(svn r26822) [1.4] -Backport from trunk: language updates

This commit is contained in:
rubidium 2014-09-14 15:33:52 +00:00
parent 57f6cb970b
commit 9d34dbf080
62 changed files with 422 additions and 234 deletions

View File

@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolstaaf
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolstaaf - rol die lys links/regs
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Vernietig geboue ens. op 'n vierkant van land
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Gewone
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Kanselleer
@ -1188,7 +1191,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maximum brug le
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maximum lengte vir die bou van bruë
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maximum tonnel lengte: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maximum lengte vir die bou van tonnels
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Manual primêre nywerheid konstruksie metode: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Handmatige primêre nywerheid konstruksie metode: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metode van befondsing van 'n primêre bedryf."Niks" beteken dit nie moontlik is om enige bedryf te finansier, "prospekteer" beteken befondsing is moontlik, maar konstruksie vind plaas in 'n toevallige plek op die kaart en dit kan ook misluk, "ander nywerhede" beteken rou bedrywe kan opgerig word deur ander maatskappye soos verwerking nywerhede.
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Geen
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :As ander nywerhede
@ -2729,7 +2732,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vryeform
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Water
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Lukraak
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Lukraak
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handmatig
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Reliëfkaart orientasie:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Reliëfkaart naam:

View File

@ -240,6 +240,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}شريط
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}عمود التحريك - يمين/يسار
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}هدم المباني و غيرها في مربع من الأرض.
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}افتراضي
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}الغاء

View File

@ -245,6 +245,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra mu
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra mugitu - zerrendan ezkerra/eskuinera mugitzeko
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eraikinak etab. edo lur karratu bat eraistea. Ctrl area diagonalki aukeratzen du. Mayus eraikinaren kostu estimatua erakusten du.
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Lehenetsia
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Ezeztatu

View File

@ -561,6 +561,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прак
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка налева/направа
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Поўная ачыстка прамавугольнага ўчастку зямлі. Ctrl — выбар вобласьці па дыяганалі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту ачысткі.
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Па змоўчаньнi
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Скасаваць

View File

@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista para esquerda/direita
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostrar estimativa de preço
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Padrão
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лент
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата. Ctrl маркира по диагонал. Shift показва евентуалната цена на разрушението.
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}По подразбиране
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Отказ

View File

@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Enderroca edificis, etc. en un quadre de terreny. Ctrl selecciona l'àrea en diagonal. Shift commuta construir/mostrar el cost estimat
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Predeterminat
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancel·la
@ -567,7 +570,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valors d
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifes de Pagament de Càrrega
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dies en trànsit
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de càrrega a una distància de 20 quadres
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pagament per entregar 10 unitats (o 10.000 litres) de càrrega a una distància de 20 caselles
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Activa-ho tot
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Desactiva-ho tot
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Mostra totes les càrregues al gràfic de ratis de pagament de càrregues
@ -1277,8 +1280,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duració del mi
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duració dels missatges d'error mostrats en finestres vermelles. Alguns missatges d'error (crítics) no es tanquen automàticament i s'han de tancar manualment
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} segon{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostra descripcions emergents: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Retard abans que les descripcions emergents siguin mostrades quan el ratolí sigui sobre algun element de l'interfície. Alternativament les descripcions emergents poden ser vinculades al botó dret del ratolí
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Manté durant {COMMA} segon{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Retard abans que les descripcions emergents siguin mostrades quan el ratolí sigui sobre algun element de l'interfície. Alternativament les descripcions emergents poden ser vinculades al botó dret del ratolí si aquest paràmetre s'estableix en 0.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Manté durant {COMMA} milisegon{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Botó dret
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra els habitants a l'etiqueta del nom de la població: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostra els habitants a les etiquetes dels noms de les poblacions al mapa
@ -1359,7 +1362,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Activa el despl
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Utilitza el format de data {STRING} per a guardar partides
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format de la data en els noms dels arxius de les partides que es guardin
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :llarga (31 Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :llarga (31 Des 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :curta (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
@ -1385,7 +1388,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Mostra els temp
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostra l'arribada i la sortida als horaris: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Mostra als horaris l'arribada anticipadament i les hores de sortida
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Creació ràpida d'ordres per a vehicles: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-selecciona el 'cursor ves a' quan s'obri la finestra d'ordres
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-selecciona el botó 'Vés-hi' quan s'obri la finestra d'ordres
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipus predeterminat de via (en nova partida/càrrega de partida): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipus de via a seleccionar després de començar o carregar una partida. 'El més antic disponible' selecciona el tipus de vies més antic disponible, 'El més modern disponible' selecciona el tipus de vies més modern, i 'El més utilitzat disponible' selecciona el tipus de vies que s'utilitzi més actualment
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :El més antic disponible
@ -2805,9 +2808,9 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Cerca co
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Comprova si el contingut que falta pot ser trobat en línia
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}Id de GRF: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}ID de GRF: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versió: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. versió compatible: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Mín. versió compatible: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paràmetres: {SILVER}{STRING}
@ -2842,11 +2845,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Paràmet
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alineant sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Sprite següent
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap al següent sprite normal, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i ajustant el voltant al final
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap al següent sprite normal, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i passant de l'últim sprite al primer
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Anar a l'sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Anar cap a l'sprite donat. Si l'sprite no és un sprite normal, procedir cap al següent sprite normal
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite anterior
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap a l'sprite normal anterior, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i ajustant el voltant al començament
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap a l'sprite normal anterior, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i passant del primer sprite a l'últim
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representació de l'sprite seleccionat actualment. L'alineació s'ignora quan es dibuixa aquest sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mou l'sprite al voltant, canviant els desplaçaments en X i Y
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Desplaçament X: {NUM}, Desplaçament Y: {NUM}

View File

@ -344,6 +344,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna t
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista lijevo/desno
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje. Ctrl selektira područje dijagonalno. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Zadano
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Odustani

View File

@ -323,6 +323,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvní
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd. na čtverečku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Shift zobrazí odhad ceny
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Původní
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Zrušit

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollba
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land. Ctrl vælger arealet diagonalt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annuller

View File

@ -95,30 +95,30 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Frisdrank
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passagier{P "" s}
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagier{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} kolen
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} zak{P "" ken} post
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} post
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} olie
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} stuk{P "" s} vee
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krat{P "" ten} goederen
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s} vee
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}krat{P "" ten} goederen
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} graan
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} hout
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} ijzererts
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} staal
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} zak{P "" ken} kostbaarheden
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} kostbaarheden
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} kopererts
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} mais
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} fruit
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} zak{P "" ken} diamanten
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} diamanten
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} voedsel
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papier
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} zak{P "" ken} goud
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} goud
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} water
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} tarwe
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} rubber
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} suiker
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} stuk{P "" ken} speelgoed
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} zak{P "" ken} snoep
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" ken} speelgoed
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} snoep
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} suikerspinnen
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bel{P "" len}
@ -165,12 +165,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}GEEN
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALLES
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{COMMA} passagier{P "" s}
STR_BAGS :{COMMA} zak{P "" ken}
STR_TONS :{COMMA} ton
STR_LITERS :{COMMA} liter
STR_ITEMS :{COMMA} stuk{P "" s}
STR_CRATES :{COMMA} krat{P "" ten}
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagier{P "" s}
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken}
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}ton
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s}
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}krat{P "" ten}
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblauw
@ -191,37 +191,37 @@ STR_COLOUR_GREY :Grijs
STR_COLOUR_WHITE :Wit
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/u
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/u
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} pk
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} pk
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}pk
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}pk
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}ton
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallon{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}liter
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ft
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter tekst:
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifba
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - scroll horizontaal door de lijst
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standaard
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annuleren
@ -1448,7 +1451,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Interval tussen
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kies of onderhoud van de voertuigen wordt geactiveerd door verstreken tijd sinds het laatste onderhoud of door het zakken van de betrouwbaarheid met een bepaald percentage van de maximale betrouwbaarheid
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standaard onderhoudsinterval voor treinen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Stel de standaard service-interval voor nieuwe railvoertuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dag{P 0 "" en}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dag{P 0 "" en}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Uitgeschakeld
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Standaard onderhoudsinterval voor wegvoertuigen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Stel de standaard service-interval voor nieuwe wegvoertuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
@ -1590,9 +1593,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Gemiddelde groo
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Verwijder rare weg-elementen tijdens het repareren van de weg: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Verwijder doodlopende wegen bij het bouwen van gefinancierde wegen.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Bijwerken distributie grafiek elke {STRING} dag{P 0:2 "" en}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Bijwerken distributie grafiek elke {STRING}{NBSP}dag{P 0:2 "" en}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Tijd tussen opeenvolgende herberekeningen van de link grafiek. Elke herberekening berekent de plannen voor een component van de grafiek. Dat betekent dat een waarde X voor deze instelling betekent niet dat de hele grafiek wordt elke X dagen worden bijgewerkt. Slechts een component wil. Hoe korter u instellen hoe meer CPU-tijd nodig is om het te berekenen zal zijn. Hoe langer je instellen hoe langer het zal duren totdat de lading distributie start op nieuwe routes.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Neem {STRING} dag{P 0:2 "" en} voor de herberekening van de distributie grafiek
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Neem {STRING}{NBSP}dag{P 0:2 "" en} voor de herberekening van de distributie grafiek
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tijd gebruikt voor elke herberekening van een link grafiek component. Wanneer een herberekening wordt gestart, wordt een thread voortgebracht die mag lopen voor dit aantal dagen. Hoe korter u dit instelt des te waarschijnlijker het is dat de draad niet is voltooid als het zou moeten. Dan stopt het spel totdat het is ("lag"). Hoe langer je instellen hoe langer het duurt voor de distributie aan te passen wanneer routes te wijzigen.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :handmatig
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisch
@ -2959,8 +2962,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} afgeleverd
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (nog nodig)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (afgeleverd)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P "" en}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P "" en} (gefinancierd)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en} (gefinancierd)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Stad groeit {RED}niet{BLACK}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad
@ -3614,7 +3617,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacite
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Geldoverdracht: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Onderhoudsinterval: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Onderhoudsinterval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dagen{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Onderhoudsinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verhoogt interval met 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verlaagt interval met 5
@ -3846,8 +3849,8 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reis naar {STRI
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reis {STRING} met maximaal {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en blijf voor {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en rijd naar {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" en}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" ken}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}dag{P "" en}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tik{P "" ken}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Dit tijdschema duurt {STRING} om te volbrengen
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Dit tijdschema duurt minstens {STRING} om te volbrengen (niet alles geselecteerd)

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll b
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancel
@ -1276,8 +1279,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duration of err
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duration for displaying error messages in a red window. Note that some (critical) error messages are not closed automatically after this time, but must be closed manually
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} second{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Show tooltips: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Delay before tooltips are displayed when hovering the mouse over some interface element. Alternatively tooltips can be bound to the right mouse button
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Hover for {COMMA} second{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Delay before tooltips are displayed when hovering the mouse over some interface element. Alternatively tooltips are bound to the right mouse button when this value is set to 0.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Hover for {COMMA} millisecond{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Right click
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Show town population in the town name label: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Display the population of towns in their label on the map
@ -2840,11 +2843,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF v
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({RAW_STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Next sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the next normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around at the end
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the next normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around from the last sprite to the first
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Go to sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Go to the given sprite. If the sprite is not a normal sprite, proceed to the next normal sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Previous sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around at the begin
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around from the first sprite to the last
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation of the currently selected sprite. The alignment is ignored when drawing this sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Move the sprite around, changing the X and Y offsets
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM}

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll b
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancel

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll b
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancel

View File

@ -247,6 +247,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrolbre
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston dekstren/maldekstren
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Detruu konstruaĵojn ktp. sur landkvadrato. Stir elektas diagonale la areon. Shift aktivas/malaktivas la konstruaĵon/montraĵon estiman koston
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Normo
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Nuligu
@ -4261,6 +4264,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}

View File

@ -305,6 +305,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisr
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine. Ctrl valib ala diagonaalselt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Esialgne
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Tühista

View File

@ -240,6 +240,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skriðu
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skriðu bjálki - drag listan til vinstru/høgru
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ríva bygning niður etc. á einum fýrakanti av jørð. Ctrl velur økji á skrá. Shift skiftur millum at vísa Bygning og hvat tað kostar.
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Vanligt
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Angra

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vieritys
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle.
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. ruudulta. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa tuhoamistilan ja kustannearvion välillä
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Oletus
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Peruuta

View File

@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Fait défiler la liste horizontalement
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain.{}Ctrl pour sélectionner en diagonale.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Défaut
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annuler

View File

@ -283,30 +283,30 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.dat :Deoch ghucagach
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} {P taistealach thaistealach taistealaich taistealach}
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}{P taistealach thaistealach taistealaich taistealach}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} de ghual
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe phost
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe phost
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} dhe dh'ola
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} dhe sprèidh
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} {P chreata chreata creataichean creata} dhe bhathar
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}dhe sprèidh
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}{P chreata chreata creataichean creata} dhe bhathar
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} dhe ghràn
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} dhe dh'fhiodh
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} dhe chlach-iarainn
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} dhe stàilinn
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe sheilbh
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe sheilbh
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} dhe chlach-chopair
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} dhe chruithneachd Innseanach
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} dhe mheasan
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe dhaoimeanan
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe dhaoimeanan
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} dhe bhiadh
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} dhe phàipear
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe dh'òr
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe dh'òr
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} dhe dh'uisge
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} dhe chruithneachd
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} dhe rubair
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} dhe shiùcar
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} {P dèideag dhèideig dèideagan dèideag}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe mhìlseanan
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}{P dèideag dhèideig dèideagan dèideag}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga} dhe mhìlseanan
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} dhe chola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} dhe chanach-siùcair
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} {P bhuilgean bhuilgean builgeanan builgean}
@ -353,12 +353,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}Gun
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}Uile
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{COMMA} {P taistealach thaistealach taistealaich taistealach}
STR_BAGS :{COMMA} {P bhaga bhaga bagaichean baga}
STR_TONS :{COMMA} {P tunna thunna tunnaichean tunna}
STR_LITERS :{COMMA} {P liotair liotair liotairean liotair}
STR_ITEMS :{COMMA} {P nì nì nithean nì}
STR_CRATES :{COMMA} {P chreat chreat creataichean creat}
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}{P taistealach thaistealach taistealaich taistealach}
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}{P bhaga bhaga bagaichean baga}
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}{P tunna thunna tunnaichean tunna}
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}{P liotair liotair liotairean liotair}
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}{P nì nì nithean nì}
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}{P chreat chreat creataichean creat}
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Gorm
@ -379,37 +379,37 @@ STR_COLOUR_GREY :Liath
STR_COLOUR_WHITE :Geal
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} {P tunna thunna tunnaichean tunna}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} {P tunna thunna tunnaichean tunna}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}{P tunna thunna tunnaichean tunna}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}{P tunna thunna tunnaichean tunna}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} {P ghalan ghalan galanan galan}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} {P liotair liotair liotairean liotair}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}{P ghalan ghalan galanan galan}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}{P liotair liotair liotairean liotair}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ft
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Sreang criathraige:
@ -436,6 +436,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bàr sgr
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bàr sgrolaidh - sgrolaich gu deas/gu clì air an liosta
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Leag togalaichean agus msaa. air ceàrnag dhe thìr. Taghaidh Ctrl an roinn gu trastanach. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Bunaiteach
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Sguir dheth
@ -1478,8 +1481,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :An ùine a mhai
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :An ùine a mhaireas brath mearachd ann an uinneag dearg. Thoir an aire nach dùin cuid dhe na brathan as cudromaiche leotha fhèin is gum feum thu an toirt air falbh a làimh.
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} {P 0 diog dhiog diogan diog}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Seall gliocasan-sgrìn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Dèan dàil mus tèid gliocasan-sgrìn a shealltainn nuair a chumas mi an luchag os cionn eileamaid na h-eadar-aghaidh. Mar roghainn eile, gabhaidh gliocasan-sgrìn nasgadh ri putan deas na luchaige
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Cùm an luchag os a chionn fad {COMMA} {P 0 diog dhiog diogan diog}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Dèan dàil mus tèid gliocasan-sgrìn a shealltainn nuair a chumas mi an luchag os cionn eileamaid na h-eadar-aghaidh. Mar roghainn eile, thèid gliocasan-sgrìn nasgadh ri putan deas na luchaige ma chuireas tu an luach air 0.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Cùm an luchag os a chionn fad {COMMA} {P 0 mhille-dhiog mhille-dhiog mille-dhiogan mille-dhiog}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Briogadh deas
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Seall àireamh-shluaigh ann an leubail a' bhaile: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Seall àireamh-shluaigh aig bailtean san leubail aca air a' mhapa
@ -1650,7 +1653,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Tha tricead a'
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Tagh an tèid carbad a chur gus obair-chàraidh fhaighinn a-rèir an turais mu dheireadh a fhuair iad càradh air no nuair a bhios earbsachd air lùghdachadh le ceudad sònraichte dhen earbsachd as motha
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Tricead bunaiteach na h-obrach-càraidh air trèanaichean: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Tagh dè cho tric s a thèid obair-chàraidh a dhèanamh air carbadan-rèile ùra mura deach tricead a chàraidh sònraichte a shuidheachadh airson a' charbaid
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} {P 0 latha latha làithean latha}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}{P 0 latha latha làithean latha}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :À comas
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Tricead bunaiteach na h-obrach-càraidh air carbadan-rathaid: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Tagh dè cho tric s a thèid obair-chàraidh a dhèanamh air carbadan-rathaid ùra mura deach tricead a chàraidh sònraichte a shuidheachadh airson a' charbaid
@ -1792,9 +1795,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Am meud cuibhea
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Thoir air falbh eileamaidean-rathaid gun chiall nuair a thèid rathaid a thogail: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Thoir cùil-dhùinte nan rathaidean air falbh nuair a thèid togail rathaidean a mhaoineachadh
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Ùraich graf an sgaoilidh gach {STRING} {P 0:2 latha latha làithean latha}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Ùraich graf an sgaoilidh gach {STRING}{NBSP}{P 0:2 latha latha làithean latha}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :An ùine eadar dà ath-àireamhachadh dhe ghraf nan ceangal. Àireamhaichidh gach ath-àireamhachadh na planaichean airson co-phàirt dhen ghraf. Is ciall dha seo nach tèid an graf air fad ùrachadh gach X latha nuair a bhios an luach seo suidhichte air X, ach nach tèid ach co-phàirt ath-àireamhachadh. Mar as giorra a shuidhicheas tu e, s ann nas motha dhe ùine an CPU a bhios a dhìth airson an àireamhachadh. Mar as fhaide a shuidhicheas tu e, s ann nas fhaide a bheir e gus an tòisich sgaoileadh a' charago air slighean ùra.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Thoir {STRING} {P 0:2 latha latha làithean latha} airson graf an sgaoilidh ath-àireamhachadh
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Thoir {STRING}{NBSP}{P 0:2 latha latha làithean latha} airson graf an sgaoilidh ath-àireamhachadh
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :An ùine a bheir gach ath-àireamhachadh aig co-phàirt dhe ghraf nan ceangal. Nuair a thòisichear air ath-àireamhachadh, thèid sreath ùr a ghintinn a ruitheas fad na h-àireimh seo dhe làithean. Mar as giorra a shuidhicheas tu seo, s ann nas coltaiche a bhios e nach bi sreath deiseil nuair a bu chòir. Stadaidh an geama an uairsin gus am bidh an sreath deiseil (“dàil”). Mas as fhaide a shuidhicheas tu seo, s ann nas fhaide a bheir e gus an tèid an sgaoileadh ùrachadh nuair a dh'atharraicheas slighe.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :a làimh
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :neo-chothromach
@ -3069,11 +3072,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Paramada
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}A' co-thaobhachadh sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}An t-ath sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Lean air adhart dhan ath sprite àbhaisteach, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an deireadh
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Lean air adhart dhan ath sprite àbhaisteach, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an deireadh gun chiad sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Rach dhan sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Rach dhan sprite a thagh thu. Mura h-e sprite àbhaisteach a th' ann, lean air adhart dhan ath-sprite àbhaisteach
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}An sprite roimhe
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Lean air adhart dhan sprite àbhaisteach roimhe, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an toiseach
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Lean air adhart dhan sprite àbhaisteach roimhe, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an toiseach gun sprite mu dheireadh
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Riochdachadh air an sprite a thagh thu an-dràsta. Thèid an co-thaobhadh a chur dhan dàrna taobh nuair a thèid an sprite a tharraing
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Gluais an sprite mu thimcheall, ag atharrachadh nam frith-àireamhan aig X is Y
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Frith-àireamh X: {NUM}, frith-àireamh Y: {NUM}
@ -3188,8 +3191,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{BLACK}Feum air
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} air a lìbhrigeadh
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (a dhìth fhathast)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (air lìbhrigeadh)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Fàsaidh am baile gach uile {ORANGE}{COMMA}{BLACK} latha
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Fàsaidh am baile gach uile {ORANGE}{COMMA}{BLACK} latha (maoinichte)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Fàsaidh am baile gach uile {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}latha
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Fàsaidh am baile gach uile {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}latha (maoinichte)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{RED}Chan eil {BLACK}am baile a' fàs
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Cuingeachaidhean fuaime sa bhaile: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} air a char as motha: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Meadhanaich am prìomh-shealladh air a' bhaile. Fosglaidh Ctrl+briogadh port-seallaidh ùr air ionad a' bhaile
@ -3843,7 +3846,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Tomhas-l
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Creideas tar-aisig: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Tricead na h-obrach-glèidhidh: {LTBLUE}{COMMA} {P latha latha làithean latha}{BLACK} An obair-ghlèidhidh mu dheireadh: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Tricead na h-obrach-glèidhidh: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}{P latha latha làithean latha}{BLACK} An obair-ghlèidhidh mu dheireadh: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Tricead na h-obrach-glèidhidh: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} An obair-ghlèidhidh mu dheireadh: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Meudaich tricead na h-obrach-glèidhidh le 10. Meudaichidh Ctrl+briogadh tricead na h-obrach-glèidhidh le 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Lùghdaich tricead na h-obrach-glèidhidh le 10. Lùghdaichidh Ctrl+briogadh tricead na h-obrach-glèidhidh le 5
@ -4075,8 +4078,8 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Siubhail fad {S
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Siubhail fad {STRING} le {VELOCITY} as motha
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :is fuirich fad {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :is siubhail fad {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} {P latha latha làithean latha}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} {P diog dhiog diogan diog}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}{P latha latha làithean latha}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}{P diog dhiog diogan diog}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Bheir an clàr-ama seo {STRING} airson coileanadh
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Bheir an clàr-ama seo {STRING} air a char as lugha airson coileanadh (cuid dheth gun chlàr-ama)

View File

@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista a esquerda/dereita
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo. Ctrl selecciona a área en diagonal. Shift alterna construir/amosar custo estimado
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Por defecto
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar

View File

@ -96,7 +96,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=w}Limonade
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagier{P "" e}
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}Passagier{P "" e}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} Kohle
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} Posts{P ack äcke}
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} Öl
@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlauf
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste: In der Liste nach links und rechts blättern
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude etc. von einem Planquadrat abreißen. Strg wählt ein diagonales Gebiet aus. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Abbrechen
@ -1277,8 +1280,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Anzeigedauer f
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Anzeigedauer für Fehlermeldungen in einem roten Fenster. Bedenke, dass einige (kritische) Fehlermeldungen nicht automatisch nach dieser Dauer geschlossen werden sondern manuell geschlossen werden müssen
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} Sekunde{P 0 "" n}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Zeige kurzen Hilfetext: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Einstellen, wie lange man zum Aufruf von Hilfetexten zur Erklärung der Funktionen im Spiel mit dem Mauszeiger über der gewünschten Stelle stehenbleiben muss, oder, als Alternative, dass die Hilfetexte bei einem Rechtsklick sofort angezeigt werden sollen
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Nach {COMMA} Sekunde{P 0 "" n}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Einstellen, wie lange man zum Aufruf von Hilfetexten zur Erklärung der Funktionen im Spiel mit dem Mauszeiger über der gewünschten Stelle stehenbleiben muss. Alternativ werden die Hilfetexte bei einem Rechtsklick sofort angezeigt, wenn dieser Wert auf 0 gesetzt wird.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Nach {COMMA} Millisekunde{P 0 "" n}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Rechtsklick
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Zeige die Einwohnerzahl von Städten neben ihrem Namen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Zeige die Einwohneranzahl neben den Städtenamen auf der Karte an

View File

@ -158,30 +158,30 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.subs :{G=n}Αναψυ
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} επιβάτ{P ης ες}
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}επιβάτ{P ης ες}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} άνθρακα
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} σάκο{P ς ι} με αλληλογραφία
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}σάκο{P ς ι} με αλληλογραφία
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} πετρελαίου
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} τεμάχι{P ο α} ζώων
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} κιβώτι{P ο α} αγαθών
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}τεμάχι{P ο α} ζώων
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}κιβώτι{P ο α} αγαθών
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} σιτηρών
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} ξύλου
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} μεταλλεύματος σιδήρου
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} χάλυβα
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} σάκ{P ος οι} με πολύτιμα είδη
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με πολύτιμα είδη
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} μεταλλεύματος χαλκού
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} καλαμποκιού
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} φρούτων
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} σάκ{P ος οι} με διαμάντια
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με διαμάντια
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} τροφίμων
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} χαρτιού
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} σάκ{P ος οι} με χρυσό
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με χρυσό
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} νερού
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} σιταριού
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} λάστιχου
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} ζάχαρης
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} παιχνίδι{P "" α}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} σάκ{P ος οι} με γλυκά
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}παιχνίδι{P "" α}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με γλυκά
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} κόλας
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} μαλλιού της γριάς
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} φυσαλίδ{P α ες}
@ -228,12 +228,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}ΤΠ
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ΟΛΑ
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{COMMA} επιβάτ{P ης ες}
STR_BAGS :{COMMA} σάκκ {P ος οι}
STR_TONS :{COMMA} τόνο{P ς οι}
STR_LITERS :{COMMA} λίτρ{P ο α}
STR_ITEMS :{COMMA} αντικείμεν{P ο α}
STR_CRATES :{COMMA} κουτ{P ί ιά}
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}επιβάτ{P ης ες}
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}σάκκ {P ος οι}
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}τόνο{P ς οι}
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}λίτρ{P ο α}
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}αντικείμεν{P ο α}
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}κουτ{P ί ιά}
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Σκούρο Μπλε
@ -254,37 +254,37 @@ STR_COLOUR_GREY :Γκρι
STR_COLOUR_WHITE :Λευκό
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} χλμ/ω
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}χλμ/ω
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} τόνο{P ς ι}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} τόνο{P ς ι}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}τόνο{P ς ι}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}τόνο{P ς ι}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}γαλ
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}λ
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}γαλ
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}λ
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} γαλόν{P "ι" "ια"}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} λίτρ{P ο α}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}γαλόν{P "ι" "ια"}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}λίτρ{P ο α}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} πόδια
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} μ
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}πόδια
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}μ
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Φιλτράρισμα λίστας:
@ -311,6 +311,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρ
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα κίνησης - κινεί τη λίστα αριστερά/δεξιά
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Κατεδάφιση κτιρίων κλπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο. Με Ctrl επιλέγεται μια επιφάνεια διαγώνια. Με Shift εναλλάσσεται κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Προεπιλογή
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Ακύρωση
@ -1192,7 +1195,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Ρύθμιση
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Κατηγορία:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Τύπος:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Μειώνει την παρακάτω λίστα προβάλλοντας μόνο αλλαγμένες ρυθμίσεις
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Περιορίζει την παρακάτω λίστα με τη χρήση προκαθορισμένων φίλτρων
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Βασικές ρυθμίσεις
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Προχωρημένες ρυθμίσεις
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Προχωρημένες ρυθμίσεις / όλες οι ρυθμίσεις
@ -1205,7 +1208,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Ρυθμίσε
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο το τρέχον παιχνίδι)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο την τωρινή εταιρία)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο την τρέχουσα εταιρία)
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αποτελεσμάτων αναζήτησης ανά ρύθμιση{}{SILVER}Κατηγορία {BLACK}εώς {WHITE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αποτελεσμάτων αναζήτησης ανά ρύθμιση{}{SILVER}Τύπος {BLACK}εώς {WHITE}Όλοι οι τύποι ρυθμίσεων
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αποτελεσμάτων αναζήτησης ανά ρύθμιση{}{SILVER}Κατηγορία {BLACK}εώς {WHITE}{STRING} {BLACK}και {SILVER}Τύπος {BLACK}εώς {WHITE}Όλοι οι τύποι ρυθμίσεων
@ -1246,11 +1249,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Όταν είν
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Απαγορεύεται η αντιστροφή τρένων στους σταθμούς: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα τρένα δεν θα κάνουν όπισθεν σε μη-τελικούς σταθμούς, ακόμα και εάν υπάρχει κοντινότερη διαδρομή προς τον επόμενή τους προορισμό όταν κάνουν όπισθεν
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Καταστροφές: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Στάση δημοτικού συμβουλίου προς τον μετασχηματισμό της περιοχής: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Στάση δημοτικού συμβουλίου ως προς τον μετασχηματισμό της περιοχής: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Επιτρέπεται το κτίσιμο σε πλαγιές και ακτές: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι σιδηροτροχιές και σταθμοί μπορούν να κτισθούν στις περισσότερες κλίσεις. Όταν είναι απενεργοποιημένο, επιτρέπονται μόνο όπου αντιστοιχούν στην κατεύθυνση της σιδηροτροχιάς και γι' αυτό δεν χρειάζονται θεμέλια
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ. (αυτόματη κλίση): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ.: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Επιτρέπεται η διαμόρφωση του εδάφους κάτω από κτίρια και σιδηροτροχιές χωρίς αυτά να αφαιρούνται
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Επιτρέπονται πιο ρεαλιστικά ταξινομημένες περιοχές συλλογής : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Διαφορετικοί σταθμοί και αεροδρόμια έχουν περιοχές κάλυψης διαφορετικού μεγέθους
@ -1365,7 +1368,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Τα οχήμα
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, όλα τα μοντέλα οχημάτων παραμένουν διαθέσιμα για πάντα μετά την παρουσίασή τους
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Αυτόματη ανανέωση όταν ένα όχημα παλιώνει: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, τα οχήματα που πλησιάζουν το τέλος της ζωής τους αντικαθίσταται αυτόματα όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις αντικατάστασής του
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Αυτόματη αντικατάστηση όταν κάποιο όχημα είναι {STRING} μέγιστης ηλικίας
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Αυτόματη αντικατάστηση όταν το όχημα είναι {STRING} μέγιστης ηλικίας
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Σχετική ηλικία κατά την οποία κάποιο όχημα θα πρέπει να εξεταστεί για αυτόματη ανανέωση
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} μήν{P 0 α ες} πριν
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} μήν{P 0 α ες} μετά
@ -1375,8 +1378,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Διάρκει
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Διάρκεια εμφάνισης μηνύματων σφάλματος σε κόκκινο παράθυρο. Σημειώστε ότι μερικά (κρίσιμα) μηνύματα σφάλματος δεν κλείνουν αυτόματα μετά από αυτόν τον χρόνο, αλλά πρέπει να κλείσουν χειροκίνητα
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} δευτερόλεπτ{P 0 ο α}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Εμφάνιση αναδυόμενων μηνυμάτων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Καθυστέρηση πριν την εμφάνιση των επεξηγήσεων όταν ο κέρσορας βρίσκεται πάνω από κάποιο στοιχείο της διεπαφής. Εναλλακτικά, οι επεξηγήσεις μπορούν να συνδεθούν με το δεξί κουμπί του ποντικιού
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Ο κέρσορας βρίσκεται από πάνω για {COMMA} δευτερόλεπτ{P 0 ο α}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Καθυστέρηση πριν την εμφάνιση των επεξηγήσεων όταν ο δείκτης του ποντικιού βρίσκεται πάνω από κάποιο στοιχείο της διεπαφής. Εναλλακτικά, οι επεξηγήσεις συνδέονται με το δεξί κουμπί του ποντικιού όταν η τιμή αυτού του πεδίου είναι 0.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Ο δείκτης του ποντικιού να βρίσκεται από πάνω για {COMMA} δευτερόλεπτ{P 0 ο α}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Δεξί κουμπί
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Εμφάνιση πληθυσμού πόλης στο όνομα της πόλης: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Εμφάνιση του πληθυσμού των πόλεων στην ετικέτα τους πάνω στο χάρτη
@ -1470,7 +1473,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Καμία εν
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Όλες οι μη κατασκευαστικές ενέργειες
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Όλες εκτός από τις ενέργειες διαμόρφωσης τοπίου
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Όλες οι ενέργειες
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Χρήση της προχωρημένης λίστας οχημάτων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Χρήση ομάδων στη λίστα οχημάτων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ενεργοποίηση χρήσης των προχωρημένων καταλόγων οχημάτων για την ομαδοποίηση των οχημάτων
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Χρήση δεικτών φόρτωσης: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Επιλέξτε εάν οι δείκτες φόρτωσης εμφανίζονται πάνω από τα οχήματα που φορτώνουν ή ξεφορτώνουν
@ -1485,7 +1488,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Επιλογή
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Πρώτος διαθέσιμος
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Τελευταίος διαθέσιμος
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Περισσότερο χρησιμοποιούμενος
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Εμφάνιση κλεισμένων γραμμών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Εμφάνιση δεσμέυσεων διαδρομών για γραμμές τραίνου: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Δίνεται ένα διαφορετικό χρώμα στις κατειλημμένες ράγες για να σας βοηθήσουν με προβλήματα όταν τα τραίνα αρνούνται να εισέλθουν σε τμήματα με βάση τροχιές
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Διατήρηση των οικοδομικών εργαλείων ενεργών μετά από χρήση τους: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Διατήρηση ανοικτών των εργαλείων για γέφυρες, σήραγγες, κλπ μετά από τη χρήση
@ -1510,11 +1513,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Απενεργ
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι υποδομές είναι διαθέσιμες μόνο όταν υπάρχουν διαθέσιμα οχήματα, αποτρέποντας σπατάλη χρόνου και χρημάτων σε μη χρησιμοποιήσιμες υποδομές
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Μέγιστος αριθμός τρένων ανά εταιρία: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός τραίνων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Μέγιστα οχήματα ανά εταιρία: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Μέγιστος αριθμός οχημάτων δρόμου ανά εταιρία: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός οδικών οχημάτων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Μέγιστα αεροσκάφη ανά εταιρία: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Μέγιστος αριθμός αεροσκαφών ανά εταιρία: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός αεροσκαφών που μπορεί να έχει μια εταιρεία
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Μέγιστα πλοία ανά εταιρία: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Μέγιστος αριθμός πλοίων ανά εταιρία: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός πλοίων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Απενεργοποίηση τρένων για τον υπολογιστή: {STRING}
@ -1534,14 +1537,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Δύσκολο
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Επιτρέπονται AI σε παιχνίδια πολλών παικτών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Επιτρέπεται η συμμετοχή παικτών υπολογιστή AI σε παιχνίδια πολλαπλών παικτών
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#εντολές πριν την παύση δεσμών ενεργειών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#εντολών πριν την παύση δεσμών ενεργειών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός βημάτων υπολογισμού που κάνει κάποιο σενάριο σε κάθε σειρά
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Επιλέξτε εάν η επισκευή των οχημάτων εξαρτάται από τον χρόνο που πέρασε από την τελευταία επισκευή ή από την μείωση της αξιοπιστίας κατά ένα συγκεκριμένο ποσοστό της μέγιστης αξιοπιστίας
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα τραίνα: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα οχήματα τραίνων, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το όχημα
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} ημέρ{P 0 α ες}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}ημέρ{P 0 α ες}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Απενεργοποιημένο
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για οδικά οχήματα: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα οδικά οχήματα, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το όχημα
@ -1622,7 +1625,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Επιτρέπ
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Οι πόλεις επιτρέπουν το κτίσιμο ισόπεδων διασταυρώσεων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση επιτρέπει στις πόλεις να κατασκευάζουν επίπεδες διαβάσεις
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Επιτρέπεται η πόλη να ελέγχει το επίπεδο θορύβου των αεροδρομίων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Με αυτήν τη ρύθμιση απενεργοποιημένη, γίνεται να υπάρχουν δύο αεροδρόμια σε κάθε πόλη. Με αυτήν τη ρύθμιση ενεργοποιημένη, ο αριθμός των αεροδρομίων σε μια πόλη περιορίζεται από την αποδοχή του θορύβου από την πόλη, η οποία εξαρτάται από τον πληθυσμό, το μέγεθος του αεροδρομίου και από την απόστασή του από την πόλη
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Με αυτήν τη ρύθμιση απενεργοποιημένη, γίνεται να υπάρχουν δύο αεροδρόμια σε κάθε πόλη. Με αυτήν τη ρύθμιση ενεργοποιημένη, ο αριθμός των αεροδρομίων σε μια πόλη περιορίζεται από την αποδοχή του θορύβου από την πόλη, η οποία εξαρτάται από τον πληθυσμό, το μέγεθος του αεροδρομίου και την απόστασή του από την πόλη
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Ίδρυση πόλεων στο παιχνίδι: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση επιτρέπει στους παίκτες να ιδρύσουν νέες πόλεις στο παιχνίδι
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Δεν επιτρέπεται
@ -1815,8 +1818,8 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Είσ
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε το σενάριο;
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Τα κουτάκια δείχνουν αν έχετε χρησιμοποιήσει αυτό το cheat εκ των προτέρων
STR_CHEATS :{WHITE}Απατεωνιές
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Τα κουτάκια δείχνουν αν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει αυτή την απατεωνιά
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Προσοχή! Είστε έτοιμοι να προδώσετε τους φίλους ανταγωνιστές σας. Θυμηθείτε ότι αυτή η ντροπή θα μείνει για πάντα.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Αύξηση χρημάτων κατά {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Παίζετε με την εταιρία: {ORANGE}{COMMA}
@ -2155,7 +2158,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Λανθ
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Ο διακομιστής είναι γεμάτος
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Έχει απαγορευτεί η είσοδος σας από τον διακομιστή
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Έχετε εκδιωχθεί από το παιχνίδι
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Η χρήση cheats δεν επιτρέπεται σε αυτόν τον διακομιστή
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Η χρήση απατεωνιών δεν επιτρέπεται σε αυτόν τον διακομιστή
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Αποστείλατε πάρα πολλές εντολές στον διακομιστή
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Χρειαστήκατε πολύ χρόνο για να συμπληρώσετε τον κωδικό
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Ο υπολογιστής σας είναι πολύ αργός για να διατηρήσει συγχρόνιση με τον διακομιστή
@ -2174,7 +2177,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :έγινε λή
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :λάθος έκδοση
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :το όνομα είναι ήδη σε χρήση
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :λανθασμένος κωδικός
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :λάθος company-id στο DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :λάθος εταιρία στο DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :εκδιωχθήκατε από τον διακομιστή
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :προσπάθησε να χρησιμοποιησει cheat
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :διακομιστής γεμάτος
@ -2880,7 +2883,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Συνέ
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Μετακίνηση στο στοιχείο
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση στο sprite. Εάν το sprite δεν είναι κανονικό sprite, συνεχίζει στο επόμενο κανονικό sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Προηγούμενο στοιχείο
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιοδήποτε ψευδό/επαναναχρωματιζόμενο/γραμματοσειράς sprite και κάνε τις τελικές διαδικασίες στην αρχή
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Προχώρησε στο προηγούμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιαδήποτε ψευδό/επαναχρωματιζόμενα/γραμματοσειράς sprites και ξαναεκτέλεσε τη διαδικασία από το πρώτο sprite ως το τελεταίο
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Επανεμφάνιση του επιλεγμένου sprite. Η ευθυγράμμιση αγνοείται όταν γίνεται η σχεδίαση του sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του sprite τριγύρω, αλλάζοντας τα στίγματα Χ και Υ
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Στίγμα Χ: {NUM}, Στίγμα Υ: {NUM}
@ -2995,8 +2998,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} παραδόθηκε
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ακόμη απαιτείται)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (παραδόθηκε)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} ημέρ{P α ες}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} ημέρ{P α ες} (χρηματοδοτούμενη)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}ημέρ{P α ες}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}ημέρ{P α ες} (χρηματοδοτούμενη)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Η πόλη {RED}δεν{BLACK} επεκτείνεται
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέγιστο: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης
@ -3629,7 +3632,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Χωρη
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Έσοδα μεταφοράς: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}μέρες{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Διάστημα μεταξύ επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}μέρες{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ αυξάνονται τα διαστήματα ανάμεσα των επισκευών κατά 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ μειώνεται τα διαστήματα επισκευών κατά 5
@ -3861,7 +3864,7 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Ταξίδεψ
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Ταξίδεψε για {STRING} με κατά περισσότερο {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :και μείνε για {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :και ταξίδεψε για {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} μέρ{P α ες}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}μέρ{P α ες}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} στιγμ{P ή ές}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Το δρομολόγιο αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί

View File

@ -262,6 +262,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}כפתו
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}פס הגלילה - גלילה של רשימות ימינה\שמאלה
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}הסרת בניינים וכו' במשבצת קרקע. מקש Ctrl מסמן את האזור באופן אלכנסוני. מקש Shift מעביר בין בנייה לבין הצגה של הערכת העלות
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}בחירת מחדל
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}ביטול

View File

@ -311,6 +311,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görget
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - jobbra/balra görgeti a listát
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Építmények lerombolása egy mezőről. Ctrl lenyomásával átlós terület jelölhető ki. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Alapértelmezett
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Mégsem

View File

@ -240,6 +240,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrunsl
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti. Ctrl velur svæðið skáhalt. Haldið Shift inni til að sýna áætlaðan kostnað
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Sjálfgildi
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Hætta við

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang G
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang Geser - Geser daftar ke kiri/kanan
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Runtuhkan bangunan, dll dalam area kotak. Ctrl untuk memilih secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standar
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Batal

View File

@ -238,6 +238,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbh
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbharraí - déantar liosta a scrollú ar dheis/ar chlé
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Leag foirgnimh msh. ar chearnóg talún
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Réamhshocrú
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cealaigh

View File

@ -250,6 +250,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco a sinistra/destra
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisce edifici etc. su un riquadro di terra. CTRL seleziona l'area diagonalmente. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Predefinito
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annulla

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スク
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバーです。リストを横にスクロールします
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}建物などを範囲指定して撤去します。Ctrlを押すと、範囲が斜めになります。Shiftを押しながら決定すると、費用を見積もります
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}デフォルト
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}キャンセル

View File

@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요.
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL 키를 누른 채로 사용하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT 키를 누른채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}기본값
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}취소

View File

@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla - ritina sarakstu pa kreisi/pa labi
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes platības. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu tāmes attēlošanu
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Noklusējums
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Atcelt

View File

@ -443,6 +443,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Stačioj
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Gulščioji slakjuostė — paslenka sąrašą kairėn ar dešinėn
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Numatytas
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Atšaukti

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollba
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht no lénks/riets
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren. Ctrl wielt d'Land diagonal. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Ofbriechen

View File

@ -239,6 +239,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Palang S
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar Skrol - gerakkan senarai ke kiri/kanan
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Musnahkan bangunan dll. dari dataran tanah. Ctrl memilih kawasan menyerong. Shift bangunan/tunjukkan anggaran kos.
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Asal
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Batal

View File

@ -250,6 +250,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefel
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger osv. på et landområde. Ctrl velger område diagonalt. Shift slår av/på kostnadsestimat
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt

View File

@ -250,6 +250,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefel
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista til venstre/høgre
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygningar o.a. i eit firkanta område. Ctrl vel området diagonalt. Shift syner estimert rivingskostnad
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt

View File

@ -627,6 +627,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak -
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę w prawo/w lewo
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem burzenia a szacowaniem jego kosztów
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Domyślna
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Anuluj
@ -3746,7 +3749,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru statków - kliknij na statku, aby uzyskać informacje
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samolotów - kliknij na samolocie, aby uzyskać informacje
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup pociąg
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup tabor kolejowy
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup pojazd drogowy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup statek
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup samolot

View File

@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno. Ctrl selecciona a área na diagonal. Shift alterna construção/mostrando estimativa de custos
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Por Omissão
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stânga/dreapta
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrățel de teren. Ctrl pentru selectare pe diagonală. Shift comută construcție/estimare cost
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Prestabilit(e)
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Anulează

View File

@ -374,6 +374,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прок
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка влево/вправо
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Полная очистка прямоугольного участка земли. Ctrl - выбор области по диагонали. При нажатом Shift - оценка стоимости очистки.
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}По умолчанию
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Отмена
@ -3020,11 +3023,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Пара
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Выравнивание спрайта {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Следующий спрайт
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему нормальному спрайту, пропуская псевдоспрайты, а также изм.{NBSP}цвета/шрифтовые.
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему нормальному спрайту, пропуская изменяющие цвет, шрифтовые, псевдоспрайты. Переход из конца списка к первому спрайту.
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Перейти к спрайту
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к заданному спрайту. Если спрайт не нормальный, переход пройзойдет к следующему нормальному.
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Предыдущий спрайт
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к предыдущему нормальному спрайту, пропуская псевдоспрайты, а также изм.{NBSP}цвета/шрифтовые.
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к предыдущему нормальному спрайту, пропуская изменяющие цвет, шрифтовые, псевдоспрайты. Переход из начала списка к последнему спрайту.
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Представление выбранного спрайта. Выравнивание не учитывается при прорисовке этого спрайта.
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Двигайте спрайт, изменяя смещение по X и по Y
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Смещение по X: {NUM}, Смещение по Y: {NUM}

View File

@ -436,6 +436,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol -
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Uklanja građevinu i dr. na kvadratu tla. Ctrl obeležava dijagonalno područje. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Prvobitno
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Otkaži

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}滚动
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}滚动条 - 左右滚动列表
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆除地块上的建筑物等设施按住Ctrl键选择对角线区域按住Shift键操作只提示预计成本
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}默认
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}取消

View File

@ -159,7 +159,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.g :malinovky
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestujuci{P "" "" ch}
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}cestujuci{P "" "" ch}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} uhlia
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} balik{P "" y ov} pošty
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} ropy
@ -312,6 +312,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacn
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvná lišta - posúva zoznam doľava/doprava
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolácia budov atď. na rovný terén. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Štandardné
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Zrušiť
@ -3682,7 +3685,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacita
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer kredity: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}dní{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dní{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predĺžiť servisný interval o 10. Ctrl+klik predĺži servisný interval o 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skrátiť servisný interval o 10. Ctrl+klik pre skrátenie servisného intervalu o 5
@ -3914,8 +3917,8 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Cesta {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Cestovanie na {STRING} s {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :prestávka {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a cestuj {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P en ni ní}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" y ov}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}d{P eň ni ní}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tik{P "" y ov}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Na dokončenie cestovného poriadku je potrebných {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Na dokončenie cestovného poriadku je potrebných min. {STRING} (nie všetko je určené)

View File

@ -248,7 +248,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.t :Gazirano pijač
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnik{P "" a i ov}
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}potnik{P "" a i ov}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} premoga
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} vreč{P a i e ""} pošte
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} nafte
@ -401,6 +401,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik -
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam levo/desno
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje. Ctrl izbere diagonalno območje. Shift preklaplja med izgradnjo in predvidenimi stroški
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Privzeto
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Prekliči

View File

@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplazamiento - mueve la lista izquierda/derecha
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un área de terreno. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Shift permite mostrar una estimación del precio
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Por defecto
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar

View File

@ -95,30 +95,30 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Läsk
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passagerare
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagerare
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} kol
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postsäck{P "" ar}
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}postsäck{P "" ar}
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} olja
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} boskap
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} låd{P a or} gods
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}boskap
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}låd{P a or} gods
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} spannmål
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} timmer
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} järnmalm
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} stål
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} värdesäck{P "" ar}
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}värdesäck{P "" ar}
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} kopparmalm
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} majs
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} frukt
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} diamantsäck{P "" ar}
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}diamantsäck{P "" ar}
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} mat
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papper
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} guldsäck{P "" ar}
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}guldsäck{P "" ar}
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} vatten
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} vete
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} gummi
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} socker
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} leksak{P "" er}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} godispås{P e ar}
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}leksak{P "" er}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}godispås{P e ar}
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} kola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} sockervadd
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bubbl{P a or}
@ -165,12 +165,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}NEJ
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALLA
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{COMMA} passagerare
STR_BAGS :{COMMA} väsk{P a or}
STR_TONS :{COMMA} ton
STR_LITERS :{COMMA} liter
STR_ITEMS :{COMMA} föremål
STR_CRATES :{COMMA} låd{P a or}
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagerare
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}väsk{P a or}
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}ton
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}föremål
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}låd{P a or}
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mörkblå
@ -191,37 +191,37 @@ STR_COLOUR_GREY :Grå
STR_COLOUR_WHITE :Vit
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hk
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hk
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hk
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hk
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}ton
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallon{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}liter
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} fot
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}fot
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Sökfilter:
@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullning
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan höger/vänster
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv byggnader etc. på en markruta. Ctrl väljer yta diagonalt. Shift växlar mellan att riva/visa beräknad kostnad
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standardinställning
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt
@ -1448,7 +1451,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Visa serviceint
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Välj om fordonsservice ska triggas av hur lång tid som har gått sedan senaste service eller av att tillförlitligheten faller med en viss procentsats av den maximala tillförlitligheten
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Normalt serviceintervall för tåg: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Välj vilket serviceintervall som normalt sett ska användas för nya tåg, om inget annat serviceintervall uttryckligen anges
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dag{P 0 "" ar}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dag{P 0 "" ar}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Inaktiverat
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Normalt serviceintervall för vägfordon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Välj vilket serviceintervall som normalt sett ska användas för nya vägfordon, om inget annat serviceintervall uttryckligen anges
@ -1590,9 +1593,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Storstäders ge
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Ta bort absurda väg-element under vägkonstruktion: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Ta bort återvändsgränder vid bekostad vägombyggnad
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Uppdatera distributionsgrafen var {STRING}:e dag{P 0:2 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Uppdatera distributionsgrafen var {STRING}:e{NBSP}dag{P 0:2 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Tid mellan efterföljande omräkningar av länkgrafen. Varje omräkning beräknar planer för en komponent i grafen. Det medför att ett värde X för den här inställningen inte innebär att hela grafen uppdateras var X:e dag, bara vissa komponenter. Ju lägre värde du ställer in desto mer processorkraft kommer att behövas för beräkningarna. Ju högre värde du ställer in desto längre tid kommer det att ta innan distributionen av last börjar använda nya rutter.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Avsätt {STRING} dag{P 0:2 "" ar} för omberäkning av distributionsgraf
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Avsätt {STRING}{NBSP}dag{P 0:2 "" ar} för omberäkning av distributionsgraf
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Den tid varje omberäkning av en länkgrafkomponent tillåts ta. När en omberäkning startas skapas en tråd som tillåts löpa detta antal dagar. Ju kortare du sätter denna, desto mer troligt är det att tråden inte är hinner bli färdig i tid. Då kommer spelet att stanna tills den är klar (vilket gör att det laggar). Ju längre du sätter denna, desto längre tid tar det för distributionen att uppdateras när rutter ändras.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuellt
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetriskt
@ -2959,8 +2962,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} levererat
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (återstår)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (levererat)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Orten växer var {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Orten växer var {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag (bekostad tillväxt)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Orten växer var {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Orten växer var {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag (bekostad tillväxt)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Orten växer {RED}inte{BLACK}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Bullernivågräns i stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på staden. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stadens läge
@ -3614,7 +3617,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacite
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK} Överför kredit: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dagar{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Öka serviceintervall med 10. Ctrl+klick ökar serviceintervall med 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minska serviceintervall med 10. Ctrl+klick minskar servinceintervall med 5
@ -3846,8 +3849,8 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Res i {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Res i {STRING} med högsta hastighet {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :och stanna i {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :och res i {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" ar}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" s}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}dag{P "" ar}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Den här tidtabellen kommer ta {STRING} att slutföra
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Denna tidtabell kommer att ta åtminstonde {STRING} att slutföra (allt är inte inlagt i en tidtabell)

View File

@ -247,6 +247,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll b
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}சதுர நிலப்பகுதியில் கட்டிடம் போன்றவற்றை இடிக்க. Ctrl தேர்வுசெய்திட. Shift உத்தேச செலவை/கட்டிடத்தை காட்டிட
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}தவிர்

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}แถ
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการ ซ้าย/ขวา
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}ทำลายสิ่งก่อสร้าง และสิ่งต่างๆ ในพื้นที่ช่องหนึ่ง. กด Ctrl เพื่อเลือกพื้นที่แบบทะแยง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและแสดงมูลค่า
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}ค่าปกติ
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}ยกเลิก

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 -
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 - 左右捲動清單
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆卸建築物等。在格子裡的土地。按Ctrl以對角選擇區域。Shift切換建築或顯示預估成本。
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}預設值
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}取消

View File

@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırm
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi sağa/sola kaydır
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık. Ctrl bir alanı köşeden köşeye seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Varsayılan
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}İptal

View File

@ -373,6 +373,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуг
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вліво/вправо
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу витрат на руйнування
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Стандартно
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Відміна

View File

@ -171,6 +171,9 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Ята
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Чӳречене хуп
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Пӳрнӗ пек
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Улӑштар

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skowbalk
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skowbalke - skow list links/rjochts
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Brek gebouen ensafierder ôf op in stikje lân. Ctrl selektearet it gebiet diagonaal. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standert
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annulearje

View File

@ -224,6 +224,9 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Rinomiza
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Klozas fenestro
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Baskulas granda/mikra fenestro grandeso
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Anular
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK

View File

@ -238,6 +238,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Поме
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лизгач - свитоци листата лево / десно
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Зададено
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Откажи

View File

@ -191,6 +191,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Faxxa bi
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Faxxa biex tiskrolja - iskrolja l-lista lejn ix-xellug jew lemin
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Waqqa bini, etc.., Ctrl tagħzel zona dijagonali. Shift taqleb bejn bini/turija ta' stima ta' l-ispiza
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Ikkanċella

View File

@ -238,6 +238,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}स्
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}स्क्रोल पट्टी - स्क्रोल यादी डाव्या/उजव्या
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}जमिनीच्या एका चौकोनावरील इमारत नष्ट करणे इ. Ctrl ने तिरका प्रदेश निवडता येतो. Shift नं इमारती किंवा किंमतीचा अंदाज दिसणं चालू/बंद होतं.
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}स्थिर
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}रद्द करा

View File

@ -240,6 +240,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}نوار
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}نوار اسکرول - لیست را چپ و راست می کند
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین.با فشردن همزمان دکمه Ctrl به طور مورب می توانید تخریب کنید.فشردن همزمان دکمه Shift برآورد هزینه را نمایش می دهد.
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}حالت قراردادی
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}لغو

View File

@ -239,6 +239,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK} فھر
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو دایئں بایئں کرنے کے لیے
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}زمین کے ایک مربے پر عمارتیں وغیرہ گرائیں. Ctrl ترچھے انداز میں علاقے کا انتخاب کرتا ہے. عمارتیں یا انکی لاگت تخمینہ دیکھنے کے لئے Shift کا استعمال کیجیے.
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}طے شدہ
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK} ترک کیجیئے

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cu
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cuộn sang trái/phải
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Phá hủy các tòa nhà v.v... trên 1 lô đất. Ctrl để chọn vùng theo đường chéo. Shift để chọn hiển thị chi phí xây dựng/phá hủy
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Mặc định
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Thôi

View File

@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar sgro
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar sgrolio - sgrolio'r rhestr i'r chwith neu i'r dde
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Dymchwel adeiladau ayb. ar sgwâr o dir. Mae Ctrl yn dewis ardal deiagonal. Mae Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif cost
# Show engines button
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Rhagosodiad
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Diddymu
@ -489,6 +492,7 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15fed
############ range for ordinal numbers ends
############ range for days starts
STR_DAY_NUMBER_1ST :1af
############ range for days ends
############ range for months starts