mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
(svn r19960) -Update from WebTranslator v3.0:
french - 45 changes by ElNounch irish - 51 changes by tem serbian - 2 changes by etran
This commit is contained in:
parent
f053a82594
commit
a3cd86ac80
|
@ -232,11 +232,11 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renommer
|
|||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire glisser pour déplacer la fenêtre
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Enrouler la fenêtre - n'afficher que la barre de titre
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Enrouler la fenêtre - N'afficher que la barre de titre
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Afficher les informations de débogage NewGRF
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres'
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliquer et faire glisse pour redimensionner la fenêtre
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliquer et faire glisser pour redimensionner la fenêtre
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre grande et petite fenêtre
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de bas en haut
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de gauche à droite
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ STR_ECONOMY_STEADY :Stable
|
|||
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluctuant
|
||||
|
||||
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :À la fin de la ligne et aux gares
|
||||
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :A la fin de la ligne seulement
|
||||
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :À la fin de la ligne seulement
|
||||
|
||||
STR_DISASTERS_OFF :Désactivé
|
||||
STR_DISASTERS_ON :Activé
|
||||
|
@ -1078,7 +1078,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Options
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Désactivé
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ON :Activé
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :inactif
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Inactif
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Afficher vitesse du véhicule dans la barre d'état{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Construction côtière et sur pentes{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Terrassement sous les bâtiments, voies, etc. (Autoslope){NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1103,9 +1103,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Livrer
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permettre la construction de longs ponts{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permettre l'ordre d'aller au dépôt{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Méthode de construction manuelle des industries primaires{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :aucune
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :comme les autres industries
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospection
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Aucune
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Comme les autres industries
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospection
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permettre plusieurs industries similaires par ville{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Afficher la date complète dans la barre d'état{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Signaux ferroviaires du côté du sens de conduite{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1124,9 +1124,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Gares n
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplier le poids pour les trains fret (simule des trains lourds){NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Facteur de vitesse des aéroplanes{NBSP}: {ORANGE}1 / {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Nombre d'accidents d'avion{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :aucun
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :réduit
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Aucun
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Réduit
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Autoriser les arrêts de bus sur les routes des municipalités{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Autoriser les arrêts de bus sur les routes des concurrents{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Autoriser la construction de stations adjacentes{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1137,14 +1137,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Les aé
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avertir si un train est perdu{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Vérification des ordres des véhicules{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :non
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :de tous, sauf ceux stoppés
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :de tous les véhicules
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Non
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :De tous, sauf ceux stoppés
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :De tous les véhicules
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Alerte en cas de profit négatif pour un véhicule{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Les véhicules n'expirent jamais{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Renouveler automatiquement les véhicules quand ils sont vieux{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renouveler les véhicules {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mois avant/après l'âge maximum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Argent nécessaire pour l'auto-renouvellement{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Argent minimum avant auto-renouvellement{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Temps d'affichage des messages d'erreur{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Afficher la population d'une ville dans son label{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -1170,7 +1170,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Autoris
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur le bord nord ne sont pas vides
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur l'un des bords ne sont pas de l'eau
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations{NBSP}: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention{NBSP}: Valeur élevée = jeu lent
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Étendue max. des stations{NBSP}: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention{NBSP}: Valeur élevée = jeu lent
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'héliport{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Relier la barre d'outils paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Couleur utilisée pour le terrain sur la carte{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1199,8 +1199,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Désactivé
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Défilement par clic gauche{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Utiliser le format de date {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} pour les noms de sauvegarde.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :long (31 Déc 2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :court (31-12-2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :Long (31 Déc 2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :Court (31-12-2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pause automatique en début de nouvelle partie{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1269,17 +1269,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Signaux de chem
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tous
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Agencement des routes pour les nouvelles villes{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :défaut
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :meilleures routes
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grille 2x2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grille 3x3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :aléatoire
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Meilleures routes
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Grille 2x2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Grille 3x3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aléatoire
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Autoriser la construction des routes par les villes{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permettre plus d'aéroport par ville, selon les nuisances{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Fonder des villes en cours de jeu{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :interdit
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :autorisé
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :autorisé, agencement des routes personnalisé
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Interdit
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Autorisé
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Autorisé, agencement des routes personnalisé
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Plantation des arbres durant la partie{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Nulle part {RED}(les scieries ne fonctionneront plus)
|
||||
|
@ -1403,7 +1403,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Voulez-
|
|||
# Cheat window
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Triches
|
||||
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Les cases à cocher indiquent que vous avez déjà utilisé cette triche auparavant
|
||||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention ! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité.
|
||||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention{NBSP}! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité.
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Augmenter l'argent de {CURRENCY}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jouer en tant que compagnie{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magique (enlèvement industries et objets fixes){NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1411,10 +1411,10 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Les tun
|
|||
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construire pendant le mode pause{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Les jets ne s'écrasent plus (fréquemment) sur les petits aéroports{NBSP}: {ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Changer de climat{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :environnement 'Tempéré'
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :environnement 'Arctique'
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :environnement 'Tropical'
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :environnement 'Jouets'
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Environnement 'Tempéré'
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Environnement 'Arctique'
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Environnement 'Tropical'
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Environnement 'Jouets'
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Changer la date{NBSP}: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permettre la modification des valeurs de production{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -1466,9 +1466,9 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir
|
|||
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nouveau visage
|
||||
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Génère un visage au hasard
|
||||
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avancé
|
||||
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Sélection avancée du visage.
|
||||
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Sélection avancée du visage
|
||||
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple
|
||||
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Sélection simple du visage.
|
||||
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Sélection simple du visage
|
||||
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Charger
|
||||
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Charger visage favori
|
||||
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Votre visage favori a été chargé depuis le fichier de configuration d'OpenTTD.
|
||||
|
@ -1476,7 +1476,7 @@ STR_FACE_FACECODE :{BLACK}No. de v
|
|||
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Voir et/ou définir le numéro de visage
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Voir et/ou définir le numéro de visage
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Le nouveau numéro de visage a été défini.
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Impossible de définir le numéro de visage - doit être un nombre entre 0 et 4.294.967.295!
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Impossible de définir le numéro de visage - doit être un nombre entre 0 et 4.294.967.295{NBSP}!
|
||||
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Enregistrer
|
||||
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Enregistrer visage favori
|
||||
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ce visage sera enregistré comme favori dans le fichier de configuration d'OpenTTD.
|
||||
|
@ -1514,7 +1514,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Modifier
|
|||
# Network server list
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multijoueur
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Connexion{NBSP}:
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir entre un jeu sur Internet ou sur réseau local
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir entre un jeu sur Internet ou sur le réseau local
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom du joueur{NBSP}:
|
||||
|
@ -1547,7 +1547,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Version
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresse du serveur{NBSP}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Date de début{NBSP}: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Date courante{NBSP}: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protégée par mot de passe !
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protégée par mot de passe{NBSP}!
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEUR HORS-LIGNE
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEUR PLEIN
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION NON CORRESPONDANTE
|
||||
|
@ -1562,7 +1562,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Cherche
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Ajouter un serveur
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Ajouter à la liste un serveur où le jeu cherchera toujours des parties en cours.
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Démarrer le serveur
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Démarre son propre serveur
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Démarre son propre serveur, sur cet ordinateur
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Entrer votre nom
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Saisir l'adresse IP du serveur
|
||||
|
@ -1673,7 +1673,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Au
|
|||
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Attente...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Téléchargement de la carte...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Traitement des données...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Enregistrement...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Inscription...
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Rapatriement des infos sur le jeu...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatriement des infos sur la compagnie...
|
||||
|
@ -1828,7 +1828,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Sélect
|
|||
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dépendances{NBSP}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags{NBSP}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD est compilé sans "zlib"...
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... télécharger du contenu est impossible!
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... télécharger du contenu est impossible{NBSP}!
|
||||
|
||||
# Order of these is important!
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=m2}Graphiques de base
|
||||
|
@ -2955,7 +2955,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action c
|
|||
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Chargement/déchargement
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Départ
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashé!
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashé{NBSP}!
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}En Panne
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppé
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Ralentit
|
||||
|
@ -3357,7 +3357,7 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Seul les
|
|||
|
||||
# Screenshot related messages
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Copie d'écran enregistrée avec succès sous '{STRING}'
|
||||
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué!
|
||||
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué{NBSP}!
|
||||
|
||||
# Error message titles
|
||||
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Message
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... trop
|
|||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... trop près d'une autre ville
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... trop de villes
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... il n'y a plus d'emplacement sur la carte
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Economie->Villes.
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Économie->Villes.
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossible de supprimer cette ville...{}Une station ou un dépôt font référence à cette ville ou une propriété municipale ne peut pas être supprimé
|
||||
|
||||
|
@ -3491,7 +3491,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossib
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de retirer point de contrôle ici...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer le point de contrôle
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bouée présente
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bouée utilisée !
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bouée utilisée{NBSP}!
|
||||
|
||||
# Depot related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici...
|
||||
|
@ -3582,7 +3582,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossib
|
|||
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet présent
|
||||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... siège de la compagnie présent
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossible d'acheter ce terrain...
|
||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... il vous appartient déjà!
|
||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... il vous appartient déjà{NBSP}!
|
||||
|
||||
# Group related errors
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossible de créer le groupe...
|
||||
|
@ -3689,7 +3689,7 @@ STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un clone de Tra
|
|||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Grand immeuble de bureaux
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Immeuble de bureaux
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Petit immeuble résidentiel
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Eglise
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Église
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Gros immeuble de bureaux
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Bâtiments municipaux
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hôtel
|
||||
|
|
|
@ -3218,8 +3218,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Zarada o
|
|||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećava period servisiranja za 10. Ctrl+Klik povećava period za 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanjuje period servisiranja za 10. Ctrl+Klik smanjuje period za 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećava period servisiranja za 10. Ctrl+Klik povećava period servisiranja za 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanjuje period servisiranja za 10. Ctrl+Klik smanjuje period servisiranja za 5
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Naziv voza
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Naziv drumskog vozila
|
||||
|
|
|
@ -1558,6 +1558,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Athnuaig
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Aimsigh freastalaí
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Cuardaigh líonra le haghaidh freastalaí
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Cuir freastalaí leis
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Cuirtear freastalaí leis an liosta a sheiceálfar i gcónaí le haghaidh cluichí ar rith.
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Tosaigh an freastalaí
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Tosaigh d'fhreastalaí féin
|
||||
|
||||
|
@ -1568,7 +1569,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Iontrái
|
|||
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Tosaigh cluiche ilimreora nua
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ainm an chluiche:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Taispeánfar ainm an chluiche d'imreoirí eile sa roghchlár le cluiche ilimreorí a roghnú
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Socraigh pasfhocal
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Cosain do chluiche le pasfhocal más mian leat nach mbeidh rochtain phoiblí air
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Roghnaigh léarscáil:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Cén léarscáil is mian leat a imirt?
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Cruthaigh cluiche nua randamach
|
||||
|
@ -1577,9 +1580,19 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Idirlíon
|
|||
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Idirlíon (déan fógraíocht)
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} {P ch ch ch gc c}lia{P "" "" "" "" i}nt
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Cliaint uasta:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh uaslíon na gcliant. Ní gá gach áit a líonadh
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} {P ch ch ch gc c}uideachta
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Uaslíon na gcuideachtaí:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Déan an freastalaí a theorannú go líon áirithe cuideachtaí
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} féachadóir{P "" í í í í}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Uaslíon na bhféachóirí:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Déan an freastalaí a theorannú go líon áirithe féachadóirí
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}An teanga a labhraítear:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Beidh a fhios ag imreoirí eile cén teanga a labhraítear ar an bhfreastalaí
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Tosaigh Cluiche
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Tosaigh cluiche líonra nua ó léarscáil randamach, nó ó scéal
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Lódáil Cluiche
|
||||
|
||||
|
||||
# Network game languages
|
||||
|
@ -2573,11 +2586,49 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Níl an comhad
|
|||
|
||||
|
||||
# Town related errors
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... níl a thuilleadh spáis ar an léarscáil
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Ní thógfaidh an baile seo bóithre. Is féidir leat tógáil bóithre a chumasú in Ardsocruithe->Geilleagar->Bailte.
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tá oibreacha bóthair ar bun
|
||||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... an iomarca tionscal
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ní féidir tionscail a chruthú...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ní féidir {STRING} a thógáil anseo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ní féidir an cineál tionscail seo a thógáil anseo...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... roghearr do thionscal eile
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... is gá baile a bhunú ar dtús
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... ní cheadaítear ach ceann amháin in aghaidh an bhaile
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i mbailte a bhfuil daonra de 1200 ar a laghad iontu
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i limistéar foraois bháistí
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i limistéar fásaigh
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i mbailte
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i gceantar íseal
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... ní féidir é a chur ach in aice le taobhanna na léarscáile
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... ní féidir foraois a chur ach taobh thuas den líne sneachta amháin
|
||||
|
||||
# Station construction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ní féidir stáisiún iarnróid a thógáil anseo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ní féidir stáisiún busanna a thógáil...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ní féidir stáisiún leoraithe a thógáil...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ní féidir stáisiún tramanna paisinéirí a thógáil anseo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ní féidir stáisiún tramanna lastais a thógáil anseo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ní féidir dug a thógáil anseo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ní féidir aerfort a thógáil anseo...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Tá sé taobh le níos mó ná stáisiún/limistéar lódála amháin eile atá ann cheana
|
||||
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... tá an stáisiún ró-leata amach
|
||||
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... tá stáisiún nach bhfuil aonfhoirme díchumasaithe
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}An iomarca stáisiún/limistéar lódála
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}An iomarca codanna stáisiún iarnróid
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}An iomarca stadanna bus
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}An iomarca stáisiúin leoraithe
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Roghearr do stáisiún iarnróid eile
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Roghearr do stáisiún/limistéar lódála eile
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Roghearr do dug eile
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Roghearr d'aerfort eile
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ní féidir an stáisiún a athainmniú...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... seo bóthair faoi úinéireacht an bhaile
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... tá an bóthair ag dul sa treo mícheart
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ní féidir cuid den stáisiún a bhaint...
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue