBLE :Blos STR_004A_TOFFEE :Karmell STR_004B_BATTERY :Batterie STR_004C_PLASTIC :Plastik -STR_004D_FIZZY_DRINK :Gedrénks mat Khueleseier +STR_004D_FIZZY_DRINK :Spruddel-Gedrénks STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagéier STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} Kuel @@ -94,18 +94,18 @@ STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} Liewens STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} Wuerenkëscht{P "" en} STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} Kaar STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} Holz -STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} Eisenärz +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} Eisenerz STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} Stol STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} S{P aak äck} mat Wertsaachen -STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} Kofferärz -STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} Mäis +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} Koffererz +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} Mais STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} Friichten STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} S{P aak äck} mat Diamanten STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} Iessen STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} Pabeier STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} S{P aak äck} mat Gold STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} Waasser -STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} Weizen +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} Weess STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} Kautschuck STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} Zocker STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} Spillsaach{P "" en} @@ -114,9 +114,9 @@ STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} Cola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} Zockerwatt STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} Blos{P "" en} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} Karmel -STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterie{P "" n} +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} Batterie{P "" n} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} Plastik -STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} Khueleseiergedrènks +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} Spruddelgedrénks STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KU @@ -126,10 +126,10 @@ STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LI STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}WU STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}KA STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}HO -STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}EÄ +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}EE STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}WS -STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KÄ +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KE STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MA STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FR STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM @@ -142,7 +142,7 @@ STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KT STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ZO STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}SP STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SÉ -STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}KO +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CO STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}ZW STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BL STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KR @@ -157,11 +157,11 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spill Optiounen STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Meldung STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Matdeelung vun {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oppassen! -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann daat nët maachen.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann dei Plaatz nët eidel maachen.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All Rechter viirbehaalen -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioun {REV} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Opgepasst! +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann dat net maachen.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann dei Plaz net eidel maachen.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All Rechter virbehalen +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD Versioun {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 D'OpenTTD team STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} @@ -169,59 +169,59 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Eraus STR_00C8_YES :{BLACK}Jo STR_00C9_NO :{BLACK}Nee -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sidd der sëcher das dir aus dem OpenTTD eraus wëllt , an op {STRING} zerèck? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sidd der slcher dass dir aus dem OpenTTD eraus wëllt , an op {STRING} zeréck? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Näischt -STR_00D1_DARK_BLUE :Donkel Blo -STR_00D2_PALE_GREEN :Bleech Grèng +STR_00D1_DARK_BLUE :Donkelblo +STR_00D2_PALE_GREEN :Bleechgréng STR_00D3_PINK :Rosa STR_00D4_YELLOW :Giel STR_00D5_RED :Rout -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Hell Blo -STR_00D7_GREEN :Grèng -STR_00D8_DARK_GREEN :Donkel Grèng +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Hellblo +STR_00D7_GREEN :Gréng +STR_00D8_DARK_GREEN :Donkelgréng STR_00D9_BLUE :Blo -STR_00DA_CREAM :Bèige -STR_00DB_MAUVE :Donkel Mov -STR_00DC_PURPLE :Mov +STR_00DA_CREAM :Beige +STR_00DB_MAUVE :Donkelmoof +STR_00DC_PURPLE :Moof STR_00DD_ORANGE :Orange STR_00DE_BROWN :Brong STR_00DF_GREY :Gro STR_00E0_WHITE :Wäiss -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Ze vill Gefiehrer am Spill +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Ze vill Gefierer am Spill STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Plaatz +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Plaz STR_00E5_CONTOURS :Konturen -STR_00E6_VEHICLES :Gefiehrer +STR_00E6_VEHICLES :Gefierer STR_00E7_INDUSTRIES :Industrien STR_00E8_ROUTES :Routen STR_00E9_VEGETATION :Vegetatioun STR_00EA_OWNERS :Besëtzer STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Stroossen STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Schinnen -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Statiounen/Flughafen/Hafen -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebäier/Industrien -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Gefiehrer +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Statiounen/Fluchhafen/Hafen +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebaier/Industrien +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Gefierter STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Zich -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Stroosengefiehrer +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Stroosengefierter STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schëffer STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fligeren STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Routen STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bësch STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Camionsluedeplaatz +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Camionsluedeplaz STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busgare -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen/Hubschrauberlandeplaatz +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Fluchhafen/Helicopterlandeplaz STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hafen STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Knubbelegt Land STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grasland @@ -231,14 +231,14 @@ STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFON STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Fielsen STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Waasser STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Keen Besëtzer -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Stiedt +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Stied STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wüst STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Schnéi STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Meldung STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Standard -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Oofbriechen +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Ofbriechen STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen @@ -259,17 +259,17 @@ STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapazit STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Luedung STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} (x{NUM}) -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total Luedplaatz fir dëssen Zuch: +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total Luedplaz fir dësen Zuch: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nei Partie +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Neit Spill STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Szenarien Editor STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaartgréisst: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillotiounen +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilloptiounen STR_0150_SOMEONE :iergendeen{SKIP}{SKIP} @@ -281,45 +281,45 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}bhp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}ps STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P "" en} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} Tonn{P "" en} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ -STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter{P "" en} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} Liter{P "" ""} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafik: Operativen Gëwënn +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafik: Operativen Gewënn STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafik: Ankommes -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafik: Geliwert Luedungen +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafik: Geliwwert Luedungen STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafik: Performance STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafik: Betriebswert STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Luedungs Bezuelraten -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Betriebs Ranglëscht -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Dtailéiert Performancebewertung +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Betriebsranglëscht +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detailéiert Performancebewertung ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Iwert OpenTTD +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Iwwert OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Spill späicheren STR_015D_LOAD_GAME :Spill lueden STR_015E_QUIT_GAME :Spill opginn STR_015F_QUIT :Eraus -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Sidd dir sëcher das dir dëss Partie obginn wëllt? +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Sidd dir sécher dass dir dës Partie opginn wëllt? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Spill opginn STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Richtung fir ze sortéieren (oofsteigend/opsteigend) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Argument fir ze sortéieren -STR_SORT_BY :{BLACK}Sortéier noo +STR_SORT_BY :{BLACK}Sortéier no STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produktioun @@ -329,20 +329,20 @@ STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Numm STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Numm STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit am läschten Joër -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit dësst Joër +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit am leschten Joer +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit dëst Joer STR_SORT_BY_AGE :Alter -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Verlässlegkeet +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zouverlässegkeet STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total Luedplaatz no Luedungstyp STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximal Geschwindegkeet STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Wert -STR_SORT_BY_LENGTH :Längt +STR_SORT_BY_LENGTH :Lengt STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Reschtlaafzäit STR_SORT_BY_FACILITY :Statiounstyp STR_SORT_BY_WAITING :Luedungswert STR_SORT_BY_RATING_MAX :Luedungsbewertung -STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :LokID (klassësch Sortéierung) +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID (klassësch Sortéierung) STR_ENGINE_SORT_COST :Käschten STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraaft STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Aféirungsdatum @@ -350,21 +350,21 @@ STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Betriebskäscht STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraaft/Betriebskäschten STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Luedungskapazitéit STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kéng Luedung -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selektéier all d'Fabriken +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selectéier all d'Fabriken STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wielt all Luedungstyp (ouni Luedung déi waart) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Verfügbar Zich -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Verfügbar Gefiehrer +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Verfügbar Gefierer STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Verfügbar Schëffer STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Verfügbar Fligern -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Lëscht vun allen Lokbauarten fir dëssen Typ weisen. +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Lëscht vun allen Maschinen fir dësen Typ weisen. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwaltungslëscht -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Schéckt d'Instructiounen un all Gefiehrer an der Lëscht -STR_REPLACE_VEHICLES :Gefiehrer ersetzen +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Scheckt d'Instructiounen un all Gefierer an der Lëscht +STR_REPLACE_VEHICLES :Gefierer ersetzen STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :An den Depot schécken STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :An den Depot schécken STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :An den Depot schécken STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :An den Hangar schécken -STR_SEND_FOR_SERVICING :Fir Wartung schécken +STR_SEND_FOR_SERVICING :An d'Revisioun schécken ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan @@ -388,14 +388,14 @@ STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Spill pa STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spill späicheren, Spill opginn, Eraus STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den Firmen hieren Statiounen STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weis d'Kaart, extra Siichtpunkt oder d'Lëscht vun den Zeeschen -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Kaart, Stiedtverzeeschniss -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Stiedverzeeschniss +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Kaart, Stiedverzeeschnëss +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Stiedverzeeschnëss STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Informatiounen zu den Firmenfinanzen STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Generel Firmeninformatioun STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Weis Grafiken STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Weis d'Firmen-Ranglëscht STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lëscht vun den Firmenzich -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lëscht vun den Storssengefiehrer vun der Firma +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lëscht vun den Storssengefierer vun der Firma STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lëscht vun den Firmenschëffer STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lëscht vun den Firmenfligeren STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vergréisser d'Sicht @@ -409,48 +409,48 @@ STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informat STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Optiounen STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Den Service-Intervall kann nët geännert ginn... +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Den Service-Intervall kann net geännert ginn... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fënster zoumaachen STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}MArkéier dës Fënster als nët zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markéier dës Fënster als net zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klickt hei fir op d'Standard Späicher-/Luedeverzeeschnis ze goen STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land eroofsetzen +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erofsetzen STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erophiewen -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht erop/eroof +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht erop/erof STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht no lénks/riets STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landkonturen op der Kaart -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Gefiehrer op der Kaart +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Gefierer op der Kaart STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Industrien op der Kaart STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Weis d'Transportrouten op der Kaart STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Vegetatioun op der Kaart STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landbesëtzer op der Kaart -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Schalt d'Stiedtnimm op der Kaart un/aus -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dësst Joër: {CURRENCY} (läscht Joër: {CURRENCY}) +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Schalt d'Stiednimm op der Kaart un/aus +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dëst Joer: {CURRENCY} (lescht Joer: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} Joër ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Joër ({COMMA}) +STR_AGE :{COMMA} Joer ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Joer ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019F_TRAIN :Zuch -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Stroossengefiehr +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Stroossengefihr STR_019E_SHIP :Schëff -STR_019D_AIRCRAFT :Flieger -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gët aal -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gët ganz aal +STR_019D_AIRCRAFT :Fliger +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gëtt aal +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gëtt ganz aal STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} as ganz aal, an sollt schnellstens ersaat ginn STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Land Informatiounen -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ankommen wann erleedegt: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Käschten fir ze raumen: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Käschten fir ze raumen: {RED}{CURRENCY} +STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ankommes wann erleedegt: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Besëtzer: {LTBLUE}{STRING} STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Stroossenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING} STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Trambunnbesëtzer: {LTBLUE}{STRING} STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Schinnenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local Autoriteit: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal Autoritéit: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Keng STR_01AA_NAME :{BLACK}Numm STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} @@ -510,7 +510,7 @@ STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sprang o STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sprang op dat nächst Stéck vun der Selektioun STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop d'Musék STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start d'Musék -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Zéi den Regler fir d'Lautstärk vun der Musék an den Effekter anzestellen +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Zéi den Regler fir d'Lautstärkt vun der Musék an den Effekter anzestellen STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -524,56 +524,56 @@ STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBL STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Lidder Index STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Läschen +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Leschen STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Späicheren -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selectioneier 'all Lidder' Programm -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'aalen Style' Programm -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'neien Style' Programm -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 1' Programm -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 2' Programm -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Den gewielten Program eidel maachen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musék anstellungen späicheren -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klick op d'Lidd fir ët zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2) -STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klickt op d'Lidd fir ët vum aktuellen Programm ze läschen (Benotzerdéfinéiert 1 an 2 nëmmen) +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selectionéier 'all Lidder' Programm +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectionéier 'aalen Style' Programm +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectionéier 'neien Style' Programm +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectionéier 'Benotzerdéf. 1' Programm +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectionéier 'Benotzerdéf. 2' Programm +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Den gewielten Program reseten (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musék Astellungen späicheren +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klick op d'Lidd fir et zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klickt op d'Lidd fir et vum aktuellen Programm ze läschen (Benotzerdefinéiert 1 an 2 nëmmen) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalt den "shuffle" un/aus STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Weis Musékselektioneier-Fënster -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Unsiicht op d'Industrie/Stadt ze zentréieren +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Usiicht op d'Industrie/Stad ze zentréieren STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Schwieregkeet ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Läscht Meldung/Neiegkeet STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldungsanstellungen STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meldungshistorie -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Weis dei läscht Meldung/Neiegkeet, oder d'Anstellungen +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Weis déi lescht Meldung/Neiegkeet, oder d'Astellungen STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldungsoptiounen STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldungstyp: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Spillerstatioun -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Geigenspillerstatioun +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft vum éischten Gefiert op enger Spillerstatioun +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft vum éischten Gefiert op enger Géigenspillerstatioun STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidenter / Katastrophen STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmeninformatiounen STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Industrieeröffnung -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Industrie gët zougemaacht +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Industrie gëtt zougemaacht STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Wirtschaftsännerungen -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktiounswiesel vun der Industrie dei vun der Firma betreit gët -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktiounswiesel vun der Industrie dei vun der Konkurenz betreit gët -STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Aanern Industriellen Produktiounswiesel -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Hinweis / Informatioun iwert Firmengefiehrter -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nei Gefhierter +STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktiounswiessel vun der Industrie dei vun der Firma betreit gëtt +STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktiounswiessel vun der Industrie dei vun der Konkurenz betreit gëtt +STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Aanern Industriellen Produktiounswiessel +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Hinweis / Informatioun iwert Firmengefierer +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nei Gefierer STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ännerungen vun acceptéiert Luedungen STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventiounen STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel Informatiounen STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stellt all d'Meldungstypen op: Aus / Resumé / Ganz -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound oofspillen fir zesummengefaasten Meldungen -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...ze wäit vun läschter destinatioun +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound ofspillen fir zesummegefaassten Meldungen +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...ze wäit vun leschter Destinatioun STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Firmen dei {NUM} erreescht hun{}({STRING} Level) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmenligatabell an {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Kaafmann +STR_0213_BUSINESSMAN :Kafmann STR_0214_ENTREPRENEUR :Entrepreneur STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriellen STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist STR_0217_MAGNATE :Magnat STR_0218_MOGUL :Mogul -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon vum Joërhonnert +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon vum Jorhonnert STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'! @@ -586,33 +586,33 @@ STR_0224 :{BLACK}{UPARROW STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergréisser d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklenger d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generéier en zoufalls Land -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Setz d'Landschaft zerèck -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Setz d'Landschaft zerèck -STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstècker vun den Spiller ewesch -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstècker vun den Spiller ewesch huelen wëllt? +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generéier en Zoufallsland +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Setz d'Landschaft zréck +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Setz d'Landschaft zréck +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstécker vun den Spiller ewesch +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstécker vun den Spiller ewesch huelen wëllt? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschaftserstellung -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadterstellung +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Staderstellung STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieerstellung STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stroossenbau -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stadterstellung -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nei Stadt -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Erstell nei Stadt -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kann d'Stadt nët hei bauen... +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Staderstellung +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nei Stad +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Erstell nei Stad +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kann d'Stad hei net bauen... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...ze noo um Enn vun der Kaart STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ze noo un enger aanerer Stadt -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaatz nët geegent -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ze vill Stiedt +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaz net gëeegent +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ze vill Stied STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kann keng Stiedt bauen -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...ët ass keng Plaatz mei op der Kaart -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Stadt mei grouss maachen +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...et ass keng Plaz méi op der Kaart +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Stad méi grouss maachen STR_023C_EXPAND :{BLACK}Erweideren -STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Stiedt bauen keng Stroossen. Dir kënnt den Bau iwert Erweidert Anstellungen->Economie->Stiedt anschalten -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zoufallsstadt -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bau d'Stadt op enger zoufälleger Plaatz -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} nët hei bauen... +STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Stied bauen keng Stroossen. Dir kënnt den Bau iwwert Erweidert Astellungen->Economie->Stied anschalten +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zoufallsstad +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bau d'Stad op enger zoufälleger Plaz +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} net hei bauen... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...muss fir d'éischt eng Stadt bauen -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nëmmen 1 pro Stadt erlaabt +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nëmmen 1 pro Stad erlaabt STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Beem setzen STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Schëld opstellen STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Zoufälleg Beem @@ -620,39 +620,39 @@ STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Beem zou STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Fielsen iwert d'Landschaft setzen STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Liichttuerm bauen STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender bauen -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhaalen fir se ze läschen -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Waasser définéieren.{}Mëscht en Kanal. Mat CTRL gedreckt haalen um Mieresspiigel klicken, iwerflut d'Géigent +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhaalen fir se ze leschen +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Waasser definéieren.{}Mécht en Kanal. Mat CTRL gedréckt halen um Mieresspigel klicken, iwerflut d'Géigent STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Setzt Flëss -STR_0290_DELETE :{BLACK}Läschen -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Dës Stadt ganz läschen -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenerie späicheren -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenerie lueden -STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Luedt Héichtenkaart +STR_0290_DELETE :{BLACK}Leschen +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Dës Stad ganz leschen +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenario späicheren +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenario lueden +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lued Héichtenkaart STR_0294_QUIT_EDITOR :Eraus aus dem Editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Eraus -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szénerie späicheren, Szénerie lueden, Eraus aus dem Szénerieeditor, Eraus -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szénerie lueden -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szénerie späicheren -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szénerie spillen +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szenario späicheren, Szenario lueden, Eraus aus dem Szenarioeditor, Eraus +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szenario lueden +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szenario späicheren +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szenario spillen STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spillt Héichtenkaart -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Néi Partie starten, mat énger Héichtenkaart als Landschaft +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Nei Partie starten, mat enger Héichtenkaart als Landschaft STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sëcher dass der aus dësem Szenario raus wëllt ? STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer nohannen -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer novir -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...dei zwee Enner vun der Brèck mussen um Land sinn -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klèng +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer no viir +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...dei zwee Enner vun der Bréck mussen um Land sinn +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Kleng STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mëttel -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grouß +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grouss STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zoufall -STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stadt -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stiedt wuesen méi schnell wéi Dierfer{}Oofhängeg vun den Anstellungen, sinn se méi grous am Ufank -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wiel d'Stadtgréisst -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgréisst: +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stied wuessen méi schnell wéi Dierfer{}Ofhängeg vun den Astellungen, sinn se méi grouss am Ufank +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wiel d'Stadgréisst +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadgréisst: -STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Stadt Stroosenlayout -STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Stroosenlayout fir dëss Stadt wielen +STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Stad Stroossenlayout +STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Stroosenlayout fir dës Stad wielen STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Besser Stroossen STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 Gitter @@ -660,27 +660,27 @@ STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 Gitt STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Zoufall STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Läscht Meldung oder Neiegkeet +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Lescht Meldung oder News STR_OFF :Aus STR_SUMMARY :Resumé STR_FULL :Ganz STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwieregkeetsanstellungen -STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Erweidert Anstellungen -STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Anstellungen +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwieregkeetsastellungen +STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Erweidert Astellungen +STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Astellungen STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenz Optiounen -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stiedtnimm ungewisen -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Statiounennimm ungewisen -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schëlder ungewisen +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stiednimm ugewisen +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Statiounennimm ugewisen +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schëlder ugewisen +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Weepunkteb unweisen STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Ganz Animatiounen STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Ganz Detailer -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent Gebäier +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent Gebaier STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparent Statiounsschëlder ############ range ends here @@ -691,7 +691,7 @@ STR_CONSOLE_SETTING :Konsole un/aus STR_AI_DEBUG_MENU :KI Debug STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl+S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Riesen Screenshot (Ctrl+G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Iwert 'OpenTTD' +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Iwwert 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Aus @@ -699,53 +699,55 @@ STR_02DA_ON :{BLACK}Un STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventiounen weisen STR_02DD_SUBSIDIES :Subventiounen STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkaart -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra Unsiicht +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra Usiicht STR_SIGN_LIST :Schëlderlëscht STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stiedverzeeschniss STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Unsiicht {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopéiert op d'Unsiicht -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopéiert d'Plaatz vun der globaler Unsiicht op dëss Unsiicht +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Unsicht {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopéiert op d'Usiicht +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopéiert d'Plaz vun der globaler Usiicht op dës Usiicht STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Vun der Unsiicht dransetzen -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Setzt d'Platz vun dësser Unsiicht op déi global Unsiicht +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Setzt d'Plaz vun dëser Usiicht op déi global Usiicht STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währungseenheet STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Währungseenheet wielen -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mooseenheeten +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Moosseenheeten STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Moosseenheetenauswiel -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Stroossengefiehrer +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Stroossengefierer STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wei eng Stroossensäit sollen d'Gefiehrer fuehren -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Lènks fuehren -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Riets fuehren -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Stiedtnimm +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wéi eng Stroossensäit sollen d'Gefierer fueren +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Lenks fueren +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Riets fueren +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Stiednimm STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Style vun den Stiedtnimm wielen +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Stil vun den Stiednimm wielen STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autospäicheren STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wiel den Intervall aus fir d'Automatëschspäicherung +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wiel den Intervall aus fir d'Autospäicherung STR_02F7_OFF :Aus +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :All Mount STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :All 3 Méint STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :All 6 Méint STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :All 12 Méint -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Starten eng nei Partie +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start en neit Spill STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Lueden eng Partie -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Erstell eng eegen Spillwelt/Szénerie -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wiel en multiplayer Spill vun 2-8 Spiller +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Erstell eng eegen Spillwelt/Szenario +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wiel en Multiplayer Spill vun 2-8 Spiller STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilloptiounen -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwieregkeetsanstellungen -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start eng nei Partie, mat enger eegener Szénerie +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwieregkeetsastellungen +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start eng nei Partie, mat engem eegenen Szenario STR_0304_QUIT :{BLACK}Eraus STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Aus 'OpenTTD' eraus goen STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt gebaut ginn -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'tempereiert' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-arktesch' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-tropesch' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'spillsaachenland' +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stied gebaut ginn +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Landschaftsstil 'temperéiert' +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Landschaftsstil 'sub-arktësch' +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Landschaftsstil 'sub-tropësch' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Landschaftsstil 'Spillsaachenland' STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzéiert den Bau vun enger neier Industrie oder lëscht all d'Industrien op ############ range for menu starts @@ -762,22 +764,22 @@ STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSÉIERT * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespäichert als '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot fehler! +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshotfehler! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPÄICHEREN +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPÄICHER STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPÄICHERT D'SPILL * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Nach umgaangen ze späicheren. {} Weg. waarden bis daat faerdeg ass! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' programme +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' Programm STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engliësch (Original) +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englësch (Original) STR_TOWNNAME_FRENCH :Franséisch STR_TOWNNAME_GERMAN :Däitsch -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engliësch (Erweidert) +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Englësch (Erweidert) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lateinamerikanesch STR_TOWNNAME_SILLY :Blöd STR_TOWNNAME_SWEDISH :Schwédesch @@ -801,13 +803,13 @@ STR_CURR_GBP :Pond (£) STR_CURR_USD :Dollar ($) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_CURR_YEN :Yen (¥) -STR_CURR_ATS :Éisträichëschen Schilling (ATS) -STR_CURR_BEF :Belgësch Frang (BEF) -STR_CURR_CHF :Schwäitzer Frang (CHF) +STR_CURR_ATS :Eisträichëschen Schilling (ATS) +STR_CURR_BEF :Belsch Frang (BEF) +STR_CURR_CHF :Schwäizer Frang (CHF) STR_CURR_CZK :Tschechësch Kroun (CZK) STR_CURR_DEM :Däitsch Mark (DEM) STR_CURR_DKK :Dänësch Kroun (DKK) -STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) +STR_CURR_ESP :Peseten (ESP) STR_CURR_FIM :Finnmark (FIM) STR_CURR_FRF :Franséisch Frang (FRF) STR_CURR_GRD :Griechësch Drachme (GRD) @@ -815,25 +817,25 @@ STR_CURR_HUF :Ungarësch Fori STR_CURR_ISK :Isländësch Kroun (ISK) STR_CURR_ITL :Italienësch Lire (ITL) STR_CURR_NLG :Holländësch Gulden (NLG) -STR_CURR_NOK :Norwegesch Kroun (NOK) +STR_CURR_NOK :Norwegësch Kroun (NOK) STR_CURR_PLN :Polnësch Zloty (PLN) STR_CURR_RON :Rumänësch Leu (RON) STR_CURR_RUR :Russësch Rubl (RUR) STR_CURR_SIT :Slowenëschen Tolar (SIT) -STR_CURR_SEK :Schwédësch Kroun (SEK) +STR_CURR_SEK :Schwedësch Kroun (SEK) STR_CURR_TRY :Türkësch Lire (TRY) STR_CURR_SKK :Slovakësch Kroun (SKK) STR_CURR_BRL :Brasilianësch Real (BRL) STR_CURR_EEK :Estnësch Kroun (EEK) -STR_CURR_CUSTOM :Benotzerdéfinéiert... +STR_CURR_CUSTOM :Eegen... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprooch STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wielt d'Interfacesprooch STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Vollbild -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Klickt dëss Optioun un fir OpenTTD am Vollbild ze spillen +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Klickt dës Optioun un fir OpenTTD am Vollbild ze spillen STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fehler beim Vollbild STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Bildopléisung @@ -842,13 +844,12 @@ STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wielt d' STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformat STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wielt den Screenshotformat deen benotzt sollt ginn +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wielt de Screenshotformat deen benotzt sollt ginn STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis Grafikset STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Wielt den Basis Grafikset fir ze benotzen -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :All Mount STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autospäicheren STR_MONTH_JAN :Januar @@ -872,7 +873,7 @@ STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keng Op STR_PASSENGERS :Passagéier STR_BAGS :Säck STR_TONS :Tonnen -STR_LITERS :Literen +STR_LITERS :Liter STR_ITEMS :Objeten STR_CRATES :Këschten STR_RES_OTHER :Aaneres @@ -880,109 +881,119 @@ STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht nët deelen... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht nët kopéieren... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Ënn vun der Optragslëscht - - +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht net deelen... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht net kopéieren... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Enn vun der Optragslëscht - - -STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kann den Wee fir weider ze fueren nët fannen +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kann den Wee fir weider ze fueren net fannen STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} as verluer. -STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Dëm {VEHICLE} säin Profit vum läschten Joër war {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europäesch Wärungsoptioun!{}{}Dën Euro ass als néi Währung am Land angefhouert ginn! +STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Dëm {VEHICLE} säin Profit vum leschten Joer war {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europäesch Währungsunioun!{}{}Den Euro ass als nei Währung am Land angefouert ginn! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} huet ze weinech Opträg am Plang +STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} huet ze wéinech Opträg am Plang STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} huet en eidelen Optrag STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} huet duebel Opträg STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} huet eng falsch Statioun an den Opträg # end of order system -STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autoernéieren vun {VEHICLE}{}{STRING} -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} ass ze laang noom Auswiesselen -STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Keng Autoernéierungsregel festgeluet. -STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(money limit) +STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autoerneieren vun {VEHICLE}{}{STRING} +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} ass ze laang nom Auswiesselen +STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Keng Autoerneierungsregel festgeluet. +STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(Geldlimit) -STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Erweidert Anstellungen -STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Weist erweidert Anstellungen -STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Erweidert Anstellungen +STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Erweidert Astellungen +STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Weist erweidert Astellungen +STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Erweidert Astellungen STR_CONFIG_SETTING_OFF :Aus STR_CONFIG_SETTING_ON :Un -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Weisst d'Geschwindegkeet an der Statusbar un: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Weis d'Geschwindegkeet an der Statusbar un: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Erlaabt d'Bauen op Küsten an op Oofhäng: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Erlaabt Landforumng ënnert Gebäier, Stroossen, etc. (autoslope): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Erlaabt méi realistësch Staugréisstplaatzen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Erlaabt d'ewesch huelen vun méi Stroosen, Brècken, etc. vun der Stadt: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Bau vun ganz groussen Zich anschalten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Erlaabt Landforumung ënnert Gebaier, Stroossen, etc. (autoslope): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Erlaabt méi realistësch Staugréisstplazen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Erlaabt d'Eweschhuelen vun méi Stroosen, Brécken, etc. vun der Stad: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Bau vun ganz groussen Zich aschalten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Zuchbeschleunegung: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistësch -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zich an Schëffer dierfen këng 90 graad Kéieren maachen: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nët mat NTP) -STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Noopergaren zesummen setzen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Erlaabt Statiounen zesummen ze setzen och wann se nët direkten uneneen leien: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistesch +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zich an Schëffer dierfen këng 90 Grad Kéieren maachen: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nët mat NTP) +STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Nopergaren zesummensetzen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Erlaabt Statiounen zesummen ze setzen och wann se net direkt uneneen leien: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Benotz verbesserten Luedalgorithmus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Lued d'Gefiehrer graduell: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Lued d'Gefierer schrëttweis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflatioun: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Luedung nëmmen oofliweren wann ët gebraucht gët: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erlaab ganz laang Brècken: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Luedung nëmmen ofliwweren wann et gebraucht gëtt: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erlaab ganz laang Brécken: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Erlaab Depot Opträg: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Manuel Primär Industriebau Method: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :keng STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :wei aaner Industrien STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Erkundung -STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Erlaabt méi gläich Industrien pro Stadt: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrien vum gläichen Typ kënnen méi noo beieneen gebaut ginn: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Ëmmer den laangen Datum an der Statusbar unweisen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Weist d'Signaler op der Fuerersäit: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Weist d'Finanzen um Ënn vum Joër: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Néi Opträg sinn 'non-stop': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Stroossengefiehrerschlaang (mat Quanteneffekter): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}D'Fenster schwenken wann d'Maus um Rand ass: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Erlaabt méi der selwecht Industrien pro Stad: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrien vum gläichen Typ kënnen méi no beieneen gebaut ginn: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Emmer den laangen Datum an der Statusbar uweisen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Weis d'Signaler op der Fuerersäit: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Weis d'Finanzen um Ënn vum Joër: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nei Opträg sinn 'non-stop' par defaut: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Stroossengefiererschlaang (mat Quanteneffekter): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}D'Fënster schwenken wann d'Maus um Rand ass: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Erlaabt Bestiechung vun den Gemengen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Erlaabt Exclusiv Transportrechter ze kaafen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Erlaabt d'Schecken vun Suen un aner Firmen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nëtuniform Statiounen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Gewiichtsmultiplizéierer fir Luedungen fir schweier Zich: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Erlaabt exklusiv Transportrechter ze kaafen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Erlaabt d'Schécken vun Suen un aner Firmen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Netuniform Statiounen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Gewiichtsmultiplizéirer fir Luedungen fir schwéier Zich: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Fliger Geschwindegkeetsfaktor: {ORANGE}1 / {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Erlaabt d'Iwerfueren vun Stopschëlder op Stroossen vun der Stadt: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Erlaabt d'Iwerfueren vun Stopschëlder op Stroossen vun der Konkurenz: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Erlaabt ungrenzent Statiounen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Verschidden NewGRF-Päck aktivéiren: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Déi Astellung kann net geännert gin wann do Gefierter sin. +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Erlaabt d'Iwwerfueren vun Stopschëlder op Stroossen vun der Stad: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Erlaabt d'Iwwerfueren vun Stopschëlder op Stroossen vun der Konkurrenz: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Erlaabt ugrenzent Statiounen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}E puer NewGRF-Päk aktivéiren: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Déi Astellung kann net geännert gin wann do Gefierer sin. -STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Erlaab ëmmer kléng Flughäfen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Erlaab ëmmer kleng Fluchhäfen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Warnen wann en Zuch verluer geet: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Opträg vun den Gefiehrer noopréifen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Opträg vun den Gefierer nopréifen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nee -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jo, mee nët dei gestoppten Gefiehrer -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :vun allen Gefiehrer -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Warnen wann en Gefiehrt en negativen Akommen huet: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Gefiehrer laafen nie oof: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Gefiehrt automatësch ernéieren wann ët aal gët: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jo, mee nët dei gestoppten Gefierer +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :vun allen Gefierer +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Warnen wann en Gefiert en negativen Akommes huet: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Gefierer laafen nie of: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Gefiert automatesch ernéieren wann ët aal gët: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoerneiren wann Gefiert méi wéi {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} Méint firum/nom maixmalen Alter ass STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimalen Budget fir d'automatesch Erneierung: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dauer vun Fehlermeldungen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dauer vun Feelermeldungen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Weist Bewunnerzuel am Numm vun der Stadt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landgenerator: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}D'maximal Distanz fiir Uelesch Raffinerien vum Bord vun der Kaart {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ganz Eben -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Eben -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Oneben -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Ganz Oneben +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}D'maximal Distanz fiir Ueleg Raffinerien vum Bord vun der Kaart {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Schnéigrenz Héicht: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Knubbelegkeet vum terrain (nëmmen TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ganz Flaach +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Flaach +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Fielseg +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Ganz Fielseg STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Baamplanzalgorithmus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Keen STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Verbessert -STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Entgéint der Auer +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Heightmap Rotatioun: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Géint d'Auer STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Matt der Auer -STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Een oder méi Tiles um nördlechsten Bord sin net eidel -STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Een oder méi Tiles op engem Eck sin keen Waasser +STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Héigteninterval den eng flaach Szenariokaart kritt: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Erdumformung vun Felder um Kaartenrand erlaaben: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Een oder méi Felder um nördlechsten Bord sin net eidel +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Een oder méi Felder op engem Eck sin keen Waasser +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max Statiounen Verbreedung: {ORANGE}{STRING} {RED}Warnung: Zevill mécht Spill lues ! STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatesch Maintenance vun Helicopteren: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Deen aaneren Wee scrollen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Landschaft-Toolbar op Zuch/Stroos/Schëff/Fluchhafen-Toolbar linken: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Deen aneren Wee scrollen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Feinen Scrolling: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Weis en Mooss-Tooltip wann verschidden Bau-Tools benotzt ginn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Weis Firmentracht: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Keng STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eegen Firma @@ -992,10 +1003,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Fonktio STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Kaart Zoomen STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Kaart Scrollen STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Aus +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Map Scrollrad Geschw. : {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Riétsklickemulatioun: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :CTRL+Klick -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :CTRL+Click +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Rietsklickemulatioun: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :COMM+Klick +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :CTRL+Klick STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Aus STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Lénksklickscroll: {ORANGE}{STRING} @@ -1005,115 +1017,130 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :laang (31ten De STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kuerz (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) -STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatësch Pausen beim Start vun enger néier Partie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Benotzt d'erweidert Gefiehrerlëscht: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatesch Pausen beim Start vun enger neier Partie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Benotzt d'erweidert Gefiererlëscht: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Aus STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Eegen Firma STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :All Firmen -STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Weist den Ludestatus un: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Weist den Luedstatus un: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Aus STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Eegen Firma STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :All Firmen -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Erlaab Fuerplang fir Gefiehrer: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Weisst den Fuerplang an Intervallen amplaatz vun Deeg: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Erlaab Fuerplang fir Gefierer: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Weis de Fuerplang an Intervallen amplaz vun Deeg: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Schnellkreatiounvun Gefieropträg: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standard Schinnentyp (no neiem Spill/geluedenem Spill): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normal Schinnen -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrësch Schinnen -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Einschienenbunn +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektresch Schinnen +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnéitbunn -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Ëischt Verfügbar -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Läscht Verfügbar -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meescht Benotzten +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Ëischt verfügbar +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Läscht verfügbar +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meescht benotzten +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Weis reservéiert Strecken: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Bau-Tools nom Gebrauch aktiv loossen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Ausgaben vun der Firma an der Finanzfënster gruppéiren: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Weis Gebei-Tools wann keng passend Gefierer verfügbar sinn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max Zich pro Spiller: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max Stroossengefiehrer pro Spiller: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max Stroossengefierer pro Spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max Fligeren pro Spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max Schëffer pro Spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zich fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Stroossengefiehrer fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Stroossengefierer fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Fligeren fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schëffer fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Erlaabt KI am Multiplayer: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes befier KI opgeléist gëtt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Revisiounsintervalen an Prozenter: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Zich: {ORANGE}{STRING} deeg/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Zich: {ORANGE}ausgeschalt -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Stroosengefiehrer: {ORANGE}{STRING} deeg/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Stroossengefiehrer: {ORANGE}ausgeschalt +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Stroosengefierer: {ORANGE}{STRING} deeg/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Stroossengefierer: {ORANGE}ausgeschalt STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Fligeren: {ORANGE}{STRING} deeg/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Fligeren: {ORANGE}ausgeschalt STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Schëffer: {ORANGE}{STRING} deeg/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Schëffer: {ORANGE}ausgeschalt -STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Revisiounen ausschalten wann Pannen op "Kéng" gestallt sinn: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Revisiounen ausschalten wann Pannen op "Keng" gestallt sinn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Geschwindegkeetsbegrenzungen fir Wagongen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Elècktrëschschinnen ausschalten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Elecktreschschinnen ausschalten: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Faarwegnéiegkeeten sinn: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Startjoër: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Gläichmässeg Economie anschalten (méi oft an kléng Wiessel): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Faarweg News ab: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Startjoer: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Gläichméisseg Economie aschalten (méi oft an kleg Wiessel): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Undeeler vun aaneren Firmen kaafen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Mein Zéien, all: {ORANGE}{STRING} Tile(s) e Signal platzéiren. +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Beim Zéien, all: {ORANGE}{STRING} Feld(er) e Signal plazéiren. +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Signal GUI erlaaben: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Standard Signal-Typ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blocksignaler -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Pfadsignaler -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Pfadsignaler an éng Richtung +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Wee-Signaler +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Einbahn-Wee-Signaler +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Wiessel duerch Signal-Typen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Nëmmen Blocksignaler -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Nëmmen Pfadsignaler +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Nëmmen Wee-Signaler STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alleguerten -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Stroossenlayout an néien Stiedt: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Stroossenlayout an neien Stied: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :besser Stroossen STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 Gitter STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 Gitter STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Zoufälleg -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Stiedt därfen Stroossen bauen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Stied därfen Stroossen bauen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Erlaab stadkontrolléiert Kaméidisniveau fir Fluchhäfen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Positioun vun der Haap-Toolbar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Positioun vun der Haapt-Toolbar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Lénks STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Zentréiert STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Riets -STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fensteren rasten an bei: {ORANGE}{STRING} px -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Stadt-Wuestum: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fënsteren rasten bei: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Fënsteren rasten bei: {ORANGE}ausgeschalt +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Fënster soft limit (non-sticky): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Fënster soft limit (non-sticky): {ORANGE}aus +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Stad-Wuestum: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Keen STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lues STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Schnell -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Ganz Schnell -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Dierfer déi zu Staaten gin: {ORANGE}1 vun {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Dierfer déi zu Staaten gin: {ORANGE}Keng -STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Ufangs-Gréißt vun Stiet mulitiplizéiren mat: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Ganz schnell +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Dierfer déi zu Stied ginn: {ORANGE}1 vun {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Dierfer déi zu Stied ginn: {ORANGE}Keng +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Ufangs-Gréisst vun Stied mulitiplizéiren mat: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Beim Stroossebau absurd Stroossenelementer ofrappen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruktioun -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Gefiehrer +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Gefierer STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Statiounen STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Economie STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Géigner -STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Unzeigoptiounen +STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Displayoptiounen STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interaktioun STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signaler STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Luedungshandhabung STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Computerspiller -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Autoernéieren +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Autoerneieren STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Revisiounen STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Routenplangung STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Zich -STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Stiedt +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Stied STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrien STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pfadfinder fir Zich: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Nët recommondéiert) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Nët recommandéiert) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommondéiert) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pfadfinder fir Stroossengefiehrer: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Nët recommondéiert) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(recommandéiert) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pfadfinder fir Stroossengefierer: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Nët recommandéiert) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommondéiert) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(recommandéiert) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pfadfinder fir Schëffer: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recommondéiert) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(recommandéiert) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nët recommondéiert) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nët recommandéiert) STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-Gréisst vun der Kaart: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-Gréisst vun der Kaart: {ORANGE}{STRING} @@ -1122,7 +1149,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-Gréi STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :ausgeschalt STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Anstellung änneren +STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Astellung änneren STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperéiert Landschaft STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-Arktësch Landschaft @@ -1130,14 +1157,14 @@ STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-Tropësch L STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Spillland Landschaft STR_CHEATS :{WHITE}Cheats -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxen weisen un dass dir den Cheat schon éng Keier benotzt hudd -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Warnung! Dir sidd um Wee är Géigner ze verroden. Sou eng Ongnod gët biss an all Éiwegkeet behaalen. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suen ëmm {CURRENCY} erhéichen +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxen weisen un dass dir den Cheat schon eng Kéier benotzt hutt +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Warnung! Dir sidd um Wee är Géigner ze verroden. Sou eng Ongnod gëtt bis an all Éiwegkeet behalen. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suen ëm {CURRENCY} erhéijen STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Als Firma spillen: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magëschen Bulldozer (Industrien oofrappen, onzerstéierbar Saachen): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelen kënnen sëch Kräizen: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magëschen Bulldozer (Industrien ofrappen, onzerstéierbar Saachen): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnellen kënnen sech kräizen: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}An dem Pausmodus bauen: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet'en maachen nët regelmässeg en Onfall op kléngen Flughäfen: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet'en maachen net regelméisseg en Accident op klengen Fluchhäfen: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Klima wiesselen: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Datum wiesselen: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Erlaabt änneren vun den Produktiounswerter: {ORANGE}{STRING} @@ -1146,7 +1173,7 @@ STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Um Wee STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Um Wee fir {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Iwert {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Géi non-stop iwert {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Géi non-stop via{WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Weepunkt {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Weepunkt {TOWN} #{COMMA} @@ -1161,21 +1188,23 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHIT STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Weepunktnumm -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann den Weepunktnumm nët änneren... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann den Weepunktnumm net änneren... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Konvertéiert d'Schinnen zum Weepunkt STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann keen Zuchweepunkt héi bauen... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann den Wee-Punkt hei net oofrappen... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann den Wee-Punkt hei net ofrappen... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Schinnen am automatëschen Modus bauen +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Schinnen am automateschen Modus bauen -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... et ass keen Duerf an dësem +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... et ass keen Duerf an dësem Szenario +STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kaartenerstellung ofgebrach...{}...keng passend Stadplazen STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vill zoufälleg Dierfer STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}D'Kaart zoufälleg mat Dierfer fëllen STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Vill zoufälleg Industrien STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}D'Kaart mat villen zoufällegen Industrien fëllen -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keng Industrien erzeugen... +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keng Industrien bauen... +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Landschafts-Toolbar opman fir Land ze erhéigen/senken, Beem planzen, etc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsbau STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land planéiren @@ -1187,8 +1216,8 @@ STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hei STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanal bauen. STR_LANDINFO_CANAL :Kanal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann keen Schlass héi setzen... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Schlass sétzen +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann keen Schlass hei setzen... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Schlass setzen STR_LANDINFO_LOCK :Schlass STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kann hei keen Floss platzéiren... @@ -1198,10 +1227,11 @@ STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...Boje STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kann den Deel vun der Gare net oofrappen... +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kann den Deel vun der Gare net ofrappen... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann Schinnentyp hei net convertéiren... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konvertéiert den Typ vun Schinnen -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Locomotive heihinner zéien fir de ganzen Zuch ze läschen +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Lokomotiv heihinner zéien fir de ganzen Zuch ze läschen STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}D'Statioun per drag & drop bauen @@ -1210,7 +1240,7 @@ STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wielt de STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Spill schnell laafen loosen STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Meldungshistorie -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Eng lëscht vun den läschten Meldungen +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Eng Lëscht vun den leschten Meldungen STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}All ausschalten STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}All unschalten @@ -1218,16 +1248,16 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industri STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportéiert) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportéiert) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Fabrikennimm - klickt op en Numm fir d'Unsiicht do drop ze zentréieren +STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Fabrikennimm - klickt op en Numm fir d'Usiicht do drop ze zentréieren -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...ze Noo bei énger aanerer Fabrik +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...ze Noo bei enger aanerer Fabrik -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Den Zuch unpassen fir aaner Luedungen ze transportéieren -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Zuch unpassen -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selèctéiert d'Luedung déi transportéiert soll ginn -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Passt den Zuch un fir den ungewielten Luedungstyp -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch nët unpassen... -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}D'Produktioun wiesselen +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Den Zuch upassen fir aaner Luedungen ze transportéieren +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Zuch upassen +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selectéiert d'Luedung déi transportéiert soll ginn +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Passt den Zuch un fir den ugewielten Luedungstyp +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch net unpassen... +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}D'Produktioun änneren ############ network gui strings @@ -1245,14 +1275,14 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Eegenen STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Numm STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Numm vum Spill STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Sprooch, Serverversioun, etc. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klickt op en Spill fir ët ze selèctéieren -STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server deem der d'läschte Kéier bäigetrueden sidd: -STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klickt fir den Server ze wielen deen der d'läschte Kéier haat +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klickt op en Spill fir et ze selectéieren +STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server deem der d'leschte Kéier bäigetrueden sidd: +STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klickt fir den Server ze wielen deen der d'leschte Kéier haat STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Server sichen -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Am Netzwierk no éngem Server sichen -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Server bäisétzen -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Sétzt en Server op d'Lëscht wou och no enger Partie gesicht gët +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Am Netzwierk no engem Server sichen +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Server bäisetzen +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Setzt en Server op d'Lëscht wou och no enger Partie gesicht gët STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}d'Address vum Host unginn STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} @@ -1260,14 +1290,14 @@ STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Spiller STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Spiller online / max Spiller{}Firmen online / max Firmen STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaartgréisst -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Kaartengréisst vum Spill{}Klicken fir dono ze Sortéieren +STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaartegréisst +STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Kaartegréisst vum Spill{}Klicken fir dono ze sortéieren STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Momentanen Datum -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Joër -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Unzuel vun Joër wou{}daat Spill leeft +STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Joer +STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Unzuel vun Joer wou{}daat Spill leeft STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPILL INFO STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Spiller: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1287,13 +1317,13 @@ STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Spill bäitrieden -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Néi Multiplayerpartie starten +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Nei Multiplayerpartie starten STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillnumm: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Dën Numm deen an der Lëscht vun den Spiller ungewissen gët -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gidd ën Numm fir d'Spill un +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Den Numm deen an der Lëscht vun den Spiller ugewissen gëtt +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm fir d'Spill un STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Passwuert setzen -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}En Passwuert fir d'Spill sëtzen, dass ët nët Public accèssibel ass +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}En Passwuert fir d'Spill setzen, dass et net Public accessibel ass STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Kaart wielen: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Wéi eng Kaart wëllt der spillen? STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} @@ -1306,24 +1336,24 @@ STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max Spil STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maximal Unzuel vun den Clients. Et muss net all Slot gefëllt sin. STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Firm{P a en} STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max Firmen: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}D'Unzuel vun den Entreprisen limitéieren +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}D'Unzuel vun den Firmen limitéieren STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Zuschauer STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max Zuschauer: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}D'Unzuel vun den Spectateuren limitéiren +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}D'Unzuel vun den Zuschauer limitéiren STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Geschwaaten Sprooch: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aaner Leit gesin wei eng Sprooch um Server geschwaat gëtt +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aaner Leit gesin wéi eng Sprooch um Server geschwaat gëtt STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Spill starten -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Eng néi Partie iwert d'Netzwierk starten +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Eng nei Partie iwwert d'Netzwierk starten STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Eng mei aal Multiplayerpartie lueden (als richtegen Spiller connectéieren) +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Eng méi aal Multiplayerpartie lueden (als richtegen Spiller connectéieren) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Egal STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Englësch STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Däitsch STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Franséisch -STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Breazilianësch +STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasilianësch STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgarësch STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chinesësch STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tscheschësch @@ -1343,7 +1373,7 @@ STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugiesësch STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumänësch STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russësch STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovakësch -STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovénësch +STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenësch STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spuenësch STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Schwedësch STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Türkësch @@ -1360,15 +1390,15 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lettësch STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Multiplayer-Spill Empfang STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Préparéiert fir bäizetrieden: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Eng Lëscht vun den Entreprisen an dësem Spill. Du kanns enger bäitrieden oder eng nei opmaachen. -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Néi Firma -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Néi Firma erstellen -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Dëm Spill nookucken +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Eng Lëscht vun den Firmen an dësem Spill. Du kanns enger bäitrieden oder eng nei opmaachen. +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nei Firma +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Nei Firma erstellen +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Dem Spill nokucken STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}D'Spill als Zuschauer verfolgen STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Firma bäitrieden STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Déi Firma mat verwalten -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Server ernéieren -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serverinfo ernéieren +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Server erneieren +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serverinfo erneieren STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMENINFO @@ -1383,10 +1413,10 @@ STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Gefiehr STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Statiounen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spiller: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connèctéiert... +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connectioun... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connèctéiert.. +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connectéiert.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Authoriséiert.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Waart.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaart erooflueden.. @@ -1396,17 +1426,17 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Re STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Ruffen d'Spillinfo oof.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ruffen d'Firmeninfos oof.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Spiller firun iersch +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Spiller firun ierch STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} eroofgeluden STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Verbindung trennen -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Gidd den Betraag un deen der wëllt ginn +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Gidd den Betrag un deen der wëllt ginn STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ass geschützt. Passwuert anginn STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ass geschützt. Passwuert anginn STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Spillerlëscht -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Zuschauer -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Néi Firma +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Nokucken +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nei Firma STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Keng Netzwierkgeräter font oder compiléiert ouni ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Konnt kéng Netzwierkspiller fannen @@ -1427,14 +1457,14 @@ STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Dir sid STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Cheaten ass op dësem Server nët erlaabt ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generelen Fehler +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generellen Fehler STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desync Fehler -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :konnt d'Kaart nët lueden -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Connèctioun verluer +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :konnt d'Kaart net lueden +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Connectioun verluer STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Protokollfehler STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ënnerscheedlech -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nët authoriséiert -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :komëschen Paak erhaalen +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :net authoriséiert +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :komëschen Pak erhaalen STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :Falsch Versioun STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Numm gët schon benotzt STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :falscht Passwuert @@ -1447,40 +1477,40 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Spill gepaust (nët genuch Spiller) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Spill leeft erëm (genuch Spiller) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Spill gepaust (Clien connèctéiert) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Spill leeft erëm (Clien ass connèctéiert) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spill leeft erëm (Client konnt nët connèctéieren) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Spill gepaust (Spiller connectéiert) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Spill leeft erëm (Client ass connectéiert) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spill leeft erëm (Client konnt net connectéieren) ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :verloossen -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ass dëm Spill baigetrueden -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ass bei d?Firma #{2:NUM} gaangen +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ass dem Spill baigetrueden +STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ass bei d'Firma #{2:NUM} gaangen STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ass als Zuschauer do -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} huet eng néi Firma ungefaangen (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} huet eng nei Firma gegrënnt (#{2:NUM}) STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} huet d'Spill verloos ({2:STRING}) STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} huet säin Numm op {STRING} gewiesselt STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} huet ärer Firma {2:CURRENCY} ginn -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dir hudd {1:STRING} {2:CURRENCY} ginn +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dir hudd dem {1:STRING} {2:CURRENCY} ginn STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Zu {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Private] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Zu {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Text fir Chat anginn -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Dën Server huet d'Sessioun zougemaacht -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Sën Server gët néi gestart...{}Weg. Waarden... +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Text fir Chat aginn +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Den Server huet d'Sessioun zougemaach +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Den Server get nei gestart...{}Weg. waarden... STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Spiller STR_NETWORK_SPECTATORS :Zuschauer -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(kéng) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(keng) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kick STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Suen ginn -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Zu jidferéngem schwätzen -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Zu Firma schwätzen +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Jidderengem soen +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Der Firma soen STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat Meldung @@ -1490,95 +1520,95 @@ STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Schécke ##### PNG-MAP-Loader -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'Landschaft nët vum PNG lueden... -STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...Datei nët font. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp nët convertéieren. 8 oder 24-bit PNG Bild geraucht. +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'Landschaft net vum PNG lueden... +STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...Datei net font. +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp net convertéieren. 8 oder 24-bit PNG Bild benéidegt. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...eppes ass schief gaagnen. Sorry. (warscheinlech éng korrupt Datei) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'Landschaft nët vum BMP lueden... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp nët convertéieren. +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'Landschaft net aus der BMP lueden... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp net convertéieren. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Käschten: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Käschten: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Akommen: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Akommes: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Akommes: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzten Käschten: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzten Akommen: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët unhiewen... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët eroofsetzen... -STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land nët ebenen... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei net unhiewen... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei net erofsetzen... +STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land net ebenen... STR_080A_ROCKS :Fielsen STR_080B_ROUGH_LAND :Knubbelegt Land STR_080C_BARE_LAND :Blankt Land -STR_080D_GRASS :gras +STR_080D_GRASS :Gras STR_080E_FIELDS :Felder -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Schnéibedecktent Land +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Schnéibedeckt Land STR_0810_DESERT :Wüst ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land ass an dei falsch Richtung geneigt -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmeiglech Streckenkombinatioun -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Verdeiwung geif den Tunnel beschiedegen -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... schon op Meeresspigel +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onméiglech Streckenkombinatioun +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Verdéiwung géif den Tunnel beschiedegen +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... schon op Mieresspigel STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... ze héich STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... schon flaach -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng geégent Schinnen +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng gëeegent Schinnen STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...schon gebaut -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'Eischt ewesch -STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass éng Richtung oder blockéiert +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'éischt ewesch +STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass eng Richtung oder blockéiert STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Schinnenbau STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Élektrëschen Zuchbau -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einschienbahnbau +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorailbau STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnéitbahnbau -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wiel d'Schinnenbrèck -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuchdepot hei nët bauen... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann d'Gare nët hei bauen... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signaler nët hei bauen... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët bauen... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët ewesch huelen... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann d'Signaler hei nët ewesch huelen... +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wiel d'Schinnenbréck +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuchdepot hei net bauen... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann d'Gare hei net bauen... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signaler hei net bauen... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei net bauen... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei net ewesch huelen... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann d'Signaler hei net ewesch huelen... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Zuchdepot Richtung STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Schinnenbau STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Élektrëschen Zuchbau -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienbahnbau +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailbau STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnéitbunnbau STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Streck mat Schinnen bauen STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zuchdepot bauen (fir Zich ze kaafen an ze flécken) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Gare bauen STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zuchsignaler bauen -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zuchbrèck bauen +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zuchbréck bauen STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zuchtunnel bauen -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt zwëschen bauen/ewesch huelen vun Schinnen an Signaler -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brèckenauswiehl - Wielt äer Brèck aus -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wielt d'Zuchdepot Richtung +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wiesselt zwëschen bauen/ofrappen vun Schinnen an Signaler +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Bréckenauswiel - Wielt äer Bréck aus +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wielt d'Richtung vum Zuchdepot STR_1021_RAILROAD_TRACK :Schinnen STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Schinnen Zuchdepot -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...d'Plaatz ass am Besëtz vun enger aanerer Firma +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...d'Plaz ass am Besëtz vun enger aanerer Firma STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Schinnen mat Blocksignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Schinnen mat Fiirsignaler +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Schinnen mat Pre-Signaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Schinnen mat Ausgangssignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Kombosignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Schinnen mat Pfadsignaler +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Schinnen mat Weesignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pfadsignaler an eng Richtung -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Schinnen mat Block- an Fiirsignaler +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Schinnen mat Block- an Pre-Signaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Schinnen mat Block- an Ausgangssignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Block- an Kombosignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Schinnen mat Block- an Pfadsignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Block- an Pfadsignaler an éng Richtung -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Schinnen mat Fiir- an Ausgangssignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Fiir- an Kombosignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Schinnen mat Fiir- an Pfadsignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Fiir- an Pfaadsignaler an éng Richtung +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Schinnen mat Block- an Weesignaler +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Block- an Weesignaler an eng Richtung +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Ausgangssignaler +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Kombosignaler +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Weesignaler +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Weesignaler an eng Richtung STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Kombosignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Pfadsignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Pfadsignaler an éng Richtung -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Pfadsignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Pfadsignaler an éng Richtung -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pfad- an Pfadsignaler an éng Richtung -STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Musst d'Gare fir désicht oofrappen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Weesignaler +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Weesignaler an eng Richtung +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Weesignaler +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Einbahn-Weesignaler an eng Richtung +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pfad- an Weesignaler an eng Richtung +STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Musst d'Gare fir d'éischt ofrappen STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Eng separéiert Gare bauen STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}D'Gare verbannen @@ -1589,39 +1619,39 @@ STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Muss d'S STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Stroossenarbeschten umgaangen STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Stroossenbau STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramkonstruktioun -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wielt d'Stroossenbrèck -STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstroossen kënnen kéng Kräizung hunn -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann d'Strooss nët hei bauen... -STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kann dën Tram héi nët bauen... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}CKann d'Strooss nët hei ewsch huelen... -STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kann dën Tram nët ëwesch huelen... +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wielt d'Stroossenbréck +STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstroossen kënnen keng Kräizung hunn +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann d'Strooss hei net bauen... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kann den Tram heinet bauen... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}CKann d'Strooss hei net ewesch huelen... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kann den Tram net ewesch huelen... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Stroossendepot Richtung -STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tramdepot Orientatioun -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossendepot hei nët bauen... -STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kann dën Tramdepot nët héi bauen... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare hei nët bauen... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët bauen... -STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramstatioun nët bauen... -STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun nët bauen... +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tramdepot Richtung +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Depot hei net bauen... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kann den Tramschapp hei net bauen... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare hei net bauen... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare net bauen... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramstatioun net bauen... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun net bauen... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Stroossenbau STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trambau STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Baut Stroossen STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}D'Strooss mam "Autostrooss" Modus bauen STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramschinnen bauen STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Tramschinnen mam "Autotram" Modus bauen -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Baut Stroossendepot (fir Gefiehrer ze kaafen an ze flècken) -STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot bauen(fir ze bauen an ze Warten) +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Baut Stroossendepot (fir Gefierer ze kafen an ze flécken) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot bauen(fir ze bauen an fir d'Revisioun) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Baut Busgare STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Baut Camionsgare STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Passagéier-Tramstatioun bauen STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Wueren-Tramstatioun bauen -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Baut Stroossenbrèck -STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramschinnen Brèck bauen +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Baut Stroossenbréck +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramschinnen Bréck bauen STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Baut Stroosentunnel STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunnel bauen -STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Strooss an éng Richtung aktivéieren/déaktivéieren -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt bauen/ewesch huelen vun Stroossenkonstruktiounen -STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wiesselt bauen/oofrappen vum Trambau +STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Strooss an eng Richtung aktivéieren/déaktivéieren +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt bauen/ofrappen vun Stroossenkonstruktiounen +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wiesselt bauen/ofrappen vum Trambau STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wielt Stroossendepot Richtung STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot Richtung wielen STR_1814_ROAD :Strooss @@ -1630,54 +1660,54 @@ STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strooss mat Bee STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossendepot STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zuch/Strooss Barrière STR_TRAMWAY :Tram -STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare nët oofrappen... -STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët oofrappen... -STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramstatioun nët oofrappen... -STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun nët oofrappen... +STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare net ofrappen... +STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare net ofrappen... +STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Tramstatioun net ofrappen... +STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun net ofrappen... ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Stiedt +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Stied STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäi muss fir déischt oofgerapt ginn +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebai muss fir d'éischt ofgerapt ginn STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Stadt) +STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Stad) STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bewunnerunzuel: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Haiser: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Stadt ëmbënennen -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kann d'Stadt nët ëmbënennen... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} d'Geméng wëll daat nët erlaaben -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Stiedtnimm - klickt op den Numm fir d'Unsiicht drop ze zentréieren -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Stadt -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Wieselt den Stadtnumm -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagéier läschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post läschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Luedungen gebraucht fir Stadtwuestum: +STR_2007_RENAME_TOWN :Stad ëmbenennen +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kann d'Stad net ëmbënennen... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} d'Gemeng wëll dat net erlaaben +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Stiednimm - klickt op den Numm fir d'Usiicht drop ze zentréieren +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op d'Stad +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Wiesselt den Stadnumm +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagéier leschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post leschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Luedungen gebraucht fir Stadwuestum: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} gebraucht -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} läschten mount geliwert +STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} leschten Mount geliwwert STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Héichen Büroblock STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroblock -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Kléngen Apartementsblock -STR_2012_CHURCH :Kiirch +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Klengen Apartementsblock +STR_2012_CHURCH :Kierch STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Groussen Büroblock -STR_2014_TOWN_HOUSES :Stadthaiser +STR_2014_TOWN_HOUSES :Stadhaiser STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Statu STR_2017_FOUNTAIN :Sprangbuer STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Büroblock STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Geschäfter an Büroen -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modernt Bürosgebäi +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modernt Bürosgebai STR_201C_WAREHOUSE :Lagerhaus STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroblock STR_201E_STADIUM :Stadium STR_201F_OLD_HOUSES :Aal Haiser -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Geméng -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Weist d'Informatiounen zu der Geméng -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} Geméng +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeng +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Weist d'Informatiounen zu der Gemeng +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} Gemeng STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportfirmen Bewertung: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventiounen @@ -1688,14 +1718,14 @@ STR_202A_NONE :{ORANGE}Keng STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servicer mat Subventiounen: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vun {STATION} op {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, bis {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun oofgelaaf:{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gët nët méi subventionéiert. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun entzunn:{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nët méi subventionéiert. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun offréiert:{}{}Eischten {STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt mat énger Subventioun vun 1 Joër belount.! +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun ofgelaaf:{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt net méi subventionéiert. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun entzunn:{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gëtt net méi subventionéiert. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun offréiert:{}{}Eischten {STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt mat énger Subventioun vun 1 Joer belount.! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 150% bezuelt! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 200% bezuelt! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 300% bezuelt! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 400% bezuelt! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} d'Geméng erlaben keen weideren Flughafen an der Stadt +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} d'Gemeng erlabt keen weideren Fluchhafen an der Stad STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}er Gemeng refüséiert den Bau fir den Flughafen wéinst Kaméidi STR_2036_COTTAGES :Hütten STR_2037_HOUSES :Haiser @@ -1706,33 +1736,33 @@ STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Geschäfter an STR_203C_THEATER :Theater STR_203D_STADIUM :Stadium STR_203E_OFFICES :Büroen -STR_203F_HOUSES :Häiser +STR_203F_HOUSES :Haiser STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Ankaafszentrum STR_2042_DO_IT :{BLACK}Maach ët -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lëscht vun Saachen dei an der Stadt gemaacht kënnen ginn - klickt op eng Optioun fir méi Informatiounen +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lëscht vun Saachen déi an der Stad gemaach kënnen ginn - klickt op eng Optioun fir méi Informatiounen STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Féiert déi ungewielten Optioun aus STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Verfügbar Optiounen: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kléng Marketingaktioun +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleng Marketingaktioun STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mëttel Marketingsaktioun STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grouss Marketingsaktioun -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Strossennéibau finanzéieren -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Statu vum Firmeninhaber bauen -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Néi Gebäier finanzéieren -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exclusiv Transportrechter kaafen +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Strossenneibau finanzéieren +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Statu vum Firmenbesëtzer bauen +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Nei Gebaier finanzéieren +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusiv Transportrechter kafen STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :D'Gemeng bestiechen STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng kleng Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng mëttel Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng grous Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Stroosennéibau an der Stadt finanzéieren. Stéiert den Traffic op den Stroossen fir dei nächst 6 Méint.{} Käschten: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng grouss Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Stroossenneibau an der Stad finanzéieren. Stéiert den Traffic op den Stroossen fir dei nächst 6 Méint.{} Käschten: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng Statu zur Éier vun der Firma bauen.{} Käschten: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Den Bau vun neien Kommerzgebäier finanzéieren.{} Käschten: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaaft fir 1 Joër exclusiv Transportrechter an dësser Stadt. D'Geméng erlaabt dën Transport vun Passagéier an Wueren nëmmen ärer Firma.{} Käschten: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} D'Gemeng bestiechen fir d'Bewertung ze erhéichen, mam Risque fir eng grouss Bestroofung, falls der erwëscht gidd.{} Käschten: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafficchaos an {TOWN}!{}{}Stroosennéibau deen vun {STRING} finanzéiert gin ass bréngt 6 Méint Misére fir d'Autosfuerer! +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Den Bau vun neien Kommerzgebaier finanzéieren.{} Käschten: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaft fir 1 Joer exklusiv Transportrechter an dëser Stad. D'Gemeng erlabt den Transport vun Passagéier an Wueren nëmmen ärer Firma.{} Käschten: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} D'Gemeng bestiechen fir d'Bewertung ze erhéigen, mam Risque fir eng grouss Bestrofung, falls der erwëscht gidd.{} Käschten: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafficchaos an {TOWN}!{}{}Stroosenneibau deen vun {STRING} finanzéiert gin ass bréngt 6 Méint Misère fir d'Autosfuerer! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ënnert Construktioun) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (gëtt gebaut) STR_2059_IGLOO :Iglu STR_205A_TEPEES :Tipien STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Téikaan-Haus @@ -1750,14 +1780,14 @@ STR_2801_PLACE_SIGN :Schëld opstell STR_2802_TREES :{WHITE}Beem STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...schon Beem hei STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaatz nët geegent -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kann d'Beem hei nët planzen... +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kann d'Beem hei net planzen... STR_2806 :{WHITE}{SIGN} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...ze vill Schëlder -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kann d'Schëld hei nët opriichten... +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kann d'Schëld hei net opriichten... STR_280A_SIGN :Schëld STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Schëldtext änneren -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann den Numm vum Schëld nët änneren... -STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann d'Schëld nët läschen... +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann den Numm vum Schëld net änneren... +STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann d'Schëld net läschen... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wielt den Baamtyp STR_280E_TREES :Beem STR_280F_RAINFOREST :Regenwald @@ -1765,130 +1795,130 @@ STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktus ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Gare Selectioun -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flughafen Selectioun +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Fluchhafen Selectioun STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Richtung STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Unzuel vun Schinnen -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Längt +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lengt STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Ze noo un enger aanerer Gare -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt un mei wei eng Gare un +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt un méi wéi eng Gare un STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zevill Garen an der Stadt -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zevill Garen -STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Zevill Garen -STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zevill Busgaren -STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zevill Camionsgaren -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Ze noo un énger aanerer Gare +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Ze vill Garen +STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Ze vill Garesdeeler +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Ze vill Busgaren +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Ze vill Camionsgaren +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Ze noo un enger aanerer Gare STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musst d'Gare fir d'éischt oofrappen -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Ze noo un éngem aaneren Flughafen -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musst den Flughafen fir d'éischt oofrappen +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musst d'Gare fir d'éischt ofrappen +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Ze noo un engem aaneren Fluchhafen +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musst den Fluchhafen fir d'éischt ofrappen -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :D'Gare ëmbënennen -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann d'Statioun nët ëmmbenennen... +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :D'Gare ëmbenennen +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann d'Statioun net ëmbenennen... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Bewertungen STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acceptéiert STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal Bewertungen vun den Transporter: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Mies -STR_3036_VERY_POOR :Ganz Schlecht +STR_3035_APPALLING :Schrecklech +STR_3036_VERY_POOR :Ganz schlecht STR_3037_POOR :Schlecht -STR_3038_MEDIOCRE :Mëttelmeisseg -STR_3039_GOOD :Gudd -STR_303A_VERY_GOOD :Ganz Gudd -STR_303B_EXCELLENT :Exellent +STR_3038_MEDIOCRE :Mëttelméisseg +STR_3039_GOOD :Gutt +STR_303A_VERY_GOOD :Ganz gutt +STR_303B_EXCELLENT :Exzellent STR_303C_OUTSTANDING :Perfekt ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} nët mei -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} oder {STRING} nët mei +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} net méi +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} oder {STRING} net méi STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING} ann {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING} an {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Busgare Richtung STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Camionsgare Richtung STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagéier-Tramstatioun Richtung -STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Wuern-Tramstatioun Richtung -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Busgare muss fir déischt oofgerapt ginn -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Muss d'Camionsgare fir déischt oofrapen -STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt oofrappen -STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt oofrappen +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Wueren-Tramstatioun Richtung +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Busgare muss fir d'éischt ofgerapt ginn +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Muss d'Camionsgare fir d'éischt ofrappen +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt ofrappen +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt ofrappen STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statioun{P "" en} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Näischt - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaatz nët passend STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Ze noo bei engem aanerem Hafen -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Muss den Hafen fir déischt oofrapen +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Muss den Hafen fir déischt ofrappen STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wielt Gare Richtung STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wielt d'Unzuel vun den Gleisen fir d'Gare -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wielt d'Längt vun der Gare +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wielt d'Lengt vun der Gare STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wielt Busgare Richtung STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Wielt Camionsgare Richtung STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Passagéier-Tramstatioun Richtung wielen STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wueren-Tramstatioun Richtung wielen STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Statioun STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Weis d'Statiounsbewertungen -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Dën Numm vun der Statioun änneren -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den acceptéierten Luedungen +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Den Numm vun der Statioun änneren +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den acceptéierten Wueren STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Statiounennimm - klick op den Numm fir d'Siicht drop ze zentréieren -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wielt gréisst/typ vum Flughafen +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wielt Gréisst/Typ vum Fluchhafen STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Gare -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Fliigerhangar -STR_3060_AIRPORT :Flughafen +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Fligerhangar +STR_3060_AIRPORT :Fluchhafen STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Camionsgare STR_3062_BUS_STATION :Busgare -STR_3063_SHIP_DOCK :Shëffhafen +STR_3063_SHIP_DOCK :Schëffshafen STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi un -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi nët un +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi net un STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Reechwäit STR_3068_DOCK :{WHITE}Hafen STR_3069_BUOY :Boje STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje am Wee STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Statioun ze ausgebreed -STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Nët Uniform Statiounen oofgeschalt -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haalt CTRL un fir méi wei 1 Objet auszewielen +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Net Uniform Statiounen ofgeschalt +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haalt CTRL un fir méi wéi 1 Objet auszewielen -STR_UNDEFINED :(ondéfinéierten string) +STR_UNDEFINED :(ondefinéierten string) STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard Statioun STR_STAT_CLASS_WAYP :Weepunkten ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Schëffdepot Richtung STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss op Waasser gebaut ginn -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann d'Schëffdepot nët hei bauen... +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann de Schëffdepot hei net bauen... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Wielt d'Schëffdepot Richtung STR_3804_WATER :Waasser STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Küst oder Flossufer STR_3806_SHIP_DEPOT :Schëffdepot STR_AQUEDUCT :Aquadukt -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kann nët op d'Waasser bauen -STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Musst den Kanal fir d'éischt oofrappen +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kann net op d'Waasser bauen +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Musst den Kanal fir d'éischt ofrappen ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spill späicheren STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Spill lueden STR_4002_SAVE :{BLACK}Späicheren -STR_4003_DELETE :{BLACK}Läschen +STR_4003_DELETE :{BLACK}Leschen STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Zuschauer, {SKIP}{STRING} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} fräi -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann nët um Laafwierk liesen +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann net um Laafwierk liesen STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Späicheren{}{STRING} -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kann d'Datei nët läschen +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kann d'Datei net leschen STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fehler beim Lueden{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Internen Fehler: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Futtisen Späicherstand - {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Späicherstand ass mat méi néier Versioun gemaacht -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datei nët liesbar -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Datei nët beschreiwbar -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Datenintegritéit fehler +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Späicherstand ass mat méi neier Versioun gemaacht +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datei net liesbar +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Datei net beschreiwbar +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Datenintegritéitfehler STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lëscht vun den Laafwierker, Dossieren an Späicherstänn -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Momentan gewieltenen Numm fir den Späicherstand -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Läscht den momentan gewieltenen Späicherstand -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Späichert dei aktuel Partie ënnert dem gewieltenem Numm +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Momentan gewielten Numm fir den Spillstand +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Lescht den momentan gewielten Spillstand +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Späichert dei aktuell Partie ënnert dem gewielten Numm STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generéiert en zoufällegt neit Spill -STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lueden Héichtenkaart +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lued Héichtenkaart STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm an fir den Späicherstand ##id 0x4800 @@ -1896,23 +1926,23 @@ STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Kuelenstollen STR_4803_POWER_STATION :Kraftwierk -STR_4804_SAWMILL :Séeerei +STR_4804_SAWMILL :Seeërei STR_4805_FOREST :Bësch -STR_4806_OIL_REFINERY :Uelegrafinerie -STR_4807_OIL_RIG :Uelegbuehrinsel +STR_4806_OIL_REFINERY :Uelegraffinerie +STR_4807_OIL_RIG :Uelegbuerinsel STR_4808_FACTORY :Fabrik -STR_4809_PRINTING_WORKS :Drèckerei +STR_4809_PRINTING_WORKS :Dréckerei STR_480A_STEEL_MILL :Stolwierk STR_480B_FARM :Bauerenhaff -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kofferärzstollen +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Koffererzstollen STR_480D_OIL_WELLS :Uelegquellen STR_480E_BANK :Bank -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Iesensverarbeschtungsfabrik +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Iessensverarbeschtungsfabrik STR_4810_PAPER_MILL :Pabeierfabrik STR_4811_GOLD_MINE :Goldstollen STR_4812_BANK :Bank STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantstollen -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Eisenärzsollen +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Eisenerzstollen STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Uebstplantage STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kautschuckplantage STR_4817_WATER_SUPPLY :Waasserwierk @@ -1922,12 +1952,12 @@ STR_481A_FARM :Bauerenhaff STR_481B_LUMBER_MILL :Bauholzfabrik STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Zockerwatt Bësch STR_481D_CANDY_FACTORY :Séissegkeetenfabrik -STR_481E_BATTERY_FARM :Bateriefarm +STR_481E_BATTERY_FARM :Batteriefarm STR_481F_COLA_WELLS :Colaquellen STR_4820_TOY_SHOP :Spillgeschäft STR_4821_TOY_FACTORY :Spillsaachen Fabrik STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikpëtz -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kueleseiergedrenks Fabrik +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Spruddelgedrenks Fabrik STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Blosengenerator STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karmelbroch STR_4826_SUGAR_MINE :Zockerminn @@ -1945,23 +1975,23 @@ STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produzé STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktioun läschen Mount: +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktioun läschten Mount: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportéiert) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Industrie -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nei {STRING} gët bei {TOWN} gebaut! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nei {STRING} gët bei {TOWN} geplantzt! +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nei {STRING} gëtt bei {TOWN} gebaut! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nei {STRING} gëtt bei {TOWN} geplantzt! STR_482F_COST :{BLACK}Käschten: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann deen Industrietyp hei nët bauen... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Bësch kann nëmmen iwert der Schnéilinn geplantzt ginn -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gët glaich zougemaacht! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Liwerungsproblemer féieren dozou das {STRING} gläich zougemacht gët! +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann deen Industrietyp hei net bauen... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Bësch kann nëmmen iwert der Schnéilinn geplanzt ginn +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gëtt glaich zougemaach! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Liwwerungsproblemer féieren dozou das {STRING} gläich zougemacht gët! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel un Beem féiert dozou das {STRING} gläich zougemaacht gët! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhéischt d'Produktioun! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nei Kuehlenflöz bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhéicht d'Produktioun! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nei Kuelenflöz bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nei Uelegreserven bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Verbessert oofbaumethoden bei {INDUSTRY} erfont!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Verbessert Ofbaumethoden bei {INDUSTRY} erfont!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Produktioun ëmm 50% eroof -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektenbefall bei {INDUSTRY}!{}Produktioun ëmm 50% eroof +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektenbefall bei {INDUSTRY}!{}Produktioun ëm 50% eroof STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nëmmen no un den Ecker vun der Kaart positionéiert ginn STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% erop! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% eroof! @@ -1969,40 +1999,40 @@ STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT ##id 0x5000 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Aaneren Tunnel am Wee STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel géif ausserhalb der Kaart erauskommen -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann d'Land nët fir dei aaner Säit vum Tunnel fräi leen -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Mss den Tunnel fir déischt oofrappen -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Musst d'Brèck fir déischt oofrapen -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kann nët op der selweschter Plaatz unfänken an ophaalen -STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brèckenënner nët op der selweschter Héicht -STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brèck ass ze déif fir dëssen Terrain +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann d'Land net fir dei aaner Säit vum Tunnel fräi leen +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Muss den Tunnel fir d'éischt ofrappen +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Musst d'Bréck fir d'éischt ofrapen +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kann nët op der selweschter Plaz unfänken an ophalen +STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Bréckenenner net op der selwechter Héicht +STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Bréckass ze déif fir dësen Terrain STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start an Enn mussen op enger Linn sinn -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plaatz onpassend fir Tunnelentrée +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plaz onpassend fir Tunnelentrée STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebrèck -STR_500F_GIRDER_STEEL :Stoldréier Breck -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbrèck -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betons Hängebrèck -STR_5012_WOODEN :Holzen Brèck -STR_5013_CONCRETE :Betons Brèck -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rouerstohl Brèck +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebréck +STR_500F_GIRDER_STEEL :Stoldréier Bréck +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbréck +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betons Hängebréck +STR_5012_WOODEN :Holzen Bréck +STR_5013_CONCRETE :Betons Bréck +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Bréck STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rouer, Silikon -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann d'Brèck nët hei bauen... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel nët hei bauen... +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann d'Bréck net hei bauen... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel hei net bauen... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zuchtunnel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Stroossentunnel -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stolen Zuchhängebrèck -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stoldréier Zuchbrèck -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stolen fräidroend Zuchbrèck -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stolbeton Zuchhängebrèck -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Holzen Zuchbrèck -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betons Zuchbrèck -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stol Hängebrèck -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stoldréier Brèck -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Fräidroend Stolbrèck -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stolbetons Hängebrèck -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Holzen Brèck -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betons Brèck -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rouerstol Zuchbrèck +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stolen Zuchhängebréck +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stoldréier Zuchbréck +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stolen fräidroend Zuchbréck +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stolbeton Zuchhängebréck +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Holzen Zuchbréck +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betons Zuchbréck +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stolen Hängebréck +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stoldréier Bréck +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Fräidroend Stolbréck +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stolbetons Hängebréck +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Holzen Bréck +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betons Bréck +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rouerstol Zuchbréck STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rouerstol Brèck ##id 0x5800 @@ -2010,9 +2040,9 @@ STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet am STR_5801_TRANSMITTER :Sender STR_5802_LIGHTHOUSE :Liichttuerm STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmen Haaptgebäi -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmen Haaptgebäi am Wee +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmen Haaptgebai am Wee STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land am Firmenbesëtz -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kann daat Land nët kaafen... +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kann daat Land net kafen... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...schon am Besëtz! @@ -2022,7 +2052,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...schon STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Onbenannt STR_SV_TRAIN_NAME :Zuch {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Stroossengefiehrt {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Stroossengefiert {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Schëff {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fliger {COMMA} @@ -2038,76 +2068,76 @@ STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}er Dall STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}er Bierg STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} beim Bësch STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} um Séi -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}er Wiesel +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}er Wiessel STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}er Flughafen STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}er Uelegfeld STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}er Minnen STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Hafen -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boye 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boye 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boye 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boye 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boye 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boye 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boye 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boye 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boye 9 +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boje 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boje 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boje 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boje 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boje 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boje 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boje 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boje 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boje 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annexe STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}er Oofstellplaatz STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}er Oofzweigung STR_SV_STNAME_UPPER :Uewer {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Nidder {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}er Hubschrauberplaatz +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}er Heliport STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bësch STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statioun #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Schwieregkeetsgraad +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Schwieregkeetsgrad STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Späicheren ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Einfach STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mëttel STR_6803_HARD :{BLACK}Schwéier -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Benotzerdéfinéiert +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Benotzerdefinéiert ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximum unzuel vun Konkurrenten: {ORANGE}{COMMA} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Unzuel vun Stiedt: {ORANGE}{STRING} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximal Unzuel vun Géigner: {ORANGE}{COMMA} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Unzuel vun Stied: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Unzuel vun Industrien: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximalen ufanks Kredit: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Ufanks Zënnssaatz: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ënnerhaalskäschten fir Gefiehrter: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindegkeet vun den Konkurrenten: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Futti goen vun Gefiehrter: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventiounmultiplikator: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximalen Ufankskredit: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Ufanks Zënssaz: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ënnerhaalskäschten fir Gefierer: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindegkeet vun den Géigner: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Ausfallvun Gefierer: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventiounsmultiplikator: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Käschten vun den Konstruktiounen: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrain: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Unzuel vun Mieren/Séier: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zuch zerècksetzen(dréien): {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zuch zrécksetzen(dréien): {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING} -STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Dem Stadtroot séng Anstellung zum Ëmmbau: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Dem Stadroot seng Astellung zum Ëmbau: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_NONE :Kéng -STR_NUM_VERY_LOW :Ganz Kléng -STR_6816_LOW :Wéinech +STR_NONE :Keng +STR_NUM_VERY_LOW :Ganz kleng +STR_6816_LOW :Wéineg STR_6817_NORMAL :Normal STR_6818_HIGH :Vill STR_02BF_CUSTOM :Benotzerdéfineiert STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :Ganz Lues +STR_681B_VERY_SLOW :Ganz lues STR_681C_SLOW :Lues STR_681D_MEDIUM :Mëttel -STR_681E_FAST :Schnell -STR_681F_VERY_FAST :Ganz Schnell +STR_681E_FAST :Séier +STR_681F_VERY_FAST :Ganz séier STR_VERY_LOW :Ganz Wéineg -STR_6820_LOW :Wéinech +STR_6820_LOW :Wéineg STR_6821_MEDIUM :Mëttel STR_6822_HIGH :Vill STR_6823_NONE :Keng @@ -2119,7 +2149,7 @@ STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Ganz Flaach STR_682B_FLAT :Flaach -STR_682C_HILLY :Hiwelech +STR_682C_HILLY :Hiwwelech STR_682D_MOUNTAINOUS :Bierger STR_682E_STEADY :Konstant STR_682F_FLUCTUATING :Variabel @@ -2127,43 +2157,43 @@ STR_6830_IMMEDIATE :Direkt STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 Méint nom Start STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 Méint nom Start STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 Méint nom Start -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Um Ënn vun der Streck, an an den Statiounen -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Um Ënn vun der Streck nëmmen +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Um Enn vun der Streck, an an den Statiounen +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Um Enn vun der Streck nëmmen STR_6836_OFF :Aus STR_6837_ON :Un -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Weist Bäschtenlëscht +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Weist Beschtenlëscht STR_PERMISSIVE :Erlaabend STR_TOLERANT :Tolerant -STR_HOSTILE :Ooflehnend +STR_HOSTILE :Ofleenend ##id 0x7000 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_7002_COMPANY :(Company {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Néit Gesiicht -STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Faarw Schéma -STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Faarw Schéma: +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Neit Gesiicht +STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Faarw Schema +STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Faarw Schema: STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Neien Faarw Schéma STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmennumm STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Managernumm STR_700A_COMPANY_NAME :Firmennumm STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Numm vum Manager -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kann den Firmennumm nët änneren... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kann den Numm vum Manager nët änneren... +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kann den Firmennumm net änneren... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kann den Numm vum Manager net änneren... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Ausgaaben/Ankommen +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Ausgaben/Ankommen STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioun -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Néi Gefiehrer +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nei Gefieher STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zuch Betriebskäschten -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stroossengefiehrer Betriebskäschten -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fliiger Betriebskäschten -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Shëff Betriebskäschten -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Besëtzt Ënnerhalt +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stroossengefierer Betriebskäschten +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fliger Betriebskäschten +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schëff Betriebskäschten +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Besëtzt Ennerhalt STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Zuch Ankommen -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Stroossengefiehrer Ankommen -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fliiger Ankommen +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Stroossengefierer Ankommen +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fliger Ankommen STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Schëff Ankommen -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Zënssaatz +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Zënssaz STR_701D_OTHER :{GOLD}Aaner STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} @@ -2178,40 +2208,41 @@ STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Kredit: {BLACK}{CURRENCY} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} STR_7029_BORROW :{BLACK}Léinen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Zerèckbezuelen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Zeréckbezuelen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximalen Kredit ass {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann nët méi Geld léinen... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...keen Kredit zerèckzebezuelen -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...ët ginn {CURRENCY} gebraucht -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kann den Kredit nët zerèckbezuelen... +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann net méi Geld léinen... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...keen Kredit zeréckzebezuelen +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...et ginn {CURRENCY} gebraucht +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kann den Kredit net zeréckbezuelen... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kann keng Suen ginn déi vun der Bank geléint sinn... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wielt en néit Gesiicht fir den Manager -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Wieselt d'Firmengefiehrer Faarw -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Wieselt den Numm vum Manager -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Wieselt den Firmennumm +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wielt en neit Gesiicht fir den Manager +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ännert d'Firmengefierter Faarw +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Ännert den Numm vum Manager +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ännert den Firmennumm STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Erhéicht den Kredit -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Bezuelt en Deel vum Kredit zerèck +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Bezuelt en Deel vum Kredit zeréck STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Angefouert: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Gefiehrer: +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Agefouert: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Gefierer: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P uch ich} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Stroossengefiehr{P t er} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Fliiger +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Stroossengefier{P t ter} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Fliger STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schëff{P "" er} STR_7042_NONE :{WHITE}Keng -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesiichtsauswiehl +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesiichtsauswiel STR_7044_MALE :{BLACK}Männlech STR_7045_FEMALE :{BLACK}Weiblech -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Néit Gesiicht +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Neit Gesiicht STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Briech d'Auswiel vum Gesiicht oof STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accépteier néit Gesiicht STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wielt männlech Gesiichter STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wielt weiblech Gesiichter -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generéiert Zoufällegt néit Gesiicht +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generéiert zoufällegt neit Gesiicht STR_704C_KEY :{BLACK}Legend -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Weisst Legend vun der Grafik +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Weist Legend vun der Grafik +STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Weis detailléiert performance Astellungen STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legend vun den Firmengrafiken -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klickt hei fir d'Firma an der Grafik an/aus ze schalten +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klickt hei fir d'Firma an der Grafik an/aus zeschalten STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitéiten vun Luedung geliwert STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Firmen Preformancebewertung (max bewertung=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmenwert @@ -2219,16 +2250,16 @@ STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmenli STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma huet Probleemer! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gët verkaaf oder Bankrupterklärt, wann sëch d'Performance nët verbessert! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gët verkaf oder Bankrott erklärt, wann sëch d'Performance net verbessert! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen Fusioun! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} as un {STRING} fir {CURRENCY} verkaaf ginn! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Mir sichen eng Transportfirma déi eis Firma iwerhuelen wëll.{}{}Wëllt dir {COMPANY} fir {CURRENCY} kaafen? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrupt! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} as un {STRING} fir {CURRENCY} verkaf ginn! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Mir sichen eng Transportfirma déi eis Firma iwerhuelen wëll.{}{}Wëllt dir {COMPANY} fir {CURRENCY} kafen? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrott! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ass zougemaacht ginn, an all Reschtposten sinn verkaaf! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nei Transportfirma gestart! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nei Transportfirma gegrënnt! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} baut bei {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kann d'Firma nët kaafen... +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kann d'Firma net kafen... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Luedungs Bezuelraten STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Deeg am ëmmlaaf STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Bezuelung fir Liwerung vun 10 Unitéiten (oder 10.000 liter) Luedungen op Distanz vun 20 Quadrater @@ -2238,53 +2269,53 @@ STR_7066_ENGINEER :Techniker STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Verkéiersmanager STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Stroossenopsiicht -STR_706A_DIRECTOR :Direktor +STR_706A_DIRECTOR :Direkter STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Firmenchef -STR_706C_CHAIRMAN :Viirsëtzenden -STR_706D_PRESIDENT :Präsident +STR_706C_CHAIRMAN :Virsëtzenden +STR_706D_PRESIDENT :President STR_706E_TYCOON :Tycoon -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Haaptgebäi bauen -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Baut/Weist d'Firmenhaaptgebäi +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Haaptgebai bauen +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Baut/Weist d'Firmenhaaptgebai STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bau d'Firmenhaaptgebai op eng aaner Palatz.{}Käschten: 1% vun dem Firmenwert -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann d'Firmenhaptgebäi nët bauen... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Weist Haaptgebäi -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmenhaaptgebai rèckelen +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann d'Firmenhaptgebai net bauen... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Weist Haaptgebai +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmenhaaptgebai réckelen STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Bäitrieden -STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Bäitrieden an a mat där Firma spillen +STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Bäitrieden an mat där Firma spillen STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passwuert -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en Passwuert fir nëmmen Authoriséiert Benotzer spillen ze loosen. +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en Passwuert fir nëmmen authoriséiert Benotzer spillen ze loosen. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Setzt d'Firmen-Passwuert -STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Späicher d'Passwuert nët -STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Benotz daat néit Passwuert fir d'Firma +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Späicher d'Passwuert net +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Benotz daat neit Passwuert fir d'Firma STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmen-Passwuert STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard Firmen-Passwuert -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Benotzt dësst Passwuert als Standard fir néi Firmen -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsréckgang!{}{}Finanzexperten rechnen mat schlëmmsten Anbroch! +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Benotzt dëst Passwuert als Standard fir néi Firmen +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsréckgang!{}{}Finanzexperten rechnen mat schlëmmsten Abrëch! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsflaut eriwer!{}{}Verbesserung am Handel mëcht zouversiichtlech! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wieselt grous/kléng Fënstergréist +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wiesselt grouss/kleng Fënstergréisst STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kaaft 25%Undeel vun der Firma -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Verkaaft 25%Undeel vun der Firma -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kaaft 25%Undeel vun dësser Firma -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Verkaaft 25%Undeel vun dësser Firma -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dësser Firma kaafen... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dësser Firma verkaafen... +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Verkaaft 25% Undeel vun der Firma +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kaaft 25%Undeel vun dëser Firma +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Verkaaft 25% Undeel vun dëser Firma +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kann keng 25% Undeel vun dëser Firma kafen... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dëser Firma verkafen... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% am Besëtz vun {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ass vun {STRING} iwerholl ginn! -STR_PROTECTED :{WHITE}Dëss Firma ass nach nët aal genuch fir Undeeler ze handelen... +STR_PROTECTED :{WHITE}Dës Firma ass nach net aal genuch fir Undeeler ze handelen... STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Tracht STR_LIVERY_STEAM :Damplok STR_LIVERY_DIESEL :Diesellok STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrolok -STR_LIVERY_MONORAIL :Einschienbahnlok -STR_LIVERY_MAGLEV :Magnéitbahnlok +STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail Lok +STR_LIVERY_MAGLEV :Magnéitbunnlok STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagéierwagon (Damp) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagéierwagon (Diesel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagéierwagon (Elektrësch) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagéierwagon (Einschienbahn) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagéierwagon (Monorail) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagéierwagon (Magnéitbahn) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Wuerenwagon STR_LIVERY_BUS :Bus @@ -2292,19 +2323,19 @@ STR_LIVERY_TRUCK :Camion STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagéierfähr STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Wuerenschëff STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kléngen Fliger +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klengen Fliger STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groussen Fliger STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagéiertram STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Wuerentram -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Weisst generel Faarwschemen -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Weisst Zuch Faarwschemen -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Weisst Stroossengefiehrer Faarwschemen -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Weisst Schëff Faarwschemen -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Weisst Fliiger Faarwschemen +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Weist generell Faarwschemen +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Weist Zuch Faarwschemen +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Weist Stroossengefierer Faarwschemen +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Weist d'Schëff Faarwschemen +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Weist Fliger Faarwschemen STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wielt d'Primärfaarw fir den ausgewieltenen Schema STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wielt d'Sekundärfaarw fir den ausgewieltenen Schema -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wielt en Faarwschema fir ze wiesselen, oder en puer Schemen mat CTRL+Klick. Klickt op d'Këscht fir d'Schemanotzung ze wieselen +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wielt en Faarwschema fir ze änneren, oder en puer Schemen mat CTRL+Klick. Klickt op d'Këscht fir d'Schemanotzung ze wieselen ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Kessel (Damp) @@ -2330,9 +2361,9 @@ STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (D STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèktrësch) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèktrësch) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèktrësch) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrësch) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrësch) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrësch) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèktrësch) STR_801B_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon STR_801C_MAIL_VAN :Postwagon @@ -2342,12 +2373,12 @@ STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Liewnsmëttelwa STR_8020_GOODS_VAN :Güterwagon STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon STR_8022_WOOD_TRUCK :Holzwagon -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagon STR_8024_STEEL_TRUCK :Stolwagon STR_8025_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon -STR_8026_FOOD_VAN :Iesenswagon -STR_8027_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärzwagon +STR_8026_FOOD_VAN :Iessenswagon +STR_8027_PAPER_TRUCK :Pabeierwagon +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Koffererzwagon STR_8029_WATER_TANKER :Waasserwagon STR_802A_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon @@ -2355,11 +2386,11 @@ STR_802C_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon STR_802F_BUBBLE_VAN :Blosenwagon -STR_8030_COLA_TANKER :Kolawagon +STR_8030_COLA_TANKER :Colawagon STR_8031_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon STR_8032_TOY_VAN :Spillsaachenwagon STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterienwagon -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuelesèiergedrènks Wagon +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Spruddelgedrénks Wagon STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrësch) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrësch) @@ -2372,12 +2403,12 @@ STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Liewensmëttelw STR_803E_GOODS_VAN :Güterwagon STR_803F_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon STR_8040_WOOD_TRUCK :Holzwagon -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagon STR_8042_STEEL_TRUCK :Stolwagon STR_8043_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon -STR_8044_FOOD_VAN :Iesenswagon -STR_8045_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärz Wagon +STR_8044_FOOD_VAN :Iessenswagon +STR_8045_PAPER_TRUCK :Pabeierwagon +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Koffererz Wagon STR_8047_WATER_TANKER :Waasserwagon STR_8048_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon @@ -2385,11 +2416,11 @@ STR_804A_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon STR_804D_BUBBLE_VAN :Blosenwagon -STR_804E_COLA_TANKER :Kolawagon +STR_804E_COLA_TANKER :Colawagon STR_804F_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon STR_8050_TOY_VAN :Spillsaachenwagon STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batteriewagon -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuhelesèiergedrènks Wagon +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Spruddelgedrénks Wagon STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrësch) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrësch) @@ -2400,16 +2431,16 @@ STR_8059_PASSENGER_CAR :Passagéierwago STR_805A_MAIL_VAN :Postwagon STR_805B_COAL_CAR :Kuelenwagon STR_805C_OIL_TANKER :Uelegwagon -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Liewensmëttelwagon +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Béischtenwagon STR_805E_GOODS_VAN :Güterwagon STR_805F_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon STR_8060_WOOD_TRUCK :Holzwagon -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagon STR_8062_STEEL_TRUCK :Stolwagon STR_8063_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon -STR_8064_FOOD_VAN :Iesenswagon -STR_8065_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärzwagon +STR_8064_FOOD_VAN :Iessenswagon +STR_8065_PAPER_TRUCK :Pabeierwagon +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Koffererzwagon STR_8067_WATER_TANKER :Waasserwagon STR_8068_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon @@ -2417,11 +2448,11 @@ STR_806A_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon STR_806D_BUBBLE_VAN :Blosenwagon -STR_806E_COLA_TANKER :Kolawagon +STR_806E_COLA_TANKER :Colawagon STR_806F_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon STR_8070_TOY_VAN :Spillsaachenwagon STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batteriewagon -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuhelesèiergedrènks Wagon +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Spruddelgedrénks Wagon STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus @@ -2442,9 +2473,9 @@ STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postca STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Uelegcamion STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Uelegcamion STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Uelegcamion -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Liewensmëttelcamion -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Liewensmëttelcamion -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Liewensmëttelcamion +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Béischtencamion +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Béischtencamion +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Béischtencamion STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütercamion STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütercamion STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütercamion @@ -2454,24 +2485,24 @@ STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kaarcamion STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzcamion STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzcamion STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzcamion -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenärzcamion -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenärzcamion -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenärzcamion +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenerzcamion +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenerzcamion +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenerzcamion STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stolcamion STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stolcamion STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stolcamion STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh gepanzerten Camion STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl gepanzerten Camion STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster gepanzerten Camion -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Iesenscamion -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Iesenscamion +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Iessenscamion +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Iessenscamion STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Iesenscamion -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pabéiercamion -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pabéiercamion -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pabéiercamion -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kofferärzcamion -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kofferärzcamion -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kofferärzcamion +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pabeiercamion +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pabeiercamion +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pabeiercamion +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koffererzcamion +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koffererzcamion +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koffererzcamion STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Waassercamion STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Waassercamion STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Waassercamion @@ -2484,9 +2515,9 @@ STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuckc STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zockercamion STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zockercamion STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zockercamion -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kolacamion -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kolacamion -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kolacamion +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colacamion +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colacamion +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colacamion STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zockerwattcamion STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zockerwattcamion STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zockerwattcamion @@ -2502,9 +2533,9 @@ STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Séiss STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batteriencamion STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batteriencamion STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batteriencamion -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Kuhelesèiergedrènks Camion -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Kuhelesèiergedrènks Camion -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Kuhelesèiergedrènks Camion +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Spruddelgedrénks Camion +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Spruddelgedrénks Camion +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Spruddelgedrénks Camion STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastikcamion STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastikcamion STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastikcamion @@ -2513,11 +2544,11 @@ STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Blo STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Blosencamion STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Uelegcamion STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Uelegcamion -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagéierfähre -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagéierfähre +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagéierfähr +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagéierfähr STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Loftkëssenboot -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagéierfähre -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagéierfähre +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagéierfähr +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagéierfähr STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Frachtschëff STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Frachtschëff STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Frachtschëff @@ -2547,7 +2578,7 @@ STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttel +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 @@ -2563,14 +2594,14 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Meldung vum Gefiehrterhiersteller -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Mir hunn elo en neien {STRING} gebaut - sidd dir drun interesséiert dësst Gefiehrt 1 Joër exclusiv ze notzen, fir ze testen op ët komplett Marktreif ass? +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Meldung vum Gefiertenhiersteller +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Mir hunn elo en neien {STRING} gebaut - sidd dir drun interesséiert dëst Gefiert 1 Joer exklusiv ze notzen, fir ze testen op et komplett Maarträif ass? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotiv -STR_8103_ROAD_VEHICLE :Stroossengefiehrt -STR_8104_AIRCRAFT :Fliiger +STR_8103_ROAD_VEHICLE :Stroossengefiert +STR_8104_AIRCRAFT :Fliger STR_8105_SHIP :Schëff -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Einschienbahnlocomotiv -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Magnéitbahnlocomotiv +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Monorail Lokomotiv +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Magnéitbunnlokomotiv ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zuchdepot @@ -2582,7 +2613,7 @@ STR_8805 :{RIGHTARROW}{SE STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop STR_ORDER_GO_TO :Géi op STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Géi non-stop op -STR_ORDER_GO_VIA :Géi iwert +STR_ORDER_GO_VIA :Géi via STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Géi non-stop iwert STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Voll lueden mat der Wuer STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lueden wann méiglech @@ -2593,10 +2624,10 @@ STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Alles en STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Entlueden wann acceptéiert STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Alles entlueden STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferéieren -STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nët entlueden +STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Net entlueden STR_ORDER_FULL_LOAD :(Voll lueden) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Voll lueden mat all Wuer) -STR_ORDER_NO_LOAD :(Nët lueden) +STR_ORDER_NO_LOAD :(Net lueden) STR_ORDER_UNLOAD :(Entlueden an Luedung huelen) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Entlueden an erem voll lueden) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Entlueden an mat all Wuer voll lueden) @@ -2605,68 +2636,68 @@ STR_ORDER_TRANSFER :(Transferéiere STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferéieren an voll lueden) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferéieren an mat all Wuer voll lueden) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferéieren an eidel loosen) -STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nët entlueden an weider beluden) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nët entlueden an voll weider belueden) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nët entlueden an mat all Wuer voll belueden) -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Wiesselt d'Stoppen vun dem ungewieltenem Optrag -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Wiesselt Lueden vun dem ungewieltenem Optrag -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Wiesselt Entlueden vun dem ungewieltenem Optrag +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Net entlueden an weider belueden) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Net entlueden an voll weider belueden) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Net entlueden an mat all Wuer voll belueden) +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Wiesselt d'Stoppen vun dem ungewielten Optrag +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Wiesselt Lueden vun dem ungewielten Optrag +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Wiesselt Entlueden vun dem ungewielten Optrag STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en erweiderten Optrag an STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Géi bei den noosten Depot -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Géi bei den noosten HAngar +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Géi bei den noosten Hangar STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :den noosten STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den noosten Hangar -STR_ORDER_SERVICE_AT :Wartung bei -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Wartung non-stop bei +STR_ORDER_SERVICE_AT :Revisioun bei +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Revisioun non-stop bei STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Zuchdepot -STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Stroossengefiehrer-Depot +STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Stroossengefierter-Depot STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Schëffdepot STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Géi ëmmer -STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Wartung wann gebraucht +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Revisioun falls néideg STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop STR_ORDER_CONDITIONAL :Bedéngten Optragssprong -STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Gefiehrtsdaten als Basis fir den Optragssprong -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Wéi Gefiehrtsdaten verglach sollen ginn -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Den Wert deen mat den Gefiehrtsdaten verglach gëtt -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Wert anginn fir ze Vergläichen +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Gefiertsdaten als Basis fir den Optragssprong +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Wéi Gefiertsdaten verglach sollen ginn +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Den Wert deen mat den Gefiertsdaten verglach gëtt +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Wert anginn fir ze vergläichen STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Prozent gelueden STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Zouverlässegkeet STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximal Geschwindegkeet -STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Gefiehrtalter (Joër) +STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Gefiertalter (Joer) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Brauch eng Revisioun STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Ëmmer -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :ass gläcih +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :ass gläich STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ass nët gläich STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :ass manner wéi STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :ass manner oder gläich wéi STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :ass méi wéi STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :ass méi oder gläich wéi -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :is wouer(true) +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :as wouer(true) STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :as falsch(false) STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Sprang op Optrag {COMMA} STR_CONDITIONAL_NUM :Sprang op Optrag {COMMA} wann {STRING} {STRING} {COMMA} STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Sprang op Optrag {COMMA} wann {STRING} {STRING} -STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nët ënnerwee -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Ënnerwee (ouni Fahrplan) +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Net ënnerwee +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Ënnerwee (ouni Fuerplang) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Ënnerwee fir {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :an bleif fir {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :an ënnerwee fir {STRING} -STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P ag eeg} -STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} interval{P "" en} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :an ënnerwee op {STRING} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} D{P ag eeg} +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} Intervall{P "" en} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Ënnerwee fir {TOWN} Zuchdepot STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ënnerwee fir {TOWN} Zuchdepot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun bei {TOWN} Zuchdepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun bei {TOWN} Zuchdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Zuchdepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Zuchdepot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (ongültegen Optrag) @@ -2675,121 +2706,149 @@ STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Eidel STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} vun {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} vun {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Néi Gefiehrer +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nei Gefierer STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zuch ze laang STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Zich kënnen nëmmen an engem Depot verännert ginn STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P uch ich} -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Néi Zich -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Néi Elektrozich -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Néi Einschienbahngefiehrer -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Néi Magnéitbahngefiehrer +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nei Zich +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nei Elektrozich +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nei Monorailgefierer +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nei Magnéitbunngefierer STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Zich -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Gefiehrt bauen -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gefiehrt klonen -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut éng Kopie vum Stroossengefiehrt. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut éng Kopie vum Stroossengefiehrt. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Gefiert bauen +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gefiert klonen +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut eng Kopie vum Stroossengefiert. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eng Kopie vum Stroossengefiert. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zuch klonen -STR_8820_RENAME :{BLACK}Ëmbënennen +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Zuch mat all den Wagonen. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Zuch mat all den Wagonen. Klickt op dësen Knäppchen an dann op en Zuch am Depot oder baussen. +STR_8820_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen STR_8823_SKIP :{BLACK}Iwersprangen -STR_8824_DELETE :{BLACK}Läschen +STR_8824_DELETE :{BLACK}Leschen STR_8826_GO_TO :{BLACK}Géi op -STR_REFIT :{BLACK}Ëmmbauen -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wielt wéi een Luedungstyp der wëllt. CTRL+Click fir dën Ëmmbau ze läschen -STR_REFIT_ORDER :(Ëmmbau op {STRING}) -STR_REFIT_STOP_ORDER :(Ëmmbau op {STRING} an stopen) +STR_REFIT :{BLACK}Ëmbauen +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wielt wéi een Luedungstyp der wëllt. CTRL+Click fir den Ëmbau ze leschen +STR_REFIT_ORDER :(Ëmbau op {STRING}) +STR_REFIT_STOP_ORDER :(Ëmbau op {STRING} an stopen) STR_STOP_ORDER :(Stop) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Fuerplang STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Fuerplangunzeig STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Opträg STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Opträgunzeig -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Orders) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ënn vun den Opträg - - +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Opträg) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Enn vun den Opträg - - STR_SERVICE :{BLACK}Revisioun -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch nët bauen... +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch net bauen... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lueden / Entlueden -STR_LEAVING :{LTBLUE}Verloosen +STR_LEAVING :{LTBLUE}Verloossen STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zuch muss am Depot sinn -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuch nët an den Depot schécken... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kéng Plaatz mei fir Opträg -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zevill Opträg -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann keen néien Optrag bäisetzen... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optrag nët läschen... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optrag nët änneren... -STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optraag nët rèckelen... -STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kann den Optraag nët iwersprangen... -STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kann nët op den ungewieltenen Optrag iwersprangen... -STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}Gefiehrt kann nët op all Statioun goen -STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Gefiehrt kann nët op déi Statioun goen -STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}en Gefiehrt deen dëssen Optraag deelt kann nët op déi Statioun goen -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët rèckelen... +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuch net an den Depot schécken... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Keng Plaz méi fir Opträg +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Ze vill Opträg +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann keen neien Optrag bäisetzen... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optrag net läschen... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optrag net änneren... +STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optraag net réckelen... +STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kann den Optrag net iwersprangen... +STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kann net op den ugewieltenen Optrag iwersprangen... +STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}Gefier kann net op all Statioun goen +STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Gefiert kann nët op déi Statioun goen +STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}en Gefiert dat dësen Optrag deelt kann net op déi Statioun goen +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiert net réckelen... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}D'hënnescht Maschinn geet ëmmer der viischter no. STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch nët verkaafen... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann den Wee an den Depot nët fannen -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch nët starten/stopen... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsinterval: {LTBLUE}{COMMA}deeg{BLACK} Läscht Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch net verkafen... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann den Wee an den Depot net fannen +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch net starten/stopen... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Revisiounsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Deeg{BLACK} Lescht Revisioun: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Revisiounsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lescht Revisioun: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Zich - klickt op den Zuch fir Informatiounen -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Zich - klcikt op den Zuch fir info., zitt d'Gefiehrt fir en un zehänken/wechzehuelen -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Baut néien Zuch -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Zitt den Zuch héi hinn fir en ze verkaafen -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Zich - klickt op den Zuch fir info., zitt d'Gefiert fir en unzehänken/wechzehuelen +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Baut neen Zuch +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Zitt den Zuch heihin fir en ze verkafen +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Depot STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Zuchlëscht - klickt op en Zuch fir Informatiounen -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Baut den ungewieltenen Zuch -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Gefiehrttyp ëmbënennen -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentan aktioun - klickt hei fir den Zuch ze stopen/starten +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Baut den ungewielten Zuch +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Gefierttyp ëmbenennen +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentan Aktioun - klickt hei fir den Zuch ze stopen/starten STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Weist d'Opträg vum Zuch -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Zuch -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Schéckt den Zuch an den Depot. CTRL+Klick mëcht nëmmen Wartung +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Zuch +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Schéckt den Zuch an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Revisoun STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forcéiert den Zuch durch d'Signal ze fueren -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Directioun vum Zuch wiesselen +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Richtung vum Zuch wiesselen STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Weist d'Detailer vum Zuch -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsinterval erhéichen -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsinterval eroofsetzen +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Revisiounsintervall erhéichen +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Revisiounsintervall erofsetzen STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Weist d'Detailer vun der Luedung STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Weist d'Detailer vun den Wagongen -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Weist d'KApazitéiten vun den Wagongen -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Optragslëscht - Klickt op en Optrag fir en ze selèctéieren. CTRL+Klick hëlt d'Unsiicht op d'Statioun +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Weist d'Kapazitéiten vun den Wagongen +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Weist d'Total Kapazitéit vum Zuch, opgedeelt op d'Wuerentypen +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Optragslëscht - Klickt op en Optrag fir en ze selectéieren. CTRL+Klick hëlt d'Usiicht op d'Statioun STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Iwersprang den momentanen Optrag. CTRL+Klick iwerspréngt op den ungewieltenen Optrag -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Läscht den ungewieltenen Optrag -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Sëtzt en neien Optrag firun den ungewieltenen Optrag, oder un d'Ënn vun der Lëscht an +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lescht den ungewieltenen Optrag +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Setzt en neien Optrag firun den ungewielten Optrag, oder un d'Enn vun der Lëscht an +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Zäitplang - klickt op en Ueder fir en ze wielen +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Änner Zäit déi ugewielten Uëder soll brauchen +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Lesch Zäit fir den gewielten Ueder +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Setzt den Verspéidungszieler zréck, sou dass d'Gefiert mat Zäit ukënnt +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Iwwersprang desen Ueder wann keng Revisioun néideg ass STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Käschten: {CURRENCY} Gewiicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindegkeet: {VELOCITY} Kraaft: {POWER}{}Betriibskäschten {CURRENCY}/joër{}Kapazitéit: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Futti -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskäschten: {LTBLUE}{CURRENCY}/joër STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewiicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraaft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. Geschwindegkeet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit dësst Joër: {LTBLUE}{CURRENCY} (läscht Joër: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zouverlässegkeet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen säit läschter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pann +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskäschten: {LTBLUE}{CURRENCY}/joër STR_8861_STOPPED :{RED}Gestoppt -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kann den Zuch nët bei Gefohr lanscht d'Signal schécken... -STR_8863_CRASHED :{RED}Onfall! +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kann den Zuch net bei Gefohr lanscht d'Signal schecken... +STR_8863_CRASHED :{RED}Accident! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Zuch benennen -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch nët benennen... +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch net benennen... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Zuch benennen -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zuch onfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun nom onfall -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kann d'Richtung vum Zuch nët äneren... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zuchgefiehrttyp ëmbenennen -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuchgefiehrttyp nët ëmbënennen... +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zuch Accident!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun nom Accident +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kann d'Richtung vum Zuch net änneren... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zuchgefierttyp ëmbenennen +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuchgefierttyp net ëmbenennen... +STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zäit läschen +STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspeidungszieler zerécksetzen +STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Weepunkt Numm änneren +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopt +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopt, {VELOCITY} +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Onkompatibel Schinnen Typen STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keng Energie +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Des Streck huet keng Uewerleitung, den Zuch kann net lassfueren. +STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ward op en fraien Wee +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nei {STRING} verfügbar! +STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nei {STRING} verfügbar! - {ENGINE} +STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann keen zerstéiert Gefiert verkafen... +STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann keen zerstéiert Gefiert oprüsten +STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kann dem Gefiert keen Zäitplang gin. +STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Gefierter kënnen nëmmen op Statiounen halen. +STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dëst Gefiert bleift net op dëser Statioun stoën. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zäit wiesselen +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofëllen +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fëll den Zaitplang automatesch mat den Werter vum nächsten Trajet (Ctrl+Klick fir Warrdzaiten probéiren bäizehalen) ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Stroossengefiehrt am Wee -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gefiehr{P t er} +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Stroossengefiert am Wee +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gefier{P t er} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Stroossendepot -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Néi Gefiehrer -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Néi Stroossengefiehrer -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Gefiehrt bauen -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët bauen... +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nei Gefierer +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nei Stroossengefierer +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Gefiert bauen +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiert hei net bauen... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailer) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskäschten: {LTBLUE}{CURRENCY}/joër STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. Geschwindegkeet: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2798,24 +2857,28 @@ STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zouverl STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...muss an engem Depot stoen -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët verkaafen... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët stoppen/starten... +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiert net verkafen... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiert net stoppen/starten... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët an den Depot schécken... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann den Depot nët fannen -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Stroossengefiehrer - klcikt op en Gefiehrt fir Informatiounen -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentan aktioun - klickt hei fir d'Gefiehrt ze stoppen/starten +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Gefiert net an den Depot schécken... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann den Depot net fannen +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Stroossengefierer - klickt op en Gefiert fir Informatiounen +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentan Aktioun - klickt hei fir d'Gefiert ze stoppen/starten STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Weist d'Opträg vum Gefiehrt STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Gefiehrt -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Schéckt d'Gefiehrt an den Depot. CTRL+Klick mëcht nëmmen Wartung -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forcéiert d'Gefiehrt fir ze dréien -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Weist Stroosengefiehrt Detailer -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Gefiehrter - klickt op en Gefiehrt fir Informatiounen -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Néit Stroossengefiehrt bauen -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Zitt d'Stroossengefiehrt heihin fir ët ze verkaafen -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Stroossengefiehrt Lëscht - klcikt op en Gefiehrt fir Informatiounen -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Baut dat ungewieltent Stroossengefiehrt +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Schéckt d'Gefiert an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Revisoun +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forcéiert d'Gefiert fir ze dréien +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Weist Stroosengefiert Detailer +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Gefierer - klickt op en Gefier fir Informatiounen +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Neit Stroossengefier bauen +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Zitt d'Stroossengefier heihin fir et ze verkafen +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Depot +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Stroossengefiert Lëscht - klickt op en Gefiert fir Informatiounen +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Baut dat ungewieltent Stroossengefiert STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY}{}Geschwindegkeet: {VELOCITY}{}Betriibskäschten: {CURRENCY}/joër{}Kapazitéit: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE} @@ -2823,36 +2886,44 @@ STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} Gefier{P t er}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Stroossengefiehrt benennen -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët bennenen... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Stroossengefiehrt benennen +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Stroossengefiert benennen +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiert net benennen... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Stroossengefiert benennen STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Bus kënnt bei {STATION} un! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Camion kënnt bei {STATION} un! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiehrt onfall!{}Fuhrer stieft an der Explosioun no Onfall mam Zuch -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiehrt onfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun no Onfall mam Zuch -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët dréien... -STR_9034_RENAME :{BLACK}Ëmmbenennen -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Gefiehrtertyp ëmmbenennen -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gefiehrtertyp ëmmbenennen -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Gefiehrtertyp nët ëmmbenennen... +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Tram kënnt bei {STATION} un! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Wueren-Tram kënnt bei {STATION} un! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiert onfall!{}Fuerer stieft an der Explosioun no Onfall mam Zuch +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiertaccident!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun no Onfall mam Zuch +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kann d'Gefiert net dréinen... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kann keng Gefierer aus e puer Unitéiten emdréinen +STR_9034_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Gefierttyp ëmbenennen +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gefiertentyp ëmbenennen +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Gefierttyp net ëmbenennen... +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Stroossengefiert ëmbauen fir eng aner Wuer ze transportéiren +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Stroossengefiert ëmbauen +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Stroosengefiert embauen fir gewielten Wuer ze transportéiren +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kann Stroossengefiert net ëmbauen... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wielt den Typ vun Wueren fir Stroossengefiert ##id 0x9800 -STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waasserstroosen bauen +STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waasserstroossen bauen STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Waasserstroosen bauen STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Waasserstroosen -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kann den Dock héi nët bauen... +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kann den Dock hei net bauen... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Schëffdepot -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Néi Schëffer +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nei Schëffer STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schëff{P "" er} -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Néi Schëffer +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nei Schëffer STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Schëff bauen STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Schëff klonen -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dësst baut eng Kopie vum Schëff. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dësst baut eng Kopie vum Schëff. Klickt op dëssen Knäppchen an dann op ën Schëff am Depot oder baussen. +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vum Schëff. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dsst baut eng Kopie vum Schëff. Klickt op dësen Knäppchen an dann op en Schëff am Depot oder baussen. STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Schëff muss am Depot stoen -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kann Schëff nët verkaafen... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kann Schëff nët bauen... +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kann Schëff net verkafen... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kann Schëff net bauen... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schëff am Wee STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailer) @@ -2862,64 +2933,64 @@ STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit d STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zouverlässegkeet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen säit läschter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët stoppen/starten... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Schëff nët an den Depot schècken... +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff net stoppen/starten... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Schëff net an den Depot schécken... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann d'Depot nët fannen STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Schëffdepot STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Schëffdepot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun bei {TOWN} Schëffdepot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun bei {TOWN} Schëffdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Schëffdepot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Schëffdepot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Schëffdock bauen STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Schëffdepot bauen (fir Schëffer ze bauen an ze warten) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schëffer - klickt op d'Schëff fir Informatiounen -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Néit Schëff bauen -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zitt Schëff heihin fir ët ze verkaafen -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Neit Schëff bauen +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zitt Schëff heihin fir et ze verkafen +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Depot STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schëffer - Klickt op d'Schëff fir Informatiounen STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schëffslëscht - Klickt op d'Schëff fir Informatiounen -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Baut daat ungewielten Schëff +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Baut dat ungewielten Schëff STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentan Aktioun - Klickt hei fir d'Schëff ze stoppen/starten STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Weist d'Opträg vum Schëff -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Schëff -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Schéck d'Schëff an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Wartung +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op d'Schëff +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Schéck d'Schëff an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Revisoun STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Weist Schëffdetailer STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Käschten: {CURRENCY} Max. Geschwindegkeet: {VELOCITY}{}Kapazitéit: {CARGO}{}Betriibskäschten: {CURRENCY}/joër STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Schëff benennen STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Schëff benennen -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët benennen... +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff net benennen... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischt Schëff kënnt bei {STATION} un! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plazéiert eng Boye, déi als Weepunkt kann benotzt ginn -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann Boye nët hei platzéieren... +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plazéiert eng Boje, déi als Weepunkt kann benotzt ginn +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann Boje net hei plazéieren... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Aquadukt bauen -STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kann d'Aquadukt héi nët bauen... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Ëmmbenennen -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Schëffstyp ëmmbenennen -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schëffstyp ëmmbenennen -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kann den Schëffstyp nët ëmmbenennen... +STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kann den Aquadukt héi net bauen... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Schëffstyp ëmbenennen +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schëffstyp ëmbenennen +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kann den Schëffstyp net ëmbenennen... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Schëffslager ëmbauen fir aaner Luedungen ze transportéieren STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Refit) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schëff ëmbauen STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selèctéiert den Luedungstyp fir d'Schëff -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Schëff op dei ungewielten Luedung ëmmbauen +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Schëff op dei ugewielten Luedung ëmbauen STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wielt den Luedungstyp: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Néi KApazitéit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Käschten fir ëmmzebauen: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët ëmmbauen... -STR_9842_REFITTABLE :(ëmmbaubar) +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nei Kapazitéit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Käschten fir ëmzebauen: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff net ëmbauen... +STR_9842_REFITTABLE :(ëmbaubar) ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kann den Flughafen hei nët bauen... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Fliigerhangar -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Néien Fliiger +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Fluchhäfen +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kann den Fluchhafen hei net bauen... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Fligerhangar +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neien Fliger STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Fliger klonen -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dësst baut eng Kopie vum Fliger. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dësst baut eng Kopie vun engem Fliger. Klickt op dëssen Knäppchen, an dann op en Fliger am Hangar oder baussen. -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Néien Fliiger -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Fliiger bauen -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kann dën Fliiger nët bauen... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fliiger +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vum Fliger. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Fliger. Klickt op dësen Knäppchen, an dann op en Fliger am Hangar oder baussen. +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Neien Fliger +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Fliger bauen +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliger net bauen... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fliger STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailer) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskäschten: {LTBLUE}{CURRENCY}/joër @@ -2927,74 +2998,181 @@ STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. Ges STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit dësst Joër: {LTBLUE}{CURRENCY} (läscht Joër: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zouverlässegkeet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen säit läschter Eartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kann den Fliiger nët an den Hangar schécken... +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kann den Fliger net an den Hangar schécken... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Um Wee fir {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {STATION} Hangar, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun bei {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun bei {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} waart am Hangar -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fliiger am Wee -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët stoppen/starten... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Fliiger ass am fluch +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fliger am Wee +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliger net stoppen/starten... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Fliger ass um Fluch STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Fliiger muss am Hangar sinn -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kann dën Fliiger nët verkaafen... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughafenbau -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Flughafen bauen -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fliiger - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fliiger - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Néien Fliiger bauen -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Zitt dën Fliiger heihin fir ën ze verkaafen -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Fliigerlëscht - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Baut den ungewielten Fliiger -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Momentan Aktioun - Klickt hei fir den Fliiger ze stoppen/starten -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Weist d'Opträg vum Fliiger -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Fliiger -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Schéckt den Fliiger an den Hangar. CTRL+Click fir nëmmen Wartung -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Weisst d'Fliigerdetailer +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Fliger muss am Hangar sinn +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kann dën Fliger net verkafen... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Fluchhafenbau +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Fluchhafen bauen +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fliger - Klickt op den Fliger fir Informatiounen +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fliger - Klickt op den Fliger fir Informatiounen +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neien Fliger bauen +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Zitt den Fliger heihin fir en ze verkafen +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Fligerlëscht - Klickt op den Fliger fir Informatiounen +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Baut den ungewielten Fliger +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Momentan Aktioun - Klickt hei fir den Fliger ze stoppen/starten +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Weist d'Opträg vum Fliger +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Fliger +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Schéckt den Fliger an den Hangar. CTRL+Click fir nëmmen Wartung +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Weist d'Fligerdetailer STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Käschten: {CURRENCY} Max. Geschwindegkeet: {VELOCITY}{}Kapazitéit: {COMMA} Passagéier, {COMMA} Postsäck{}Betriebskäschten: {CURRENCY}/joër -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Fliiger benennen -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët benennen... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Fliiger benennen -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Fliiger kënnt bei {STATION} un! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Fliigeronfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun bei {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Fligeraccident!{}Flieger haat keen Bensin mei, {COMMA} stiewen an Explosioun! +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Fliger benennen +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliger net benennen... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Fliger benennen +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Fliger kënnt bei {STATION} un! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Fligeraccident!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun bei {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Fligeraccident!{}Fliger haat keen Bensin méi, {COMMA} stiewen an Explosioun! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Ëmmbenennen -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Fliigertyp ëmmbenennen -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Fliigertyp ëmmbenennen -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kann den Fliigertyp nët ëmmbenennen... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Fliiger ëmmbauen fir en aaneren Luedungstyp ze transportéieren -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Fliiger ëmmbauen +STR_A037_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Fligertyp ëmbenennen +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Fligertyp ëmbenennen +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kann den Fligertyp net ëmbenennen... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Fliger ëmbauen fir aaner Wueren ze transportéieren +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Fliger ëmbauen STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wielt den Luedungstyp aus -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Baut den Fliiger fir den ungewieltenen Luedungstyp ëmm -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët ëmmbauen... +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Baut den Fliger fir den ugewieltenen Luedungstyp ëm +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliger net ëmbauen... +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Zäitplang) ##id 0xB000 +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinkatastroph bei {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiehr bei 'UFO'-Zesummenstouss zerstéiert ginn! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Uelegraffinerie bei {TOWN} explodéiert! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik bei verdächtegen Ëmmstänn zerstéiert{TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' bei {TOWN} geland! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Kuelenstollen zesummenbroch hannerleist eng Spuer vun Verwüstung bei {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flut!{}Opmanst {COMMA} vermësst, wahrscheinlech doud noo grousser Flut! +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Äer versichten Bestiechung ass +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}vun engem lokalen Fahnder entdeckt ginn +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Statiounsklass: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Statiounstyp: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailéiert Leeschtungsbewertung +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Gefierter: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Statiounen: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. Profit: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. Ankommes: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. Ankommes: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Geliwwert: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Luedung: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Suen: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredit: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Unzuel Gefierter; all Zorten zielen: Stroosengefierter, Zich, Schëffer an Fligeren +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Unzuel un Statiounsdeeler.All Deel vun enger Statioun (e.g. Gare,Busarret,Fluchhafen)gëtt gezielt,och wann déi als eng Statioun connectéiert sinn. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profit vum Gefiert mam mansten Akommes (vun allen Gefierter déi méi wéi 2 Joer aal sin) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Betrag un Geld den am Mount mam mansten Profit gemet gouf an den leschten 12 Quartaler +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Betrag un Geld den am Mount mam héchsten Profit gemet gouf an den leschten 12 Quartaler +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unzuel un Typen Wueren déi déi 4 lescht Quartaler geliwwert goufen +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Unzuel un Typen Wueren déi lescht Quartal geliwwert goufen +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Betrag un Suen den des Firma op der Bank huet +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Betrag un Geld den dës Firma geléint huet +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total Punkte vun méiglechen Punkten +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Astellungen +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}NewGRF Astellungen uweisen +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF Astellungen +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ännerungen unhuelen +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palette wiesselen +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Wiessel Palette vun den selectéierten NewGRF.{} Maach dat wann d'Grafiken vun deser NewGRF rosa am Spill ausgesin +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parameters +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dateinumm: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du mëss Ännerungen an engem lafenden Spill; dëst kann OpenTTD crashen.{}Bassde sécher? +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Warnung: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Error: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} wärt net mat der TTDPatch vun OpenTTD versioun funktiounéiren. +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} as fir {STRING} Versioun vun TTD. +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} as designed fir mat {STRING} benotzt ze gin +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Invaliden Parameter fir {STRING}: Parameter {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} muss firun {STRING} gelueden gin. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} muss no {STRING} gelueden gin. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} brauch OpenTTD Versioun {STRING} oder méi nei. +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF Datei déi designed gouf fir ze iwwersetzen +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Ze vill NewGRFen gelueden. +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{STRING} als statesch NewGRF lueden mat {STRING} kann Desyncs efiirrufen. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Onerwaard Sprite. +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Onbekannt Action 0 +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Probéiert eng invalid ID ze benotzen. +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} huet eng korrupt Sprite. All korrupt Sprites gin als Fragezeichen (?) duergestalt. +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Huet e puer Action 8 Einträg +STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Selectéierten Preset lueden +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Preset späichern +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Aktuell Lëscht als Preset späichern +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Presetnumm ugin +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Preset leschen +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Selectéierten Preset leschen +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Baifügen +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Eng nei NewGRF an d'Lëscht setzen +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Wechhhuelen +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Selectéiert NewGRF aus der Lëscht huelen +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Rop +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Setzt d'NewGRF an der Lëscht erop +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Rof +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Setzt d'NewGRF an der Lëscht erof +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Eng Lëscht vun NewGRF Dateien déi installéiert sin. Klick eng Datei fir seng Parameter ze änneren. +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF Parameter agin +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Keng Info verfügbar +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Verfügbar NewGRF files +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Zur der Selectioun baifügen +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Selectionéiert NewGRF an der Config baisetzen +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Dateien nei scannen +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Update d'Lëscht vun verfügbaren NewGRF Dateien. +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kann Datei net bäisetzen: Duplikat GRF ID +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Datei net fonnt. +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ausgeschalt +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Passend Datei net fonnt (kompatibel GRF gelued) +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF(s) gelueden fir fehlend Dateien +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fehlend GRF datei(en) sin ausgeschalt +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fehlend GRF Datei(en) +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Entpausen cann OpenTTD crashen.{} Wellsde wierklech entpausen ? +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Verhalen vun der NewGRF '{0:STRING}' kann Desyncs oder Crashen verursachen. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Changéiert Gefierlengt fir '{1:ENGINE}' wann net an engem Depot. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zuch'{VEHICLE}' vun der Firma '{COMPANY}' huet eng falsch Längt. Et kënnt wahrscheinlech wéinst den NewGRFs. Spill kann desyncroniséiren oder ofstierzen. +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' huet Fehlinfos. +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit Informatioun fir '{1:ENGINE}' ass anescht wéi an der Kaflëscht no der Constructioun. Dëst kann en autoerneirung/-ersetzen Fehler oprufen. +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' huet eng Endlosschläif am Production callback verursaacht. +STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spill gouf an enger Versioun ouni Tram support gesaved. All Tram gouf wechgeholl. +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Egen Währung +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Zum Euro wiesselen: {ORANGE}nie +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Änner Währungsparameter STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} @@ -3002,52 +3180,216 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Z{P uch ich} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Stroossengefiert{P "" er} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fliger +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Schëff{P "" er} +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Weis all Zich déi des Statioun an hierem Zaitplang hun +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Weis all Stroossengefierter déi des Statioun an hierem Zaitplang hun +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Weis all Fliger den des Statioun an sengem Zaitplang huet +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Weis all Schëffer déi des Statioun an hierem Zaitplang hun +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gedeelten Ueder vun {COMMA} Gefier{P t er} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Weis all Gefierer déi dësen Plang deelen ### depot strings +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Dier verkaft grad all Gefierer am Depot. Sidder sécher ? +STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Falschen Depot-Typ +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}All Zich am Depot verkafen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}All Gefiert am Depot verkafen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}All Schëff am Depot verkafen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}All Fliger am Hangar verkafen +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Zich an dësem Depot +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Gefierer an dësem Depot +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Schëffer an dësem Depot +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Fliger am Hangar op dësem Fluchhafen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}All Zich am Depot automatesch ersetzen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}All Gefierer am Depot automatesch ersetzen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}All Schëffer am Depot automatesch ersetzen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}All Fliger am Hangar automatesch ersetzen -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Stroossengefiehr{P t er} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Zuch{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Stroossengefier{P t er} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Schëff{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Fliger -STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fliiger nët verfügbar +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacéier{STRING} +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start Gefierterremplacement +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Gefierterremplacement +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Net remplacéiert: +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Keen gefier gewielt +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wielt den Maschinentyp fir ze remplacéiren +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wielt den neien Typ den benotzt soll gin am Plaz vun der lénks gewielter Maschin +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drécken fir Remplacement ze stoppen +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Drécken fir den Remplacement vun der lénker mat der rietser Maschin unzefenken +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wielt den Schinnentyp fir den Maschinen remplacéiert gin +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Weist un wellech Maschin vun der lénks selectéierter Maschin remplacéiert soll gin, wann et zoutrëfft +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagon raushuelen: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Mecht dass den Autoremplacement d'Lengt vum Zuch behält, andems en Wagonen (vun lénks un) wechhëllt, wann d'Lok den Zuch ze laang mecht. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Remplacéiren: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wiessel tëscht Maschin- an Wagonremplac. Fënster +STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Gefiert net verfügbar +STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Stroossengefiert net verfügbar +STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schëff net verfügbar +STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fliger net verfügbar +STR_ENGINES :Motoren +STR_WAGONS :Wagonen +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klickt fir all Zicham Depot ze stoppen +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klickt fir all Gefierer am Depot ze stoppen +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klickt fir all Schëffer am Depot ze stoppen +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klickt fir all Fliger am Hangar ze stoppen +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klickt fir all Zich am Depot ze starten +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klick fir all Gefierer am Depot ze starten +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klickt fir all Schëff am Depot ze starten +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klickt fir all Fliger am Hangar ze starten +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klickt fir all Gefierer an der Lëscht ze stoppen +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klickt fir all Gefirer an der Lëscht ze starten +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schëlderlëscht - {COMMA} Schëld{P "" er} ############ Lists rail types +STR_RAIL_VEHICLES :Schinnengefierter +STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektresch Schinnen Gefierer +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Gefierer +STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnéitbunn Gefierer ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Käschten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewiicht: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Betriibskäschtent: {GOLD}{CURRENCY}/Jr +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designt: {GOLD}{NUM}{BLACK} Liewenszäit: {GOLD}{COMMA} Joer +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Zouverläss.: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Käschten: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Käschten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Geschw.: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Ugedriwwen Wagonen: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewiicht: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Embaubaur zu: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :All Typ Wueren +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles ausser {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Zéikraaft: {GOLD}{FORCE} ########### For showing numbers in widgets +STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} ########### String for New Landscape Generator +STR_GENERATE :{WHITE}Generéiren +STR_RANDOM :{BLACK}Duerchenen würfeln +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Zoufallszuel änneren fir den Terrain-Generator +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Welt Generatioun +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Zoufalls-Zuel: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klick fir eng Zoufalls-Zuel anzegin +STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Gidd eng zoufälleg Zuel an +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Baam Algorithmus: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Héichtekaart rotatioun: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrain Typ: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Mieresspigel: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Mëllt: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Weis d'Schnéilinnhéicht +STR_DATE :{BLACK}Datum: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Unz. Dierfer: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Unz. Industrien: +STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Beweg Schnéilinnhéicht rop +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Beweg Schnéilinnhéicht rof +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ännert d'Schnéilinnhéicht +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Änner d'Startjoer +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Scaléirungswarnung +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Quellenkaart zevill an der Gréisst änneren ass net ugeroden. Weiderman ? +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Héichtekaart Numm: +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Gréisst: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Weltgeneratioun... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ofbriechen +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Welt Generatioun ofbriechen +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Wëllt dir wierklech d'Generatioun ofbriechen? +STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% komplett +STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Welt Generatioun +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Baam Generatioun +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Unbewegbar Generatioun +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generatioun vun knubblegen an stengegen Areal +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Spill gëtt opgestallt +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Running tile-loop +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparéiren Spill +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE} Des Aktioun setzt d'Schwieregkeet op "eegen" +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Flaachland +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generéier en flaacht Land +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Zoufallsland +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Neien Szenario man +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Szenarientyp +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Héicht vum flaachen land 1 rofsetzen +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Héicht vum flaachen land 1 ropsetzen +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Héicht vum flaachen Land änneren +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Héicht vum flaachen Land: +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Zentréiert d'kleng Kaart op déi aktuell Positioun +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation +STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartenenner: +STR_NORTHWEST :{BLACK}Nordwest +STR_NORTHEAST :{BLACK}Nordost +STR_SOUTHEAST :{BLACK}Südost +STR_SOUTHWEST :{BLACK}Südwest +STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Fräiform +STR_BORDER_WATER :{BLACK}Waasser +STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Zoufälleg +STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Zoufall +STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handbuch ########### String for new airports +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Kleng +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}City +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitär Fluchhafen +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationalen Fluchhafen +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental +STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helidepot +STR_HELISTATION :{BLACK}Helistatioun +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kleng Fluchhäfen +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grouss Fluchhäfen +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK} Fluchhafen Verdeeler +STR_HELIPORTS :{BLACK}Helicopter Fluchhafen ############ Tooltip measurment +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Längt: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Längt: {NUM}{}Héichtenënnerscheed: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}{}Héichtenënnerscheed: {NUM} m ############ Date formatting +STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} +STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} +STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} +STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} ######## STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer Suen: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...d'Stooss ass am Besëtz vun der Stadt +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...d'Strooss ass am Besëtz vun der Stad STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...Strooss geet an dei falsch Richtung STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Transparenzoptiounen @@ -3055,12 +3397,12 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Wiesselt STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Beem. Ctrl+Klick fir festzesetzen. STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Haiser. Ctrl+Klick fir festzesetzen. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Industrien. Ctrl+Klick fir festzesetzen. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Firmengebäier. Ctrl+Klick fir festzesetzen. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Brècken. Ctrl+Klick fir festzesetzen. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Gebäier wei d'Liichtiirm oder Transmitter. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Firmengebaier. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Brécken. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Gebaier wei d'Liichttiirm oder Transmitter. Ctrl+Klick fir festzesetzen. STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Iwerleitung. Ctrl+Klick fir festzesetzen. STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Luedungsindikatoren. Ctrl+Klick fir festzesetzen. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Setzt d'Objeten op onsichtbar amplaatz transparent +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Setzt d'Objeten op onsichtbar amplaz transparent STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3073,34 +3415,34 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupp {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :All Zich -STR_GROUP_ALL_ROADS :All Stroossengefiehrer +STR_GROUP_ALL_ROADS :All Stroossengefierer STR_GROUP_ALL_SHIPS :All Schëffer STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :All Fligeren -STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ongrupéiert Zich -STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ongrupéiert Stroossengefiehrer -STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongrupéiert Schëffer -STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongrupéiert Fligeren +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ongruppéiert Zich +STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ongruppéiert Stroossengefierer +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongruppéiert Schëffer +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongruppéiert Fligeren STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} -STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :All gedeelten Gefiehrer -STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :All Gefiehrer wechhuelen +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Gedeelten Gefierer bäisetzen +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :All Gefierer wechhuelen STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Z{P uch ich} -STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Stroossengefiehr{P t er} +STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Stroossengefier{P t er} STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Schëff{P "" er} STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Fliger{P "" en} -STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Éng Grupp ëmmbenennen +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Eng Grupp ëmbenennen -STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kann d'Grupp nët erstellen... -STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kann d'Grupp nët läschen... -STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kann d'Grupp nët ëmmbenennen... -STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kann nët all d'Gefiehrer aus der Grupp läschen... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët bei d'Grupp bäisetzen... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kann dei gedeelten Gefiehrer nët bei d'Grupp bäisetzen... +STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kann d'Grupp net erstellen... +STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kann d'Grupp net läschen... +STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kann d'Grupp net ëmbenennen... +STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kann net all d'Gefierer aus der Grupp läschen... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiert net bei d'Grupp bäisetzen... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kann dei gedeelten Gefierer net bei d'Grupp bäisetzen... -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Gruppen - klcikt op éng Grupp fir d'Gefieherer aus där Grupp ze gesinn -STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klickt fir éng Grupp ze maachen +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Gruppen - klickt op eng Grupp fir d'Gefierer aus där Grupp ze gesinn +STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klickt fir eng Grupp ze maachen STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp läschen -STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp ëmmbenennen +STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp ëmbenennen STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klickt fir déi Grupp vum globalen "Autoersetzen" auszeschléissen STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} @@ -3110,7 +3452,7 @@ STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} -STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Numm muss eenzegarteg sinn +STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Numm muss eenzegartëg sinn #### Improved sign GUI STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Géi bei d'nächst Schëld @@ -3120,7 +3462,7 @@ STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en ######## STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Grënnen -STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Biirgbau +STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Biergbau STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bauen STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Wielt déi gewënschten Industrie op der Lëscht aus @@ -3136,10 +3478,10 @@ STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Gesiicht STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Kuckt an wielt d'Gesiichtsnummer STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Kuckt an wielt d'Gesiichtsnummer STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Néi Gesiichtsnummer ass angestallt ginn. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Konnt d'Gesiichtsnummer nët setzen - muss en numereschen Wert zwëschent 0 an 4,294,967,295 sinn! +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Konnt d'Gesiichtsnummer net setzen - muss en numereschen Wert zwëschent 0 an 4,294,967,295 sinn! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Späicheren STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Späichert favoriséiert Gesiicht -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dësst Gesiicht gët als Favoriséiert an der OpenTTD Configuratiounsdatei gespäichert. +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dëst Gesiicht gët als Favoriséiert an der OpenTTD Configuratiounsdatei gespäichert. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europäesch STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Wielt europäesch Gesiichter STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikanësch @@ -3148,33 +3490,49 @@ STR_FACE_YES :Jo STR_FACE_NO :Nee STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Schalt Schnautz oder Ouerréng an STR_FACE_HAIR :Hoër: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Hoër wiesselen +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Hoër änneren STR_FACE_EYEBROWS :Aaenbraaen: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Aaenbraaen wiesselen +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Aaenbraaen Ouerréng STR_FACE_EYECOLOUR :Aaenfaarw: -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Aaenfaarw wiesselen +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Aaenfaarw Ouerréng STR_FACE_GLASSES :Brëll: STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Brëll anschalten -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Brëll wiesselen +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Brëll änneren STR_FACE_NOSE :Nues: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Nues wiesselen -STR_FACE_LIPS :Lëppsen: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Nues änneren +STR_FACE_LIPS :Lëpsen: STR_FACE_MOUSTACHE :Schnautz: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Lëppsen oder Schnautz wiesselen +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Lëpsen oder Schnautz änneren STR_FACE_CHIN :Kënn: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Kënn wiesselen +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Kënn änneren STR_FACE_JACKET :Mantel: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Mantel wiesselen +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Mantel änneren STR_FACE_COLLAR :Halsband: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Halsband wiesselen +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Halsband änneren STR_FACE_TIE :Krawatt: STR_FACE_EARRING :Ouerréng: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Krawatt oder Ouerréng wiesselen +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Krawatt oder Ouerréng änneren ######## ############ signal GUI STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalauswiel -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signal héi nët convertéieren... +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signal hei net convertéieren... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Block Signal (semaphore){} Dëst ass em Basis-Signal, wat engem Zuch zur selwechter Zait erlabt an engem Block ze sin. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Agangs-Signal (semaphore){}Gréng soulaang een oder méi gréng Ausgangs-Signaler op nächsten Streckenabschnitt sin. Anescht ass et roud. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Ausgangs-Signal (semaphore){}Verhält sech wéi en Block-Signal mee get gebraucht fir déi korrekt Faarw ob Agangs- an Combo-Pre-Signaler ze setzen. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-Signal (semaphore){}En Combo-Signal agéiert wéi en Agangs- an wéi en Ausgangs-Signal. Dëst erlaabt engem vill "Beem" vun Pre-Signaler +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Wee-Signal (semaphore){}E Wee-Signal erlabt méi wéi engem Zuch an en Block ze fueren zur selweschter Zäit, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt kann reservéiren. Standard Wee-Signaler kenne vun béiden Säiten duerchfuer gin. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einbahn-Wee-Signal (semaphore){}E Wee-Signal erlabt méi wéi engem Zuch an en Block ze fueren zur selweschter Zäit, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt kann reservéiren. Einbahn-Wee-Signaler kennen net den falschen Wee duerchfuer gin. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Block Signal (electric){}Dëst ass en Basis-Signal, mat dem een een Zuch an engem selwechten Block zur selwechter Zäit erlaabt +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Agangs-Signal (electric){}Gréng soulaang een oder méi gréng Ausgangssignaler vum nächsten Streckenabschnitt kommen. Anescht ass et roud. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Ausgangs-Signal (electric){}Verhält sech wéi en Block-Signal mee get gebraucht fir déi korrekt Faarw vun den Agangs- an Combo Pre-Signaler ze setzen. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-Signal (electric){}D'Combo-Signal ass einfach en An- an Ausgangssignal. Dëst erlaabt grouss "Beem" Presignaler ze bauen. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Wee-Signal (electric){}E Wee-Signal erlabt méi wéi engem Zuch an en Block eranzefueren, wann den Zuch en Wee op en Stop-Punkt reservéiren kann. Standard Wee-Signaler kennen vun béiden Säiten duerchfuer gin. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einbahn-Wee-Signal (electric){}En Einbahn-Signal erlaabt méi wéi een Zuch zur selwechter Zäit an engem Block ze sin, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt reservéiren kann. Einbahn-Signaler kennen net vun der falscher Säit duerchfuer gin. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signal konvertéiren{}Wann selectéiert, gëtt en geklickten Signal an dat gewielten Signal konvertéiert, Ctrl+Klick wiesselt tëscht den Varianten +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Signaldensitéit +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Setzt Signaldensitéit rof +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Setzt Signaldensitéit rop ######## ############ on screen keyboard @@ -3183,39 +3541,98 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q ######## ############ AI GUI -STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}KI Anstellungen -STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}KI Anstellungen weisen +STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}KI Astellungen +STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}KI Astellungen uweisen STR_AI_DEBUG :{WHITE}KI Debug STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Numm vun der KI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}KI nei lueden -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}KI stoppen, Skript néi lueden, KI néi starten +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}KI stoppen, Skript nei lueden, KI nei starten STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}KI Debugfënster ass nëmmen fir Serveren verfügbar STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}KI Konfiguratioun -STR_AI_CHANGE :{BLACK}Selèctionéiert KI +STR_AI_CHANGE :{BLACK}Selectionéiert KI STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguréieren -STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Lued eng aaner KI +STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Lued eng aner KI STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}All Parameter vun der KI konfiguréieren STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}All KI'en dei am nächsten Spill gelueden ginn STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Verfügbar KI'en -STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klickt fir éng KI ze selèctéieren +STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klickt fir eng KI ze selectéieren STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Acceptéiert -STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Selèctéiert ungewielten KI -STR_AI_CANCEL :{BLACK}Oofbriechen -STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}KI nët wieselen +STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Selectéiert ungewielte KI +STR_AI_CANCEL :{BLACK}Ofbriechen +STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}KI net wiesselen STR_AI_CLOSE :{BLACK}Zoumaachen STR_AI_RESET :{BLACK}Reset STR_AI_HUMAN_PLAYER :Mënschlechen Spiller STR_AI_RANDOM_AI :Zoufälleg KI -STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}KI Anstellungen +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}KI Astellungen STR_AI_AUTHOR :Autor: STR_AI_VERSION :Versioun: +STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Eng KI ass ofgestierzt. W.e.g mellt des dem KI Autor mat engem Screenshot vun der KI Debugfënster ######## ############ town controlled noise level +STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Kaméidislimit an der Stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_STATION_NOISE :{BLACK}Kaméidi: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD as ouni "zlib" support gebuild... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... Inhaltdownload ass net méiglech! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Standard Grafiken +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :KI +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :KI Librairie +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Szenario +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Héischtenkaart +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Downloaden Inhalt +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Typ vum Inhalt +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Numm +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Numm vum Inhalt +STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klick op eng Linn fir Detailer{}Klick Checkbox fir et downzeloaden +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Wiel alles +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Wiell all Inhalt fir den Download +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Wiel Upgrades +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Markéier all Inhalt,den en Upgrade fir existéirenden Inhalt ass, als Download +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles ofwielen +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Alles markéiren fir net downzeloaden +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filter string +STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Wuert fir d'Lëscht ze filtern +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag-/Nummfilter: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Start den Download vum ausgewielten Inhalt +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total Downloadgréisst: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFO +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du hues dëst net fir den Download gewielt +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du hues dëst fir den Download gewielt +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Dës Ofhängegkeet gouf ausgewielt fir den download +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Du hues des schon +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Dësen Inhalt ass net bekannt an kann net an OpenTTD downgeload gin +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dëst ass en Austosch fir eng existent {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Numm: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versioun: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beschreiwung: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Typ: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Download Gréisst: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Ausgewielt wéinst: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Ofhängegkeeten: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Downloaden Inhalt... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Froen Daten un... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Grad um downloaden {STRING} ({NUM} vun {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Download fäerdeg +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} vun {BYTES} downgeload ({NUM} %) +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Konnt net op den content server konnektéiren... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Downloading mësslong... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... Konnektioun verluer +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... datei net schreiwbar +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Konnt den downgeload net dekompriméiren +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Check Online Inhalt +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Check op neien Inhalt kann downgeload gin +STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Fann Inhalt den feelt online +STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Check op den Inahlt den feelt online kann fonnt gin ######## diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index e4dbbba115..d4e359e3ef 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -727,6 +727,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automati STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring STR_02F7_OFF :Av +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned @@ -844,7 +845,6 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Velg hvi STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring feilet STR_MONTH_JAN :januar diff --git a/src/lang/piglatin.txt b/src/lang/piglatin.txt index 58ed59f5a5..bcd6ca45e3 100644 --- a/src/lang/piglatin.txt +++ b/src/lang/piglatin.txt @@ -665,7 +665,6 @@ STR_OFF :Offway STR_SUMMARY :Ummarysay STR_FULL :Ullfay STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Owntay irectoryday STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -703,6 +702,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Apmay ofway orl STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extraway iewportvay STR_SIGN_LIST :Ignsay istlay STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Owntay irectoryday +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Owntay irectoryday STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Orldway opulationpay: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Iewportvay {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Opycay otay iewportvay @@ -729,6 +729,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autosave STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Electsay intervalway etweenbay automaticway amegay avessay STR_02F7_OFF :Offway +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Everyway onthmay STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Everyway 3 onthsmay STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Everyway 6 onthsmay STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Everyway 12 onthsmay @@ -849,7 +850,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Asebay a STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Electsay ethay asebay aphicsgray etsay otay useway -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Everyway onthmay STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosaveway ailedfay STR_MONTH_JAN :Anuaryjay @@ -2800,12 +2800,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Earclay STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Esetray ethay atenesslay ountercay, osay ethay ehiclevay illway ebay onway imetay STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ipskay isthay orderway unlessway away ervicesay isway eedednay STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ostcay: {CURRENCY} Eightway: {WEIGHT_S}{}Eedspay: {VELOCITY} Owerpay: {POWER}{}Unningray Ostcay: {CURRENCY}/yray{}Apacitycay: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Okenbray ownday -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ageway: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Unningray Ostcay: {LTBLUE}{CURRENCY}/yray STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Eightway: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Owerpay: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Axmay. eedspay: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Eightway: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Owerpay: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Axmay. eedspay: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Axmay. Tay.Eway.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ofitpray isthay earyay: {LTBLUE}{CURRENCY} (astlay earyay: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Eliabilityray: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Eakdownsbray incesay astlay ervicesay: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Okenbray ownday +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ageway: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Unningray Ostcay: {LTBLUE}{CURRENCY}/yray STR_8861_STOPPED :{RED}Oppedstay STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}An'tcay akemay aintray asspay ignalsay atway angerday... STR_8863_CRASHED :{RED}Ashedcray! diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 3f369f7fb5..821c815c4a 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -204,7 +204,7 @@ STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomo STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uwaga! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie można tego zrobić... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie można wyczyścić terenu... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzeżone +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie prawa zastrzeżone STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD wersja {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Zespół OpenTTD @@ -213,7 +213,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjście STR_00C8_YES :{BLACK}Tak STR_00C9_NO :{BLACK}Nie -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz zakończyć tę grę i wrócić do {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesteś pewien, że chcesz zakończyć tę grę i wrócić do {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -239,7 +239,7 @@ STR_00E0_WHITE :Biały STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za dużo pojazdów w grze STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Położenie STR_00E5_CONTOURS :Ukształtowanie STR_00E6_VEHICLES :Pojazdy STR_00E7_INDUSTRIES :Przedsiębiorstwa @@ -731,12 +731,12 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Przezr ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacje o terenie STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Przełącz konsolę STR_AI_DEBUG_MENU :Odpluskwianie SI STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' ############ range ends here @@ -774,6 +774,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autozapi STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiędzy autozapisami STR_02F7_OFF :Wył. +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Co 1 miesiąc STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiące STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesięcy STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesięcy @@ -894,7 +895,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Główny STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Wybierz główny zestaw grafik do użycia -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Co 1 miesiąc STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Błąd autozapisu STR_MONTH_JAN :Styczeń @@ -1626,7 +1626,7 @@ STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa s STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybór mostu - kliknij na wybranym moście, aby go zbudować STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni kolejowej STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory kolejowe STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa @@ -1670,7 +1670,7 @@ STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie moż STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca... STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie można torowiska z tego miejsca... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej -STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni tramwajowej STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni... STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku... @@ -1863,14 +1863,14 @@ STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuj STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena usług transportowych: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Beznadziejne -STR_3036_VERY_POOR :Bardzo słabe -STR_3037_POOR :Słabe -STR_3038_MEDIOCRE :Średnie +STR_3035_APPALLING :Zatrważające +STR_3036_VERY_POOR :Liche +STR_3037_POOR :Marne +STR_3038_MEDIOCRE :Przeciętne STR_3039_GOOD :Dobre STR_303A_VERY_GOOD :Bardzo dobre STR_303B_EXCELLENT :Wyśmienite -STR_303C_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne +STR_303C_OUTSTANDING :Niezrównane ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) @@ -2088,28 +2088,28 @@ STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most jes STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy -STR_500F_GIRDER_STEEL :Dźwigarowy, Stalowy -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, stalowy +STR_500F_GIRDER_STEEL :Dźwigarowy, stalowy +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, stalowy +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, betonowy STR_5012_WOODEN :Drewniany STR_5013_CONCRETE :Betonowy -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, stalowy STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, krzemowy STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować mostu... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tunelu... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel kolejowy STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel samochodowy -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalowy most kolejowy podwieszany -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dźwigarowy most kolejowy +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Podwieszany most kolejowy ze stali +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Dźwigarowy most kolejowy ze stali STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most kolejowy -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Podwieszany most kolejowy wzmocniony betonem STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drewniany most kolejowy -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonowy most kolejowy -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalowy most drogowy podwieszany -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dźwigarowy most drogowy -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most drogowy -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Most kolejowy z betonu +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Podwieszany most drogowy ze stali +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Dźwigarowy most drogowy ze stali +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Wspornikowy most drogowy ze stali +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Podwieszany most drogowy wzmocniony betonem STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drewniany most drogowy STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonowy most drogowy STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cylindryczny most kolejowy @@ -2213,7 +2213,7 @@ STR_6819 :{BLACK}{SMALLLE STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Bardzo wolno STR_681C_SLOW :Wolno -STR_681D_MEDIUM :Średnio +STR_681D_MEDIUM :Umiarkowanie STR_681E_FAST :Szybko STR_681F_VERY_FAST :Bardzo szybko STR_VERY_LOW :Bardzo niski @@ -2333,7 +2333,7 @@ STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezes) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Połączenie firm transportowych! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} został sprzedany {STRING} za {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej która przejęłaby naszą firmę{}{}Czy chcesz kupić {COMPANY} za {CURRENCY}? +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej, która przejęłaby naszą firmę{}{}Chcesz kupić {COMPANY} za {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostaje zamknięty przez wierzycieli i wszystkie udziały zostają sprzedane! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma rozpoczęła działalność! @@ -2798,12 +2798,12 @@ STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociąg STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe lokomotywy elektryczne +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe elektryczne pojazdy szynowe STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi jednoszynowe STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi MagLev -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Pociągi +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Pojazdy szynowe -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonuj pojazd STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń @@ -2858,8 +2858,8 @@ STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociągi STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociąg STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciągnij tutaj pociąg aby go sprzedać STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji zajezdni -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociągów - klik na pojeździe aby uzyskać informacje -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociągów - kliknij na pojeździe, aby uzyskać informacje +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zbuduj podświetlony pociąg STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociągu STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociągu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pociąg STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia dla pociągu @@ -2937,7 +2937,7 @@ STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE} Zajezdnia samochodowa w {TOWN} STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochód +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy pojazd drogowy STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zbudować samochodu... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły) @@ -2968,8 +2968,8 @@ STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochód STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodów - klik na pojeździe po więcej informacji -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochód +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pojazdów drogowych - kliknij na pojeździe, aby uzyskać więcej informacji +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj podświetlony pojazd drogowy STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Prędkość: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} @@ -3039,8 +3039,8 @@ STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa n STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciągnij tutaj statek aby go sprzedać STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji stoczni STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statków - klik na statku aby uzyskać informacje -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zbuduj wybrany statek +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statków - kliknij na statku, aby uzyskać informacje +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zbuduj podświetlony statek STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymać/ruszyć statek STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia statku STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji statku @@ -3109,8 +3109,8 @@ STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciągnij tutaj samolot aby go sprzedać STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji hangaru -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotów - klik na samolocie aby uzyskać informacje -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotów - kliknij na samolocie, aby uzyskać informacje +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbuduj podświetlony samolot STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymać/ruszyć samolot STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia samolotu STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji samolotu @@ -3617,18 +3617,18 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Zmień k ############ signal GUI STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Wybór sygnałów STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zmienić sygnałów... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Zwykły sygnał (semafor){}Sygnały są potrzebne aby uniknąć zderzeń pociągów na liniach z więcej niż jednym pociągiem. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Pre-sygnał (semafor){}Jest zielony jeżeli zielony jest przynajmniej jeden exit-sygnał przy pobliskim skrzyżowaniu. W przeciwnym wypadku, jest czerwony. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Exit-sygnał (semafor){}Zachowuje się tak jak zwykły sygnał, ale wpływa na pobliskie pre- i combo-sygnały. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-sygnał(semafor){}Sygnał combo skupia działanie zarówno pre- jak i exit-sygnałów. Pozwala to na budowę zaawansowanych układów sygnałów. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Sygnalizatory trasy (semafor){}Sygnalizator zezwalajacy więcej niż jednemu pociagowi wjazd na odcinek torów w tym samym czasie, jeśli może on zarezerwować następny odcinek torowiska. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednokierunkowe sygnalizatory trasy (semafor){}Sygnalizator zezwalajacy więcej niż jednemu pociagowi wjazd na odcinek torów w tym samym czasie, jeśli może on zarezerwować następny odcinek torowiska. Standardowe sygnalizatory trasy nie blokuja wjazdu z tyłu.. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Zwykły sygnał (świetlny){}Sygnały są potrzebne aby uniknąć zderzeń pociągów na liniach z więcej niż jednym pociągiem. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Pre-sygnał (świetlny){}Jest zielony jeżeli zielony jest przynajmniej jeden exit-sygnał przy pobliskim skrzyżowaniu. W przeciwnym wypadku, jest czerwony. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Exit-sygnał (świetlny){}Zachowuje się tak jak zwykły sygnał, ale wpływa na pobliskie pre- i combo-sygnały. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-sygnał(świetlny){}Sygnał combo skupia działanie zarówno pre- jak i exit-sygnałów. Pozwala to na budowę zaawansowanych układów sygnałów. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Sygnalizatory trasy (światła){}Sygnalizator zezwalajacy więcej niż jednemu pociagowi wjazd na odcinek torów w tym samym czasie, jeśli może on zarezerwować następny odcinek torowiska. Standardowe sygnalizatory trasy nie blokuja wjazdu z tyłu.. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizatory trasy (światła){}Sygnalizator zezwalajacy więcej niż jednemu pociagowi wjazd na odcinek torów w tym samym czasie, jeśli może on zarezerwować następny odcinek torowiska. Standardowe sygnalizatory trasy nie blokuja wjazdu z tyłu.. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Sygnalizator bloku (semafor){}Najprostszy typ sygnału umożliwiający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi na raz. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sygnalizator wejściowy (semafor){}Zielony, póki choć jeden sygnalizator wyjściowy dla kolejnego odcinka trasy jest zielony. W przeciwnym przypadku czerwony. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Sygnalizator wyjściowy (semafor){}Zachowuje się jak sygnalizator bloku, lecz jest niezbędny do zmiany na poprawny kolor w presygnalizatorach wejściowych i złożonych. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (semafor){}Sygnalizator złożony jest kombinacją sygnalizatorów wejściowych oraz wyjściowych. Umożliwia to budowę wielkich "drzew" presygnalizatorów. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Sygnalizator bloku (elektryczny){}Najprostszy typ sygnału umożliwiający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi na raz. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sygnalizator wejściowy (elektryczny){}Zielony, póki choć jeden sygnalizator wyjściowy dla kolejnego odcinka trasy jest zielony. W przeciwnym przypadku czerwony. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Sygnalizator wyjściowy (elektryczny){}Zachowuje się jak sygnalizator bloku, lecz jest niezbędny do zmiany na poprawny kolor w presygnalizatorach wejściowych i złożonych. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (elektryczny){}Sygnalizator złożony jest kombinacją sygnalizatorów wejściowych oraz wyjściowych. Umożliwia to budowę wielkich "drzew" presygnalizatorów. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę jego typu na wybrany obok. CTRL-klik przełącza wygląd semafor/świetlny. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gęstość sygnałów przy przeciąganiu. CTRL-przeciągnij aby wypełnić trasę sygnałami. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Zmniejsz gęstość sygnałów przy przeciąganiu @@ -3643,7 +3643,7 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q ############ AI GUI STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Ustawienia SI STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Wyświetl ustawienia SI -STR_AI_DEBUG :{WHITE}SI Debug +STR_AI_DEBUG :{WHITE}Odpluskwianie SI STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa SI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Przeładuj SI STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Zabij SI, przeładuj skrypt i zrestartuj SI diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index ad9c7568ff..6c057bdfd4 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -665,7 +665,6 @@ STR_OFF :Oprit STR_SUMMARY :Pe scurt STR_FULL :Pe larg STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista oraşelor (F5) STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -703,6 +702,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Harta lumii (F4 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ecran suplimentar STR_SIGN_LIST :Lista de semne STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista oraşelor +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista oraşelor (F5) STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populatia totala: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ecran{COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiază în fereastră @@ -729,6 +729,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvare STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Alege intervalul de timp dintre salvările automate STR_02F7_OFF :Dezactivată +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :În fiecare lună STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :La fiecare 3 luni STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :La fiecare 6 luni STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :La fiecare 12 luni @@ -849,7 +850,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set graf STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selectează setul grafic de bază utilizat în joc -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :În fiecare lună STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Auto-salvarea a esuat STR_MONTH_JAN :ianuarie @@ -2800,12 +2800,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Elimina STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere, astfel ca vehiculul sa ajunga la timp STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sari peste aceastã comandã dacã nu este necesar un service STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Greutate: {WEIGHT_S}{}Vitezã: {VELOCITY} Putere: {POWER}{}Cost de rulare: {CURRENCY}/an{}Capacitate: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Defectiune -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vechimea: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de rulare: {LTBLUE}{CURRENCY}/an STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Greutate: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Putere: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vitezã max.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Greutate: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Putere: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Efort tractiv: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit anul acesta: {LTBLUE}{CURRENCY} (anul trecut: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Eficienţă: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Defecţiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Defect +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vechimea: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de rulare: {LTBLUE}{CURRENCY}/an STR_8861_STOPPED :{RED}Oprit STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nu se poate permite trenului să treacă în caz de pericol... STR_8863_CRASHED :{RED}Accident! diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index 876c417116..967cb2d134 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -17,7 +17,7 @@ STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}需要平坦的地面 STR_0008_WAITING :{BLACK}等待:{WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO}途经{STATION}) +STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} 转运自 {STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}接受:{WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}接受:{GOLD} STR_SUPPLIES :{BLACK}供给: {GOLD} @@ -39,8 +39,8 @@ STR_001C_FRUIT :水果 STR_001D_DIAMONDS :钻石 STR_001E_FOOD :食品 STR_001F_PAPER :纸张 -STR_0020_GOLD :金子 -STR_0021_WATER :矿泉水 +STR_0020_GOLD :黄金 +STR_0021_WATER :饮用水 STR_0022_WHEAT :小麦 STR_0023_RUBBER :橡胶 STR_0024_SUGAR :蔗糖 @@ -71,8 +71,8 @@ STR_003C_FRUIT :水果 STR_003D_DIAMOND :钻石 STR_003E_FOOD :食品 STR_003F_PAPER :纸张 -STR_0040_GOLD :金子 -STR_0041_WATER :水 +STR_0040_GOLD :黄金 +STR_0041_WATER :饮用水 STR_0042_WHEAT :小麦 STR_0043_RUBBER :橡胶 STR_0044_SUGAR :蔗糖 @@ -169,7 +169,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}退出 STR_00C8_YES :{BLACK}是 STR_00C9_NO :{BLACK}否 -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}你确定要放弃当前游戏并退出到 {STRING} 吗? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}你确定要放弃当前游戏并{}退出到 {STRING} 吗? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -177,31 +177,31 @@ STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :无 STR_00D1_DARK_BLUE :深蓝色 -STR_00D2_PALE_GREEN :白绿色 +STR_00D2_PALE_GREEN :粉绿色 STR_00D3_PINK :粉红色 STR_00D4_YELLOW :明黄色 -STR_00D5_RED :亮红色 +STR_00D5_RED :红 色 STR_00D6_LIGHT_BLUE :淡蓝色 -STR_00D7_GREEN :浅绿色 +STR_00D7_GREEN :绿 色 STR_00D8_DARK_GREEN :深绿色 -STR_00D9_BLUE :水蓝色 +STR_00D9_BLUE :蓝 色 STR_00DA_CREAM :奶油色 -STR_00DB_MAUVE :淡紫色 -STR_00DC_PURPLE :紫红色 +STR_00DB_MAUVE :深紫色 +STR_00DC_PURPLE :紫 色 STR_00DD_ORANGE :橘黄色 -STR_00DE_BROWN :棕黄色 +STR_00DE_BROWN :棕 色 STR_00DF_GREY :浅灰色 STR_00E0_WHITE :白 色 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}游戏中的车辆太多了 STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}定位 -STR_00E5_CONTOURS :等高线 +STR_00E5_CONTOURS :地形 STR_00E6_VEHICLES :车辆 STR_00E7_INDUSTRIES :工业 STR_00E8_ROUTES :路线 STR_00E9_VEGETATION :植被 -STR_00EA_OWNERS :属主 +STR_00EA_OWNERS :公司所属 STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}公路 STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}铁路 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}车站/机场/码头 @@ -255,7 +255,7 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}归 {STRING} 所有 STR_013C_CARGO :{BLACK}货物 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}信息 -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}装载能力 +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}运载能力 STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}全部货物 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}装载能力:{LTBLUE}{CARGO}{STRING} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}装载能力:{LTBLUE}{CARGO}{STRING} (x{NUM}) @@ -297,17 +297,17 @@ STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} 立方 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} 升 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} 立方米 - STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} 千牛顿 + ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :利润图表 STR_0155_INCOME_GRAPH :收入图表 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :运输货物图表 -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :表现历史图表 +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :公司评价图表 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :公司市值图表 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :货物运费图表 -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :公司评价表 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :详细的表现率 +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :公司评价排名 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :公司评价明细 ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}关于 OpenTTD @@ -385,10 +385,10 @@ STR_016E :{TINYFONT}{STRI STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}暂停游戏 -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}保存游戏,放弃游戏等 +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}保存游戏、放弃游戏等 STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}显示公司所有的车站列表 STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}显示地图 -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}显示地图和城镇列表 +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}显示地图和城镇列表等 STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}显示城镇列表 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}显示公司财务状况 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}显示公司综合信息 @@ -404,8 +404,8 @@ STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设 STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}建设公路 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}建设港口 STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}建设机场 -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}种植树木,放置标志…… -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地块信息 +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}打开植树工具菜单 +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}查询地块信息 STR_0187_OPTIONS :{BLACK}选项 STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} @@ -415,19 +415,19 @@ STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}窗口 STR_STICKY_BUTTON :{BLACK} 锁定窗口 当使用‘关闭所有窗口’{}快捷键(Del)时会保留锁定的窗口 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}点击并拖动这里可以放缩窗口 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}点击这里返回默认的游戏存档目录 -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆除地块上的建筑物等 +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆除地块上的建筑物等设施 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}降低地块的一角 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}升高地块的一角 -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}滚动条 - 让列表上下滚动 -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}滚动条 - 让列表左右滚动 -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示等高线 +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}滚动条 - 可让列表上下滚动 +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}滚动条 - 可让列表左右滚动 +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}显示地形海拔高度 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示车辆 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示工业 STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}在地图上显示运输路线 STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示植被分布 -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示土地属主 +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}显示各公司所属 STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}切换是否显示城镇名称 -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年利润:{CURRENCY} (去年:{CURRENCY}) +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年利润:{CURRENCY} (去年利润:{CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} 年 ({COMMA}) @@ -438,18 +438,18 @@ STR_019F_TRAIN :火车 STR_019C_ROAD_VEHICLE :汽车 STR_019E_SHIP :船只 STR_019D_AIRCRAFT :飞机 -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} 即将退役. -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} 应当马上退役. -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} 应当马上退役并替换新车. +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} 即将达到报废年限 +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} 已经达到报废年限 +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} 已经达到报废年限,必须马上更新! STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}地块信息 -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}清除费用:{LTBLUE}无 +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}清除费用:{LTBLUE}N/A 不能清除 STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}清除费用:{RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}清除时确认收入: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :无 -STR_01A7_OWNER :{BLACK}属主:{LTBLUE}{STRING} -STR_ROAD_OWNER :{BLACK}道路属主: {LTBLUE}{STRING} -STR_TRAM_OWNER :{BLACK}有轨电车道路属主: {LTBLUE}{STRING} -STR_RAIL_OWNER :{BLACK}铁轨属主: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A7_OWNER :{BLACK}产权所属:{LTBLUE}{STRING} +STR_ROAD_OWNER :{BLACK}道路所属:{LTBLUE}{STRING} +STR_TRAM_OWNER :{BLACK}有轨电车道路所属:{LTBLUE}{STRING} +STR_RAIL_OWNER :{BLACK}铁路所属:{LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :没有 STR_01AA_NAME :{BLACK}名称 @@ -496,18 +496,18 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}接受 STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}爵士点唱机 STR_01D3_SOUND_MUSIC :声音/音乐 -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}显示声音/音乐窗口 +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}显示 声音/音乐 控制菜单 STR_01D5_ALL :{TINYFONT}全部 STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}旧风格 STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}新的风格 -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy 大街 -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}自定义 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}自定义 2 +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy街头 +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}自定义1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}自定义2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}音乐音量 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}音效音量 -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT} 小 ' ' ' ' ' ' 大 -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}跳到前面那首曲子 -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}跳到后面那首曲子 +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}小' ' '' ' '大 +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}跳到上一首曲子 +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}跳到下一首曲子 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}停止播放音乐 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}开始播放音乐 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}拖动滑块以调节音乐和音效的音量 @@ -522,28 +522,28 @@ STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLAC STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}音乐选单 STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}轨道索引 -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}列表 - '{STRING}' +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}全部音轨列表 +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}当前选用'{STRING}'列表 STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}清除 STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}保存 -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}选择 '全部音轨' 列表 -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}选择 '旧的风格' 列表 -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}选择 '新的风格' 列表 -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}选择 '自定义 1' (用户定义) 列表 -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}选择 '自定义 2' (用户定义) 列表 -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}清除当前节目 (仅限 自定义 1 或 自定义 2) +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}选择全部乐曲 +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}选择'旧的风格'音乐列表 +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}选择'新的风格'音乐列表 +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}选择'自定义1'(用户定义)的列表 +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}选择'自定义2'(用户定义)的列表 +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}清除当前列表中曲目{}(仅限自定义1或自定义2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}保存游戏设定 -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}点击音乐以加入当前的播放列表 (仅限 自定义 1 或 自定义 2) +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}点击音乐曲目以加入当前播放列表{}(仅限自定义1或自定义2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}点击音乐曲目以从当前播放列表中删除{}(仅限自定义1或自定义2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}开启/关闭随机播放列表中的程序 -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}显示选择音轨窗口 -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}点击服务将屏幕中心移动到城镇/工业所在的位置 +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}开启/关闭 随机播放列表中的曲目 +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}打开音乐选单窗口 +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}点击项目可将屏幕中心移动到{}城镇/工业 所在的位置 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}难度 ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :最新消息/新闻 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :消息选项 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :消息历史 -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}显示最新的消息/新闻,显示消息选项 +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}显示最新消息新闻,消息选项,消息历史 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}消息选项 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}消息类型: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}玩家车站的剪彩仪式 @@ -553,9 +553,9 @@ STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}公司 STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}工业开业 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}工业倒闭 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}经济变化 -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}由自家公司提供服务的工业产量变动 -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}对对手有利的工业产量变化 -STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}其他工业产量变化 +STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}自家公司服务的工业产量变化信息 +STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}对手公司服务的工业产量变化信息 +STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}其它工业产量变化信息 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}对于企业车辆的建议及信息 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}新的车辆类型 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}货物接受情况变更 @@ -567,9 +567,9 @@ STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}距离 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}达到 {NUM} 的顶级公司!{}({STRING} 级别) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}公司表现值为 {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :小商人 -STR_0214_ENTREPRENEUR :包工头 -STR_0215_INDUSTRIALIST :工业家 +STR_0213_BUSINESSMAN :小商贩 +STR_0214_ENTREPRENEUR :批发商 +STR_0215_INDUSTRIALIST :企业主 STR_0216_CAPITALIST :资本家 STR_0217_MAGNATE :商业巨子 STR_0218_MOGUL :巨擘 @@ -591,13 +591,13 @@ STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}重置 STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}重置景观 STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}清除地图上所有由玩家拥有的财产 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}你确定要清除所有由玩家拥有的财产吗? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}生成景观 +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}生成地形 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}生成城镇 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}生成工业 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}公路建设 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}生成城镇 -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}新的城镇 -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}建设新的城镇 +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}新建城镇 +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}在指定位置设置一个新的城镇 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}不能在这里建设城镇…… STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}太靠近地图边缘了 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}太靠近另一个城镇了 @@ -605,11 +605,11 @@ STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}地点 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}城镇太多了 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}不能建设任何城镇 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}地图上没有多余的地方了 -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}增加城镇的面积 -STR_023C_EXPAND :{BLACK}扩张 +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}增加城镇人口和面积 +STR_023C_EXPAND :{BLACK}扩大规模 STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}这个城镇不能建造道路{}你可以在"高级设置->经济->城镇"处{}设置允许城镇建设道路 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}随机城镇 -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}随机新增一些城镇 +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}随机新增一个城镇 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}不能在这里建设 {STRING} …… STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}必须先建设一个城镇…… STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}每个城镇只能建设一个…… @@ -620,7 +620,7 @@ STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}随机 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}在地图上设置岩石区域 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}放置灯塔 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}放置转播塔 -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}定义沙漠区域。{}摁住 CTRL 可以去掉沙漠区域。 +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}定义沙漠区域{}按住 Ctrl键 可以去掉沙漠区域 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}修建运河 当地形处于海平面时{}按住 Ctrl键 可以定义水域 STR_CREATE_RIVER :{BLACK}放置河流 STR_0290_DELETE :{BLACK}删除 @@ -636,7 +636,7 @@ STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}读取 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}保存场景 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}以场景开始游戏 STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}以高度图开始游戏 -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}以高度图决定的地形开始一个新游戏。 +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}以高度图决定的地形开始一个新游戏 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}你确定要退出当前场景吗? STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}只能在人口超过 1200 的城镇建造…… STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}将开始年份向前调整 1 年 @@ -665,7 +665,7 @@ STR_OFF :关闭 STR_SUMMARY :摘要 STR_FULL :完全 STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :城镇地图 +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :城镇列表 STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -686,9 +686,9 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}透明 ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :地块信息 +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :查询地块信息 STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :切换到终端 +STR_CONSOLE_SETTING :切换到控制台 STR_AI_DEBUG_MENU :AI 调试 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :屏幕截图 (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :大型截图 (Ctrl-G) @@ -699,7 +699,7 @@ STR_02DB_OFF :{BLACK}关闭 STR_02DA_ON :{BLACK}开启 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}显示财政补贴 STR_02DD_SUBSIDIES :财政补贴 -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :世界地图 +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :缩略地图 STR_EXTRA_VIEW_PORT :额外视点 STR_SIGN_LIST :标志列表 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :城镇地图 @@ -723,18 +723,19 @@ STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :左侧通行 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :右侧通行 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}城镇名称 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}选择城镇名称的风格 +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}选择城镇名称的命名风格 STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}自动保存 STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}选择自动保存的周期 STR_02F7_OFF :关闭 +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :每月 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :每 3 个月 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :每 6 个月 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :每 12 个月 STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}开始一个新游戏 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}读取一个游戏存档 -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}创建一个自定义的世界场景 +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}创建一个自定义的游戏场景 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}开始联机游戏 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}显示游戏选项 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}显示难度选项 @@ -751,7 +752,7 @@ STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}建设 ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :工业列表 -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :新的工业设施 +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :新建工业设施 ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}建设新的工业设施 @@ -762,14 +763,14 @@ STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}只能 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}只能在沙漠中建设…… STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * 暂停中 * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}屏幕截图已经被成功保存为 '{STRING}' +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}屏幕截图已经被成功保存为{} '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}屏幕截图失败! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}购买土地以备将来使用 STR_032F_AUTOSAVE :{RED}自动保存 STR_SAVING_GAME :{RED}* * 保存游戏中 * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}保存仍在继续{}请耐心等待…… -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}选择 'Ezy 大街' 风格的音乐 +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}选择'Ezy街头'风格的音乐列表 STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -849,7 +850,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}基础 STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}选择要使用的基础图形组 -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :每月 STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}自动保存失败 STR_MONTH_JAN :1月 @@ -1582,33 +1582,33 @@ STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}建设 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}设置铁路信号 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}建设铁路桥梁 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}建设铁路隧道 -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}建设/拆除铁路或信号灯 +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}建设/拆除 铁路或信号灯 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}选择桥梁 - 点击喜欢的桥梁即可建设 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}选择列车车库的方向 STR_1021_RAILROAD_TRACK :铁轨 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :列车车库 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}此区域由另一公司所有…… -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :带有普通信号的铁路 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :带有入口信号的铁路 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :带有出口信号的铁路 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :双向信号灯的铁路 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :带有高级信号灯的铁轨 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :带有单向高级信号灯的铁轨 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :单信号灯的铁路 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :带有普通出口信号灯的铁轨 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :带有普通组合信号灯的铁轨 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :带有普通和高级信号灯的铁轨 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :带有普通和单向高级信号灯的铁轨 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :带有提前和出口信号灯的铁轨 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :带有提前和组合信号灯的铁轨 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :带有提前和高级信号灯的铁轨 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :带有提前和单向高级信号灯的铁轨 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :带有提前和组合信号灯的铁轨 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :带有出口和高级信号灯的铁轨 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :带有出口和单向高级信号灯的铁轨 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :带有组合和高级信号灯的铁轨 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :带有组合和单向高级信号灯的铁轨 -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :带有高级和单向高级信号灯的铁轨 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :带有普通信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :带有入口信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :带有出口信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :带有复合信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :带有高级信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :带有单向高级信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :带有普通和入口信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :带有普通和出口信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :带有普通和复合信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :带有普通和高级信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :带有普通和单向高级信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :带有入口和出口信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :带有入口和复合信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :带有入口和高级信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :带有入口和单向高级信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :带有出口和复合信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :带有出口和高级信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :带有出口和单向高级信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :带有复合和高级信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :带有复合和单向高级信号灯的铁路 +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :带有高级和单向高级信号灯的铁路 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}请先移除火车站 STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}建造分体车站 STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}合并车站 @@ -1629,7 +1629,7 @@ STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}无法 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}汽车车库的方向…… STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}建设电车车库 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能在这里修建汽车车库…… -STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}此处无法建造电车车库.... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}此处无法建造电车车库... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}不能建设公共汽车站 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}不能建设汽车货场 STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}此处无法建设客运电车站... @@ -1637,10 +1637,10 @@ STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}此处 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :道路建设 STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :电车建设 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}建设道路 -STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}使用多向车道建设工具 +STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}使用多向道路工具建设道路 STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}建造电车轨道 -STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}使用自动模式建造电车轨道 -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建设汽车车库 (可以购买或维护车辆) +STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}使用全向轨道工具建设电车轨道 +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建设汽车车库(可以购买或维护车辆) STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建造电车车库(发车与车辆维修) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}建设公共汽车站 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}建设汽车货场 @@ -1650,9 +1650,9 @@ STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}建设 STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}建设电车大桥 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}建设公路隧道 STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}建设电车隧道 -STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}选择是否使用单行道 -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}建设/拆除公路 -STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}在建设工具中切换“建设”与“拆除”功能 +STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}选择是否建设单行道 +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}建设/拆除 公路 +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}建设/拆除 电车轨道 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}选择汽车车库方向 STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}选择电车车库方向 STR_1814_ROAD :公路 @@ -1681,7 +1681,7 @@ STR_2006_POPULATION :{BLACK}人口 STR_2007_RENAME_TOWN :重命名城镇 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}不能重命名城镇…… STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} 地方政府不批准此操作…… -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}城镇名称 - 点击名称可以将屏幕中心移动到城镇所在的位置 +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK} 城镇名称 点击名称可以将屏幕中心{}移动到城镇所在的位置 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}将屏幕中心移动到城镇所在的位置 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}城镇改名 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月旅客数量:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大值:{ORANGE}{COMMA} @@ -1726,7 +1726,7 @@ STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 获得财政补贴!{}{}今后一年中将 {STRING} 从 {STATION} 运送到 {STATION} 将获得双倍的报酬! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 获得财政补贴!{}{}今后一年中将 {STRING} 从 {STATION} 运送到 {STATION} 将获得三倍的报酬! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 获得财政补贴!{}{}今后一年中将 {STRING} 从 {STATION} 运送到 {STATION} 将获得四倍的报酬! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} 地方政府不同意在本市范围内再兴建一座机场 +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}地方政府{}不同意在本市范围内再兴建一座机场 STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} 考虑到噪音控制,地方当局拒绝修建机场。 STR_2036_COTTAGES :农舍 STR_2037_HOUSES :房屋 @@ -1741,8 +1741,8 @@ STR_203F_HOUSES :房屋 STR_2040_CINEMA :电影院 STR_2041_SHOPPING_MALL :购物中心 STR_2042_DO_IT :{BLACK}执行 -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}在本市可以执行的操作 - 点击查看详细信息 -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}执行上面高亮的项目 +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}在本市可以执行的操作{}点击查看详细信息 +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}执行上面选定的项目 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}可执行的操作: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :小型广告宣传 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :中型广告宣传 @@ -1752,13 +1752,13 @@ STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :为公司设立 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :资助新房屋建设 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :购买运输专营权 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :贿赂地方政府 -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 进行小型的广告宣传,吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{} 费用:{CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 进行中型的广告宣传,吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{} 费用:{CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 进行大型的广告宣传,吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{} 费用:{CURRENCY} +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}进行小型的广告宣传,吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务.{} 费用:{CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}进行中型的广告宣传,吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务.{} 费用:{CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}进行大型的广告宣传,吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务.{} 费用:{CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 资助市政道路进行重建,将造成市内交通阻断 6 个月。{} 费用:{CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 以公司的名义设立一尊塑像。{} 费用:{CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 资助市内建设新的商业设施。{} 费用:{CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 购买该市一年的运输专营权,其间市政府只允许选用贵公司的运输服务。{} 费用:{CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 购买该市一年的运输专营权, 其间市政府只允许选用{}贵公司的运输服务。{} 费用:{CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 贿赂地方政府,但如果被发现可能遭到惩罚。{} 费用:{CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}的交通陷入混乱!{}{}由 {STRING} 资助的市政道路重建导致市内交通瘫痪 6 个月! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} @@ -1820,14 +1820,14 @@ STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}接受 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}对本站运输货物的评价: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :垃圾 -STR_3036_VERY_POOR :非常糟糕 -STR_3037_POOR :糟糕 +STR_3035_APPALLING :垃圾(最差评价) +STR_3036_VERY_POOR :糟糕 +STR_3037_POOR :较差 STR_3038_MEDIOCRE :一般 -STR_3039_GOOD :不错 -STR_303A_VERY_GOOD :非常不错 -STR_303B_EXCELLENT :优秀 -STR_303C_OUTSTANDING :完美 +STR_3039_GOOD :较好 +STR_303A_VERY_GOOD :优秀 +STR_303B_EXCELLENT :卓越 +STR_303C_OUTSTANDING :完美(最高评价) ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) @@ -1860,7 +1860,7 @@ STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}将屏 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}显示车站评价 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}重命名车站 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}显示接受的货物列表 -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}车站名称 - 点击可以将屏幕中心移动到车站所在的位置 +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}车站名称{}点击可将屏幕中心移动到车站所在位置 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}选择机场的大小和类型 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} @@ -1870,9 +1870,9 @@ STR_3060_AIRPORT :机场 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :汽车货场 STR_3062_BUS_STATION :公共汽车站 STR_3063_SHIP_DOCK :码头 -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}将可以覆盖的区域高亮现实 -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}不要高亮显示被覆盖的地区 -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}覆盖区域高亮 +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}显示可以覆盖的区域 +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}不显示覆盖的区域 +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}显示覆盖区域 STR_3068_DOCK :{WHITE}码头 STR_3069_BUOY :浮标 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}指定的位置有浮标…… @@ -1894,8 +1894,8 @@ STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :海岸线或河 STR_3806_SHIP_DEPOT :船坞 STR_AQUEDUCT :水渠 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}不能在水上建造…… - STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}请先移除运河 + ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}保存游戏 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}读取存档 @@ -1926,14 +1926,14 @@ STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}为存 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}目标位置有 {STRING} STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :煤矿 -STR_4803_POWER_STATION :发电站 +STR_4803_POWER_STATION :火力发电厂 STR_4804_SAWMILL :木材厂 STR_4805_FOREST :林场 STR_4806_OIL_REFINERY :炼油厂 STR_4807_OIL_RIG :钻井平台 STR_4808_FACTORY :工厂 STR_4809_PRINTING_WORKS :印刷厂 -STR_480A_STEEL_MILL :炼钢厂 +STR_480A_STEEL_MILL :钢铁厂 STR_480B_FARM :农场 STR_480C_COPPER_ORE_MINE :铜矿 STR_480D_OIL_WELLS :油田 @@ -1950,7 +1950,7 @@ STR_4817_WATER_SUPPLY :水厂 STR_4818_WATER_TOWER :水塔 STR_4819_FACTORY :工厂 STR_481A_FARM :农场 -STR_481B_LUMBER_MILL :木材厂 +STR_481B_LUMBER_MILL :伐木场 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :棉花糖森林 STR_481D_CANDY_FACTORY :糖果厂 STR_481E_BATTERY_FARM :电池农场 @@ -1990,7 +1990,7 @@ STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 产量增加! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 发现新的煤炭!{}产量即将翻番! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 发现新的石油!{}产量即将翻番! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 耕种方法改良,产量即将翻番! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 耕种方法改良!{}产量即将翻番! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 产量降低 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 虫害肆虐!{}产量降低 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}只能被放置在地图边缘…… @@ -2043,7 +2043,7 @@ STR_5802_LIGHTHOUSE :灯塔 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :公司总部 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}目标处有公司总部 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :公司属地 -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}不能够买这个地块…… +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}不能购买这个地块! STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}它已经是你的了! @@ -2095,7 +2095,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} 车站 ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}难度等级 +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}难度设定 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}保存 ############ range for difficulty levels starts @@ -2170,9 +2170,9 @@ STR_HOSTILE :对立 ##id 0x7000 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_7002_COMPANY :(公司 {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}新的肖像 +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}新的头像 STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}色彩方案 -STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}色彩方案: +STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}色彩方案: STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}新色彩方案 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}公司名称 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}总裁姓名 @@ -2205,7 +2205,7 @@ STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}利润图表 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}流动资金 -STR_7027_LOAN :{WHITE}贷款 +STR_7027_LOAN :{WHITE}已贷款额 STR_MAX_LOAN :{WHITE}最大贷款额度:{BLACK}{CURRENCY} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} STR_7029_BORROW :{BLACK}贷款 {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -2216,13 +2216,13 @@ STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}没有 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}需要{CURRENCY} STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}不能偿还贷款…… STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}不能将银行的贷款送给别人…… -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}为总裁选择新肖像 +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}为总裁选择新头像 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}改变公司车船的颜色 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}为总裁改名 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}改变公司的名称 -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}增加贷款的额度 -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}偿还部分贷款 -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager) +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}增加贷款{}Ctrl+点击 可贷款最大额度 +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}偿还贷款{}Ctrl+点击 可最大额度偿还贷款 +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(总裁) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}开业时间:{WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}车船概况: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} 列 火车 @@ -2230,28 +2230,28 @@ STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} 驾 飞机 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} 艘 船舶 STR_7042_NONE :{WHITE}无 -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}选择肖像 +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}选择头像 STR_7044_MALE :{BLACK}男性 STR_7045_FEMALE :{BLACK}女性 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}换一个! -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}放弃新的肖像 -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}使用新的肖像 -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}选择男性的肖像 -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}选择女性的肖像 -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}生成一个随机的肖像 +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}放弃新的头像 +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}使用新的头像 +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}选择男性的头像 +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}选择女性的头像 +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}生成一个随机的头像 STR_704C_KEY :{BLACK}索引 -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}显示图表的索引 +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}显示图表的公司索引 STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}查看详细数据 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}公司图表索引 -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}点击这里切换是否显示该曲线 +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}点击这里切换显示公司 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}运输的货物总数 -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}公司表现指数 (最大指数为1000) +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}公司评价表现指数 (最大指数为1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}公司市值 -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}公司评价表 +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}公司评价排名 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}运输公司陷入困境! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 如果不能在短期摆脱困境,则将被收购或破产! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 如果不能在短期摆脱困境,{}则将被收购或破产! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(总裁) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}运输公司合并! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 被 {STRING} 以 {CURRENCY} 收购! @@ -2261,8 +2261,8 @@ STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}新的运输公司开业大吉! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 在 {TOWN} 附近开工建设! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}不能收购公司…… -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}货物运费 -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}运输时间 +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}货物运输价格 +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}运输时间(天) STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}将 10 单位 (或 10,000 升) 货物运输 20 个方格 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}切换是否显示某种货物 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} @@ -2336,8 +2336,8 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}显示 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}显示飞机配色方案 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}为选定的配色方案指定主色调 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}为选定的配色方案指定副色调 - STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}选择一个或多个(CTRL+单击){}要更改的配色方案{}点击方块可以切换不同的方案 + ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (蒸汽机) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (内燃机) @@ -2543,11 +2543,11 @@ STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 塑料 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 泡泡罐车 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 泡泡罐车 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 泡泡罐车 -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS 油罐车 -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. 油罐车 +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS 油轮 +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc 油轮 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger 渡船 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger 渡船 -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 气垫船 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug 客轮 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake 客轮 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate 货轮 @@ -2557,7 +2557,7 @@ STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut 货 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart -STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan 协和客机 STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 @@ -2596,13 +2596,13 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario 直升 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 直升机 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut 直升机 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}来自供货商的消息 -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}我们新近设计了一款{STRING} - 您愿意在正式产品上市前试用一年吗? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :列车机头 +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}我们新近设计了一款{STRING}{}您愿意在产品正式上市前试用一年吗? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :火车机车 STR_8103_ROAD_VEHICLE :汽车 STR_8104_AIRCRAFT :飞机 STR_8105_SHIP :船只 -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :单轨机头 -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :磁悬浮机头 +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :单轨机车 +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :磁悬浮机车 ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 列车车库 @@ -2711,7 +2711,7 @@ STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}购买 STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}列车过长 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}只有列车停在车库中时才能更改挂车 -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 列列车 +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 列 列车 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}购买普通列车 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}购买电气化列车 @@ -2743,7 +2743,7 @@ STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}-- 调度计划结束 -- STR_SERVICE :{BLACK}保养 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}不能购买列车…… -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 建造时间:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 价值:{LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 建造年份:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 价值:{LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 价值:{LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}装载/卸货 @@ -2762,22 +2762,22 @@ STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}车辆 STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}车辆无法到达那个车站 STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}一个使用此共享调度指令的车辆无法到达那个车站 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}不能移动这项调度计划…… -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}尾部的列车引擎必须和头部的一起写作…… +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}尾部的列车机车必须和头部的一起协作…… STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}不能出售列车…… STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}找不到附近的车库…… -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}不能启动/停止列车…… -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}不能 启动/停止 列车! +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}天{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}列车 - 点击可以查看详细信息 -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}列车 - 点击可以查看列车详细信息,拖动可以增加/减少车厢 -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}购买 +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}列车 - 点击可以查看列车详细信息{}拖动可以 增加/减少 车厢 +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}购买新的列车 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}将列车拖到这里以出售 -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}将屏幕中心移动到列车所在的位置 +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}将屏幕中心移动到列车库所在的位置 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}列车选择列表 - 点击可以查看详细信息 -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}购买高亮的列车 +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}购买选定的列车 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}重命名列车型号 -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}当前列车状态 - 点击可以启动/停止列车 +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}当前列车状态{}点击可以 启动/停止 列车 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}显示列车的调度计划 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}将视点移动到列车的位置 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}命令列车返回车库 @@ -2790,22 +2790,22 @@ STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}显示 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}显示列车的性能参数 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}显示列车的运载能力 STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}根据不同的挂车种类显示相应的总运力 -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}调度列表 - 单击一个调度指令可以使之高亮化. CTRL + 单击可以将视点移动到相应的车站 -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}跳过当前命令并执行下一条命令。CTRL并单击可以跳过选定的命令 +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}调度列表{}单击一个调度指令可以使之高亮化{}CTRL + 单击{}可以将视点移动到相应的车站 +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}跳过当前命令并执行下一条命令{}CTRL+单击 可以跳过选定的命令 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}删除高亮的调度命令 -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}在调度列表的结尾或高亮项目的前面增加一条新指令 +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}在调度列表的结尾或高亮显示项目前面{}增加一条新指令 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}时间表 - 单击一个命令可以使其高亮。 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}改变高亮选择的命令执行的时间 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}清除高亮选择的命令的执行时间 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}重置晚点计数器,从而使车辆准时到达 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}除非需要在此处保养,否则跳过这一项目 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}售价:{CURRENCY} 重量:{WEIGHT_S}{}速度:{VELOCITY} 功率:{POWER}{}运行费用:{CURRENCY}/年{}运载能力: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}抛锚 -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}年龄: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 运行成本: {LTBLUE}{CURRENCY}/年 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}重量:{LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}功率:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最大速度:{LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}重量:{LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}功率:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最大速度:{LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}最大牵引力:{LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年的利润: {LTBLUE}{CURRENCY} (last year: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}可靠性: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}上次保养后抛锚的次数: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}抛锚 +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}年龄: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 运行成本: {LTBLUE}{CURRENCY}/年 STR_8861_STOPPED :{RED}停运 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}不能让列车冒险通过信号... STR_8863_CRASHED :{RED}撞毁! @@ -2845,8 +2845,8 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :该车辆目前 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :该时间表需要 {STRING} 完成 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :该时间表至少需要 {STRING} 完成(并非全部计划的时间) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自动填充 - STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}根据下一次运行的时间自动填充时间表{}(CRTL+单击 可保持等候时间) + ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}指定的位置有汽车 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 汽车 @@ -2865,7 +2865,7 @@ STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE STR_9012_CAPACITY :{BLACK}装载能力:{LTBLUE}{CARGO}{STRING} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...必须完全停在一个车库中 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能出售汽车... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能停止/启动汽车... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能 停止/启动 汽车... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在车库待命 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}正在前往 {TOWN} 车库 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}正在前往 {TOWN} 车库,{VELOCITY} @@ -2874,10 +2874,10 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}不能命令该汽车前往车库... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}在附近找不到车库 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}汽车 - 单击车辆可以查看详细信息 -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}当前车辆的状态 - 单击这里可以停止/启动车辆 +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}当前车辆的状态{}单击这里可以 停止/启动 车辆 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}显示车辆的调度指令 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}将屏幕中心移动到汽车所在的位置 -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}命令汽车前往车库。Ctrl+单击时汽车只进行保养。 +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}命令汽车前往车库{}Ctrl+单击 时汽车只进行保养 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}强制汽车掉头 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}显示汽车的详细信息 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}汽车 - 点击可以查看详细信息 @@ -2885,7 +2885,7 @@ STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}购买 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}将汽车拖到这里以出售 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}将屏幕中心移动到车库所在的位置 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}汽车列表 - 点击可以查看详细信息 -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}购买高亮的汽车 +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}购买选定的汽车 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}价格:{CURRENCY}{}速度:{VELOCITY}{}运行成本:{CURRENCY}/年{}装载能力:{CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}运力: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} @@ -2900,7 +2900,7 @@ STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆货车抵达 {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆客运电车抵达 {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆货运电车抵达 {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,司机在火球中丧生! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,司机在事故中丧生! STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,{COMMA} 人在事故中丧生! STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}不能命令汽车掉头…… STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}不能命令多节的汽车掉头 @@ -2940,7 +2940,7 @@ STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}可靠性:{LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}上次保养后的故障次数:{LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 建造时间:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 价值:{LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}运载能力: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}不能停止/启动船只…… +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}不能 停止/启动 船只…… STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}不能命令船只前往船坞…… STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}找不到附近的船坞 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}正在前往 {TOWN} 船坞 @@ -2951,16 +2951,16 @@ STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}建造码头 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建造船坞 (可以购买或保养船只) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}船只 - 点击可以查看详细信息 -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}购买 +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}购买新船只 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}将船只拖到这里以出售 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}将屏幕中心移动到当前船坞的位置 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}船只列表 - 点击可以查看详细信息 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}船只列表 - 点击可以查看详细信息 -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}购买高亮的船只 -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}船只当前的状态 - 点击可以启动/停止船只 +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}购买选定的船只 +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}船只当前的状态{}点击可以 启动/停止 船只 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}显示船只的调度计划 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}将屏幕中心移动到船只所在的位置 -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}命令船只前往船坞。Ctrl+单击时船只只进行保养。 +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}命令船只前往船坞{}Ctrl+单击 时船只只进行保养 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}显示船只的详情 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}价格:{CURRENCY} 最大速度:{VELOCITY}{}装载能力:{CARGO}{}运行费用:{CURRENCY}/yr STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}命名船只 @@ -2968,7 +2968,7 @@ STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}命名 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}命名船只 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}不能命名船只 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一艘船抵达 {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}放置一个浮标。 +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}放置一个浮标 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}不能将浮标放置在这里。 STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}建设水渠 STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}无法在此建设水渠…… @@ -2980,7 +2980,7 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}改装 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (改装) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}改装船只 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}选择希望船只装载的货物类型 -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}改装船只以运输高亮的货物类型 +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}改装船只以运输选择的货物类型 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}选择要运输的货物类型: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}新的装载能力:{GOLD}{CARGO}{}{BLACK}改装费用:{GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}不能改装船只…… @@ -3012,7 +3012,7 @@ STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}正在 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在 {STATION} 的机库保养,{VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} 正在机库待命 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}指定位置有飞机 -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}不能启动/停止飞机 +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}不能 启动/停止 飞机 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}飞机正在飞行 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}运载能力:{LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}运载能力:{LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -3026,11 +3026,11 @@ STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}购买 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}将飞机拖到这里以出售 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}将屏幕中心移动到当前机库的位置 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}飞机列表 - 点击可以查看详细信息 -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}购买高亮的飞机 -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}飞机当前的状态 - 点击可以启动/停止飞机 +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}购买选定的飞机 +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}飞机当前的状态{}点击可以 启动/停止 已降落的飞机 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}显示飞机的调度计划 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}将屏幕中心移动到飞机所在的位置 -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}命令飞机前往机库。Ctrl+单击时飞机只进行保养。 +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}命令飞机前往机库{}Ctrl+单击 时飞机只进行保养 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}显示飞机的详情 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}价格:{CURRENCY} 最大速度:{VELOCITY}{}运载能力:{COMMA} 位旅客,{COMMA} 包邮件{}运行费用:{CURRENCY}/年 @@ -3038,7 +3038,7 @@ STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}命名 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}不能为飞机命名…… STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}命名飞机 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一架飞机到达 {STATION} ! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}飞机坠毁!{}{COMMA} 人在 {STATION} 的火球中罹难! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}飞机坠毁!{}{COMMA} 人在 {STATION} 的事故中罹难! STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}飞机坠毁!{}燃油不足,{COMMA} 人在事故中罹难! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}重命名飞机 @@ -3048,7 +3048,7 @@ STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}不能 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}改装飞机装载货物的类型 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}改装飞机 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}选择希望飞机装载的货物类型 -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}改装飞机以运输高亮的货物类型 +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}改装飞机以运输选择的货物类型 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}不能改装飞机…… STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (时间表) @@ -3062,39 +3062,39 @@ STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}在 {TOWN} 附近的煤矿发生塌方! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}洪水!{}至少 {COMMA} 人失踪,据推测凶多吉少! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}你试图行贿地方官员已经被 -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}当地侦探发现了! +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}你试图行贿地方官员已经 +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}被当地检察机关发现了! STR_BUILD_DATE :{BLACK}建造时间:{LTBLUE}{DATE_LONG} STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}车站 列: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}车站类型: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}详细表现值 +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}公司评价明细 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}详情 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}车辆船只: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}车站码头: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}车船数量: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}站台数量: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}最小利润: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}最小收入: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}最大收入: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}运输数量: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}运输类型: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}运输总量: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}运输种类: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}现金: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}贷款: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}总计: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}总表现值: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}车船总数,包括火车、汽车、船只和飞机。 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}车站总数,即使多种类型的车站连接在一起,也被分别计算。 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}最低收入时的利润 (只计算使用两年以上的车辆、船只和飞机)。 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}在过去 12 个季度中利润最少的月份的现金收入 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}在过去 12 个季度中利润最多的月份的现金收入 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}车船总数{}包括火车、汽车、船只和飞机 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}包括车站、机场、码头的{}总数量 即使多种类型的车站{}连接在一起也将被分别计算 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}单一运输工具最低年利润{}只计算使用两年以上的车辆,船只和飞机 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}在过去 12 个月中{}利润最少的月份的现金收入 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}在过去 12 个月中{}利润最多的月份的现金收入 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}在过去 4 个季度中运输的货物总数 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}在过去 4 个季度中运输的货物类型 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}在上一个季度中运输的货物种类数 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}银行中存款的数量 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}向银行贷款的数量 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}总的评价点数 @@ -3261,8 +3261,8 @@ STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}点击 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}点击这里可以启动船坞的所有船只 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}点击这里可以启动机库的所有飞机 -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}点击这里可以停止列表中的所有车辆/船只/飞机 -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}点击这里可以启动列表中的所有车辆/船只/飞机 +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}点击这里可以停止列表中的{}所有车辆/船只/飞机 +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}点击这里可以启动列表中的{}所有车辆/船只/飞机 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}标志列表 - {COMMA} Sign @@ -3280,16 +3280,16 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :磁悬浮列车 STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}费用:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 功率:{GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}运行费用:{GOLD}{CURRENCY}/年 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}运载能力:{GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}设计日期:{GOLD}{NUM}{BLACK} 寿命:{GOLD}{COMMA} 年 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}最大可靠性:{GOLD}{COMMA}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}费用:{GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}重量:{GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}费用:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 速度:{GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 速度:{GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}运载能力:{GOLD}{COMMA} 位旅客及 {COMMA} 包邮件 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}功率:{GOLD}+{POWER}{BLACK} 重量:{GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}可改装为:{GOLD} @@ -3355,15 +3355,15 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}降低 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}改变地面的高度 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}地面高度: -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}设置小地图的中心位置 +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}把地图显示的中心点对准屏幕中心位置 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation -STR_BORDER_TYPE :{BLACK}地图边缘: +STR_BORDER_TYPE :{BLACK}地图边缘: STR_NORTHWEST :{BLACK}西北 STR_NORTHEAST :{BLACK}东北 STR_SOUTHEAST :{BLACK}东南 -STR_SOUTHWEST :{BLACK}东南 +STR_SOUTHWEST :{BLACK}西南 STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}自由形式 STR_BORDER_WATER :{BLACK}水面 STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}随机 @@ -3484,71 +3484,71 @@ STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}请选 ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}高级 -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}高级头像选项 +STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}切换到高级头像选单 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}简易 -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}简易头像选项 -STR_FACE_LOAD :{BLACK}装载 -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}载入保存的肖像 -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}您保存的肖像已经从配置文件中读入。 +STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}切换到简易头像选单 +STR_FACE_LOAD :{BLACK}载入头像 +STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}载入预存喜好的头像 +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}你喜好的头像已经从 OpenTTD 配置文件中读取 STR_FACE_FACECODE :{BLACK}头像种子 -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}查看与设置肖像编号 -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}查看与设置肖像编号 +STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}查看或设置头像编号 +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}头像编号 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}新编号已经启用 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}编号必须在 0 ~ 4,294,967,295 范围内! -STR_FACE_SAVE :{BLACK}保存 -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}保存此肖像 -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}该肖像将被保存至配置文件中 -STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}欧洲人种肖像 -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}使用欧洲人种肖像 -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}非洲人种肖像 -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}使用非洲人种肖像 +STR_FACE_SAVE :{BLACK}储存头像 +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}储存喜好的头像 +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}该头像已被储存至 OpenTTD 配置文件中 +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}欧洲人 +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}使用欧洲人面孔 +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}非洲人 +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}使用非洲人面孔 STR_FACE_YES :是 STR_FACE_NO :否 -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}改胡子或耳环 +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}是否有 胡子或耳环 STR_FACE_HAIR :发型 -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}换发型 +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}选择发型 STR_FACE_EYEBROWS :眉毛 -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}换眉毛 -STR_FACE_EYECOLOUR :颜珠颜色 -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}换瞳孔色泽 +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}选择眉毛 +STR_FACE_EYECOLOUR :眼睛 +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}选择眼珠颜色 STR_FACE_GLASSES :眼镜 -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}使用眼镜 -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}换眼镜 +STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}是否有 眼镜 +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}选择眼镜 STR_FACE_NOSE :鼻子 -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}改鼻子 +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}选择鼻子 STR_FACE_LIPS :嘴唇 STR_FACE_MOUSTACHE :胡子 -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}换嘴唇或是胡子 +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}选择嘴唇或是胡子 STR_FACE_CHIN :下巴 -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}换下巴 -STR_FACE_JACKET :衣着 -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}换衬衫 -STR_FACE_COLLAR :领子 -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}换领子 +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}选择下巴 +STR_FACE_JACKET :外衣 +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}选择外衣 +STR_FACE_COLLAR :领口 +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}选择领口 STR_FACE_TIE :领带 STR_FACE_EARRING :耳环 -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}换领带或是耳环 +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}选择领带或是耳环 ######## ############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}单项信号 +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}信号灯 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}无法转换此处的信号灯… -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}标准信号(悬臂){}信号对于免除火车在有多于一列火车行驶的铁路网络中行驶时撞毁是必要的。 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}入口信号(悬臂){}只要下一轨道区间上,有一个或多个呈绿色的出口信号,该信号即呈绿色。否则它呈红色。 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}出口信号(悬臂){}表现等同与普通信号,但是对于触发入口及组合预信号灯的正确颜色来说,是必要的。 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}组合信号(悬臂){}组合信号简单地表现如一个入口及出口信号。这个允许你建造大型预信号“树”。 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}高级信号(悬臂){}高级信号允许一列以上的火车同时进入一个信号区间,如果该火车可以保留一条到安全停止位的路径。高级信号灯可以从后方穿越。 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}单向高级信号(悬臂){}高级信号允许一列以上的火车同时进入一个信号区间,如果该火车可以保留一条到安全停止位的路径。单向信号灯不能从后方穿越。 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}标准信号(电气){}信号对于免除火车在有多于一列火车行驶的铁路网络中行驶时撞毁是必要的。 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}入口信号(电气){}只要下一轨道区间上,有一个或多个呈绿色的出口信号,该信号即呈绿色。否则它呈红色。 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}出口信号(电气){}表现等同与普通信号,但是对于触发入口及组合预信号灯的正确颜色来说,是必要的。 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}组合信号(电气){}组合信号简单地表现如一个入口及出口信号。这个允许你建造大型预信号“树”。 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}高级信号(电气){}高级信号允许一列以上的火车同时进入一个信号区间,如果该火车可以保留一条到安全停止位的路径。高级信号灯可以从后方穿越。 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}单向高级信号(电气){}高级信号允许一列以上的火车同时进入一个信号区间,如果该火车可以保留一条到安全停止位的路径。单向信号灯不能从后方穿越。 -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}转换信号{}被选中时,点击一个已存在的信号,将会将它转换为选定的信号类型及变种;按住CTRL键单击将会切换这个存在的变种。 -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}拖拽布置信号灯的密度 -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}减少拖拽布置信号灯的密度 -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}增加拖拽布置信号灯的密度 +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}标准信号(悬臂){}信号灯是多列车铁路系统的必备设施 +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}入口信号(悬臂){}在下一轨道区间上{}当自少有一个出口信号是绿色时{}此信号亮绿灯 否则亮红灯 +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}出口信号(悬臂){}运作等同与普通信号{}但是对于触发入口及复合信号灯{}来说是必要的 +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}复合信号(悬臂){}复合信号灯可完全担当{}入口信号灯和出口信号灯的功能{}并可建立大的树状信号灯系统 +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}双向高级信号(悬臂){}高级信号允许列车在一个信号区间内{}预留一条到安全停止位的路径{}因此高级信号可以允许一列以上列车{}同时进入和通过一个信号区间 +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}单向高级信号(悬臂){}高级信号允许列车在一个信号区间内{}预留一条到安全停止位的路径{}因此高级信号可以允许一列以上列车{}同时进入和通过一个信号区间 +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}标准信号(电子){}信号灯是多列车铁路系统的必备设施 +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}入口信号(电子){}在下一轨道区间上{}当自少有一个出口信号是绿色时{}此信号亮绿灯 否则亮红灯 +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}出口信号(电子){}运作等同与普通信号{}但是对于触发入口及复合信号灯{}来说是必要的 +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}复合信号(电子){}复合信号灯可完全担当{}入口信号灯和出口信号灯的功能{}并可建立大的树状信号灯系统 +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}双向高级信号(电子){}高级信号允许列车在一个信号区间内{}预留一条到安全停止位的路径{}因此高级信号可以允许一列以上列车{}同时进入和通过一个信号区间 +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}单向高级信号(电子){}高级信号允许列车在一个信号区间内{}预留一条到安全停止位的路径{}因此高级信号可以允许一列以上列车{}同时进入和通过一个信号区间 +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}信号灯转换工具{}当此按钮按下时再选择信号灯种类{}就可以转换信号灯为选择的种类{}CTRL+点击{}可以把现有信号灯在电子和旗帜间转换 +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}拖拽布置信号灯的间隔距离 +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}减少拖拽布置信号灯的间隔距离 +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}增加拖拽布置信号灯的间隔距离 ######## ############ on screen keyboard @@ -3583,8 +3583,8 @@ STR_AI_RANDOM_AI :随机 AI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI 特征 STR_AI_AUTHOR :作者: STR_AI_VERSION :版本: -######## STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}一个运行中的 AI 崩溃了。请附上一张 AI 调试窗口的截图,将此错误通报 AI 作者。 +######## ############ town controlled noise level STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}当前城镇噪音: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大: {ORANGE}{COMMA} diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index 6e19233471..2a7788bb2a 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -2795,7 +2795,7 @@ STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori STR_8820_RENAME :{BLACK}Premenovat STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskocit STR_8824_DELETE :{BLACK}Vynechat -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Chod do +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Choď do STR_REFIT :{BLACK}Prestavba STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby STR_REFIT_ORDER :(Prestavba na {STRING}) diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 9d139e8ee9..c24e7be571 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -666,7 +666,6 @@ STR_OFF :Apagado STR_SUMMARY :Resumen STR_FULL :Completo STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de poblaciones STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -704,6 +703,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo STR_EXTRA_VIEW_PORT :Punto de vista extra STR_SIGN_LIST :Lista de señales STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Listado de poblaciones +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de poblaciones STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Población mundial: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar punto de vista @@ -730,6 +730,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autoguar STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selección del intervalo entre grabados automáticos del juego STR_02F7_OFF :Apagado +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses @@ -850,7 +851,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecciona el conjunto de gráficos base a usar -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Error en Autoguardado STR_MONTH_JAN :Enero @@ -2801,12 +2801,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpiar STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reajustar el contador del retraso, así el vehículo estará en horario STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta orden a menos que el servicio sea necesario STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Averiado -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Operativo: {LTBLUE}{CURRENCY}/año STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}T.E. Max.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY} (último año: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde último mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Averiado +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Operativo: {LTBLUE}{CURRENCY}/año STR_8861_STOPPED :{RED}Parado STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No se puede pasar la señal en peligro al tren... STR_8863_CRASHED :{RED}¡Siniestrado! diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index 8cf0bc8f4e..e75e26ff2e 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -665,7 +665,6 @@ STR_OFF :Kapalı STR_SUMMARY :Özet STR_FULL :Tam STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Şehir listesi STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -703,6 +702,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Dünya haritas STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra görünüm STR_SIGN_LIST :Tabela listesi STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Şehir listesi +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Şehir listesi STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dünya nüfusu: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Görünüm {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Görünümü kopyala @@ -729,6 +729,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Otokayde STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Otokaydetme aralığını seçin STR_02F7_OFF :Kapalı +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Her ay STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Her 3 ay STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Her 6 ay STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Her 12 ay @@ -849,7 +850,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Temel gr STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Kullanılacak temel grafik setini seçin -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Her ay STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Otokayıt başarısız STR_MONTH_JAN :Ocak @@ -2241,6 +2241,7 @@ STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Bayan su STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Rastgele surat yap STR_704C_KEY :{BLACK}Anahtar STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Grafik anahtarını göster +STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Detaylı performans oranlarını göster STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Şirket grafikleri anahtari STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Grafikte şirketi göstermek/gizlemek için tıkla STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Taşınan kargo @@ -2799,12 +2800,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Geç kalma sayacını sıfırla, böylece araç zamanında gitmiş sayılacak STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Bakım gerekmiyorsa bunu atla STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Fiyat: {CURRENCY} Ağırlık: {WEIGHT_S}{}Hız: {VELOCITY} Güç: {POWER}{}Bakım: {CURRENCY}/sene{}Kapasite: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Bozuldu -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Yaş: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bakım: {LTBLUE}{CURRENCY}/sene STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Ağırlık: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Güç: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Mak. hız: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Ağırlık: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Güç: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Azami Hız: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Azami Tork: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Bu seneki kâr: {LTBLUE}{CURRENCY} (geçen sene: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Güvenilirlik: {LTBLUE}%{COMMA} {BLACK}Son servisteki bozulmalar: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Arızalı +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Yaş: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bakım: {LTBLUE}{CURRENCY}/sene STR_8861_STOPPED :{RED}Durdu STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Tehlikedeki tren sinyali geçemez... STR_8863_CRASHED :{RED}Çarptı! diff --git a/src/lang/unfinished/frisian.txt b/src/lang/unfinished/frisian.txt index 691a40242e..3e034f62e6 100644 --- a/src/lang/unfinished/frisian.txt +++ b/src/lang/unfinished/frisian.txt @@ -533,7 +533,6 @@ STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Lit lês STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stêden list STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BF_CUSTOM :Oars ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spul Opsjes @@ -1141,6 +1140,7 @@ STR_NONE :Gjin STR_6816_LOW :Leech STR_6817_NORMAL :Gewoan STR_6818_HIGH :Heech +STR_02BF_CUSTOM :Oars STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Traach diff --git a/src/lang/unfinished/greek.txt b/src/lang/unfinished/greek.txt index d17fe5d727..8152a3c9ce 100644 --- a/src/lang/unfinished/greek.txt +++ b/src/lang/unfinished/greek.txt @@ -11,12 +11,12 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Απο την άκρη του χάρτη -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Πολυ κοντά στην άκρη του χάρτη +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Δεν υπάρχουν αρκετά χρήματα - απαιτούνται {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}. STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο εδαφος -STR_0008_WAITING :{BLACK}Αναμονη: {WHITE}{STRING} +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο έδαφος +STR_0008_WAITING :{BLACK}Αναμονή: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} καθ οδόν από το {STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Δέχεται: {WHITE} @@ -24,18 +24,18 @@ STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Δέχε STR_SUPPLIES :{BLACK}Προμηθειών : {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Επιβάτες -STR_0010_COAL :Άνθρακας -STR_0011_MAIL :Ταχυδρομικούς Σάκκους +STR_0010_COAL :Κάρβουνο +STR_0011_MAIL :Ταχυδρομείο STR_0012_OIL :Πετρέλαιο STR_0013_LIVESTOCK :Ζώα STR_0014_GOODS :Αγαθά STR_0015_GRAIN :Σιτάρι STR_0016_WOOD :Ξυλεία -STR_0017_IRON_ORE :Μεταλλεύματα Σιδήρου +STR_0017_IRON_ORE :Σιδηρομετάλλευμα STR_0018_STEEL :Χάλυβας STR_0019_VALUABLES :Τιμαλφή -STR_001A_COPPER_ORE :Μεταλλεύματα Χαλκού -STR_001B_MAIZE :Αραβόσιτος +STR_001A_COPPER_ORE :Μετάλλευμα Χαλκού +STR_001B_MAIZE :Καλαμπόκι STR_001C_FRUIT :Φρούτα STR_001D_DIAMONDS :Διαμάντια STR_001E_FOOD :Τρόφιμα @@ -43,12 +43,12 @@ STR_001F_PAPER :Χαρτί STR_0020_GOLD :Χρυσός STR_0021_WATER :Νερό STR_0022_WHEAT :Σιτάρι -STR_0023_RUBBER :Ελαστικά +STR_0023_RUBBER :Kαουτσούκ STR_0024_SUGAR :Ζάχαρη STR_0025_TOYS :Παιχνίδια STR_0026_CANDY :Γλυκίσματα STR_0027_COLA :Κόλα -STR_0028_COTTON_CANDY :Μαλλί της Γριάς +STR_0028_COTTON_CANDY :Ινοποιημένη ζάχαρη STR_0029_BUBBLES :Φυσαλίδες STR_002A_TOFFEE :Καραμέλα STR_002B_BATTERIES :Μπαταρίες @@ -56,14 +56,14 @@ STR_002C_PLASTIC :Πλαστικ STR_002D_FIZZY_DRINKS :Ανθρακούχα ποτά STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Επιβάτης -STR_0030_COAL :Άνθρακας -STR_0031_MAIL :Ταχυδρομικές Υπηρεσίες +STR_0030_COAL :Κάρβουνο +STR_0031_MAIL :Ταχυδρομείο STR_0032_OIL :Πετρέλαιο STR_0033_LIVESTOCK :Ζώα STR_0034_GOODS :Βιομηχανικα Προϊόντα STR_0035_GRAIN :Σιτάρι STR_0036_WOOD :Ξυλεία -STR_0037_IRON_ORE :Μετάλλευμα Σιδήρου +STR_0037_IRON_ORE :Σιδηρομετάλλευμα STR_0038_STEEL :Χάλυβας STR_0039_VALUABLES :Τιμαλφή STR_003A_COPPER_ORE :Μετάλλευμα Χαλκού @@ -77,10 +77,10 @@ STR_0041_WATER :Νερό STR_0042_WHEAT :Σιτάρι STR_0043_RUBBER :Καουτσούκ STR_0044_SUGAR :Ζάχαρη -STR_0045_TOY :Παιχνίδια +STR_0045_TOY :Παιχνίδι STR_0046_CANDY :Γλυκό STR_0047_COLA :Κόλα -STR_0048_COTTON_CANDY :Μαλλί της Γριάς +STR_0048_COTTON_CANDY :Ινοποιημένη ζάχαρη STR_0049_BUBBLE :Φυσαλίδα STR_004A_TOFFEE :Καραμέλα STR_004B_BATTERY :Μπαταρία @@ -177,7 +177,7 @@ STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Τίποτα -STR_00D1_DARK_BLUE :Σκούρο Μπλέ +STR_00D1_DARK_BLUE :Σκούρο Μπλε STR_00D2_PALE_GREEN :Ανοικτό Πράσινο STR_00D3_PINK :Ροζ STR_00D4_YELLOW :Κίτρινο @@ -185,10 +185,10 @@ STR_00D5_RED :Κόκκινο STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ανοιχτό μπλέ STR_00D7_GREEN :Πράσινο STR_00D8_DARK_GREEN :Σκούρο Πράσινο -STR_00D9_BLUE :Μπλέ +STR_00D9_BLUE :Μπλε STR_00DA_CREAM :Κρεμ STR_00DB_MAUVE :Μωβ -STR_00DC_PURPLE :Βυσσινί +STR_00DC_PURPLE :Πορφυρό STR_00DD_ORANGE :Πορτοκαλί STR_00DE_BROWN :Καφέ STR_00DF_GREY :Γκρι @@ -208,11 +208,11 @@ STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFON STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Σταθμοί/Αεροδρόμια/Λιμάνια STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Κτήρια/Βιομηχανίες STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Οχήματα -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 μ -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 μ -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 μ -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 μ -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 μ +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100μ +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200μ +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300μ +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400μ +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500μ STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Τραίνα STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Οχήματα STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Πλοία @@ -317,7 +317,7 @@ STR_015D_LOAD_GAME :Φόρτωση STR_015E_QUIT_GAME :Έξοδος από το παιχνίδι STR_015F_QUIT :Έξοδος STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Είστε σίγουρος ότι θέλετε να εγκαταλείψετε το παιχνίδι; -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Έξοδος από το Παιχνίδι +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Εγκατάλειψη Παιχνιδιού STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Επιλογή σειράς ταξινόμησης (καθοδικά/ανοδικά) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Επιλογή κριτηρίου ταξινόμησης STR_SORT_BY :{BLACK}Ταξινόμηση κατά @@ -403,9 +403,9 @@ STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Μεγέ STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Σμίκρυνση εικόνας STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Κατασκευή δρόμων -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Κατασκευή αποβάθρας +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Κατασκευή λιμένων STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίων -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Τοποθέτηση δεντρων, πινακίδων κλπ +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Τοποθέτηση δεντρων, πινακίδων κλπ. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} @@ -436,11 +436,11 @@ STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} χ ############ range for service numbers ends STR_019F_TRAIN :Τραίνο -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Όχημα δρόμου +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Όχημα STR_019E_SHIP :Πλοίο STR_019D_AIRCRAFT :Αεροσκάφος -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} πάλιωσε -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} ξεπέρασε το όριο ηλικίας +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} παλαιώνει +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} ξεπερνά το όριο ηλικίας STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} πάλιωσε πολύ και χρειάζεται επειγόντως αλλαγή STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Πληροφορίες Περιοχής Εδάφους STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}Μ/Δ @@ -667,7 +667,6 @@ STR_FULL :Ολόκληρ STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Καταλογος πόλεων STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BF_CUSTOM :Προσαρμοσμέν{G ος η ο} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts @@ -786,7 +785,7 @@ STR_TOWNNAME_SWEDISH :Σουηδικ STR_TOWNNAME_DUTCH :Ολλανδικά STR_TOWNNAME_FINNISH :Φινλανδικά STR_TOWNNAME_POLISH :Πολωνικά -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Σλοβάκικα +STR_TOWNNAME_SLOVAK :Σλοβάκικα STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Νορβηγικά STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Όυγγαρικά STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Αυστριακά @@ -1895,6 +1894,7 @@ STR_NONE :Κανένα STR_6816_LOW :Χαμηλό STR_6817_NORMAL :Κανονικό STR_6818_HIGH :Υψηλό +STR_02BF_CUSTOM :Προσαρμοσμέν{G ος η ο} STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Πολύ αργό diff --git a/src/lang/unfinished/macedonian.txt b/src/lang/unfinished/macedonian.txt index c063c1e78a..d8c5c01d85 100644 --- a/src/lang/unfinished/macedonian.txt +++ b/src/lang/unfinished/macedonian.txt @@ -426,10 +426,10 @@ STR_AGE :{COMMA} год STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Патно возило -STR_019D_AIRCRAFT :Летало -STR_019E_SHIP :Брод STR_019F_TRAIN :Воз +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Патно возило +STR_019E_SHIP :Брод +STR_019D_AIRCRAFT :Летало STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Информации за земјишна област STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за чистење: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за чистење: {RED}{CURRENCY} diff --git a/src/lang/unfinished/malay.txt b/src/lang/unfinished/malay.txt index 5355850d96..7801b07ec3 100644 --- a/src/lang/unfinished/malay.txt +++ b/src/lang/unfinished/malay.txt @@ -579,7 +579,6 @@ STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Saiz ba STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Tunjukkan utusan atau laporan berita terakhir STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Direktori Bandar -STR_02BF_CUSTOM :Custom ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :Pilihan permainan @@ -625,6 +624,7 @@ STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Pilih te STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Simpanan automatik STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Pilih tempoh untuk simpanan permainan automatik STR_02F7_OFF :Matikan +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Setiap bulan STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Setiap 3 bulan STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Setiap 6 bulan STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Setiap 12 bulan @@ -676,7 +676,7 @@ STR_TOWNNAME_SWEDISH :Swedish STR_TOWNNAME_DUTCH :Dutch STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnish STR_TOWNNAME_POLISH :Polish -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakish +STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovak STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norwegian STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hungarian STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrian @@ -710,7 +710,6 @@ STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{S STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Setiap bulan STR_MONTH_JAN :Januari STR_MONTH_FEB :Februari @@ -992,6 +991,7 @@ STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bangunan pejaba STR_2014_TOWN_HOUSES :Rumah STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Patung +STR_2017_FOUNTAIN :Air Pancur STR_2018_PARK :Taman STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bangunan pejabat STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Kedai dan pejabat @@ -1001,18 +1001,22 @@ STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bangunan pejaba STR_201E_STADIUM :Stadium STR_201F_OLD_HOUSES :Rumah usang STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Majlis tempatan +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Papar maklumat pihak berkuasa tempatan STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Penarafan syarikat pengangkutan: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidi STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, sehingga {DATE_SHORT}) STR_2038_FLATS :Pangsapuri +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat STR_203C_THEATER :Panggung Wayang STR_203D_STADIUM :Stadium STR_203E_OFFICES :Pejabat STR_203F_HOUSES :Rumah STR_2040_CINEMA :Panggung Wayang STR_2041_SHOPPING_MALL :Pusat beli-belah +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Lakukan STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan kecil STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan sederhana STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan besar @@ -1059,6 +1063,7 @@ STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Tukarkan STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Tunjukkan senarai kargo yang diterima STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Pilih saiz/jenis lapangan kapal terbang STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Stesen keretapi STR_3060_AIRPORT :Lapangan kapal terbang STR_3062_BUS_STATION :Stesen bas @@ -1067,14 +1072,18 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Perlabuh ##id 0x3800 +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mesti dibina atas air STR_3804_WATER :Air STR_3806_SHIP_DEPOT :Depot kapal STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Tidak boleh dibina atas air ##id 0x4000 STR_4003_DELETE :{BLACK}Padam +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fail tidak boleh dibaca ##id 0x4800 +STR_4805_FOREST :Hutan +STR_4808_FACTORY :Kilang ############ range for requires starts ############ range for requires ends @@ -1109,12 +1118,27 @@ STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Utara ############ range for difficulty settings starts ############ range for difficulty settings ends +STR_02BF_CUSTOM :Custom ##id 0x7000 +STR_LIVERY_BUS :Bas +STR_LIVERY_TRUCK :Lori +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Feri Penumpang +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kapal Kargo +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kapal Terbang Kecil +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Kapal Terbang Besar +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Trem Penumpang +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Pilih warna pertama untuk skim yang dipilih +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Pilih warna kedua untuk skim yang dipilih +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Pilih skim warna untuk menukarkanya atau berbilang skim dengan Ctrl+Klik. Klik kotak untuk menukarkan pakaian skim ini ##id 0x8000 +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel ##id 0x8800 diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt index 3eab78ce46..ba0489513a 100644 --- a/src/lang/unfinished/persian.txt +++ b/src/lang/unfinished/persian.txt @@ -424,7 +424,6 @@ STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK} اخر STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :لیست شهر ها STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BF_CUSTOM :انتخابی ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :تنظیمات بازی @@ -951,6 +950,7 @@ STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}تعد STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}حد اکثر وام اولیه: {ORANGE}{CURRENCY} ############ range for difficulty settings ends +STR_02BF_CUSTOM :انتخابی ##id 0x7000 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} هواپیما diff --git a/src/lang/unfinished/serbian.txt b/src/lang/unfinished/serbian.txt index 8c3d71cbda..fb15f6bc5c 100644 --- a/src/lang/unfinished/serbian.txt +++ b/src/lang/unfinished/serbian.txt @@ -746,6 +746,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji p STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generiši nov nasumičan teren STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Obnovi reljef STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Obnovi reljef +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ukoni sve objekte u vlasništvu igrača na mapi +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Da li sigurno želite da uklonite sve objekte u vlasništvu igrača? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generisanje reljefa STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator naselja STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrija @@ -758,8 +760,11 @@ STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...previ STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...drugo naselje je previše blizu STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mesto je neadekvatno STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše naselja +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne mogu da napravim naselje +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...više ne postoji slobodnog prostora na mapi STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Uvećaj površinu naselja STR_023C_EXPAND :{BLACK}Proširi +STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Naselje neće graditi kolovoze. Možete uključiti gradnju kolovoza preko Napredna Podešavalja->Ekonomija->Naselja. STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nasumično naselje STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Izgradi naselje na nasumičnoj lokaciji STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE} {STRING} je nemoguće izgraditi ovde... @@ -773,10 +778,13 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Postavi STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetionik STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi predajnik STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiši pustinjsku oblast.{}Pritisni i drži Ctrl da je ukloniš +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vodena površina.{}Napravite kanal, ukoliko držite i Ctrl dok ste na nivou mora, tada popunjavate okolinu vodom +STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Mjesto reka. STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Potpuno ukloni ovo naselje STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sačuvaj scenario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenario +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Teret visina STR_0294_QUIT_EDITOR :Napusti editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Napusti @@ -784,6 +792,9 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenario STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj scenario STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenario +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igra Visina +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Start jedan nov igra , pomoću jedan visina ace krajolik +STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Biti te siguran te oskudica za slobodan današji scenarij? STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...dozvoljeno izgraditi samo u naseljima sa populacijom od najmanje 1200 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unazad STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unapred @@ -791,29 +802,50 @@ STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba k STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malo STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko +STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Slučajan +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Grad +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Gradovi rasti brže nego pravilan gradski stanovništvo{}Ovisno o postavljanje , oni biti veći našto valjan STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izbor veličine naselja STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Veličina naselja: +STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Grad cesta raspored: +STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izabrati cesta raspored iskorišten umjesto današji grad +STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Originalan +STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bolji rub ceste +STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rešetka +STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rešetka +STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slučajan STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku ili izveštaj +STR_OFF :Undress +STR_SUMMARY :kratak pregled +STR_FULL :Puni STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcije STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Podešavanje težine +STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredan Postavljanje +STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Postavljanje +STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Providnost Opcije STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Waypoints izložen STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Providne zgrade +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Banner stajalište znak ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu +STR_02D6 : +STR_CONSOLE_SETTING :Mijenjati Utešiti +STR_AI_DEBUG_MENU :umjetni inteligencija ukloniti tehničke greške STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Sačuvaj sliku (Ctrl+S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u @@ -824,11 +856,21 @@ STR_02DA_ON :{BLACK}On STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni gledište +STR_SIGN_LIST :Znak Foil STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svet Populacija: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled{COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Premesti u pogled +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Premestite pogled na trenutnu lokaciju +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prebaci se +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pređite na lokaciju na kojoj je pogled STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor valute +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merne jedinice STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Drumska vozila STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -843,12 +885,14 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Auto ču STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izbor vremenskog intervala između dve automatski sačuvane pozicije STR_02F7_OFF :Isključeno +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Svaki mesec STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 meseca STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 meseci STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 meseci STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Učitaj staru poziciju STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Kreiraj svet/scenario u igri po svom ukusu +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Pokreće mrežnu igru sa više igrača STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine igre STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Započni novu igru, koristeći prethodno prilagođen scenario @@ -863,10 +907,14 @@ STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'z STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove industrije, spisak svih industrija ############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_DIR :Spisak Industrija STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje izgradnje nove industrije ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansiranje izgradnje nove industrije +STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_INT :{NUM} STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u područjima pod tropskim šumama STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u pustinjskim oblastima STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * @@ -876,14 +924,62 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika ni STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTO-ČUVANJE +STR_SAVING_GAME :{RED}* * ČUVAM PARTIJU * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Čuvanje je još u toku,{}molim sačekajte dok se ne završi! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izbor programa 'lagane stvari' STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleska (Originalna) +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuska +STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemačka +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engleska (Dodatna) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamerička +STR_TOWNNAME_SILLY :Šašava +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedska +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandska +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska +STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska +STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovačka +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveška +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Mađarska +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrijanska +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunska +STR_TOWNNAME_CZECH :Češka +STR_TOWNNAME_SWISS :Švajcerska +STR_TOWNNAME_DANISH :Danska +STR_TOWNNAME_TURKISH :Turska +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijanska +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonska ############ end of townname region +STR_CURR_GBP :Funta (£) +STR_CURR_USD :Dolar ($) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Jen (¥) +STR_CURR_ATS :Austrijski Šiling (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgijski Franak (BEF) +STR_CURR_CHF :Švajcarski Franak (CHF) +STR_CURR_CZK :Češka Kruna (CZK) +STR_CURR_DEM :Nemačka Marka (DEM) +STR_CURR_DKK :Danska Kruna (DKK) +STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP) +STR_CURR_FIM :Finski Marka (FIM) +STR_CURR_FRF :Franak (FRF) +STR_CURR_GRD :Grčka Drahma (GRD) +STR_CURR_HUF :Mađarska Forinta (HUF) +STR_CURR_ISK :Islandska Kruna (ISK) +STR_CURR_ITL :Italijanska Lira (ITL) +STR_CURR_NLG :Holandski Gulden (NLG) +STR_CURR_NOK :Norveška Kruna (NOK) +STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN) +STR_CURR_RON :Rumunska Lej (RON) +STR_CURR_RUR :Ruska Rublja (RUR) +STR_CURR_SIT :Slovenački Tolar (SIT) +STR_CURR_SEK :Švedska Kruna (SEK) +STR_CURR_TRY :Turska Lira (TRY) STR_CURR_SKK :Slovačka Kruna (SKK) STR_CURR_BRL :Brazilski Real (BRL) STR_CURR_EEK :Estonska Kruna (EEK) @@ -910,7 +1006,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih grafika -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Svaki mesec STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Neuspešno automatsko čuvanje STR_MONTH_JAN :Januar @@ -931,53 +1026,320 @@ STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Ide ka STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema naredbi STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema naredbi, {VELOCITY} +STR_PASSENGERS :putnike +STR_BAGS :džakove +STR_TONS :tona +STR_LITERS :litara +STR_ITEMS :komada +STR_CRATES :sanduka +STR_RES_OTHER :drugo +STR_NOTHING : +STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Lista naredbi se ne može deliti... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Lista naredbi se ne može kopirati... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj Zajedničkih Naredbi - - +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne može da nađe put za dalje. +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se izgubio. +STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} je prošle godine imao profit od {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska Monetarna Unija!{}{}Euro je uveden kao jedina valuta za uobičajne transakcije u vašoj zemlji! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} ima premalo naredbi u voznom redu +STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} ima neodređenu naredbu +STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima dupliciranu naredbu +STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima neodgovarajuću stanicu u naredbi # end of order system +STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatska obnova nije uspela za {VEHICLE}{}{STRING} +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je predugačak posle zamene +STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automatska zamena/obnova nije primenjena. +STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(novčano ograničenje) + +STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Napredna Podešavanja +STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Prikazuje prozor sa detaljnim podešavanjima +STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Napredna Podešavanja + +STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ne +STR_CONFIG_SETTING_ON :Da +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikazivanje brzine vozila na statusnoj liniji: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dozvoljena gradnja na kosinama i obalama: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Dozvoljena izmena nagiba ispod zgrada, koloseka, itd. (autoslope): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Realističnije veličine prihvatnih površina: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dozvoljeno uklanjanje više gradskih kolovoza, zgrada, itd.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Moguća gradnja veoma dugačkih vozova: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model ubrzavanja vozova: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originalan +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realističan +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabranjemo okretanje brodova i vozova za 90 stepeni: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ne uz NTP) +STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Sjedini železničke stanice sagrađene jedna pored druge: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Dozvoljeno sjedninjavanje udaljenih stanica: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi poboljšan algoritam utovara: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postepeno utovarivanje u vozilo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi tovar na stanicu samo ako ima potražnje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dozvoljena gradnja veoma dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dozvoljene naredbe za odlazak u depo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Metod izgradnje finansiranih primarnih industrija: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nikakav +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :uobičajan +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :istraživački +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dozvoljeno više industrija iste vrste na teritoriji jednog naselja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Dozvoljena gradnja industrije iste vrste u blizini jeda drugoj: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Uvek prikazan pun datum na statusnoj liniji: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Prikazivanje semafora na strani smera voženje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Prikazivanje finansijskog stanja na kraju godine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nove naredbe su postavljene sa 'direktno': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Vozila čekaju u koloni (na zauzetim stanicama): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pomeranje prozora kada miš priđe ivicama: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Dozvoljeno podmićivanje lokalnih vlasti: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Dozvoljena kupovina ekskluzivnih prava za transport: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Dozvoljeno slanje novca drugim kompanijama: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Dozvoljene stanice različitih oblika: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Množilac težine tovara za simulaciju opterećenja vozova: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Delitelj brzine leta aviona: {ORANGE}1 / {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dozvoljene ulične stanice na kolovozima u vlasništvu naselja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Dozvoljene ulične stanice na kolovozima u vlasništvu drugih kompanija: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dozvoljena gradnja stanica jedne pored druge: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Dozvoljeno više NewGRF kolekcija mišina: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Promena ovog podešavanja nije moguća dok postoje vozila. + +STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Uvek dostupni mali aerodromi: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Upozorenje ako se voz izgubi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Provera naredbi vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nijedno +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :samo aktivna +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :sva +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Upozorenje ukoliko vozilo pravi gubitke: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila su uvek dostupna: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatksa zamena kada vozilo ostari: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatska zamena nakon {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meseci po ostarenju +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Najmanja potrebna količina novca za zamenu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dužina ispisa poruka o grešci: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikazivanje broja populacije pored naziva naselja: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generator zemljišta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originalni +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Neveća udaljenost Naftnih Rafinerija od ivica mape {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Nivo snežnog pokrivača: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Vrste terena (samo za TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ravničarski +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Brežuljkasti +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Planinski +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Kršni +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritam posađivanja drveća: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nikakav +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Originalan +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Unapređen +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Orjentacija visinske mape: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Suprotno okretanju skazaljke na satu +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Ka okretanju skazaljke na satu +STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Visina ravne mape je: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Dozvoljena izmena reljefa na ivicama mape: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Jedan ili više sektora na severnoj ivici nije prazan +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Jedn ili više sektora na jednoj od ivica nije voda + +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejveća površina stanica: {ORANGE}{STRING} {RED}Upozorenje: Visoka vrednost usporava igru +STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatsko servisiranje helikoptera na heliodromima: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Poveži traku alatki za reljef sa železničkim/drumskim/brodskim/avionskim trakama: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Suprotan smer pomeranja prozora: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Ravnomeran prelaz prozora: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Prikazivati mere dok se koriste alati za gradnju: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Prikazivati boje kompanija: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ne +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Samo sopstvene +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Svih +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Slanje poruka svojoj ekipi sa : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Uloga točkića na mišu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Promena velicine mape +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Pomeranje mape +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Nikakva +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Osetljivost točkića: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Oponašanje desnog klika: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Klik +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Klik +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Nikakvo + +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Pomeranje sa levim klikom: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Koristiti {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} oblik datuma u nazivima sačivanih partija. +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :dugačak (31st Dec 2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kratak (31-12-2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) + +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pauzirati odmah po pokretanju nove partije : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Koristiti napredan spisak vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Ne +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Samo za sopstvenu +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Za sve kompanije +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Koristiti pokazatelj utovarivanja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Ne +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Samo za sopstvenu +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Za sve kompanije +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Omogućiti red vožnje vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Prikazati red vožnje u diskretnim otkucajima: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Zadržati aktivno 'Idi do' dugme: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Podešena vrsta pruge (posle učitavanja/nove partije): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Klasična Pruga +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrificirana Pruga +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Jednošinska pruga +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prva dostupna +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Zadnja dostupna +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Najčešće korišćena +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Prikazati rezervisane pruge: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Zadržati aktivne alate za gradnju posle upotrebe: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupisati troškove u finansijskom prozoru kompanije: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Dozvoliti izgradnju infrastrukture iako ne postoje vozila za njih: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Najviše vozova po igraču: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Najviše drumskih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Najviše letilica po igraču: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Najviše brodova po igraču: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Naseljima je dozvoljeno da grade kolovoze: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Naseljima je dozvoljeno da kontrolišu nivo buke aerodroma: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Lokacija glavne trake sa alatima: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Levo +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :U sredini +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radijus prijanjanje prozora: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radijus prijanjanje prozora: {ORANGE}isključen +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Najviše otvorenih prozora (nepridenutih): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Najviše otvorenih prozora (nepridenutih): {ORANGE}isključeno +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Brzina razvoja naselja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nimalo +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Sporo +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normalno +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Brzo +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Veoma brzo +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Broj naselja koje treba voditi kao gradove: {ORANGE}1 od {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Broj naselja koje treba voditi kao gradove: {ORANGE}Nijedan +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Inicijalni množilac razvoja gradova: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Uklanjati besmislene kolovoze u naseljima: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Okruženje +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Izgradnja +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vozila +STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stanice +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomija +STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Suparnici +STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Prikazivanje +STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interakcija +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signali +STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Baratanje teretom +STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Računar +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Automatska zamena +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servsiranje +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Routiranje +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Vozovi +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Naselja +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrije +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pretraživanje putanja vozova: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Nepreporučuje se) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučuje se) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pretraživajne putanja drumskih vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Originalno {RED}(Nepreporučuje se) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučuje se) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pretraživanje putanja brodova: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Originalno {BLUE}(Preporučuje se) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nepreporučuje se) - - - - - - - - - - - +STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-veličina mape: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-veličina mape: {ORANGE}{STRING} ############ generic strings for settings +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :isključeno +STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM} +STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY} +STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena vrednosti + +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Umereni klimatski pojas +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subpolarni klimatki pojas +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Suptropski klimatski pojas +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Zemlja igračaka + +STR_CHEATS :{WHITE}Varanja +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Štiklirano polje označava da ste i renije koristili ovu opciju +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo ćete revariti vaše saradnike. Imajte na umu da će takav loš postupak biti trajno upamćen. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Dodati još {CURRENCY} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Upravljanje kompanijom: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklonite industrije, nepokretnosti): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli mogu da se ukrštaju: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Moguća gradnja dok je pauzirano: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se neće (često) rušiti kod malih aerodorma: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Promena klime: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Promena datuma: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Dozvoliti promenu količine proizvodnje: {ORANGE}{STRING} + +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Ide ka {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide ka {WAYPOINT}, {VELOCITY} + +STR_GO_TO_WAYPOINT :Idi preko {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi direktno preko {WAYPOINT} + +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Čvorište {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Čvorište {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Čvorište + +STR_WAYPOINT :{WHITE}Čvorište +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Odaberite izgled čvorišta + +STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Voz{P "" a ova} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promena naziva čvorišta + +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Neuspešana promena naziva čvorišta... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Postavljanje čvorišta na prugu +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovde se ne može izgraditi čvorište... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Odavde se ne može ukloniti čvorište... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradite prugu koristeći automatsko određivanje pravca + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nepostoji nijedno naselje u ovom scenariju +STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kreiranje mape otkazano...{}...nepostoje prikladne lokacije za naselja + +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih naselja +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Popunite mapu sa nasumično rasporđenim naseljima +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnogo nasumičnih industrija +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Popunite mapu sa nasumično rasporđenim industrijama +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemoguće generisanje industrija... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otvorite traku sa oblikovanje reljefa kako bi ste posadili drveće, uzdigli/snizili zemljište, itd. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Oblikovanje reljefa +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivo zemljišta +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drveće proizvoljne vrste +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Posadite drveće proizvoljne vrste +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja kanala... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Izgradite kanale. +STR_LANDINFO_CANAL :Kanal +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja brane... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Izgradite brane +STR_LANDINFO_LOCK :Brana - - - - - - - - - - - - +STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ovde je nemoguće postavljanje reke... +STR_LANDINFO_RIVER :Reka @@ -1005,13 +1367,51 @@ STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema na ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto +STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finski +STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Mađarski +STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Isladski +STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italijanski +STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanski +STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreanski +STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litvanski +STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norvežanski +STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poljski +STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalski +STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumunski +STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Ruski +STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovački +STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenački +STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Španski +STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Švedski +STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turski +STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinski +STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikanski +STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Hrvatski +STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalonski +STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonski +STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galicijski +STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grčki +STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letonski ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Predvorje partije sa više igrača + +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Spisak svih kompanija u ovoj partiji. Možete se priključiti nekoj ili osnovati novu ukoliko postoji slobodno mesto +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova kompanija +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Osnujte novu kompaniju +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Posmatranje partije +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Priključite se partiji kao posmatrač +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruženje kompaniji +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomozite upravljanje ovom kompanijom +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Ažuriranje servera +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Ažurirajte podatke sa servera + +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODACI O KOMPANIJI - - +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Povezivanje... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Spajam se.. @@ -1024,15 +1424,31 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Pr STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Tražim informacije o igri.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Tražim informacije o preduzećima.. ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} igrač{P "" a a} je ispred Vas STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} skinuto do sada +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Isključenje STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesite svotu novca koju želite dati STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je zaštićen. Unesite lozinku STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Preduzeće je zaštićeno. Unesite lozinku +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Spisak klijenata +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Praćenje +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova Kompanija ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :opšta greška +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacija +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :neuspešno učitavanje mape +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgubljena +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolna greška +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :neusaglašenost NewGRF-a +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :neovlašćeno +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen nepoznat paket +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna lozinka ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order @@ -1107,33 +1523,62 @@ STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Neophodn STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja puta STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izbor drumskog mosta +STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... jednosmerni putevi ne mogu imati raskrsnice STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Izgradnja puta ovde nije moguća... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Izgradnja tramvajske pruge ovde nije moguća... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti tramvajsku prugu odatle... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Izbor orijentacije tramvajskog depoa STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Izgradnja drumskog depoa ovde nije moguća... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Izgradnja tramvajkog depoa ovde nije moguća... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Izgradnja autobuske stanice ovde nije moguća... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona ovde nije moguća... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Izgradnja putničke tramvajske stanice ovde nije moguća... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Izgradnja teretne tramvajske stanice ovde nije moguća... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja puta +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvajske pruge STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice puta +STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Gradite put koristeći automatsko određivanje pravca +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice tamvajske pruge +STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Gradite tramvajsku prugu koristeći automatsko određivanje pravca STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja tramvajskog depoa (za izgradnju novih i servis starih tramvaja) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja putničke tamvajske stanice +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja teretne tamvajske stanice STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja tramvajskog mosta STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja tramvajskog tunela +STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Izgradnja jednosmernih puteva (kada je uključeno) STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno) +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Uklanjanje tramvajskih građevina (kada je uključeno) STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije tramvajskog depoa STR_1814_ROAD :Put STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Put sa signalizacijom STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Put sa drvoredom STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Drumski depo STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Ukrštanje pruge i puta +STR_TRAMWAY :Tramvaj +STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti autobusku stanicu odatle... +STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti teretnu stanicu odatle... +STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti putničku tramvajsku stanicu odatle... +STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti teretnu tramvajsku stanicu odatle... ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Naselja +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Zgradu bi trebalo srušiti prethodno STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Grad) STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj naselje STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Naselje nije moguće preimenovati... @@ -1143,6 +1588,9 @@ STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pozicion STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Promeni ime naselja STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Broj putnika tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Količina pošte tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} +STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Tovar potreban za razvoj naselja: +STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno +STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dostavljeno prošlog meseca STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka radionica STR_2010_OFFICE_BLOCK :Radionica STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Male blagoste @@ -1181,6 +1629,7 @@ STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti trostruko više u narednih godinu dana! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti četvorostruko više u narednih godinu dana! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalna uprava naselja {TOWN} ne namerava da izda dozvolu za gradnju još jednog aerodroma +STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokalna vlast odbija da dâ dozvolu za aerodrom zbog visokog nivoa buke STR_2036_COTTAGES :Brvnare STR_2037_HOUSES :Kuće STR_2038_FLATS :Stambene zgrade @@ -1204,6 +1653,7 @@ STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiranje re STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradnja statue vlasnika kompanije STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansiranje novih zgrada STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupovina ekskluzivnih prava na transport +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podmićivanje lokalne vlasti STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u manju reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u reklamnu kampanju srednjeg budžeta će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u veliku reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} @@ -1211,6 +1661,7 @@ STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Otkrivanje spomenika kompanije.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih komercijalnih objekata u naselju.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupovina ekskluzivnih transportnih prava od lokalne vlasti, osigurava da će lokalni korisnici transporta koristiti isključivo usluge kompanije. Prava ističu nakon godinu dana.{} Trošak: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Krumpiranje lokalne vlasti kako bi porastao rejting vaše kompanije, uz rizik velike štete ukoliko se otkrije.{} Cena: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane kompanije {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) @@ -1220,8 +1671,13 @@ STR_205A_TEPEES :Vigvami STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik-kuća STR_205C_PIGGY_BANK :Kasica-prasica +STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} +STR_TOWN :{TOWN} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 +STR_LANDSCAPING :Oblikovanje reljefa STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drvo STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_2802_TREES :{WHITE}Drveće @@ -1234,6 +1690,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovde je STR_280A_SIGN :Znak STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Unos teksta znaka STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti... +STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemoguće je izbrisati znak... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izbor vrste drveta STR_280E_TREES :Drveće STR_280F_RAINFOREST :Tropska šuma @@ -1249,6 +1706,9 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Stanica se spaja sa najmanje dve postojeće stanice STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}U ovom naselju ima previše stanica STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše je stanica +STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Previše delova železničke stanice +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobuskih stanica +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše tovarnih stanica STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Previše je blizu druge stanice STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu @@ -1279,8 +1739,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} i {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničke stanice +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija teretne stanice STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti stanicu za utovar kamiona +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Prvo se mora ukloniti putnička tamvajska stanica +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Prvo se mora ukloniti tovarna tamvajska stanica STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nema - @@ -1292,6 +1756,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izbor br STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izbor dužine stanice STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberite orijentaciju putničke tamvajske stanice +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberite orijentaciju teretne tamvajske stanice STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaži ocene stanice STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Preimenuj stanicu @@ -1299,6 +1765,7 @@ STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klik na ime centrira pogled na stanicu STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbor veličine/tipa aerodroma STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Železnička stanica STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar STR_3060_AIRPORT :Aerodrom @@ -1312,7 +1779,12 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristani STR_3069_BUOY :Bova STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bova stoji na putu STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica je previše rasprostranjena +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...zabranjene su stanice različitih oblika +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Držite Ctrl kako biste označili više od jedne stavke +STR_UNDEFINED :(nedefinisana niska znakova) +STR_STAT_CLASS_DFLT :Uobičajna stanica +STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara @@ -1322,7 +1794,9 @@ STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izbor or STR_3804_WATER :Voda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala STR_3806_SHIP_DEPOT :Brodski hangar +STR_AQUEDUCT :Akvadukt STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne može se graditi na vodi +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti kanal ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Sačuvaj poziciju @@ -1330,16 +1804,25 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Učitaj STR_4002_SAVE :{BLACK}Sačuvaj STR_4003_DELETE :{BLACK}Obriši STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Posmatrač, {SKIP}{STRING} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobodno STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Čitanje sa diska nije uspelo STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Čuvanje pozicije nije uspelo{}{STRING} STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Brisanje fajla nije uspelo STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje pozicije nije uspelo{}{STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Unutrašnja greška: {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Neispravna sačuvana partija - {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Partija je sačuvana sa novijom verzijom igre +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datoteka se ne može pročitati +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne može se upisivati u datoteku +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritet podataka je narušen STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma, i fajlova sa sačuvanim pozicijama STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Ime sačuvane pozicije STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Obriši izabrani fajl sa sačuvanom pozicijom STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Sačuvaj tekuću igru, koristeći odabrano ime STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Nasumično generisanje nove igre +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitavanje Visinske mape +STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Unesite naziv sačivane partije ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} je na putu @@ -1389,6 +1872,8 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potražu ############ range for requires ends ############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Tovar koji čeka na obradu: +STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends @@ -1411,13 +1896,18 @@ STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja je opala za 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Najezda insekata u {INDUSTRY}!{}Proizvodnja opala za 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može biti postavljeno samo blizu ivica mape +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja u {INDUSTRY} se povećava za {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvadnja u {INDUSTRY} se smanjuje za {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Drugi tunel je na putu +STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel bi završio van okvira mape STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nije moguće iskopati drugi kraj tunela STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo uništiti tunel STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti most STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne može da se završava na istom mestu gde i počinje +STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Krajevi mosta nisu na istom nivou +STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je nizak u odnosu na teren STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neadekvatna za ulaz tunela STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} @@ -1428,6 +1918,7 @@ STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betons STR_5012_WOODEN :Drveni STR_5013_CONCRETE :Betonski STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevasti, čelični +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevni, Silicijumski STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi most... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi tunel... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železnički tunel @@ -1461,12 +1952,53 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Neimenovan +STR_SV_TRAIN_NAME :Voz {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Drumsko Vozilo {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letilica {COMMA} +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sever +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Istok +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zapad +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centar +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Zadnja +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Udolina +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Visoravan +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Šume +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Priobalje +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Razmena +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aerodrom +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftna polja +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudnici +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Pristaništa +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Plovak 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Plovak 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Plovak 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Plovak 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Plovak 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Plovak 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Plovak 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Plovak 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Plovak 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Dodatna +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Skretnica +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Grana +STR_SV_STNAME_UPPER :Viša {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Niža {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliodrom +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Lovište +STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stanica #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivo težine +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Sačuvaj ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}lak @@ -1491,8 +2023,11 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količi STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promena smera vozova: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradskih vlasti prema radovima u oblasti: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends +STR_NONE :Nijedan +STR_NUM_VERY_LOW :Veoma mali STR_6816_LOW :niski STR_6817_NORMAL :normalni STR_6818_HIGH :visoki @@ -1504,6 +2039,7 @@ STR_681C_SLOW :spora STR_681D_MEDIUM :srednja STR_681E_FAST :brza STR_681F_VERY_FAST :jako brza +STR_VERY_LOW :Vrlo Niska STR_6820_LOW :niski STR_6821_MEDIUM :srednji STR_6822_HIGH :visoki @@ -1529,6 +2065,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :samo na kraju p STR_6836_OFF :Off STR_6837_ON :On STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Prikaži igrače upisane u listu najboljih +STR_PERMISSIVE :Popustljiv +STR_TOLERANT :Tolerantan +STR_HOSTILE :Neprijateljski ##id 0x7000 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} @@ -1564,6 +2103,7 @@ STR_701F :{BLACK}+{CURREN STR_7020_TOTAL :{WHITE}Ukupno: STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafikon prihoda +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafikon operativnog profita STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stanje na računu @@ -1576,6 +2116,7 @@ STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije mog STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema duga STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...potrebno {CURRENCY} STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće vratiti deo zajma... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemoguće je dati novac koji je pozajmljen od banke... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Promena izgleda vozila kompanije STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Promena imena vlasnika @@ -1585,6 +2126,10 @@ STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Otplata STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(vlasnik) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Osnovano: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} voz{P "" a ova} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} drums{P o a a} vozil{P o a a} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letilic{P a e a} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova} STR_7042_NONE :{WHITE}Nema STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbor lica STR_7044_MALE :{BLACK}Muško @@ -1597,6 +2142,7 @@ STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izbor ž STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generiši novo lice STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži legendu +STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Prikaži detaljne ocene učinka STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda grafikona kompanije STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite ovde za uključenje/isključenje prikaza kompanije na grafikonu STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Isporučene jedinice tovara @@ -1632,8 +2178,20 @@ STR_706D_PRESIDENT :Predsednik STR_706E_TYCOON :Tajkun STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradnja centrale kompanije STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradnja i prikaz centrale kompanije +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Premesti sedište kompanije drugde za cenu od 1% vrednosti kompanije STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi centralu... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Prikaži centralu kompanije +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli Sedište +STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pridružite se +STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pridruži se i igraj kao ova kompanija +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Lozinka +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštitite vašu kompaniju lozinkom kako se ne bi korisnici neovlašćeno pridruživali. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Postavi lozinku za kompaniju +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Otkaži unetu lozinku +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Postavi kompaniji novu lozinku +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Lozinka za kompaniju +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Uobičajna lozinka za kompaniju +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Koristite ovu lozinku kao uobičajnu za nove kompanije STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski eksperti se plaše najgoreg dok ekonomija slabi sve više! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku industriji dok ekonomija jača! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora @@ -1646,8 +2204,40 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Prodaja 25% udela ove kompanije nije moguća... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu kompanije {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je preuzeta od strane kompanije {STRING}! +STR_PROTECTED :{WHITE}Ova kompanije nije dovoljno dugo aktivna za trgovinu akcijama... +STR_LIVERY_DEFAULT :Generalne Boje +STR_LIVERY_STEAM :Parna Lokomotiva +STR_LIVERY_DIESEL :Dizel Lokomotiva +STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna Lokomotiva +STR_LIVERY_MONORAIL :Jednošinska Lokomotiva +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Lokomotiva +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Putnička Kola (Parna) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička Kola (Dizel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Putnička Kola (Električna) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Putnička Kola (Jednošinska) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Putnička Kola (Maglev) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni Vagon +STR_LIVERY_BUS :Autobus +STR_LIVERY_TRUCK :Kamion +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Putnički Brod +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teretni Brod +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mali Avion +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki Avion +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Putnički Tramvaj +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni Tramvaj +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaži generalnu mustru boja +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja vozova +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja drumskih vozila +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja brodova +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja letilica +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izaberite osnovnu boju za označenu kategoriju +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izaberite dodatnu boju za označenu kategoriju +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Označite kategoriju za izmenu boje, ili više njih koristeći Ctrl+Klik. Kliknite na kvadratić kako biste aktivirali korišćenje boje ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (para) @@ -1707,28 +2297,271 @@ STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Hoper za plasti STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (električna) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (električna) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Putnička Kola +STR_803A_MAIL_VAN :Poštanski Vagon +STR_803B_COAL_CAR :Vagon za Ugalj +STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za Naftu +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za Živu Stoku +STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za Robu +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za Žitarice +STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za Drva +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za Rude Gvožđa +STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za Čelik +STR_8043_ARMORED_VAN :Oklopljeni Vagon +STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za Hranu +STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon za Papir +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za Rude Bakra +STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za Vodu +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za Voće +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za Kaučuk +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za Šećer +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za Šećernu Vatu +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za Karamele +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za Balone +STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za Kolu +STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za Slatkiše +STR_8050_TOY_VAN :Vagon za Igračke +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za Baterije +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za Bezalkoholna Pića +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za Plastiku +STR_8059_PASSENGER_CAR :Putnička Kola +STR_805A_MAIL_VAN :Poštanski Vagon +STR_805B_COAL_CAR :Vagon za Ugalj +STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za Naftu +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za Živu Stoku +STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za Robu +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za Žitarice +STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za Drva +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za Rude Gvožđa +STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za Čelik +STR_8063_ARMORED_VAN :Oklopljeni Vagon +STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za Hranu +STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za Papir +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za Rude Bakra +STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za Vodu +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za Voće +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za Kaučuk +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za Šećer +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za Šećernu Vunu +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za Karamele +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za Balone +STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za Kolu +STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za Slatkiš +STR_8070_TOY_VAN :Vagon za Igračke +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za Baterije +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za Bezalkoholna Pića +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za Plastiku ##id 0x8800 +STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} +STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Pređi na naredbu {COMMA} +STR_CONDITIONAL_NUM :Pređi na naredbu {COMMA} kada je {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Pređi na naredbu {COMMA} kada je {STRING} {STRING} +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nema putovanja +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Putovanje (bez rasporeda) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Putovanje za {STRING} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i ostani {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i putuj {STRING} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dan{P "" a a} +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} utkucaj{P "" a a} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Ide za {TOWN} Železnički Depo +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ide za {TOWN} Železnički Depo, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Železničkom Depou +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Železničkom Depou, {VELOCITY} +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neispravna Naredba) +STR_UNKNOWN_STATION :nepoznata stanica +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazno +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION} (x{NUM}) +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova Vozila +STR_8816 :{BLACK}- +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Voz je predugačak +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vozovi se mogu izmeniti samo kada su zaustavljeni u depou +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Voz{P "" a ova} +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Železnička Vozila +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Železnička Električna Vozila +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Jenodšinska Vozila +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova Maglev Vozila +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Šinska Vozila +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kupi Vozilo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopiraj Vozilo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Kliknite na dugme i potom na drumsko vozilo koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopiraj Voz +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Kliknite na dugme i potom na voz koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe +STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči +STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbriši +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idi do +STR_REFIT :{BLACK}Prepravi +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Označite za koji tovar da se prepravi u ovoj naredbi. Ctrl+Klik za uklanjanje prepravljanja +STR_REFIT_ORDER :(Prepravi za {STRING}) +STR_REFIT_STOP_ORDER :(Prepravi za {STRING} i stani) +STR_STOP_ORDER :(Stani) +STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Raspored +STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prelazi na raspored +STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Naredbe +STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prelazi na naredbe +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj Naredbi - - +STR_SERVICE :{BLACK}Servis +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemoguća kupovina šinskog vozila... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kupljen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovarivanje / Iztovarivanje +STR_LEAVING :{LTBLUE}Kreće +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Voz se mora zaustaviti u nekom depou +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Voz ne može da ode u depo... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema više mesta za naredbe +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne može se dodati nova naredba... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne može da se izbriše ova naredba... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne može da se izmeni ova naredba... +STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne može da se pomeri ova naredba... +STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Ne može se preskočiti tekuća naredba... +STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Ne može da se preskoči označena naredba... +STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne može da ide na sve stanice +STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne može da ide na tu stanicu +STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo koje takođe ima ovu naredbu ne može da ide na tu stanicu +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne može se ukloniti vozilo... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva u kompoziciji uvek prati prednju +STR_8838_N_A :Nepoznato{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se prodati šinsko vozilo... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nepostoji putanja do lokalnog depoa +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti voz... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vozovi - kliknite na voz za podatke +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vozovi - kliknite na voz za podatke, prevucite vozilo da bi dodali/sklonili iz kompozicije +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kupite nova šinska vozila +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ovde prevucite šinsko vozilo kako biste ga prodali +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Prebacite se na lokaciju železničkog depoa +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Spisak probranih šinskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kupite označeno šinsko vozilo +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenujte vrstu šinskog vozila +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno stanje voza - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje voza +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Prikazuje naredbe vozu +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Prebacite se na lokaciju voza +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošaljite voz u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Voz će krenuti bez čekanja na signal za slobodan kolosek +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren +STR_8861_STOPPED :{RED}Zaustavljen +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemoguć je prolaz voza na signal opasnosti... +STR_8863_CRASHED :{RED}Havarisan! +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Naziv voza +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nemoguće nazvati voz... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Naziv voza +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Sudar Vozova!{}{COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nije moguće obrnuti smer kretanja voza... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Promena naziva vrste šinskog vozila +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste šinskog vozila... +STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Ukloni Vreme +STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Merač Kašnjenja +STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Promena naziva čvorišta +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavlja se +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavlja se, {VELOCITY} +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Različite vrste železnice +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nema struje +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Voz ne može da se kreće jer pruga nije elektrifikovana +STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekanje za slobadan prolaz +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G "" a o} {STRING} od sada u prodaji! +STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G "" a o} {STRING} od sada u prodaji! - {ENGINE} +STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne može se prodati havarisano vozilo... +STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne može se prepravljati havarisano vozilo... +STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Raspored se ne može dodeliti vozilu... +STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozilo može čekati samo na stanicama. +STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo ne staje na tu stanicu. +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promena Vremena +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Merenje +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava raspored sa vrednostima iz sledećeg putovanja (Ctrl+Klik za zadržavanje vremena čekanja) ##id 0x9000 +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Drumsko vozilo na putu +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Drumsk{P o a ih} Vozil{P o a a} +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depo Drumskih Vozila +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova Vozila +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova Drumska Vozila +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kupi Vozilo +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se kupiti drumsko vozilo... +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...mora se zaustaviti unutar depoa za drumska vozila +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemoguća prodaja drumskog vozila... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti drumsko vozilo... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Vozilo ne može da ode u depo... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Neuspešan pronalazak lokalnog depoa +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Drumska vozila - kliknite na vozilo za podatke +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Trenutno stanje vozila - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje vozila +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Prikazuje naredbe vozilu +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Prebacite se na lokaciju vozila +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošaljite vozilo u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Naterajte vozilo da okrene +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikazuje detalje drumskog vozila +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za podatke +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kupi novo drumsko vozilo +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ovde prevucite drumsko vozilo kako biste ga prodali +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Prebacite se na lokaciju drumskog depoa +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Spisak probranih drumskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Kupite označeno drumsko vozilo +STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE} +STR_BARE_CARGO :{CARGO} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Naziv drumskog vozila +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se promeniti naziv vozila... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Naziv drumskog vozila +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi autobus stiže na stanicu {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi kamion stiže na stanicu {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi tramvaj stiže na stanicu {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi teretni tamvaj stiže na stanicu {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}Vozač je poginuo u eksploziji nakon sudara sa vozom +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}{COMMA} {P "" je su} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara sa vozom +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nemoguće okretanje vozila... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ne može se okrenuti vozilo od više delova +STR_9034_RENAME :{BLACK}Promena naziva +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Promenite naziv vrste drumskog vozila +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Naziv vrste drumskog vozila +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste drumskog vozila... +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prepravite drumsko vozilo kako bi prevozio drugu vrstu tovara +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prepravi drumsko vozilo +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prepravlja drumsko vozilo za prevoz označene vrste tovara +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nemoguće prepravljanje drumskog vozila... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Označite vrstu tovara za prepravljanje drumskog vozila ##id 0x9800 +STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Izgradnja plovnih kanala +STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala +STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Plovni kanali +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Izgradnja pristaništa ovde nije moguća... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depo Plovila +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi Brodovi +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Brod{P "" a ova} +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi Brodovi +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Kupi Brod ##id 0xA000 @@ -1739,25 +2572,144 @@ STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. Br STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (last year: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarovi od prošle posete: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Promenite naziv vrste letilice +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Promena naziva vrste letilice +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste letilice... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prepravite letilicu kako bi prevozila drugu vrstu tereta +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prepravi letilicu +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odaberite vrstu tereta koju će letilica prevoziti +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prepravite letilicu kako bi prevozila označenu vrstu tereta +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nemoguće je prepraviti letilicu... +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored) ##id 0xB000 +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin se srušio kod {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Drumskom vozilo uništeno pri sudaru sa 'NLO'! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftnte rafinerije blizu naselja {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrika uništena pri nepoznatim okolnostima blizu naselja {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sleteo blizu naselja {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika uglja uništilo je svoju okolinu blizu naselja {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}{COMMA} je barem nesta{P o lo lo}, pretpostavlja se da {P je su su} poginu{P o li li} zbog velike nepogode! +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaš pokušaj podmićivanja je +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven zahvaljujući regionalnim istražiteljima +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Sagrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa stanice: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta stanice: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljan pergled poslovanja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalji +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Najmanja dobit: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Najmanji prihod: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Najviši prihod: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Teret: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: ############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Broj vozila; ukupan broj drumskih, železničkih vozila, brodova i letilica +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj stanica. Posebno se broji svaki deo (npr. železničko, autobusko stajalište ili aerodrom) stanice. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobit vozila sa najmanjim prihodom (svih vozila starijih od 2 godine) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Količina novca zarađena u mesecu sa najmanjom dobiti u proteklih 12 tromesečja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Količina novca zarađena u mesecu sa najvećom dobiti u proteklih 12 tromesečja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Jedinica tereta dostavljenih u proteklih četiri tromesečja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenih u proteklom tromesečju +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Količina novca koju ova kompanija ima u banci +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Količina novca koju ova kompanije je pozajmila +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupno bodova od nejviše mogućih +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Podešavanja +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Prikazuje NewGRF podešavanja +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF podešavanja +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Primeni promene +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Promeni paletu +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Menja paletu označenog NewGRF-a.{}Promenite paletu ako grafici iz NewGRF-a su ružičasti tokom igre +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo ćete načiniti izmene na tekuću partiju; to može srušiti igru.{}Da li ste apsolutno sigurni da ovo želite? +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Upozorenje: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Greška: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kobno: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} neće raditi sa TTDPatch verzijom. +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} je za {STRING} verziju TTD-a. +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} je napravljen za korišćenje sa {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Neispravan parametar za {STRING}: parametar {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} mora biti učitan pre {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} mora biti učitan posle {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} zahteva {STRING} ili višu verziju OpenTTD-a. +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fajl nije prilagođen za prevod +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Previše učitanih NewGRF-ova. +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Učitavanje {STRING} kao statične NewGRF sa {STRING} može da izazove desinhronizacije. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Nepredviđen sprajt. +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nepoznato svojstvo Action 0. +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pokušano korišćenje nepostojećeg ID-ja. +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sadrži neispravan sprajt. Svi neispravni sprajtovi će biti prikazani kao crveni znakovi pitanja (?). +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sadrži višestruke Action 8 unose. +STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Učitava označenu postavku +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Sačuvaj postavku +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Sačuvajte trenutni spisak u postavku +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Unesite ime za postavku +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Izbriši postavku +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Izbrišite trenutno označenu postavku +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodajte NewGRF fajl u spisak +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Ukloni +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Uklonite označeni NewGRF fajl sa spiska +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Naviše +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Pomerite označeni NewGRF fajl više na spisku +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Naniže +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Pomerite označeni NewGRF fajl niže na spisku +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Spisak instaliranih NewGRF fajlova. Kliknite na fajl kako bi promenili njegova svojstva +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Informacije nepostoje +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupne NewGRF datoteke +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj na listu +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Dodajte odabranu NewGRF datoteku na vaš listu +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Osveži izbor +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Osvežite izbor dostupnih NewGRF datoteka +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nemoguće dodati: duplicirani GRF ID +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Odabrana datoteka nije nađena +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Isključen +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odabrana datoteka nije nađena (kompatibilan GRF učitan) +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umesto nepronađenih datoteka +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nepronađene GRF datoteke +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Nastavljenje može da krahira OpenTTD. Nemojte čuvati izveštaje o ovom mogućem krahu.{}Da li stvarno želite da nastavite? +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' može izazvati desinhronizacije i/ili krahove. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Pokušava da promeni dužinu '{1:ENGINE}' dok je van depoa. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Voz '{VEHICLE}' kompanije '{COMPANY}' je neispravne dužine. Verovatno je izazvana nekim problemima sa NewGRF(ovima). Igra može da krahira ili da se desinhronizuje. +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sadrži neispravne informacije. +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Podaci o tovaru/prenameni za '{1:ENGINE}' se posle izgradnje razlikuju od nabavne liste. Ovo može izazvati neispravnu automatsku zamenu/preuređenje. +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' je izazvao beskrajnu petlju poziva proizvodnje industrija. +STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Partija je sačuvana u vreziji bez podrške za tramvaje. Svi tramvaji su uklonjeni. +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sopstvena moneta +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prelazak na Euro: {ORANGE}nikada +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Promena parametara sopstvene monete diff --git a/src/lang/unfinished/thai.txt b/src/lang/unfinished/thai.txt index 7eb2f3b980..b7efe9a342 100644 --- a/src/lang/unfinished/thai.txt +++ b/src/lang/unfinished/thai.txt @@ -617,7 +617,7 @@ STR_TOWNNAME_SWEDISH :สวีดิ STR_TOWNNAME_DUTCH :ดัชต์ STR_TOWNNAME_FINNISH :ฟินน์ STR_TOWNNAME_POLISH :โปลิช -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :สโลวากิช +STR_TOWNNAME_SLOVAK :สโลวากิช STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :นอร์วิเจียน STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :ฮังกาเรียน STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :ออสเตรียน diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index ea1fde9dd9..d09f052950 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -665,7 +665,6 @@ STR_OFF :I Ffwrdd STR_SUMMARY :Crynodeb STR_FULL :Llawn STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Cyfeiriadur Trefi STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -703,6 +702,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Map o'r Byd STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ffenestr Olygfa Newydd STR_SIGN_LIST :Rhestr Arwyddion STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Cyfeiriadur Trefi +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Cyfeiriadur Trefi STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poblogaeth y Byd: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ffenestr Olygfa{COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copïo i Ffenestr Olygfa @@ -729,6 +729,7 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Awtogadw STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Dewiswch pa mor aml y dylid awtogadw gemau STR_02F7_OFF :Diffodd Awtogadw +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Bob mis STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Bob 3 mis STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Bob 6 mis STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Bob 12 mis @@ -849,7 +850,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set Raff STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Dewiswch y set raffeg sylfaenol i'w defnyddio -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Bob mis STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Methodd yr Awtogadw STR_MONTH_JAN :Ionawr