mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
Update: Translations from eints
luxembourgish: 131 changes by Phreeze french: 6 changes by arikover spanish (mexican): 20 changes by Absay
This commit is contained in:
parent
3a557b0336
commit
9e4533dc8f
|
@ -4177,6 +4177,12 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Sélecti
|
|||
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Annuler
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne pas modifier le script
|
||||
|
||||
STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Faire une capture d'écran
|
||||
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Capture d'écran normale
|
||||
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Capture d'écran au zoom maximum
|
||||
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Capture d'écran sans zoom
|
||||
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Capture d'écran de toute la carte
|
||||
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Capture d'écran de la carte d'altitude
|
||||
|
||||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Paramètres
|
||||
|
|
|
@ -235,6 +235,8 @@ STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Filterkr
|
|||
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortéier no
|
||||
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Plaz
|
||||
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen
|
||||
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Reechwäit
|
||||
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Reechwäit uweisen un/ausschalten
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fënster zoumaachen
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen
|
||||
|
@ -263,6 +265,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mat dës
|
|||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Ofbriechen
|
||||
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
|
||||
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Warnung: Server-Administratoren kënnen all Text aus desem Feld liesen.
|
||||
|
||||
# On screen keyboard window
|
||||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :§1234567890'^\qwertzuiopè¨asdfghjkléà yxcvbnm,.- .
|
||||
|
@ -336,6 +339,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vergréi
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Verklenger d'Sicht
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Schinne bauen
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Stroosse bauen
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Tramway bauen
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Schëffhafe bauen
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Fluchhafe bauen
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Landschafts-Toolbar opman fir Land ze erhéijen/senken, Beem planzen, etc.
|
||||
|
@ -356,6 +360,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landscha
|
|||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stiederstellung
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieerstellung
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stroossebau
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Tramkonstruktioun
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Beem planzen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Schëld opstellen
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objet plazéiren. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
|
@ -787,11 +792,11 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Éischt Schëff kënnt zu {STATION} un!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Éischte Fliger kënnt zu {STATION} un!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Zuchakzident!{}{COMMA} Leit stiewen an der Explosioun nom Akzident
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Stroossenakzident!{}Fuerer stierft an der Explosioun no Akzident mat Zuch
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Stroossegefierakzident!{}{COMMA} Leit stiewen an der Explosioun no Akzident mam Zuch
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Fligerakzident!{}{COMMA} Leit stiewen an der Explosioun bei {STATION}
|
||||
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Fligerakzident!{}Fliger hat kee Bensin méi, {COMMA} Leit stiewen an Explosioun!
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Zuchaccident!{}{COMMA} Leit stiewen an der Explosioun nom Accident
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Stroossenaccident!{}Fuerer stierft an der Explosioun no Accident mat Zuch
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Stroossegefieraccident!{}{COMMA} Leit stiewen an der Explosioun no Accident mam Zuch
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Fligeraccident!{}{COMMA} Leit stiewen an der Explosioun bei {STATION}
|
||||
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Fligeraccident!{}Fliger hat kee Bensin méi, {COMMA} Leit stiewen an Explosioun!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinkatastroph zu {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Stroossegefier bei 'UFO'-Zesummestouss zerstéiert!
|
||||
|
@ -862,6 +867,7 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Neie/Neit {STRING} verfügbar! - {ENGINE}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Maach d'Gruppefenster op, fokusséiert op der Gefiergrupp
|
||||
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akzeptéiert {STRING} net méi
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} akzeptéiert {STRING} oder {STRING} net méi
|
||||
|
@ -882,9 +888,9 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
|
||||
# Extra view window
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Usiicht {COMMA}
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopéiert op d'Usiicht
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Ännert d'Usiicht
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopéiert d'Plaz vun der globaler Usiicht op des Usiicht
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Vun der Usiicht drasetzen
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Haptusiicht änneren
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Setzt d'Plaz vun dëser Usiicht op déi global Usiicht
|
||||
|
||||
# Game options window
|
||||
|
@ -929,6 +935,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgesche Lari
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iranësche Rial (IRR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Neie Russesche Rubel (RUB)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Mexikanesche Peso (MXN)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :New Taiwan Dollar (NTD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Chinesesch Renminbi (CNY)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hong Kong Dollar (HKD)
|
||||
############ end of currency region
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Stroossegefierer
|
||||
|
@ -1175,12 +1184,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Wielt aus, wéi
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Maximal Kaartenhéicht: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Setzt déi maximal erlabten Héicht fir Bierger op dëser Kaart
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Du kanns d'maximal Kaartenhéischt net op dësen Wäert setzen. Op manst ee Bierg op der Kaart ass méi héich
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Du kanns d'maximal Kaartenhéicht net op dëse Wäert setzen. Op manst ee Bierg op der Kaart ass méi héich
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Erlaabt Landformung ënnert Gebaier, Stroossen, etc.: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Erlaabt Terraintransformatioun ënnert Gebaier an Schinnen ouni dës ewechzehuelen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Erlaabt méi realistësch Einzugsberäicher: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Statiounen a Fluchhäfen hunn verschidde grouss Einzugsberäicher
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Gare vun der Firma kënnen Industrie beliwwere mat neutrale Statiounen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Wann ugeschalt dierefen Industrien mat agebaute Statiounen (z.b Buerinselen) och vu Firmestatiounen déi an der Géigend gebaut goufen beliwwert ginn. Wann ausgeschalt, dierfen se just vun den agebaute Statioune benotzt ginn. An der Géigend gebaute Firmestatiounen wärten se net benotzen an déi agebaute Statiounen beliwweren och keen ausser d'Industrie selwer.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Erlaabt d'Ewechhuelen vu méi Stroossen, Brécken, etc. vun der Stad: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Mach et méi einfach fir Infrastruktur oder Gebaier ewechzehuelen déi enger Stad gehéiren
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maximal Längt vun Zich: {STRING}
|
||||
|
@ -1197,8 +1207,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Steigung vun en
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Hangsteigung fir Stroossegefierer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Steigung vun engem Hang fir Stroossegefierer. Méi grouss Wäerter mécht et méi schwéier den Hang ropzefueren
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Verbidd Zich an Schëffer fir 90°-Kéieren ze maachen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90°-Kéieren entsti wann eng horizontal Spur direkt op eng vertikal trëfft, sou dass den Zuch misst ëm 90 Grad dréinen fir op dat nächst Stéck ze kommen, amplaz vun den üblechen 45 Grad. Dëst zielt och fir d'Weeër vu Schëffer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Verbidd Zich fir 90°-Kéieren ze maachen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90°-Kéieren entsti wann eng horizontal Spur direkt op eng vertikal trëfft, sou dass den Zuch misst ëm 90 Grad dréinen fir op dat nächst Stéck ze kommen, amplaz vun den üblechen 45 Grad.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Erlaabt Statiounen zesummen ze setzen och wann se net direkt uneneen leien: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Erlaabt Statiounsdeeler un eng Statioun unzehenken ouni déi existéiernd Statioun ze beréiren. Ctr+Klick fir déi nei Deeler unzehenken
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflatioun: {STRING}
|
||||
|
@ -1253,9 +1263,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Leet den Impakt
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Fligergeschwindegkeetsfaktor: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Leet d'relativ Geschwindegkeet vu Fligeren am Verglach mat anere Gefierer fest, fir d'Akomme vum Transport vu Fligeren ze reduzéiren
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Unzuel Fligerakzidenter: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Leet d'Chance fir en Fligerakzident fest
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Keng
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Unzuel Fligeraccidenter: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Leet d'Chance fir enzoufällegen Fligeraccident fest.{}* Grouss Fligeren hunn emmer en Accidents-Risiko wann se op engem klenge Fluchhafen landen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Keng*
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduzéiert
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Erlaabt d'Iwwerfueren vu Stopschëlder op Stroossen vun der Stad: {STRING}
|
||||
|
@ -1267,6 +1277,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Infrastrukturë
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Wann ugeschalt, kaschten Infrastrukturen Ennerhaltskäschten. D'Käschten wuessen iwwerproportional zu der Netzwierkgréisst, an treffen sou grouss Firmen méi wéi klenger
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Firmefaarw um Start: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Wiel d'Startfaarw vun der Firma
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Fluchhäfen lafen nie of: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Wann ugeschalt, bleift all Fluchhafentyp säit senger Aféierung bestoen
|
||||
|
@ -1312,8 +1323,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Terraintyp: {ST
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Nëmmen TerraGenesis) Hiwwelegkeet vun der Landschaft
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Industriedicht: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Definéiert wéivill Industrien generéiert sollen ginn an wéivill der während dem Spill sollen behalen ginn.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximal Distanz vum Kaartenenn bis zu enger Uelegraffinerie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Uelëgraffinerien ginn nëmmen um Rand gebaut, dat ass un der Küst fir Inselkaarten
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximal Distanz vum Kaarterand bis zu enger Uelegindustrie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limitéiert wéi wäit vum Bord Uelegraffinerien an Buerinsele dierfe gebaut ginn. Op Inselkaarten garantéiert dest dass se um Rand gebaut ginn. Op Kaarten mat méi wéi 256 Felder, gett dese Wert skaléiert
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Schnéigrenz Héicht: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Kontrolléiert ab welcher Héicht de Schnéi ufenkt an der subarktëscher Landschaft. Schnéi affektéiert och Industriegeneratioun an de Wuesstum vu Stied.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Knubbelegkeet vum Terrain (nëmmen TerraGenesis) : {STRING}
|
||||
|
@ -1354,6 +1365,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Mof
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Usiicht-Scrollverhalen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Verhalen beim Scrolle vun der Kaart
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :D'Usiicht mat der rietser Maustast bewegen, Maus-Positioun gespaart
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Beweg d'Kaart mat der rietser Maustast, Maus-Positioun gespaart
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :D'Kaart mat der rietser Maustast bewegen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Kaart mat der lénker Maustast bewegen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Feine Scrolling: {STRING}
|
||||
|
@ -1439,8 +1451,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruktioun:
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Spill Soundeffekter of wa Konstruktiounen an aner Aktiounen ausgefouert goufen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Kneppercherklicks: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Beep beim Klicken vu Kneppercher
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastrophen/Akzidenter: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Spill Soundeffekter vun Akzidenter a Katastrophen of
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastrophen/Accidenter: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Spill Soundeffekter vun Accidenter a Katastrophen of
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Gefierer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Spill Soundeffekter vu Gefierer of
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiance: {STRING}
|
||||
|
@ -1476,6 +1488,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Erlaabt KI am M
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Erlaabt Computergéigner a Multiplayer Spiller matzeman
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes befier de Script suspendéiert gëtt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maximal Unzuel u Rechenschrëtt déi e Script kann an engem Tuer man
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Max Späicherverbrauch pro Script: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Wéivill Späicher en eenzelne Script dierf benotzen befier en gezwongenerweis gestopt gëtt. Dese Wert muss eventuell erhéigt ginn fir grouss Kaarten.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Revisiounsintervallen a Prozenter: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Wiel op eng Revisioun ausgeléist gëtt durch Zäit déi säit der leschter Revisioun vergangen ass oder well Zouverlessëgkeet en gewëssen Prozentsaz vun der maximaler Zouverlässëgkeet erofgaang ass
|
||||
|
@ -1500,8 +1515,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Ukonft vum éis
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Weis d'Zeitung wann dat éischt Gefier op enger eegener Statioun ukënnt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Ukonft vum éischten Gefier op enger Géigenspillerstatioun: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Weis d'Zeitung wann dat éischt Gefier op enger géignerescher Statioun ukënnt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Akzidenter / Katastrophen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Weis d'Zeitung wann Akzidenter oder Katastrophen passéiren
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidenter / Katastrophen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Weis d'Zeitung wann Accidenter oder Katastrophe geschéien
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Firmeninformatiounen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Weis d'Zeitung wann eng nei Firma opgeet, oder wann ee riskéiert Bankrott ze goen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Grënnung vun enger Industrie: {STRING}
|
||||
|
@ -1534,10 +1549,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Ganz
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Faarweg News ab: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Joer vun dem uns d'Zeitung farweg erauskënnt. Firun dësem Joer ass se schwarz/wäiss
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Startjoer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :End-Joer vum Scoring: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Joer wou d'Spill opgrond vum Scoring ophält. Um Enn vun desem Joer gëtt der Firma hiere Score gespäichert an an der Highscore-Lëscht ugewisen, mee de Spiller kann dono weider spillen.{}Wann dese Wert virum Startjoer ass, gëtt d'Highscorelëscht nie ugewisen.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Gläichméisseg Wiertschaft aschalten (méi oft an kleng Wiessel): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Wann ugeschalt, ännert d'Industrieproduktioun méi oft, an méi kléngen Schrëtter. Dës Astellung huet keng Auswierkung op NewGRF-Industrien
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Undeeler vun aaneren Firmen kafen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Wann ugeschalt, dierfen Aktien vu Firmen kaf an verkaf ginn. Aktien si just fir Firme verfügbar, déi en gewëssen Alter erreecht hunn
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Minimalt Firmenalter fir Aktien ze handelen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Definéiert d'minimalt Alter vun enger Firma, befier anerer kënnen Undeeler un Aktien vun hier kafen.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Prozentsaz vum Etappenprofit den am Feeder-System bezuelt gëtt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Prozentsaz vum Akommes déi un d'Zwëschenetappen an engem Feeder-System gi ginn, wat méi Kontroll iwwert d'Akommes erméiglegt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Wa gezunn gëtt, setz en Signal all: {STRING}
|
||||
|
@ -1569,7 +1590,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 Gitter
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Zoufälleg
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Stied däerfen Stroossen bauen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Erlaabt Stied Stroossen ze bauen fir ze wuessen. Ausschalten fir d'Stiedréid dorun ze hënneren fir Stroossen selwer ze bauen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Stied dierfen Barrièren bauen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Stied dierfe Barrière bauen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Wann dës Astellung ugeschalt ass, kënnen Stied Stroossen iwwert Schinne bauen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Erlab e stadkontrolléierte Kaméidisniveau fir Fluchhäfen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Wann dës Astellung ausgeschalt ass, kënnen zwee Fluchhäfen an all Stad gebaut ginn. Wann dës Astellung ugeschalt ass, henkt et vun der Fluchhafengréisst, Distanz, Kaméidisniveau of wéivill Fluchhäfen kënne gebaut ginn
|
||||
|
@ -1580,6 +1601,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Erlaabt
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Erlaabt, custom Stad-Layout
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Duerfwuerengeneratioun: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Wéivill Wuere produzéiert ginn, relativ zur Bevölkerung vum Duerf.{}Quadratesche Wuesstum: En duebel sou grousst Duerf, generéiert véier mol souvill Passagéier.{}Lineare Wuesstum: En duebel sou grousst Duerf, generéiert duebel souvill Passagéier.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Quadratesch (original)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linear
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Bamplazéirung: {STRING}
|
||||
|
@ -1698,7 +1720,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Gefiere
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Physik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Routeplangung
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Limitatiounen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Katastrophen / Akzidenter
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Katastrophen / Accidenter
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Welt Generatioun
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Emwelt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Autoritéiten
|
||||
|
@ -1739,7 +1761,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... Spil
|
|||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoréiren Basis Grafik Set '{STRING}': net fonnt
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoréiren Basis Sound Set '{STRING}': net fonnt
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoréiren Basis Musik Set '{STRING}': net fonnt
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Net genuch Mémoire
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Net genuch Späicher
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Reservéirung vun {BYTES} Spritecache versot. De Spritecache gouf reduzéiert op {BYTES}. Dëst reduzéiert d'Performance vun OpenTTD. Fir Späicher ze spueren kann een probéiren 32bpp Grafiken auszeschalten an/oder Zoom-Eran Stufen
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
|
@ -1799,7 +1821,7 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
|
|||
|
||||
# Abandon game
|
||||
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Spill ofbriechen
|
||||
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Bass du sécher dass du des Partie ofbrieche wëlls?
|
||||
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Bass du sécher, dass du des Partie ofbrieche wëlls?
|
||||
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sécher dass du aus dësem Szenario eraus wëlls ?
|
||||
|
||||
# Cheat window
|
||||
|
@ -1810,7 +1832,7 @@ STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suen ë
|
|||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Als Firma {ORANGE}{COMMA} spillen
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magësche Bulldozer (Industrien ofrappen, onzerstéierbar Objeten): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelle kënne sech kräizen: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet'en maachen net regelméisseg en Akzident op klenge Fluchhäfen: {ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jete maache net regelméisseg en Accident op klenge Fluchhäfen: {ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Änner d'Maximalhéicht vu Bierger op der Kaart: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Änner d'Maximalhéicht vu Bierger op der Kaart
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Gemässegt Klima Landschaft
|
||||
|
@ -2082,6 +2104,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Verbindu
|
|||
|
||||
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ass geschützt. Passwuert aginn
|
||||
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ass geschützt. Passwuert aginn
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Spillerlëscht
|
||||
|
||||
# Network company list added strings
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Spillerlëscht
|
||||
|
@ -2130,7 +2153,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}:
|
|||
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Text fir Chat aginn
|
||||
|
||||
# Network messages
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Keng Netzwierkgeräter fonnt oder compiléiert ouni ENABLE_NETWORK
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Keng Netzwierkgeräter fonnt
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Konnt keng Netzwierkspiller fannen
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}De Server huet net op d'Ufro geäntwert
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Konnt sech wéinst ënnerscheedlechen NewGRF net connectéieren
|
||||
|
@ -2254,7 +2277,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_AI :KI
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :KI Librairie
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Szenario
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Héischtekaart
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Héichtekaart
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Basis Sounds
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Basis Musik
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spill-Script
|
||||
|
@ -2297,6 +2320,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Cargo Fl
|
|||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}All
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Keng
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Wiel d'Firmen aus déi ugewise ginn
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}onbenotzt
|
||||
|
@ -2381,9 +2405,9 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Si
|
|||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Wee-Signal (Elektresch){}E Wee-Signal erlaabt méi wéi engem Zuch an e Block eranzefueren, wann den Zuch e Wee op en Stop-Punkt reservéiren kann. Standard Wee-Signaler kënne vu béide Säiten duerchfuer ginn
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einbahn-Wee-Signal (Elektresch){}En Einbahn-Signal erlaabt méi wéi een Zuch zur selwechter Zäit an engem Block ze sin, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt reservéiren kann. Einbahn-Signaler kënnen net vun der falscher Säit duerchfuer ginn
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal konvertéiren{}Wann gewielt, gëtt en geklickten Signal an dat gewielten Signal konvertéiert, Ctrl+Klick wiesselt tëscht de Varianten. Shift weist ongeféier Konvertéirungskäschten
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Dicht vu Signaler beim Zéien
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distanz vu Signaler beim Zéien
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Setzt Signaldistanz erof
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Setzt Signaldicht erop
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Setzt Signaldistanz erop
|
||||
|
||||
# Bridge selection window
|
||||
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Zuchbréck auswielen
|
||||
|
@ -2405,7 +2429,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rouer, Silikon
|
|||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Stroossebau
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramkonstruktioun
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Baut Stroossen.Ctrl+Klick wiësselt tëscht Stroosse bauen/ofrappen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramschinne bauen. Ctrl+Klick wiësselt tëscht Tramschinne bauen/ofrappen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramwayschinne bauen. Ctrl+Klick wiësselt tëscht Tramwayschinne bauen/ofrappen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}D'Strooss mat der Bau-Automatik bauen. Ctrl wiësselt tëscht Stroossen bauen/ofrappen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Tramschinne mam "Autotram" Modus bauen. Ctrl wiesselt tëscht Tramschinne bauen/ofrappen. Shift wiesselt tëschtbauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Baut Stroossendepot (fir Gefierer ze kafen an ze flécken). Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
|
@ -2421,7 +2445,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Baut Str
|
|||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunnel bauen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Wiesselt bauen/ofrappen vu Stroossekonstruktiounen
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wiesselt tëscht bauen/ofrappen beim Trambau
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Konvertéier/upgrade den Typ vu Strooss. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Konvertéiert/upgrade den Typ vun Tram. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
|
||||
STR_ROAD_NAME_ROAD :Strooss
|
||||
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramway
|
||||
|
||||
# Road depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ausriichtung vum Stroossendepot
|
||||
|
@ -2522,7 +2550,7 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Setz d'L
|
|||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstécker vun der Firma ewech
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Setz d'Landschaft zeréck
|
||||
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Bass du sécher dass du all Grondstécker vun der Firma ewechhuelen wëlls?
|
||||
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Bass du sécher, dass du all Grondstécker vun der Firma ewechhuele wëlls?
|
||||
|
||||
# Town generation window (SE)
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Staderstellung
|
||||
|
@ -2606,8 +2634,11 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF:
|
|||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptéiert Wuer: {LTBLUE}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Schinnentyp: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Stroossentyp: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Tramtyp: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Schinne-Geschw.-Limit: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Stroosse-Geschw.-Limit: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Tram-Geschw.-Limit: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
|
||||
# Description of land area of different tiles
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Fielsen
|
||||
|
@ -2647,7 +2678,7 @@ STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strooss mat Luu
|
|||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Strooss mat Beem
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossendepot
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zuche/Stroosse-Barrière
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tram
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramway
|
||||
|
||||
# Houses come directly from their building names
|
||||
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (gëtt gebaut)
|
||||
|
@ -2709,6 +2740,7 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
|
|||
# Framerate display window
|
||||
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Biller pro Sekonn
|
||||
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simulationsrat: {STRING}
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel Gameticks déi pro Sekonn simuléiert ginn.
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Grafikframerate: {STRING}
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel u Videobiller déi pro Sekonn gerendert ginn.
|
||||
|
@ -2716,21 +2748,32 @@ STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Aktuelle
|
|||
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Wéi séier d'Spill aktuell leeft, am Verglach mat der Geschw. vun der normaler Simulatioun.
|
||||
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Aktuell
|
||||
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Mëttel
|
||||
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Späicher
|
||||
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Date baséiert op {COMMA} Miessungen
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} Biller/s
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} Biller/s
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} Biller/s
|
||||
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
|
||||
STR_FRAMERATE_BYTES_WARN :{YELLOW}{BYTES}
|
||||
STR_FRAMERATE_BYTES_BAD :{RED}{BYTES}
|
||||
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Spill total:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Zuchticks:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Stroossegefierer Ticken:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Wuerenhandling:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Zuchticker:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Stroossegefier-Ticker:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Schëffticker:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Fligerticker:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Weltticker:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Linkgrafik-Verzögerung:
|
||||
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Grafikrendering:
|
||||
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Welt-Usiichten:
|
||||
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video-output:
|
||||
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Soundmixing:
|
||||
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/KI Total:
|
||||
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Gamescript:
|
||||
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} KI {NUM} {STRING}
|
||||
|
@ -2738,10 +2781,12 @@ STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} KI {N
|
|||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Spill-Loop
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Wuerenhandling
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Zuchticks
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Zuchticker
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Stroossegefierer Ticken
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Schëffticker
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Weltticks
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Fligerticker
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Weltticker
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Linkgrafik Verzögerung
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafikrendering
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Weltusiicht-Rendering
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Video-output
|
||||
|
@ -2776,6 +2821,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}
|
|||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter-String:
|
||||
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Datei iwwerschreiwen
|
||||
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Bass du sécher, dass du d'existéirend Datei iwwerschreiwe wëlls?
|
||||
|
||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Gëff dem Spillstand en Numm
|
||||
|
||||
|
@ -2803,7 +2849,7 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Vielfalt
|
|||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generéiren
|
||||
|
||||
# Strings for map borders at game generation
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kaartenenner:
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kaarteränner:
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordwest
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordost
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Südost
|
||||
|
@ -2896,6 +2942,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palette:
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Standard (S)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Standard (S) / 32 bpp
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Legacy (W)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Legacy (W) / 32 bpp
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Keng
|
||||
|
||||
|
@ -2979,6 +3026,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Ugefroten GRF R
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} gouf ausgeschalt vun {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Invalid/onbekannten Sprite Layout Format (Sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Zevill Elementer an der Eegeschaftewert-Lëscht (Sprite {3:NUM}, Eegeschaft {4:HEX})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Ongültegen Industrie-production callback (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}")
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Opgepasst!
|
||||
|
@ -3010,6 +3058,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
|
|||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit Informatioun fir '{1:ENGINE}' ass anescht wéi an der Kaflëscht no der Constructioun. Dëst kann en Autoerneirung/-ersetzen Fehler oprufen
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' huet eng Endlosschläif am Production callback verursaacht
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} huet en onbekannten/invalid Resultat {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' huet en ongültegen Wuerentyp am Production-callback bei {2:HEX}
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid Wuer>
|
||||
|
@ -3076,6 +3125,8 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Stad ëmbenenne
|
|||
|
||||
# Town local authority window
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Gemeng {TOWN}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Zone
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Zone vun de Gemengegrenzen
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportfirme-Bewäertung:
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Verfügbar Aktiounen:
|
||||
|
@ -3104,6 +3155,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}D'Gemen
|
|||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ziler
|
||||
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Global Ziler
|
||||
STR_GOALS_SPECTATOR :Global Ziler
|
||||
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Global Ziler:
|
||||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Keng -
|
||||
|
@ -3332,6 +3384,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastr
|
|||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Schinnestécker:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signaler
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Stroossestécker:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Tramdeeler:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Waasserfelder:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanäl
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Statiounen:
|
||||
|
@ -3342,7 +3395,12 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENC
|
|||
# Industry directory
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrien
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Keng -
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% transportéiert){BLACK}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} an nach {NUM} méi...
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrienimm - klick op en Numm fir d'Usiicht do drop ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Industrie
|
||||
|
||||
# Industry view
|
||||
|
@ -3353,6 +3411,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréi
|
|||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produktiounslevel: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}D'Industrie annoncéiert dass se zougemaach gëtt
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -3437,9 +3496,11 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nei Monorailgef
|
|||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nei Magnéitbunngefierer
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nei Stroossegefierer
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nei Tramgefierer
|
||||
|
||||
############ range for vehicle availability starts
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nei Zich
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Nei Stroossegefierer
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nei Schëffer
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Neie Fliger
|
||||
############ range for vehicle availability ends
|
||||
|
@ -3464,6 +3525,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapazit
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Ugedriwwen Waggonen: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewiicht: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Embaubar zu: {GOLD}{STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :All Wuerentyp
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Keng
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles ausser {CARGO_LIST}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Zéikraaft: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Distanz: {GOLD}{COMMA} Felder
|
||||
|
@ -3490,6 +3552,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keeft da
|
|||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keeft den ungewielte Fliger. Shift+Klick weist ongeféier Käschten ouni Kaf
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gewielten Zuch/Waggon kafen an ëmbauen. Shift+Klick weist ongeféier Käschten ouni Kaf
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gewielte Gefier kafen an ëmbauen. Shift+Klick weist ongeféier Käschten ouni Kaf
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gewielte Schëff kafen an ëmbauen. Shift+Klick weist ongeféier Käschten ouni Kaf
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gewielte Fliger kafen an ëmbauen. Shift+Klick weist ongeféier Käschten ouni Kaf
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmbenennen
|
||||
|
@ -3602,10 +3666,12 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Meldung
|
|||
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mir hunn elo en neien {STRING} gebaut - bass du dorun interesséiert dëst Gefier 1 Joer exklusiv ze notzen, fir ze testen op et komplett maarträif ass?
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotiv
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :Elektresch Lokomotiv
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Monorail Lokomotiv
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Magnéitbunnlokomotiv
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :Stroossegefier
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :Tram-Gefier
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :Fliger
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :Schëff
|
||||
|
@ -3647,14 +3713,18 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wiessel
|
|||
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiven
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Waggonen
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :All Zich
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :All Stroossegefierer
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wielt de Schinnentyp fir déi Lokomotiven ausgetosch ginn
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Wielt de Stroossentyp fir déi d'Maschinnen ausgetosch ginn
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Weist un wellech Lokomotiv vun der lénks ugewielter Lokomotiv ausgetosch soll ginn, wann et zoutrëfft
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Zich
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektresch Zich
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Gefierer
|
||||
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnéitbunn Gefierer
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Stroossegefierer
|
||||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tram-Gefierer
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon raushuelen: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Mécht dass d'automatescht Austauschen d'Längt vum Zuch behält, an dem e Waggonen (vu lénks un) wechhëllt, wann d'Lok den Zuch ze laang mécht
|
||||
|
@ -3705,7 +3775,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan
|
|||
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lueden / Entlueden
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Verloossen
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Akzident!
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Accident!
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Pann
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestoppt
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stoppt, {VELOCITY}
|
||||
|
@ -3994,7 +4064,7 @@ STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(fuer während
|
|||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :an bleif fir {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :an ënnerwee während {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}D{P ag eeg}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}Tick{P "" en}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}Tick{P "" er}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Dësen Zäitplang brauch {STRING} fir faërdeg ze ginn
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Dësen Zäitplang brauch op manst {STRING} (net all geplangt)
|
||||
|
@ -4106,6 +4176,12 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Wiel de
|
|||
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Ofbriechen
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Script net änneren
|
||||
|
||||
STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}E Screenshot maachen
|
||||
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Normale Screenshot
|
||||
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Voll gezoomte Screenshot
|
||||
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Standard Zoom-Screenshot
|
||||
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Screenshot vun der ganzer Kaart
|
||||
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Héichtekaartscreenshot
|
||||
|
||||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameter
|
||||
|
@ -4201,7 +4277,7 @@ STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Matdeel
|
|||
|
||||
# Generic construction errors
|
||||
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ausserhalb vun der Kaart
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ze noo um Rand vun der Kaart
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ze no um Rand vun der Kaart
|
||||
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Net genuch Geld - des Aktioun kascht {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}D'Land muss flaach sinn
|
||||
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land ass an déi falsch Richtung geneigt
|
||||
|
@ -4256,8 +4332,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ka keng
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kann d'Stad net ëmbenennen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kann d'Stad hei net bauen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Kann d'Stad net vergréisseren...
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... ze noo um Enn vun der Kaart
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... ze noo un enger anerer Stad
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... ze no um Rand vun der Kaart
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... ze no un enger anerer Stad
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... ze vill Stied
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... et ass keng Plaz méi op der Kaart
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Stied bauen keng Stroossen. Du kanns de Bau iwwert Astellungen->Economie->Stied aschalten
|
||||
|
@ -4270,7 +4346,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... zevi
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keng Industrien bauen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} net hei bauen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann deen Industrietyp hei net bauen...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... ze noo bei enger anerer Fabrik
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... ze no bei enger anerer Fabrik
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... muss fir d'éischt eng Stad bauen
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... nëmmen 1 pro Stad erlaabt
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kann nëmmen an Stied mat op mannst 1200 Anwunner gebaut ginn
|
||||
|
@ -4302,8 +4378,8 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Ze vill
|
|||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Ze vill Garesdeeler
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Ze vill Busarrêten
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Ze vill Camionsgaren
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Ze noo un engem aanerem Hafen
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Ze noo un engem aaneren Fluchhafen
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Ze no un engem aaneren Hafen
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Ze no un engem aanere Fluchhafen
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann d'Statioun net ëmbenennen...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... d'Strooss ass am Besëtz vun der Stad
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... Strooss geet an dei falsch Richtung
|
||||
|
@ -4378,7 +4454,8 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Signaler
|
|||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng gëeegent Schinnen
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinne musse fir d'éischt ewech
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass eng Einbahn oder blockéiert
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Barrièren si fir dësen Schinnentyp net erlaabt
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Barrière si fir dëse Schinnentyp net erlaabt
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Barrière si fir dëse Stroossentyp net erlaabt
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signaler hei net bauen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei net bauen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei net ewech huelen...
|
||||
|
@ -4393,11 +4470,17 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann de
|
|||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Muss d'Strooss ewech huelen
|
||||
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstroossen kënnen keng Kräizung hunn
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann d'Strooss hei net bauen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kann den Tram hei net bauen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kann Tramway hei net bauen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kann d'Strooss hei net ewech huelen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kann den Tram net ewech huelen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kann den Tramway net ewech huelen...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... et ass keng Strooss do
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... et ass keen Tram do
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... et ass keen Tramway do
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Kann den Gefiertyp hei net konvertéiren...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Kann den Tramwaytyp hei net konvertéiren...
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Keng geeegent Strooss
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Kee passenden Tramway
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD :{WHITE}... inkompatibel Strooss
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... inkompatiblen Tramway
|
||||
|
||||
# Waterway construction errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hei keen Kanal bauen...
|
||||
|
|
|
@ -263,7 +263,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Activar
|
|||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Activar para mostrar también las aeronaves ocultas
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Predeterminado
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Por defecto
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar
|
||||
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Aceptar
|
||||
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Advertencia: los administradores del servidor tienen acceso al texto escrito aquí
|
||||
|
@ -1115,7 +1115,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Desplegar todo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Plegar todo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(no hay explicación disponible)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valor predeterminado: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valor por defecto: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipo de opción: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Opción de cliente (no se almacena en partidas guardadas, afecta todas las partidas)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Opción de partida (se almacena en las partidas guardadas, afecta solamente partidas nuevas)
|
||||
|
@ -1125,11 +1125,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Opción de empr
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Categoría:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tipo:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Mostrar lista con opciones predeterminadas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringir lista de opciones a los filtros predefinidos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Básico (mostrar solo las opciones más esenciales)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Avanzado (mostrar la mayoría de las opciones)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Experto (mostrar todas las opciones, incluso las avanzadas)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Opciones con un valor diferente al predeterminado
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Opciones con un valor diferente al valor por defecto
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Opciones con un valor diferente a las opciones de partida nueva
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringir la lista a ciertos tipos de opciones
|
||||
|
@ -1237,7 +1237,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :A la derecha
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostrar ventana de finanzas al final del año: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Si se activa, la ventana de finanzas aparecerá al final de cada año para permitir realizar una inspección más fácil del estado financiero de la empresa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Toda nueva orden es 'Sin paradas' por defecto: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Generalmente, un tren se detendrá en cada estación por la que pase. Si se activa esta opción, pasará sin detenerse a través de todas las estaciones hasta llegar a su destino. Esta opción solamente define el valor predeterminado de las órdenes nuevas. Es posible especificar para cada orden el comportamiento deseado
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Un vehículo hace parada en cada estación por la que pasa, pero al activar esta opción el vehículo seguirá de largo hasta llegar a su destino. Esta opción solamente define el valor por defecto para nuevas órdenes, pero cada orden individual puede ajustarse según la acción deseada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Todos los nuevos trenes paran por defecto en el {STRING} del andén
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :En qué parte predeterminada del andén se detendrán los trenes. En el 'principio' el tren se detiene cerca del punto de entrada, en el 'mitad' se detiene en el punto medio del andén y en el 'fondo' se detiene lejos del punto de entrada. Esta opción solamente define el valor predeterminado de las órdenes nuevas. Es posible especificar para cada orden el comportamiento deseado
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :principio
|
||||
|
@ -1479,7 +1479,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activar esta op
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desactivar barcos para la computadora: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de barcos por jugadores no humanos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Perfil predeterminado: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Perfil por defecto: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Perfil para los jugadores no humanos aleatorios, o para los valores iniciales al añadir un nuevo jugador no humano o un script de juego
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Fácil
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Intermedio
|
||||
|
@ -1550,6 +1550,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Completo
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Noticias a color aparecen en el año: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Año en el que los periódicos comenzarán a imprimirse a color. Antes de ese año, apacerán en blanco y negro
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Fecha de inicio: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Año de fin de juego: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Año en el que se termina el juego para registrar la puntuación de la empresa y mostrar la tabla de puntuaciones, aunque el jugador puede continuar el juego.{}Cualquier fecha anterior al año de incio hará que la tabla de puntuaciones nunca se muestre.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nunca
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Activar economía fácil (cambios más pequeños): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Al activarse, habrá cambios de producción en las industrias más frecuentemente y en escala menor. Si se usa un NewGRF con industrias adicionales esta opción generalmente no tiene efecto
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permitir comprar acciones de otras empresas: {STRING}
|
||||
|
@ -1567,7 +1571,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Señales mecán
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Año a partir del cual se usarán señales eléctricas. Antes de ese año se usarán señales mecánicas, las cuales funcionan igual pero tienen distinto aspecto
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Activar interfaz de señales: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Mostrar una ventana para elegir los tipos de señales a instalar. Si no se activa, se instalan las señales y se selecciona un tipo determinado mediante Ctrl+Clic, sin que aparezca ninguna interfaz
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Tipo de señal predeterminada a instalar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Tipo de señal a instalar por defecto: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Tipo de señal predeterminada a utilizar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Señales de tramo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Señales de ruta
|
||||
|
@ -1665,7 +1669,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Con un valor di
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Cantidad de cargamento a devolver en modo simétrico: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Establecer un valor menor de 100% hará que la distribución simétrica de cargamento sea más asimétrica. Se enviará menos cargamento de regreso forzosamente si una cantidad determinada es enviada a una estación. Si se fija a 0%, la distribución simétrica será como una distribución asimétrica
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Nivel de saturación de rutas cortas antes de cambiar a rutas de mayor capacidad: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Entre dos estaciones usualmente hay más de una ruta posible. Se intentarán saturar las rutas más cotas primero, luego las que le siguen, y así sucesivamente. La saturación está determinada por una estimación de capacidad y uso planificado. Una vez que se hayan saturado todas las rutas, si todavía hay demanda se sobrecargarán los caminos empezando por aquellos de mayor capacidad. El algoritmo no siempre estimará la capacidad de forma precisa. Esta opción permite especificar el porcentaje de saturación que debe tener una ruta en el primer análisis antes de pasar a la siguiente ruta. Ponerlo a menos de 100% permite evitar estaciones sobrecargadas en el caso de que se sobreestimen las capacidades
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Entre dos estaciones usualmente hay más de una ruta posible. Se intentarán saturar las rutas más cortas primero, luego las que les siguen, y así sucesivamente. La saturación está determinada por una estimación de capacidad y uso planificado. Una vez que se hayan saturado todas las rutas, si todavía hay demanda se sobrecargarán los caminos empezando por aquellos de mayor capacidad. El algoritmo no siempre estimará la capacidad de forma precisa. Esta opción permite especificar el porcentaje de saturación que debe tener una ruta en el primer análisis antes de pasar a la siguiente ruta. Ponerlo a menos de 100% permite evitar estaciones sobrecargadas en el caso de que se sobreestimen las capacidades
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unidades de velocidad: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Cada vez que se muestre una velocidad en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas
|
||||
|
@ -2126,7 +2130,7 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduc
|
|||
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}No guardar la contraseña introducida
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Asignar a la empresa la nueva contraseña
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Contraseña de la empresa
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Contraseña predeterminada de la empresa
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Contraseña por defecto de la empresa
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Usar la contraseña de esta empresa para cualquier otra nueva empresa
|
||||
|
||||
# Network company info join/password
|
||||
|
@ -4173,6 +4177,12 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir e
|
|||
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cancelar
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}No cambiar de script
|
||||
|
||||
STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Tomar captura de pantalla
|
||||
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Captura normal
|
||||
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Acercamiento máximo
|
||||
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Acercamiento por defecto
|
||||
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa completo
|
||||
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa de alturas
|
||||
|
||||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parámetros {STRING}
|
||||
|
@ -4257,7 +4267,7 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Solament
|
|||
|
||||
# Screenshot related messages
|
||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Captura de pantalla gigante
|
||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}La captura de pantalla tendrá una resolución {COMMA}×{COMMA} pixeles. Realizar la captura puede llevar un tiempo. ¿Continuar?
|
||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}La captura de pantalla tendrá una resolución {COMMA}×{COMMA} pixeles, y puede tardar un poco en realizarse. ¿Continuar?
|
||||
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla guardada exitosamente en '{STRING}'
|
||||
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡La captura de pantalla falló!
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue