mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
(svn r26822) [1.4] -Backport from trunk: language updates
This commit is contained in:
parent
57f6cb970b
commit
9d34dbf080
|
@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolstaaf
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolstaaf - rol die lys links/regs
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Vernietig geboue ens. op 'n vierkant van land
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Gewone
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Kanselleer
|
||||
|
@ -1188,7 +1191,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maximum brug le
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maximum lengte vir die bou van bruë
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maximum tonnel lengte: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maximum lengte vir die bou van tonnels
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Manual primêre nywerheid konstruksie metode: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Handmatige primêre nywerheid konstruksie metode: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metode van befondsing van 'n primêre bedryf."Niks" beteken dit nie moontlik is om enige bedryf te finansier, "prospekteer" beteken befondsing is moontlik, maar konstruksie vind plaas in 'n toevallige plek op die kaart en dit kan ook misluk, "ander nywerhede" beteken rou bedrywe kan opgerig word deur ander maatskappye soos verwerking nywerhede.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Geen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :As ander nywerhede
|
||||
|
@ -2729,7 +2732,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vryeform
|
|||
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Water
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Lukraak
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Lukraak
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handmatig
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Reliëfkaart orientasie:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Reliëfkaart naam:
|
||||
|
|
|
@ -240,6 +240,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}شريط
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}عمود التحريك - يمين/يسار
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}هدم المباني و غيرها في مربع من الأرض.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}افتراضي
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}الغاء
|
||||
|
|
|
@ -245,6 +245,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra mu
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra mugitu - zerrendan ezkerra/eskuinera mugitzeko
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eraikinak etab. edo lur karratu bat eraistea. Ctrl area diagonalki aukeratzen du. Mayus eraikinaren kostu estimatua erakusten du.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Lehenetsia
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Ezeztatu
|
||||
|
|
|
@ -561,6 +561,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прак
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка налева/направа
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Поўная ачыстка прамавугольнага ўчастку зямлі. Ctrl — выбар вобласьці па дыяганалі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту ачысткі.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Па змоўчаньнi
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Скасаваць
|
||||
|
|
|
@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista para esquerda/direita
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostrar estimativa de preço
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Padrão
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лент
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата. Ctrl маркира по диагонал. Shift показва евентуалната цена на разрушението.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}По подразбиране
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Отказ
|
||||
|
|
|
@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Enderroca edificis, etc. en un quadre de terreny. Ctrl selecciona l'àrea en diagonal. Shift commuta construir/mostrar el cost estimat
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Predeterminat
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancel·la
|
||||
|
@ -567,7 +570,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valors d
|
|||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifes de Pagament de Càrrega
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dies en trànsit
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de càrrega a una distància de 20 quadres
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pagament per entregar 10 unitats (o 10.000 litres) de càrrega a una distància de 20 caselles
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Activa-ho tot
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Desactiva-ho tot
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Mostra totes les càrregues al gràfic de ratis de pagament de càrregues
|
||||
|
@ -1277,8 +1280,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duració del mi
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duració dels missatges d'error mostrats en finestres vermelles. Alguns missatges d'error (crítics) no es tanquen automàticament i s'han de tancar manualment
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} segon{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostra descripcions emergents: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Retard abans que les descripcions emergents siguin mostrades quan el ratolí sigui sobre algun element de l'interfície. Alternativament les descripcions emergents poden ser vinculades al botó dret del ratolí
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Manté durant {COMMA} segon{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Retard abans que les descripcions emergents siguin mostrades quan el ratolí sigui sobre algun element de l'interfície. Alternativament les descripcions emergents poden ser vinculades al botó dret del ratolí si aquest paràmetre s'estableix en 0.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Manté durant {COMMA} milisegon{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Botó dret
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra els habitants a l'etiqueta del nom de la població: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostra els habitants a les etiquetes dels noms de les poblacions al mapa
|
||||
|
@ -1359,7 +1362,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Activa el despl
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Utilitza el format de data {STRING} per a guardar partides
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format de la data en els noms dels arxius de les partides que es guardin
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :llarga (31 Dec 2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :llarga (31 Des 2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :curta (31-12-2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||
|
||||
|
@ -1385,7 +1388,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Mostra els temp
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostra l'arribada i la sortida als horaris: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Mostra als horaris l'arribada anticipadament i les hores de sortida
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Creació ràpida d'ordres per a vehicles: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-selecciona el 'cursor ves a' quan s'obri la finestra d'ordres
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-selecciona el botó 'Vés-hi' quan s'obri la finestra d'ordres
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipus predeterminat de via (en nova partida/càrrega de partida): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipus de via a seleccionar després de començar o carregar una partida. 'El més antic disponible' selecciona el tipus de vies més antic disponible, 'El més modern disponible' selecciona el tipus de vies més modern, i 'El més utilitzat disponible' selecciona el tipus de vies que s'utilitzi més actualment
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :El més antic disponible
|
||||
|
@ -2805,9 +2808,9 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Cerca co
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Comprova si el contingut que falta pot ser trobat en línia
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}Id de GRF: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}ID de GRF: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versió: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. versió compatible: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Mín. versió compatible: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paràmetres: {SILVER}{STRING}
|
||||
|
@ -2842,11 +2845,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Paràmet
|
|||
# Sprite aligner window
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alineant sprite {COMMA} ({STRING})
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Sprite següent
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap al següent sprite normal, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i ajustant el voltant al final
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap al següent sprite normal, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i passant de l'últim sprite al primer
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Anar a l'sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Anar cap a l'sprite donat. Si l'sprite no és un sprite normal, procedir cap al següent sprite normal
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite anterior
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap a l'sprite normal anterior, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i ajustant el voltant al començament
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap a l'sprite normal anterior, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i passant del primer sprite a l'últim
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representació de l'sprite seleccionat actualment. L'alineació s'ignora quan es dibuixa aquest sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mou l'sprite al voltant, canviant els desplaçaments en X i Y
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Desplaçament X: {NUM}, Desplaçament Y: {NUM}
|
||||
|
|
|
@ -344,6 +344,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna t
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista lijevo/desno
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje. Ctrl selektira područje dijagonalno. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Zadano
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Odustani
|
||||
|
|
|
@ -323,6 +323,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvní
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd. na čtverečku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Shift zobrazí odhad ceny
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Původní
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Zrušit
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollba
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land. Ctrl vælger arealet diagonalt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annuller
|
||||
|
|
|
@ -95,30 +95,30 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Frisdrank
|
|||
|
||||
# Quantity of cargo
|
||||
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passagier{P "" s}
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagier{P "" s}
|
||||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} kolen
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} zak{P "" ken} post
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} post
|
||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} olie
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} stuk{P "" s} vee
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krat{P "" ten} goederen
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s} vee
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}krat{P "" ten} goederen
|
||||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} graan
|
||||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} hout
|
||||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} ijzererts
|
||||
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} staal
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} zak{P "" ken} kostbaarheden
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} kostbaarheden
|
||||
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} kopererts
|
||||
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} mais
|
||||
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} fruit
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} zak{P "" ken} diamanten
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} diamanten
|
||||
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} voedsel
|
||||
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papier
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} zak{P "" ken} goud
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} goud
|
||||
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} water
|
||||
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} tarwe
|
||||
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} rubber
|
||||
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} suiker
|
||||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} stuk{P "" ken} speelgoed
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} zak{P "" ken} snoep
|
||||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" ken} speelgoed
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} snoep
|
||||
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} cola
|
||||
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} suikerspinnen
|
||||
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bel{P "" len}
|
||||
|
@ -165,12 +165,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}GEEN
|
|||
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALLES
|
||||
|
||||
# 'Mode' of transport for cargoes
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA} passagier{P "" s}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} zak{P "" ken}
|
||||
STR_TONS :{COMMA} ton
|
||||
STR_LITERS :{COMMA} liter
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} stuk{P "" s}
|
||||
STR_CRATES :{COMMA} krat{P "" ten}
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagier{P "" s}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken}
|
||||
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}ton
|
||||
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s}
|
||||
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}krat{P "" ten}
|
||||
|
||||
# Colours, do not shuffle
|
||||
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblauw
|
||||
|
@ -191,37 +191,37 @@ STR_COLOUR_GREY :Grijs
|
|||
STR_COLOUR_WHITE :Wit
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/u
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/u
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} pk
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} pk
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}pk
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}pk
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}ton
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallon{P "" s}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}liter
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
|
||||
|
||||
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
||||
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
|
||||
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ft
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter tekst:
|
||||
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifba
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - scroll horizontaal door de lijst
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standaard
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annuleren
|
||||
|
@ -1448,7 +1451,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Interval tussen
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kies of onderhoud van de voertuigen wordt geactiveerd door verstreken tijd sinds het laatste onderhoud of door het zakken van de betrouwbaarheid met een bepaald percentage van de maximale betrouwbaarheid
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standaard onderhoudsinterval voor treinen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Stel de standaard service-interval voor nieuwe railvoertuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dag{P 0 "" en}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dag{P 0 "" en}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Uitgeschakeld
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Standaard onderhoudsinterval voor wegvoertuigen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Stel de standaard service-interval voor nieuwe wegvoertuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
|
||||
|
@ -1590,9 +1593,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Gemiddelde groo
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Verwijder rare weg-elementen tijdens het repareren van de weg: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Verwijder doodlopende wegen bij het bouwen van gefinancierde wegen.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Bijwerken distributie grafiek elke {STRING} dag{P 0:2 "" en}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Bijwerken distributie grafiek elke {STRING}{NBSP}dag{P 0:2 "" en}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Tijd tussen opeenvolgende herberekeningen van de link grafiek. Elke herberekening berekent de plannen voor een component van de grafiek. Dat betekent dat een waarde X voor deze instelling betekent niet dat de hele grafiek wordt elke X dagen worden bijgewerkt. Slechts een component wil. Hoe korter u instellen hoe meer CPU-tijd nodig is om het te berekenen zal zijn. Hoe langer je instellen hoe langer het zal duren totdat de lading distributie start op nieuwe routes.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Neem {STRING} dag{P 0:2 "" en} voor de herberekening van de distributie grafiek
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Neem {STRING}{NBSP}dag{P 0:2 "" en} voor de herberekening van de distributie grafiek
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tijd gebruikt voor elke herberekening van een link grafiek component. Wanneer een herberekening wordt gestart, wordt een thread voortgebracht die mag lopen voor dit aantal dagen. Hoe korter u dit instelt des te waarschijnlijker het is dat de draad niet is voltooid als het zou moeten. Dan stopt het spel totdat het is ("lag"). Hoe langer je instellen hoe langer het duurt voor de distributie aan te passen wanneer routes te wijzigen.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :handmatig
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisch
|
||||
|
@ -2959,8 +2962,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
|
|||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} afgeleverd
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (nog nodig)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (afgeleverd)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P "" en}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P "" en} (gefinancierd)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en} (gefinancierd)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Stad groeit {RED}niet{BLACK}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad
|
||||
|
@ -3614,7 +3617,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacite
|
|||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Geldoverdracht: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Onderhoudsinterval: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Onderhoudsinterval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dagen{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Onderhoudsinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verhoogt interval met 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verlaagt interval met 5
|
||||
|
@ -3846,8 +3849,8 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reis naar {STRI
|
|||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reis {STRING} met maximaal {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en blijf voor {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en rijd naar {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" en}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" ken}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}dag{P "" en}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tik{P "" ken}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Dit tijdschema duurt {STRING} om te volbrengen
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Dit tijdschema duurt minstens {STRING} om te volbrengen (niet alles geselecteerd)
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll b
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancel
|
||||
|
@ -1276,8 +1279,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duration of err
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duration for displaying error messages in a red window. Note that some (critical) error messages are not closed automatically after this time, but must be closed manually
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} second{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Show tooltips: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Delay before tooltips are displayed when hovering the mouse over some interface element. Alternatively tooltips can be bound to the right mouse button
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Hover for {COMMA} second{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Delay before tooltips are displayed when hovering the mouse over some interface element. Alternatively tooltips are bound to the right mouse button when this value is set to 0.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Hover for {COMMA} millisecond{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Right click
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Show town population in the town name label: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Display the population of towns in their label on the map
|
||||
|
@ -2840,11 +2843,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF v
|
|||
# Sprite aligner window
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({RAW_STRING})
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Next sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the next normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around at the end
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the next normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around from the last sprite to the first
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Go to sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Go to the given sprite. If the sprite is not a normal sprite, proceed to the next normal sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Previous sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around at the begin
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around from the first sprite to the last
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation of the currently selected sprite. The alignment is ignored when drawing this sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Move the sprite around, changing the X and Y offsets
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM}
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll b
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancel
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll b
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancel
|
||||
|
|
|
@ -247,6 +247,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrolbre
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston dekstren/maldekstren
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Detruu konstruaĵojn ktp. sur landkvadrato. Stir elektas diagonale la areon. Shift aktivas/malaktivas la konstruaĵon/montraĵon estiman koston
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Normo
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Nuligu
|
||||
|
@ -4261,6 +4264,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
|||
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
||||
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
|
||||
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
||||
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
|
||||
|
||||
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
|
||||
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
|
||||
|
|
|
@ -305,6 +305,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisr
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine. Ctrl valib ala diagonaalselt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Esialgne
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Tühista
|
||||
|
|
|
@ -240,6 +240,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skriðu
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skriðu bjálki - drag listan til vinstru/høgru
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ríva bygning niður etc. á einum fýrakanti av jørð. Ctrl velur økji á skrá. Shift skiftur millum at vísa Bygning og hvat tað kostar.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Vanligt
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Angra
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vieritys
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle.
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. ruudulta. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa tuhoamistilan ja kustannearvion välillä
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Oletus
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Peruuta
|
||||
|
|
|
@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Fait défiler la liste horizontalement
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain.{}Ctrl pour sélectionner en diagonale.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Défaut
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annuler
|
||||
|
|
|
@ -283,30 +283,30 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.dat :Deoch ghucagach
|
|||
|
||||
# Quantity of cargo
|
||||
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} {P taistealach thaistealach taistealaich taistealach}
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}{P taistealach thaistealach taistealaich taistealach}
|
||||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} de ghual
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe phost
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe phost
|
||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} dhe dh'ola
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} dhe sprèidh
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} {P chreata chreata creataichean creata} dhe bhathar
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}dhe sprèidh
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}{P chreata chreata creataichean creata} dhe bhathar
|
||||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} dhe ghràn
|
||||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} dhe dh'fhiodh
|
||||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} dhe chlach-iarainn
|
||||
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} dhe stàilinn
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe sheilbh
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe sheilbh
|
||||
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} dhe chlach-chopair
|
||||
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} dhe chruithneachd Innseanach
|
||||
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} dhe mheasan
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe dhaoimeanan
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe dhaoimeanan
|
||||
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} dhe bhiadh
|
||||
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} dhe phàipear
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe dh'òr
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe dh'òr
|
||||
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} dhe dh'uisge
|
||||
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} dhe chruithneachd
|
||||
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} dhe rubair
|
||||
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} dhe shiùcar
|
||||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} {P dèideag dhèideig dèideagan dèideag}
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe mhìlseanan
|
||||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}{P dèideag dhèideig dèideagan dèideag}
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe mhìlseanan
|
||||
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} dhe chola
|
||||
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} dhe chanach-siùcair
|
||||
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} {P bhuilgean bhuilgean builgeanan builgean}
|
||||
|
@ -353,12 +353,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}Gun
|
|||
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}Uile
|
||||
|
||||
# 'Mode' of transport for cargoes
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA} {P taistealach thaistealach taistealaich taistealach}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga}
|
||||
STR_TONS :{COMMA} {P tunna thunna tunnaichean tunna}
|
||||
STR_LITERS :{COMMA} {P liotair liotair liotairean liotair}
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} {P nì nì nithean nì}
|
||||
STR_CRATES :{COMMA} {P chreat chreat creataichean creat}
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}{P taistealach thaistealach taistealaich taistealach}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga}
|
||||
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}{P tunna thunna tunnaichean tunna}
|
||||
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}{P liotair liotair liotairean liotair}
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}{P nì nì nithean nì}
|
||||
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}{P chreat chreat creataichean creat}
|
||||
|
||||
# Colours, do not shuffle
|
||||
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Gorm
|
||||
|
@ -379,37 +379,37 @@ STR_COLOUR_GREY :Liath
|
|||
STR_COLOUR_WHITE :Geal
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} {P tunna thunna tunnaichean tunna}
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} {P tunna thunna tunnaichean tunna}
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}{P tunna thunna tunnaichean tunna}
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}{P tunna thunna tunnaichean tunna}
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} {P ghalan ghalan galanan galan}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} {P liotair liotair liotairean liotair}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}{P ghalan ghalan galanan galan}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}{P liotair liotair liotairean liotair}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
|
||||
|
||||
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
||||
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
|
||||
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ft
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Sreang criathraige:
|
||||
|
@ -436,6 +436,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bàr sgr
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bàr sgrolaidh - sgrolaich gu deas/gu clì air an liosta
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Leag togalaichean agus msaa. air ceàrnag dhe thìr. Taghaidh Ctrl an roinn gu trastanach. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Bunaiteach
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Sguir dheth
|
||||
|
@ -1478,8 +1481,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :An ùine a mhai
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :An ùine a mhaireas brath mearachd ann an uinneag dearg. Thoir an aire nach dùin cuid dhe na brathan as cudromaiche leotha fhèin is gum feum thu an toirt air falbh a làimh.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} {P 0 diog dhiog diogan diog}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Seall gliocasan-sgrìn: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Dèan dàil mus tèid gliocasan-sgrìn a shealltainn nuair a chumas mi an luchag os cionn eileamaid na h-eadar-aghaidh. Mar roghainn eile, gabhaidh gliocasan-sgrìn nasgadh ri putan deas na luchaige
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Cùm an luchag os a chionn fad {COMMA} {P 0 diog dhiog diogan diog}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Dèan dàil mus tèid gliocasan-sgrìn a shealltainn nuair a chumas mi an luchag os cionn eileamaid na h-eadar-aghaidh. Mar roghainn eile, thèid gliocasan-sgrìn nasgadh ri putan deas na luchaige ma chuireas tu an luach air 0.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Cùm an luchag os a chionn fad {COMMA} {P 0 mhille-dhiog mhille-dhiog mille-dhiogan mille-dhiog}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Briogadh deas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Seall àireamh-shluaigh ann an leubail a' bhaile: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Seall àireamh-shluaigh aig bailtean san leubail aca air a' mhapa
|
||||
|
@ -1650,7 +1653,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Tha tricead a'
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Tagh an tèid carbad a chur gus obair-chàraidh fhaighinn a-rèir an turais mu dheireadh a fhuair iad càradh air no nuair a bhios earbsachd air lùghdachadh le ceudad sònraichte dhen earbsachd as motha
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Tricead bunaiteach na h-obrach-càraidh air trèanaichean: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Tagh dè cho tric ’s a thèid obair-chàraidh a dhèanamh air carbadan-rèile ùra mura deach tricead a’ chàraidh sònraichte a shuidheachadh airson a' charbaid
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} {P 0 latha latha làithean latha}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}{P 0 latha latha làithean latha}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :À comas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Tricead bunaiteach na h-obrach-càraidh air carbadan-rathaid: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Tagh dè cho tric ’s a thèid obair-chàraidh a dhèanamh air carbadan-rathaid ùra mura deach tricead a’ chàraidh sònraichte a shuidheachadh airson a' charbaid
|
||||
|
@ -1792,9 +1795,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Am meud cuibhea
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Thoir air falbh eileamaidean-rathaid gun chiall nuair a thèid rathaid a thogail: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Thoir cùil-dhùinte nan rathaidean air falbh nuair a thèid togail rathaidean a mhaoineachadh
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Ùraich graf an sgaoilidh gach {STRING} {P 0:2 latha latha làithean latha}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Ùraich graf an sgaoilidh gach {STRING}{NBSP}{P 0:2 latha latha làithean latha}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :An ùine eadar dà ath-àireamhachadh dhe ghraf nan ceangal. Àireamhaichidh gach ath-àireamhachadh na planaichean airson co-phàirt dhen ghraf. Is ciall dha seo nach tèid an graf air fad ùrachadh gach X latha nuair a bhios an luach seo suidhichte air X, ach nach tèid ach co-phàirt ath-àireamhachadh. Mar as giorra a shuidhicheas tu e, ’s ann nas motha dhe ùine an CPU a bhios a dhìth airson an àireamhachadh. Mar as fhaide a shuidhicheas tu e, ’s ann nas fhaide a bheir e gus an tòisich sgaoileadh a' charago air slighean ùra.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Thoir {STRING} {P 0:2 latha latha làithean latha} airson graf an sgaoilidh ath-àireamhachadh
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Thoir {STRING}{NBSP}{P 0:2 latha latha làithean latha} airson graf an sgaoilidh ath-àireamhachadh
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :An ùine a bheir gach ath-àireamhachadh aig co-phàirt dhe ghraf nan ceangal. Nuair a thòisichear air ath-àireamhachadh, thèid sreath ùr a ghintinn a ruitheas fad na h-àireimh seo dhe làithean. Mar as giorra a shuidhicheas tu seo, ’s ann nas coltaiche a bhios e nach bi sreath deiseil nuair a bu chòir. Stadaidh an geama an uairsin gus am bidh an sreath deiseil (“dàil”). Mas as fhaide a shuidhicheas tu seo, ’s ann nas fhaide a bheir e gus an tèid an sgaoileadh ùrachadh nuair a dh'atharraicheas slighe.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :a làimh
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :neo-chothromach
|
||||
|
@ -3069,11 +3072,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Paramada
|
|||
# Sprite aligner window
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}A' co-thaobhachadh sprite {COMMA} ({STRING})
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}An t-ath sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Lean air adhart dhan ath sprite àbhaisteach, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an deireadh
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Lean air adhart dhan ath sprite àbhaisteach, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an deireadh gun chiad sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Rach dhan sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Rach dhan sprite a thagh thu. Mura h-e sprite àbhaisteach a th' ann, lean air adhart dhan ath-sprite àbhaisteach
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}An sprite roimhe
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Lean air adhart dhan sprite àbhaisteach roimhe, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an toiseach
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Lean air adhart dhan sprite àbhaisteach roimhe, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an toiseach gun sprite mu dheireadh
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Riochdachadh air an sprite a thagh thu an-dràsta. Thèid an co-thaobhadh a chur dhan dàrna taobh nuair a thèid an sprite a tharraing
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Gluais an sprite mu thimcheall, ag atharrachadh nam frith-àireamhan aig X is Y
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Frith-àireamh X: {NUM}, frith-àireamh Y: {NUM}
|
||||
|
@ -3188,8 +3191,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{BLACK}Feum air
|
|||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} air a lìbhrigeadh
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (a dhìth fhathast)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (air lìbhrigeadh)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Fàsaidh am baile gach uile {ORANGE}{COMMA}{BLACK} latha
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Fàsaidh am baile gach uile {ORANGE}{COMMA}{BLACK} latha (maoinichte)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Fàsaidh am baile gach uile {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}latha
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Fàsaidh am baile gach uile {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}latha (maoinichte)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{RED}Chan eil {BLACK}am baile a' fàs
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Cuingeachaidhean fuaime sa bhaile: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} air a char as motha: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Meadhanaich am prìomh-shealladh air a' bhaile. Fosglaidh Ctrl+briogadh port-seallaidh ùr air ionad a' bhaile
|
||||
|
@ -3843,7 +3846,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Tomhas-l
|
|||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Creideas tar-aisig: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Tricead na h-obrach-glèidhidh: {LTBLUE}{COMMA} {P latha latha làithean latha}{BLACK} An obair-ghlèidhidh mu dheireadh: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Tricead na h-obrach-glèidhidh: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}{P latha latha làithean latha}{BLACK} An obair-ghlèidhidh mu dheireadh: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Tricead na h-obrach-glèidhidh: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} An obair-ghlèidhidh mu dheireadh: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Meudaich tricead na h-obrach-glèidhidh le 10. Meudaichidh Ctrl+briogadh tricead na h-obrach-glèidhidh le 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Lùghdaich tricead na h-obrach-glèidhidh le 10. Lùghdaichidh Ctrl+briogadh tricead na h-obrach-glèidhidh le 5
|
||||
|
@ -4075,8 +4078,8 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Siubhail fad {S
|
|||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Siubhail fad {STRING} le {VELOCITY} as motha
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :is fuirich fad {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :is siubhail fad {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} {P latha latha làithean latha}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} {P diog dhiog diogan diog}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}{P latha latha làithean latha}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}{P diog dhiog diogan diog}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Bheir an clàr-ama seo {STRING} airson coileanadh
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Bheir an clàr-ama seo {STRING} air a char as lugha airson coileanadh (cuid dheth gun chlàr-ama)
|
||||
|
|
|
@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista a esquerda/dereita
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo. Ctrl selecciona a área en diagonal. Shift alterna construir/amosar custo estimado
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Por defecto
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar
|
||||
|
|
|
@ -96,7 +96,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=w}Limonade
|
|||
|
||||
# Quantity of cargo
|
||||
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagier{P "" e}
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}Passagier{P "" e}
|
||||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} Kohle
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} Posts{P ack äcke}
|
||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} Öl
|
||||
|
@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlauf
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste: In der Liste nach links und rechts blättern
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude etc. von einem Planquadrat abreißen. Strg wählt ein diagonales Gebiet aus. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Abbrechen
|
||||
|
@ -1277,8 +1280,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Anzeigedauer f
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Anzeigedauer für Fehlermeldungen in einem roten Fenster. Bedenke, dass einige (kritische) Fehlermeldungen nicht automatisch nach dieser Dauer geschlossen werden sondern manuell geschlossen werden müssen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} Sekunde{P 0 "" n}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Zeige kurzen Hilfetext: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Einstellen, wie lange man zum Aufruf von Hilfetexten zur Erklärung der Funktionen im Spiel mit dem Mauszeiger über der gewünschten Stelle stehenbleiben muss, oder, als Alternative, dass die Hilfetexte bei einem Rechtsklick sofort angezeigt werden sollen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Nach {COMMA} Sekunde{P 0 "" n}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Einstellen, wie lange man zum Aufruf von Hilfetexten zur Erklärung der Funktionen im Spiel mit dem Mauszeiger über der gewünschten Stelle stehenbleiben muss. Alternativ werden die Hilfetexte bei einem Rechtsklick sofort angezeigt, wenn dieser Wert auf 0 gesetzt wird.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Nach {COMMA} Millisekunde{P 0 "" n}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Rechtsklick
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Zeige die Einwohnerzahl von Städten neben ihrem Namen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Zeige die Einwohneranzahl neben den Städtenamen auf der Karte an
|
||||
|
|
|
@ -158,30 +158,30 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.subs :{G=n}Αναψυ
|
|||
|
||||
# Quantity of cargo
|
||||
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} επιβάτ{P ης ες}
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}επιβάτ{P ης ες}
|
||||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} άνθρακα
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} σάκο{P ς ι} με αλληλογραφία
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}σάκο{P ς ι} με αλληλογραφία
|
||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} πετρελαίου
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} τεμάχι{P ο α} ζώων
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} κιβώτι{P ο α} αγαθών
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}τεμάχι{P ο α} ζώων
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}κιβώτι{P ο α} αγαθών
|
||||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} σιτηρών
|
||||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} ξύλου
|
||||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} μεταλλεύματος σιδήρου
|
||||
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} χάλυβα
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} σάκ{P ος οι} με πολύτιμα είδη
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με πολύτιμα είδη
|
||||
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} μεταλλεύματος χαλκού
|
||||
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} καλαμποκιού
|
||||
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} φρούτων
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} σάκ{P ος οι} με διαμάντια
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με διαμάντια
|
||||
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} τροφίμων
|
||||
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} χαρτιού
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} σάκ{P ος οι} με χρυσό
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με χρυσό
|
||||
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} νερού
|
||||
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} σιταριού
|
||||
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} λάστιχου
|
||||
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} ζάχαρης
|
||||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} παιχνίδι{P "" α}
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} σάκ{P ος οι} με γλυκά
|
||||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}παιχνίδι{P "" α}
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με γλυκά
|
||||
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} κόλας
|
||||
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} μαλλιού της γριάς
|
||||
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} φυσαλίδ{P α ες}
|
||||
|
@ -228,12 +228,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}ΤΠ
|
|||
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ΟΛΑ
|
||||
|
||||
# 'Mode' of transport for cargoes
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA} επιβάτ{P ης ες}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} σάκκ {P ος οι}
|
||||
STR_TONS :{COMMA} τόνο{P ς οι}
|
||||
STR_LITERS :{COMMA} λίτρ{P ο α}
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} αντικείμεν{P ο α}
|
||||
STR_CRATES :{COMMA} κουτ{P ί ιά}
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}επιβάτ{P ης ες}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}σάκκ {P ος οι}
|
||||
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}τόνο{P ς οι}
|
||||
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}λίτρ{P ο α}
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}αντικείμεν{P ο α}
|
||||
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}κουτ{P ί ιά}
|
||||
|
||||
# Colours, do not shuffle
|
||||
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Σκούρο Μπλε
|
||||
|
@ -254,37 +254,37 @@ STR_COLOUR_GREY :Γκρι
|
|||
STR_COLOUR_WHITE :Λευκό
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} χλμ/ω
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}χλμ/ω
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} τόνο{P ς ι}
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} τόνο{P ς ι}
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}τόνο{P ς ι}
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}τόνο{P ς ι}
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}γαλ
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}λ
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}γαλ
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}λ
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} γαλόν{P "ι" "ια"}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} λίτρ{P ο α}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}γαλόν{P "ι" "ια"}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}λίτρ{P ο α}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
|
||||
|
||||
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
||||
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
|
||||
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} πόδια
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} μ
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}πόδια
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}μ
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Φιλτράρισμα λίστας:
|
||||
|
@ -311,6 +311,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρ
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα κίνησης - κινεί τη λίστα αριστερά/δεξιά
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Κατεδάφιση κτιρίων κλπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο. Με Ctrl επιλέγεται μια επιφάνεια διαγώνια. Με Shift εναλλάσσεται κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Προεπιλογή
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Ακύρωση
|
||||
|
@ -1192,7 +1195,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Ρύθμιση
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Κατηγορία:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Τύπος:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Μειώνει την παρακάτω λίστα προβάλλοντας μόνο αλλαγμένες ρυθμίσεις
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Περιορίζει την παρακάτω λίστα με τη χρήση προκαθορισμένων φίλτρων
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Βασικές ρυθμίσεις
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Προχωρημένες ρυθμίσεις
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Προχωρημένες ρυθμίσεις / όλες οι ρυθμίσεις
|
||||
|
@ -1205,7 +1208,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Ρυθμίσε
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο το τρέχον παιχνίδι)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο την τωρινή εταιρία)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο την τρέχουσα εταιρία)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αποτελεσμάτων αναζήτησης ανά ρύθμιση{}{SILVER}Κατηγορία {BLACK}εώς {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αποτελεσμάτων αναζήτησης ανά ρύθμιση{}{SILVER}Τύπος {BLACK}εώς {WHITE}Όλοι οι τύποι ρυθμίσεων
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αποτελεσμάτων αναζήτησης ανά ρύθμιση{}{SILVER}Κατηγορία {BLACK}εώς {WHITE}{STRING} {BLACK}και {SILVER}Τύπος {BLACK}εώς {WHITE}Όλοι οι τύποι ρυθμίσεων
|
||||
|
@ -1246,11 +1249,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Όταν είν
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Απαγορεύεται η αντιστροφή τρένων στους σταθμούς: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα τρένα δεν θα κάνουν όπισθεν σε μη-τελικούς σταθμούς, ακόμα και εάν υπάρχει κοντινότερη διαδρομή προς τον επόμενή τους προορισμό όταν κάνουν όπισθεν
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Καταστροφές: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Στάση δημοτικού συμβουλίου προς τον μετασχηματισμό της περιοχής: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Στάση δημοτικού συμβουλίου ως προς τον μετασχηματισμό της περιοχής: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Επιτρέπεται το κτίσιμο σε πλαγιές και ακτές: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι σιδηροτροχιές και σταθμοί μπορούν να κτισθούν στις περισσότερες κλίσεις. Όταν είναι απενεργοποιημένο, επιτρέπονται μόνο όπου αντιστοιχούν στην κατεύθυνση της σιδηροτροχιάς και γι' αυτό δεν χρειάζονται θεμέλια
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ. (αυτόματη κλίση): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ.: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Επιτρέπεται η διαμόρφωση του εδάφους κάτω από κτίρια και σιδηροτροχιές χωρίς αυτά να αφαιρούνται
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Επιτρέπονται πιο ρεαλιστικά ταξινομημένες περιοχές συλλογής : {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Διαφορετικοί σταθμοί και αεροδρόμια έχουν περιοχές κάλυψης διαφορετικού μεγέθους
|
||||
|
@ -1365,7 +1368,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Τα οχήμα
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, όλα τα μοντέλα οχημάτων παραμένουν διαθέσιμα για πάντα μετά την παρουσίασή τους
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Αυτόματη ανανέωση όταν ένα όχημα παλιώνει: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, τα οχήματα που πλησιάζουν το τέλος της ζωής τους αντικαθίσταται αυτόματα όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις αντικατάστασής του
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Αυτόματη αντικατάστηση όταν κάποιο όχημα είναι {STRING} μέγιστης ηλικίας
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Αυτόματη αντικατάστηση όταν το όχημα είναι {STRING} μέγιστης ηλικίας
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Σχετική ηλικία κατά την οποία κάποιο όχημα θα πρέπει να εξεταστεί για αυτόματη ανανέωση
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} μήν{P 0 α ες} πριν
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} μήν{P 0 α ες} μετά
|
||||
|
@ -1375,8 +1378,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Διάρκει
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Διάρκεια εμφάνισης μηνύματων σφάλματος σε κόκκινο παράθυρο. Σημειώστε ότι μερικά (κρίσιμα) μηνύματα σφάλματος δεν κλείνουν αυτόματα μετά από αυτόν τον χρόνο, αλλά πρέπει να κλείσουν χειροκίνητα
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} δευτερόλεπτ{P 0 ο α}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Εμφάνιση αναδυόμενων μηνυμάτων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Καθυστέρηση πριν την εμφάνιση των επεξηγήσεων όταν ο κέρσορας βρίσκεται πάνω από κάποιο στοιχείο της διεπαφής. Εναλλακτικά, οι επεξηγήσεις μπορούν να συνδεθούν με το δεξί κουμπί του ποντικιού
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Ο κέρσορας βρίσκεται από πάνω για {COMMA} δευτερόλεπτ{P 0 ο α}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Καθυστέρηση πριν την εμφάνιση των επεξηγήσεων όταν ο δείκτης του ποντικιού βρίσκεται πάνω από κάποιο στοιχείο της διεπαφής. Εναλλακτικά, οι επεξηγήσεις συνδέονται με το δεξί κουμπί του ποντικιού όταν η τιμή αυτού του πεδίου είναι 0.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Ο δείκτης του ποντικιού να βρίσκεται από πάνω για {COMMA} δευτερόλεπτ{P 0 ο α}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Δεξί κουμπί
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Εμφάνιση πληθυσμού πόλης στο όνομα της πόλης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Εμφάνιση του πληθυσμού των πόλεων στην ετικέτα τους πάνω στο χάρτη
|
||||
|
@ -1470,7 +1473,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Καμία εν
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Όλες οι μη κατασκευαστικές ενέργειες
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Όλες εκτός από τις ενέργειες διαμόρφωσης τοπίου
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Όλες οι ενέργειες
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Χρήση της προχωρημένης λίστας οχημάτων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Χρήση ομάδων στη λίστα οχημάτων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ενεργοποίηση χρήσης των προχωρημένων καταλόγων οχημάτων για την ομαδοποίηση των οχημάτων
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Χρήση δεικτών φόρτωσης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Επιλέξτε εάν οι δείκτες φόρτωσης εμφανίζονται πάνω από τα οχήματα που φορτώνουν ή ξεφορτώνουν
|
||||
|
@ -1485,7 +1488,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Επιλογή
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Πρώτος διαθέσιμος
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Τελευταίος διαθέσιμος
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Περισσότερο χρησιμοποιούμενος
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Εμφάνιση κλεισμένων γραμμών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Εμφάνιση δεσμέυσεων διαδρομών για γραμμές τραίνου: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Δίνεται ένα διαφορετικό χρώμα στις κατειλημμένες ράγες για να σας βοηθήσουν με προβλήματα όταν τα τραίνα αρνούνται να εισέλθουν σε τμήματα με βάση τροχιές
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Διατήρηση των οικοδομικών εργαλείων ενεργών μετά από χρήση τους: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Διατήρηση ανοικτών των εργαλείων για γέφυρες, σήραγγες, κλπ μετά από τη χρήση
|
||||
|
@ -1510,11 +1513,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Απενεργ
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι υποδομές είναι διαθέσιμες μόνο όταν υπάρχουν διαθέσιμα οχήματα, αποτρέποντας σπατάλη χρόνου και χρημάτων σε μη χρησιμοποιήσιμες υποδομές
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Μέγιστος αριθμός τρένων ανά εταιρία: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός τραίνων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Μέγιστα οχήματα ανά εταιρία: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Μέγιστος αριθμός οχημάτων δρόμου ανά εταιρία: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός οδικών οχημάτων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Μέγιστα αεροσκάφη ανά εταιρία: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Μέγιστος αριθμός αεροσκαφών ανά εταιρία: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός αεροσκαφών που μπορεί να έχει μια εταιρεία
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Μέγιστα πλοία ανά εταιρία: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Μέγιστος αριθμός πλοίων ανά εταιρία: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός πλοίων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Απενεργοποίηση τρένων για τον υπολογιστή: {STRING}
|
||||
|
@ -1534,14 +1537,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Δύσκολο
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Επιτρέπονται AI σε παιχνίδια πολλών παικτών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Επιτρέπεται η συμμετοχή παικτών υπολογιστή AI σε παιχνίδια πολλαπλών παικτών
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#εντολές πριν την παύση δεσμών ενεργειών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#εντολών πριν την παύση δεσμών ενεργειών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός βημάτων υπολογισμού που κάνει κάποιο σενάριο σε κάθε σειρά
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Επιλέξτε εάν η επισκευή των οχημάτων εξαρτάται από τον χρόνο που πέρασε από την τελευταία επισκευή ή από την μείωση της αξιοπιστίας κατά ένα συγκεκριμένο ποσοστό της μέγιστης αξιοπιστίας
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα τραίνα: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα οχήματα τραίνων, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το όχημα
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} ημέρ{P 0 α ες}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}ημέρ{P 0 α ες}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Απενεργοποιημένο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για οδικά οχήματα: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα οδικά οχήματα, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το όχημα
|
||||
|
@ -1622,7 +1625,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Επιτρέπ
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Οι πόλεις επιτρέπουν το κτίσιμο ισόπεδων διασταυρώσεων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση επιτρέπει στις πόλεις να κατασκευάζουν επίπεδες διαβάσεις
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Επιτρέπεται η πόλη να ελέγχει το επίπεδο θορύβου των αεροδρομίων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Με αυτήν τη ρύθμιση απενεργοποιημένη, γίνεται να υπάρχουν δύο αεροδρόμια σε κάθε πόλη. Με αυτήν τη ρύθμιση ενεργοποιημένη, ο αριθμός των αεροδρομίων σε μια πόλη περιορίζεται από την αποδοχή του θορύβου από την πόλη, η οποία εξαρτάται από τον πληθυσμό, το μέγεθος του αεροδρομίου και από την απόστασή του από την πόλη
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Με αυτήν τη ρύθμιση απενεργοποιημένη, γίνεται να υπάρχουν δύο αεροδρόμια σε κάθε πόλη. Με αυτήν τη ρύθμιση ενεργοποιημένη, ο αριθμός των αεροδρομίων σε μια πόλη περιορίζεται από την αποδοχή του θορύβου από την πόλη, η οποία εξαρτάται από τον πληθυσμό, το μέγεθος του αεροδρομίου και την απόστασή του από την πόλη
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Ίδρυση πόλεων στο παιχνίδι: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση επιτρέπει στους παίκτες να ιδρύσουν νέες πόλεις στο παιχνίδι
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Δεν επιτρέπεται
|
||||
|
@ -1815,8 +1818,8 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Είσ
|
|||
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε το σενάριο;
|
||||
|
||||
# Cheat window
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
|
||||
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Τα κουτάκια δείχνουν αν έχετε χρησιμοποιήσει αυτό το cheat εκ των προτέρων
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Απατεωνιές
|
||||
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Τα κουτάκια δείχνουν αν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει αυτή την απατεωνιά
|
||||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Προσοχή! Είστε έτοιμοι να προδώσετε τους φίλους ανταγωνιστές σας. Θυμηθείτε ότι αυτή η ντροπή θα μείνει για πάντα.
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Αύξηση χρημάτων κατά {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Παίζετε με την εταιρία: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
|
@ -2155,7 +2158,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Λανθ
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Ο διακομιστής είναι γεμάτος
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Έχει απαγορευτεί η είσοδος σας από τον διακομιστή
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Έχετε εκδιωχθεί από το παιχνίδι
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Η χρήση cheats δεν επιτρέπεται σε αυτόν τον διακομιστή
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Η χρήση απατεωνιών δεν επιτρέπεται σε αυτόν τον διακομιστή
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Αποστείλατε πάρα πολλές εντολές στον διακομιστή
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Χρειαστήκατε πολύ χρόνο για να συμπληρώσετε τον κωδικό
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Ο υπολογιστής σας είναι πολύ αργός για να διατηρήσει συγχρόνιση με τον διακομιστή
|
||||
|
@ -2174,7 +2177,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :έγινε λή
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :λάθος έκδοση
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :το όνομα είναι ήδη σε χρήση
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :λανθασμένος κωδικός
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :λάθος company-id στο DoCommand
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :λάθος εταιρία στο DoCommand
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :εκδιωχθήκατε από τον διακομιστή
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :προσπάθησε να χρησιμοποιησει cheat
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :διακομιστής γεμάτος
|
||||
|
@ -2880,7 +2883,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Συνέ
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Μετακίνηση στο στοιχείο
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση στο sprite. Εάν το sprite δεν είναι κανονικό sprite, συνεχίζει στο επόμενο κανονικό sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Προηγούμενο στοιχείο
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιοδήποτε ψευδό/επαναναχρωματιζόμενο/γραμματοσειράς sprite και κάνε τις τελικές διαδικασίες στην αρχή
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Προχώρησε στο προηγούμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιαδήποτε ψευδό/επαναχρωματιζόμενα/γραμματοσειράς sprites και ξαναεκτέλεσε τη διαδικασία από το πρώτο sprite ως το τελεταίο
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Επανεμφάνιση του επιλεγμένου sprite. Η ευθυγράμμιση αγνοείται όταν γίνεται η σχεδίαση του sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του sprite τριγύρω, αλλάζοντας τα στίγματα Χ και Υ
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Στίγμα Χ: {NUM}, Στίγμα Υ: {NUM}
|
||||
|
@ -2995,8 +2998,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
|
|||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} παραδόθηκε
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ακόμη απαιτείται)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (παραδόθηκε)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} ημέρ{P α ες}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} ημέρ{P α ες} (χρηματοδοτούμενη)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}ημέρ{P α ες}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}ημέρ{P α ες} (χρηματοδοτούμενη)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Η πόλη {RED}δεν{BLACK} επεκτείνεται
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέγιστο: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης
|
||||
|
@ -3629,7 +3632,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Χωρη
|
|||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Έσοδα μεταφοράς: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}μέρες{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Διάστημα μεταξύ επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}μέρες{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ αυξάνονται τα διαστήματα ανάμεσα των επισκευών κατά 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ μειώνεται τα διαστήματα επισκευών κατά 5
|
||||
|
@ -3861,7 +3864,7 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Ταξίδεψ
|
|||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Ταξίδεψε για {STRING} με κατά περισσότερο {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :και μείνε για {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :και ταξίδεψε για {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} μέρ{P α ες}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}μέρ{P α ες}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} στιγμ{P ή ές}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Το δρομολόγιο αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί
|
||||
|
|
|
@ -262,6 +262,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}כפתו
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}פס הגלילה - גלילה של רשימות ימינה\שמאלה
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}הסרת בניינים וכו' במשבצת קרקע. מקש Ctrl מסמן את האזור באופן אלכנסוני. מקש Shift מעביר בין בנייה לבין הצגה של הערכת העלות
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}בחירת מחדל
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}ביטול
|
||||
|
|
|
@ -311,6 +311,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görget
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - jobbra/balra görgeti a listát
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Építmények lerombolása egy mezőről. Ctrl lenyomásával átlós terület jelölhető ki. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Alapértelmezett
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Mégsem
|
||||
|
|
|
@ -240,6 +240,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrunsl
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti. Ctrl velur svæðið skáhalt. Haldið Shift inni til að sýna áætlaðan kostnað
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Sjálfgildi
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Hætta við
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang G
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang Geser - Geser daftar ke kiri/kanan
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Runtuhkan bangunan, dll dalam area kotak. Ctrl untuk memilih secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standar
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Batal
|
||||
|
|
|
@ -238,6 +238,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbh
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbharraí - déantar liosta a scrollú ar dheis/ar chlé
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Leag foirgnimh msh. ar chearnóg talún
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Réamhshocrú
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cealaigh
|
||||
|
|
|
@ -250,6 +250,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco a sinistra/destra
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisce edifici etc. su un riquadro di terra. CTRL seleziona l'area diagonalmente. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Predefinito
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annulla
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スク
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバーです。リストを横にスクロールします
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}建物などを範囲指定して撤去します。Ctrlを押すと、範囲が斜めになります。Shiftを押しながら決定すると、費用を見積もります
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}デフォルト
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}キャンセル
|
||||
|
|
|
@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요.
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL 키를 누른 채로 사용하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT 키를 누른채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}기본값
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}취소
|
||||
|
|
|
@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla - ritina sarakstu pa kreisi/pa labi
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes platības. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu tāmes attēlošanu
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Noklusējums
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Atcelt
|
||||
|
|
|
@ -443,6 +443,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Stačioj
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Gulščioji slakjuostė — paslenka sąrašą kairėn ar dešinėn
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Numatytas
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Atšaukti
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollba
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht no lénks/riets
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren. Ctrl wielt d'Land diagonal. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Ofbriechen
|
||||
|
|
|
@ -239,6 +239,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Palang S
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar Skrol - gerakkan senarai ke kiri/kanan
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Musnahkan bangunan dll. dari dataran tanah. Ctrl memilih kawasan menyerong. Shift bangunan/tunjukkan anggaran kos.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Asal
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Batal
|
||||
|
|
|
@ -250,6 +250,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefel
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger osv. på et landområde. Ctrl velger område diagonalt. Shift slår av/på kostnadsestimat
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt
|
||||
|
|
|
@ -250,6 +250,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefel
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista til venstre/høgre
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygningar o.a. i eit firkanta område. Ctrl vel området diagonalt. Shift syner estimert rivingskostnad
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt
|
||||
|
|
|
@ -627,6 +627,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak -
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę w prawo/w lewo
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem burzenia a szacowaniem jego kosztów
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Domyślna
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Anuluj
|
||||
|
@ -3746,7 +3749,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wy
|
|||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru statków - kliknij na statku, aby uzyskać informacje
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samolotów - kliknij na samolocie, aby uzyskać informacje
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup pociąg
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup tabor kolejowy
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup pojazd drogowy
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup statek
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup samolot
|
||||
|
|
|
@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno. Ctrl selecciona a área na diagonal. Shift alterna construção/mostrando estimativa de custos
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Por Omissão
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stânga/dreapta
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrățel de teren. Ctrl pentru selectare pe diagonală. Shift comută construcție/estimare cost
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Prestabilit(e)
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Anulează
|
||||
|
|
|
@ -374,6 +374,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прок
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка влево/вправо
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Полная очистка прямоугольного участка земли. Ctrl - выбор области по диагонали. При нажатом Shift - оценка стоимости очистки.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}По умолчанию
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Отмена
|
||||
|
@ -3020,11 +3023,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Пара
|
|||
# Sprite aligner window
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Выравнивание спрайта {COMMA} ({STRING})
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Следующий спрайт
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему нормальному спрайту, пропуская псевдоспрайты, а также изм.{NBSP}цвета/шрифтовые.
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему нормальному спрайту, пропуская изменяющие цвет, шрифтовые, псевдоспрайты. Переход из конца списка к первому спрайту.
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Перейти к спрайту
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к заданному спрайту. Если спрайт не нормальный, переход пройзойдет к следующему нормальному.
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Предыдущий спрайт
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к предыдущему нормальному спрайту, пропуская псевдоспрайты, а также изм.{NBSP}цвета/шрифтовые.
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к предыдущему нормальному спрайту, пропуская изменяющие цвет, шрифтовые, псевдоспрайты. Переход из начала списка к последнему спрайту.
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Представление выбранного спрайта. Выравнивание не учитывается при прорисовке этого спрайта.
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Двигайте спрайт, изменяя смещение по X и по Y
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Смещение по X: {NUM}, Смещение по Y: {NUM}
|
||||
|
|
|
@ -436,6 +436,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol -
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Uklanja građevinu i dr. na kvadratu tla. Ctrl obeležava dijagonalno područje. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Prvobitno
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Otkaži
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}滚动
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}滚动条 - 左右滚动列表
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆除地块上的建筑物等设施,按住Ctrl键选择对角线区域,按住Shift键操作只提示预计成本
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}默认
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}取消
|
||||
|
|
|
@ -159,7 +159,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.g :malinovky
|
|||
|
||||
# Quantity of cargo
|
||||
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestujuci{P "" "" ch}
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}cestujuci{P "" "" ch}
|
||||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} uhlia
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} balik{P "" y ov} pošty
|
||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} ropy
|
||||
|
@ -312,6 +312,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacn
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvná lišta - posúva zoznam doľava/doprava
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolácia budov atď. na rovný terén. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Štandardné
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Zrušiť
|
||||
|
@ -3682,7 +3685,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacita
|
|||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer kredity: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}dní{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dní{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predĺžiť servisný interval o 10. Ctrl+klik predĺži servisný interval o 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skrátiť servisný interval o 10. Ctrl+klik pre skrátenie servisného intervalu o 5
|
||||
|
@ -3914,8 +3917,8 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Cesta {STRING}
|
|||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Cestovanie na {STRING} s {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :prestávka {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a cestuj {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P en ni ní}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" y ov}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}d{P eň ni ní}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tik{P "" y ov}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Na dokončenie cestovného poriadku je potrebných {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Na dokončenie cestovného poriadku je potrebných min. {STRING} (nie všetko je určené)
|
||||
|
|
|
@ -248,7 +248,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.t :Gazirano pijač
|
|||
|
||||
# Quantity of cargo
|
||||
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnik{P "" a i ov}
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}potnik{P "" a i ov}
|
||||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} premoga
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} vreč{P a i e ""} pošte
|
||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} nafte
|
||||
|
@ -401,6 +401,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik -
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam levo/desno
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje. Ctrl izbere diagonalno območje. Shift preklaplja med izgradnjo in predvidenimi stroški
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Privzeto
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Prekliči
|
||||
|
|
|
@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplazamiento - mueve la lista izquierda/derecha
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un área de terreno. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Shift permite mostrar una estimación del precio
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Por defecto
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar
|
||||
|
|
|
@ -95,30 +95,30 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Läsk
|
|||
|
||||
# Quantity of cargo
|
||||
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passagerare
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagerare
|
||||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} kol
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postsäck{P "" ar}
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}postsäck{P "" ar}
|
||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} olja
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} boskap
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} låd{P a or} gods
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}boskap
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}låd{P a or} gods
|
||||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} spannmål
|
||||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} timmer
|
||||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} järnmalm
|
||||
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} stål
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} värdesäck{P "" ar}
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}värdesäck{P "" ar}
|
||||
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} kopparmalm
|
||||
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} majs
|
||||
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} frukt
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} diamantsäck{P "" ar}
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}diamantsäck{P "" ar}
|
||||
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} mat
|
||||
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papper
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} guldsäck{P "" ar}
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}guldsäck{P "" ar}
|
||||
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} vatten
|
||||
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} vete
|
||||
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} gummi
|
||||
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} socker
|
||||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} leksak{P "" er}
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} godispås{P e ar}
|
||||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}leksak{P "" er}
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}godispås{P e ar}
|
||||
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} kola
|
||||
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} sockervadd
|
||||
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bubbl{P a or}
|
||||
|
@ -165,12 +165,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}NEJ
|
|||
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALLA
|
||||
|
||||
# 'Mode' of transport for cargoes
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA} passagerare
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} väsk{P a or}
|
||||
STR_TONS :{COMMA} ton
|
||||
STR_LITERS :{COMMA} liter
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} föremål
|
||||
STR_CRATES :{COMMA} låd{P a or}
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagerare
|
||||
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}väsk{P a or}
|
||||
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}ton
|
||||
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}föremål
|
||||
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}låd{P a or}
|
||||
|
||||
# Colours, do not shuffle
|
||||
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mörkblå
|
||||
|
@ -191,37 +191,37 @@ STR_COLOUR_GREY :Grå
|
|||
STR_COLOUR_WHITE :Vit
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hk
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hk
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hk
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hk
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}ton
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallon{P "" s}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}liter
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
|
||||
|
||||
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
||||
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
|
||||
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} fot
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}fot
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Sökfilter:
|
||||
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullning
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan höger/vänster
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv byggnader etc. på en markruta. Ctrl väljer yta diagonalt. Shift växlar mellan att riva/visa beräknad kostnad
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standardinställning
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt
|
||||
|
@ -1448,7 +1451,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Visa serviceint
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Välj om fordonsservice ska triggas av hur lång tid som har gått sedan senaste service eller av att tillförlitligheten faller med en viss procentsats av den maximala tillförlitligheten
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Normalt serviceintervall för tåg: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Välj vilket serviceintervall som normalt sett ska användas för nya tåg, om inget annat serviceintervall uttryckligen anges
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dag{P 0 "" ar}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dag{P 0 "" ar}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Inaktiverat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Normalt serviceintervall för vägfordon: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Välj vilket serviceintervall som normalt sett ska användas för nya vägfordon, om inget annat serviceintervall uttryckligen anges
|
||||
|
@ -1590,9 +1593,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Storstäders ge
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Ta bort absurda väg-element under vägkonstruktion: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Ta bort återvändsgränder vid bekostad vägombyggnad
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Uppdatera distributionsgrafen var {STRING}:e dag{P 0:2 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Uppdatera distributionsgrafen var {STRING}:e{NBSP}dag{P 0:2 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Tid mellan efterföljande omräkningar av länkgrafen. Varje omräkning beräknar planer för en komponent i grafen. Det medför att ett värde X för den här inställningen inte innebär att hela grafen uppdateras var X:e dag, bara vissa komponenter. Ju lägre värde du ställer in desto mer processorkraft kommer att behövas för beräkningarna. Ju högre värde du ställer in desto längre tid kommer det att ta innan distributionen av last börjar använda nya rutter.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Avsätt {STRING} dag{P 0:2 "" ar} för omberäkning av distributionsgraf
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Avsätt {STRING}{NBSP}dag{P 0:2 "" ar} för omberäkning av distributionsgraf
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Den tid varje omberäkning av en länkgrafkomponent tillåts ta. När en omberäkning startas skapas en tråd som tillåts löpa detta antal dagar. Ju kortare du sätter denna, desto mer troligt är det att tråden inte är hinner bli färdig i tid. Då kommer spelet att stanna tills den är klar (vilket gör att det laggar). Ju längre du sätter denna, desto längre tid tar det för distributionen att uppdateras när rutter ändras.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuellt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetriskt
|
||||
|
@ -2959,8 +2962,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
|
|||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} levererat
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (återstår)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (levererat)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Orten växer var {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Orten växer var {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag (bekostad tillväxt)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Orten växer var {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Orten växer var {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag (bekostad tillväxt)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Orten växer {RED}inte{BLACK}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Bullernivågräns i stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på staden. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stadens läge
|
||||
|
@ -3614,7 +3617,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacite
|
|||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK} Överför kredit: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dagar{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Öka serviceintervall med 10. Ctrl+klick ökar serviceintervall med 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minska serviceintervall med 10. Ctrl+klick minskar servinceintervall med 5
|
||||
|
@ -3846,8 +3849,8 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Res i {STRING}
|
|||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Res i {STRING} med högsta hastighet {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :och stanna i {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :och res i {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" ar}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" s}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}dag{P "" ar}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Den här tidtabellen kommer ta {STRING} att slutföra
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Denna tidtabell kommer att ta åtminstonde {STRING} att slutföra (allt är inte inlagt i en tidtabell)
|
||||
|
|
|
@ -247,6 +247,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll b
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}சதுர நிலப்பகுதியில் கட்டிடம் போன்றவற்றை இடிக்க. Ctrl தேர்வுசெய்திட. Shift உத்தேச செலவை/கட்டிடத்தை காட்டிட
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}தவிர்
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}แถ
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการ ซ้าย/ขวา
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}ทำลายสิ่งก่อสร้าง และสิ่งต่างๆ ในพื้นที่ช่องหนึ่ง. กด Ctrl เพื่อเลือกพื้นที่แบบทะแยง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและแสดงมูลค่า
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}ค่าปกติ
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}ยกเลิก
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 -
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 - 左右捲動清單
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆卸建築物等。在格子裡的土地。按Ctrl以對角選擇區域。Shift切換建築或顯示預估成本。
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}預設值
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}取消
|
||||
|
|
|
@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırm
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi sağa/sola kaydır
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık. Ctrl bir alanı köşeden köşeye seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Varsayılan
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}İptal
|
||||
|
|
|
@ -373,6 +373,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуг
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вліво/вправо
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу витрат на руйнування
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Стандартно
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Відміна
|
||||
|
|
|
@ -171,6 +171,9 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Ята
|
|||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Чӳречене хуп
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Пӳрнӗ пек
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Улӑштар
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skowbalk
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skowbalke - skow list links/rjochts
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Brek gebouen ensafierder ôf op in stikje lân. Ctrl selektearet it gebiet diagonaal. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standert
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annulearje
|
||||
|
|
|
@ -224,6 +224,9 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Rinomiza
|
|||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Klozas fenestro
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Baskulas granda/mikra fenestro grandeso
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Anular
|
||||
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
|
||||
|
|
|
@ -238,6 +238,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Поме
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лизгач - свитоци листата лево / десно
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Зададено
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Откажи
|
||||
|
|
|
@ -191,6 +191,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Faxxa bi
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Faxxa biex tiskrolja - iskrolja l-lista lejn ix-xellug jew lemin
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Waqqa bini, etc.., Ctrl tagħzel zona dijagonali. Shift taqleb bejn bini/turija ta' stima ta' l-ispiza
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Ikkanċella
|
||||
|
|
|
@ -238,6 +238,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}स्
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}स्क्रोल पट्टी - स्क्रोल यादी डाव्या/उजव्या
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}जमिनीच्या एका चौकोनावरील इमारत नष्ट करणे इ. Ctrl ने तिरका प्रदेश निवडता येतो. Shift नं इमारती किंवा किंमतीचा अंदाज दिसणं चालू/बंद होतं.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}स्थिर
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}रद्द करा
|
||||
|
|
|
@ -240,6 +240,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}نوار
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}نوار اسکرول - لیست را چپ و راست می کند
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین.با فشردن همزمان دکمه Ctrl به طور مورب می توانید تخریب کنید.فشردن همزمان دکمه Shift برآورد هزینه را نمایش می دهد.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}حالت قراردادی
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}لغو
|
||||
|
|
|
@ -239,6 +239,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK} فھر
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو دایئں بایئں کرنے کے لیے
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}زمین کے ایک مربے پر عمارتیں وغیرہ گرائیں. Ctrl ترچھے انداز میں علاقے کا انتخاب کرتا ہے. عمارتیں یا انکی لاگت تخمینہ دیکھنے کے لئے Shift کا استعمال کیجیے.
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}طے شدہ
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK} ترک کیجیئے
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cu
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cuộn sang trái/phải
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Phá hủy các tòa nhà v.v... trên 1 lô đất. Ctrl để chọn vùng theo đường chéo. Shift để chọn hiển thị chi phí xây dựng/phá hủy
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Mặc định
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Thôi
|
||||
|
|
|
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar sgro
|
|||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar sgrolio - sgrolio'r rhestr i'r chwith neu i'r dde
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Dymchwel adeiladau ayb. ar sgwâr o dir. Mae Ctrl yn dewis ardal deiagonal. Mae Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif cost
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Rhagosodiad
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Diddymu
|
||||
|
@ -489,6 +492,7 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15fed
|
|||
############ range for ordinal numbers ends
|
||||
|
||||
############ range for days starts
|
||||
STR_DAY_NUMBER_1ST :1af
|
||||
############ range for days ends
|
||||
|
||||
############ range for months starts
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue