mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
(svn r21735) -Update from WebTranslator v3.0:
croatian - 7 changes by VoyagerOne dutch - 7 changes by Hyronymus, habell english_US - 7 changes by Rubidium estonian - 42 changes by notAbot finnish - 7 changes by jpx_ french - 7 changes by glx german - 1 changes by planetmaker hungarian - 8 changes by IPG irish - 4 changes by tem italian - 8 changes by lorenzodv korean - 1 changes by junho2813 polish - 7 changes by amateja spanish - 81 changes by Terkhen
This commit is contained in:
parent
ce9a7acc8f
commit
c597237032
|
@ -760,6 +760,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži prijevozne trase na karti
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetaciju na karti
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vlasnike zemlje na karti
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klikni na tip industrije za njen prikaz. Ctrl+Klik isključuje sve tipove industrije osim odabrane. Ponovni Ctrl+Klik uključuje sve tipove industrije.
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikni na kompaniju za prikaz njenog vlasništva. Ctrl+Klik isključuje sve kompanije osim odabrane. Ponovni Ctrl+Klik uključuje sve kompanije.
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Ceste
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Željeznice
|
||||
|
@ -793,6 +795,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Prikaži/sakrij imena gradova na karti
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centriraj malu kartu na trenutni položaj
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogući sve
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogući sve
|
||||
|
@ -800,6 +803,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Pokaži
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Ne prikazuj industrije na karti
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Prikaži sve industrije na karti
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Aktiviraj prikaz visinske karte
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Prikaži sve što nije vlasništvo kompanije na mapi
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Prikaži sve vlasništvo kompanije na mapi
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Pokaži zadnju poruku ili vijest
|
||||
|
@ -3567,6 +3572,8 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepr
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... već izgrađeno
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... u vlasništvu {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... područje je u vlasništvu druge tvrtke
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dosegnut limit preobrazbe terena
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dosegnut limit čišćenja polja
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Ime mora biti jedinstveno
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} na putu
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nije dozvoljeno za vrijeme pauze
|
||||
|
|
|
@ -664,6 +664,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon ind
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon transportroutes op de kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon begroeiïng op de kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon landeigenaren op de kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik op een industriesoort om deze weer te geven. Ctrl+klik verbergt alle andere industriesoorten behalve de geselecteerde. Nogmaals Ctrl+klik geeft opnieuw alle industriesoorten weer.
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik op een bedrijf om de bedrijfseigendommen weer te geven. Ctrl+klik verbergt alle andere bedrijven behalve de geselecteerde. Nogmaals Ctrl+klik geeft opnieuw alle bedrijven weer.
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Wegen
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Spoorwegen
|
||||
|
@ -697,6 +699,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart aan/uit
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreer de kaart op huidige positie
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles uitschakelen
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles inschakelen
|
||||
|
@ -704,6 +707,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Toon hoo
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Toon geen industrieën op de kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Toon alle industrieën op de kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Schakel tonen van hoogte aan/uit
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Verberg bedrijfseigendommen op de kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Toon alle bedrijfseigendommen op de kaart
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht
|
||||
|
@ -3471,6 +3476,8 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... loka
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... reeds gebouwd
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... is eigendom van {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... gebied is van ander bedrijf
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limiet landschapsaanpassing bereikt
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... legen van tegels limiet bereikt
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naam moet uniek zijn
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} in de weg
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Niet toegestaan wanneer gepauzeerd
|
||||
|
|
|
@ -664,6 +664,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Show ind
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Show transport routes on map
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Show vegetation on map
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Show land owners on map
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Click on an industry type to toggle displaying it. Ctrl+Click disables all types except the selected one. Ctrl+Click on it again to enable all industry types
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click on a company to toggle displaying its property. Ctrl+Click disables all companies except the selected one. Ctrl+Click on it again to enable all companies
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Roads
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Railroads
|
||||
|
@ -697,6 +699,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Toggle town names on/off on map
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Center the minimap on the current position
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Disable all
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Enable all
|
||||
|
@ -704,6 +707,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Show hei
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Display no industries on the map
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Display all industries on the map
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Toggle display of heightmap
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Display no company property on the map
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Display all company property on the map
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Show last message or news report
|
||||
|
@ -3471,6 +3476,8 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... site
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... already built
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... owned by {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... area is owned by another company
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... terraforming limit reached
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... tile clearing limit reached
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Name must be unique
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} in the way
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Not allowed while paused
|
||||
|
|
|
@ -289,7 +289,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pea
|
|||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Akna peitmine - näidatakse ainult pealkirjariba
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Näita NewGRF debug-i informatsiooni
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klõpsa ja lohista, et akna suurust muuta
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
|
||||
|
@ -721,6 +721,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita k
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil veoliine
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klõps tööstuse tüübil lülitab sisse/välja selle kuvamise. Ctrl+klõps lülitab välja kõik tüübid peale valitu. Teistkordne Ctrl+klõps lülitab sisse kõik tööstuse tüübid
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klõpsa ettevõttel, et tema varade kuvamine sisse/välja lülitada. Ctrl+klõps eemaldab valikust kõik teised ettevõtted. Teiskordne Ctrl+klõps valib välja kõik ettevõtted
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Sõiduteed
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Rööbasteed
|
||||
|
@ -754,6 +756,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse- ja välja lülitamine
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Näita väikekaardil praegust asukohta
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Kõik välja
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Kõik sisse
|
||||
|
@ -761,6 +764,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Kõrguse
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Kaardil tööstuseid ei näidata
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Kaardil kõikide tööstuste näitamine
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Kõrguskaardi näitamise vahetamine
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Ära ettevõtte varasid kaardil kuva
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Kuva kaardil kõik ettevõtte varad
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet
|
||||
|
@ -1262,8 +1267,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Väljas
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Kaardi kerimisrulliku kiirus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Paremklõpsu matkimine: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+klikk
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klikk
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+klõps
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klõps
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Väljas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Kerimine vasakklõpsul: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1331,7 +1336,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Alustam
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Sujuv majandus (rohkem, väiksemad muutused): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Aktsiatehingud teiste ettevõtetega: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Söötejaamade kasumi näitamise protsent: {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades rajatavate signaalide paigaldustihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Lohistades rajatavate signaalide paigaldustihedus: {ORANGE}{STRING} ühik{P 0:1 "" ut}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Semafore ehitatakse enne: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Signaalide paigutamise graafiline kasutajaliides: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Vaikimisi ehitatav signaalide liik: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1434,7 +1439,7 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Internet
|
|||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Tehismõistuse seaded
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Välju
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu. Ctrl+Klikk jätab kaardi seadistamise vahele
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu. Ctrl+klõps jätab kaardi seadistamise vahele
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi salvestatud mäng
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Alusta omatehtud stsenaariumit kasutades uut mängu
|
||||
|
@ -1505,7 +1510,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Näita l
|
|||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennukivärvistikke
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vali põhivärv värvistikule
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vali teine värv valitud värvistikule
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vali muudetav värvivalik - või mitu CTRL+klõps abil. Klõpsa kastil, et muuta värvivaliku kasutust.
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vali muudetav värvivalik - või mitu Ctrl+klõps abil. Klõpsa kastil, et muuta värvivaliku kasutust
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Firmavärv
|
||||
STR_LIVERY_STEAM :Aurumootorvedur
|
||||
|
@ -1975,9 +1980,9 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magnethõljukte
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed. Ctrl vahetab ehitamise eemaldamise vastu. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades Autotram režiimi. Ctrl valib rööbaste ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Muuda rööpad meldepunktiks
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Muuda rööpad meldepunktiks. Ctrl võimaldab meldepunkte ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita raudteejaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale. Ctrl valib semafooride ja fooride vahel{}Hiirega lohistades paigaldatakse foore sirgel teelõigul. Ctrl paigaldab foorid kuni järgmise jaamani{}Ctrl+klõps avab foori valikuakna. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale. Ctrl valib semaforide ja fooride vahel{}Hiirega lohistades paigaldatakse foore sirgel teelõigul. Ctrl paigaldab foorid kuni järgmise jaamani{}Ctrl+klõps avab foori valikuakna. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vaheta rongitee, signaalide, meldepunktide ja jaamade ehitamise ja lammutamise vahel. Ctrl-klahviga eemaldatakse meldepunktid ja jaamad.
|
||||
|
@ -1999,8 +2004,8 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade a
|
|||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Vali raudteejaama perroonide arv
|
||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perrooni pikkus
|
||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Lohistamine
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega lohistamist
|
||||
|
||||
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata
|
||||
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp
|
||||
|
@ -2010,12 +2015,12 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Meldepunktid
|
|||
|
||||
# Signal window
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signaali valik
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Läbisõidusignaal (semafor){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sissesõidusignaal (semafor){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Väljasõidusignaal (semafor){}Käitub samamoodi, nagu läbisõidusignaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmik-hoiatussignaalid näitaksid õiget värvi.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombineeritud signaal (semafor){}Kombineeritud signaal toimib nii sissesõidu-, kui ka väljasõidusignaalina. See võimaldab laialiulatuvaid eelsignaalide harusid ehitada.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Täiustatud signaal (semafor){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (semafor){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Läbisõidusignaal (semafor){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sissesõidusignaal (semafor){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Väljasõidusignaal (semafor){}Käitub samamoodi, nagu läbisõidusignaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmik-hoiatussignaalid näitaksid õiget värvi
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombineeritud signaal (semafor){}Kombineeritud signaal toimib nii sissesõidu-, kui ka väljasõidusignaalina. See võimaldab laialiulatuvaid eelsignaalide harusid ehitada
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Täiustatud signaal (semafor){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (semafor){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Läbisõidusignaal (elektriline){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sissesõidusignaal (elektriline){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Väljasõidusignaal (elektriline){}Käitub samamoodi, nagu läbisõidusignaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmik-hoiatussignaalid näitaksid õiget värvi
|
||||
|
@ -2089,7 +2094,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita la
|
|||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevadokk. Ctrl võimaldab jaamu ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Paigalda poi mis on kasutatav teemärgisena. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita veejuhe. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määratle veealad.{}Ehita kanal. CTRL-klahvi all hoides ujutab ümbruskonna üle.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määratle veealad.{}Ehita kanal. Ctrl-klahvi all hoides ujutab ümbruskonna üle.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Jõgede paigutamine
|
||||
|
||||
# Ship depot construction window
|
||||
|
@ -2564,7 +2569,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Depoost
|
|||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ettevõtte '{1:COMPANY}' rongil '{0:VEHICLE}' on ebasobiv pikkus. See on tõenäoliselt põhjustatud problemaatilistest NewGRF-dest. Mäng võib kokku joosta või sünkroonist välja minna
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' sisaldab väära teavet.
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Veose/ümberseadistamise teave sõidukil '{1:ENGINE}' erineb ehitamisaegsest ostunimekirjast. Seetõttu võib uuendamisel või asendamisel ümberseadistamine ebaõnnestuda.
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Veose/ümberseadistamise teave sõidukil '{1:ENGINE}' erineb ehitamisaegsest ostunimekirjast. Seetõttu võib uuendamisel või asendamisel ümberseadistamine ebaõnnestuda
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' põhjustas toodangu tagasikutsumises lõpmatu korduse
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
|
@ -2578,6 +2583,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<vigane tööst
|
|||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i}
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Tõstutundlik
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Tühista filter
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Lülita sisse/välja tõstutundlikkuse kasutamine siltide filtreerimisel
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Tühista teksti filter
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
|
@ -2702,9 +2708,9 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Jaama nime vahe
|
|||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade teemärgisel. Ctrl+klikk avab teemärgisel uue vaate
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade teemärgisel. Ctrl+klõps avab teemärgisel uue vaate
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuda meldepunkti nime
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade poile. Ctrl+klikk avab poil uue vaate
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade poile. Ctrl+klõps avab poil uue vaate
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Muuda poi nime
|
||||
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muuda meldepunkti nime
|
||||
|
@ -2883,7 +2889,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Tippkiir
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käituskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aastas
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO} {STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aasta{P "" t}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Parim tehnoseisund: {GOLD}{COMMA}%
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Mass: {GOLD}{WEIGHT_S} {WEIGHT_S})
|
||||
|
@ -3056,8 +3062,8 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaad
|
|||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii peavaade lennukile
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada rong depoosse
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada laev angaari. CTRL+klikk ainult teenindab.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. Ctrl+klõps, et ainult teenindada
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada laev angaari. Ctrl+klõps ainult teenindab
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada lennuk angaari
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse rongi koos kõikide vagunitega. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
|
||||
|
@ -3188,6 +3194,7 @@ STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vali veetav veoseliik:
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Ümberseadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vali ümberseadistatavad sõidukid. Hiirega lohistades saab valida mitu sõidukit. Klõpsates tühjal kohal valitakse terve sõiduk. Ctrl+klõps valib sõiduki ja temale järgneva keti
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali rongi veetav veoseliik
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali maanteesõiduki veetav veoseliik
|
||||
|
@ -3209,7 +3216,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Sõiduplaan
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita sõiduplaani
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. CTRL + klikk keskendab vaateakna jaama peale.
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. Ctrl+klõps keskendab vaateakna jaama peale.
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -3281,7 +3288,8 @@ STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mine
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mine lähimasse depoosse
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mine lähimasse angaari
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Tinglik sihtpunkti vahetamine
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Jaga korraldusi
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku. Ctrl määrab jaama puhul korralduseks 'lae üks täis', meldepunkti puhul 'peatuseta' ja depoo puhul 'hooldus'. 'Jaga korraldusi' või Ctrl lubab sellel sõidukil jagada korraldusi valitud veovahendiga. Klõpsates teisel sõidukil kopeeritakse selle korraldused
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Täpsustatud käskluse lisamine
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidugraafikuga mootorsõidukeid
|
||||
|
@ -3480,9 +3488,9 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Katkine salvest
|
|||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvestus on tehtud uuemas osas
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fail pole loetav
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Faili ei saanud kirjutada
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Andmeterviklikuse kontrolli ei läbitud
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Andmeterviklikkuse kontrolli ei läbitud
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<mitte saadaval>
|
||||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Mäng on salvestatud osas, kus trammid ei olnud toetatud. Kõik trammid on eemaldatud.
|
||||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Mäng on salvestatud osas, kus trammid ei olnud toetatud. Kõik trammid on eemaldatud
|
||||
|
||||
# Map generation messages
|
||||
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kaarditekitamine katkes...{}... linnadele pole sobilike kohti
|
||||
|
@ -3500,7 +3508,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skaala h
|
|||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Kaardi suuruse liigne muutmine pole soovitatav. Jätka?
|
||||
|
||||
# Soundset messages
|
||||
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Mäng ei leidnud helisid. Helid saad paigaldada Internetisisu laadimise aknast.
|
||||
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Mäng ei leidnud helisid. Helid saad paigaldada Internetisisu laadimise aknast
|
||||
|
||||
# Screenshot related messages
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
|
||||
|
@ -3523,6 +3531,8 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... ebas
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... juba ehitatud
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... omanik on {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... ala kuulub teisele ettevõttele
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... maastikukujunduse limiit ületatud
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... maaala puhastamise limiit ületatud
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nime ei tohi korduda
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} on ees
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Pole lubatud kui mäng seisab
|
||||
|
@ -3644,7 +3654,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Meldepun
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Meldepunkti ei saa siit eemaldada...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Enne peab rööbastelt kõik teemärgid eemaldama
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... poi on ees
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... poi on kasutusel!
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... poi on kasutuses teise ettevõtte poolt!
|
||||
|
||||
# Depot related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
|
||||
|
@ -3824,9 +3834,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Praegust
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Valitud järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa igasse jaama minna
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa antud jaama minna
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}seda käsku jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... seda käsku jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Korralduste jagamist ei saa peatada...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... liiga kaugel eelmisest sihtpunktist
|
||||
|
||||
|
@ -3842,7 +3853,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Silti ei
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Silti ei saa kustutada...
|
||||
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Koopia Transport Tycoon Deluxe-est
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe'il põhinev simulatsioonimäng
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
|
|
|
@ -664,6 +664,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näytä
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla.
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla.
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla.
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klikkaa teollisuustyyppiä näyttääksesi sen. Ctrl+Klik näyttää valitun tyypin. Ctrl+Klik uudestaan näyttää kaikki teollisuustyypit
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikkaa yhtiötä näyttääksesi sen omaisuuden. Ctrl+Klik näyttää ainoastaan valitun yhtiön. Ctrl+Klik uudestaan näyttää kaikki yhtiöt
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Tie
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Rautatie
|
||||
|
@ -697,6 +699,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Kaupunkien nimet kartalla.
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Keskitä pieni kartta tähän paikkaan
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Kaikki pois päältä
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Kaikki päälle
|
||||
|
@ -704,6 +707,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Näytä
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Älä näytä teollisuutta kartalla
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Näytä kaikki teollisuus kartalla
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Valitse, näytetäänkö korkeuskartta
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Älä näytä yhtiöiden omaisuutta kartalla
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Näytä kaikki yhtiöiden omaisuus kartalla
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti tai uutisraportti.
|
||||
|
@ -3471,6 +3476,8 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... maas
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... se on jo rakennettu
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... omistaja: {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... alueen omistaa toinen yhtiö
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... maanmuokkausraja saavutettu
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... ruutujen tyhjennysraja saavutettu
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nimen täytyy olla uniikki
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} on tiellä.
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Ei sallittu pelin ollessa pysäytetty
|
||||
|
|
|
@ -665,6 +665,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Afficher
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Afficher les routes de transport sur la carte
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Afficher la végétation sur la carte
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Afficher les propriétaires sur la carte
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Cliquer sur un type d'industrie pour basculer son affichage. Ctrl-clic pour désactiver tous les types excepté celui sélectionné. Ctrl-clic à nouveau pour activer tous les types d'industrie
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Cliquer sur une compagnie pour basculer l'affichage de ses propriétés. Ctr-clic pour désactiver toutes les compagnies excepté celle sélectionnée. Ctrl-clic à nouveau pour activer toutes les compagnies
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Routes
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Voies ferrées
|
||||
|
@ -698,6 +700,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afficher le nom des villes sur la carte
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrer la carte sur la position actuelle
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Désactiver tout
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Activer tout
|
||||
|
@ -705,6 +708,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Relief
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}N'afficher aucune industrie sur la carte
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Afficher toutes les industries sur la carte
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Basculer l'affichage du relief
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}N'afficher aucune propriétés des compagnies sur la carte
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Afficher toutes les propriétés des compagnies sur la carte
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message ou bulletin
|
||||
|
@ -3472,6 +3477,8 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... site
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... déjà construit
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... appartient à {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... appartient à une autre compagnie
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}...{NBSP}limite de terrassement atteinte
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}...{NBSP}limite de démolition atteinte
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Le nom doit être unique
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} présente
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Non autorisé pendant la pause
|
||||
|
|
|
@ -3472,6 +3472,7 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... unge
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ist bereits gebaut
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... Eigentum von {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... Gelände gehört einer anderen Firma
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... Obergrenze für Abrißarbeiten erreicht
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Name bereits vergeben
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} im Weg
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nicht erlaubt während das Spiel angehalten ist
|
||||
|
|
|
@ -411,6 +411,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Kilépés
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nehézségi beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Haladó beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :MI beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Városnevek mutatása
|
||||
|
@ -726,6 +727,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Gazdasá
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Szállítási útvonalak mutatása a térképen
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Növényzet mutatása a térképen
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tulajdonosok mutatása a térképen
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Kattints egy gazdasági épület típusra annak megjelenítésének ki/bekapcsolásához. Ctrl+Kattintással kikapcsolja az összeset kivéve a kiválasztott típust. Ctrl+Kattintás még egyszer bekapcsolja az összeset
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kattints egy cégre a tulajdonainak megjelenítésének ki/bekapcsolásához. Ctrl+Kattintással kikapcsolja az összeset kivéve a kiválasztottat. Ctrl+Kattintás még egyszer bekapcsolja az összeset
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Út
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Vasút
|
||||
|
@ -760,6 +763,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Városnevek be/ki
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}A térkép közepét a jelenlegi helyre állítja
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Kikapcsol mind
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Bekapcsol mind
|
||||
|
@ -767,6 +771,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mutasd a
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Ne mutasd a gazdasági létesítményeket a térképen
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Mutasd az összes gazdasági létesítményt a térképen
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Magasságtérkép be/kikapcsolása
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Semelyik cég tulajdonainak megjelenítése a térképen
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Összes cég tulajdonainak megjelenítése a térképen
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Utolsó üzenet vagy újsághír megmutatása
|
||||
|
@ -3534,6 +3540,8 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nem
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... már van itt
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING} tulajdona
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... a terület más vállalaté
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... tájrendezési limit elérve
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... mezőtörlési limit elérve
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}A névnek egyedinek kell lennie
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}...{1:STRING} van az útban
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Szünet közben nem megengedett
|
||||
|
|
|
@ -703,6 +703,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Taispeá
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Ná taispeáin aon tionscal ar an léarscáil
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Taispeáin gach tionscal ar an léarscáil
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Scoránaigh an mapa airde a thaipeáint
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Ná taispeáin maoin ar bith na cuideachta ar an léarscáil
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Taispeáin maoin uile na cuideachta ar an léarscáil
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Taispeáin an teachtaireacht nó an tuairic nuachta deiridh
|
||||
|
@ -3454,6 +3456,8 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... níl
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... tógtha cheana féin
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... is le {STRING} é
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... is le cuideachta eile an limistéar
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... baineadh an teorainn tírdhreachaithe amach
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... baineadh teorainn glanta na dtíleanna amach
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Caithfidh ainm uathúil a bheith ann
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tá {1:STRING} sa bhealach
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -666,6 +666,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra l
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra i percorsi di trasporto sulla mappa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra la vegetazione sulla mappa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra i proprietari dei terreni sulla mappa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Fare clic su un tipo di industria per attivare/disattivare la visualizzazione.CTRL+clic disabilita tutti i tipi tranne quello selezionato. CTRL+clic nuovamente abilita tutti i tipi
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Fare clic su una compagnia per attivare/disattivare la visualizzazione delle sue proprietà. CTRL+clic disabilita tutte le compagnie tranne quella selezionata. CTRL+clic nuovamente abilita tutte le compagnie
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Strade
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Ferrovie
|
||||
|
@ -699,6 +701,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Attiva/disattiva la visualizzazione dei nomi delle città sulla mappa
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centra la minimappa sulla posizione corrente
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Disabilita tutti
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Abilita tutti
|
||||
|
@ -706,6 +709,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostra a
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Nasconde tutte le industrie dalla mappa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Mostra tutte le industrie sulla mappa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Attiva/disattiva la visualizzazione della mappa altimetrica
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nasconde le proprietà di tutte le compagnie dalla mappa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostra le proprietà di tutte le compagnie sulla mappa
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio o notizia
|
||||
|
@ -1181,7 +1186,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotazio
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Antioraria
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Oraria
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Altitudine delle mappe pianeggiante: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Abilita la scelta del tipo di riquadri sui bordi della mappa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Consenti la rimodellazione del riquadri di terreno ai bordi della mappa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Uno o più riquadri sul lato nord non sono vuoti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Uno o più riquadri su uno dei bordi non sono d'acqua
|
||||
|
||||
|
@ -3473,6 +3478,8 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... sito
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... già costruito
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... posseduto da {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... l'area appartiene a un'altra compagnia
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... raggiunto limite rimodellazione terreno
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... raggiunto limite ripulitura aree
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Il nome deve essere univoco
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} di mezzo
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Non consentito durante la pausa
|
||||
|
|
|
@ -697,6 +697,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}도시 이름 표시/숨기기
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}소형맵을 현재 위치로 이동시킵니다.
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}모두 사용 안함
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}모두 사용
|
||||
|
|
|
@ -1043,6 +1043,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż p
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaż drogi na mapie
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaż roślinność na mapie
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż teren mający właściciela
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik na typie przedsiębiorstwa żeby przełączyć jego wyświetlanie. Ctrl+klik wyłącza wszystkie typy prócz wybranego. Ponowne Ctrl+klik włącza wszystkie typy przedsiębiorstw
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik na firmie żeby wyświetlić jej posiadłości. Ctrl+klik wyłącza wszystkie firmy prócz wybranej. Ponowne Ctrl+klik włącza wszystkie firmy
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Drogi
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Koleje
|
||||
|
@ -1077,6 +1079,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Pokaż nazwy miast na mapie
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Wyśrodkuj mapę na aktualnej lokalizacji
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Wyłącz wszystko
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Włącz wszystko
|
||||
|
@ -1084,6 +1087,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Pokaż w
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Nie pokazuj przedsiębiorstw na mapie
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Pokaż wszystkie przedsiębiorstwa na mapie
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Przełącz wyświetlanie mapy wysokości
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nie wyświetlaj posiadłości firmy na mapie
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Wyświetl wszystkie posiadłości firmy na mapie
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość lub ogłoszenie
|
||||
|
@ -3857,6 +3862,8 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... niew
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... już zbudowano
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... w posiadaniu {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... teren jest własnością innej firmy
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... osiągnięto limit terraformowania
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... osiągnięto limit czyszczenia pól
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nazwa nie może się powtarzać
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} na drodze
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Niedozwolone w trakcie pauzy
|
||||
|
|
|
@ -235,8 +235,8 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostrar
|
|||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Esta ventana no se cerrará tras usar el comando 'Cerrar Todas las Ventanas'
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista arriba/abajo
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista izquierda/derecha
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplazamiento - mueve la lista arriba/abajo
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplazamiento - mueve la lista izquierda/derecha
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un área de terreno. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Shift permite mostrar una estimación del precio
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
|
@ -314,10 +314,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construi
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteras
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir muelles para barcos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abre la herramienta de paisaje para nivelar/elevar terrenos, plantar árboles, etc.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abre la herramienta de terreno para nivelar/elevar terrenos, plantar árboles, etc.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar ventana de sonido/música
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia, mostrar opciones de mensajes
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información de área, consola, depuración IA, capturas, sobre OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información de área, consola, depuración IA, capturas, acerca de OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Alternar barras de herramientas
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retroced
|
|||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avanza la fecha de inicio en un año
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Click para fijar el año inicial
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, guía de pueblos
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de paisaje
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de terreno
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Creación de pueblos
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industria
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aerop
|
|||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for landscaping menu starts
|
||||
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisaje
|
||||
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Terreno
|
||||
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árboles
|
||||
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar cartel
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
@ -575,7 +575,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstam
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
|
||||
############ End of order list
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de vehículos que obtuvieron beneficios el año pasado. Incluye vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de partes de estación que han tenido servicio. Cada parte de una estación (ej. estaciones de tren, paradas de autobús, aeropuertos, etc) es contabilizado, incluso si están unidas en una estación
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de partes de estación que han tenido servicio. Cada parte de una estación (ej. estaciones de tren, paradas de autobús, aeropuertos, etc.) es contabilizado, incluso si están unidas en una estación
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Beneficio del vehículo con menores ingresos (de entre todos los vehículos con más de 2 años)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en el trimestre con el beneficio más bajo de los pasados 12 trimestres
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en el trimestre con el beneficio más alto de los pasados 12 trimestres
|
||||
|
@ -665,6 +665,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rutas de transporte en el mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetación en el mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar propietarios de terrenos en el mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Click en un tipo de industria para mostrarlo/ocultarlo. Ctrl+Click oculta todos los tipos excepto el seleccionado. Ctrl+Click de nuevo en el mismo tipo muestra todos los tipos de industrias
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click en una empresa para mostrar/ocultar sus propiedades. Ctrl+Click oculta todas las empresas excepto la seleccionada. Ctrl+Click de nuevo en la misma empresa muestra todas las empresas
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Carreteras
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Ferrocarriles
|
||||
|
@ -698,6 +700,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Poner/quitar nombres de pueblos en el mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar mapa en la posición actual
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar todo
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar todo
|
||||
|
@ -705,6 +708,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostrar
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}No mostrar industrias en el mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Mostrar todas las industrias en el mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostrar / ocultar mapa de alturas
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}No mostrar propiedades de empresas en el mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostrar todas las propiedades de empresas en el mapa
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia
|
||||
|
@ -950,7 +955,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
|
|||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el conjunto de gráficos base a usar
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} fichero perdido/corrupto{P "" s}
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} fichero{P "" s} perdido{P "" s} o corrupto{P "" s}
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional acerca de este fichero de gráficos
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Conjunto de sonidos base
|
||||
|
@ -1004,9 +1009,9 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Ver grá
|
|||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Guardar
|
||||
|
||||
############ range for difficulty settings starts
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº Máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº. de pueblos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº. de industrias: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Num. Máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Num. de pueblos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Num. de industrias: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Préstamo inicial máximo: {ORANGE}{CURRENCY}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}%
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costes de Operación de Vehículo: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1017,7 +1022,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coste d
|
|||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidad de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás de trenes: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de las autoridades ante cambios del terreno: {ORANGE}{STRING}
|
||||
############ range for difficulty settings ends
|
||||
|
@ -1088,7 +1093,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ON :Sí
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :desactivado
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidad del vehículo en la barra de estado: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir la construcción en cuestas y orillas: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permitir modificar terreno bajo carreteras, raíles, etc. (autopendiente): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permitir modificar terreno bajo carreteras, raíles, etc.: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir tamaño del área de captación más realista: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir eliminar más propiedades de pueblos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir la construcción de trenes muy largos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1117,7 +1122,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Método
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ninguno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :como las otras industrias
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospección
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Area plana alrededor de industrias: {ORANGE}{STRING} casilla{P 0:1 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Área plana alrededor de industrias: {ORANGE}{STRING} casilla{P 0:1 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Construcción de más de una industria similar por pueblo: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar siempre fecha larga en la barra de estado: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar señales en el lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1167,7 +1172,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Máxima distancia desde los bordes para las Refinerías de Petróleo {ORANGE}{STRING} casilla{P 0:1 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura línea nieve: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Aspereza del terreno (Solo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Aspereza del terreno (Sólo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muy Suave
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suave
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Áspero
|
||||
|
@ -1186,31 +1191,31 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Uno o m
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Expansión máxima de estaciones: {ORANGE}{STRING} casilla{P 0:1 "" s}{RED}Advertencia: Valores altos ralentizan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Mantener los helicópteros en helipuertos automáticamente: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Une la barra de paisaje a la barra de construcción: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Color de terreno usado en el minimapa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Une la barra de terreno a la barra de construcción: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Color de terreno usado en el mapa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde oscuro
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violeta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}El scroll de ratón mueve la vista en dirección opuesta: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Scroll de vista suavizado: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Desplazamiento de vista invertido: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Desplazamiento de vista suavizado: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar medidas usando las herramientas de construcción: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Ver estaciones de la empresa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ninguno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Propia empresa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Todas las empresas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Charla de equipo preferida con <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Función de la rueda de scroll: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Función de la rueda del ratón: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom sobre el mapa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scroll sobre el mapa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Desplazamiento sobre el mapa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Nada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocidad del scroll sobre el mapa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocidad de la rueda del ratón sobre el mapa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Emulación del botón derecho: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Click
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Desactivado
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Scroll con botón izquierdo: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Desplazamiento con botón izquierdo: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Usar formato de fecha {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} para los nombres de partidas guardadas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :largo (31 Dic 2008)
|
||||
|
@ -1244,10 +1249,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Mantene
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Agrupar costes en la ventana de finanzas: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Herramientas de construcción aún sin vehículos apropiados: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Número máximo de trenes por compañía: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Número máximo de vehículos por compañía: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Número máximo de aeronaves por compañía: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Número máximo de barcos por compañía: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Número máximo de trenes por empresa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Número máximo de vehículos por empresa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Número máximo de aeronaves por empresa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Número máximo de barcos por empresa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar trenes para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Desactivar vehículos de carretera para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1314,8 +1319,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :{LTBLUE}Posici
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_LEFT :Izquierda
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_CENTER :Centro
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_RIGHT :Derecha
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radio de snap de ventana: {ORANGE}{STRING} pixel{P 0:1 "" es}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radio de snap de ventana: {ORANGE}desactivado
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radio de fijación de ventana: {ORANGE}{STRING} pixel{P 0:1 "" es}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radio de fijación de ventana: {ORANGE}desactivado
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Máximo número de ventanas no-ancladas: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Máximo número de ventanas no-ancladas: {ORANGE}desactivado
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Velocidad crecimiento pueblo: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1347,13 +1352,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Trenes
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Pueblos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrias
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pathfinder para trenes: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Encaminador para trenes: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pathfinder para vehículos de carretera: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Encaminador para vehículos de carretera: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pathfinder para barcos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Encaminador para barcos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recomendado)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(No recomendado)
|
||||
|
@ -1385,10 +1390,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comienza
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crear un mundo/escenario de juego personalizado
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Empezar una partida multijugador
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'templado'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'subártico'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'subtropical'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'juguetelandia'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Elegir estilo de terreno 'templado'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de terreno 'subártico'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de terreno 'subtropical'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de terreno 'juguetelandia'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones del juego
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones de dificultad
|
||||
|
@ -1431,10 +1436,10 @@ STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldó
|
|||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Los túneles pueden cruzarse: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jets se estrellan menos en aeropuertos pequeños: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Paisaje templado
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Paisaje subártico
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Paisaje subtropical
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Paisaje juguetelandia
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Terreno templado
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Terreno subártico
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Terreno subtropical
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Terreno juguetelandia
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar fecha: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar año actual
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificación de los valores de producción: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1497,7 +1502,7 @@ STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Cara del
|
|||
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Ver y/o asignar número de cara de presidente
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver y/o asignar número de cara de presidente
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nuevo código de cara ha sido asignado
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}No se puede asignar número de cara de presidente - debe ser un numéro entre 0 y 4,294,967,295!
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}No se puede asignar número de cara de presidente - debe ser un número entre 0 y 4,294,967,295!
|
||||
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Guardar
|
||||
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar cara favorita
|
||||
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Esta cara ha sido guardada como tu favorita en el fichero de configuración
|
||||
|
@ -1545,7 +1550,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nombre
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de la partida
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clientes online / máx clientes{}Compañías online / máximo compañías
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clientes online / máx. clientes{}Empresas online / máximo empresas
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamaño del mapa
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamaño del mapa del juego{}Click para ordenar por área
|
||||
|
@ -1562,7 +1567,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Pulsa pa
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DEL JUEGO
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Escenario: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Terreno: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión servidor: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección servidor: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
@ -1602,13 +1607,13 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Generar juego n
|
|||
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anuncio)
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máx clientes:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione un número máximo de clientes. No es necesario ocupar todos los espacios
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} compañia{P y s}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo compañías:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de compañías
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} empresa{P "" s}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo de empresas:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de empresas
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} espectador{P "" es}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Espectadores máximos
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Espectadores máximos:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de espectadores
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma hablado:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Otros jugadores sabrán cual es el idioma hablado en este servidor
|
||||
|
@ -1616,7 +1621,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Otros ju
|
|||
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Empezar Juego
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Comenzar nuevo juego en red con un mapa al azar o el escenario seleccionado
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Continúa una partida multijugador guardada (asegúrese de conectar con la compañía correcta)
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Continuar una partida multijugador guardada (asegúrese de conectar con la empresa correcta)
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el juego en red
|
||||
|
||||
|
@ -1786,7 +1791,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibido paquet
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :versión incorrecta
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nombre en uso
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contraseña incorrecta
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :error en el id de la empresa en el DoCommand
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :empresa incorrecta en un DoCommand
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :expulsado por el servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :ha intentado usar un truco
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor lleno
|
||||
|
@ -1804,7 +1809,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Juego todavía
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Juego todavía pausado ({STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Juego todavía pausado ({STRING}, {STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Juego reanudado ({STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :numero de jugadores
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :número de jugadores
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :clientes conectándose
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
@ -2071,7 +2076,7 @@ STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helipuertos
|
|||
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ruido generado: {GOLD}{COMMA}
|
||||
|
||||
# Landscaping toolbar
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Paisaje
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno. Arrastrar reduce la esquina seleccionada y nivela el resto del terreno seleccionado a dicha altura. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Shift permite mostrar una estimación del precio
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno. Arrastrar eleva la esquina seleccionada y nivela el resto del terreno seleccionado a dicha altura. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Shift permite mostrar una estimación del precio
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivela un área de terreno a la altura de la primera esquina seleccionada. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Shift permite mostrar una estimación del precio
|
||||
|
@ -2093,21 +2098,21 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
|
|||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tipo aleatorio
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Colocar distintos árboles al azar. Shift permite mostrar una estimación del precio
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Árboles al azar
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el paisaje
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el terreno
|
||||
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de terrenos
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el paisaje
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área désertica.{}Mantén pulsado Ctrl para quitarla
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el terreno
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{}Mantén pulsado Ctrl para quitarla
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar el tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reducir tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar
|
||||
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear nuevo escenario
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reiniciar el paisaje
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar todas las propiedades de compañías del mapa
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reiniciar terreno
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar todas las propiedades de empresa del mapa
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Reiniciar el Paisaje
|
||||
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Está seguro de querer eliminar todas las propiedades de compañías?
|
||||
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Reiniciar terreno
|
||||
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Está seguro de querer eliminar todas las propiedades de empresas?
|
||||
|
||||
# Town generation window (SE)
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Creación de Pueblos
|
||||
|
@ -2166,8 +2171,8 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
|
|||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información sobre el terreno
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}N/D
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de desbroce: {RED}{CURRENCY}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de despeje: {LTBLUE}N/D
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de despeje: {RED}{CURRENCY}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Beneficio cuando es limpiado: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
@ -2374,7 +2379,7 @@ STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generaci
|
|||
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Generación de inamovibles
|
||||
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generación de áreas ásperas o rocosas
|
||||
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurar juego
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ejecutar tile-loop
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ejecutar ciclo de casillas
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando juego
|
||||
|
||||
# NewGRF settings
|
||||
|
@ -2486,12 +2491,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Al conju
|
|||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Precaución!
|
||||
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Se va a modificar una partida ya comenzada. Esto puede provocar un error fatal en OpenTTD o romper la partida.{}No se deben crear reportes de bugs por problemas causados por esta acción.{}¿Está completamente seguro de esto?
|
||||
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Se van a modificar los NewGRF de una partida ya comenzada. Esto puede provocar un error fatal en OpenTTD o romper la partida.{}No se deben crear reportes de bugs por problemas causados por esta acción.{}¿Está completamente seguro de esto?
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}No se puede añadir: GRF ID duplicado
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Fichero no encontrado (GRF compatible cargado)
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) compatibles cargos para ficheros que faltan
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) compatibles cargados para ficheros que faltan
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fichero(s) GRF perdidos han sido desactivados
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fichero(s) GRF que faltan
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Quitar la pausa puede hacer que se cierre OpenTTD. No notifique este error.{}¿Desea realmente quitar la pausa?
|
||||
|
@ -2597,7 +2602,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
|
|||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ninguno -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Líneas ya subvencionadas:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Haga click sobre el servicio para centrar la vista principal en esta industria/pueblo. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click sobre el servicio para centrar la vista principal en esta industria/pueblo. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - Click sobre un nombre para centrar la vista principal en la estación. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
|
||||
|
@ -2882,7 +2887,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
|
|||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo {P "" s}{STRING}
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - arrastrar vehículo con click izquierdo para añadir/retirar del tren, click derecho para mostrar información. Mantén pulsado Ctrl para usar estos comandos con el resto del tren
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - arrastrar vehículo con Click izquierdo para añadir/retirar del tren, Click derecho para mostrar información. Mantén pulsado Ctrl para usar estos comandos con el resto del tren
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - Click derecho en vehículo para información
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - Click derecho en barco para información
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - Click derecho en la aeronave para información
|
||||
|
@ -3081,7 +3086,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {L
|
|||
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad Máx..: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad Max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}F.T. Max.: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||
|
||||
|
@ -3156,7 +3161,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horarios
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de horarios
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de órdenes - Click en una orden para resaltarla. Ctrl+Click para ir a la estación de la orden
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de órdenes - Click en una orden para resaltarla. Ctrl+Click para desplazarse a la estación de la orden
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -3236,7 +3241,7 @@ STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ver todo
|
|||
|
||||
# String parts to build the order string
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir vía {WAYPOINT}
|
||||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sin paradas via {WAYPOINT}
|
||||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sin paradas vía {WAYPOINT}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_AT :Mantenimiento en
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Mantenimiento sin parada en
|
||||
|
@ -3354,7 +3359,7 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Cuando u
|
|||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Comprobar mayúsculas/minúsculas
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Activa/desactiva la comprobación de mayúsculas y minúsculas al comparar los mensajes de log de la IA con la cadena de parada
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuar
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Despausar y hacer que la IA continúe
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Quitar pausa y hacer que la IA continúe
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar salida de depuración de esta IA
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD está compilado sin soporte para IA...
|
||||
|
@ -3467,11 +3472,13 @@ STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Se requi
|
|||
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se puede hacer eso...
|
||||
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}El edificio debe demolerse primero
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede despejar esta zona...
|
||||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... lugar no apropiado
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ya construido
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... propiedad de {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... otra empresa posee esta área
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... límite de modificación de terreno alcanzado
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... límite de casillas despejadas alcanzado
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}El nombre debe ser único
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} en medio
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}No permitido en pausa
|
||||
|
@ -3593,7 +3600,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No se pu
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No se puede retirar punto de ruta aquí...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Primero se debe retirar punto de ruta para trenes
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boya en medio
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boya en uso por otra compañía!
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boya en uso por otra empresa!
|
||||
|
||||
# Depot related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito aquí...
|
||||
|
@ -3751,7 +3758,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave
|
|||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos en juego
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Imposible cambiar intervalo de mantenimiento...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... el vehículo está destruído
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... el vehículo está destruido
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No se puede pasar la señal en peligro al tren...
|
||||
|
@ -3763,7 +3770,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pu
|
|||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}La aeronave está en vuelo
|
||||
|
||||
# Order related errors
|
||||
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Falta espacio para mas órdenes
|
||||
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Falta espacio para más órdenes
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas órdenes
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se puede insertar una nueva orden...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede borrar esta orden...
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue