(svn r27683) -Change: Rearrange the autoreplace GUI for trains, and do not filter it by railtype by default.

This commit is contained in:
frosch 2016-12-08 20:21:39 +00:00
parent 58fdd3ac98
commit ad43465c31
62 changed files with 49 additions and 114 deletions

View File

@ -87,7 +87,7 @@ class ReplaceVehicleWindow : public Window {
byte sort_criteria; ///< Criteria of sorting vehicles.
bool descending_sort_order; ///< Order of sorting vehicles.
bool show_hidden_engines; ///< Whether to show the hidden engines.
RailType sel_railtype; ///< Type of rail tracks selected.
RailType sel_railtype; ///< Type of rail tracks selected. #INVALID_RAILTYPE to show all.
Scrollbar *vscroll[2];
/**
@ -104,7 +104,7 @@ class ReplaceVehicleWindow : public Window {
/* Ensure that the wagon/engine selection fits the engine. */
if ((rvi->railveh_type == RAILVEH_WAGON) == show_engines) return false;
if (draw_left && show_engines) {
if (draw_left && this->sel_railtype != INVALID_RAILTYPE) {
/* Ensure that the railtype is specific to the selected one */
if (rvi->railtype != this->sel_railtype) return false;
}
@ -211,24 +211,7 @@ class ReplaceVehicleWindow : public Window {
public:
ReplaceVehicleWindow(WindowDesc *desc, VehicleType vehicletype, GroupID id_g) : Window(desc)
{
if (vehicletype == VEH_TRAIN) {
/* For rail vehicles find the most used vehicle type, which is usually
* better than 'just' the first/previous vehicle type. */
uint type_count[RAILTYPE_END];
memset(type_count, 0, sizeof(type_count));
const Engine *e;
FOR_ALL_ENGINES_OF_TYPE(e, VEH_TRAIN) {
if (e->u.rail.railveh_type == RAILVEH_WAGON) continue;
type_count[e->u.rail.railtype] += GetGroupNumEngines(_local_company, id_g, e->index);
}
this->sel_railtype = RAILTYPE_BEGIN;
for (RailType rt = RAILTYPE_BEGIN; rt < RAILTYPE_END; rt++) {
if (type_count[this->sel_railtype] < type_count[rt]) this->sel_railtype = rt;
}
}
this->sel_railtype = INVALID_RAILTYPE;
this->replace_engines = true; // start with locomotives (all other vehicles will not read this bool)
this->engines[0].ForceRebuild();
this->engines[1].ForceRebuild();
@ -288,12 +271,9 @@ public:
break;
}
case WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_TOGGLE: {
StringID str = this->GetWidget<NWidgetCore>(widget)->widget_data;
SetDParam(0, STR_REPLACE_ENGINES);
Dimension d = GetStringBoundingBox(str);
SetDParam(0, STR_REPLACE_WAGONS);
d = maxdim(d, GetStringBoundingBox(str));
case WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_DROPDOWN: {
Dimension d = GetStringBoundingBox(STR_REPLACE_ENGINES);
d = maxdim(d, GetStringBoundingBox(STR_REPLACE_WAGONS));
d.width += padding.width;
d.height += padding.height;
*size = maxdim(*size, d);
@ -367,7 +347,7 @@ public:
break;
}
case WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_TOGGLE:
case WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_DROPDOWN:
SetDParam(0, this->replace_engines ? STR_REPLACE_ENGINES : STR_REPLACE_WAGONS);
break;
}
@ -432,12 +412,8 @@ public:
this->SetWidgetDisabledState(WID_RV_STOP_REPLACE, this->sel_engine[0] == INVALID_ENGINE || !EngineHasReplacementForCompany(c, this->sel_engine[0], this->sel_group));
if (this->window_number == VEH_TRAIN) {
/* sets the colour of that art thing */
this->GetWidget<NWidgetCore>(WID_RV_TRAIN_FLUFF_LEFT)->colour = _company_colours[_local_company];
this->GetWidget<NWidgetCore>(WID_RV_TRAIN_FLUFF_RIGHT)->colour = _company_colours[_local_company];
/* Show the selected railtype in the pulldown menu */
this->GetWidget<NWidgetCore>(WID_RV_TRAIN_RAILTYPE_DROPDOWN)->widget_data = GetRailTypeInfo(sel_railtype)->strings.replace_text;
this->GetWidget<NWidgetCore>(WID_RV_TRAIN_RAILTYPE_DROPDOWN)->widget_data = sel_railtype == INVALID_RAILTYPE ? STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE : GetRailTypeInfo(sel_railtype)->strings.replace_text;
}
this->DrawWidgets();
@ -483,15 +459,16 @@ public:
DisplayVehicleSortDropDown(this, static_cast<VehicleType>(this->window_number), this->sort_criteria, WID_RV_SORT_DROPDOWN);
break;
case WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_TOGGLE:
this->replace_engines = !(this->replace_engines);
this->engines[0].ForceRebuild();
this->reset_sel_engine = true;
this->SetDirty();
case WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_DROPDOWN: {
DropDownList *list = new DropDownList();
*list->Append() = new DropDownListStringItem(STR_REPLACE_ENGINES, 1, false);
*list->Append() = new DropDownListStringItem(STR_REPLACE_WAGONS, 0, false);
ShowDropDownList(this, list, this->replace_engines ? 1 : 0, WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_DROPDOWN);
break;
}
case WID_RV_TRAIN_RAILTYPE_DROPDOWN: // Railtype selection dropdown menu
ShowDropDownList(this, GetRailTypeDropDownList(true), sel_railtype, WID_RV_TRAIN_RAILTYPE_DROPDOWN);
ShowDropDownList(this, GetRailTypeDropDownList(true, true), sel_railtype, WID_RV_TRAIN_RAILTYPE_DROPDOWN);
break;
case WID_RV_TRAIN_WAGONREMOVE_TOGGLE: // toggle renew_keep_length
@ -566,6 +543,14 @@ public:
break;
}
case WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_DROPDOWN: {
this->replace_engines = index != 0;
this->engines[0].ForceRebuild();
this->reset_sel_engine = true;
this->SetDirty();
break;
}
case WID_RV_START_REPLACE:
this->ReplaceClick_StartReplace(index != 0);
break;
@ -611,7 +596,13 @@ static const NWidgetPart _nested_replace_rail_vehicle_widgets[] = {
EndContainer(),
EndContainer(),
NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY), SetResize(1, 0), EndContainer(),
NWidget(NWID_VERTICAL),
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_RAILTYPE_DROPDOWN), SetMinimalSize(136, 12), SetDataTip(0x0, STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0),
NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_DROPDOWN), SetDataTip(STR_BLACK_STRING, STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP),
EndContainer(),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY), SetResize(1, 0), EndContainer(),
EndContainer(),
NWidget(NWID_VERTICAL),
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_SORT_ASCENDING_DESCENDING), SetDataTip(STR_BUTTON_SORT_BY, STR_TOOLTIP_SORT_ORDER), SetFill(1, 1),
@ -631,20 +622,16 @@ static const NWidgetPart _nested_replace_rail_vehicle_widgets[] = {
EndContainer(),
NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_DETAILS), SetMinimalSize(240, 122), SetResize(1, 0), EndContainer(),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_DETAILS), SetMinimalSize(240, 122), SetResize(1, 0), EndContainer(),
NWidget(NWID_VERTICAL),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_DETAILS), SetMinimalSize(240, 122), SetResize(1, 0), EndContainer(),
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_WAGONREMOVE_TOGGLE), SetMinimalSize(138, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_REMOVE_WAGON, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0),
EndContainer(),
EndContainer(),
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
NWidget(NWID_PUSHBUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_START_REPLACE), SetMinimalSize(139, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_START, STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_INFO_TAB), SetMinimalSize(167, 12), SetDataTip(0x0, STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB), SetResize(1, 0),
EndContainer(),
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_STOP_REPLACE), SetMinimalSize(150, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_STOP, STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON),
EndContainer(),
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_TOGGLE), SetMinimalSize(139, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT, STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_FLUFF_LEFT), SetMinimalSize(15, 12), EndContainer(),
NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_RAILTYPE_DROPDOWN), SetMinimalSize(136, 12), SetDataTip(0x0, STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE), SetResize(1, 0),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_FLUFF_RIGHT), SetMinimalSize(16, 12), EndContainer(),
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_WAGONREMOVE_TOGGLE), SetMinimalSize(138, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_REMOVE_WAGON, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP),
NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_GREY),
EndContainer(),
};

View File

@ -3558,7 +3558,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} waneer
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Staak vervanging
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Druk om die vervanging van die linker gekose enjin tipe te stop
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vervang: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skakel tussen enjin en wa vervang vensters
STR_REPLACE_ENGINES :Enjin
STR_REPLACE_WAGONS :Waens

View File

@ -3060,7 +3060,6 @@ STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}لم ي
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK} اوقف تبديل العربات
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK} اضغط لايقاف تبديل المحركات المختارة في اليسار
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK} تبديل: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} بدل بين نافذة استبدال المحركات و العربات
STR_REPLACE_ENGINES :محركات
STR_REPLACE_WAGONS :عربات

View File

@ -3424,7 +3424,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} zaharr
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ibilgailuak ordezkatzen gelditu
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikatu ezkerrean aukeratutako motore motaren ordezkapena gelditzeko
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ordezkatzen: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Aldatu motore pantaila eta bagoi paintailaren artean
STR_REPLACE_ENGINES :Motoreak
STR_REPLACE_WAGONS :Bagoiak

View File

@ -3910,7 +3910,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} кал
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Спыніць замену
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Спыніць замену транспарту
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Замяняем: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Пераключэньне паміж вокнамі замены лякаматываў і ваґонаў
STR_REPLACE_ENGINES :Лякаматывы
STR_REPLACE_WAGONS :Ваґоны

View File

@ -3558,7 +3558,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} quando
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que selecionou à esquerda
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões
STR_REPLACE_ENGINES :Motores
STR_REPLACE_WAGONS :Vagões

View File

@ -3477,7 +3477,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} ког
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Спиране на замяната
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натиснете за спиране подновяването на избрания в ляво двигател
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Замяна: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Превключване между замяна на локомотиви и вагони
STR_REPLACE_ENGINES :Двигатели
STR_REPLACE_WAGONS :Вагони

View File

@ -3558,7 +3558,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} quan s
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Para de substituir
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del model seleccionat a l'esquerra
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituint: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Canvia entre finestres de substitució de vagons i de motors
STR_REPLACE_ENGINES :Motors
STR_REPLACE_WAGONS :Vagons

View File

@ -3653,7 +3653,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kada j
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Prestani zamijenjivati vozila
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikni za zaustavljanje zamjene lijevo odabrane vrste lokomotive
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamjenjujem:{ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni

View File

@ -3653,7 +3653,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} když
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout vyměňování
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmáčkni toto tlačítko, když nechceš vyměňovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vyměňování: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Přepne mezi okny na výměnu lokomotiv a vagonů
STR_REPLACE_ENGINES :lokomotivy
STR_REPLACE_WAGONS :vagony

View File

@ -3557,7 +3557,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} når d
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop udskiftning
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Udskifter: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift imellem lokomotiv- og vognudskiftningsvindue
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiver
STR_REPLACE_WAGONS :Vogne

View File

@ -3557,7 +3557,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} als ou
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het vervangen
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief niet wilt vervangen
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Aan het vervangen: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wissel tussen locomotief- en wagonvervangvensters
STR_REPLACE_ENGINES :Motoren
STR_REPLACE_WAGONS :Wagons

View File

@ -3557,10 +3557,10 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} when o
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Replacing Vehicles
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Replacing: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Switch between engine and wagon replacement windows
STR_REPLACE_ENGINES :Engines
STR_REPLACE_WAGONS :Wagons
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :All rail vehicles
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any

View File

@ -3508,7 +3508,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} when o
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Replacing Vehicles
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Replacing: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Switch between engine and wagon replacement windows
STR_REPLACE_ENGINES :Engines
STR_REPLACE_WAGONS :Wagons

View File

@ -3557,7 +3557,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} when o
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Replacing Vehicles
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Replacing: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Switch between engine and car replacement windows
STR_REPLACE_ENGINES :Engines
STR_REPLACE_WAGONS :Cars

View File

@ -2977,7 +2977,6 @@ STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ne elekt
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Anstataŭante: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo
STR_REPLACE_ENGINES :Maŝinoj
STR_REPLACE_WAGONS :Vagonoj

View File

@ -3615,7 +3615,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kui va
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta Sõidukite Asendamine
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri asendust
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Asendamisel: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaheta aken mootori ja vaguni asendamise aknate vahel
STR_REPLACE_ENGINES :Vedurid
STR_REPLACE_WAGONS :Vaguneid

View File

@ -3168,7 +3168,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} tá ga
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Steðga umbýting av flutningstólum
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Trýst fyri at steðga umbýtanini av motor slagnum tú valdi á vinstru síðu
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Býtur um: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift ímillum motor og vogna umbýtingar vindeyga
STR_REPLACE_ENGINES :Motorar
STR_REPLACE_WAGONS :Vognar

View File

@ -3557,7 +3557,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kun va
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korv.
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Korvataan: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaihda toiseen korvausikkunaan
STR_REPLACE_ENGINES :Veturit
STR_REPLACE_WAGONS :Vaunut

View File

@ -3558,7 +3558,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} si vie
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour arrêter le remplacement du type de véhicule sélectionné à gauche
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}En remplacement{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Alterner entre les fenêtres de remplacement des locomotives ou des wagons
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotives
STR_REPLACE_WAGONS :Wagons

View File

@ -3786,7 +3786,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} nuair
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Sguir dhe leasachadh nan carbadan
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Briog air ach nach tèid einnseanan dhen t-seòrsa a thagh thu air an taobh chlì a leasachadh
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}A' leasachadh: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Gearr leum eadar uinneagan leasachadh nan einnseanan is nan carbadan
STR_REPLACE_ENGINES :Einnseanan
STR_REPLACE_WAGONS :Carbadan

View File

@ -3504,7 +3504,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} cando
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de substituír vehículos
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona para parar a substitución do tipo de máquina seleccionada na esquerda
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituíndo: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Cambia entre as fiestras de substitución de locomotoras e vagóns
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotoras
STR_REPLACE_WAGONS :Vagóns

View File

@ -3558,7 +3558,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} wenn a
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung aus
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klick zum Abbrechen der Ersetzung des Fahrzeugtyps auf der linken Seite
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ersetzen: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung
STR_REPLACE_ENGINES :Schienenfahrzeuge
STR_REPLACE_WAGONS :Waggons

View File

@ -3672,7 +3672,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} ότα
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Διακοπή Αντικατάστασης Οχημάτων
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Πατήστε για να σταματήσει η αντικατάσταση του τύπου μηχανής επιλεγμένος στα αριστερά
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Αντικατάσταση: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων αντικατάστασης μηχανών και βαγονιών
STR_REPLACE_ENGINES :Μηχανές
STR_REPLACE_WAGONS :Βαγόνια

View File

@ -3571,7 +3571,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} כאש
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}הפסק את החלפת הכלים
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}לחץ כאן להפסיק את ההחלפה
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{ORANGE}{STRING}{BLACK} : מחליף
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}החלף בין חלונות החלפת קרון וקטר
STR_REPLACE_ENGINES :מנועים/קטרים
STR_REPLACE_WAGONS :קרונות

View File

@ -3621,7 +3621,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} - csak
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Járműcsere befejezése
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha be akarod fejezni a bal oldalon kiválasztott járművek cseréjét
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Váltás a mozdony és a vagoncserélő ablak között
STR_REPLACE_ENGINES :Mozdonyok
STR_REPLACE_WAGONS :Vagonok

View File

@ -3330,7 +3330,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} ef gö
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stöðva skipti
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að stöðva skipti á vagntegundinni sem valin er vinstra megin
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Skipti út: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skipta á milli útskiptiglugga dráttar- og flutningavagna
STR_REPLACE_ENGINES :Dráttarvagnar
STR_REPLACE_WAGONS :Vagnar

View File

@ -3553,7 +3553,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} saat t
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Berhenti Mengganti
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tekan untuk menghentikan penggantian jenis kendaraan terpilih di sisi kiri
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Mengganti: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Pindah tampilan penggantian lokomitif atau gerbong
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotif
STR_REPLACE_WAGONS :Gerbong

View File

@ -3557,7 +3557,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} má t
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stad ag athsholáthar Feithiclí
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Brúigh chun deireadh a chur le hathsholáthar den chineál innill atá roghnaithe ar chlé
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ag athsholáthar: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Athraigh idir na fuinneoga athsholáthair innill agus vaigíní
STR_REPLACE_ENGINES :Innill
STR_REPLACE_WAGONS :Vaigíní

View File

@ -3587,7 +3587,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} una vo
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Interrompi rimpiazzamento
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premere per interrompere il rimpiazzamento del modello di locomotiva selezionato a sinistra
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Rimpiazza: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Scambia tra loro le finestre di rimpiazzamento delle locomotive e dei vagoni
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotive
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni

View File

@ -3557,7 +3557,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :老朽化した
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}置換終了
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}クリックすると選択した輸送機器の置換を終了します
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}置換対象: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}置換対象を機関車/貨車に切り替えます
STR_REPLACE_ENGINES :機関車
STR_REPLACE_WAGONS :貨車

View File

@ -3558,7 +3558,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :낡으면 {ENGI
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}차량 교체 중지
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차 종류의 차량교체를 중지하려면 이 버튼을 누르세요.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}교체중: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}기관차/화물차 교체 창으로 전환합니다.
STR_REPLACE_ENGINES :기관차
STR_REPLACE_WAGONS :화물차

View File

@ -3759,7 +3759,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} cum ve
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Consistere mutationem vehiculorum
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Preme ut mutatio vehiculi sinistri consistatur
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Mutatio: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Mutare inter mutationem hamaxarum curruumque
STR_REPLACE_ENGINES :Hamaxarum
STR_REPLACE_WAGONS :Curruum

View File

@ -3488,7 +3488,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kad ve
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Pārtraukt transportlīdzekļu nomaiņu
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nospiest, lai apturētu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Nomainīt: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Parslēgties starp lokomotīves un vagona aizstāšanas logiem
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotīves
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni

View File

@ -3814,7 +3814,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} jei pa
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stabdyti tr. priemonių keitimą
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Spustelk, jei nori sustabdyti šiuo metu vykdomą keitimo procedūrą
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Keičiama: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Pereidinėti tarp garvežių ir vagonų pakeitimo langų
STR_REPLACE_ENGINES :Varikliai
STR_REPLACE_WAGONS :Vagonai

View File

@ -3557,7 +3557,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} wann a
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Gefieraustosch
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drécken fir den Austosch ze stoppen
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Tauschen aus: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wiessel tëscht Maschin- an Waggonaustosch-Fënster
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiven
STR_REPLACE_WAGONS :Waggonen

View File

@ -3197,7 +3197,6 @@ STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Tiada ke
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Hentikan Penggantian Kenderaan
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Menekan untuk menghentikan ketukaran jenis engin yang telah dipilih di sebelah kiri
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Menggantikan: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Beralih antara tetingkap enjin dan penggantian wagon
STR_REPLACE_ENGINES :Enjin
STR_REPLACE_WAGONS :Gerabak

View File

@ -3561,7 +3561,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} når g
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopp erstatning av kjøretøy
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen for å stoppe erstatning av lokomotivet som er valgt på venstresiden
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Veksle mellom tog- og vognerstatningsvinduet
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiv
STR_REPLACE_WAGONS :Vogner

View File

@ -3474,7 +3474,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} når g
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopp utskiftinga av køyretøy
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen for å avbryte utskiftinga av lokomotivet du har vald på venstresida
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognerstatningsvindauget
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiv
STR_REPLACE_WAGONS :Vogner

View File

@ -3943,7 +3943,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kiedy
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastępowanie
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wciśnij ten przycisk jeśli nie chcesz zmieniać pojazdu zaznaczone po lewej stronie
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotywy
STR_REPLACE_WAGONS :Wagony

View File

@ -3558,7 +3558,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} quando
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Subst. de Veículos
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Trocando: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a janela de substituição de vagões
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotivas
STR_REPLACE_WAGONS :Vagões

View File

@ -3514,7 +3514,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} când
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Oprire înlocuire vehicule
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Apasă aici pentru a opri înlocuirea motorului selectat în stânga
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Înlocuire: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Comutã între ferestrele de înlocuire motoare si vagoane
STR_REPLACE_ENGINES :Motoare
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoane

View File

@ -3747,7 +3747,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} ког
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Прекратить замену
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Прекратить замену транспорта
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Заменяем: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов
STR_REPLACE_ENGINES :Локомотивы
STR_REPLACE_WAGONS :Вагоны

View File

@ -3768,7 +3768,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kada p
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zaustavi Zamenu Vozila
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisnite kako bi se zaustavila zamena vrsta lokomotive označene sa leve strane
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamenjuje se: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prebacuje između prikaza zamene lokomotiva i zamene vagona
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni

View File

@ -3557,7 +3557,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} 变老
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}停止更新
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}点击这里可以停止继续更新车辆
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}替换项目: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}可以切换 机车/挂车 替换项目
STR_REPLACE_ENGINES :机车
STR_REPLACE_WAGONS :挂车

View File

@ -3625,7 +3625,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} ked je
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zastaviť výmenu vozidiel
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Stlačte pre zastavenie výmeny lokomotívy vybranej z ľavého zoznamu
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Výmena: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prepne medzi oknami na výmenu lokomotív a vagónov
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotívy
STR_REPLACE_WAGONS :Vagónov

View File

@ -3710,7 +3710,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} ko se
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ustavi menjavo vozil
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisni za zaustavitev zamenjave na levi izbranega tipa lokomotive
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamenjuje: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni

View File

@ -3558,7 +3558,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} cuando
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de reemplazar vehículos
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón para detener el reemplazo del vehículo situado a la izquierda
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reemplazando: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Cambia entre las ventanas de cambio de vagón y locomotora
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotoras
STR_REPLACE_WAGONS :Vagones

View File

@ -3558,7 +3558,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} cuando
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Dejar de reemplazar vehículos
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presionar este botón para detener el reemplazo del vehículo situado a la izquierda
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reemplazando: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Cambiar entre reemplazo de vagón y locomotora
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotoras
STR_REPLACE_WAGONS :Vagones

View File

@ -3557,7 +3557,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} vid h
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Sluta byta ut fordon
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryck för att sluta byta ut fordonstypen vald på vänster sida
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ersätter: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Växla mellan lok- och vagnersättningsfönster
STR_REPLACE_ENGINES :Lok
STR_REPLACE_WAGONS :Vagnar

View File

@ -3142,7 +3142,6 @@ STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}எந
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} காலாவதியான பிறகு
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}வாகனங்களை மாற்றுவதை நிறுத்தவும்
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}மாற்றல்: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINES :பொறிகள்
STR_REPLACE_WAGONS :வாகனங்கள்

View File

@ -3476,7 +3476,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} เม
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}หยุดการแทนที่ยานพาหนะ
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}กดเพื่อเริ่มหยุดการแทนที่ยานพาหนะตามที่เลือกไว้ในรายการ
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}กำลังแทนที่: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}สลับระหว่างหน้าต่างการแทนที่ของรถจักรและรถพ่วง
STR_REPLACE_ENGINES :รถจักร
STR_REPLACE_WAGONS :รถพ่วง

View File

@ -3557,7 +3557,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :更換舊運具
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}停止替換運輸工具
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}按下之後會停止替換左方指定的車頭
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}替換:{ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}在車頭及車廂替換畫面間切換。
STR_REPLACE_ENGINES :車頭
STR_REPLACE_WAGONS :車廂

View File

@ -3558,7 +3558,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} eskidi
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Araçları değiştirmeyi durdur
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Değiştirme işlemini durdurmak için basın
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Değiştiriyor: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Lokomotif ve vagon değişimi pencereleri arasında geçiş yap.
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotifler
STR_REPLACE_WAGONS :Vagon

View File

@ -3688,7 +3688,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} кол
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Зупинити оновлення
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натисніть для припинення процесу оновлення потягів, що вибрані ліворуч
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Оновлення: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.
STR_REPLACE_ENGINES :Локомотиви
STR_REPLACE_WAGONS :Вагони

View File

@ -3557,7 +3557,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} khi đ
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ngừng thay thế phương tiện
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Bấm để ngừng việc thay thế kiểu đầu máy đã chọn
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Thay thế: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Chuyển qua lại cửa sổ thay thế đầu máy và toa xe
STR_REPLACE_ENGINES :Đầu máy
STR_REPLACE_WAGONS :Toa xe

View File

@ -3557,7 +3557,6 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} pan yn
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Gorffen Disodli Cerbydau
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Gwasgwch i atal disodli'r math injan sydd wedi'i ddewis ar y chwith
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Disodli: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Newid rhwng y ffenest disodli wagenni a'r un injanau
STR_REPLACE_ENGINES :Injanau
STR_REPLACE_WAGONS :Wagenni

View File

@ -1981,9 +1981,10 @@ void InitializeRailGUI()
/**
* Create a drop down list for all the rail types of the local company.
* @param for_replacement Whether this list is for the replacement window.
* @param all_option Whether to add an 'all types' item.
* @return The populated and sorted #DropDownList.
*/
DropDownList *GetRailTypeDropDownList(bool for_replacement)
DropDownList *GetRailTypeDropDownList(bool for_replacement, bool all_option)
{
RailTypes used_railtypes = RAILTYPES_NONE;
@ -2000,6 +2001,12 @@ DropDownList *GetRailTypeDropDownList(bool for_replacement)
const Company *c = Company::Get(_local_company);
DropDownList *list = new DropDownList();
if (all_option) {
DropDownListStringItem *item = new DropDownListStringItem(STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE, INVALID_RAILTYPE, false);
*list->Append() = item;
}
RailType rt;
FOR_ALL_SORTED_RAILTYPES(rt) {
/* If it's not used ever, don't show it to the user. */

View File

@ -19,6 +19,6 @@ struct Window *ShowBuildRailToolbar(RailType railtype);
void ReinitGuiAfterToggleElrail(bool disable);
bool ResetSignalVariant(int32 = 0);
void InitializeRailGUI();
DropDownList *GetRailTypeDropDownList(bool for_replacement = false);
DropDownList *GetRailTypeDropDownList(bool for_replacement = false, bool all_option = false);
#endif /* RAIL_GUI_H */

View File

@ -225,10 +225,8 @@ void SQGSWindow_Register(Squirrel *engine)
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_RV_START_REPLACE, "WID_RV_START_REPLACE");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_RV_INFO_TAB, "WID_RV_INFO_TAB");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_RV_STOP_REPLACE, "WID_RV_STOP_REPLACE");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_TOGGLE, "WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_TOGGLE");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_RV_TRAIN_FLUFF_LEFT, "WID_RV_TRAIN_FLUFF_LEFT");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_DROPDOWN, "WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_DROPDOWN");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_RV_TRAIN_RAILTYPE_DROPDOWN, "WID_RV_TRAIN_RAILTYPE_DROPDOWN");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_RV_TRAIN_FLUFF_RIGHT, "WID_RV_TRAIN_FLUFF_RIGHT");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_RV_TRAIN_WAGONREMOVE_TOGGLE, "WID_RV_TRAIN_WAGONREMOVE_TOGGLE");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_BB_BACKGROUND, "WID_BB_BACKGROUND");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_BAFD_QUESTION, "WID_BAFD_QUESTION");
@ -1183,6 +1181,7 @@ void SQGSWindow_Register(Squirrel *engine)
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_TN_AIRCRAFTS, "WID_TN_AIRCRAFTS");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_TN_ZOOM_IN, "WID_TN_ZOOM_IN");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_TN_ZOOM_OUT, "WID_TN_ZOOM_OUT");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_TN_BUILDING_TOOLS_START, "WID_TN_BUILDING_TOOLS_START");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_TN_RAILS, "WID_TN_RAILS");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_TN_ROADS, "WID_TN_ROADS");
SQGSWindow.DefSQConst(engine, ScriptWindow::WID_TN_WATER, "WID_TN_WATER");

View File

@ -942,10 +942,8 @@ public:
WID_RV_STOP_REPLACE = ::WID_RV_STOP_REPLACE, ///< Stop Replacing button.
/* Train only widgets. */
WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_TOGGLE = ::WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_TOGGLE, ///< Button to toggle engines and/or wagons.
WID_RV_TRAIN_FLUFF_LEFT = ::WID_RV_TRAIN_FLUFF_LEFT, ///< The fluff on the left.
WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_DROPDOWN = ::WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_DROPDOWN, ///< Dropdown to select engines and/or wagons.
WID_RV_TRAIN_RAILTYPE_DROPDOWN = ::WID_RV_TRAIN_RAILTYPE_DROPDOWN, ///< Dropdown menu about the railtype.
WID_RV_TRAIN_FLUFF_RIGHT = ::WID_RV_TRAIN_FLUFF_RIGHT, ///< The fluff on the right.
WID_RV_TRAIN_WAGONREMOVE_TOGGLE = ::WID_RV_TRAIN_WAGONREMOVE_TOGGLE, ///< Button to toggle removing wagons.
};
@ -2384,6 +2382,7 @@ public:
WID_TN_AIRCRAFTS = ::WID_TN_AIRCRAFTS, ///< Aircraft menu.
WID_TN_ZOOM_IN = ::WID_TN_ZOOM_IN, ///< Zoom in the main viewport.
WID_TN_ZOOM_OUT = ::WID_TN_ZOOM_OUT, ///< Zoom out the main viewport.
WID_TN_BUILDING_TOOLS_START = ::WID_TN_BUILDING_TOOLS_START, ///< Helper for the offset of the building tools
WID_TN_RAILS = ::WID_TN_RAILS, ///< Rail building menu.
WID_TN_ROADS = ::WID_TN_ROADS, ///< Road building menu.
WID_TN_WATER = ::WID_TN_WATER, ///< Water building toolbar.

View File

@ -35,10 +35,8 @@ enum ReplaceVehicleWidgets {
WID_RV_STOP_REPLACE, ///< Stop Replacing button.
/* Train only widgets. */
WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_TOGGLE, ///< Button to toggle engines and/or wagons.
WID_RV_TRAIN_FLUFF_LEFT, ///< The fluff on the left.
WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_DROPDOWN, ///< Dropdown to select engines and/or wagons.
WID_RV_TRAIN_RAILTYPE_DROPDOWN, ///< Dropdown menu about the railtype.
WID_RV_TRAIN_FLUFF_RIGHT, ///< The fluff on the right.
WID_RV_TRAIN_WAGONREMOVE_TOGGLE, ///< Button to toggle removing wagons.
};