diff --git a/bin/baseset/no_sound.obs b/bin/baseset/no_sound.obs index e70678d7c8..3fa75d2f9b 100644 --- a/bin/baseset/no_sound.obs +++ b/bin/baseset/no_sound.obs @@ -22,6 +22,7 @@ description.en_AU = A sound pack without any sounds. description.en_US = A sound pack without any sounds. description.es_ES = Un conjunto de sonidos vacío. description.et_EE = Helikogu ilma helideta. +description.eu_ES = Soinurik gabeko soinu pakete bat description.fi_FI = Äänipaketti, jossa ei ole ääniä. description.fr_FR = Un pack de sons sans sons. description.gd_GB = Pacaid fhuaimean anns nach eil fuaim sam bith. diff --git a/src/lang/afrikaans.txt b/src/lang/afrikaans.txt index 9fd2aa1937..1eb5ba0082 100644 --- a/src/lang/afrikaans.txt +++ b/src/lang/afrikaans.txt @@ -1809,6 +1809,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vrag Trem STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesig Keuse STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Kanselleer nuwe gesig keuse STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aanvar nuwe gesig keuse +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Lukraake STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Manlik STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Kies manlik gesigte @@ -2689,7 +2690,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Beweeg d STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Beweeg die sneeu lyn een af STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Lukraak Saad: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik om 'n willekeurige saad in te voer -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Lukraake STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Verander die lukraak saad gebruik vir Terrein Generasie STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Land genereerder: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Boom algoritme: diff --git a/src/lang/arabic_egypt.txt b/src/lang/arabic_egypt.txt index ffdcdc1d4f..2cbf27108a 100644 --- a/src/lang/arabic_egypt.txt +++ b/src/lang/arabic_egypt.txt @@ -1474,6 +1474,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :عربة ترا STR_FACE_CAPTION :{WHITE}اختيار الوجة STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}الغاء اختيار الوجة الجديد STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}اقبل الوجة الجديد +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}عشوائي STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}رجل STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}اختر وجة رجل @@ -2316,7 +2317,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}ارفع STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}خفض خط الثلج مستوى واحد STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}مرجع عشوائي STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}اضغط لادخال مرجع عشوائي -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}عشوائي STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}غير المرجع العشوائي لتوليد تضاريس الخريطة STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}مولد الخريطة: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK} لوغاريثم الشجر: diff --git a/src/lang/basque.txt b/src/lang/basque.txt index 909aa9c5f6..789237cbab 100644 --- a/src/lang/basque.txt +++ b/src/lang/basque.txt @@ -199,21 +199,26 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tona{P "" s} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tona STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}galoi STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galoi{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft +STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m # Common window strings @@ -221,6 +226,7 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Lokarri STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sartu lokarri iragazkia STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sartu hitz bat iragazkian zerrendan aurkitzeko +STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Aukeratu taldekatzeko ordena STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Hautatu agertze ordena (deszendientea/aszendientea) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Aukeratu ordenatze irizpideak STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Aukeratu iragazki irizpideak @@ -288,6 +294,7 @@ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potentzia/Mante STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Zama Edukiera STR_SORT_BY_RANGE :Irismena STR_SORT_BY_POPULATION :Biztanleria +STR_SORT_BY_RATING :Balorazioa # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Jokoa pausatu @@ -703,6 +710,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Aukeratu hirien izenak on/off mapan STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Mapa txikia orain zauden posizioan zentratu STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING} STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY} STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Dena desgaitu @@ -713,6 +721,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Erakutsi STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Garaiera mapa erakutsi/ ez erakutsi STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Ez erakutsi konpainiaren jabetzak mapan. STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Erakutsi konpaniaren propietate denak mapan +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Ez erakutsi zamarik mapan +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Zama guztiak mapan erakutsi # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Erakutsi azken mezu edo albiste erreportaia @@ -1047,6 +1057,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Joko ezarpenak STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Konpainia ezarpenak (Gorden bilduta; bakarrik joko berriei eragingo die) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Konpainia ezarpenak (Gorden bilduta; bakarrik uneko konpainiari eragiten dio) +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategoria: +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Mota: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Beheko zerrenda laburtu bakarrik aldatutako ezarpenak erakutsiz STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Oinarrizko ezarpenak STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Ezarpen aurreratuak @@ -1054,6 +1066,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Adituentzako ez STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Ezarpenak lehenetsitakoen balio ezberdinarekin STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Balio ezberdinak dituzten ezarpenak zure joko berriaren ezarpenekin alderatuta +STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Ezer ez - STR_CONFIG_SETTING_OFF :Itzalita STR_CONFIG_SETTING_ON :Piztuta @@ -1502,21 +1515,50 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Joko hasieran h STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Errepideak eraikitzerakoan elementu ez egokiak eragotzi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Errepide berreraikuntza ordaintzerakoan irteerarik gabeko errepideak kentzea +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :eskuz egin +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetrikoa +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetrikoa +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Banaketen zehaztasuna: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Abiadura unitateak: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Inperiala (milia/orduko) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrikoa (km/h) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Ibilgailuen indar unitateak: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Inperiala (zp) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrikoa (zp) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Pisu unitateak: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrikoa (t/tona) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Bolumen unitateak: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Inperiala (galoi) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metrikoa (l) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrikoa (kgf) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Garaiera unitateak: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Inperiala (oin) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrikoa (m) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m) STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interfazea +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Kokapena STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Eraikuntza STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Ibilgailuak STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Geltokiak STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomia +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Zama Banaketa STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Lehiakideak STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Aukerak erakutsi STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interakzioa +STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Soinu efektuak +STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}Albisteak eta mezuak STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Seinaleak STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Zamak STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Ordenagailu jokalariak @@ -1559,6 +1601,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... Gord STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... jaramonik ez egiten Grafiko baseari '{STRING}': ez da aurkitu STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... jaramonik ez egiten Soinu Paketeari '{STRING}': ez da aurkitu STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... jaramonik ez egiten musika paketeari'{STRING}': ez da aurkitu +STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Memoriaz kanpo # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1680,6 +1723,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Merkantzietarak STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Aurpegia aukeratu STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Bertan behera utzi aurpegia aukeratu STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aurpegi berria onartu +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Ausaz egin STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Gizonezkoa STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu gizonezko aurpegiak @@ -1735,6 +1779,8 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Aldatu k # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multijokalaria +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Ez +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Bai STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Jokalariaren izena: STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Izen honen bidez ezagutua izango zara beste jokalarien artean @@ -1793,6 +1839,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Jokoaren STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Pasahitza ezarri STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Babestu zure jokoa pasahitz batekin ez baduzu nahi publikoa izatea +STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Ez +STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Bai STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} Bezero STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Gehienezko bezeroak: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Gehienezko bezero kopurua aukeratu. Ez da beharrezkoa guztia betetzea @@ -1913,6 +1961,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT :Bezeroa STR_NETWORK_SPECTATORS :Ikusleak STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Eman nahi duzun diru kantitatea ezarri +STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR :{BLACK}Ikusle # Network set password STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ez gorde sartutako pasahitza @@ -2102,8 +2151,12 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Zama adi STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Objektuak ikusezinak egin, gardenak izan ordez # Linkgraph legend window +STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Denak +STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Bat ere ez # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap +STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}erabiltzeke +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}saturatua # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Geltoki irismena erakutsi @@ -2165,7 +2218,7 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Geltokia STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Eraikiko den geltoki mota STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Eraikiko den geltoki mota -STR_STATION_CLASS_DFLT :Oinarrizko geltokia +STR_STATION_CLASS_DFLT :Geltoki lehenetsia STR_STATION_CLASS_WAYP :Bidepuntuak # Signal window @@ -2407,6 +2460,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Onartutako zama: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Trenbidearen abiadura muga: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Bideko abiadura muga: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Haitzak @@ -2522,6 +2576,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Gorde STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Jokoa gorde, aukeratutako izenarekin STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Kargatu STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratutako jokoa kargatu +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratutako garaiera mapa kargatu STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Jokoaren Xehetasunak STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ez dago informaziorik STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2541,7 +2596,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Igo punt STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Jeitsi puntu batean elur garaiera STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Ausazko hazia: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikatu ausazko hazia ezartzeko -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Ausaz egin STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Ausazko hazia aldatu paisaia sortzeko STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Paisaia sortzailea: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Zuhaitz algoritmoa: @@ -2748,6 +2802,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script). +STR_INVALID_VEHICLE : # NewGRF scanning window STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE} NewGRF berriak bilatzen. @@ -2830,9 +2885,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Urte ba STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Udaletxea sobornatu zure balorazioa hobetzeko, isun larria jasotzeko arriskuarekinn.{}Kostea: {CURRENCY_LONG} # Goal window +STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Helburuak +STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Helburu orokorrak STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Helburu orokorrak: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Ezer ez - +STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} +STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Konpainiaren helburuak: STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikatu helburuan ikupegi nagusia industrian/herrian/laukian zentratzeko. Ktrl+Klik ikuspegi lehio berria irekiko du industri/herri/laukiaren kokapenean @@ -2872,6 +2931,13 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikatu garraio zerbitzuan ikuspegi nagusia industria/herrian zentratzeko. Ktrl+Klik ikuspegi lehio berria irekiko du indutri/herriaren kokapenean # Story book window +STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} +STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Orrialdea {NUM} +STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Aurrekoa +STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Aurreko orrialdera joan +STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Hurrengoa +STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Hurrengo orrialdera joan +STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Helburu erreferentzia baliogabea # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Geltokien izenak - Klikatu geltokiaren izenean ikuspegi nagusia geltokian zentratzeko. Ktrl+Klik Ikuspegi lehio berria irekiko du geltokiaren kokapenean @@ -2899,8 +2965,27 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Zama balorazioak STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Geltokiaren zama balorazioak erakutsi +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) +STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Geltokia: Itxaroten +STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Kopurua: Itxoiten +STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} {STATION}-tik +STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT}{STATION}-tik +STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT}{STATION}-ra +STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} geltoki ezezagunetik +STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} edozein geltokitara +STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} edozein geltokitatik pasatuz +STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} geltoki honetatik +STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} geltoki honetan geldituz +STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} geltoki honetara +STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} gelditu gabe +STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Abiapuntua-Bidea-Helburua +STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Abiapuntua-Helburua-Bidea +STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Bidea-Abiapuntua-Helburua +STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Bidea-Helburua-Abiapuntua +STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Helburua-Abiapuntua-Bidea +STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Helburua-Bidea-Abiapuntua ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Negargarria @@ -3043,6 +3128,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Azken hi STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (%{COMMA} garraiatua) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ikuspegi nagusia industrian kokatu. Ktrl+Klik ikuspegi lehio berri bat irekiko du industriaren kokapenarekin STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Ekoizpen kopurua: {YELLOW}{COMMA}% +STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Industriak berehalako itxiera iragarri du! ############ range for requires starts STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Beharrezkoa du: {YELLOW}{STRING}{STRING} @@ -3158,10 +3244,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ibilgail STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Itsasontia erosi STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Hegazkina erosi -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Piztuta dagoen ibilgailua erosi. Shift+Klik gutxi gora beherako kostea erakutsi -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Piztuta dagoen ibilgailua erosi. Shift+Klik gutxi gora beherako kostea erakutsi -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Piztuta dagoen itsasontzia erosi. Shift+Klik gutxi gora beherako kostea erakutsi -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Piztuta dagoen hegazkina erosi. Shift+Klik gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratuta dagoen ibilgailua erosi. Shift+Klik gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratuta dagoen ibilgailua erosi. Shift+Klik gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratuta dagoen itsasontzia erosi. Shift+Klik gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratuta dagoen hegazkina erosi. Shift+Klik gutxi gora beherako kostea erakutsi STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Berrizendatu STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Berrizendatu @@ -3406,6 +3492,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Mantenim STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Mantenimendu tartea 10 puntutan igo. Ktrl+klik mantenimendu tartea 5 puntutan igo STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Mantenimendu tartea 10 puntutan gutxitu. Ktrl+klik mantenimendu tartea 5 puntutan gutxitu +STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Lehenetsia +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Egunak +STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Ehunekoa STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Trena izendatu STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Errepide ibilgailua izendatu @@ -3755,6 +3844,7 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :IA hau abiarazt STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} ren "irakur nazazu" artxiboa STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING}-aren aldaketak STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} rako lizentzia +STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Testua trinkotu STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Ikusi "irakur nazazu" STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Aldaketak STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lizentzia @@ -3777,6 +3867,10 @@ STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GRE STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Sarrerak: {CURRENCY_LONG} STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferitu: {CURRENCY_LONG} STR_FEEDER :{YELLOW}Transferitu: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferitu: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Sarrera: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Transferitu: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Sarrera: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferitu: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kostua: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Transferitu: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kostua: {CURRENCY_LONG} STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Gutxi gora beherako kostea: {CURRENCY_LONG} STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Gutxi gora beherako sarrerak: {CURRENCY_LONG} @@ -4128,6 +4222,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ezin da STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... garraioa suntsituta +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Ez da ibilgailu erabilgarririk egongo +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Aldatu zure NewGRF konfigurazioa +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Ez dago ibilgailu erabilgarririk oraindik # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ezin da trena seinalea pasatzera behartu, istripu arriskua... @@ -4172,6 +4269,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ezin da STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe-ren simulazio bat # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files +STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Soinurik gabeko soinu pakete bat ##id 0x2000 # Town building names @@ -4621,6 +4719,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index 85102c8a90..718f21fa1c 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -2121,6 +2121,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Грузавы STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Выбар твару STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Скасаваць выбар новага твару STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Прыняць выбар новага твару +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Выпадковая STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мужчынскі STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбар мужчынскіх твараў @@ -3001,6 +3002,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Заха STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Захаваць гульню пад выбранай назвай STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Загрузіць STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Загрузіць выбраную гульню +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Загрузіць выбраную мапу вышыняў STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Зьвесткі аб гульні STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Няма зьвесткаў. STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -3021,7 +3023,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Падн STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Апусьціць сьнегавую лінію STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Выпадковая лічба: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Пстрыкніце тут, каб увесьці адвольную пачатковую лічбу. Ляндшафт ствараецца псэўдавыпадкова, лічба — апорная кропка ў пасьлядоўнасьці выпадковых лічбаў. -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Выпадковая STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Зьмяніць выпадковую лічбу, якую выкарыстоўвае ґенэратар ляндшафту STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ґенэратар ляндшафту: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Альґарытм дрэваў: diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 709e3b4663..a476e39eb2 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -1586,7 +1586,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"simétrico" si STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de distribuição para classe BLINDADOS de carga: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :A classe BLINDADO indica objetos de valor no clima temperado, diamantes no subtropical ou ouro no subártico. NewGRF's podem mudar isso. "simétrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de carga será enviada da estação A para a estação B assim como de B para A. "assimétrico" significa que quantidades de carga arbitrárias serão enviadas em ambas as direções. "manual" significa que não haverá distribuição automática. Para objetos de valor, sugere-se usar "assimétrico" ou "manual" para subártico, já que bancos não enviam ouro de volta a minas. Para temperado e subtropical você pode selecionar "simétrico", já que bancos trocam objetos de valor entre si. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modo de distribuição para outras classes de carga: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"simétrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de carga será enviada da estação A para a estação B assim como de B para A. "assimétrico" significa que quantidades de carga arbitrárias serão enviadas em ambas as direções. "manual" significa que não haverá distribuição automática. Você provavelmente irá querer usar "assimétrico" ou "manual". +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"assimétrico" significa que quantidades de carga arbitrárias serão enviadas em ambas as direções. "manual" significa que não haverá distribuição automática. Você provavelmente irá querer usar "assimétrico" ou "manual". STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Precisão da distribuição: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Quanto mais alto você define esse valor, mais tempo de CPU será dado ao cálculo do gráfico. Se levar muito tempo, você poderá notar um pouco de lag. Se você definir um valor muito baixo, a distribuição será imprecisa, e você notará cargas deixando de serem enviadas aonde deveriam ir. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efeito da distância na demanda: {STRING} @@ -1809,6 +1809,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Bonde de Carga STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Seleção de Rosto STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancelar seleção da novo rosto STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceitar seleção do novo rosto +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Randomizar STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Masculino STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Rostos masculinos @@ -2669,6 +2670,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvar STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Carregar STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carrega o jogo selecionado +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Carrega o mapa topográfico selecionado STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalhes do Jogo STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nenhuma informação disponível STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2689,7 +2691,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Aumentar STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Diminuir a linha da neve em um ponto STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para digitar uma semente -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Randomizar STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Muda a semente randômica da Geração de Terreno STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gerador de terra STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algorítimo de árvores diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index e4c77b2ab2..feb4e222e9 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -1777,6 +1777,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Товарен STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Избор на лице STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Прекъсване избора на ново лице STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Признавам избора на ново лице +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Произволно STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мъж STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Избери мъжки лица @@ -2647,7 +2648,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Прем STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Преместване снежната линия надолу STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Случайност: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Натиснете за въвеждане семе на случайност -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Произволно STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Промяна на случайността използване за генериране на терен STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Земегенератор: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Дърворазсад: diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 252ffee63f..9b52f9e4b1 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -290,7 +290,7 @@ STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Càrrega en esp STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Càrrega en espera disponible STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rati de càrrega més alt STR_SORT_BY_RATING_MIN :Rati de càrrega més baix -STR_SORT_BY_ENGINE_ID :IDMotor (ordre clàssic) +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :IDModel (ordre clàssic) STR_SORT_BY_COST :Cost STR_SORT_BY_POWER :Potència STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Esforç de tracció @@ -303,10 +303,10 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Població STR_SORT_BY_RATING :Qualificació # Tooltips for the main toolbar -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Para el joc -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avanç ràpid del joc +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa la partida +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avanç ràpid de la partida STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcions -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desa el joc, abandona el joc, surt +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desa la partida, abandona-la o surt del programa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra el mapa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el directori de poblacions STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra les subvencions @@ -361,9 +361,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Surt ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcions de la Partida STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Paràmetres avançats -STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Paràmetres de la IA/Scripts del joc +STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Paràmetres de les IA/Script de la partida STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Extensions NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcions de transparència STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostra els noms de les poblacions @@ -378,9 +378,9 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Senyals transpa ############ range ends here ############ range for file menu starts -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Desa el joc -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Carrega un joc -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandona el joc +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Desa la partida +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Carrega una partida +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandona la partida STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Surt ############ range ends here @@ -393,7 +393,7 @@ STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Llista de senya ############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions -STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Funda un poble +STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Funda una població ############ range ends here ############ range for subsidies menu starts @@ -460,7 +460,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Mi STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informació de l'àrea de terreny STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Canvia al terminal -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuració de la IA/Scripts del joc +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuració de les IA/Script de la partida STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de pantalla STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Captura de pantalla amb el zoom màxim STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Captura de pantalla amb el zoom predeterminat @@ -602,7 +602,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantita STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el quatrimestre amb el màxim benefici dels darrers 12 quatrimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unitats de càrrega entregades en els darrers quatre trimestres. STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tipus de càrrega entregada durant el darrer trimestre. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Quantitats de diners en efectiu +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de diners en efectiu d'aquesta companyia STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}La quantitat de diners que aquesta companyia té com a préstec STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total de punts sobre els punts possibles @@ -740,11 +740,11 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Mostra t STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostra el darrer missatge o notícia STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * * -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTO DESAR -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * DESANT JOC * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :RED}DESADA AUTOMÀTICA +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * DESANT PARTIDA * * # News message history -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Històric de Missatges +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de Missatges STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Llista de les notícies més recents STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} @@ -784,7 +784,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ha estat absorbida per {STRING}! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(President) -STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} ha patrocinat la construcció d'un nou poble, anomenat {TOWN}! +STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} ha patrocinat la construcció d'una nova població, anomenada {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}No{G u va} {STRING} en construcció prop de {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}S'està implantant {G un una} {G nou nova} {STRING} prop de {TOWN}! @@ -855,11 +855,11 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia a la vista STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia el lloc de la vista principal a aquesta vista -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Ves a la vista +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Vés a la vista STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Enganxa el lloc d'aquesta vista a la vista principal # Game options window -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcions del Joc +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcions de la Partida STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Moneda STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda @@ -937,7 +937,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Català ############ end of townname region STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Desa automàticament -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automàticament +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'interval en què el joc es desa automàticament STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Inactiu STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Cada mes @@ -1065,28 +1065,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Plega-ho STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(Cap explicació disponible) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valor per defecte: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipus de paràmetre: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Paràmetre del client (no s'emmagatzema als jocs desats; afecta tots els jocs) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Paràmetre del joc (emmagatzemat als jocs desats; afecta només els jocs nous) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Paràmetre del joc (emmagatzemat al joc desat; només afecta el joc actual) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Paràmetre de la companyia (emmagatzemat als jocs desats; només afecta els jocs nous) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Paràmetre de la companyia (emmagatzemat al joc desat; només afecta la companyia actual) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Paràmetre del client (no s'emmagatzema a les partides; afecta a totes les partides) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Paràmetre de la partida (emmagatzemat a les partides; afectarà només les partides noves) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Paràmetre de la partida (emmagatzemat a la partida actual; només afecta la partida actual) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Paràmetre de la companyia (emmagatzemat a les partides; només afectarà les partides noves) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Paràmetre de la companyia (emmagatzemat a la partida actual; només afecta la companyia actual) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Categoria: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tipus: -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringeix la llista de sota mostrant només els paràmetres canviats +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringeix la llista de sota usant els filtres predefinits STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Paràmetres bàsics STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Paràmetres avançats STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Paràmetres per experts / tots els paràmetres STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Paràmetres amb un valor diferent del predeterminat -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Paràmetres amb un valor diferent dels paràmetres del joc nou +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Paràmetres amb un valor diferent dels paràmetres de partida nova STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringeix la llista de sota a certs tipus de paràmetres STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Tots els paràmetres -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Paràmetres del client (no s'emmagatzemen als jocs desats; afecten tots els jocs) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Paràmetres del joc (emmagatzemats als jocs desats; només afecten els jocs nous) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Paràmetres del joc (emmagatzemats al joc desat; només afecten el joc actual) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Paràmetres de la companyia (emmagatzemats al jocs desats; només afecten els jocs nous) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Paràmetres de la companyia (emmagatzemats al joc desat; només afecten la companyia actual) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Paràmetres del client (no s'emmagatzemen a les partides; afecten a totes les partides) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Paràmetres de la partida (emmagatzemats a les partides; només afectaran a les noves partides) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Paràmetres de la partida (emmagatzemats a la partida actual; només afecten la partida actual) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Paràmetres de la companyia (emmagatzemats a les partides desades; només afectaran les partides noves) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Paràmetres de la companyia (emmagatzemats a la partida actual; només afecten la companyia actual) STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Mostra tots els resultats de la cerca ajustant{}{SILVER}Categoria {BLACK}a {WHITE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Mostrar tots els resultats per opció de configuració{}{SILVER}Tipus {BLACK}a {WHITE}Tots els tipus d'opció STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Mostra tots els resultats de la cerca ajustant{}{SILVER}Categoria {BLACK}a {WHITE}{STRING} {BLACK}i {SILVER}Tipus {BLACK}a {WHITE}Tots els tipus d'ajustaments @@ -1128,12 +1128,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :No permet que e STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si està actiu els trens no canviaran de sentit a les estacions no-finals, inclús si hi ha un camí més curt al seu proper destí en cas de canviar de sentit STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Commuta els desastres que poden bloquejar o destruir ocasionalment vehicles o infraestructures -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Actitud de l'alcaldia de la ciutat davant de reestructuracions a la zona: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Escull quin nivell de soroll i de danys ambientals fets per les companyies afecten al seu prestigi al poble i a futures accions de construcció a la zona +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Actitud de l'alcaldia de la població davant de reestructuracions a la zona: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Escull quin nivell de soroll i de danys ambientals fets per les companyies afecten al seu prestigi a la població i a futures accions de construcció a la zona STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Permet construir en desnivells i costes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Si està activat, les vies i les estacions poden ser construïdes en la majoria de pendents. Si està desactivat, només està permès en aquells pendents que coincideixin amb la direcció de la via i no necessitin fonaments -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permet modelar el terreny sota edificis, rails, etc. (autopendent): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permet modificar el terreny sota edificis, rails, etc.: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permetre modelar el terreny sota edificis i rails, sense eliminar-los STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Permet una mida més real de l'àrea d'influència: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Tenir diferents mides de zones de captació per a diferents tipus d'estacions i aeroports @@ -1154,7 +1154,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Pendent d'inclinació per als automòbils: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :La inclinació d'una celda en pendent per a un vehicle de carretera. Els valors més alts fan que sigui més difícil escalar un turó STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Prohibeix fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Els girs de 90 graus succeeixen quan una via horitzontal està seguida d'una vertical a la cel·la annexa, provocant que el tren giri 90 graus quan atravessi la vora de la cel·la enlloc dels 45 graus usuals en les altres combinacions. Això també s'aplica al radi de gir dels vaixells +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Els girs de 90 graus succeeixen quan una via horitzontal està seguida d'una vertical a la cel·la annexa, provocant que el tren giri 90 graus quan travessi la vora de la cel·la en lloc dels 45 graus usuals en les altres combinacions. Això també s'aplica al radi de gir dels vaixells STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permet ajuntar estacions no annexes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permetre afegir parts a una estació sense contacte directe amb les parts existents. Fa falta Ctrl + Clic, mentre és col·loquen les peces noves STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Utilitza algorisme millorat de càrrega: {STRING} @@ -1177,7 +1177,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospeccionant STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Àrea plana al voltant de les indústries: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Quantitat d'espai pla al voltant d'una indústira. Això assegura que quedarà espai buit al voltant de la indústria per a construir vies, etc. STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permet vàries indústries similars a cada població: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalment, un poble no vol més d'un tipus d'indústria de cada tipus. Amb aquest paràmetre es permetrà diverses indústries del mateix tipus al mateix poble +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalment, una població no vol més d'un tipus d'indústria de cada tipus. Amb aquest paràmetre es permetrà diverses indústries del mateix tipus a la mateixa població STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostra els senyals: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Selecciona a quin costat de la via s'han de posar els senyals STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :A l'esquerra @@ -1201,13 +1201,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Vista principal STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Vista principal STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Cada vista STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permet subornar a les autoritats locals: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permet a les companyies intentar subornar a l'autoritat local. Si el suborn es detectat per un inspector, la companyia no podrà actuar al poble durant sis mesos +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permet a les companyies intentar subornar a l'autoritat local. Si el suborn és detectat per un inspector, la companyia no podrà actuar a la població durant sis mesos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permet comprar els drets del transport en exclusiva: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una companyia compra els drets de transport en exclusiva en un poble, les estacions dels oponents (passatgers i càrrega) no rebran cap càrrega durant tot l'any +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una companyia compra els drets de transport en exclusiva en una població, les estacions dels oponents (passatgers i càrrega) no rebran cap càrrega durant tot l'any STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permet finançar edificis: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permet a les companyies donar diners als pobles per a finançar noves cases +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permet a les companyies donar diners a les poblacions per a finançar nous edificis STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permet finançar la reconstrucció dels carrers locals: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permet a les companyies donar diners als pobles per a la reconstrucció de carrers i sabotejar la circulació de vehicles al poble +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permet a les companyies donar diners a les poblacions per a la reconstrucció de carrers i sabotejar-hi la circulació de vehicles STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permet enviar diners a altres companyies: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permet transferir diners entre companyies en el mode multijugador STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador de pes per contenidor per simular trens pesats: {STRING} @@ -1221,7 +1221,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Cap STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduït STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permet situar parades en carreteres que són propietat de la població: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permet la construcció de passos a nivell en els carrers propietat dels pobles +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permet la construcció de passos a nivell en els carrers propietat de les poblacions STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permet circular a través de les parades en carreteres propietat de competidors: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permet la construcció de passos a nivell en els carrers propietat d'altres companyies STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Permet construir estacions annexes: {STRING} @@ -1248,21 +1248,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Els vehicles ma STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quan està activat, tots els models de vehicles continuen disponibles per sempre després de la seva introducció STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autorenova el vehicle quan sigui vell: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Quan està activat, un vehicle que arriba al seu final de vida útil és automàticament substituït quan es compleixen les condicions d'autorenovació -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Autorenova quan el vehicle tingui {STRING} anys màx. -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Edat relativa quan el vehicle hagi de ser considerat per l'autorenovació -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mesos{P 0 "" s} abans -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mesos{P 0 "" s} després -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Autorenovació: mínim de diners per renovar: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Autorenova el vehicle {STRING} de la seva edat màxima +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Edat relativa a partir de la qual s'ha de considerar l'autorenovació del vehicle +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mes{P 0 "" os} abans +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mes{P 0 "" os} després +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Mínim de diners per a renovacions automàtiques: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Quantitat mínima de diners que han de quedar al banc abans de considerar l'autorenovació de vehicles STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duració del missatge d'error: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duració d'exhibició dels missatges d'error a la finestra vermella. Alguns missatges d'error (crítics) no són tancats automàticament després d'una estona, i han de ser tancats manualment +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duració dels missatges d'error mostrats en finestres vermelles. Alguns missatges d'error (crítics) no es tanquen automàticament i s'han de tancar manualment STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} segon{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostra descripcions emergents: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Retard abans que les descripcions emergents siguin mostrades quan el ratolí sigui sobre algun element de l'interfície. Alternativament les descripcions emergents poden ser vinculades al botó dret del ratolí STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Manté durant {COMMA} segon{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Botó dret -STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostra la població a l'etiqueta dels pobles dins el mapa +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra els habitants a l'etiqueta del nom de la població: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostra els habitants a les etiquetes dels noms de les poblacions al mapa STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Gruix de les línies dels gràfics: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Gruix de la línia als gràfics. Una línia més fina és més llegible, una línia més gruixuda és més fàcil de veure i els colors són més fàcils de distingir @@ -1291,7 +1291,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Una o m STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Una o més cel·les en una de les vores no és aigua STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Màx. extensió de les estacions: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Àrea màxima en que les parts d'una sola estació es poden extendre. Un valor alt farà alentir el joc +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Àrea màxima en què les parts d'una sola estació es poden estendre. Un valor alt farà alentir el joc STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Revisions automàtiques dels helicòpters als heliports: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Inspecciona els helicòpters cada vegada que aterrin, encara que no hi hagi hangar a l'aeroport STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {STRING} @@ -1307,7 +1307,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Desplaçament s STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controla com la vista principal es desplaça a una posició específica quan es clica al mapa petit o quan s'envia una ordre de desplaçar-se a un objecte específic al mapa. Si està activat, la vista es desplaça suaument, si està desactivat salta directament al punt assenyalat STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mostra un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Mostra les distàncies-cel·la i les diferències d'alçada quan s'arrossegui durant la construcció -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Mostra la decoració de la companyia: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Mostra la decoració específica del tipus de vehicle: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Controla la utilització de les decoracions específiques d'un tipus de vehicle (en oposició a específic d'una companyia) STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Cap STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Pròpia companyia @@ -1337,8 +1337,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Desactivat STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Desplaçament amb el botó esquerre: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Activa el desplaçament del mapa arrossegant-lo amb el botó esquerre del ratolí. Això és especialment útil quan s'utilitzen pantalles tàctils -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Utilitza el format de data curta {STRING} en els jocs desats -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format de la data en els noms dels arxius dels jocs desats +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Utilitza el format de data curta {STRING} per a guardar partides +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format de la data en els noms dels arxius de les partides que es guardin STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :llarga (31 Dec 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :curta (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) @@ -1348,32 +1348,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Paleta predeter STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Paleta predeterminada (D) STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Paleta preexistent (W) -STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Posa en pausa automàticament en començar un nou joc: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Quan està activat, el joc es pausarà automàticament quan es comenci un joc nou, permetent a l'usuari estudiar el mapa més detalladament +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pausa automàticament en començar una nova partida: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Quan està activat, el joc es pausarà automàticament quan es comenci una partida nova, permetent a l'usuari estudiar el mapa més detalladament STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Quan s'estigui en pausa permet: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selecciona quines accions poden fer-se quan el joc està pausat +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selecciona quines accions poden fer-se quan la partida està pausada STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Sense accions STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Totes les accions no-constructores STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Tot menys les accions modificadores del paisatge STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Totes les accions -STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Utilitza la llista de vehicles avançada: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Mostra els grups en el llistat de vehicles de la companyia: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Activa la utilització de llistes de vehicles avançades per agrupar vehicles STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Utilitza indicadors de càrrega: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Selecciona si els indicadors de càrrega seran mostrats sobre els vehicles en càrrega o descàrrega -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Mostra horaris amb marques enlloc de dies: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Mostra els temps de viatge als horaris en marques enlloc de dies +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Mostra horaris amb marques en lloc de dies: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Mostra els temps de viatge als horaris en marques en lloc de dies STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostra l'arribada i la sortida als horaris: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Mostra als horaris l'arribada anticipadament i les hores de sortida STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Creació ràpida d'ordres per a vehicles: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-selecciona el 'cursor ves a' quan s'obri la finestra d'ordres -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipus de via predeterminada (en un joc nou/joc desat): {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipus de via a seleccionar després de començar o carregar un joc. 'primer disponible' selecciona el tipus de vies més antic, 'darrer disponible' selecciona el tipus de vies més modern, i 'més utilitzat' selecciona el tipus de vies que s'utilitzi més actualment -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :La primera disponible -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :La darrera disponible -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :La més utilitzada -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Mostra les vies reservades: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipus predeterminat de via (en nova partida/càrrega de partida): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipus de via a seleccionar després de començar o carregar una partida. 'El més antic disponible' selecciona el tipus de vies més antic disponible, 'El més modern disponible' selecciona el tipus de vies més modern, i 'El més utilitzat disponible' selecciona el tipus de vies que s'utilitzi més actualment +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :El més antic disponible +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :El més modern disponible +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :El més utilitzat disponible +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Mostra els camins reservats: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Dóna a les vies reservades un color diferent per ajudar en problemes de trens que refusen entrar en blocs basats en camí -STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Mantingues les eines de construcció actives després del seu us: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Mantingues les eines de construcció actives després del seu ús: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Mantingues les eines de construcció pels ponts, túnels, etc. obertes després d'utilitzar-les STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Agrupa les despeses a la finestra de finances de la companyia: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Defineix la disposició de la companyia a la finestra de despeses @@ -1393,7 +1393,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reprodueix els STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehicles: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reprodueix els efectes de so dels vehicles STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambient: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reprodueix efectes de so ambient del paisatge, les indústries i els pobles +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reprodueix efectes de so ambient del paisatge, les indústries i les poblacions STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Desactiva la construcció d'infrastructures quan no hi hagi disponibles vehicles adequats: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Quan està activat, la infrastructura només està disponible si hi ha també vehicles disponibles, prevenint perdre temps i diners en infraestructures no utilitzables @@ -1406,23 +1406,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Màxim nombre d STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Màx. vaixells per companyia: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Màxim nombre de vaixells que pot tenir una companyia -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Desactiva trens per l'ordinador: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Activant aquesta opció fa que sigui impossible construir trens al jugador de l'ordenador -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Desactiva automòbils per a l'ordinador: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Activant aquesta opció fa que sigui impossible construir vehicles de carretera al jugador de l'ordenador -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Desactiva els avions per l'ordinador: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activant aquesta opció fa que sigui impossible construir avions al jugador de l'ordenador -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desactiva vaixells per l'ordinador: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activant aquesta opció fa que sigui impossible construir vaixells al jugador de l'ordenador +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Desactiva trens per a les IA de l'ordinador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Activant aquesta opció fa que sigui impossible construir trens als jugadors IA de l'ordinador +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Desactiva automòbils per a les IA de l'ordinador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Activant aquesta opció fa que sigui impossible construir vehicles de carretera als jugadors IA de l'ordinador +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Desactiva els avions per a les IA de l'ordinador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activant aquesta opció fa que sigui impossible construir avions als jugadors IA de l'ordinador +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desactiva vaixells per a les IA de l'ordinador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activant aquesta opció fa que sigui impossible construir vaixells als jugadors IA de l'ordinador STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Perfil de paràmetres predeterminat: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Escull quin perfil de paràmetres utilitzar per IA aleatòries o com a valors inicials quan s'afegeix una nova IA o Script del joc +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Escull quin perfil de paràmetres utilitzar per les IA aleatòries o com a valors inicials quan s'afegeix una nova IA o Script de la partida STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Fàcil STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mitjà STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difícil STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permet IA en multijugador: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permet al jugadors IA de l'ordenador participar en jocs multijugador +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permet a les IA de l'ordinador participar en partides multijugador STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes abans de suspendre els scripts: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Màxim nombre de passos de càlcul que un script pot fer en un torn @@ -1430,7 +1430,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Els intervals d STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Escull si les revisions dels vehicles depenen del temps passat des de la darrera revisió o de la caiguda d'un cert percentatge de la fiabilitat màxima STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Interval per defecte de servei per als trens: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Estableix l'interval de revisió predeterminat pels nous ferrocarrils, si no hi ha un interval de revisió explícit pel vehicle -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dia{P 0 "" s}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} di{P 0 a es}/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Desactivat STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Interval per defecte de servei per als vehicles: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Estableix l'interval de revisió predeterminat pels nous vehicles de caretera, si no hi ha un interval de revisió explícit pel vehicle @@ -1476,12 +1476,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Mostra les not STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Informació General: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Mostra les notícies d'esdeveniments generals, com ara compra de drets exclusius o finançar la reconstrucció de carrers -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Fora +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Desactivat STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resum STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Complet STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Les notícies en color apareixen el: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Any en que els diaris comencen a fer els anunciaments impresos en color. Abans d'aquest any, s'utilitza el blanc i negre +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Any en què els diaris comencen a fer els anunciaments impresos en color. Abans d'aquest any, s'utilitza el blanc i negre STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Any d'inici: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Activa economia suau (més canvis però més petits): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Quan està activat, els canvis de producció de la indústria són més habituals, i en passos més petits. Aquest paràmetre usualment no té efecte, si el tipus d'indústria estan proveïts per un NewGRF @@ -1491,13 +1491,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentatge del STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Percentatge del benefici donat a branques intermediàries dins els sistemes, donant més control sobre els beneficis STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :En arrossegar, col·locar senyals cada: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Estableix la distància en les quals els senyals seran construïts a la via fins al següent obstacle (senyal, desviament), si els senyals són arrossegats -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} cel·la{P 0 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} cel·l{P 0 a es} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Quan arrosseguis, mantingues fixada la distància entre senyals: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecciona el comportament de la situació de senyals quan Ctrl+arrossega senyals. Si es desactiva, els senyals són situats al voltant dels túnels o ponts per evitar grans trossos sense senyals. Si s'activa, els senyals són situats cada n cel·les, fent l'alineament de senyals en vies paral·leles més fàcil STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Construir semàfors mecànics automàticament abans de: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Estableix l'any per utilitzar semàfors elèctrics. Abans d'aquest any s'utilitzaran senyals mecànics (que tenen exactament la mateixa funció, però amb diferent aspecte) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Activa la interfície de senyals: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Mostra una finestra per escollir els tipus de senyals a construir, enlloc de només la rotació sense finestra de tipus de senyals amb Ctrl+clic sobre els senyals +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Mostra una finestra per escollir els tipus de senyals a construir, en lloc de només la rotació sense finestra de tipus de senyals amb Ctrl+clic sobre els senyals STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Tipus de senyal a construir predeterminada: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Tipus de senyal predeterminat a utilitzar STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal @@ -1509,27 +1509,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Només normal STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Només avançada STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Totes -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Disposició de carreteres pels nous pobles: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Disposició per la xarxa de carreteres dels pobles +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Disposició de carreteres per les noves poblacions: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Disposició per la xarxa de carreteres de les poblacions STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Millors carreteres STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :graella 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :graella 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aleatori -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Els pobles poden construir carreteres: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permet als pobles construir carreteres per créixer. Desactiva-ho per prevenir que les autoritats del poble construeixin carreteres -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Els pobles tenen permís per construir passos a nivell: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Activant aquesta opció permets als pobles construir passos a nivell +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Les poblacions poden construir carreteres: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permet a les poblacions construir carreteres per créixer. Desactiva-ho per prevenir que les autoritats de la població construeixin carreteres +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Les poblacions tenen permís per construir passos a nivell: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Activant aquesta opció es permet a les poblacions construir passos a nivell STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permet a la ciutat controlar el nivell de soroll dels aeroports: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Amb aquesta opció desactivada, no hi podran haver dos aeroports en un poble. Amb aquesta opció activada, el nombre d'aeroports en una ciutat està limitat pels límits d'acceptació de sorolls de la ciutat que depen de la població, la mida de l'aeroport i la distància -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundant pobles al joc: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Activant aquesta opció permets els jugadors fundar nous pobles durant el joc +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Amb aquesta opció desactivada, no podran haver-hi més de dos aeroports en una mateixa població. Amb aquesta opció activada, el nombre d'aeroports en cada població està limitat pel límit d'acceptació de soroll de la població, que depèn de la mida de l'aeroport i de la distància +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar poblacions durant la partida: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Activant aquesta opció permets els jugadors fundar noves poblacions durant la partida STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Prohibit STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permès -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permès, disposició de poble personalitzada +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permès, disposició dels carrers personalitzada -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Situació dels arbres al joc: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla l'aparició aleatòria dels arbres durant el joc. Això podria afectar a les indústries que es basen en el creixement dels arbres, per exemple les serradores +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Disposició de nous arbres durant la partida: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla l'aparició aleatòria dels arbres durant una partida. Això podria afectar a les indústries que es basen en el creixement dels arbres, per exemple les serradores STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Cap {RED}(inhabilita la serradora) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Només a les selves tropicals STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :A tot arreu @@ -1546,10 +1546,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Nombre màxim d STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Nombre de finestres no-enganxoses obertes abans que les finestres antigues es tanquin automàticament per fer lloc a les noves finestres STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :desactivat -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Nivell màxim de zoom cap endavant: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Nivell màxim de zoom cap endins a les vistes. Activant els nivells de zoom cap endins elevats incrementa les necessitats de memòria -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Nivell màxim de zoom cap enrera: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :El nivell de zoom cap enfora màxim a les vistes. Un nivell més elevat de zoom cap enfora pot causar alentiments +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Zoom màxim d'apropament: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Nivell de zoom d'apropament màxim a les vistes. Un major nivell de zoom d'apropament incrementa les necessitats de memòria +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Zoom màxim d'allunyament: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Nivell de zoom d'allunyament màxim a les vistes. Un nivell elevat de zoom d'allunyament pot causar alentiments STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal @@ -1563,18 +1563,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lenta STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Ràpida STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Molt ràpida -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporció de pobles que es convertiran en ciutats: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantitat de pobles que esdevenen una ciutat, es a dir un poble que comença més gran i creix més ràpidament -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 en {COMMA} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporció de pobles que esdevindran ciutats: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Proporció de poblacions que seran ciutats, és a dir, poblacions que comencen amb més habitants i que creixen més ràpidament +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 de cada {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Cap -STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador de mida de ciutat inicial: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :La grandària mitjana de les ciutats en relació als pobles normals a l'inici del joc +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador de mida inicial de ciutats: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :La grandària mitjana de les ciutats en relació als pobles a l'inici de la partida STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Treu els elements de carretera absurds durant la reconstrucció de carretera: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Elimina les carreteres sense sortida durant les reconstruccions de carreteres finançades -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Actualitza el graf de distribució cada {STRING} di{P 0:2 a es} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Actualitza el graf de distribució cada {STRING} di{P 0 a es} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Temps entre recàlculs successius del graf de distribució. Cada recàlcul calcula els plans per un component del graf. Això significa que un valor X per aquest paràmetre no implica que tot el graf serà actualitzat cada X dies. Només alguns components ho seran. Com més curt el valor, més temps de processador es requerirà per calcular-ho. Com més llarg, més temps passarà fins que la distribució de càrregues comenci en noves rutes. -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Empra {STRING} di{P 0:2 a es} per al recàlcul del graf de distribució +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Empra {STRING} di{P 0 a es} per al recàlcul del graf de distribució STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Temps dedicat a cada recàlcul d'un component del graf de connexions. Quan un recàlcul s'inicia, el programa crea un fil que pot executar-se durant aquest nombre de dies. Com més curt el valor, més probable que el fil no hagi acabat quan s'espera. Aleshores el programa s'atura fins que el fil acaba ("ralentització"). Com més llarg el valor, més temps requereix l'actualització de la distribució quan les rutes canvien. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimètric @@ -1586,7 +1586,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"simètric" vol STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Mode de distribució per la classe de càrrega BLINDADA: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :La classe de càrrega BLINDADA conté objectes de valor a la zona temperada, diamants a la subtropical o or al clima subàrtic. Els NewGRF poden canviar això. "simètric" significa que aproximadament la mateixa quantitat d'aquesta càrrega s'enviarà de l'estació A a la B que de B a A. "asimètric" vol dir que quantitats arbitràries d'aquesta càrrega poden ser enviades en qualsevol sentit. "manual" significa que no s'aplicarà cap distribució automàtica a aquesta càrrega. Es recomana indicar asimètric o manual en clima subàrtic, doncs els bancs no enviaran or de tornada a les mines. Pels climes temperat i subtropical podeu també seleccionar simètric, doncs els bancs enviaran objectes de valor de tornada al banc d'origen de certa quantitat d'aquests. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Mode de distribució per altres classes de càrrega: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"simètric" significa que aproximadament la mateixa quantitat de càrrega s'enviarà de l'estació A a la B que de B a A. "asimètric" vol dir que quantitats arbitràries de càrrega poden ser enviades en qualsevol sentit. "manual" significa que no s'aplicarà cap distribució automàtica a aquestes càrregues. Probablement voldreu indicar "asimètric" o manual. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asimètric" vol dir que quantitats arbitràries de càrrega poden ser enviades en qualsevol sentit. "manual" significa que no s'aplicarà cap distribució automàtica a aquestes càrregues. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Precisió de la distribució: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Com més alt el valor indicat, més temps de processador requerirà el càlcul del graf de distribució. Si requereix massa temps podeu notar ralentització. Si indiqueu un valor baix, però, la distribució serà poc acurada, i us podeu trobar que la càrrega no és enviada als llocs que espereu. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efecte de la distància sobre les demandes: {STRING} @@ -1646,24 +1646,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Efectes STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}Notícies i missatges STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Senyals STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Manipulació de la càrrega -STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Jugadors de l'ordenador +STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Jugadors de l'ordinador (IA) STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Autorenovació STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Revisions STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Recorreguts STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Trens -STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Pobles +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Poblacions STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Indústries STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Original STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Recomanat) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Cerca de rutes per trens: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Cercar rutes per a utilitzar als trens -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Cerca de rutes per vehicles: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Cercar rutes per a utilitzar per a vehícles de carretera -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Cerca de rutes per vaixells: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Cercar rutes per a utilitzar als vaixells +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Encaminador dels trens: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Algorisme a emprar per a escollir les rutes dels trens +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Encaminador de vehicles de carretera: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Algorisme a emprar per a escollir les rutes dels vehicles de carretera +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Encaminador dels vaixells: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Algorisme a emprar per a escollir les rutes dels vaixells STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Canvi de sentit automàtic als senyals: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Permetre als trens girar en un senyal, si esperaven allà durant molt temps @@ -1677,12 +1677,12 @@ STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... car STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignorant NewGRF '{STRING}': GRF ID duplicada amb '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignorant NewGRF invàlid '{STRING}': {STRING} STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :no trobat -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :insegur per a us estàtic +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :insegur per a ús estàtic STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :sistema NewGRF STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :incompatible amb aquesta versió d'OpenTTD STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :desconegut STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... el nivell de compressió '{STRING}' no és vàlid -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... el format de joc desat '{STRING}' no està disponible. Tornant a '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... el format de partida '{STRING}' no està disponible. Tornant a '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de gràfics base '{STRING}': no trobats STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de sons base '{STRING}': no trobats STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de músiques base '{STRING}': no trobats @@ -1692,8 +1692,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}L'assign # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nou Joc -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega un Joc +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega una Partida STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Juga un Escenari STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Juga un mapa d'alçades STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor d'Escenaris @@ -1704,15 +1704,15 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Taula de STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Paràmetres avançats STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Extensions NewGRF STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Contingut en línia -STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Paràmetres de la IA/Scripts del Joc +STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Paràmetres de les IA/Script de la Partida STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Surt -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comença un joc nou. Ctrl+Clic salta la configuració del mapa -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega un joc desat -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Comença un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comença un joc nou, utilitzant un escenari personalitzat -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crea un joc amb un món/escenari personalitzat -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Comença un joc multijugador +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comença una partida nova. Ctrl+Clic salta la configuració del mapa +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega una partida desada +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Comença una partida nova, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comença una partida nova, utilitzant un escenari personalitzat +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crea una partida amb un món/escenari personalitzat +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Comença una partida multijugador STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat' STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic' @@ -1724,14 +1724,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Mostra l STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Mostra paràmetres avançats STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostra els paràmetres NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Comprova si hi ha continguts nous i actualitzats per a descarregar -STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostra els paràmetres de la IA/Script del joc +STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostra els paràmetres de les IA/Script de la partida STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Surt d'OpenTTD STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}A aquesta traducció li falten {NUM} caden{P a es}. Si us plau ajuda a fer millor OpenTTD unint-te com a traductor. Veure readme.txt per més detalls. # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Surt -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc i tornar a {STRING}? +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquesta partida i tornar a {STRING}? STR_QUIT_YES :{BLACK}Sí STR_QUIT_NO :{BLACK}No @@ -1748,9 +1748,9 @@ STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandona el Joc -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc? -STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Estàs segur que vols sortir d'aquest escenari ? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandona la Partida +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquesta partida? +STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Estàs segur que vols sortir d'aquest escenari? # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Trampes @@ -1782,11 +1782,11 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Escollei STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un esquema de colors per canviar-lo, o diversos esquemes amb CTRL+Clic. Clica a la casella per canviar l'esquema STR_LIVERY_DEFAULT :Decoració estàndard -STR_LIVERY_STEAM :Motor de vapor -STR_LIVERY_DIESEL :Motor Dièsel -STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elèctric -STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monorail -STR_LIVERY_MAGLEV :Motor maglev +STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor +STR_LIVERY_DIESEL :Locomotora Dièsel +STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotora Elèctrica +STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotora Monorail +STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotora Maglev STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagó de passatgers (Vapor) @@ -1809,6 +1809,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramvia de càr STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selecció de cares STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancel·la la selecció de nova cara STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepta la selecció de nova cara +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Aleatoritza STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Home STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cares d'home @@ -1865,31 +1866,31 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Canvia l # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multijugador STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Anunciat -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Escull entre un joc anunciat (internet) i un joc no anunciat (Xarxa d'àrea local, LAN) +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Escull entre una partida anunciada (internet) i una partida no anunciada (xarxa d'àrea local, LAN) STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :No STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Sí STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom del jugador: STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificaran STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nom -STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nom del joc +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nom de la partida STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clients en línia / clients màx.{}Companyies en línia / companyies màx. STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Mida del Mapa -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mida del mapa del joc{}Clica per ordenar l'àrea +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mida del mapa de la partida{}Clica per ordenar per àrea STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data actual STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anys -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nombre d'anys{}el joc està corrent +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nombre d'anys{}transcorreguts durant la partida STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versió de servidor, etc. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clica en un joc de la llista per triar-lo -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}El servidor en el que has entrat per darrera vegada: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Clica per seleccionar al servidor en el que has jugat per darrera vegada: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clica en una partida de la llista per triar-la +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}El servidor en què vas entrar el darrer cop: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Clica per seleccionar al servidor en què vas jugar el darrer cop: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE LA PARTIDA STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Escenari: {WHITE}{STRING} @@ -1904,14 +1905,14 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDO STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}LA VERSIÓ NO COINCIDEIX STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NO COINCIDÈNCIA DE NEWGRF -STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Connectar-se al joc +STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Connectar-se a la partida STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Actualitza servidor STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Actualitza la informació del servidor STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Busca servidor STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Cercant un servidor a la xarxa STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Afegeix un servidor -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix un servidor a la llista que sempre es comprovarà per a jocs iniciats +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix un servidor a la llista que sempre es comprovarà per buscar partides en marxa STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Inicia el servidor STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Inicia en un servidor propi @@ -1919,12 +1920,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Posa el STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Entra l'adreça IP del servidor # Start new multiplayer server -STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Inicia un joc multijugador nou +STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Inicia una partida multijugador nova -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom del joc: -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}El nom del joc es mostrarà a altres jugadors en el menú de selecció de joc multijugador +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom de la partida: +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}El nom de la partida es mostrarà a altres jugadors en el menú de selecció de partida multijugador STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Posa una contrasenya -STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegeix el teu joc amb una contrasenya si no vols que d'altre gent el pugui utilitzar +STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegeix la teva partida amb una contrasenya si no vols que sigui accessible a desconeguts STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :No STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Sí @@ -1940,7 +1941,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Limita e STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma parlat: STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Els altres jugadors sabran quin idioma es parla en aquest servidor. -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Posa el nom del joc per xarxa +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Posa el nom de la partida en xarxa # Network game languages ############ Leave those lines in this order!! @@ -1986,7 +1987,7 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letó STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Lobby de partida multijugador STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparant per connectar: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar-ne una o bé iniciar-ne una de nova si hi ha algun lloc lliure +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquesta partida. Pots utilitzar-ne una o bé iniciar-ne una de nova si hi ha algun lloc lliure STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom companyia: {WHITE}{STRING} @@ -2003,7 +2004,7 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Jugador STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova Empresa STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Obre una nova Empresa STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Espectador -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Veure el joc com a espectador +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Veure la partida com a espectador STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Uneix-te a la companyia STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ajuda a gestionar aquesta companyia @@ -2018,7 +2019,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) De STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Processant dades... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrant... -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Obtenint informació del joc... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Obtenint informació de la partida... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtenint informació de la companyia... ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} rivals @@ -2079,12 +2080,12 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Posa el # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}No s'han trobat dispositius de xarxa o s'ha compilat sense l'opció ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}No s'ha pogut trobar cap joc en xarxa +STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}No s'ha pogut trobar cap partida en xarxa STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}El servidor no ha contestat a la petició STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}No s'ha pogut connectar degut a una diferència de NewGRF -STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Ha fallat la sincronització del joc en xarxa. -STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}S'ha perdut la connexió al joc en xarxa. -STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}No s'ha pogut carregar el joc desat +STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Ha fallat la sincronització de la partida en xarxa +STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}S'ha perdut la connexió a la partida en xarxa +STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}No s'ha pogut carregar la partida STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}No s'ha pogut iniciar el servidor STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}No s'ha pogut connectar STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}La connexió #{NUM} ha esgotat el temps d'espera @@ -2093,13 +2094,13 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}La revis STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Contrasenya incorrecta STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}El servidor està ple STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Estàs exclòs d'aquest servidor -STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}T'han fet fora del joc +STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}T'han fet fora de la partida STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}No es permet fer trampes en aquest servidor STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Estaves enviant massa ordres al servidor STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Has tardat massa a introduir la contrasenya -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}El teu ordenador es massa lent per mantenir-se connectat al servidor -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}El teu ordenador ha tardat massa a descarregar el mapa -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}El teu ordenador ha tardat massa a unir-se al servidor +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}El teu ordinador és massa lent per mantenir-se connectat al servidor +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}El teu ordinador ha tardat massa a descarregar el mapa +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}El teu ordinador ha tardat massa a unir-se al servidor ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :error general @@ -2130,24 +2131,24 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Durant e # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Joc pausat ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Joc encara pausat ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Joc encara pausat ({STRING}, {STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Joc encara pausat ({STRING}, {STRING}, {STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :El joc encara és pausat ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Joc despausat ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Partida pausada ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Partida encara pausada ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Partida encara pausada ({STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Partida encara pausada ({STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :La partida encara està pausada ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Partida represa ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nombre de jugadors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :connectant clients STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :script de joc +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :script de la partida ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :deixant -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} s'ha unit al joc -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} s'ha unit al joc (Client #{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} s'ha unit a la partida +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} s'ha unit a la partida (Client #{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} s'ha unit a la companyia #{2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} s'ha unit als espectadors STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ha començat una nova companyia (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ha deixat el joc ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ha deixat la partida ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ha canviat el seu nom a {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} ha donat a la teva companyia {2:CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Has donat {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} @@ -2205,7 +2206,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Escenari STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Mapa d'alçades STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Sons base STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Música base -STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Script de joc +STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Script de la partida STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Llibreria GS # Content downloading progress window @@ -2238,7 +2239,7 @@ STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Commuta STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència de les estructures com ara fars i antenes. Ctrl+Clic per bloquejar STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència de la catenària. CTRL+clic per bloquejar STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència dels indicadors de càrrega. Ctrl+Clic per bloquejar -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els objectes invisibles enlloc de transparents +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Alternar entre transparència i invisibilitat dels objectes # Linkgraph legend window STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Llegenda del fluxe de càrrega @@ -2493,10 +2494,10 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Gran STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatori STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la mida de la població STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciutat -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Les ciutats creixen més ràpid que els pobles normals{}Depenent de la configuració, són més grans quan es funden +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Les ciutats creixen més ràpid que els pobles{}Depenent de la configuració, són més grans quan es funden STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposició de les carreteres de la població: -STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecciona la disposició de les carreteres utilitzades per aquest poble +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecciona la disposició de les carreteres utilitzades per a aquesta població STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Millors carreteres STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}graella 2x2 @@ -2653,51 +2654,51 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2014 L'equip d'OpenTTD # Save/load game/scenario -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Desa el Joc -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Carrega un Joc +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Desa la Partida +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Carrega una Partida STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desa l'Escenari STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carrega un Escenari STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carrega un Mapa d'alçades STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Desa Mapa d'alçades STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clica aquí per anar a la carpeta predeterminada de desa/carrega actual STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} lliures -STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de dispositius de disc, carpetes i arxius de jocs desats -STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de dispositius de disc, carpetes i arxius de partides desades +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nom amb què es guardarà la partida actual STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Esborra -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Esborra el joc desat actualment seleccionat +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la partida seleccionada STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Desa -STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Desa el joc actual, utilitzant el nom seleccionat +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Desa la partida actual, utilitzant el nom seleccionat STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Carrega -STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carrega el joc seleccionat -STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalls del joc +STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carrega la partida seleccionada +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Carrega el mapa d'alçades seleccionat +STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalls de la partida STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}No hi ha informació disponible STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} -STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Posa el nom pel joc desat +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Posa el nom amb què desar la partida actual # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generació del món STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Mida del mapa: STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la mida del mapa en cel·les. El nombre de cel·les disponibles serà lleugerament més petit STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de pobles: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Nombre de poblacions: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. d'indústries: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nombre d'indústries: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Alçada de la neu: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mou la línia de neu un pas amunt STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mou la línia de neu un pas avall STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Nombre aleatori: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clica per introduir un nombre aleatori -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Aleatoritza STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Canvia el nombre aleatori utilitzat pel Generador de Terrenys -STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gen. de terrenys: +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generació de terrenys: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritme d'arbres: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipus de terreny: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivell del mar: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Rius: -STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Planitut: -STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Distribució de la varietat: +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavitat: +STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Varietat: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Genera # Strings for map borders at game generation @@ -2744,10 +2745,10 @@ STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Generaci STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generació d'arbres STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Generació inamovible STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generació d'una àrea escarpada i rocosa -STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurant el joc +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurant la partida STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passant el bucle de cel·les STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Executant l'script -STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparant el joc +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparant la partida # NewGRF settings STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paràmetres NewGRF @@ -2777,7 +2778,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Una llis STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Estableix paràm. STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Mostra els paràmetres STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Commuta paleta -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la paleta del NewGRF seleccionat.{}Fes això quan els gràfics del NewGRF en el joc siguin rosats +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la paleta del NewGRF seleccionat.{}Fes això quan els gràfics del NewGRF en el joc es vegin rosats STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica els canvis STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Cerca contingut que falta en línia @@ -2862,7 +2863,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Format de dispo # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Alerta! -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Estàs a punt de fer canvis en un joc actiu. Això pot fer que OpenTTD es pengi. No enviis cap informe d'error sobre això.{}Estàs completament segur que vols fer-los? +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Estàs a punt de fer canvis en una partida activa. Això pot fer que OpenTTD es pengi. No enviis cap informe d'error sobre això.{}Estàs completament segur que vols fer-los? STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}No es pot afegir l'arxiu: ID GRF duplicada STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}No s'ha trobat un arxiu coincident (els GRF compatibles s'han carregat) @@ -2880,11 +2881,11 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Arxius STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Arxius que falten # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}El comportament dels NewGRF '{0:STRING}' pot fer que el joc es pengi o es desincronitzi +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}El comportament dels NewGRF '{0:STRING}' pot fer que la partida es pengi o es desincronitzi STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Un vehicle '{1:ENGINE}' ha canviat el seu estat de vagó amb potència mentre estava fora de la cotxera STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Un vehicle '{1:ENGINE}' ha canviat la seva llargada mentre estava fora del dipòsit STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Un vehicle '{1:ENGINE}' ha canviat la seva capacitat mentre estava fora del dipòsit o no s'estava canviant el tipus de càrrega a transportar -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}El tren '{VEHICLE}' pertanyent a '{COMPANY}' té una llargada invàlida. Això està causat probablement per problemes amb els NewGRFs. El joc podria desincronitzar-se o penjar-se +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}El tren '{VEHICLE}' pertanyent a '{COMPANY}' té una llargada invàlida. Això està causat probablement per problemes amb els NewGRF. La partida podria desincronitzar-se o penjar-se STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}El NewGRF '{0:STRING}' està donant informació incorrecta STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}La informació de càrrega/remodelació per '{1:ENGINE}' no encaixa amb la llista de compres després de la construcció. Això podria causar un mal funcionament de autorenova/-substitueix @@ -2902,8 +2903,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : # NewGRF scanning window -STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Escanejant NewGRFs -STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Escanejant NewGRFs. Depenent de la quantitat pot trigar una estona... +STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Escanejant fitxers NewGRF +STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Escanejant NewGRF. Depenent de la quantitat pot trigar una estona... STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} escanejats de {NUM} NewGRF{P "" s} estimats STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Escanejant arxius @@ -2914,8 +2915,8 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Commuta # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edita el text del senyal -STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ves al proper senyal -STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ves al senyal anterior +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Vés al proper senyal +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Vés al senyal anterior STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Posa un nom al senyal @@ -2932,15 +2933,15 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} ( STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Cases: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} màx: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} màx: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Càrrega requerida per tal de que el poble creixi: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Càrrega requerida per tal de que la població creixi: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} requerides STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} requerit a l'hivern STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} entregat STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (encara requerit) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (entregat) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}El poble creix cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK} di{P a es} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}El poble creix cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK} di{P a es} (finançat) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}El poble {RED}no {BLACK} està creixent +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La població creix cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK} di{P a es} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La població creix cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK} di{P a es} (finançat) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La població {RED}no {BLACK} està creixent STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Límit de soroll a la ciutat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} màx: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal a la població. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la població STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoritat local @@ -2991,7 +2992,7 @@ STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- No ap STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Objectius de la companyia: -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica sobre l'objectiu per centrar la vista principal sobre la indústria/poble/cel·la. Ctrl+clic per obrir una nova vista sobre la indústria/poble/cel·la +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica sobre l'objectiu per centrar la vista principal sobre la indústria/població/cel·la. Ctrl+clic per obrir una nova vista sobre la indústria/població/cel·la # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pregunta @@ -3012,7 +3013,7 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Anterior STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Següent STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Para STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Comença -STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Ves +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Vés-hi STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Continua STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Reinicia STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Postposa @@ -3035,9 +3036,9 @@ STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Pàgina {NUM} STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Salteu a una pàgina seleccionant-la en aquesta llista desplegable. STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Anterior -STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ves a la pàgina anterior +STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vés a la pàgina anterior STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Següent -STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ves a la pàgina següent +STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vés a la pàgina següent STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referència d'objectius invàlida # Station list window @@ -3269,7 +3270,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trens Disponibl STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Vehicles Disponibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Vaixells Disponibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Avions Disponibles -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Veure una llista dels motors disponibles per aquest tipus de vehicle +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Veure una llista dels models disponibles per aquest tipus de vehicle STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administra llista STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Envia instruccions a tots els vehicles de la llista @@ -3360,15 +3361,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Canvia e STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Canvia el nom STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Canvia el nom -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del tipus de vehicle ferroviari -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del tipus d'automòbil -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del tipus de vaixell -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del tipus d'avió +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del model de vehicle ferroviari +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del model d'automòbil +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del model de vaixell +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del model d'avió -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del tipus vehicle ferroviari -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del tipus d'automòbil -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del tipus de vaixell -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del tipus d'avió +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del model de vehicle ferroviari +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del model d'automòbil +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del model de vaixell +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del model d'avió # Depot window STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} @@ -3469,26 +3470,26 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehicle STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Vaixell STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Avió -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a substituir -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el model a substituir +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou model que vols fer servir en lloc del seleccionat STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comença a substituir STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Substitueix ara tots els vehicles STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Substitueix només vehicles vells -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del model seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}No substituint STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Cap vehicle seleccionat STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} quan sigui vell STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Para de substituir -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del model seleccionat a l'esquerra STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituint: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Canvia entre finestres de substitució de vagons i de motors STR_REPLACE_ENGINES :Motors STR_REPLACE_WAGONS :Vagons -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols substituir motors -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra quin motor dels seleccionats a l'esquerra es substitueix, si n'hi ha +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via dels models de vehicle que vols substituir +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra quin model dels seleccionats a l'esquerra es substitueix, si n'hi ha STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Trens de Vapor i Dièsel STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Trens Elèctrics STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Trens Monorail @@ -3577,7 +3578,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Anys: {L STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} any{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} any{P "" s} ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Vel. Màx: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Vel. Màx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Vel. màx: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Abast: {LTBLUE}{COMMA} cel·les STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. Màx: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. Màx: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Màx. E.T.: {LTBLUE}{FORCE} @@ -3669,10 +3670,10 @@ STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fi d'Ordres # Order bottom buttons STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sense parar -STR_ORDER_GO_TO :Ves a -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a -STR_ORDER_GO_VIA :Ves via -STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ves sense parar via +STR_ORDER_GO_TO :Vés a +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Vés sense parar a +STR_ORDER_GO_VIA :Vés via +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Vés sense parar via STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Canvia el comportament de parada de l'ordre remarcada STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Carrega del tot qualsevol càrrega @@ -3691,13 +3692,13 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Canvia e STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Remodela STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control+Clic per eliminar l'ordre de remodelar -STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-remodela -STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega s'ha d'auto-remodelar en aquesta ordre. Ctrl+Clic per treure l'instrucció remodela. Auto-remodela només serà aplicat si el vehicle ho permet +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Remodela a l'estació +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a quin tipus de càrrega s'ha de remodelar en aquesta ordre. Ctrl+Clic per treure la instrucció "remodela". El remodelat en estacions només serà aplicat si el vehicle ho permet STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Càrrega fixa STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Càrrega disponible STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servei -STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ves sempre +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vés-hi sempre STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Revisa si és necessari STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Para STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Salta aquesta ordre si no és que es necessita una revisió @@ -3735,9 +3736,9 @@ STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Esborra STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Deixa de compartir STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Deixa de compartir la llista d'ordres. Ctrl+Clic esborra totes ordres per aquest vehicle -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ves a -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ves al dipòsit més proper -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ves a l'hangar més proper +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Vés a +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Vés al dipòsit més proper +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Vés a l'hangar més proper STR_ORDER_CONDITIONAL :Ordre de salt condicionada STR_ORDER_SHARE :Comparteix ordres STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Ctrl crea les ordres d'estació 'carrega qualsevol càrrega', les ordres de punt de pas 'sense parada' i les ordres de cotxeres 'revisió'. 'Comparteix ordres' o Ctrl permet que aquest vehicle comparteixi ordres amb el vehicle seleccionat. Clicant un vehicle copia les ordres des d'aquest vehicle. Una ordre de cotxeres desactiva la revisió automàtica del vehicle @@ -3745,15 +3746,15 @@ STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres # String parts to build the order string -STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ves via {WAYPOINT} -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ves sense parar via {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Vés via {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Vés sense parar via {WAYPOINT} STR_ORDER_SERVICE_AT :Revisió a STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Revisió sense parar a STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :el més proper STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :l'hangar més proper -STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de Tren STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cotxera de Vehicles STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Drassanes STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} @@ -3783,18 +3784,18 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(No descarregui STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(No descarreguis i espera carregar del tot qualsevol càrrega) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(No descarreguis i no carreguis) -STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Auto-remodela a {STRING}) -STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Càrrega completa amb auto-remodela a {STRING}) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Càrrega completa de qualsevol càrrega amb auto-remodela a {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Descarrega i pren la càrrega amb auto-remodela a {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Descarrega i espera fins a càrrega completa amb auto-remodela a {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Descarrega i espera fins a càrrega completa qualsevol amb auto-remodela a {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transfereix i pren la càrrega amb auto-remodela a {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transfereix i espera a càrrega completa amb auto-remodela a {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transfereix i espera a càrrega completa qualsevol amb auto-remodela a {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(No descarreguis i pren càrrega amb auto-remodela a {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(No descarreguis i espera càrrega completa amb auto-remodela a {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(No descarreguis i espera càrrega completa qualsevol amb auto-remodela a {STRING}) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Remodelació a {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Càrrega completa amb remodelació a {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Càrrega completa de qualsevol càrrega amb remodelació a {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Descarrega i pren la càrrega amb remodelació a {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Descarrega i espera fins a càrrega completa amb remodelació a {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Descarrega i espera fins a càrrega completa qualsevol amb remodelació a {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transfereix i pren la càrrega amb remodelació a {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transfereix i espera a càrrega completa amb remodelació a {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transfereix i espera a càrrega completa qualsevol amb remodelació a {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(No descarreguis i pren càrrega amb remodelació a {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(No descarreguis i espera càrrega completa amb remodelació a {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(No descarreguis i espera càrrega completa qualsevol amb remodelació a {STRING}) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :càrrega disponible @@ -3876,33 +3877,33 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio # AI debug window -STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depuració de la IA/Script de Joc +STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depuració de les IA/Script de la Partida STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nom de l'script STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Paràmetres STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Canvia els paràmetres de l'script STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarrega IA STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Mata la IA, recarrega l'script, i reinicia la IA -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Activa/Desactiva el trencament quan un missatge de registre IA coincideixi amb la cadena de trencament -STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Trencament activat: -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Trencament activat -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Quan un missatge de registre IA coincideixi amb aquesta cadena, el joc es pausarà +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Activa/Desactiva la pausa automàtica quan un missatge del registre de l'IA coincideixi amb la cadena de parada +STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Pausa amb: +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Pausar quan l'script registri aquesta cadena +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Quan un missatge del registre d'IA coincideixi amb aquesta cadena, la partida es pausarà STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Distingeix entre majúscules i minúscules -STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la distinció entre majúscules i minúscules quan es comparin els missatges de registre IA amb la cadena de trencament +STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la distinció entre majúscules i minúscules quan es comparin els missatges de registre d'IA amb la cadena de parada STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continua STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Despausa i continua la IA STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Veure la sortida de depuració per aquesta IA -STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script de joc -STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Comprova el registre de l'script de joc +STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script de la partida +STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Comprova el registre de l'script de la partida STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :No s'ha trobat una IA adequada per carregar.{}Aquesta IA és una IA falsa i no farà res.{}Pots descarregar diverses IA via el sistema de "Contingut en línia" -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Un dels scripts executant-se s'ha penjat. Si us plau reporta això a l'autor de l'script amb una captura de pantalla de la finestra de depuració IA/Script del Joc -STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}IA/La finestra de depuració de l'Script del Joc només està disponible pel servidor +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Un dels scripts executant-se s'ha penjat. Si us plau, reporta això a l'autor de l'script amb una captura de pantalla de la finestra de depuració IA/Script de la Partida +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{WHITE}Configuració de les IA/Script de la Partida # AI configuration window STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuració de la IA/Script de Joc -STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}L'Script del Joc que serà carregat al proper joc -STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Les IA que seran carregades al proper joc +STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}L'Script de la Partida que serà carregat a la propera partida +STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Les IA que seran carregades a la propera partida STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jugador humà STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatòria STR_AI_CONFIG_NONE :(cap) @@ -3912,13 +3913,13 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Mou la I STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Mou avall STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mou la IA selecionada avall a la llista -STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Script del Joc +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de la Partida STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IA STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Selecciona {STRING} STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE : STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :IA -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Script del Joc +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Script de la Partida STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Carrega un altre script STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configura STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configura els paràmetres de l'script @@ -3926,7 +3927,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configur # Available AIs window STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Disponible {STRING} STR_AI_LIST_CAPTION_AI :IA -STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Scripts del Joc +STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de la Partida STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clica per a seleccionar un script STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Autor: {ORANGE}{STRING} @@ -3941,11 +3942,11 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}No canv # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Paràmetres STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :IA -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script del Joc +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de la Partida STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Tanca STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} -STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Número de dies per començar aquesta IA després de l'anterior (dóna o pren): {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Número de dies per començar aquesta IA després de l'anterior (aproximadament): {ORANGE}{STRING} # Textfile window @@ -3984,23 +3985,23 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost Est STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY_LONG} # Saveload messages -STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació! +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'està desant la partida.{}Espera a que acabi l'operació! STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ha fallat el desat automàtic STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible llegir la unitat de disc -STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Desat del joc erroni{}{STRING} +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Error guardant la partida{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible esborrar l'arxiu -STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Càrrega del joc errònia{}{STRING} +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Error carregant la partida{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Error Intern: {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :El joc desat està trencat - {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :El joc desat està fet amb una versió més moderna +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :L'arxiu de la partida està corromput - {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :La partida està desada amb una versió més moderna STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :No es pot llegir l'arxiu STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :No es pot escriure a l'arxiu STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :El test d'integritat de dades ha fallat STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE : -STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}El joc s'ha desat en una versió sense suport de tramvies. S'han eliminat tots els tramvies +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}La partida es va desar amb una versió sense suport de tramvies. S'han eliminat tots els tramvies # Map generation messages -STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generació del mapa avortada...{}... no hi ha llocs adequats per als pobles +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generació del mapa avortada...{}... no hi ha llocs adequats per a poblacions STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... no hi ha poblacions en aquest escenari STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Impossible carregar un terreny des del PNG... @@ -4085,15 +4086,15 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Aquesta STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossible construir poblacions STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es pot canviar el nom de la població... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aquí... -STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}No es pot expandir el poble... +STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}No es pot expandir la població... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... massa prop del límit del mapa STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... massa prop d'una altra població STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... massa poblacions STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... no queda espai al mapa -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}El poble no construirà carrers. Pots activar la construcció de carrers via Paràmetres avançats->Economia->Pobles +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La població no construirà carrers. Pots activar la construcció de carrers via Paràmetres avançats->Economia->Poblacions STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés -STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}No es pot eliminar aquest poble...{}Hi ha una estació o una cotxera al poble o una cel·la pertanyent al poble no pot ser eliminada -STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... no hi ha un lloc adequat per situar l'estàtua al centre d'aquest poble +STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}No es pot eliminar aquesta població...{}Hi ha una estació, un dipòsit o una cel·la pertanyent a la població que no pot ser eliminada +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... no hi ha un lloc adequat per situar l'estàtua al centre d'aquesta població # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... massa indústries @@ -4334,7 +4335,7 @@ STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vehi STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}No hi haurà cap vehicle disponible STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Canvia la teva configuració dels NewGRF STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Encara no hi ha vehicles disponibles -STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Iniciar un nou joc després de {DATE_SHORT} o usar un NewGRF que proporciona vehicles primerencs +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Iniciar una nova partida després de {DATE_SHORT} o usar un NewGRF que proporcioni vehicles primerencs # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill... diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 32c57d9545..fe1b19441c 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -1168,7 +1168,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Postavke kompan STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategorija: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tip: -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Sužava doljnju listu prikazom samo izmijenjenih postavki +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Sužava doljnju listu koristeći samo predpostavljene filtere STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Osnovne postavke STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Napredne postavke STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Postavke za napredne korisnike / sve postavke @@ -1616,7 +1616,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Dozvoli gradovi STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Gradovi smiju graditi pružne prijelaze: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Uključivanje ove postavke dozvoljava se gradovima da grade cestovno-pružne prijelaze STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Omogući određivanje razine buke za zračne luke od strane gradova: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kada je ova postavka isključena, mogu postojati dve zračne luke u svakom gradu. Kada je ova postavka uključena, broj zračnih luka u nekom gradu je limitirana količinom dozvoljene buke u gradu, koja ovisi o populaciji i udaljenosti i veličini zračnih luka +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kada je ova postavka isključena, mogu postojati dva aerodroma u svakom gradu. Kada je ova postavka uključena, broj aerodroma u nekom gradu je limitirana količinom dozvoljene buke u gradu, koja ovisi o populaciji i udaljenosti i veličini aerodroma STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Osnivanje gradova tijekom igre: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Uklučivanje ove postavke dozvoljava igračima osnivanje novih gradova tijekom igre STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Zabranjeno @@ -1904,6 +1904,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni tramvaj STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Odustani od izbora novog lica STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Prihvati izbor novog lica +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nasumično STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi muška lica @@ -2764,6 +2765,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Spremi STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spremi trenutnu igru koristeći odabrano ime STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Učitaj STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj odabranu igru +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj odabranu visinsku kartu STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalji o igri STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nema dostupnih informacija. STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2784,7 +2786,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Pomakni STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan dolje STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Nasumični slijed: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za unos nasumičnog slijeda -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nasumično STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Promijeni slučajni slijed koji se koristi za kreiranje terena STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Izrađivač zemljišta: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK} Algoritam za drveće: diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index 4c4208aaeb..90f8f76772 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -215,7 +215,7 @@ STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}ZR STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}DŘ STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}ŽR STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}OC -STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}CE +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}CN STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}MR STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}KU STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}OV @@ -1159,7 +1159,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Nastavení spol STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategorie: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Druh: -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Zobrazovat v seznamu níže pouze změněná nastavení +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Omezit nastavení v seznamu níže pomocí předdefinovaných filtrů STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Základní nastavení STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Pokročilé nastavení STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Expertní nastavení / všechna nastavení @@ -1168,7 +1168,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Nastavení s ji STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Omezí určitá nastavení v seznamu níže STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Všechny typy nastavení -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Nastavení klienta (není uchováno v uložených hrách; ovlivní všechny hry) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Nastavení klienta (neuchována v uložených hrách; ovlivní všechny hry) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Nastavení hry (uchováno v uložených hrách; ovlivní pouze nové hry) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Nastavení hry (uchováno v uložené hře; ovlivní pouze stávající hru) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Nastavení společnosti (uchováno v uložených hrách; ovlivní pouze nové hry) @@ -1607,7 +1607,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Povolí městů STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Města mohou stavět přejezdy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Povolení tohoto nastavení umožní městům, budovat železniční přejezdy STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Umožnit městům ovlivňovat hlukový limit pro letiště: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Pokud je vypnuto, ve každém městě mohou být dvě letiště. Pokud je zapnuto, počet letišť bude omezen hlukovými limity města, což závisí na jeho populaci, velikosti letiště a jeho vzdálenosti od centra města +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Pokud je vypnuto, ve každém městě mohou být dvě letiště. Pokud je zapnuto, počet letišť ve městě bude omezen hlukovými limity města, což závisí na jeho populaci, velikosti letiště a jeho vzdálenosti od centra města STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Zakládání měst během hry: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Povoluje hráčům zakládat nové města během hry STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Zakázáno @@ -1895,6 +1895,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Nákladní tram STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Volba tváře STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Zrušit volbu nového obličeje STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Potvrdit výběr obličeje +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nové číslo STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mužská STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit mužské obličeje @@ -2761,6 +2762,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Uložit STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložit současnou hru se zvoleným jménem STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Nahrát STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Rozehrát vybranou hru +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Načíst označenou výškovou mapu STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Vlastnosti hry STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Není dostupná žádná informace STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2781,7 +2783,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Zvýšit STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Snížit sněžnou čáru o jednu úroveň STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Náhodné číslo: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Zde můžeš zadat seed -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nové číslo STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Vytvořit nový seed (číslo) pro generátor terénu STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generátor krajiny: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Sázení stromů: diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index 19941ef504..820f11ae6e 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -1805,6 +1805,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Fragt-sporvogn STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Ansigtsvalg STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuller nyt valg af ansigt STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepter nyt ansigtsvalg +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Tilfældig STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mand STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg mandlige ansigter @@ -2685,7 +2686,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flyt sne STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flyt snegrænsen een ned STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfældig STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik for at angive tilfældighed -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Tilfældig STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Ændre den tilfældige værdi ved brug i terrængeneratoren STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Terrængenerator: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Træalgoritme: diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index c5022c61d9..da8c75dae3 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -1585,7 +1585,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetrisch" b STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distributie-modus voor de GEPANTSERDE lading klasse: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :De GEPANTSERDE lading klasse bevat waardevolle spullen in het gematigde klimaat, diamanten in de subtropische of goud in subarctische klimaat. NewGRFs kan dat veranderen. "symmetrisch" betekent dat ongeveer dezelfde hoeveelheid lading die wordt verzonden van een station A naar station B als een van B naar A. "asymmetrische" dat willekeurige deze vracht kan in beide richtingen worden verzonden. "handmatig" betekent dat er geen automatische distributie zal plaatsvinden voor die lading. Het wordt aanbevolen om dit op asymmetrische of handmatig bij het spelen van subarctische, zoals banken zullen geen goud terug te sturen naar goudmijnen. Voor gematigde en subtropische kunt u ook kiezen symmetrische als banken zullen waardevolle spullen terugsturen naar de oorsprong bank van enkele lading van kostbaarheden. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distributie-modus voor andere vrachtsoorten: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symmetrisch" betekent dat ongeveer dezelfde hoeveelheid vracht wordt verzonden van een station A naar station B als een van B naar A. "asymmetrische" dat willekeurige hoeveelheid lading in beide richtingen worden verzonden. "handmatig" betekent dat er geen automatische distributie zal plaatsvinden voor die ladingen. Waarschijnlijk wilt u dit instellen op "asymmetrische" of handmatig. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symmetrisch" betekent dat willekeurige hoeveelheden lading in beide richtingen kan worden gestuurd. "manual" betekent dat er geen automatische distributie zal plaatsvinden voor die lading. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Verdeelnauwkeurigheid: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Hoe hoger de instelling des te meer CPU-tijd de berekening van de link grafiek zal gebruiken. Als het te lang duurt kan vertraging opleveren. Als u deze instelt op een lage waarde, echter, zal de verdeling onnauwkeurig zijn, en de lading zal niet altijd worden verzonden naar de plaatsen die u verwacht. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Effect van afstand op de vraag: {STRING} @@ -1808,6 +1808,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vrachttram STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gezichtskeuze STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtskeuze STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtskeuze +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Willekeurig maken STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mannelijk STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten @@ -2668,6 +2669,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Opslaan STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sla het huidige spel op onder de gekozen naam STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Laad STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Laad het geselecteerde spel +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Laad de geselecteerd hoogtekaart STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spel details STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Geen informatie beschikbaar STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2688,7 +2690,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Verschui STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Verschuif de sneeuwgrens één omlaag STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Willekeurig getal: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik om een willekeurig getal in te voeren -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Willekeurig maken STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Wijzig het willekeurige getal dat gebruikt wordt om het landschap te genereren STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Bosalgoritme: diff --git a/src/lang/english.txt b/src/lang/english.txt index 198515a344..4bfe4899e1 100644 --- a/src/lang/english.txt +++ b/src/lang/english.txt @@ -1072,7 +1072,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Company setting STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Category: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Type: -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restricts the list below showing only changed settings +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restricts the list below using predefined filters STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Basic settings STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Advanced settings STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Expert settings / all settings @@ -1081,11 +1081,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Settings with a STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restricts the list below to certain setting types STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :All setting types -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Client settings (not stored in saves; affects all games) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Game settings (stored in saves; affects only new games) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Game settings (stored in save; affects only current game) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Company settings (stored in saves; affects only new games) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Company settings (stored in save; affects only current company) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Client settings (not stored in saves; affect all games) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Game settings (stored in saves; affect only new games) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Game settings (stored in save; affect only current game) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Company settings (stored in saves; affect only new games) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Company settings (stored in save; affect only current company) STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Show all search results by setting{}{SILVER}Category {BLACK}to {WHITE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Show all search results by setting{}{SILVER}Type {BLACK}to {WHITE}All setting types STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Show all search results by setting{}{SILVER}Category {BLACK}to {WHITE}{STRING} {BLACK}and {SILVER}Type {BLACK}to {WHITE}All setting types @@ -1127,12 +1127,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Disallow train STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled, trains will not reverse in non-terminus stations, even if there is a shorter path to their next destination when reversing STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Disasters: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Toggle disasters which may occasionally block or destroy vehicles or infrastructure -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :City council's attitude towards area restructuring: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Town council's attitude towards area restructuring: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Choose how much noise and environmental damage by companies affect their town rating and further construction actions in their area STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Allow building on slopes and coasts: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :If enabled, tracks and stations can be build on most slopes. If disabled, they are only allowed on slopes which match the direction of the track and thus require no foundations -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Allow landscaping under buildings, tracks, etc. (autoslope): {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Allow landscaping under buildings, tracks, etc.: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Allow landscaping under buildings and tracks without removing them STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Allow more realistically sized catchment areas: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Have differently sized catchment areas for different types of stations and airports @@ -1247,7 +1247,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vehicles never STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :When enabled, all vehicle models remain available forever after their introduction STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autorenew vehicle when it gets old: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :When enabled, a vehicle nearing its end of life gets automatically replaced when the renew conditions are fulfilled -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Autorenew when vehicle is {STRING2} max age +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Autorenew when vehicle is {STRING2} maximum age STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Relative age when a vehicle should be considered for auto-renewing STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} month{P 0 "" s} before STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} month{P 0 "" s} after @@ -1268,7 +1268,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Width of the li STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Land generator: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Max distance from edge for Oil Refineries: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximum distance from edge for Oil refineries: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Oil refineries are only constructed near the map border, that is at the coast for island maps STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Snow line height: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Roughness of terrain (TerraGenesis only) : {STRING2} @@ -1289,7 +1289,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :If disabled, th STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}One or more tiles at the northern edge are not empty STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}One or more tiles at one of the edges is not water -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Max station spread: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maximum station spread: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Maximum area the parts of a single station may be spread out on. Note that high values will slow the game STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Service helicopters at helipads automatically: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Service helicopters after every landing, even if there is no depot at the airport @@ -1306,7 +1306,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Smooth viewport STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Control how the main view scrolls to a specific position when clicking on the smallmap or when issuing a command to scroll to a specific object on the map. If enabled, the viewport scrolls smoothly, if disabled it jumps directly to the targeted spot STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Show a measurement tooltip when using various build-tools: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Display tile-distances and height differences when dragging during construction operations -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Show company liveries: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Show vehicle-type specific liveries: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Control usage of vehicle-type specific liveries for vehicles (in contrary to company specific) STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :None STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Own company @@ -1355,7 +1355,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :No actions STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :All non-construction actions STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :All but landscape modifying actions STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :All actions -STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Use the advanced vehicle list: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Use groups in vehicle list: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Enable usage of the advanced vehicle lists for grouping vehicles STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Use loading indicators: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Select whether loading indicators are displayed above loading or unloading vehicles @@ -1370,7 +1370,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Rail type to se STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :First available STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Last available STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Most used -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Show reserved tracks: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Show path reservations for tracks: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Give reserved tracks a different colour to assist in problems with trains refusing to enter path-based blocks STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Keep building tools active after usage: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Keep the building tools for bridges, tunnels, etc. open after use @@ -1396,13 +1396,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Play ambient so STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Disable infrastructure building when no suitable vehicles are available: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :When enabled, infrastructure is only available if there are also vehicles available, preventing waste of time and money on unusable infrastructure -STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Max trains per company: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maximum number of trains per company: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maximum number of trains that a company can have -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Max road vehicles per company: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maximum number of road vehicles per company: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maximum number of road vehicles that a company can have -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Max aircraft per company: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maximum number of aircraft per company: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maximum number of aircraft that a company can have -STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Max ships per company: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maximum number of ships per company: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maximum number of ships that a company can have STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Disable trains for computer: {STRING2} @@ -1520,7 +1520,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Allow towns to STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Towns are allowed to build level crossings: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Enabling this setting allows towns to build level crossings STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Allow town controlled noise level for airports: {STRING2} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :With this setting disabled, there can be two airports in each town. With this setting enabled, the number of airports in a city is limited by the noise acceptance of the town, which depends on population and airport size and distance +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :With this setting disabled, there can be two airports in each town. With this setting enabled, the number of airports in a town is limited by the noise acceptance of the town, which depends on population and airport size and distance STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Founding towns in game: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Enabling this setting allows players to found new towns in the game STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Forbidden @@ -1808,6 +1808,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Freight Tram STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Face Selection STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancel new face selection STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accept new face selection +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Randomise STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Male STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Select male faces @@ -1928,13 +1929,13 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protect STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :No STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Yes STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} client{P "" s} -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max clients: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximum number of clients: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Choose the maximum number of clients. Not all slots need to be filled STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} compan{P y ies} -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max companies: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maximum number of companies: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limit the server to a certain amount of companies STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} spectator{P "" s} -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max spectators: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maximum number of spectators: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Limit the server to a certain amount of spectators STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Language spoken: STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Other players will know which language is spoken on the server @@ -2689,7 +2690,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Move the STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Move the snow line height one down STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Random seed: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Click to enter a random seed -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Randomise STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Change the random seed used for Terrain Generation STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Land generator: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Tree algorithm: @@ -3148,7 +3148,7 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total: STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bank Balance STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Loan -STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Max Loan: {BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maximum Loan: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Borrow {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Increase size of loan. Ctrl+Click borrows as much as possible @@ -3691,8 +3691,8 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Change t STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Refit STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Select what cargo type to refit to in this order. Ctrl+Click to remove refit instruction -STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-refit -STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Select what cargo type to auto-refit to in this order. Ctrl+Click to remove refit instruction. Auto-refitting will only be done if the vehicle allows it +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Refit at station +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Select what cargo type to refit to in this order. Ctrl+Click to remove refit instruction. Refitting at stations will only be done if the vehicle allows it STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fixed cargo STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Available cargo @@ -3783,18 +3783,18 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(No unloading a STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(No unloading and wait for any full load) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(No unloading and no loading) -STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Full load with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Full load any cargo with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Unload and take cargo with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Unload and wait for full load with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Unload and wait for any full load with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transfer and take cargo with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transfer and wait for full load with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transfer and wait for any full load with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(No unloading and take cargo with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(No unloading and wait for full load with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(No unloading and wait for any full load with auto-refit to {STRING}) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Refit to {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Full load with refit to {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Full load any cargo with refit to {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Unload and take cargo with refit to {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Unload and wait for full load with refit to {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Unload and wait for any full load with refit to {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transfer and take cargo with refit to {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transfer and wait for full load with refit to {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transfer and wait for any full load with refit to {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(No unloading and take cargo with refit to {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(No unloading and wait for full load with refit to {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(No unloading and wait for any full load with refit to {STRING}) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :available cargo diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index f4ea754cbd..7b2b1ae08e 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -1585,7 +1585,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetric" mea STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distribution mode for the ARMOURED cargo class: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :The ARMOURED cargo class contains valuables in the temperate, diamonds in the subtropical or gold in subarctic climate. NewGRFs may change that. "symmetric" means that roughly the same amount of that cargo will be sent from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary of that cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for that cargo. It is recommended to set this to asymmetric or manual when playing subarctic, as banks won't send any gold back to gold mines. For temperate and subtropical you can also choose symmetric as banks will send valuables back to the origin bank of some load of valuables. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distribution mode for other cargo classes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symmetric" means that roughly the same amount of cargo will be sent from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary amounts of cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for those cargos. You probably want to set this to either "asymmetric" or manual. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymmetric" means that arbitrary amounts of cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for those cargoes. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Distribution accuracy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :The higher you set this the more CPU time the calculation of the link graph will take. If it takes too long you may notice lag. If you set it to a low value, however, the distribution will be inaccurate, and you may notice cargo not being sent to the places you expect it to go. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Effect of distance on demands: {STRING} @@ -1808,6 +1808,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Freight Tram STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Face Selection STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancel new face selection STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accept new face selection +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Randomise STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Male STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Select male faces @@ -2668,6 +2669,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Save STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Save the current game, using the selected name STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Load STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Load the selected game +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Load the selected heightmap STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Game Details STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}No information available STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2688,7 +2690,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Move the STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Move the snow line height one down STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Random seed: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Click to enter a random seed -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Randomise STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Change the random seed used for Terrain Generation STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Land generator: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Tree algorithm: diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index ac0a745c00..0184225927 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -1072,7 +1072,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Company setting STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Category: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Type: -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restricts the list below showing only changed settings +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restricts the list below using predefined filters STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Basic settings STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Advanced settings STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Expert settings / all settings @@ -1081,11 +1081,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Settings with a STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restricts the list below to certain setting types STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :All setting types -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Client settings (not stored in saves; affects all games) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Game settings (stored in saves; affects only new games) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Game settings (stored in save; affects only current game) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Company settings (stored in saves; affects only new games) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Company settings (stored in save; affects only current company) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Client settings (not stored in saves; affect all games) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Game settings (stored in saves; affect only new games) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Game settings (stored in save; affect only current game) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Company settings (stored in saves; affect only new games) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Company settings (stored in save; affect only current company) STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Show all search results by setting{}{SILVER}Category {BLACK}to {WHITE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Show all search results by setting{}{SILVER}Type {BLACK}to {WHITE}All setting types STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Show all search results by setting{}{SILVER}Category {BLACK}to {WHITE}{STRING} {BLACK}and {SILVER}Type {BLACK}to {WHITE}All setting types @@ -1127,12 +1127,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Disallow train STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled, trains will not reverse in non-terminus stations, even if there is a shorter path to their next destination when reversing STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Disasters: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Toggle disasters which may occasionally block or destroy vehicles or infrastructure -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :City council's attitude towards area restructuring: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Town council's attitude towards area restructuring: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Choose how much noise and environmental damage by companies affect their town rating and further construction actions in their area STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Allow building on slopes and coasts: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :If enabled, tracks and stations can be build on most slopes. If disabled, they are only allowed on slopes which match the direction of the track and thus require no foundations -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Allow terraforming under buildings, tracks, etc. (autoslope): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Allow terraforming under buildings, tracks, etc.: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Allow terraforming under buildings and tracks without removing them STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Allow more realistically sized catchment areas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Have differently sized catchment areas for different types of stations and airports @@ -1306,7 +1306,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Smooth viewport STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Control how the main view scrolls to a specific position when clicking on the smallmap or when issuing a command to scroll to a specific object on the map. If enabled, the viewport scrolls smoothly, if disabled it jumps directly to the targeted spot STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Show a measurement tooltip when using various build-tools: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Display tile-distances and height differences when dragging during construction operations -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Show company liveries: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Show vehicle-type specific liveries: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Control usage of vehicle-type specific liveries for vehicles (in contrary to company specific) STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :None STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Own company @@ -1355,7 +1355,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :No actions STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :All non-construction actions STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :All but landscape modifying actions STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :All actions -STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Use the advanced vehicle list: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Use groups in vehicle list: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Enable usage of the advanced vehicle lists for grouping vehicles STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Use loading indicators: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Select whether loading indicators are displayed above loading or unloading vehicles @@ -1370,7 +1370,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Rail type to se STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :First available STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Last available STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Most used -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Show reserved tracks: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Show path reservations for tracks: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Give reserved tracks a different color to assist in problems with trains refusing to enter path-based blocks STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Keep building tools active after usage: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Keep the building tools for bridges, tunnels, etc. open after use @@ -1520,7 +1520,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Allow towns to STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Towns are allowed to build grade crossings: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Enabling this setting allows towns to build grade crossings STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Allow town controlled noise level for airports: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :With this setting disabled, there can be two airports in each town. With this setting enabled, the number of airports in a city is limited by the noise acceptance of the town, which depends on population and airport size and distance +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :With this setting disabled, there can be two airports in each town. With this setting enabled, the number of airports in a town is limited by the noise acceptance of the town, which depends on population and airport size and distance STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Founding towns in game: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Enabling this setting allows players to found new towns in the game STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Forbidden @@ -1585,7 +1585,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetric" mea STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distribution mode for the ARMORED cargo class: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :The ARMORED cargo class contains valuables in the temperate, diamonds in the subtropical or gold in subarctic climate. NewGRFs may change that. "symmetric" means that roughly the same amount of that cargo will be sent from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary of that cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for that cargo. It is recommended to set this to asymmetric or manual when playing subarctic, as banks won't send any gold back to gold mines. For temperate and subtropical you can also choose symmetric as banks will send valuables back to the origin bank of some load of valuables. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distribution mode for other cargo classes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symmetric" means that roughly the same amount of cargo will be sent from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary amounts of cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for those cargos. You probably want to set this to either "asymmetric" or manual. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymmetric" means that arbitrary amounts of cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for those cargos. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Distribution accuracy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :The higher you set this the more CPU time the calculation of the link graph will take. If it takes too long you may notice lag. If you set it to a low value, however, the distribution will be inaccurate, and you may notice cargo not being sent to the places you expect it to go. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Effect of distance on demands: {STRING} @@ -1808,6 +1808,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Freight Streetc STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Face Selection STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancel new face selection STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accept new face selection +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Randomize STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Male STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Select male faces @@ -1874,7 +1875,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Name STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Name of the game STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clients online / clients max +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clients online / clients max{}Companies online / companies max STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Map size STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Map size of the game{}Click to sort by area @@ -2668,6 +2669,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Save STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Save the current game, using the selected name STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Load STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Load the selected game +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Load the selected heightmap STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Game Details STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}No information available STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2688,7 +2690,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Move the STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Move the snow line height down one STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Random seed: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Click to enter a random seed -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Randomize STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Change the random seed used for Terrain Generation STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Land generator: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Tree algorithm: @@ -3690,8 +3691,8 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Change t STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Refit STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Select what cargo type to refit to in this order. Ctrl+Click to remove refit instruction -STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-refit -STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Select what cargo type to auto-refit to in this order. Ctrl+Click to remove refit instruction. Auto-refitting will only be done if the vehicle allows it +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Refit at station +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Select what cargo type to refit to in this order. Ctrl+Click to remove refit instruction. Refitting at stations will only be done if the vehicle allows it STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fixed cargo STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Available cargo @@ -3782,18 +3783,18 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(No unloading a STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(No unloading and wait for any full load) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(No unloading and no loading) -STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Full load with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Full load any cargo with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Unload and take cargo with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Unload and wait for full load with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Unload and wait for any full load with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transfer and take cargo with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transfer and wait for full load with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transfer and wait for any full load with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(No unloading and take cargo with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(No unloading and wait for full load with auto-refit to {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(No unloading and wait for any full load with auto-refit to {STRING}) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Refit to {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Full load with refit to {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Full load any cargo with refit to {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Unload and take cargo with refit to {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Unload and wait for full load with refit to {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Unload and wait for any full load with refit to {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transfer and take cargo with refit to {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transfer and wait for full load with refit to {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transfer and wait for any full load with refit to {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(No unloading and take cargo with refit to {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(No unloading and wait for full load with refit to {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(No unloading and wait for any full load with refit to {STRING}) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :available cargo diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index 7560d0ad7d..f9e7fae10c 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -1464,6 +1464,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frajttramo STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Elekto de Vizaĝo STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Hazardigu STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Vira STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn @@ -2266,7 +2267,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Altigu l STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Malaltigu la neĝlinion per unu STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Hazarda Enigo: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klaku por enigi hazardan enigon -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Hazardigu STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Ŝanĝu la hazardan enigon uzatan de la terengenerilo STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerilo: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Arba algoritmo: diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index 064088e5dd..65eb9e7578 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -1129,7 +1129,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Ettevõtte sead STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Rühm: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Liik: -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Piirab alljärgnevat nimekirja muudetud seadete kuvamiseks +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Piirab varem tehtud filtridega alljärgnevat loendit STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Põhilised seaded STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Täpsemad seaded STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Eksperdi seaded / kõik seaded @@ -1577,7 +1577,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Luba linnadel e STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Linnadel on lubatud ehitada ülesõidukohti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamine lubab linnadel ehitada ülesõidukohti STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Lennujaamade mürapiirangud linnades: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kui ei ole aktiveeritud, siis on igas linnas lubatud kuni kaks lennujaama. Kui see seade on aktiveeritud, siis on lubatud igas linnas lennujaamu ehitada vastavalt linna müra vastuvõrlikkuse tasemele, mis sõltub otseselt linna elanike arvust ja lennujaama suurusest ja kaugusest kesklinnast +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kui seade ei ole sisse lülitatud, siis igasse linna on lubatud ehitada kuni kaks lennuvälja. Kui see seade on lubatud, siis lennuväljade arvu ülempiiri määrab linna müratundlikkus, mis sõltub rahvaarvust ja lennuvälja suurusest ja kaugusest STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Linnade rajamine keset mängu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Võimaldab ettevõttel uusi linnu rajada STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Keelatud @@ -1865,6 +1865,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Kaubatramm STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Näo valik STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Tühista uue näo valimine STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Uue näo valimine +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Suvaline STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mees STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vali mehe nägu @@ -2745,7 +2746,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Lumepiir STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Lumepiiri liigutamine ühe võrra alla STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Juhuarv: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klõpsa juhuarvu sisestamiseks -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Suvaline STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Muuda maastiku tekitamisel kasutatavat juhuarvu STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maatekituse meetod: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Puude algoritm: diff --git a/src/lang/faroese.txt b/src/lang/faroese.txt index 0ed87f7633..d8286aa251 100644 --- a/src/lang/faroese.txt +++ b/src/lang/faroese.txt @@ -1682,6 +1682,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :{G=m}Góðs spo STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Andlits úrval STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Angra nýtt andlits val STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Góðtak nýtt andlits val +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Blanda STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Kallkyn STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vel kallkyns andlit @@ -2481,7 +2482,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flyt kav STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flyt kava linjuna eitt niður STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilvildarligt sáð: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Trýst fyri at skriva tilvildarligt sáð -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Blanda STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Broyt tilvildarliga sáði ið verur nýtt til landslags framleiðslu STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Lendis framleiðari: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Træ algoritma: diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 9344c6b366..f555722c8a 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -1808,6 +1808,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Raitiotavaravau STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Kasvojen valinta STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Peruuta uusien kasvojen valinta. STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Hyväksy uusien kasvojen valinta. +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Satunnainen STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mies STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse miehen kasvot. @@ -2668,6 +2669,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Tallenna STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä. STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Lataa STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lataa valittu peli +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Lataa valittu korkeuskartta STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Tietoja pelistä STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Tietoja ei ole saatavilla STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2688,7 +2690,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Siirrä STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Siirrä lumirajaa yksi taso alaspäin STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Satunnaislukusiemen: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikkaa antaaksesi satunnaislukusiemenen -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Satunnainen STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Vaihda maaston luomisessa käytettävä satunnaislukusiemen STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maastogeneraattori: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Puiden algoritmi: diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index c38d28c0c0..692b8bc468 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -1803,6 +1803,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramway pour fr STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Sélection du visage STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuler le choix du nouveau visage STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Valider le nouveau visage +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nouvelle amorce STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Homme STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir un visage masculin @@ -2683,7 +2684,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Augmente STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Baisser l'altitude d'enneigement STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Amorce{NBSP}: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Cliquer pour saisir une amorce -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nouvelle amorce STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Modifier l'amorce utilisée pour la création du terrain STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Générateur{NBSP}: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Ajout des arbres{NBSP}: diff --git a/src/lang/gaelic.txt b/src/lang/gaelic.txt index 4907830afd..133624e711 100644 --- a/src/lang/gaelic.txt +++ b/src/lang/gaelic.txt @@ -934,8 +934,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Seall a STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Toglaich sealladh a' mhapa-àirde STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Na seall seilbh nan companaidh air a' mhapa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Seall a h-uile sealbh nan companaidh air a' mhapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Na seall carago sam bith air a' mhapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Seall na h-uile carago air a' mhapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Na seall carago sam bith air a’ mhapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Seall na h-uile carago air a’ mhapa # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Seall am brath no aithisg naidheachd mu dheireadh @@ -1288,9 +1288,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Roghainnean a' STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Roghainnean a' gheama (thèid an sàbhaladh leis a' gheama; gun bhuaidh ach air a' gheama seo) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Roghainnean na companaidh (thèid an sàbhaladh leis a' gheama; gun bhuaidh ach air geamannan ùra) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Roghainnean na companaidh (thèid an sàbhaladh leis a' gheama; gun bhuaidh ach air a' chompanaidh seo) -STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Seall na h-uile toradh luirg 's tu a' suidheachadh{}{SILVER}Roinn-seòrsa {BLACK}air {WHITE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Seall na h-uile toradh luirg 's tu a' suidheachadh{}{SILVER}Seòrsa {BLACK}air {WHITE}Gach seòrsa -STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Seall na h-uile toradh luirg 's tu a' suidheachadh{}{SILVER}Roinn-seòrsa {BLACK}air {WHITE}{STRING} {BLACK}agus {SILVER}Seòrsa {BLACK}air {WHITE}Gach seòrsa +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Seall na h-uile toradh luirg ’s tu a’ suidheachadh{}{SILVER}Roinn-seòrsa {BLACK}air {WHITE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Seall na h-uile toradh luirg ’s tu a’ suidheachadh{}{SILVER}Seòrsa {BLACK}air {WHITE}Gach seòrsa +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Seall na h-uile toradh luirg ’s tu a’ suidheachadh{}{SILVER}Roinn-seòrsa {BLACK}air {WHITE}{STRING} {BLACK}agus {SILVER}Seòrsa {BLACK}air {WHITE}Gach seòrsa STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Chan eil gin - STR_CONFIG_SETTING_OFF :Dheth @@ -1785,13 +1785,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :Is ciall dha STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Am modh sgaoilidh airson post: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :Is ciall dha “co-chothromach” gun tèid cha mhòr an aon uiread dhe phost a chur o stèisean A gu stèisean B ’s a thèid a chur o stèisean B gu stèisean A. Is ciall dha “neo-chothromach” gun tèid uiread air thuaiream dhe phost a chur dhan dà chomhair. Is ciall dha “a làimh” nach tèid sgaoileadh fèin-obrachail sam bith a dhèanamh airson post. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Am modh sgaoilidh airson an t-seòrsa carago ARMAILTE: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Tha an seòrsa carago ARMAILTE a' gabhail a-steach seilbh fo gnàth-shìde mheasarra, daoimeanan fo gnàth-shìde fho-thropaigeach is òr fo gnàth-shìde fho-artach. Dh'fhaoidte gun atharraich NewGRF seo. Is ciall dha “co-chothromach” gun tèid cha mhòr an aon uiread dhe charago a chur o stèisean A gu stèisean B ’s a thèid a chur o stèisean B gu stèisean A. Is ciall dha “neo-chothromach” gun tèid uiread air thuaiream a chur dhan dà chomhair. Is ciall dha “a làimh” nach tèid sgaoileadh fèin-obrachail sam bith a dhèanamh airson a' charago ud. Cha chreid sinn nach eil thu airson seo a shuidheachadh air “neo-chothromach” no “a làimh” nuair a bhios tu a' cluich le cruth-tìre fo-artach on nach cuir bancaichean òr air ais gu mèinnean òir. Le cruth-tìre measarra no fo-thropaigeach, 's urrainn dhut “co-chothromach” a thaghadh cuideachd on a chuireas bancaichean seilbh air ais dhan bhanca eile. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Tha an seòrsa carago ARMAILTE a’ gabhail a-steach seilbh fo gnàth-shìde mheasarra, daoimeanan fo gnàth-shìde fho-thropaigeach is òr fo gnàth-shìde fho-artach. Dh’fhaoidte gun atharraich NewGRF seo. Is ciall dha “co-chothromach” gun tèid cha mhòr an aon uiread dhe charago a chur o stèisean A gu stèisean B ’s a thèid a chur o stèisean B gu stèisean A. Is ciall dha “neo-chothromach” gun tèid uiread air thuaiream a chur dhan dà chomhair. Is ciall dha “a làimh” nach tèid sgaoileadh fèin-obrachail sam bith a dhèanamh airson a’ charago ud. Cha chreid sinn nach eil thu airson seo a shuidheachadh air “neo-chothromach” no “a làimh” nuair a bhios tu a’ cluich le cruth-tìre fo-artach on nach cuir bancaichean òr air ais gu mèinnean òir. Le cruth-tìre measarra no fo-thropaigeach, ’s urrainn dhut “co-chothromach” a thaghadh cuideachd on a chuireas bancaichean seilbh air ais dhan bhanca eile. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Am modh sgaoilidh airson seòrsaichean eile dhe charago: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Is ciall dha “co-chothromach” gun tèid cha mhòr an aon uiread dhe charago a chur o stèisean A gu stèisean B ’s a thèid a chur o stèisean B gu stèisean A. Is ciall dha “neo-chothromach” gun tèid uiread air thuaiream a chur dhan dà chomhair. Is ciall dha “a làimh” nach tèid sgaoileadh fèin-obrachail sam bith a dhèanamh airson a' charago ud. Cha chreid sinn nach eil thu airson seo a shuidheachadh air “neo-chothromach” no “a làimh”. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Is ciall dha “neo-chothromach” gun tèid uiread air thuaiream a chur dhan dà chomhair. Is ciall dha “a làimh” nach tèid sgaoileadh fèin-obrachail sam bith a dhèanamh airson a' charago ud. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Pongalachd an sgaoilidh: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Mar as àirde a shuidhicheas tu seo, ’s ann nas motha dhe dh'ùine CPU a bheir àireamhachadh air graf nan ceangal. Ma bhios seo a' toirt ro fhada, ’s dòcha gum mothaich thu dàil. Co-dhiù, ma shuidhicheas tu air luach ìseal e, cha bhi an sgaoileadh pongail is mothaichidh tu nach tèid carago a chur dhan àite an robh thu an dùil. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Am buaidh aig an t-astar air iarrtasan: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Ma chuireas tu luach nas àirde na 0 ann, bidh buaidh aig an t-astar eadar an stèisean tùsail A aig carago air choireigin is stèisean cinn-uidhe B air a' mheud dhe charago a thèid a chur o A gu B. Mar as fhaide air falbh o B 's a tha A, 's ann as lugha dhe charago a thèid a chur. Mar as àirde a shuidhicheas tu an luach seo, 's ann as lugha dhe charago a thèid a chur gu stèiseanan a bhios fad air falbh agus 's ann as motha dhe charago a thèid a chur gu stèiseanan a tha faisg. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Ma chuireas tu luach nas àirde na 0 ann, bidh buaidh aig an t-astar eadar an stèisean tùsail A aig carago air choireigin is stèisean cinn-uidhe B air a’ mheud dhe charago a thèid a chur o A gu B. Mar as fhaide air falbh o B ’s a tha A, ’s ann as lugha dhe charago a thèid a chur. Mar as àirde a shuidhicheas tu an luach seo, ’s ann as lugha dhe charago a thèid a chur gu stèiseanan a bhios fad air falbh agus ’s ann as motha dhe charago a thèid a chur gu stèiseanan a tha faisg. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Na thèid a thilleadh dhe charago leis a' mhodh co-chothromach: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Ma shuidhicheas tu seo air nas lugha na 100%, bidh giùlan an sgaoilidh co-chothromaich nas coltaiche ris an sgaoileadh neo-chothromach. Cha tèid sparradh air an aon uiread dhe charago tilleadh ma tha uiread sònraichte dhe charago ga cur gu stèisean. Ma shuidhicheas tu seo air 0%, bidh an aon ghiùlan aig an dà chuid sgaoileadh co-chothromach is neo-chothromach. STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Lìonadh nan slighean giorra mus tèid slighean le mòran ruim a chleachdadh: {STRING} @@ -2010,6 +2010,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Trama carago STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Taghadh aodainn STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Sguir dhen taghadh aodainn ùir STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Gabh ris an taghadh aodainn ùir +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Cuir sìol air thuaiream STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Fireannach STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Tagh aodann fireannaich @@ -2897,6 +2898,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Sàbhail STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sàbhail an geama làithreach leis an ainm a thagh thu STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Luchdaich STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Luchdaich an geama a thagh thu +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Luchdaich am mapa-àirde air a thaghadh STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Fiosrachadh a' gheama STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Chan eil fiosrachadh ri làimh STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2917,7 +2919,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Gluais a STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Gluais an loidhne-shneachda sìos aon cheum STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Sìol air thuaiream: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Briog gus sìol air thuaiream a chur a-steach -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Cuir sìol air thuaiream STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Atharraich an sìol air thuaiream a thèid a chleachdadh gus cruth-tìre a ghintinn STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gineadair crutha-thìre: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algairim chraobhan: @@ -3111,7 +3112,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Tha faidhl STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Tha e coltach gun adhbharaich an NewGRF “{0:STRING}" dì-shioncronachadh is/no tuisleadh STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Dh'atharraich a staid a' charbaid-cumhachd airson “{1:ENGINE}" nuair nach robh e ann an trèan-lann STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Dh'atharraich e faide a' charbaid/na trèan airson “{1:ENGINE}" nuair nach robh e/i ann an garaids/trèan-lann -STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Dh'atharraich e tomhas-lìonaidh carbaid airson '{1:ENGINE}' fhad 's nach robh e ann an garaid, trèana-lann, cala no hangar no ga mhùthadh +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Dh’atharraich e tomhas-lìonaidh carbaid airson “{1:ENGINE}” fhad ’s nach robh e ann an garaid, trèana-lann, cala no hangar no ga mhùthadh STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tha faide mì-dhligheach aig an trèan “{VEHICLE}" le “{COMPANY}". Tha e coltach gu bheil duilgheadasan le NewGRF as coireach. Dh'fhaoidte gun dì-shioncronaich no gun tuislich an geama STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Tha an NewGRF “{0:STRING}" a' toirt seachad fiosrachadh mealltach @@ -4118,13 +4119,13 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Nuair a STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Aire do litrichean mòra is beaga STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Toglaich an tèid aire a thoirt do litrichean mòra is beaga nuair a thèid teachdaireachdan loga an IF a choimeas ris an t-sreang brisidh STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Lean air adhart -STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Cuir a' dol is lean air an IF +STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Cuir a’ dol is lean air an IF STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Seall às-chur dì-bhugaidh aig an IF seo STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Sgriobt geama STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Thoir sùil air loga aig an sgriobt geama STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Cha deach IF freagarrach a lorg airson luchdadh.{}Seo IF caochaige nach dèan dad.{}’S urrainn dhut caochladh dhe IF luchdadh a-nuas leis an t-siostam “Susbaint air loidhne" -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Thuislich aon dhe na sgriobtan a bha a' ruith. Feuch an cuir thu aithisg dha ùghdar an sgriobt le glacadh-sgrìn dhen uinneag dì-bhugaidh aig an IF/sgriobt geama +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Thuislich aon dhe na sgriobtan a bha a’ ruith. Feuch an cuir thu aithisg dha ùghdar an sgriobt le glacadh-sgrìn dhen uinneag dì-bhugaidh aig an IF/sgriobt geama STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Chan eil an uinneag dì-bhugaidh aig an IF/sgriobt geama ri làimh ach airson an fhrithealaiche # AI configuration window @@ -4216,7 +4217,7 @@ STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ga shàb STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Dh’fhàillig leis an fhèin-shàbhaladh STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Cha ghabh an draibh leughadh STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Dh’fhàillig le sàbhaladh a’ gheama{}{STRING} -STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Cha ghabh sguabadh às dhan fhaidhle +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Cha ghabh am faidhle sguabadh às STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Dh’fhàillig le luchdadh a’ gheama{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Mearachd taobh a-staigh: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Tha an geama air shàbhaladh briste - {STRING} @@ -4228,24 +4229,24 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :Eaconamaidh->Bailtean STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Rathad ga ath-thogail -STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Cha ghabh sguabadh às dhan bhaile seo...{}Tha stèisean no port no garaids no trèan-lann no cala no hangar a' toirt iomradh air a' bhaile no tha leac ann a tha leis a' bhaile is nach gabh toirt air falbh +STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Cha ghabh am baile seo sguabadh às...{}Tha stèisean no port no garaids no trèan-lann no cala no hangar a' toirt iomradh air a' bhaile no tha leac ann a tha leis a' bhaile is nach gabh toirt air falbh STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... chan eil ionad freagarrach airson ìomhaigh ann am meadhan a' bhaile seo # Industry related errors @@ -4502,7 +4503,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... tha # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Cha ghabh am buidheann cruthachadh... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Cha ghabh sguabadh às dhan bhuidheann seo... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Cha ghabh am buidheann seo sguabadh às... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Cha ghabh ainm a' bhuidhinn atharrachadh... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Cha ghabh na h-uile carbad toirt air falbh bhon bhuidheann seo... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Chan urrainn dhut an carbad seo a chur ris a' bhuidheann seo... @@ -4577,7 +4578,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Tha an c STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Chan eil barrachd rum airson òrduighean ann STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Tha cus òrduighean ann STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Cha ghabh òrdugh ùr cur a-steach... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Cha ghabh sguabadh às dhan òrdugh seo... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Cha ghabh an t-òrdugh seo sguabadh às... STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Cha ghabh an t-òrdugh seo atharrachadh... STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Cha ghabh an t-òrdugh seo gluasad... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Cha ghabh leum gearradh thar an òrduigh seo... @@ -4601,7 +4602,7 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Chan eil STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... tha cus sanasan ann STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Chan urrainn dhut sanas a chur an-seo... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Cha ghabh ainm an t-sanais atharrachadh... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Cha ghabh sguabadh às dhan t-sanas... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Cha ghabh an sanas sguabadh às... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Geama saoghail mas-fhìor stèidhichte air Transport Tycoon Deluxe diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index c3892e4a26..cda8620312 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -1789,6 +1789,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tranvía de car STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selección de cara STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Acepta-la selección da nova cara +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Aleatorio STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Home STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar caras masculinas @@ -2667,7 +2668,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Subir a STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Baixar a cota de neve unha altura STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente aleatoria: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Pincha para introducir unha semente aleatoria -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Aleatorio STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambia-la semente aleatoria usada para a xeración de terreo STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Xerador de terreo: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo para árbores: diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 885d3b7d69..7a77a1b1e6 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -1809,6 +1809,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frachtstraßenb STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesicht auswählen STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Gesichtswahl abbrechen STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Gesichtswahl übernehmen +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Zufällig STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Männlich STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle männliches Gesicht aus @@ -2669,6 +2670,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Speicher STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Speichere das Spiel unter dem gewählten Namen STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Laden STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewählten Spielstand laden +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Höhenrelief laden STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spielstand-Details STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Keine Informationen verfügbar STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2689,7 +2691,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Schneegr STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Schneegrenze um eine Stufe senken STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Zufallsstartwert: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Zufallsstartwert eingeben -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Zufällig STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Ändere den Zufallsstartwert für die Landschaftsgenerierung STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Baumalgorithmus: diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index 29b72bbd92..e7a9ab99d1 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -1838,6 +1838,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Εμπορικ STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Προσώπου STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ακύρωση επιλογής νέου προσώπου STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Αποδοχή νέου προσώπου +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Τυχαίος STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Αρσενικό STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή αρσενικών προσώπων @@ -2711,7 +2712,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Μετα STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Μετακίνηση του ύψους της γραμμής χιονιού ένα κάτω STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Τυχαίος σπόρος: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Κάνετε κλικ για να δώσετε ένα σπόρο τυχαίας παραγωγής -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Τυχαίος STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Αλλαγή του σπόρου τυχαίας παραγωγής για την Δημιουργία Εδάφους STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Δημιουργός εδάφους: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Αλγόριθμος δέντρων: diff --git a/src/lang/hebrew.txt b/src/lang/hebrew.txt index a9acf3105c..90f39b89ea 100644 --- a/src/lang/hebrew.txt +++ b/src/lang/hebrew.txt @@ -1588,6 +1588,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :הסר קצות STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :עדכן את הגרף מדי {STRING} {P 0:2 יום ימים} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :זמן לחישוב מחדש של גרף הקישור. כל חישוב מחדש מחשב את התכניות של פריט יחיד בגרף. כלומר, בהגדרה של ערך X אין הכרח שכל הגרף יתעדכן מדי X ימים. רק פריט ממנו יתעדכן. ערך קטן יותר דורש יותר זמן מעבד לחישוב. ערך גבוה קובע זמן ארוך יותר עד שחלוקת המטען מתחילה בנתיב חדש. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :המתן {STRING} י{P 0:2 ום מים} לחישוב מחדש של גרף החלוקה +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :הזמן לחישוב מחדש של נקודה בגרף. החישוב מורשה לרוץ במשך מספר ימים זה. בקביעת זמן קצר, החישוב עלול שלא להסתיים במועד. המשחק נעצר עד הסיום (השהיה). בקביעת זמן ארוך, עדכון הערך יתעכב זמן ארוך יותר לאחר שינוי מסלולים. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :ידני +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :אסימטרי +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :סימטרי +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :אופן החלוקה עבור נוסעים: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"סימטרי" הכוונה שמספר הנוסעים מתחנה א' לתחנה ב' הוא פחות או יותר אותו מספר הנוסעים מתחנה ב' לתחנה א'. "אסימטרי" הכוונה שמספר נוסעים שרירותי יכול ליסוע כל אחד מהכיוונים. "ידני" הכוונה שאין חלוקה אוטומטית עבור נוסעים. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :אופן החלוקה עבור דואר: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"סימטרי" הכוונה שכמות הדואר מתחנה א' לתחנה ב' הוא פחות או יותר אותה כמות הדואר מתחנה ב' לתחנה א'. "אסימטרי" הכוונה שכמויות דואר שרירותיות יכולות להישלח לכל אחד מהכיוונים. "ידני" הכוונה שאין חלוקה אוטומטית עבור דואר. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :אופן החלוקה עבור מחלקה משוריינת: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :מחלקה משוריינת מובילה חפצי ערך באקלים ממוזג, יהלומים באקלים טרופי וזהב באקלים קר. קבצי שדרוג גראפי עלולים לשנות חלוקה זו. "סימטרי" הכוונה שכמות המטען מתחנה א' לתחנה ב' הוא פחות או יותר אותה כמות המטען מתחנה ב' לתחנה א'. "אסימטרי" הכוונה שכמויות מטען שרירותיות יכולות להישלח לכל אחד מהכיוונים. "ידני" הכוונה שאין חלוקה אוטומטית עבור המטען. באקלים קר מומלץ לקבוע למצב אסימטרי או ידני כי בנקים לא שולחים זהב חזרה למכרות יהלומים. באקלים ממוטזג או טרופי ניתן לבחור גם במצב סימטרי כאשר בנקים ישלחו חפצי ערך חזרה למקור של אותם חפצי ערך. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :אופן החלוקה עבור מטענים אחרים: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"אסימטרי" הכוונה שכמויות מטען שרירותיות יכולות להישלח לכל אחד מהכיוונים. "ידני" הכוונה שאין חלוקה אוטומטית עבור המטען. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :דיוק החלוקה: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :יחידות מהירות: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :כאשר מוצגת מהירות השתמש ביחידות הנבחרות @@ -1800,6 +1813,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :חשמלית מ STR_FACE_CAPTION :{WHITE}בחירת תווי פנים STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}בטל פנים חדשות STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}אישור תווי פנים +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}אקראית STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}גבר STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}בחר תווי פנים של גברים @@ -2644,6 +2658,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}שמור STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}שמור את המשחק הנוכחי עם השם שנבחר STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}טען STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}טען את המשחק שנבחר +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}טען את מפת הגבהים שנבחרה STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}פרטי משחק STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}אין מידע זמין STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2664,7 +2679,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}הגבה STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}הנמך את קו השלג STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK} :מספר אקראי STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}הכנס מספר אקראי כלשהוא -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}אקראית STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}בחר מספר אקראי שישמש בסיס ליצירת הקרקע STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK} :יצירת קרקע STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}אלגוריתם העצים: diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 877b9bdd7e..8ba7f8ffd0 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -1134,6 +1134,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Játék beáll STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Vállalat beállítás (mentésben tárolva; csak az új játékokat befolyásolja) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Vállalat beállítás (mentésben tárolva; csak a jelenlegi vállalatot befolyásolja) +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategória: +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Típus: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Leszűkíti a listát a módosított értékekkel rendelkező opciókra STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Alapbeállítások STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Haladó beállítások @@ -1148,6 +1150,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Játék beáll STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Játék beállítások (mentésben tárolva; csak a jelenlegi játékot érintik) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Vállalat beállítások (mentésben tárolva; csak az új játékokat érintik) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Vállalat beállítások (mentésben tárolva; csak a jelenlegi vállalatot érintik) +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Az összes eredmény mutatása:{}A {SILVER}kategória {BLACK}legyen {WHITE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Az összes eredmény mutatása:{}A {SILVER}típus {BLACK}legyen {WHITE}Minden beállítástípus +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Az összes eredmény mutatása:{}A {SILVER}kategória {BLACK}legyen {WHITE}{STRING} {BLACK}, a {SILVER}típus {BLACK}pedig {WHITE}Minden beállítástípus +STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Nincs találat - STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ki STR_CONFIG_SETTING_ON :Be @@ -1180,7 +1186,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Támogatott kap STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Építkezési költségek: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Építkezések és beszerzésk költségeinek szintje STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Gazdasági válságok: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ha bekapcsolod, gazdasági válság fog kitörni néhány évente. A válság alatt az összes ipar jelentősen kevesebbet termel. (A válság végével a termelés vissza áll az eredeti szintre.) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ha bekapcsolod, gazdasági válság fog kitörni néhány évente. A válság alatt az összes ipar jelentősen kevesebbet termel. (A válság végével a termelés visszaáll az eredeti szintre.) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Vonatok állomáson történő megfordulásának tiltása: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ha engedélyezve van, a vonatok nem fordulnak vissza egy (nem vég-) állomáson, még ha lenne egy rövidebb út is visszafordulva STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katasztrófák: {STRING} @@ -1643,7 +1649,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :A "szimmetrikus STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :A PÁNCÉLOZOTT rakománytípus szétosztása: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :A PÁNCÉLOZOTT rakománytípus a mérsékelt égövi tájon az értéktárgyakat, szubtrópusi tájon a gyémántot, szubarktikus tájon pedig az aranyat jelenti, ezeken a NewGRF-ek változtathatnak. A "szimmetrikus" azt jelenti, hogy megközelítóleg ugyanannyi rakomány megy majd A-ból B-be, mint B-ből A-ba. Az "aszimmetrikus" beállítás esetén a különbözö irányokba tetszőleges mennyiségű rakomány mehet. "Kézi" esetben a rakományok nem lesznek automatikusan szétosztva. Szubarktikus és szubtrópusi esetben az "aszimmetrikus" vagy "kézi" beállítás javasolt, mivel a bankok nem fognak aranyat, ill. gyémántot visszaküldeni a bányáknak. Mérsékelt égövi esetben a "szimmetrikus" is jó választás, ebben az esetben a bankok a fogadott mennyiségnek megfelelően fognak értéktárgyakat visszaküldeni a küldő banknak. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Egyéb rakománytípusok szétosztása: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :A "szimmetrikus" azt jelenti, hogy megközelítóleg ugyanannyi rakomány megy majd A-ból B-be, mint B-ből A-ba. Az "aszimmetrikus" beállítás esetén a különbözö irányokba tetszőleges mennyiségű rakomány mehet. "Kézi" esetben a rakományok nem lesznek automatikusan szétosztva. Javasolt az "aszimmetrikus" vagy a "kézi" beállítás. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Az "aszimmetrikus" beállítás esetén a különbözö irányokba tetszőleges mennyiségű rakomány mehet. "Kézi" esetben a rakományok nem lesznek automatikusan szétosztva. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :A szétosztás pontossága: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Magasabb beállítás esetén a kapcsolati gráf kiszámítása több időt fog igénybe venni. A játék akadozhat, ha ez a számítás túl sok időbe telik. Alacsony beállítás esetén viszont a szétosztás pontatlan lehet, a rakományok váratlan célokat kaphatnak. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :A távolság hatása a küldött mennyiségekre: {STRING} @@ -1866,6 +1872,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teherszállít STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Arcválasztás STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Új arc elvetése STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Új arc elfogadása +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Új véletlen alapszám STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Férfi STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Férfi arcok kiválasztása @@ -2497,7 +2504,7 @@ STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Talaj a STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Földterület megvétele későbbi használatra. Shift lenyomásával megmutatja a várható költséget # Object construction window -STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektum kiválaszás +STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektum kiválasztása STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Építendő objektum kiválasztása. Shift lenyomásával megmutatja a várható költséget STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Építendő objektum típusának kiválasztása STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objektum előnézete @@ -2610,6 +2617,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Elfogad: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Vasúti pályasebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Közúti sebességkorlátozás: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kövek @@ -2725,6 +2733,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Ment STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}A játék elmentése a választott néven STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Betölt STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Betölti a kiválasztott játékmentést +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Betölti a kiválasztott magasságtérképet STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Részletek STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nincs elérhető információ STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2745,7 +2754,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}A hóhat STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}A hóhatár csökkentése eggyel STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Véletlen alapszám: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kattints ide a véletlen alapszám beírásához -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Új véletlen alapszám STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Megváltoztatja a térképgenerálásnál használt véletlen alapszámot STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Térkép generátor: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Fa algoritmus: @@ -2939,6 +2947,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Hiányzó STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' meghajtott vagon állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt a járműtelepen +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Megváltoztatta a '{1:ENGINE}' kapacitását, amikor az nem a garázsban vagy átalakítás alatt áll STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A '{1:COMPANY}' vállalat '{0:VEHICLE}' jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat vagy lefagyhat STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}A(z) '{0:STRING}' NewGRF helytelen információt tartalmaz @@ -4387,7 +4396,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem vál STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... jármű megsemmisült STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Egyáltalán nincsenek elérhető járművek -STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}NewGRF konfigurációd megváltoztatása +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Változtasd meg a NewGRF konfigurációdat! STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Még nincsenek elérhető járművek STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Indíts új játékot {DATE_SHORT} után, vagy használj olyan NewGRF-et, ami tartalmaz megfelelően korai járműveket! diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index 2447e20db3..2f3bd24cf9 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -1726,6 +1726,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Farmsporvagn STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Andlitsval STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Hætta við andlitsval STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Samþykkja andlitsval +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nýtt raðnúmer STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Karlmaður STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Velja karlmannsandlit @@ -2592,7 +2593,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Hækka s STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Lækka snjólínu niður um eitt þrep STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Raðnúmer lands: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Smelltu til að skrifa inn raðnúmer -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nýtt raðnúmer STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Fá tilviljanakennt raðnúmer fyrir myndun lands STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landmyndun: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Planta trjám: diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index 0da06d1c29..fc47911f52 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -1072,7 +1072,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Setting perusah STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategori: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Jenis: -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Hambat daftar dibawah, hanya tampilkan aturan yang diubah +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Batasi daftar dibawah ini menggunakan filter yang telah ditetapkan STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Pengaturan dasar STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Pengaturan lanjut STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Pengaturan mahir / semua aturan @@ -1520,7 +1520,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Perbolehkan kot STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Kota yang diperbolehkan untuk membangun perlintasan tingkat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Mengaktifkan setelan ini akan memperbolehkan kota membuat perlintasan rel kereta STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Ijinkan kota mengatur tingkat kebisingan bandara : {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Jika diaktifkan, pembuatan bandara di kota tergantung dari jarak,kebisingan bandara dan populasi kota. Jika dimatikan, di kota hanya boleh ada dua bandara +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Jika dimatikan, di setiap kota hanya boleh ada dua bandara. Jika diaktifkan, pembuatan bandara di kota dibatasi oleh batas kebisingan bandara, yang bergantung pada populasi kota, juga jarak dan ukuran bandara. STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Mendirikan kota pada permainan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Mengaktifkan setting ini akan membolehkan pemain mendirikan kota dalam permainan STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Dilarang @@ -1808,6 +1808,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Trem Barang STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Pilihan Wajah STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Batalkan pemilihan wajah baru STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Terima pilihan wajah baru +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Acak angka STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Pria STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah pria @@ -2668,6 +2669,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Simpan STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan permainan saat ini, gunakan nama yang terpilih STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Muat STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Membuka permainan yang telah dipilih +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Muat heightmap yang dipilih STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Rincian Permainan STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Tidak ada informasi yang tersedia STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2688,7 +2690,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Naikkan STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Turunkan ketinggian garis salju satu angka STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Angka masukkan: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik untuk mengisi umpan angka acak -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Acak angka STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Ganti angka umpan pengacakan untuk menghasilkan pulau STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Algoritma pulau: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritma pohon: @@ -3299,9 +3300,10 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Pesawat tanpa k STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Kelompok - Klik salah satu untuk melihat daftar kendaraan pada kelompok tersebut STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk membuat kelompok STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus kelompok terpilih -STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah Nama kelompok terpilih +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama kelompok terpilih STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memproteksi kelompok ini dari perintah penggantian otomatis + STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Tambah kendaraan dgn perintah bersama STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Jual semua diff --git a/src/lang/irish.txt b/src/lang/irish.txt index 49b8037629..a710644f16 100644 --- a/src/lang/irish.txt +++ b/src/lang/irish.txt @@ -1428,6 +1428,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tram Lastais STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Aghaidh a Roghnú STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cealaigh roghnúchán aghaidhe nua STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Glac leis an aghaidh nua +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Déan randamú STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Fear STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh aghaidheanna fir @@ -2239,7 +2240,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Bog aird STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Bog airde na líne sneachta síos ceann amháin STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Síol randamach: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Cliceáil chun síol randamach a iontráil -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Déan randamú STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Athraigh an síol randamach a úsáidtear chun an Tír-Raon a chruthú STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Talamh a chruthú: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algartam na gcrann: diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 6801df5941..54c755a640 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -1074,7 +1074,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Impostazione de STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Categoria: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tipo: -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Limita la lista sottostante alle sole impostazioni con valore modificato +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Limita la lista sottostante usando i filtri predefiniti STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Impostazioni di base STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Impostazioni avanzate STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Tutte le impostazioni (utenti esperti) @@ -1330,7 +1330,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Scorrimento mor STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controlla il modo in cui la visuale principale scorre verso una specifica posizione quando si fa clic sulla minimappa o si ordina di visualizzare un oggetto specifico sulla mappa. Se abilitata, la visuale scorre in modo morbido. Se disabilitata, salta direttamente al punto prescelto STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mostra un tooltip di misura durante la costruzione: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Mostra le distanze in riquadri e le differenze di altezza quando si trascina durante le operazioni di costruzione -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Mostra le livree delle compagnie: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Mostra le livree specifiche per tipo di veicolo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Controlla l'utilizzo delle livree specifiche per il tipo di veicolo (invece di quelle specifiche della compagnia) STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nessuna STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Propria compagnia @@ -1379,7 +1379,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Nessuna STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Tutte tranne quelle di costruzione STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Tutte tranne quelle di modifica del terreno STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Tutte -STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Utilizza la lista veicoli avanzata: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Utilizza i gruppi nella lista veicoli: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Abilita l'utilizzo delle liste veicoli avanzate per raggruppare i veicoli STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Utilizza gli indicatori di caricamento: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Determina se gli indicatori di caricamento sono mostrati sopra i veicoli in caricamento o scaricamento @@ -1394,7 +1394,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipo di ferrovi STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :La prima disponibile STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :L'ultima disponibile STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :La più usata -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Mostra i binari riservati: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Mostra i percorsi riservati sui binari: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Dà ai binari riservati un colore differente, aiutando a correggere problemi di treni che si rifiutano di entrare in blocchi protetti con segnali a percorso STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Mantieni aperte le finestre di costruzione dopo l'uso: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Mantiene aperti dopo l'uso gli strumenti di costruzione di ponti, tunnel, etc. @@ -1832,6 +1832,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tram merci STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Seleziona faccia STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annulla la selezione della nuova faccia STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accetta la selezione della nuova faccia +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Scegli a caso STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Maschio STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona fra volti maschili @@ -2698,6 +2699,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salva STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salva la partita corrente, usando il nome scelto STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Carica STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carica la partita selezionata +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Carica l'heightmap selezionata STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Dettagli partita STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Informazioni non disponibili STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2718,7 +2720,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sposta i STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sposta in giù di uno l'altezza delle nevi perenni STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Seme casuale: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Fare clic per introdurre un seme casuale -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Scegli a caso STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambia il seme casuale usato per la generazione del terreno STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generatore: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo alberi: @@ -3720,8 +3721,8 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Cambia l STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Riadatta STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare il tipo di carico per il quale riadattare in questo ordine. Premere CTRL+clic per rimuovere l'istruzione di riadattamento -STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-riadatta -STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare il tipo di carico per il quale auto-riadattare in questo ordine. Premere CTRL+clic per rimuovere l'istruzione di riadattamento. L'auto-riadattamento sarà eseguito solo se il veicolo lo consente +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Riadatta +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare il tipo di carico per il quale riadattare in questo ordine. Premere CTRL+clic per rimuovere l'istruzione di riadattamento. Il riadattamento presso le stazioni sarà eseguito solo se il veicolo lo consente STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Carico prefissato STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Carico in attesa @@ -3812,18 +3813,18 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Non scaricare STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Non scaricare e attendi qualsiasi pieno carico) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Non scaricare e non caricare) -STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Auto-riadatta per {STRING}) -STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Attendi pieno carico, auto-riadatta per {STRING}) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Attendi qualsiasi pieno carico, auto-riadatta per {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Scarica e carica, auto-riadatta per {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Scarica e attendi pieno carico, auto-riadatta per {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Scarica e attendi qualsiasi pieno carico, auto-riadatta per {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Trasferisci e carica, auto-riadatta per {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Trasferisci e attendi pieno carico, auto-riadatta per {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Trasferisci e attendi qualsiasi pieno carico, auto-riadatta per {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Non scaricare e carica, auto-riadatta per {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Non scaricare e attendi pieno carico, auto-riadatta per {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Non scaricare e attendi qualsiasi pieno carico, auto-riadatta per {STRING}) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Riadatta per {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Attendi pieno carico, riadatta per {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Attendi qualsiasi pieno carico, riadatta per {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Scarica e carica, riadatta per {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Scarica e attendi pieno carico, riadatta per {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Scarica e attendi qualsiasi pieno carico, riadatta per {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Trasferisci e carica, riadatta per {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Trasferisci e attendi pieno carico, riadatta per {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Trasferisci e attendi qualsiasi pieno carico, riadatta per {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Non scaricare e carica, riadatta per {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Non scaricare e attendi pieno carico, riadatta per {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Non scaricare e attendi qualsiasi pieno carico, riadatta per {STRING}) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :il carico in attesa diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index 6418d0630c..b33ed50e54 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -1070,6 +1070,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :ゲーム設定 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :会社設定(新規ゲームにのみ影響) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :会社設定(現在の会社のみに影響) +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}カテゴリ: +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}種類: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}設定のレベルでフィルタリングします。標準の設定と異なるもののみ表示することもできます STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :基本設定 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :詳細設定 @@ -1084,6 +1086,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :ゲーム設定 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :ゲーム設定(今のゲームにのみ影響) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :会社設定(ニューゲーム時に影響) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :会社設定(今の会社だけに影響) +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}設定による検索結果を全て表示{}{SILVER}カテゴリ{BLACK}別{WHITE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}設定による検索結果を全て表示{}{SILVER}種類{BLACK}別{WHITE}All setting types +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}設定による検索結果を全て表示{}{SILVER}カテゴリ{BLACK}別{WHITE}{STRING} {BLACK}and {SILVER}Type {BLACK}to {WHITE}All setting types +STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- なし - STR_CONFIG_SETTING_OFF :無効 STR_CONFIG_SETTING_ON :有効 @@ -1579,7 +1585,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :郵便がどの STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :装甲車輸送品の行先分配法: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :装甲車輸送品とは貴重品(温帯)、金(亜寒帯)、ダイヤモンド(亜熱帯)のことです(NewGRFの導入状況よっては変わることがあります)。これらの品目ががどのように行き先別に分配されるかを設定します。「対称」ではAからBへ向かう輸送品とほぼ同数が、BからAに向かうようになります。 「非対称」ではそれぞれの方向に向かう輸送品数は独立に決められます。「無効」では行き先別分配をしなくなります。温帯では銀行同士で貴重品のやりとりがあるので「対称」を選択しても問題ありませんが、金やダイヤモンドが銀行から鉱山に送られるようなことはないので、亜寒帯・亜熱帯では「非対称」か「無効」にすることをお勧めします。 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :一般貨物の行先分配法: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :一般的な貨物がどのように行き先別に分配されるかを設定します。「対称」ではAからBへ向かう貨物とほぼ同数が、BからAに向かうようになります。 「非対称」ではそれぞれの方向に向かう貨物数は独立に決められます。「無効」では行き先別分配をしなくなります。一般的な貨物輸送は常に一方通行なので、「非対称」か「無効」にしておくことをお勧めします。 +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :一般的な貨物がどのように行き先別に分配されるかを設定します。「非対称」ではそれぞれの方向に向かう貨物数はプログラムの任意に決められます。「無効」では行き先別分配をしなくなります。 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :分配精度: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :この値を高くすると、リンクグラフ演算の為CPUへの負荷が大きくなります。演算に時間がかかりすぎると、目に見えてタイムラグが起こる場合があります。しかし低い値に設定すると、分配が不正確になり、望まれる場所に貨物が送られなくなる場合があります STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :距離効果: {STRING} @@ -1802,6 +1808,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :貨物用路面 STR_FACE_CAPTION :{WHITE}顔の変更 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}顔の変更をキャンセルします STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}顔の変更を適用します +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}ランダム STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}男性 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}男性顔を表示します @@ -2546,6 +2553,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}受入れ貨物: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}線路の制限速度: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}道路の最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :岩石 @@ -2661,6 +2669,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}保存 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}指定したファイル名で現在のゲームを保存します STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}ロード STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}ロードするゲームを選びます +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}選択されたハイトマップをロード STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}ゲームの詳細 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}― 情報なし ― STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2681,7 +2690,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}雪線 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}雪線を下げる STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}乱数種(シード): STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}乱数種を入力するにはクリックします -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}ランダム STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}地形作成の乱数種を変更します STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}地形作成: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}植林アルゴリズム: @@ -2875,6 +2883,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}欠落フ STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF{0:STRING}の挙動によって同期エラーやクラッシュが引き起こされる可能性があります! STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}機関車の状態が車庫外で{1:ENGINE}に変更されました STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}列車の長さがに車庫外で{1:ENGINE}に変更されました +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}NewGRFにより車庫外や改装以外で'{1:ENGINE}'の積載量が変更されました STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}{1:COMPANY}が所有している{0:VEHICLE}という列車は不正な長さです。使用しているNewGRFが原因であるかもしれません。同期エラーやクラッシュが起こる可能性があります! STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF{0:STRING}の情報が誤っています diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index c49e47cf57..bf83dc4e58 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -1073,7 +1073,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :회사 설정 ( STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}분류: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}종류: -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}설정 값이 변경된 설정만 목록에 표시하도록 할 수 있습니다. +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}미리 지정한 검색어에 해당하는 설정 목록에 표시하도록 할 수 있습니다. STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :기본 설정 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :고급 설정 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :전문가 설정 / 모든 설정 @@ -1809,6 +1809,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :화물 전차 STR_FACE_CAPTION :{WHITE}얼굴 선택 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}새 얼굴 선택을 취소합니다. STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}이 얼굴을 선택합니다. +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}무작위화 STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}남성 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}남성 얼굴 선택 @@ -2669,6 +2670,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}저장 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 이름으로 현재 게임을 저장합니다 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}불러오기 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}선택한 게임을 불러옵니다. +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}선택한 높이맵을 불러옵니다. STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}게임 상세 정보 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}사용 가능한 정보 없음. STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2689,7 +2691,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}설선 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}설선 고도를 1칸 낮춥니다 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}무작위수치: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}무작위수치를 입력하세요 -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}무작위화 STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}지형 만들기를 위한 무작위수치 변경 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}지형 만들기: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}나무 알고리즘: @@ -2756,7 +2757,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}적용 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}적용하지 않은 NewGRF 파일 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}프리셋 선택: STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}검색할 문자열: -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선택한 프리셋을 불러옵니다 +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선택한 프리셋을 불러옵니다. STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}프리셋 저장 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}현재 목록을 프리셋으로 저장합니다. STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}프리셋 이름 입력 @@ -3490,9 +3491,9 @@ STR_REPLACE_WAGONS :화물차 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}교체할 기관차의 철도 종류를 고르세요 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}왼쪽의 선택한 기관차가 어떤 기관차로 교체되고 있는지 표시합니다. STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :철도 차량 -STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :전기철도 +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :전기철도 차량 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :모노레일 차량 -STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :자기부상 +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :자기부상 차량 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}화물차 제거: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}자동 교체시 열차의 길이가 교체 전보다 길어지면 앞쪽부터 화물칸를 제거하여 열차의 전체 길이가 달라지지 않도록 합니다. diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index 049ab1177e..21eef541ba 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -1758,6 +1758,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Kravas tramvajs STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Sejas izvēle STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Pārtraukt jaunas sejas izvēli STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Apstiprināt izvēlēto seju +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nejaušs STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Vīrietis STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties vīriešu sejas @@ -2630,7 +2631,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Paaugsti STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pazemināt sniega līnijas augstumu STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Nejaušs sākums: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu nejaušu sākumu -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nejaušs STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Mainīt apvidus radīšanā izmantoto nejaušo sākumu STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Zemes radītājs: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Koku algoritms: diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 5b40a2fdcc..8b59a66660 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -2017,6 +2017,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Krovininis tram STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Veido pasirinkimas STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nutraukia veido pasirinkimą STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Užbaigia veido pasirinkimą +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinai STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Vyras STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink vyro veidą @@ -2877,6 +2878,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Išsaugo STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Išsaugoti žaidimą pasirinktu vardu STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Užkrauti STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Užkrauti pasirinktą žaidimą +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Įkrauti pasirinktą žemėlapį STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Žaidimo ypatybės STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nėra informacijos STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2897,7 +2899,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Paaukšt STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pažeminti sniego liniją STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Atsitiktinė pradžia: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Paspauskite, jeigu norite įvesti atsitiktinę skaičių seką naudojamą pasaulio kūrimui -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinai STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Parenką naują atsitiktinę skaičių seką naudojamą pasaulio kūrimui STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Pasaulio kūrimas: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Medžių algoritmas: diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index b9d2ed6357..a8951e7883 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -758,11 +758,11 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Éischt Schëff kënnt bei {STATION} un! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Éischten Fliger kënnt bei {STATION} un! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Zuch Accident!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun nom Accident +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Zuchaccident!{}{COMMA} Leit stiewen an der Explosioun nom Accident STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Stroossengefiert onfall!{}Fuerer stieft an der Explosioun no Onfall mam Zuch -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Stroossengefiertaccident!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun no Onfall mam Zuch -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Fligeraccident!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun bei {STATION} -STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Fligeraccident!{}Fliger hat keen Bensin méi, {COMMA} stiewen an Explosioun! +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Stroossengefiertaccident!{}{COMMA} Leit stiewen an der Explosioun no Onfall mam Zuch +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Fligeraccident!{}{COMMA} Leit stiewen an der Explosioun bei {STATION} +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Fligeraccident!{}Fliger hat keen Bensin méi, {COMMA} Leit stiewen an Explosioun! STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinkatastroph bei {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Stroossengefiehr bei 'UFO'-Zesummenstouss zerstéiert ginn! @@ -1585,7 +1585,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetrësch" STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distributiounsmodus fir d'GEPANZERT Wuereklass: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :D'GEPANZERT Wuereklass huet Wertsaachen am geméissegte Klima, Diamanten am Sub-Tropenklima an Gold am sub-arktësche Klima. NewGRFen kënnen dat änneren. "symmetrësch" heescht, dass ongeféier d'selwecht vill vun A op B wéi vun B op A geschéckt ginn. "asymmetrësch" heescht, dass eng arbiträr Unzuel un Wueren an d'jeweileg Richtung geschéckt ginn. "manuell" heescht dass keng automatësch Distributioun stattfënnt. Et gëtt emfuelen dëst op asymmetrësch oder manuell ze loossen wann een sub-arktësch spillt, well Banken keen Gold zréck an d’Minen liwweren. Fir geméissegt Klima an sub-tropësch Klima kann eng Bank mat der anerer Wertsachen zréckschécken. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distributiounsmodus fir aner Wuerenklassen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symmetrësch" heescht dass ongeféier genausouvill Wueren vun A op B wéi vun B op A geschéckt ginn. "asymmetrësch" heescht dass verschidden Unzuel un Wueren verschéckt ginn an béid Richtungen. "manuell" heescht dass keng automatësch Distributioun stattfënnt. Meeschtens gëtt "asymmetrësch" oder manuell gewielt. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymmetrësch" heescht dass eng beléiweg Unzuel un Wueren an béid Richtungen verschéckt ginn. "manuell" heescht dass keng automatësch Distributioun stattfënnt. Meeschtens gëtt "asymmetrësch" oder manuell gewielt. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Distributiounsgenauegkeet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Wat den Wert méi héig ass, wat méi CPU benotzt gëtt fir d'Linkgraphik ze zeechnen. Wann ze héig gesat, kann et zu Lags kommen. Ze niddreg gesat kann d'Distributioun ongenau ginn an d'Wueren net sou verdeelt ginn wéi geduet STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Afloss vun der Distanz op d'Nofro: {STRING} @@ -1808,6 +1808,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Wuerentram STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesiichtsauswiel STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Briech d'Auswiel vum Gesiicht of STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accépteier néit Gesiicht +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Duercherneen wierfelen STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Männlech STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt männlech Gesiichter @@ -2154,7 +2155,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Den Serv STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Den Server gëtt nei gestart...{}Weg. waarden... # Content downloading window -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Downloaden Inhalt +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Inhalt Download STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Typ vum Inhalt STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Numm @@ -2222,7 +2223,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... Date STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Konnt den downgeload net dekompriméiren STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Fehlend Grafiken -STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTDbrauch Grafiken fir ze funktionéiren, mee et konnten keng fond ginn. Wëllsde OpenTTD se downloaden an installéiren loossen ? +STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD brauch Grafiken fir ze funktionéiren, mee et konnten keng fond ginn. Wëllsde OpenTTD se downloaden an installéiren loossen ? STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Jo, download d'Grafiken STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nee, verlooss OpenTTD @@ -2668,6 +2669,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Späiche STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Späichert dei aktuell Partie ënnert dem gewielten Numm STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Lueden STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lued d'ugewielten Spill +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Ugewielten Héichtekaart lueden STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spill Detailer STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Keng Informatioun do STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2688,7 +2690,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Beweg Sc STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Beweg Schnéilinnhéicht rof STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Zoufalls-Zuel: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klick fir eng Zoufalls-Zuel anzegin -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Duerchenen würfeln STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Zoufallszuel änneren fir den Terrain-Generator STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Baam Algorithmus: @@ -2700,7 +2701,7 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Vielfalt STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generéiren # Strings for map borders at game generation -STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartenenner: +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kaartenenner: STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordwest STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordost STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Südost @@ -4450,7 +4451,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Waasserwierk STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Waassertuerm STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrik STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Bauerenhaff -STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Bauholzfabrik +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Seewierk STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Zockerwattbësch STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Séissegkeetenfabrik STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batteriefarm diff --git a/src/lang/malay.txt b/src/lang/malay.txt index 84a3fa803c..59c67ac776 100644 --- a/src/lang/malay.txt +++ b/src/lang/malay.txt @@ -1556,6 +1556,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Trem Tambang Mu STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Pilihan Wajah STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Batal pilihan wajah baru STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Terima pilihan wajah baru +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Rambangkan STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Lelaki STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah lelaki @@ -2417,7 +2418,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Tinggika STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Rendahkan paras garis salji satu petak STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Benihkan secara rambang: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik untuk memasukkan benih rambang -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Rambangkan STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Tukarkan benih rambang yang digunakan untuk Penjanaan Rupa Bumi STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Janaan tanah: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritma pokok: diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index 852b7dc1db..ab82da21d1 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -1587,7 +1587,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetrisk" be STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distribusjonsmodus for den pansrede gods-klassen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Den pansrede godsklassen inneholder verdisaker i det tempererte klimaet, diamanter i det subtropiske, og gull i det subarktiske. NEWGRF kan endre på dette. "symmetrisk" betyr at omtrent like mye gods vil bli sendt fra stasjon A til stasjon B som omvendt (fra B til A). "asymmetrisk" betyr at vilkårlige mengder gods kan sendes i begge retninger. "manuelt" betyr at ingen auomatisk distribusjon vil forekomme for lasten. Det anbefales å sette denne til asymmetrisk eller manuell når du spiller subarktisk, siden banker ikke vil sende noe gull tilbake til gullgruver. For temperert og subtropisk klima kan du også velge symmetrisk, da banker fint kan velge å sende verdisaker tilbake til opprinnelig bank. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distribusjonsmodus for andre godsklasser: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symmetrisk" betyr at omtrent samme mengde gods vil bli sendt fra stasjon A til stasjon B som omvendt (fra B til A). "asymmetrisk" betyr at vilkårlige mengder gods kan sendes i begge retninger. "manuelt" betyr at ingen automatisk distribusjon av gods vil forekomme for disse godstypene. Du vil sannsynligvis sette denne til enten asymmetrisk eller manuell. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymmetrisk" betyr at vilkårlige mengder gods kan sendes i begge retninger. "manuelt" betyr at ingen automatisk distribusjon av gods vil forekomme for disse godstypene. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Distribusjons-nøyaktighet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Jo høyere du setter denne, desto mer prosessor-tid vil beregningen av koblingsgrafen ta. Hvis dette bruker for lang tid, vil du oppleve etterslep. Hvis du setter den til en lav verdi, vil distribusjonen bli mer unøyaktig, og du vil kunne oppleve at gods ikke blir sendt til de stedene du forventer at den skal gå. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efffekten av avstand på behov: {STRING} @@ -1810,6 +1810,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Varetrikk STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Velg ansikt STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt ansiktsvalg STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Godta nytt ansikt +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Tilfeldiggjør STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mann STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Velg mannsansikter @@ -2670,6 +2671,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Lagre STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Last inn STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Last inn det valgte spillet +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Last inn det valgte høydekartet STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spilldetaljer STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig. STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2690,7 +2692,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flytt h STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk ned STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Såtall: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikk her for å taste inn et såtall -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Tilfeldiggjør STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Endre såtall som brukes for terreng-generering STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Trealgoritme: diff --git a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt index 61777154bd..b1fc7a3b99 100644 --- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt +++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt @@ -1728,6 +1728,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Varetrikk STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Vel utsjånad STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt val av utsjånad STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Godta ny utsjånad +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Tilferdiggjer STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mann STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vel mannsandlet @@ -2608,7 +2609,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flytt h STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høgda på snøgrensa eitt hakk ned STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Såtal: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikk her for å taste inn eit såtal -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Tilferdiggjer STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Endre såtal som nyttast for terreng-generering STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Trealgoritme: diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 217793e79d..f8d317d733 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -590,7 +590,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" y y} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" y ów} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P "" y ów} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ @@ -598,7 +598,7 @@ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} st{P opa, opy, óp} +STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} st{P opa opy óp} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m @@ -844,8 +844,8 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Zrzut ekranu z STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Zrzut ekranu z przybliżeniem domyślnym STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Zrzut ekranu całej mapy STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' -STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Wyrównywanie sprite-ów -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Wł./wył. ramki +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Wyrównywanie sprite'ów +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Włącz/wyłącz ramki STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Włącz/wyłącz kolorowanie brudnych bloków ############ range ends here @@ -884,18 +884,18 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31 ############ range for days ends ############ range for months starts -STR_MONTH_ABBREV_JAN :Sty -STR_MONTH_ABBREV_FEB :Lut -STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar -STR_MONTH_ABBREV_APR :Kwi -STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj -STR_MONTH_ABBREV_JUN :Cze -STR_MONTH_ABBREV_JUL :Lip -STR_MONTH_ABBREV_AUG :Sie -STR_MONTH_ABBREV_SEP :Wrz -STR_MONTH_ABBREV_OCT :Paź -STR_MONTH_ABBREV_NOV :Lis -STR_MONTH_ABBREV_DEC :Gru +STR_MONTH_ABBREV_JAN :sty +STR_MONTH_ABBREV_FEB :lut +STR_MONTH_ABBREV_MAR :mar +STR_MONTH_ABBREV_APR :kwi +STR_MONTH_ABBREV_MAY :maj +STR_MONTH_ABBREV_JUN :cze +STR_MONTH_ABBREV_JUL :lip +STR_MONTH_ABBREV_AUG :sie +STR_MONTH_ABBREV_SEP :wrz +STR_MONTH_ABBREV_OCT :paź +STR_MONTH_ABBREV_NOV :lis +STR_MONTH_ABBREV_DEC :gru STR_MONTH_JAN :Styczeń STR_MONTH_FEB :Luty @@ -1145,7 +1145,7 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbił się z powodu braku paliwa, zginęł{P 0 a y o} {COMMA} os{P oba oby ób}! STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Katastrofa Zeppelina na {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Samochód zniszczony w kolizji z 'UFO'! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Pojazd zniszczony w kolizji z 'UFO'! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Eksplozja rafinerii w pobliżu {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznościach w pobliżu {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' wylądowało w pobliżu {TOWN}! @@ -1357,9 +1357,9 @@ STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Uruchomi STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Własna waluta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Współczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA} -STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz kurs wymiany za jednego Funta (£) -STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ kurs wymiany za jednego Funta (£) -STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Ustal kurs wymiany za jednego Funta (£) +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz kurs wymiany za jednego funta (£) +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ kurs wymiany za jednego funta (£) +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Ustal kurs wymiany za jednego funta (£) STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw znak oddzielający w twojej walucie @@ -1369,14 +1369,14 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw pr STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw symbol dla twojej waluty -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejście na Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejście na Euro: {ORANGE}nigdy -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw rok przełączenia na Euro -STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz na Euro wcześniej -STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz na Euro później +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejście na euro: {ORANGE}w {NUM} roku +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejście na euro: {ORANGE}nigdy +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw rok przełączenia na euro +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz na euro wcześniej +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz na euro później STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Podgląd: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} -STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Funtów (£) w twojej walucie +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 funtów (£) w twojej walucie STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmień parametr własnej waluty STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna liczba przeciwników: {ORANGE}{COMMA} @@ -1452,7 +1452,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Ustawienie firm STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategoria: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Typ: -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Ogranicza poniższą listę tylko do modyfikowanych ustawień +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Ogranicza poniższą listę używając zdefiniowanych filtrów STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Ustawienia podstawowe STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Ustawienia zaawansowane STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Ustawienia eksperta / wszystkie ustawienia @@ -1462,10 +1462,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Ustawienia z wa STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Ogranicza poniższą listę do pewnych typów ustawień STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Wszystkie typy ustawień STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Ustawienia klienta (nie przechowywane w plikach zapisu; wpływa na wszystkie gry) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ustawienia gry (przechowywane w pliku zapisu; wpływa tylko na nowe gry) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ustawienia gry (przechowywane w pliku zapisu; wpływa tylko na nowo rozpoczęte gry) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Ustawienia gry (przechowywane w pliku zapisu; wpływa tylko na aktualną grę) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Ustawienia firmy (przechowywane w pliku zapisu; mają wpływ tylko w nowo rozpoczętych grach) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Ustawienia firmy (przechowywane w pliku zapisu; mają wpływ tylko na aktualnie aktywną firmę) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Ustawienia firmy (przechowywane w pliku zapisu; wpływa tylko na nowo rozpoczęte gry) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Ustawienia firmy (przechowywane w pliku zapisu; wpływa tylko na aktualną firmę) STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Pokaż wszystkie wyniki wyszukiwania według ustawień{}{SILVER}Kategoria {BLACK}do {WHITE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Pokaż wszystkie wyniki wyszukiwania według ustawień{}{SILVER}Typ {BLACK}do {WHITE}Wszystkie typy ustawień STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Pokaż wszystkie wyniki według ustawień{}{SILVER}Kategorii {BLACK} {WHITE}{STRING} {BLACK}i {SILVER} Typu {BLACK} {WHITE}Wszystkie typy ustawień @@ -1900,7 +1900,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Pozwalaj miasto STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Miasta, które mogą budować przejazdy kolejowe: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Aktywacja tej opcji pozwala miastom budować przejazdy kolejowe STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Pozwól miastom kontrolować poziom hałasu dla lotnisk: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kiedy ta opcja jest wyłączona, w miastach można zbudować 2 lotniska. Kiedy opcja jest włączona, dopuszczalna liczba lotnisk jest określana przez tolerancję hałasu w mieście, która zależy od populacji oraz rozmiaru i odległości od lotniska +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kiedy ta opcja jest wyłączona, w miastach można zbudować 2 lotniska. Kiedy ta opcja jest włączona, liczba lotnisk jest ograniczona przez tolerancję hałasu tego miasta, która zależna jest od populacji oraz rozmiaru lotniska i jego odległości STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Zakładanie miast w grze: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Aktywacja tej opcji umożliwia graczom zakładanie nowych miast w grze STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Zabronione @@ -1965,10 +1965,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Symetryczna" o STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Typ dystrybucji dla CHRONIONEJ klasy towarów: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :CHRONIONA klasa towarów zawiera kosztowności w umiarkowanym, diamenty w tropikalnym lub złoto w arktycznym klimacie. NewGRF-y mogą to zmieniać. "Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo towaru będzie wysłane ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości towarów mogą być wysłane w obu kierunkach. "Ręczna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla tych towarów. Rekomendowane ustawienie to asymetryczne lub ręczne dla klimatu arktycznego, ponieważ banki nie będą wysyłać złota spowrotem do kopalni złota. Dla umiarkowanego i tropikalnego klimatu możesz także wybrać symetryczne, ponieważ banki będą wysyłać kosztowności spowrotem do banku, z którego pochodzi część kosztowności. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Tryb dystrybucji dla innych typów ładunku: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Symetryczna" znaczy, że mniej więcej tyle samo towaru będzie wysłane ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości towarów mogą być wysłane w obu kierunkach. "Ręczna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla tych towarów. Prawdopodobnie chcesz to ustawić na "asymetryczną" lub ręczną. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymetrycznie" oznacza, że określone ilości ładunków mogą być wysłane w obu kierunkach. "manualnie" oznacza, że dystrybucja nie będzie odbywać się automatycznie. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Dokładność dystrybucji: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Im wyżej ustawisz, tym wiecej czasu zajmie procesorowi obliczenie wykresu. Jeśli zajmuje zbyt dużo czasu, może pojawić sie lag. Natomiast zbyt mała ilość powoduje niedokładną dystrybucję, co można zauważyć gdy towar nie jest wysyłany do miejsc do których się spodziewasz aby dotarł. -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efect odległości dl żądań: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Wpływ odległości na dystrybucję: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Jeśli ustawisz tę wartość na więcej niż 0, to dystans pomiędzy stacją początkową A jakiegoś towaru a prawdopodobną stacją docelową B będzie miało wpływ na ilość towaru wysłanego z A do B. Im dalej z A do B, tym mniej towaru zostanie wysłane. Im wększa wartość, tym mniej towaru będzie wysłane do dalekich stacji, a więcej towaru będzie wysłane do bliższych stacji. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Ilość powracającego ładunku dla trybu symetrycznego: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Ustawiając to na mniej niż 100% powoduje, że symetryczna dystrybucja zachowuje się podobnie do asymetrycznej. Mniej towaru będzie zwróconego jeśli pewna ilość zostanie wysłana do stacji. Jeśli ustawisz to na 0%, to symetryczna dystrybucja zachowuje się jak asymetryczna. @@ -2008,7 +2008,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Jednostki wysokości: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Jeśli kiedykolwiek wysokości są pokazywane w interfejsie użytkownika, pokaż je w wybranych jednostkach STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperialne (ft) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrzyczne (m) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metryczne (m) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m) STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interfejs @@ -2188,6 +2188,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramwaj towarow STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Wybór twarzy STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Anuluj wybór nowej twarzy STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Zatwierdź wybór nowej twarzy +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Losuj STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mężczyzna STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz męską twarz @@ -2362,10 +2363,10 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Łotewski ############ End of leave-in-this-order # Network game lobby -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Rozpoczęcie gry wieloosobowej STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Przygotowanie do połączenia: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Możesz przyłączyć się do jednej z nich lub założyć nowa +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Możesz przyłączyć się do jednej z nich, lub założyć nową STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O FIRMIE STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazwa firmy: {WHITE}{STRING} @@ -2381,7 +2382,7 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Gracze: STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Rozpoczęcie działalności nowej firmy -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gra obserwowana +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Obserwuj grę STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Oglądaj grę jako widz STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Połącz z firmą STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pomóż zarządzać tą firmą @@ -2695,18 +2696,18 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Pkt. orientacyj # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Wybór sygnałów -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator bloku (semafor){}Najprostszy typ sygnału umożliwiający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi na raz +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator bloku (semafor){}Najprostszy typ sygnału pozwalający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi naraz STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wejściowy (semafor){}Zielony, póki choć jeden sygnalizator wyjściowy dla kolejnego odcinka trasy jest zielony. W przeciwnym wypadku czerwony. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wyjściowy (semafor){}Zachowuje się jak sygnalizator blokowy, lecz jest niezbędny do zmiany na poprawny kolor w presygnalizatorach wejściowych i złożonych STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (semafor){}Sygnalizator złożony zachowuje się jak kombinacja sygnalizatorów wejściowych oraz wyjściowych. Umożliwia to budowę wielkich "drzew" presygnalizatorów -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator bloku (elektryczny){}Najprostszy typ sygnału umożliwiający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi na raz +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator bloku (elektryczny){}Najprostszy typ sygnału pozwalający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi naraz STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wejściowy (elektryczny){}Zielony, póki choć jeden sygnalizator wyjściowy dla kolejnego odcinka trasy jest zielony. W przeciwnym przypadku czerwony STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wyjściowy (elektryczny){}Zachowuje się jak sygnalizator blokowy, lecz jest niezbędny do zmiany na poprawny kolor w presygnalizatorach wejściowych i złożonych STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (elektryczny){}Sygnalizator złożony działa jako sygnał wejściowy i wyjściowy. Umożliwia to budowę wielkich "drzew" presygnalizatorów -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę go na wybrany typ i wariant. CTRL+klik przełącza istniejący wariant. Shift+klik pokazuje szacowany koszt zamiany STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Gęstość sygnałów przy przeciąganiu STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz gęstość sygnałów przy przeciąganiu @@ -2853,7 +2854,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jesteś # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Tworzenie miast STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nowe miasto -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj nowe miasto. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj nowe miasto. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Losowe miasto STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Budowa miasta w losowym miejscu STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele losowych miast @@ -3048,6 +3049,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Zapisz STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Wczytaj STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Wczytaj wybraną grę +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Wczytaj wybraną mapę wysokości STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Szczegóły gry STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Brak dostępnych informacji STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -3057,7 +3059,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Wprowad # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie świata -STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Rozmiar Mapy: +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Rozmiar mapy: STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz rozmiar mapy w kwadratach. Liczba dostępnych kwadratów będzie nieco mniejsza STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Ilość miast: @@ -3068,7 +3070,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Podnieś STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Obniż wysokość śniegu o jeden w dół STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Losowy numer: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknij aby wpisać losowy numer -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Losuj STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Zmień losowy numer używany przy tworzeniu terenu STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator terenu: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algorytm drzew: @@ -3262,7 +3263,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Brakujące STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Zachowanie NewGRF '{0:STRING}' może powodować desynchronizacje i/lub błędy STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Zmieniony stan wagonu silnikowego '{1:ENGINE}', gdy był poza halą warsztatów STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmiana długości pojazdu '{1:ENGINE}' , który nie jest zatrzymany w hali -STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Zmieniono pojemność pojazdu na '{1:ENGINE}', kiedy nie był w hali warsztatów lub w trakcie przebudowy +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Zmieniono ładowność pojazdu na '{1:ENGINE}', kiedy nie był w hali warsztatów lub w trakcie przebudowy STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Pociąg '{VEHICLE}' należący do '{COMPANY}' ma niepoprawną długość. Prawdopodobnie spowodowane jest to problemami z NewGRFami. Gra może stracić synchronizację lub się zawiesić STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' dostarcza niepoprawnych danych @@ -3273,7 +3274,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Wywołan # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? -STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} jednost{P ka ki ek} STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : @@ -3370,7 +3371,7 @@ STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Nie d STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Cele firmy: -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na celu by wyśrodkować widok na przedsiębiorstwie/mieście/tytule. Ctrl+kliknięcie otwiera nowe okno podglądu lokacji danego przedsiębiorstwa.miasta/tytułu +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na celu by wyśrodkować widok na przedsiębiorstwie/mieście/polu. Ctrl+klik otwiera nowe okno podglądu # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pytanie @@ -3412,7 +3413,7 @@ STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Album Hi STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globalne okno opowieści STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Strona {NUM} -STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Skocz na specyficzną stronę wybierając ją z listy. +STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Skocz na właściwą stronę wybierając ją z listy. STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Wstecz STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Idź na poprzednią stronę STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Dalej @@ -3577,8 +3578,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień i STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kup 25% udziałów w firmie STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów w firmie -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kup 25% udziałów w tej firmie. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów tej firmy. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kup 25% udziałów w tej firmie. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów tej firmy. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nazwa firmy STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nazwisko prezesa @@ -3729,10 +3730,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup poja STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup statek STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup samolot -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pociąg. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pojazd drogowy. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony statek. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony samolot. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pociąg. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pojazd drogowy. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony statek. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony samolot. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę @@ -3797,10 +3798,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonuj p STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuj statek STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonuj samolot -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pojazdu drogowego. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje zakup kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pojazdu drogowego. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje zakup kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na warsztatach. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na pozycji hali STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na pozycję zajezdni samochodowej @@ -3830,7 +3831,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Właśnie STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=m}pojazd -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.b :{G=m}samochód +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.b :{G=m}pojazd STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=m}samolot STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.b :{G=m}samolot STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}statek @@ -4020,9 +4021,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ładowno STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {RED}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {RED}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz pojazdy do przebudowania. Przeciągając myszkę można wybierać więcej pojazdów. Klikając na puste pole zaznaczysz cały pojazd. Ctrl+klik zaznaczy pojazd i dołączony skład STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg @@ -4267,7 +4268,7 @@ STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nazwa sk STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zmień ustawienia skryptu STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Przeładuj SI -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Zabij SI, przeładuj skrypt i zrestartuj SI +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Wyłącz SI, przeładuj skrypt i zrestartuj SI STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Włącz/wyłącz przerwanie, kiedy wiadomość SI zgadza się z wiadomością przerywającą STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Zatrzymaj gdy: STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Zatrzymaj gdy @@ -4438,8 +4439,8 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Niedozwo # Local authority errors STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Lokalne władze miasta {TOWN} nie pozwalają na to STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalne władze miasta {TOWN} nie pozwalają na budowę kolejnego lotniska w tym mieście -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokalne władzę odmawiają zgody na lotnisko ze względu na poziom hałasu -STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja próba przekupstwa została wykryta przez okolicznych śledczych +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Lokalne władze miasta {TOWN} odmawiają zgody na lotnisko ze względu na poziom hałasu +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja próba przekupstwa została wykryta przez miejscowych śledczych # Levelling errors STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu... diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 2b0193e383..5c91db7095 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -1809,6 +1809,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Eléctrico de M STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selecção de Cara STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancelar selecção da nova cara STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceitar selecção da nova cara +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Gerar aleatório STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Masculino STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar caras masculinas @@ -2689,7 +2690,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mover a STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mover a linha de neve um nível abaixo STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente aleatória: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para inserir uma semente aleatória -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Gerar aleatório STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Mudar a semente aleatória para a criação do terreno STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Criação do terreno: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Alg. de colocação de árvores: diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 40d77e865f..23c201b115 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -1787,6 +1787,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramvai marfă STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Alegerea pozei STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Anulează alegerea unei poze noi STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Acceptă poza selectată +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Aleator STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Bărbat STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Alege figură masculină @@ -2666,7 +2667,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mută li STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mută linia zăpezii cu un punct în jos STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Parametru aleator: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Click pt introducerea unui parametru aleator -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Aleator STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Modifică parametrul aleator folosit pentru Generarea Terenului STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator de teren: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritm arbore: diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 55016963ad..8556db3c77 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -1222,7 +1222,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Настрой STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Категория: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Тип: -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Отображать в списке только изменённые настройки +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Отображать в списке только настройки, соответствующие выбранной категории STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Основные настройки STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Расширенные настройки STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Специальные настройки / все настройки @@ -1737,7 +1737,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :«Симмет STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Распределение ценных грузов: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Ценные грузы - это драгоценности, алмазы и золото. Модули NewGRF могут изменить определения грузов.{}«Симметричное» означает, что примерно одинаковое количество груза будет направляться по прямому и обратному маршрутам.{}«Несимметричное» означает, что объёмы грузов в любых направлениях не будут зависеть друг от друга.{}«Вручную» - не использовать автоматическое распределение грузов.{}На субарктических картах рекомендуется установить несимметричное или ручное распределение, так как банки не возвращают золото в шахты. В умеренном или субтропическом климате можно установить симметричное распределение, так как банки обмениваются ценностями между собой. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Распределение прочих грузов: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :«Симметричное» означает, что примерно одинаковое количество груза будет направляться по прямому и обратному маршрутам.{}«Несимметричное» означает, что объёмы грузов в любых направлениях не будут зависеть друг от друга.{}«Вручную» - не использовать автоматическое распределение грузов.{}Вам, скорее всего, потребуется несимметричное или ручное распределение. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :«Несимметричное» означает, что объёмы грузов в любых направлениях не будут зависеть друг от друга.{}«Вручную» - не использовать автоматическое распределение грузов. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Точность распределения: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Чем выше данное значение, тем больше процессорного времени используется для расчёта графа грузоперевозок. При высоких значениях возможны задержки в игре. Однако при низких значениях расчёты грузопотоков будут неточными, и грузы, возможно, будут отправляться не туда, куда нужно. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Зависимость спроса от расстояния: {STRING} @@ -1960,6 +1960,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Грузово STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Внешний вид STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не менять внешность STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Применить новую внешность +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Случайное STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мужское STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор мужских лиц @@ -2344,7 +2345,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Раз STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Выбрано вместе с {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Зависимости: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Теги: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD собрана без поддержки библиотеки «zlib»... +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD скомпилирован без поддержки библиотеки «zlib»... STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... загрузка контента невозможна! # Order of these is important! @@ -2848,6 +2849,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Сохр STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить игру под выбранным именем STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Загрузить STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Загрузить выбранную игру +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Загрузить выбранную карту высот STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Информация об игре STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Нет информации. STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2868,7 +2870,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Подн STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Опустить снеговую линию STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Начальное число: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Ландшафт генерируется псевдослучайно, число - опорная точка в последовательности случайных чисел. -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Случайное STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Изменить случайный номер, используемый генератором ландшафта STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Генератор ландшафта: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Генератор лесов: diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 76c33c9654..aa8dd21201 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -1442,7 +1442,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Trajanje prikaz STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P a e i} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Prikaži poruke u balončićima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Desni klik -STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Prikazivanje broja populacije pored naziva naselja: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Prikazivati br. stanovnika pored naziva naselja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Prikazuje broj stanovnika naselja na njihovoj oznaci na karti STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Debljina linija u grafikonima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Širina linije na grafiku. Tanka linija je preciznija a debelu je lakše videti i lakše je razlikovati boje @@ -1529,7 +1529,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Podešena vrsta STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prva dostupna STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Zadnja dostupna STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Najčešće korišćena -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Prikazati rezervisane pruge: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Prikazivati rezervisane pruge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Zadržati aktivne alate za gradnju posle upotrebe: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Ostavi alate za gradnju mostova, tunela itd. otvorene nakon korišćenja STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupisati troškove u finansijskom prozoru preduzeća: {STRING} @@ -1604,31 +1604,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Prikazuje novin STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Otvaranje nove fabrike: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se otvori nova fabrika STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Zatvaranje fabrike: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Prikaži novinske naslove o zatvaranju fabrika +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove o zatvaranju fabrika STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Promene u ekonomiji: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Prikaži novinske naslove o globalnim ekonomskim promenama +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove o globalnim ekonomskim promenama STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Promene u proizvodnji usluženih industrija: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Prikaži novinske naslove kada se promeni nivo proizvodnje u industriji koja je pokrivena od strane naše kompanije +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se promeni nivo proizvodnje u industriji koju naša kompanija pokriva STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Promene u proizvodnji industrija usluženih konkurencijom: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Prikaži novinske naslove kada se promeni nivo proizvodnje u industriji koja jeste pokrivena od strane konkurencije +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se promeni nivo proizvodnje u industriji koju konkurencija pokriva STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Promene u proizvodnji ostalih industrija: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Prikaži novinske naslove kada se promeni nivo proizvodnje u industriji koja nije pokrivena ni od strane kompanije, ni od strane konkurencije +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se promeni nivo proizvodnje u industriji koju ne pokriva ni naša kompanija, ni konkurencija STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Savet / Izveštaji o vozilima preduzeća: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Prikaži poruke o događajima na vozilima koji zahtevaju intervenciju STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nova vozila: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Prikaži novinske naslove kada postane dostupan novi tip vozila +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada postane dostupan novi tip vozila STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Promene u prihvatanju tovara: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Prikaži poruke kada stanice promene tip prijema robe i putnika STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subvencije: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Prikaži novinske naslove o događajima u vezi sa subvencijama +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove o događajima u vezi sa subvencijama STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Opšta obaveštenja: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Prikaži novinske naslove o opštim događajima, kao što kupovina ekskluzivnih prava ili finansiranje rekonstrukcije puteva +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove o opštim događajima, kao što su kupovina ekskluzivnih prava ili finansiranje rekonstrukcije puteva STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Isključeno STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sažeto STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Potpuno -STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Vesti u boji se objavljuju od: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Vesti u boji se objavljuju počev od godine: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Godina počev od koje se vesti objavljuju u boji. Pre ove godine se objavljuju u crno/beloj tehnici. STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Početna godina: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Uključena glatka ekonomija (više, manjih promena): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Ako je omogućeno, industrijska proizvodnja se češće menja u manjim koracima. Ako se vrste industrija učitavaju preko NewGRF dodataka ovo podešavanje uglavnom nema efekta @@ -1660,7 +1661,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Naseljima je do STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Naseljima je dozvoljeno da grade putne prelaze: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Omogućava naseljima da grade prelaz pruge preko puta STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Naseljima je dozvoljeno da kontrolišu nivo buke aerodroma: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Ako je ovo podešavanje onemogućeno mogu postojati 2 aerodroma u svakom naselju. Ako je podešavanje omogućeno, broj aerodroma u gradu je ograničen dozvoljenim nivoom buke u gradu koji zavisi od populacije te veličine i udaljenosti aerodroma +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Ako je ovo podešavanje onemogućeno mogu postojati 2 aerodroma u svakom naselju. Ako je podešavanje omogućeno, broj aerodroma u gradu je ograničen dozvoljenim nivoom buke u gradu koji zavisi od populacije i od veličine i udaljenosti aerodroma STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Osnivanje naselja u toku partije: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Dozvoljava igračima osnivanje novih naselja u toku igre STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :zabranjeno @@ -1676,6 +1677,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Lokacija glavne STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horizontalna pozicija glavne trake s alatkama na vrhu ekrana STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Položaj statusne linije: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Horizontalna pozicija statusne linije na dnu ekrana +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Udaljenost na kojoj će prozor da se prilepi uz susedni: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piksel{P 0 "" a a} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Isključeno STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Najviše nepridenutih prozora: {STRING} @@ -1716,26 +1718,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperijalne mer STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metričke mere (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Jedinice za snagu kod vozila: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Mere za snagu vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperijalne mere (hp) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metričke mere (hp) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Mera težine: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Mere težine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Kad težine budu pokazane u interfejsu, pokazi u željenoj meri STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperijalne (short t/ton) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metričke mere (t/toni) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Mere zapremine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperijalne mere (gal) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metričke mere (l) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Mere za silu trenja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperijalne mere (lbf) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metričke mere (kgf) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Mera visine: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Mere visine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Kad visine budu pokazane u interfejsu, pokazi u željenoj meri STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperijalne mere (ft) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metričke mere (m) @@ -1914,6 +1918,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni Tramvaj STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Poništi ovo lice STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Prihvati ovo lice +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Proizvoljno STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor muškog lica @@ -2780,7 +2785,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sužava STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Proširuje snežni pojas naniže za jedan STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Klica proizvoljnosti: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknite za unos klice proizvoljnosti -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Proizvoljno STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Promena klice proizvoljnosti za Oblikovanje Reljefa STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Oblikovanje reljefa: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritam za drveća: diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index 5e76b0ea41..b6a3a7e5a3 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -57,7 +57,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :泡泡 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :太妃糖 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :电池 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :塑料块 -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :跳跳水 +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :汽水 # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : @@ -91,7 +91,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :泡泡 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :太妃糖 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :电池 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :塑料 -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :跳跳水 +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :汽水 # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : @@ -125,7 +125,7 @@ STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} 个泡 STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} 太妃糖 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} 箱电池 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} 塑料 -STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} 瓶跳跳水 +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} 瓶汽水 STR_QUANTITY_N_A :N/A # Two letter abbreviation of cargo name @@ -160,7 +160,7 @@ STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}泡 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}太 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}电 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}塑 -STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}跳 +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}汽 STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}无 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}全 @@ -176,7 +176,7 @@ STR_CRATES :{COMMA} 件 STR_COLOUR_DARK_BLUE :深蓝色 STR_COLOUR_PALE_GREEN :浅绿色 STR_COLOUR_PINK :粉红色 -STR_COLOUR_YELLOW :明黄色 +STR_COLOUR_YELLOW :黄 色 STR_COLOUR_RED :红 色 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :淡蓝色 STR_COLOUR_GREEN :绿 色 @@ -195,33 +195,33 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} 英里/ STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} 千米/小时 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} 米/秒 -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} 马力 -STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} 马力 -STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} 千瓦 +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}马力 +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}马力 +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}千瓦 -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} 短吨 -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} 吨 -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} 千克 +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}英吨 +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}吨 +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}千克 -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} 短吨 -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} 公吨 -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} 千克 +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}英吨 +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} 吨 +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}千克 -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} 加仑 -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} 升 -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} 立方米 +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}加仑 +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}升 +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}立方米 -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} 加仑 -STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} 升 -STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} 立方米 +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}加仑 +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}升 +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}立方米 -STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} 磅力 -STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} 千克力 -STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} 千牛顿 +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}磅力 +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}千克力 +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}千牛 -STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} 英呎 -STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} 米 -STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} 公尺 +STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}英尺 +STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}米 +STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}米 # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}过滤字串: @@ -1148,10 +1148,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :选择列车加 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :汽车加速模型: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :选择汽车加速度模型,选“原版”时斜坡对所有汽车影响相同,选“真实”时依赖引擎性能,比如“牵引力” STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :斜坡对火车的影响率:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :每一格斜坡对火车速度的影响率,数值越大,火车越难爬上山 +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :每一格斜坡对火车速度的影响率,数值越大,火车越难爬上斜坡 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :斜坡对汽车速度影响率: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :每一格斜坡对汽车速度的影响率,数值越大,汽车越难爬上山 +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :每一格斜坡对汽车速度的影响率,数值越大,汽车越难爬上斜坡 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :禁止列车和轮船 90 度转弯:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :当水平方向轨道与垂直方向轨道交叉时,没有采用45度的轨道组合连接,而是采用轨道90度直接连接时,列车通过时需要90度转弯,当本设置”打开“时,将禁止火车90度转弯,本设置同样影响船只转弯时的航线。 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :允许非毗邻站台合并:{STRING} @@ -1186,8 +1186,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :在年终显示 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :“打开”时,在年底显示财务报表窗口,方便查看公司财务状况 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :新的调度命令默认为“不停车”: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :通常,车辆在它经过的每一个车站都会停车。“打开”本选项时,车辆会不停车的通过所有中间车站前往最终目的地。注意:这只是为每一条新调度命令设置一个默认信息,仍然可以为每条调度命令设置明确的信息 -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :新列车调度计划中默认命令为停靠车站月台 {STRING} 位置 -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :设置车辆在站台的默认停靠位置,“近端”是靠近车辆进入月台的那一端,“中间”是月台中间位置,“远端”是原理车辆进入月台的那一端 +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :新列车调度计划中默认命令为停靠在站台{STRING} 位置 +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :设置车辆在站台的默认停靠位置,“近端”是靠近车辆进入的那一端,“中间”是站台中间位置,“远端”是远离车辆进入的那一端 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :近端 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :中间 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :远端 @@ -1499,13 +1499,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :使用信号GUI STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :显示一个供选择信号灯的窗口,取代用Ctrl加点击的方式在各种形式信号灯之间切换的方法 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :默认建造的信号灯类型: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :默认信号灯类型 -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :普通 -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :高级 -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :高级单向 +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :通过信号灯 +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :路径信号灯 +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :单向路径信号灯 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :在以下信号类型中循环: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :选择用Ctrl+点击的方式切换信号灯时的切换类型 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :仅有普通 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :仅有高级 +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :仅有通过信号灯 +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :仅有路径信号灯 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :全部 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :新建城镇道路自动延伸: {STRING} @@ -1585,7 +1585,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :假设有交通 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :装甲货物分配方式:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :依原有设定,“装甲货物”包括溫带景观的“贵重品”、寒带景观的“金块”及沙漠景观的“钻石”。一些NewGRF可能有不同设置。{} 假设有交通路线连接甲、乙两站。“对称”指甲站往乙站的货物数量與乙站往甲站的装甲货物数量大致相同。“不对称”指任何一站往另一站的装甲货物数量皆由系统随意决定。“手动”指系统不会自动分配装甲货物的目的地。{} 建议的设定:在溫带景观应使用“对称”,因为银行会互相运送贵重品;而在寒带及沙漠景观应使用“不对称”,因为银行不会把金块或钻石送回矿场。 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :其他货物分配方式:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :假设有交通路线连接甲、乙两站。“对称”指甲站往乙站的货物数量與乙站往甲站的货物数量大致相同。“不对称”指任何一站往另一站的货物数量皆由系统随意决定。“手动”指系统不会自动分配货物的目的地。{}由於货物一般只会被单方向运输,此设定应赋值为“不对称”或“手动”。 +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :如为此设置赋值“不对称”,则任何一站往另一站的货物数量皆由系统随意决定。如为此设置赋值“手动”,则系统不会依据交通路线分配货物的目的地。 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :分配精确度:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :此设定赋值越大,則运算连结图所需的处理器时间越长,您可能会因此见到游戏运行延迟。如果此设定赋值越小,则货物分配的准确度越低,而您可能会发现部份货物沒有被送往您预期它们会到达的目的地。 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :距离对需求的影晌:{STRING} @@ -1598,38 +1598,38 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :货物分配功 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :速度单位:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :在界面上以所选择的单位表示速度 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :英制(英里/小时) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :米制(千米/小时) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :国际单位(米/秒) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :公制(千米/小时) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :国际单位制(米/秒) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :运输工具功率单位:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :在界面上以所选择的单位表示运输工具的功率 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :英制(马力) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :米制(马力) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :国际单位(千瓦) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :公制(马力) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :国际单位制(千瓦) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :重量单位:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :在界面上以所选择的单位表示重量 -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :英制(短吨) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :米制(公吨) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :国际单位(千克) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :英制(英吨) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :公制(吨) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :国际单位制(千克) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :体积单位:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :在界面上以所选择的单位表示体积 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :英制(加仑) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :米制(升) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :国际单位(立方米) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :公制(升) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :国际单位制(立方米) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :牵引力单位:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :在界面上以所选择的单位表示牵引力 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :英制(磅力) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :米制(千克力) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :国际单位(千牛顿) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :公制(千克力) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :国际单位制(千牛顿) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :高度单位:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :在界面上以所选择的单位表示高度 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :英制(呎) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :米制(米) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :国际单位(米) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :公制(米) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :国际单位制(米) STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}界面 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}本地化 @@ -1808,6 +1808,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :货运电车 STR_FACE_CAPTION :{WHITE}选择头像 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}放弃新的头像 STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}使用新的头像 +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}随机种子 STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}男性 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}选择男性的头像 @@ -1863,8 +1864,8 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}选择 # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}联机游戏 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}已啟用宣传 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}选择是否在互联网上宣传此游戏 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}发布到互联网 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}选择是否将游戏发布到官方服务器列表。发布的话,可以让互联网上的玩家找到你的服务器并加入游戏,否则进行局域网内的游戏。 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :否 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :是 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}玩家名称: @@ -2272,15 +2273,15 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :电气化铁路 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :单轨铁路建设 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :磁悬浮铁路建设 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设铁轨。按住 Ctrl 键切换建设/移除铁轨。按住 Shift 键显示预计费用。 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}使用多向路轨工具铺设铁轨。按住 Ctrl 键切换建设/移除铁轨。按住 Shift 键显示预计费用。 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设轨道。按住 Ctrl 键切换建设/移除轨道。按住 Shift 键显示预计费用。 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}使用多向路轨工具铺设轨道。按住 Ctrl 键切换建设/移除轨道。按住 Shift 键显示预计费用。 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建设列车车库(可以购买或维护列车)按住 Shift 键显示预计费用。 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}将铁路变为路点。按住 Ctrl 键允许合并路点。按住 Shift 键显示预计费用。 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}建设火车站。按住 Ctrl 键允许合并站台。按住 Shift 键显示预计费用。 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}设置铁路信号。按住 Ctrl 键可以切换悬臂式/光板式信号灯{}拖拽可以沿此分支建立信号灯。按住 Ctrl 键可以建立到下一个联结点。{}按住 Ctrl 键单击此按钮可以开关信号灯选择窗口{}按住 Shift 键显示预计费用 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}设置铁路信号。按住 Ctrl 键可以切换悬臂式/电子式信号灯{}拖拽可以沿此分支建立信号灯。按住 Ctrl 键可以建立到下一个联结点。{}按住 Ctrl 键单击此按钮可以开关信号灯选择窗口{}按住 Shift 键显示预计费用 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}建设铁路桥梁。按住 Shift 键显示预计费用。 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}建设铁路隧道。按住 Shift 键显示预计费用。 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切换建设/拆除铁轨、信号灯、路点和车站。按住 Ctrl 键可在移除路点和车站时同时移除铁轨。 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切换建设/拆除轨道、信号灯、路点和车站。按住 Ctrl 键可在移除路点和车站时同时移除轨道。 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}转换/升级 铁路类型。按住 Shift 键显示预计费用。 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :铁路 @@ -2301,9 +2302,9 @@ STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}火车 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}方向 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}选择火车站的方向 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}轨道数量 -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}选择车站月台的数量 -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}月台长度 -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}选择车站月台的长度 +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}选择车站站台的数量 +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}站台长度 +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}选择车站站台的长度 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}拖动模式 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}使用拖动模式建设车站 @@ -2315,19 +2316,19 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :路标 # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}信号灯 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}标准信号(悬臂){}信号灯是多列车铁路系统的必备设施 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口信号(悬臂){}在下一轨道区间上{}当至少有一个出口信号是绿色时{}此信号亮绿灯 否则亮红灯 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口信号(悬臂){}运作等同与普通信号{}但是对于触发入口及复合信号灯{}来说是必要的 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}复合信号(悬臂){}复合信号灯可完全担当{}入口信号灯和出口信号灯的功能{}并可建立树状预警信号灯系统 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}双向高级信号(悬臂){}高级信号允许列车在一个信号区间内{}预留一条到安全停止位的路径{}因此高级信号可以允许一列以上列车{}同时进入和通过一个信号区间 -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}单向高级信号(悬臂){}高级信号允许列车在一个信号区间内{}预留一条到安全停止位的路径{}因此高级信号可以允许一列以上列车{}同时进入和通过一个信号区间 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}标准信号(电子){}信号灯是多列车铁路系统的必备设施 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口信号(电子){}在下一轨道区间上{}当至少有一个出口信号是绿色时{}此信号亮绿灯 否则亮红灯 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口信号(电子){}运作等同与普通信号{}但是对于触发入口及复合信号灯{}来说是必要的 +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}通过信号灯(悬臂){}是最基本的信号灯,只允许一列车进入该信号灯以后的区间 +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口信号灯(悬臂){}在下一轨道区间上至少有一个出口信号灯是绿色时此信号亮绿灯,否则亮红灯 +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口信号灯(悬臂){}运作等同于通过信号灯,但是对于触发入口及复合信号灯是必要的 +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}复合信号灯(悬臂){}复合信号灯可完全担当入口信号灯和出口信号灯的功能,并可建立树状预警信号灯系统 +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}路径信号灯(悬臂){}路径信号灯为列车预留一条到安全停车位的路径,而其它路径仍然可以使用,从而允许一列以上的列车同时进入一个信号区间 +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}单向路径信号灯(悬臂){}路径信号灯为列车预留一条到安全停车位的路径,而其它路径仍然可以使用,从而允许一列以上的列车同时进入一个信号区间 +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}通过信号灯(电子){}是最基本的信号灯,只允许一列车进入该信号灯以后的区间 +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口信号灯(电子){}当下一轨道区间至少有一个出口信号灯是绿色时,此信号灯亮绿灯,否则亮红灯 +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口信号灯(电子){}运作等同与通过信号灯,但是对于触发入口及复合信号灯来说是必要的 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}复合信号(电子){}复合信号灯可完全担当{}入口信号灯和出口信号灯的功能{}并可建立树状预警信号灯系统 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}双向高级信号(电子){}高级信号允许列车在一个信号区间内{}预留一条到安全停止位的路径{}因此高级信号可以允许一列以上列车{}同时进入和通过一个信号区间 -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}单向高级信号(电子){}高级信号允许列车在一个信号区间内{}预留一条到安全停止位的路径{}因此高级信号可以允许一列以上列车{}同时进入和通过一个信号区间 -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}信号灯转换工具{}当此按钮按下时再选择信号灯种类{}就可以转换信号灯为选择的种类{}CTRL+点击{}可以把现有信号灯在电子和旗帜间转换 +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}路径信号灯(电子){}路径信号灯为列车预留一条到安全停车位的路径,而其它路径仍然可以使用,从而允许一列以上的列车同时进入一个信号区间 +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}单向路径信号灯(电子){}路径信号灯为列车预留一条到安全停车位的路径,而其它路径仍然可以使用,从而允许一列以上的列车同时进入一个信号区间 +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}信号灯转换工具{}按下此按钮,可以将已经存在的信号灯转化为选择的信号灯类型,按下CTRL键盘再点击,可以在电子和悬臂型之间转换 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}拖拽布置信号灯的间隔距离 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}减少拖拽布置信号灯的间隔距离 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}增加拖拽布置信号灯的间隔距离 @@ -2564,27 +2565,27 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :雪地 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :沙漠 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} 轨道 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :有信号灯的{STRING}铁轨 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} 预信号灯轨道 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} 出口信号灯轨道 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} 复合信号灯轨道 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} 普通信号灯轨道 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 单向信号灯轨道 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} 具有入口信号灯的铁轨 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} 具有出口信号灯的铁轨 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} 具有组合信号灯的铁轨 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} 具有高级信号灯的铁轨 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 具有高级单向信号灯的铁轨 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} 同时有入口灯和出口灯的铁轨 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} 同时有入口灯和组合灯的铁轨 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} 同时有入口灯和高级灯的铁轨 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 同时有入口灯和单向高级灯的铁轨 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} 同时有出口灯和组合灯的铁轨 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} 同时有出口灯和高级灯的铁轨 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 同时有出口灯和单向高级灯的铁轨 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} 同时有组合灯和高级灯的铁轨 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 同时有组合灯和高级单向灯的铁轨 -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 同时有高级灯和单向高级灯的铁轨 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :有通过信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :有入口信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :有出口信号灯的{STRING} 轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :有复合信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :有路径信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 有单向路径信号灯的轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :有通过信号灯和入口信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :有通过信号灯和出口信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :有通过信号灯和复合信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :有通过信号灯和路径信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :有通过信号灯和单向路径信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :有入口信号灯和出口信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :有入口信号灯和复合信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :有入口信号灯和路径信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :有入口信号灯和单向路径信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :有出口信号灯和复合信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :有出口信号灯和路径信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :有出口信号灯和单向路径信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :有复合信号灯和路径信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :有复合信号灯和单向路径信号灯的{STRING}轨道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :有路径信号灯和单向路径信号灯的{STRING}轨道 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} 列车车库 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :公路 @@ -2668,6 +2669,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}保存 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}以选定的名字保存当前游戏 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}载入 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}载入所选 +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}载入选定的高度图 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}游戏详情 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}无可用信息 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2688,7 +2690,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}提高 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}降低雪线高度 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}随机种子: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}点志这里可以输入一个随机种子 -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}随机种子 STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}改变生成地形所用的随机种子 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}生成地形: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}生成树木: @@ -2853,7 +2854,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :尝试使用非 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} 含有损坏的图形元素{}所有损坏的图形元素{}将显示为红色的问号(?) STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :具有多个Action 8 (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :图像读取时发生越界错误 (sprite {3:NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}当前基础图组缺失参数.{}请进行修正 +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}当前基础图形组缺失部分图片。{}请升级图形组。 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}当前使用的基础图形包参数有误。{}请更新基础图形包。{}如果你正在使用 {YELLOW}OPENTTD的开发测试版{WHITE},你需要 {YELLOW}相应配套的基础图形包。{WHITE} STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :GRF源文件不可访问 (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} 被 {STRING} 禁用 @@ -3797,9 +3798,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(不卸货且 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :可用类型 -STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[月台近端] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[月台中间] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[月台远端] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[近端] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[中间] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[远端] STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (下一个目的地距离过远) @@ -4200,15 +4201,15 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}当前 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(现金不够) # Rail construction errors -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}不可能的铁轨组合 +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}不可能的轨道组合 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}必须先拆除信号灯 -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}没有合适的铁轨 -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}必须先拆除铁轨 +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}没有合适的轨道 +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}必须先拆除轨道 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}这是单行道或这条路被堵死了 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}该轨道类型不允许建设平交道 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}不能在这里设置信号灯…… -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能在这里铺设铁轨…… -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能从这里拆除铁轨…… +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能在这里铺设轨道…… +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能从这里拆除轨道…… STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}不能从这里拆除信号灯…… STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}无法转换此处的信号灯… STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... 这里没有铁路 @@ -4458,7 +4459,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :可乐泉 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :玩具店 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :玩具工厂 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :塑料喷泉 -STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :跳跳水工厂 +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :汽水工厂 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :泡泡小屋 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :太妃场 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :蔗糖矿 @@ -4557,7 +4558,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :可乐罐车 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :糖果篷车 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :玩具篷车 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :电池挂车 -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :跳跳汁挂车 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :汽水挂车 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :塑料挂车 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (电力) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (电力) diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index 5ce4512511..60559db5e5 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -1653,7 +1653,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symetricky" zn STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Druh distribúcie pre náklad prevážaný obrnenými vozidlami: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Náklad prevážaný obrnenými vozidlami sú cennosti v miernom, diamanty v subtropickom alebo zlato v subarktickom podnebí. NewGRF to môže zmeniť. "symetricky" znamená, že rovnaké množstvo nákladu bude odoslané zo stanice A do stanice B a naopak. "asymetricky" znamená, že v oboch smeroch môže byť odoslané ľubovoľné množstvo nákladu. "manuálne" znamená, že sa pre náklad nevykoná automatická distribúcia. Doporučuje sa nastaviť na "asymetricky" alebo "manuálne" pri hraní v subarktickom, pretože banky neodošlú žiadne zlato do zlatých baní. Pre mierne a subtropické si môžete vybrať aj "symetricky", pretože banky budú posielať cennosti späť do pôvodnej banky, ktorá ich odoslala. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Druh distribúcie pre ostatné druhy nákladu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symetricky" znamená, že približne rovnaké množstvo nákladu bude odoslané zo stanice A do stanice B ako z B do A. "asymetricky"znamená, že v oboch smeroch môže byť odoslané ľubovoľné množstvo nákladu. "manuálne" znamená, že sa pre náklad nevykoná automatická distribúcia. Pravdepodobne budete chcieť nastaviť na "asymetricky" alebo "manuálne". +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymetricky"znamená, že v oboch smeroch môže byť odoslané ľubovoľné množstvo nákladu. "manuálne" znamená, že sa pre náklad nevykoná automatická distribúcia. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Presnosť distribúcie: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Čím viac nastavíte, tým viac procesorového času zaberie vypočítavanie trás spojov. Pokiaľ to bude trvať príliš dlho, môžete si všimnúť oneskorenie. Ak nastavíte nízku hodnotu, rozdelenie bude nepresné a môže sa stať, že náklad nebude odoslaný na miesta, ktoré očakávate. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Vplyv vzdialenosti na požiadavky: {STRING} @@ -1876,6 +1876,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Nákladná elek STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Výber tváre STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Zrušiť výber novej tváre STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Potvrdiť výber tváre +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nový kód STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muž STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Výber mužských tvárí @@ -2736,6 +2737,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Uložiť STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložiť aktuálnu hru s použitím vybraného mena STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Načítať STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Načítať označenú hru +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Nahrať vybranú výškovú mapu STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detaily hry STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Informácia nie je k dispozícii STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2756,7 +2758,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Zvýši STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Znížiť výšku snehovej čiary STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Náhodný kód: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni pre zadanie náhodného kódu -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nový kód STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Zmeniť náhodný kód pre generovanie terénu STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generátor krajiny: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Generátor stromov: diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index 193b937706..2a420a522b 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -1955,6 +1955,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tovorni tramvaj STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbira obraza STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Sprejmi nov obraz +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Naključno STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Moški STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi moške slike @@ -2835,7 +2836,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Premik s STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto nižje STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Naključno seme: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za vnos naključnega semena -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Naključno STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Spremeni naključno seme za ustvarjanje terena STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ustvarjalec terena: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritem dreves: diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index f69772dc8a..108f33a7c4 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -1248,7 +1248,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Los vehículos STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Cuando se activa, todos los modelos de vehículos permanecen disponibles para siempre una vez han sido introducidos STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Renovación automática de vehículos cuando se vuelven viejos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Cuando se activa, los vehículos que se acerquen al final de su vida útil serán reemplazados automáticamente cuando las condiciones de renovación se cumplan -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Renovar automáticamente cuando el vehículo tenga {STRING} años como máximo +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Autorenueva el vehículo {STRING} de su edad máxima STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Edad relativa con la cual un vehículo debería de ser considerado para ser autorenovado STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mes{P 0 "" es} antes STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mes{P 0 "" es} después @@ -1809,6 +1809,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tranvía de Car STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selección de cara STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancelar selección de nueva cara STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceptar selección de nueva cara +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Aleatorio STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Hombre STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cara masculina @@ -2689,7 +2690,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mover la STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mover la línea de nieve hacia abajo STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Semilla Aleatoria: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Pulsa para introducir la semilla aleatoria -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Aleatorio STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambiar la semilla aleatoria usada por el Generador de Terrenos STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generador terreno: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo árboles: @@ -3883,9 +3883,9 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Configur STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar la configuración del script STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarga la IA STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Elimina la IA, recarga el código y reinicia la IA -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Activar / desactivar pausa cuando un mensaje de log de la IA coincide con la cadena de parada -STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Pausa activada: -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Pausa activada +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Activar/desactivar la pausa automática cuando un mensaje de log de la IA coincide con la cadena de parada +STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Pausar con: +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Pausar cuando el script registre esta cadena STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Cuando un mensaje de log de una IA coincide con esta cadena, el juego se pausa STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Comprobar mayúsculas/minúsculas STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Activa/desactiva la comprobación de mayúsculas y minúsculas al comparar los mensajes de log de la IA con la cadena de parada diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index c4ac7c426e..c7790dd4fc 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -1808,6 +1808,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Fraktspårvagn STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Välj ansikte STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt val av ansikte STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Acceptera nytt ansikte +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Slumpa STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Man STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Välj manliga ansikten @@ -2668,6 +2669,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Spara STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spara spelet med valt namn STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Ladda STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ladda valt spel +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Ladda vald höjdkarta STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Speldetaljer STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ingen information tillgänglig STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2688,7 +2690,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Höj sn STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sänk snögränsens höjd ett ner STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Slumpnummer: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klicka för att mata in ett slump-nummer -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Slumpa STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Ändra slumpnummer som används för terräng-generering STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Trädalgoritm: diff --git a/src/lang/tamil.txt b/src/lang/tamil.txt index ab4509e5bb..481e264d61 100644 --- a/src/lang/tamil.txt +++ b/src/lang/tamil.txt @@ -1583,6 +1583,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :சரக்க STR_FACE_CAPTION :{WHITE}முகம் தேர்ந்தெடுத்தல் STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}புதிய முக தேர்ந்தெடுத்தலை இரத்து செய் STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}புதிய முக தேந்தெடுத்தலை ஏற்றுக்கொள் +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}ஏதோவொன்று STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}ஆண் STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}ஆண் முகங்களை தேர்ந்தெடு @@ -2387,7 +2388,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}பன STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}பனி கோடின் உயரத்தை ஒரு அடி உயர்த்து STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}பனி கோடின் உயரத்தை ஒரு அடி இறக்கு STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}ஏதோவொன்று: -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}ஏதோவொன்று STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}பூமி உருவாக்குனர்: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}மரம் நடுதல்: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}நிலவகை: diff --git a/src/lang/thai.txt b/src/lang/thai.txt index 14bcca3098..8d5f175825 100644 --- a/src/lang/thai.txt +++ b/src/lang/thai.txt @@ -1802,6 +1802,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :รถราง STR_FACE_CAPTION :{WHITE}เลือกใบหน้า STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}ยกเลิการเลือกใบหน้าใหม่ STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}ยอมรับการเลือกใบหน้าใหม่ +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}สุ่ม STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}ผู้ชาย STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกใบหน้าผู้ชาย @@ -2681,7 +2682,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}ปร STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}ปรับเปลี่ยนความสูงของหิมะลงมา 1 ระดับ STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Random seed: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}คลิ๊กเมาส์เพื่อ random seed -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}สุ่ม STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}เปลี่ยนการ random seed สำหรับการสร้างพื้นดิน STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}เครื่องมือสร้างสภาพพื้นดิน: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Tอัลกอริธึมต้นไม้: diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 098de1e106..eced683a8e 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -1585,7 +1585,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :設使有交通 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :裝甲貨物分配方式:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :依原有設定,「裝甲貨物」包括溫帶場景的「貴重物品」、寒帶場景的「金塊」及亞熱帶場景的「鑽石」。一些 NewGRF 可能有不同設定。{} 設使有交通路線連接甲、乙兩站。「對稱」指甲站往乙站的郵件數量與乙站往甲站的裝甲貨物數量大致相同。「不對稱」指任何一站往另一站的裝甲貨物數量皆由系統隨意決定。「手動」指系統不會自動分配裝甲貨物的目的地。{} 建議的設定:在溫帶場景應使用「對稱」,因為銀行會互相運送貴重物品;而在寒帶場景及亞熱帶場景應使用「不對稱」,因為銀行不會把金塊或鑽石送回礦場。 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :其他貨物分配方式:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :設使有交通路線連接甲、乙兩站。「對稱」指甲站往乙站的貨物數量與乙站往甲站的貨物數量大致相同。「不對稱」指任何一站往另一站的貨物數量皆由系統隨意決定。「手動」指系統不會自動分配貨物的目的地。{}由於貨物一般只會被單方向運輸,此設定應被賦值為「不對稱」或「手動」。 +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :如設定此值為「不對稱」,則任何一站往另一站的貨物數量皆由系統隨意決定。如設定此值為「手動」,則系統不會自動分配貨物的目的地。 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :分配精確度:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :此設定賦值越大,則運算連結圖所需的處理器時間越長,您可能會因此見到遊戲運行延遲。如果此設定賦值越小,則貨物分配的準確度越低,而您可能會發現部份貨物沒有被送往您預期它們會到達的目的地。 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :距離對需求的影響:{STRING} @@ -1808,6 +1808,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :載貨電車 STR_FACE_CAPTION :{WHITE}選擇臉孔 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}取消選擇新臉孔 STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}接受新臉孔 +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}亂數化 STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}男性 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}選擇男性臉孔 @@ -2668,6 +2669,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}儲存 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}以選定的名稱儲存目前遊戲 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}載入 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}載入所選的遊戲 +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}載入所選的高度圖 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}遊戲詳細資料 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}沒有可用的資訊 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2688,7 +2690,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}將雪 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}將雪線高度下移一層 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}亂數種子: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}點選可輸入亂數種子 -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}亂數化 STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}改變地形產生的亂數種子 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}地形產生器: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}植樹演算法: diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index 06c30c837a..8f2375d5df 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -1053,7 +1053,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Dağlık STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :İzne tabi STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Töleranslı -STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Katı +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Düşman STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Uygun YZ'ler yok...{}'Çevrimiçi içerik' sistemiyle pek çok YZ indirebilirsiniz @@ -1073,7 +1073,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Şirket ayarlar STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategori: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tür: -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Aşağıdaki listeyi yalnızca değişen ayarları göstererek sınırlandırır +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Aşağıdaki listeyi önceden tanımlı filtreler kullanarak sınırlandırır STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Temel ayarlar STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Gelişmiş ayarlar STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Uzman ayarları / tüm ayarlar @@ -1082,11 +1082,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Yeni oyun ayarl STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Aşağıdaki liste belirli bir ayar türüne göre kısıtlanır STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Tüm ayar türleri -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Kullanıcı ayarları (kayıtlı dosyada saklanmaz; tüm oyunları etkilemektedir) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Oyun ayarları (kayıtlı dosyada saklanır; sadece yeni oyunu etkilemektedir) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Oyun ayarları (kayıtlı dosyada saklanır; sadece yeni oyunu etkilemektedir) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Şirket ayarları (kayıtlı dosyada saklanır; sadece yeni oyunu etkilemektedir) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Şirket ayarları (kayıtlı dosyada saklanır; sadece yeni oyunu etkilemektedir) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :İstemci ayarları (kayıtlı dosyada saklanmaz; tüm oyunları etkilemektedir) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Oyun ayarları (kayıtlı dosyada saklanır; sadece yeni oyunları etkilemektedir) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Oyun ayarları (kayıtlı dosyada saklanır; sadece geçerli oyunu etkilemektedir) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Şirket ayarları (kayıtlı dosyada saklanır; sadece yeni oyunları etkilemektedir) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Şirket ayarları (kayıtlı dosyada saklanır; sadece geçerli şirketi etkilemektedir) STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Tüm arama sonuçlarını{}{SILVER}Kategoriyi {BLACK}{WHITE}{STRING} ayarlayarak göster STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Tüm arama sonuçlarını{}{SILVER}Türü {BLACK} {WHITE}Tüm ayar türleri olarak ayarlayarak göster STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Tüm arama sonuçlarını{}{SILVER}Kategoriyi {BLACK} {WHITE}{STRING} {BLACK}ve {SILVER}Türü {BLACK} {WHITE}Tüm ayar türleri olarak ayarlayarak göster @@ -1586,7 +1586,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"simetrik" seç STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :ZIRHLI kargo sınıfı için dağıtım kipi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :ZIRHLI kargo sınıfı ılıman iklimde değerli mallar, yarı-tropik iklimde elmaslar, veya yarı-soğuk iklimde altın içerir. NewGRF dosyaları bunu değiştirebilir. "Simetrik" olarak ayarlandığında A durağından B durağına gönderilen kargo miktarı, B'den A'ya gönderilene kabaca eşit olur. "Asimetrik" ise herhangi bir yönde rastgele miktarda kargo gönderilebileceğini gösterir. "El ile" seçildiğinde o kargo için otomatik dağıtım yapılmaz. Yarı-soğuk iklimde oynarken bu değeri "asimetrik" veya "el ile" olarak ayarlamanız tavsiye edilir, çünkü bankalar altınları altın madenine geri göndermez. Ilıman ve yarı-tropik iklim için aynı zamanda "simetrik" seçebilirsiniz, zira bankalar değerli malların bir kısmını malların geldiği kaynak bankaya geri gönderir. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Diğer kargo sınıfları için dağılım kipi: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"simetrik", A durağından B durağına gönderilen kargo miktarının B'den A'ya gönderilene kabaca eşit olacağını gösterir. "asimetrik" ise iki yönde de rastgele miktarda kargo gönderileceğini gösterir. "el ile" seçildiği takdirde o kargolar için otomatik dağılım yapılmaz. Bu seçeneği muhtemelen "asimetrik" veya "el ile" olarak ayarlamak istersiniz. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asimetrik", kargonun iki yönde de rastgele miktarda gönderileceğini gösterir. "el ile" seçildiği takdirde o kargolar için otomatik dağılım yapılmaz. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Dağılım isabetliliği: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Buraya daha yüksek değerler girildikçe bağlantı grafiğinin hesaplanmasına daha fazla işlemci zamanı harcanır. Eğer hesaplama çok uzun sürerse gecikmeler olabilir. Fakat düşük bir değer girerseniz dağılım isabetli olmayacaktır ve kargonun beklediğiniz yerlere gönderilmediğini fark edebilirsiniz. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Mesafenin talep üzerindeki etkisi: {STRING} @@ -1809,6 +1809,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Yük Tramvayı STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Surat Seçimi STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Seçimi iptal et STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Seçimi Kabul et +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Rastgele STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Erkek STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Erkek suratlarıni seç @@ -2669,6 +2670,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Kaydet STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Oyunu seçilen isimle kaydet STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Yükle STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Seçili oyunu yükle +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Seçili yükseklik haritasını yükle STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Oyun Ayrıntıları STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Mevcut bilgi yok STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2689,7 +2691,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Kar yük STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Kar yüksekliğini bir azalt STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Rastgele sayı: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Rastgele bir sayı girmek için tıklayın -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Rastgele STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Harita yapımı için kullanılan rastgele sayıyı değiştir STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Harita üretici: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Ağaç algoritması: diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 1ae1f1202a..06a475ae0d 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -1929,6 +1929,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Вантажн STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Вибір обличчя STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Відмінити вибір нового обличчя STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Підтвердити вибір нового обличчя +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Випадково STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Чоловік STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати чоловіче обличчя @@ -2805,7 +2806,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Підв STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Понизити лінію снігу STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Випадкове число: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Клік для вводу значення -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Випадково STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Змінити початкове значення для генератора STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ландшафт: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Насадження дерев: diff --git a/src/lang/unfinished/frisian.txt b/src/lang/unfinished/frisian.txt index 4b27de62aa..4a20f163a6 100644 --- a/src/lang/unfinished/frisian.txt +++ b/src/lang/unfinished/frisian.txt @@ -2274,7 +2274,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sniegrin STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sniegrins ien nei beneden ferpleatsje: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Samar in getal: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik om sels in getal yn te fieren -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Meitsje eigenwillich STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Feroarje it getal hokker brûkt wurdt foar de terreingeneraasje STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Lângenerator: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Boskalgoritme: diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt index 4818aa2a50..f986f4ebee 100644 --- a/src/lang/unfinished/persian.txt +++ b/src/lang/unfinished/persian.txt @@ -2404,7 +2404,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}اضاف STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}کم کردن یک واحد از ارتفاع خط برف STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}شماره ساخت تصادفی: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}برای وارد کردن شماره تصادفی کلیک کنید -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}انتخاب تصادفی STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}شماره ساخت تصادفی برای ساخت زمین و پستی و بلندی ها به کار می رود STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}سازنده زمین: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}الگوریتم درخت ها: diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index 599f8d7eb7..a88f4fa7b0 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -1808,6 +1808,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tàu Hàng Đi STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Chọn Vẻ Mặt STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Bỏ qua lựa chọn vẻ mặt STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn vẻ mặt mới +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Sinh Ngẫu Nhiên STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Nam STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Chọn vẻ mặt nam @@ -2688,7 +2689,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Di chuy STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Di chuyển độ cao tuyết phủ xuống thấp STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Số ngẫu nhiên: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Chọn để nhập con số ngẫu nhiên khi tạo bản đồ -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Sinh Ngẫu Nhiên STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Thay đổi con số ngẫu nhiên để khởi tạo địa hình ngẫu nhiên STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Tạo nền đất: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Cơ chế trồng cây: diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index 841834b6e2..6af8d05764 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -1582,7 +1582,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Dull dosrannu a STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :Mae "cymesur" yn golygu y bydd tua'r un faint o deithwyr yn mynd o orsaf A i orsaf B ac yr aiff o B i A. Mae "anghymesur" yn golygu y gall niferoedd mympwyol fynd yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer teithwyr. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Dull dosrannu ar gyfer post: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :Mae "cymesur" yn golygu y bydd tua'r un faint o bost yn cael ei yrru o orsaf A i orsaf B ac y gyrrir o B i A. Mae "anghymesur" yn golygu y gall llwythi mympwyol eu gyrru yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer post. -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Dull dosrannu ar gyfer llwythi ARGOF: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Dull dosrannu ar gyfer llwythi ARFOG: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Mae llwythi ARFOG yn cynnwys trysorau mewn ardaloedd tymherus, diemwntau yn y trofannau, ac aur yn yr is-arctig. Mae modd y bydd NewGRFau yn newid hyn, Mae "cymesur" yn golygu y bydd tua'r un faint o lwythi'n cael eu gyrru o orsaf A i orsaf B ac y gyrrir o B i A. Mae "anghymesur" yn golygu y gall llwythi mympwyol eu gyrru yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer y llwythi yma. Fe argymhellir eich bod yn dewis anghymesur neu â llaw pan yn chwarae mewn ardal is-arctig, gan na fydd banciau'n gyrru aur yn ôl i gloddfeydd aur. Ar gyfer ardaloedd tymherus neu trofannol gallwch hefyd ddewis cymesur gan y bydd banciau'n gyrru trysorau'n ôl i'r banciau tardd. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Dull dosrannu ar gyfer llwythi eraill: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Mae "anghymesur" yn golygu y gall llwythi mympwyol eu gyrru yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer y llwythi hyn. @@ -1647,7 +1647,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signala STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Trin llwyth STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Chwaraewyr Cyfrifiadurol STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Awtoadnewyddu -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Wrthi'n gwasanaethu +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Gwasanaethu STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Llwybro STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Trenau STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Trefi @@ -1808,6 +1808,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tram Nwyddau STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Wyneb STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Diddymu dewis wyneb STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Derbyn y dewis newydd o wyneb +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Ar hap STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Gwrywaidd STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Dewis gwyneb gwrywaidd @@ -2668,6 +2669,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Cadw STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Cadw'r gêm hwn gan ddefnyddio'r enw sydd wedi'i dewis STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Llwytho STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Llwytho'r gêm a ddewiswyd +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Llwytho'r map uchder a ddewiswyd STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Manylion Gêm STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Dim gwybodaeth ar gael STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} @@ -2688,7 +2690,6 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Symud y STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Symud y llinell eira un yn is STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Hedyn Hap STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Cliciwch i fewnbynnu hedyn hap -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Ar hap STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Newid yr hedyn hap syn cael ei ddefnyddio ar gyfer Cynhyrchu Tirwedd STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Cynhyrchydd Tir: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algorithm Coed: