mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
(svn r23904) -Update from WebTranslator v3.0:
croatian - 4 changes by VoyagerOne german - 4 changes by NG italian - 2 changes by lorenzodv norwegian_bokmal - 2 changes by mantaray polish - 4 changes by wojteks86 romanian - 3 changes by kkmic russian - 2 changes by akasoft vietnamese - 1 changes by nglekhoi
This commit is contained in:
parent
0a5ed6892d
commit
9da9d221f0
|
@ -456,7 +456,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Prikazani znako
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Sve animacije
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Svi detalji
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Prozirne građevine
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Prozirni znakovi postaja
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Prozirni znakovi
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
|
@ -2024,7 +2024,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ne, iza
|
|||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Postavke prozirnosti
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove postaja. Ctrl+klik za zaključavanje
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove. Ctrl+klik za zaključavanje
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za drveće. Ctrl+klik za zaključavanje
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za kuće. Ctrl+klik za zaključavanje
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije. Ctrl+klik za zaključavanje
|
||||
|
@ -2165,9 +2165,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Smjer au
|
|||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer autobusne postaje
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice putničkog tramvaja
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske postaje
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice teretnog tramvaja
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske postaje
|
||||
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
|
|
|
@ -361,7 +361,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Fremde Stations
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Vollständige Animation
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Vollständige Detailansicht
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Transparenz für Gebäude
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparenz für Stationsnamen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparenz für Schilder
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
|
@ -1929,7 +1929,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nein, Op
|
|||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparenzeinstellungen
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Stationsschilder einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Schilder einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Bäume einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Häuser einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Industrien einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
|
||||
|
@ -2140,7 +2140,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Sendemasten
|
|||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bäume
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart. Wenn auf dem Feld schon ein Baum steht, wird eine zufällige Baumart gepflanzt
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zufällige Baumart
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Zufällige Baumart pflanzen. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Zufällige Bäume
|
||||
|
@ -2496,7 +2496,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Anzahl
|
|||
# NewGRF textfile window
|
||||
STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}NewGRF - Readme von {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}NewGRF Änderungen von {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION :{WHITE}NewGRF Lizenz von {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION :{WHITE}NewGRF-Lizenz von {STRING}
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspiziere - {STRING}
|
||||
|
|
|
@ -362,7 +362,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostra nomi e c
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animazione completa
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Massimo dettaglio
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifici trasparenti
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nomi stazioni trasparenti
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Cartelli trasparenti
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
|
@ -1952,7 +1952,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, esci
|
|||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opzioni trasparenza
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei nomi delle stazioni. CTRL+clic per bloccare
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei cartelli. CTRL+clic per bloccare
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli alberi. CTRL+clic per bloccare
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli edifici. CTRL+clic per bloccare
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle industrie. CTRL+clic per bloccare
|
||||
|
|
|
@ -362,7 +362,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Vis motstanders
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Fullstending animasjon
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Maks detaljer
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Gjennomsiktige bygninger
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Gjennomsiktige stasjonsnavn
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Gjennomsiktige skilt
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
|
@ -1930,7 +1930,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nei, avs
|
|||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Instillinger for gjennomsiktighet
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjonsskilt. Ctrl+klikk for å låse
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom gjennomsiktighet for skilt. Ctrl+klikk for å låse
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for trær. Ctrl+klikk for å låse
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for hus. Ctrl+klikk for å låse
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for industrier. Ctrl+klikk for å låse
|
||||
|
|
|
@ -739,7 +739,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Znaki konkurent
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Pełna animacja
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Wszystkie detale
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Przeźroczyste budynki
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Przeźroczyste nazwy stacji
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Przeźroczyste znaki
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
|
@ -2308,7 +2308,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nie, opu
|
|||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opcje przeźroczystości
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla nazw stacji. Ctrl+klik, aby zablokować
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla znaków. Ctrl+klik, aby zablokować
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla drzew. Ctrl+klik, aby zablokować
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla budynków miejskich. Ctrl+klik, aby zablokować
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla przedsiębiorstw. Ctrl+klik, aby zablokować
|
||||
|
@ -2449,9 +2449,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunk
|
|||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie Przystanku Tramwajowego
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie Tramwajowej Stacji Towarowej
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
|
||||
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
|
|
|
@ -360,7 +360,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Afişează nume
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animaţie completă
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalii grafice complete
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Peisaj transparent
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nume staţii transparent
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nume staţii/semne transparente
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
|
@ -1928,7 +1928,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nu, ieș
|
|||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Optiuni transparenţă
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru semnele de staţii. Ctrl+Click pentru blocare
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru nume/semne. Ctrl+Click pentru blocare
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru arbori. Ctrl+Click pentru blocare
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru case. Ctrl+Click pentru blocare
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru industrii. Ctrl+Click pentru blocare
|
||||
|
@ -2139,7 +2139,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmiţătoar
|
|||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arbori
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat. Dacă există deja un arbore în locația dorită, se va adăuga arbori de tip mixt, indiferent de specia selectată
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbori din specii aleatoare
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantează arbori din diverse specii la întâmplare. Shift comută între plantare/afişare cost estimat
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Arbori aleatori
|
||||
|
|
|
@ -486,7 +486,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Показыв
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Полная анимация
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Полная детализация
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Прозрачные здания
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Прозрачный фон названий станций
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Прозрачные надписи
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
|
@ -2100,7 +2100,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Нет,
|
|||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Настройки прозрачности
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности значков станций. Ctrl+щелчок - заблокировать.
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности надписей. Ctrl+щелчок - заблокировать.
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности деревьев. Ctrl+щелчок - заблокировать.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности городских зданий. Ctrl+щелчок - заблокировать.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности предприятий. Ctrl+щелчок - заблокировать.
|
||||
|
|
|
@ -360,7 +360,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Hiển thị bi
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animation đầy đủ
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Chi tiết
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Làm trong suốt nhà cửa
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Làm trong suốt biển hiệu nhà ga
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Làm trong suốt biển hiệu
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue