mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
(svn r2846) Minor improvement of the french translation: use {P}, fix spelling of "brûlé", fully translate partly untranslated strings and remove gratuitous whitespace (i hope i got it right)
This commit is contained in:
parent
e42b560049
commit
bed459d5d3
|
@ -85,7 +85,7 @@ STR_004D_FIZZY_DRINK :Boisson Gazeuse
|
|||
STR_004E :
|
||||
STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passager{P "" s}
|
||||
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tonne{P "" s} de charbon
|
||||
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} sac{P " postal" "s postaux"}
|
||||
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} sac{P "" s} posta{P l ux}
|
||||
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de pétrole
|
||||
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} tête{P "" s} de bétail
|
||||
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} caisse{P "" s} de biens
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bulle{P
|
|||
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tonne{P "" s} de caramel
|
||||
STR_006B_BATTERY :{COMMA} batterie{P "" s}
|
||||
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plastique
|
||||
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} boisson{P " gazeuse" "s gazeuses"}
|
||||
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} boisson{P "" s} gazeuse{P "" s}
|
||||
STR_008E :
|
||||
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
|
||||
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
|
||||
|
@ -509,7 +509,7 @@ STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir
|
|||
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 2'
|
||||
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Balayer le programme courrant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
|
||||
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sauver les paramètres musicaux
|
||||
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Custom1 ou Custom2 seulement)
|
||||
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
|
||||
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Active/Désactive le mode aléatoire
|
||||
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afficher la fenêtre de sélection de pistes
|
||||
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) En
|
|||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Rapatriement des infos sur le jeu..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatriement des infos sur la compagnie..
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client(s) avant nous
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} avant nous
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} ko déjà téléchargés
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Déconnecter
|
||||
|
@ -1533,13 +1533,13 @@ STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construire une
|
|||
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financer de nouveaux bâtiments
|
||||
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Acheter les droits de transports exclusifs
|
||||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompre la municipalité
|
||||
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une petite campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une campagne de publicité moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une grande campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la reconstruction du réseau routier local. Provoque de nombreux problèmes de traffic routier pendant 6 mois.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Acheter les droits de transports exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos ligness seront autorisées dans la ville.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une petite campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
|
||||
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une campagne de publicité moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
|
||||
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une grande campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
|
||||
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la reconstruction du réseau routier local. Provoque de nombreux problèmes de traffic routier pendant 6 mois.{} Coût: {CURRENCY}
|
||||
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{} Coût: {CURRENCY}
|
||||
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{} Coût: {CURRENCY}
|
||||
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Acheter les droits de transports exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos ligness seront autorisées dans la ville.{} Coût: {CURRENCY}
|
||||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompre la municipalité pour améliorer votre réputation. Risque de pénalisation si le pot-de-vin est dévoilé.{} Coût: {CURRENCY}
|
||||
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de traffic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {COMPANY} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes!
|
||||
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
|
@ -1618,7 +1618,7 @@ STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arr
|
|||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Station de camions
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Détruire d'abord l'arrêt d'autobus
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Détruisez d'abord la station
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stations
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun -
|
||||
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...l'endroit ne convient pas
|
||||
|
@ -2360,7 +2360,7 @@ STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux
|
|||
STR_8816 :{BLACK}-
|
||||
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long
|
||||
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt
|
||||
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trains
|
||||
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Train{P "" s}
|
||||
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires
|
||||
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules monorail
|
||||
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules magnétiques
|
||||
|
@ -2436,7 +2436,7 @@ STR_885A :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Poids: {COMMA}t{}Vitesse: {VELOCITY} Puissance: {COMMA}ch{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {STRING}
|
||||
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}En panne
|
||||
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
|
||||
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{COMMA}ch{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{COMMA} CV{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (année précédente: {CURRENCY})
|
||||
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppé
|
||||
|
@ -2446,7 +2446,7 @@ STR_8863_CRASHED :{RED}Crash
|
|||
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renommer le train
|
||||
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossible de renommer le train...
|
||||
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renommer le train
|
||||
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie ferroviaire!{}{COMMA} mort(s) brulé(s) vif(s) dans la collision
|
||||
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie ferroviaire!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision
|
||||
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour...
|
||||
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer le type de train
|
||||
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train...
|
||||
|
@ -2458,7 +2458,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ralentit,
|
|||
|
||||
##id 0x9000
|
||||
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Véhicule Routier présent
|
||||
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Véhicules routiers
|
||||
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
|
||||
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN}
|
||||
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux Véhicules
|
||||
|
@ -2502,8 +2502,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossib
|
|||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renommer le véhicule
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}Un automobiliste meurt brulé vif lors d'une collision avec un train
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}{COMMA} morts, brulés vifs lors d'une collision avec un train
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}{COMMA} morts, brûlés vifs lors d'une collision avec un train
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule...
|
||||
STR_9034_RENAME :{BLACK}Renommer
|
||||
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer type de véhicule routier
|
||||
|
@ -2518,7 +2518,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construc
|
|||
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossible de construire port ici...
|
||||
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Dépôt naval
|
||||
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nouveaux navires
|
||||
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navires
|
||||
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navire{P "" s}
|
||||
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nouveaux navires
|
||||
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construire navire
|
||||
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Copier Navire
|
||||
|
@ -2577,7 +2577,7 @@ STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}R
|
|||
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir le type de cargaisons à transporter
|
||||
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Réaménager le navire pour transporter la cargaison sélectionnée
|
||||
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selectionner cargaison à transporter:-
|
||||
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost of refit: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Prix du réaménagement: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossible de réaménager le navire...
|
||||
STR_9842_REFITTABLE :(réaménageable)
|
||||
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Aller au dépôt naval de {TOWN}
|
||||
|
@ -2594,7 +2594,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Effectue
|
|||
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nouvel Aéronef
|
||||
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construire aéronef
|
||||
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de construire l'aéronef...
|
||||
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aéronef
|
||||
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
|
||||
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
|
||||
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
|
||||
|
@ -2637,7 +2637,7 @@ STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nommer l
|
|||
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'aéronef...
|
||||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nommer l'aéronef
|
||||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier aéronef à {STATION}!
|
||||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie aérienne!{}{COMMA} morts brulés vifs à {STATION}
|
||||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie aérienne!{}{COMMA} morts brûlés vifs à {STATION}
|
||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie aérienne !{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA} passagers meurent dans l'incendie!
|
||||
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||||
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renommer
|
||||
|
@ -2719,10 +2719,10 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
|||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trains
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Véhicules routiers
|
||||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aéronefs
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navires
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Train{P "" s}
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
|
||||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navire{P "" s}
|
||||
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Afficher les trains ayant cette station dans leurs cédules
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant cette station dans leurs cédules
|
||||
|
@ -2744,7 +2744,7 @@ STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Ceci aff
|
|||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Cette caractéristique permet de choisir un type de locomotive et de le remplacer par un autre. Ceci sera fait automatiquement quand le véhicule rentre dans un dépôt
|
||||
|
||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneaux
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneau{P "" x}
|
||||
|
||||
############ Lists rail types
|
||||
|
||||
|
@ -2757,7 +2757,7 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :V
|
|||
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Poids: {GOLD}{COMMA}t
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Puissance: {GOLD}{COMMA}hp
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Puissance: {GOLD}{COMMA} CV
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Coûts d'entretien: {GOLD}{CURRENCY}/an
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {GOLD}{STRING} {STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concu en: {GOLD}{NUM}{BLACK}Durée de vie: {GOLD}{COMMA} ans
|
||||
|
@ -2766,4 +2766,4 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Prix: {G
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Poids: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t)
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {GOLD}{COMMA} passagers, {COMMA} sacs de courrier
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Wagons Motorisés: {GOLD}+{COMMA}hp{BLACK} Poids: {GOLD}+{COMMA}t
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Wagons Motorisés: {GOLD}+{COMMA} CV{BLACK} Poids: {GOLD}+{COMMA}t
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue