mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
(svn r6734) WebTranslator2 update to 2006-10-11 19:25:04
catalan - 12 changed by arnaullv (12) estonian - 13 fixed by vermon (13) finnish - 179 fixed, 13 changed by kerba (192)
This commit is contained in:
parent
49f5be42b4
commit
a89da56acd
|
@ -712,7 +712,7 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situar
|
|||
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situar far
|
||||
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situar repetidor
|
||||
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l
|
||||
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix àrea d'aigua.{}Inundarà els voltants si està a nivell del mar
|
||||
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix àrea d'aigua.{}Inundarà els voltants si és a nivell del mar
|
||||
STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborrar
|
||||
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborrar aquesta població completament
|
||||
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desar escenari
|
||||
|
@ -959,7 +959,7 @@ STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sense o
|
|||
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sense ordres, a {VELOCITY}
|
||||
|
||||
STR_PASSENGERS :passatgers
|
||||
STR_BAGS :saques
|
||||
STR_BAGS :sacs
|
||||
STR_TONS :tones
|
||||
STR_LITERS :litres
|
||||
STR_ITEMS :caps
|
||||
|
@ -1183,9 +1183,9 @@ STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construi
|
|||
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...no hi ha poblacions en aquest escenari
|
||||
|
||||
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Estàs segur de voler crear un paisatge aleatori?
|
||||
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Massa poblacions aleatòries
|
||||
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Moltes poblacions aleatòries
|
||||
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb poblacions situades aleatòriament
|
||||
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Massa indústries aleatòries
|
||||
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Moltes indústries aleatòries
|
||||
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb indústries situades aleatòriament
|
||||
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es poden generar indústries...
|
||||
|
||||
|
@ -1646,7 +1646,7 @@ STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Llista d
|
|||
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior
|
||||
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions disponibles:
|
||||
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat
|
||||
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Important campanya de publicitat
|
||||
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mitjana campanya de publicitat
|
||||
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat
|
||||
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població
|
||||
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estatua del propietari de l'empresa
|
||||
|
@ -1654,7 +1654,7 @@ STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocinar nous
|
|||
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar drets de transport en exclusiva
|
||||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar les autoritats locals
|
||||
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una important campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
|
@ -1700,13 +1700,13 @@ STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecci
|
|||
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientació
|
||||
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de vies
|
||||
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Mida de les andanes
|
||||
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'un altre estació de tren
|
||||
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren
|
||||
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusionar més d'una estació/àrea de càrrega existent
|
||||
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població
|
||||
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega
|
||||
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Masses parades d'autobús
|
||||
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega
|
||||
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'un altre estació/àrea de càrrega
|
||||
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega
|
||||
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren
|
||||
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport
|
||||
|
@ -2816,7 +2816,7 @@ STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar a
|
|||
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls de l'aeronau
|
||||
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronau disponible!
|
||||
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||||
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any
|
||||
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any
|
||||
|
||||
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomenar aeronaus
|
||||
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus...
|
||||
|
@ -2972,8 +2972,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING}
|
|||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substitueix {STRING}
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar substitució de Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar substitució de Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Començar a substituir
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de substituir
|
||||
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No substituint
|
||||
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Cap vehicle seleccionat
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a substituir
|
||||
|
@ -3031,7 +3031,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Ren
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pes: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagons Automotrius: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Pes: {GOLD}+{WEIGHT_S}
|
||||
|
||||
########### String for New Landscape Generator
|
||||
|
|
|
@ -1470,6 +1470,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Kaardi
|
|||
|
||||
##### PNG-MAP-Loader
|
||||
|
||||
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Ei saa maapinda PNG failist laadida...
|
||||
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...faili ei leitud.
|
||||
|
||||
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ei suuda laadida maad BMP failist...
|
||||
|
@ -2519,6 +2520,8 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatuset
|
|||
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine
|
||||
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täis laadung
|
||||
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lae maha
|
||||
STR_REFIT :{BLACK}Taasseadista
|
||||
STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING})
|
||||
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Käsud)
|
||||
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - -
|
||||
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
|
@ -2605,6 +2608,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub
|
|||
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY}
|
||||
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud raudtee tüübid
|
||||
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Voolu pole
|
||||
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitmist alustada
|
||||
|
||||
##id 0x9000
|
||||
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees
|
||||
|
@ -2670,6 +2674,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista
|
|||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Seadista maantee sõiduk ümber
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõiduk kandma valitud kauba tüüpi
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ei saa seadistada maantee sõidukit ümber
|
||||
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali millist tüüpi kaupa auto vedama peab
|
||||
|
||||
##id 0x9800
|
||||
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus
|
||||
|
@ -2901,6 +2906,7 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}N
|
|||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel on see jaam nende sõiduplaanis
|
||||
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Shared orders of {COMMA} Auto{P "" d}
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidukavaga sõidukeid
|
||||
|
||||
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
|
||||
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
|
||||
|
@ -2912,6 +2918,7 @@ STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Angaarid
|
|||
|
||||
STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Saada {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Saada kõik lennukid angaari. CTRL+vajutus ainult teenindab
|
||||
|
||||
### depot strings
|
||||
|
||||
|
@ -2971,8 +2978,13 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Mootorit
|
|||
STR_ENGINES :Mootorid
|
||||
STR_WAGONS :Vaguneid
|
||||
|
||||
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas
|
||||
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaa¸is
|
||||
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki laevu sadamas
|
||||
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris
|
||||
|
||||
|
||||
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad käivitada kõiki masinaid nimekirjas
|
||||
|
||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i}
|
||||
|
@ -3043,6 +3055,7 @@ STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane m
|
|||
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereeri tasast maad
|
||||
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Suvaline maa
|
||||
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Loo uus stsenaarium
|
||||
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Stsenaariumi tüüp
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra alla
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra üles
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda maa kõrgust lamedal maal
|
||||
|
|
199
lang/finnish.txt
199
lang/finnish.txt
|
@ -381,6 +381,13 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Arvo
|
|||
STR_SORT_BY_FACILITY :Asematyyppi
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Odottavan lastin arvo
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rahtauksen arvosana
|
||||
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MoottoriID (perinteinen lajittelu)
|
||||
STR_ENGINE_SORT_COST :Hinta
|
||||
STR_ENGINE_SORT_POWER :Teho
|
||||
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Julkaisupäivä
|
||||
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Käyttökustannukset
|
||||
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Teho-hyötysuhde
|
||||
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Rahtikapasiteetti
|
||||
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa
|
||||
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet
|
||||
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti)
|
||||
|
@ -550,7 +557,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse
|
|||
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjää nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2)
|
||||
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Tallenna musiikkiasetukset
|
||||
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Napsauta musiikkiraitaa lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain Oma1 tai Oma2).
|
||||
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikkaa kappaletta poistaaksesi sen soittolistalta. (Vain Oma1 ja Oma2)
|
||||
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikkaa raitaa poistaaksesi se nykyisestä ohjelmasta (ainoastaan Custom1 tai Custom2)
|
||||
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois
|
||||
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna
|
||||
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelussa keskittääksesi näkymän teollisuuteen/kaupunkiin.
|
||||
|
@ -603,6 +610,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienenn
|
|||
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa.
|
||||
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto
|
||||
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nollaa maasto
|
||||
STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Käytä korkeuskarttaa
|
||||
STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Käytä korkeuskarttaa
|
||||
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Nollataanko maasto?
|
||||
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Luo maasto
|
||||
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Luo kaupunkeja
|
||||
|
@ -715,6 +724,8 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna
|
|||
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lataa skenaario
|
||||
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Tallenna skenaario
|
||||
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pelaa skenaariota
|
||||
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pelaa korkeuskartta
|
||||
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Aloita uusi peli, käyttäen korkeuskarttaa maastona
|
||||
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Lopetetaanko skenaario?
|
||||
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sulje muokkain
|
||||
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin, joissa on yli 1200 asukasta.
|
||||
|
@ -879,6 +890,8 @@ STR_TOWNNAME_CZECH :Tsekkil
|
|||
STR_TOWNNAME_SWISS :Sveitsiläinen
|
||||
STR_TOWNNAME_DANISH :Tanskalainen
|
||||
STR_TOWNNAME_TURKISH :turkkilainen
|
||||
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italialainen
|
||||
STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonialainen
|
||||
############ end of townname region
|
||||
|
||||
STR_CURR_GBP :Punta (£)
|
||||
|
@ -903,8 +916,9 @@ STR_CURR_NOK :Norjan kruunu (
|
|||
STR_CURR_PLN :Puolan zloty (PLN)
|
||||
STR_CURR_ROL :Romanian leu (ROL)
|
||||
STR_CURR_RUR :Venjän rupla (RUR)
|
||||
STR_CURR_SIT :Slovenian tolar (SIT)
|
||||
STR_CURR_SIT :Slovenian tolari (SIT)
|
||||
STR_CURR_SEK :Ruotsin kruunu (SEK)
|
||||
STR_CURR_YTL :Turkin liira (YTL)
|
||||
|
||||
STR_CURR_CUSTOM :Oma...
|
||||
|
||||
|
@ -1039,29 +1053,33 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Virheil
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näytä kaupungin asukasluku kaupungin nimessä: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Näkymättömät puut (näkymättömillä rakennuksilla): {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maasto generaattori{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Tavallinen
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maa generaattori: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Alkuperäinen
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Suurin etäisyys reunasta öljyjalostamolle{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumirajan korkeus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Maaston epätasaisuus (Vain TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Hyvin tasainen
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Erittäin tasainen
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Tasainen
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Epätasainen
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Hyvin epätasainen
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Kuoppainen
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Erittäin kuoppainen
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Puiden sijainti algoritmi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Ei mitään.
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Tavallinen
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Ei mitään
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Alkuperäinen
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Kehitetty
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Korkeuskartan pyöritys:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastapäivään
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Myötäpäivään
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL :{LTBLUE}Edistymisen päivitysväli: {ORANGE}{STRING} ms
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Litteälle maisemalle annettava korkeus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurin aseman levittäytyminen: {ORANGE}{STRING} {RED}Huom: korkea asetus hidastaa peliä
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Huolla helikopterit helikopterialustoilla automaattisesti: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Kiinnitä maastonmuokkauspalkki rakentamistyökalupalkkeihin: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Käänteinen vierityssuunta: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näytä yrityksen tunnukset: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ei yhtään
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Oma yhtiö
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Oma yritys
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kaikki yhtiöt
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Junia/pelaajaa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1456,9 +1474,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Kartan
|
|||
|
||||
##### PNG-MAP-Loader
|
||||
|
||||
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Maastoa ei voida ladata PNG-tiedostosta...
|
||||
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...tiedostoa ei löydy.
|
||||
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuttaa. Tarvitaan 8- tai 24-bittinen PNG-kuva.
|
||||
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...tapahtui tunnistamaton virhe. (todennäköisesti viallinen tiedosto)
|
||||
|
||||
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ei voi luda maastoa BMP:sta
|
||||
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}Voitko muuttaa tiedostomuotoa?
|
||||
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Maastoa ei voida ladata BMP:stä...
|
||||
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuntaa.
|
||||
|
||||
##id 0x0800
|
||||
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kustannus: {CURRENCY}
|
||||
|
@ -2155,7 +2177,34 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
|
|||
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Yhtiön {COMPANY} on ottanut haltuun {COMPANY}!
|
||||
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita...
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :
|
||||
STR_LIVERY_STEAM :Höyrykone
|
||||
STR_LIVERY_DIESEL :Dieselmoottori
|
||||
STR_LIVERY_ELECTRIC :Sähkömoottori
|
||||
STR_LIVERY_MONORAIL :Yksiraitesen moottori
|
||||
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-moottori
|
||||
STR_LIVERY_DMU :DMU
|
||||
STR_LIVERY_EMU :EMU
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Matkustajavaunu (höyry)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Matkustajavaunu (diesel)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Matkustajavaunu (sähkö)
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Rahtivaunu
|
||||
STR_LIVERY_BUS :Linja-auto
|
||||
STR_LIVERY_TRUCK :Kuorma-auto
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Matkustajalautta
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Rahtilaiva
|
||||
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopteri
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pieni lentokone
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suuri lentokone
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näytä yleiset väriteemat
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä junan väriteemat
|
||||
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä laivojen väriteemat
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä lentokoneiden väriteemat
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle ensisijainen väri
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle toissijainen väri
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita CTRL+klikkaus. Klikkaa valintalaatikkoa valitaksesi teeman
|
||||
|
||||
##id 0x8000
|
||||
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (höyry)
|
||||
|
@ -2449,6 +2498,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto pys
|
|||
|
||||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN})
|
||||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY}
|
||||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko
|
||||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto{TOWN} Varikko, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen käsky)
|
||||
|
||||
|
@ -2479,6 +2530,9 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Tauotta
|
|||
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mene
|
||||
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täysi lasti
|
||||
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Pura lasti
|
||||
STR_REFIT :{BLACK}Sovita uudelleen
|
||||
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Valitse rahdin tyyppi jolla tämä käsky uudistetaan. CTRL+klikkaus poistaa uudistuksen
|
||||
STR_REFIT_ORDER :(Sovita {STRING})
|
||||
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu)
|
||||
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - aikataulun loppu - -
|
||||
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
|
@ -2510,6 +2564,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Rakenna
|
|||
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen.
|
||||
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskitä näkymä veturitallin sijaintiin.
|
||||
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Yksikön valintalista - napsauta kohteita saadaksesi tietoja.
|
||||
STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Veturit
|
||||
STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vaunut
|
||||
STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Molemmat
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Klikkaa nähdäksesi vain moottorit
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Klikkaa nähdäksesi vain vaunut
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Klikkaa nähdäksesi veturit ja vaunut
|
||||
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Rakenna valittu yksikkö.
|
||||
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen.
|
||||
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/lähettääksesi.
|
||||
|
@ -2558,6 +2618,8 @@ STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Siirr
|
|||
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Pysäytetään
|
||||
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysäytetään, {VELOCITY}
|
||||
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Raiteet eivät ole yhteensopivia
|
||||
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ei virtaa
|
||||
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Radasta puuttuu "catenary"; junaa ei voi käynnistää
|
||||
|
||||
##id 0x9000
|
||||
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiellä.
|
||||
|
@ -2581,6 +2643,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvo
|
|||
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Ajoneuvo {COMMA} odottaa huoltoasemalla.
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}.
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}.
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko, {VELOCITY}
|
||||
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu...
|
||||
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy.
|
||||
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
|
||||
|
@ -2621,6 +2685,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Muuta aj
|
|||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Korjaa ajoneuvo.
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan korostettua rahtityyppiä.
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida korjata.
|
||||
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Valitse ajoneuvolla ajettava rahti
|
||||
|
||||
##id 0x9800
|
||||
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sataman rakentaminen
|
||||
|
@ -2651,6 +2716,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa e
|
|||
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista telakkaa ei löydy
|
||||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}
|
||||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY}
|
||||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto{TOWN} Telakka
|
||||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Telakka, {VELOCITY}
|
||||
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laiva {COMMA} odottaa telakalla.
|
||||
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Rakenna satama
|
||||
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten).
|
||||
|
@ -2716,6 +2783,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING
|
|||
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin...
|
||||
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}
|
||||
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY}
|
||||
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli
|
||||
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli, {VELOCITY}
|
||||
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lentokone {COMMA} odottaa lentokonehallissa.
|
||||
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiellä.
|
||||
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
|
||||
|
@ -2729,6 +2798,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Rakenna
|
|||
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
|
||||
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Rakenna uusi lentokone (tarvitaan lentokenttä lentokonehallilla).
|
||||
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
|
||||
STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Potkurikoneet
|
||||
STR_BLACK_JETS :{BLACK}Suihkukoneet
|
||||
STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikopterit
|
||||
STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Klikkaa nähdäksesi potkurikoneet
|
||||
STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Klikkaa nähdäksesi suihkukoneet
|
||||
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Klikkaa nähdäksesi helikopterit
|
||||
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Rakenna uusi lentokone
|
||||
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Vedä lentokone tähän myydäksesi sen.
|
||||
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Keskitä näkymä lentokonehallin sijaintiin.
|
||||
|
@ -2841,23 +2916,59 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}N
|
|||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan.
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan.
|
||||
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Shared orders of {COMMA} Ajoneuvo{P "" s}
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näytä kaikki ajoneuvot, joilla on sama aikataulu
|
||||
|
||||
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
|
||||
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
|
||||
|
||||
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Varikot
|
||||
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Terminaalit
|
||||
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Telakat
|
||||
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Talli
|
||||
|
||||
STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Lähetä {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Lähetä kaikki listalla olevat junat varikolle. Tee vain huolto painamalla CTRL+klikkaus
|
||||
STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Lähetä kaikki listan ajoneuvot varikolle. Tee vain huolto painamalla CTRL+klikkaus
|
||||
STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Lähetä kaikki listan laivat telakalle. Tee vain huolto painamalla CTRL+klikkaus
|
||||
STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Lähetä kaikki listan ilma-alukset halleihin. Tee vain huolto painamalla CTRL+klikkaus
|
||||
|
||||
### depot strings
|
||||
|
||||
STR_SELL :{BLACK}Myy
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Olet myymässä kaikki varikolla olevat ajoneuvot.
|
||||
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Oletko varma?
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Vahvista kaikkien varikolla olevien junien myyminen
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vahvista kaikkien varikolla olevien ajoneuvojen myyminen
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Vahvista kaikkien telakalla olevien laivojen myyminen
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vahvista että haluat myydä kaikki hallissa olevat ilma-alukset
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Älä myy kaikkia varikolla olevia junia
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Älä myy varikolla olevia ajoneuvoja
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Älä myy telakalla olevia laivoja
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Älä myy hallissa olevia ilma-aluksia
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat junat
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat ajoneuvot
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Myy kaikki telakalla olevat laivat
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Myy kaikki hallissa olevat ilma-alukset
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä tällä asemalla olevien junien käskyt
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien laivojen käskyt
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä tämän lentokentän ilma-alusten käskyistä hallista riippumatta
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat junat automaattisesti
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat ajoneuvot automaattisesti
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki telakalla olevat laivat automaattisesti
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki hallissa olevat lento-alukset automaattisesti
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Juna{P "" s}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Maa-ajoneuvo{P "" s}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Laiva{P "" s}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Ilma-alus
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Korvaa liikennevälineitä
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING}
|
||||
|
@ -2881,12 +2992,24 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Veturi e
|
|||
STR_ENGINES :Veturit
|
||||
STR_WAGONS :Vaunut
|
||||
|
||||
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla
|
||||
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
|
||||
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla
|
||||
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla
|
||||
|
||||
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla
|
||||
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
|
||||
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla
|
||||
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla
|
||||
|
||||
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot klikkaamalla
|
||||
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki listalla olevat ajoneuvot klikkaamalla
|
||||
|
||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Käskyn uudelleensovitus pysähtyi virheeseen {STRING} {COMMA}
|
||||
|
||||
############ Lists rail types
|
||||
|
||||
STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat
|
||||
|
@ -2913,8 +3036,58 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moottoro
|
|||
|
||||
########### String for New Landscape Generator
|
||||
|
||||
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Louhikko generaattori
|
||||
STR_GENERATE :{WHITE}Generoi
|
||||
STR_RANDOM :{BLACK}Satunnainen
|
||||
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Vaihda maaston luomisessa käytettävä satunnaisluku-siemen
|
||||
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailman luominen
|
||||
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Satunnaisluku-siemen:
|
||||
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikkaa antaaksesi satunnaisluku-siemen
|
||||
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maageneraattori:
|
||||
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puiden algoritmi:
|
||||
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Korkeuskartan kierto:
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maaston tyyppi:
|
||||
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merenpinta:
|
||||
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasaisuus:
|
||||
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumilinjan korkeus:
|
||||
STR_DATE :{BLACK}Päivämäärä:
|
||||
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kaupungit:
|
||||
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Teollisuus:
|
||||
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
|
||||
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Siirrä lumilinjaa yksi ylöspäin
|
||||
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Siirrä lumilinjan korkeutta yksi alaspäin
|
||||
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda lumilinjan korkeutta
|
||||
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda aloitusvuosi
|
||||
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Mittakaava-varoitus
|
||||
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa?
|
||||
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
|
||||
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Korkeuskartan nimi:
|
||||
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Koko: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
||||
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailmaa luodaan...
|
||||
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Peruuta
|
||||
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Keskeytä maan luominen
|
||||
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Haluatko varmasti keskeyttää maan luomisen?
|
||||
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmiina
|
||||
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
||||
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailman luominen
|
||||
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puiden luominen
|
||||
STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Siirtämättömän luominen
|
||||
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Karun ja kivisen alueen luominen
|
||||
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä
|
||||
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ajetaan tile-loop
|
||||
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä
|
||||
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Tehty toiminto vaihtoi vaikeustason mukautetuksi
|
||||
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasainen maa
|
||||
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Luo tasainen maa
|
||||
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Satunnainen maa
|
||||
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Luo uusi skenaario
|
||||
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Skenaarion tyyppi
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi alaspäin
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi ylöspäin
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda tasaisen maan korkeutta
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Tasaisen maan korkeus:
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Keskitä pieni kartta tähän paikkaan
|
||||
|
||||
########### String for new airports
|
||||
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pieni
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue