Update: Translations from eints

english (au): 1 change by krysclarke
estonian: 25 changes by siimsoni
korean: 3 changes by telk5093
russian: 1 change by Ln-Wolf
finnish: 1 change by hpiirai
catalan: 5 changes by J0anJosep
latvian: 30 changes by lexuslatvia
lithuanian: 140 changes by khamper
portuguese: 1 change by azulcosta
portuguese (brazilian): 3 changes by pasantoro
This commit is contained in:
translators 2024-05-08 04:40:34 +00:00
parent b74a7e749b
commit cb3f99859c
10 changed files with 210 additions and 105 deletions

View File

@ -2485,13 +2485,14 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Editar o
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Seu nome de jogador
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para aplicar neste cliente
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para aplicar nesta empresa
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Juntar-se a esta empresa
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Participar desta empresa
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Autorizar este cliente a participar da sua empresa
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a este jogador
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a todos os jogadores desta empresa
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a todos os espectadores
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Espectadores
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nova empresa)
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Criar uma nova empresa e juntar-se a ela
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Criar uma nova empresa e participar dela
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Esse é você
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Este é o hospedeiro do jogo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} - {NUM}/{NUM} empresa{P "" s}

View File

@ -956,6 +956,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volum
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efectes de so
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Música
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_MARK :{NUM}{NBSP}%
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Moneda
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecció de la unitat monetària
@ -1053,6 +1054,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Marqueu
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Aplica anti-àlies a les fonts
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Marqueu aquesta casella per a fer servir tècniques d'anti-àlies a les fonts redimensionables.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Sondeig automatitzat
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Participa al sondeig automatitzat
@ -1081,6 +1083,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conjunt
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el conjunt de peces de música base a utilitzar
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informació addicional sobre el conjunt de peces de música base
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT :Descarrega contingut
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :Comprova si hi ha continguts nous o actualitzats per a descarregar.
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(no s'han instal·lat complements per a interactuar amb plataformes socials)
@ -2482,6 +2486,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :El vostre nom d
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Accions d'administració que s'han de realitzar per a aquest client.
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Accions d'administració que s'han de realitzar per a aquesta companyia.
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Uniu-vos a aquesta companyia.
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Autoritza al client a unir-se a la vostra companyia.
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Envia un missatge a aquest jugador.
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Envia un missatge a tots els jugadors de la companyia.
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Envieu un missatge a tots els espectadors.

View File

@ -2485,6 +2485,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Your player nam
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Administrative actions to perform for this client
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Administrative actions to perform for this company
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Join this company
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Authorize this client to join your company
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Send a message to this player
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Send a message to all players of this company
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Send a message to all spectators

View File

@ -1012,6 +1012,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Helitase
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Heliefektid
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Muusika
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_MARK :{NUM}%
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuuta
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valuuta valimine
@ -1062,6 +1063,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :India ruupia
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indoneesia ruupia
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaisia ringit
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Läti Latt
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Portugali eskuudo
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvestusvälp
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali salvestamise välp
@ -1104,10 +1106,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skaleeri
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Skaleeri kaldeid liidese suuruse järgi
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Kasuta traditsioonilist märgipõhist fonti
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Märgi, kui eelistad traditsioonilist kindla suurusega märgipõhist fonti.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Märgi, kui eelistad traditsioonilist kindla suurusega märgipõhist fonti
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Anti-alias fondid
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Kasti märkimisel tehakse muudetava suurusega fontidele anti-alias.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Kasti märkimisel tehakse muudetava suurusega fontidele anti-alias
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automaatne uuring
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Osale automaatses uuringus
@ -1868,7 +1871,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Kui palju vahem
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Hooldusvälp protsentides: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, püüavad sõidukid käia hoolduses, kui nende vastupidavus langeb määratud protsendini suurimast vastupidavusest.{}{}Näiteks, kui sõiduki suurim vastupidavus on 90% ja hooldusvälp on 20%, püüab sõiduk käia hoolduses 72% vastupidavuse juures.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, püüavad sõidukid käia hoolduses, kui nende vastupidavus langeb määratud protsendini suurimast vastupidavusest.{}{}Näiteks, kui sõiduki suurim vastupidavus on 90% ja hooldusvälp on 20%, püüab sõiduk käia hoolduses 72% vastupidavuse juures
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Rongide esialgne hooldusvälp: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Määrab uute rööbassõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata
@ -1879,6 +1882,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Määrab uute
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Laevade hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Määrab uute laevade hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_DAYS :{COMMA}{NBSP}Päev{P 0 "" a}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_MINUTES :{COMMA}{NBSP}Minut{P 0 "" it}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_PERCENTAGE :{COMMA}{NBSP}%
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Väljas
@ -2535,6 +2541,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Sinu mängija n
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Haldustegevused, mida teha selle ettevõtte peal
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Haldustegevused, mida teha selle ettevõtte peal
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Liitu selle ettevõttega
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Luba sellel kliendil oma ettevõttega liituda
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sellele mängijale sõnum
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõnum igale selle ettevõtte mängijale
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõnum igale vaatlejale
@ -2609,6 +2616,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Sinu mä
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Sinu serverile ei ole nime antud. Nime saab määrata mitmikmägu akna ülaosas
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Kliendi osa ei vasta serveri osaga
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Vale salasõna
STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Sa ei ole lubatud klientide nimekirjas
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server on täis
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sind visati mängust välja
@ -2636,6 +2644,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :saadud pakett o
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale osa
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on juba kasutusel
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale salasõna
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :pole lubatute nimekirjas
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :vale ettevõtte id DoCommand-is
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :server viskas välja
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :üritas pettust kasutada
@ -3103,7 +3112,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vali tö
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-ala andmed
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade ruudu asukohale. Ctrl+klõps avab asukohas uue vaate
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade ruudu asukohale. Ctrl+klõps, et avada ruudu kohal uus vaade
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise kulu: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise kulu: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Tühjendamise tulu: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -3114,7 +3123,9 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trammite
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Raudtee omanik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :puudub
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Ruudu järjekorranumber: {LTBLUE}{NUM} ({HEX})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud/renoveeritud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Jaama järk: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Jaama liik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Lennuvälja järk: {LTBLUE}{STRING}
@ -3424,8 +3435,11 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Kas sa
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmis
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma tekitamine
STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku tekitamine
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Jõgede tekitamine
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Mägise ja kivise maa-ala tekitamine
STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Asulate tekitamine
STR_GENERATION_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuse tekitamine
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objekti tekitamine
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude tekitamine
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mängu seadistamine
@ -4930,7 +4944,9 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Välpsalvestus ebaõnnestus
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus...
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine nurjus...
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Süsteemi viga: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Katkine salvestus - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvestus on tehtud uuemas osas
@ -5312,6 +5328,10 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Muuda Ne
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Sõidukeid ei ole veel saadaval
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Alusta mängu pärast {DATE_SHORT} või kasuta NewGRF-i, milles on varasemaid sõidukeid
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Linnas ehitatavaid maanteeliike pole saadaval
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Muuda oma NewGRF-i seadistust
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Linnas ehitatavaid maanteeliike pole veel saadaval
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Alusta uus mäng pärast {DATE_SHORT} või kasuta NewGRF-i, milles on varajasi linnas ehitatavaid maanteeliike
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama...

View File

@ -2485,6 +2485,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Pelaajanimesi
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Tähän asiakkaaseen kohdistettavat ylläpitotoiminnot
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Tähän yhtiöön kohdistettavat ylläpitotoiminnot
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Liity tähän yhtiöön
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Salli tämän asiakkaan liittyä yhtiöösi
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä tälle pelaajalle viesti
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä viesti kaikille tämän yhtiön pelaajille
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä viesti kaikille katsojille

View File

@ -1083,6 +1083,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}기본
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}게임에 사용할 기본 배경 음악 세트를 선택하세요
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}기본 배경 음악 세트에 대한 추가 정보를 봅니다.
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT :콘텐츠 다운로드
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :다운로드할 신규 & 업데이트된 콘텐츠를 확인합니다
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(소셜 플랫폼과 연계할 수 있는 플러그인이 없음)
@ -2484,6 +2486,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :접속자 이
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}관리자가 이 접속자에게 할 수 있는 기능입니다
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}관리자가 이 접속자에게 할 수 있는 기능입니다
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}여기에 참여합니다
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}이 접속자가 내 회사에 참여하는 것을 허용
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}이 플레이어에게 메시지를 보냅니다
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}이 회사에 참여 중인 모든 플레이어에게 메시지를 보냅니다
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}모든 관전자에게 메시지를 보냅니다

View File

@ -957,6 +957,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Skaļums
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Skaņas efekti
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Mūzika
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_MARK :{NUM}%
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Naudas vienības
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Naudas vienību izvēle
@ -1054,6 +1055,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmē
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Anti-alias fonti
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēli, ja vēlaties mainīt fontus ar anti-alias izmēru.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automatizēta aptauja
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Piedalieties automatizētā aptaujā
@ -1082,6 +1084,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Pamata m
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata mūzikas kopu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildinformācija par pamata mūzikas kopu
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT :Iegūt saturu
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :Pārbaudīt, jauna satura lejupielādi, vai atjauninājumu
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(nav instalētu spraudņu, ko integrēt ar sociālajām platformām)
@ -1553,7 +1557,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Industriju blī
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Iestatiet, cik industrijas jāģenerē un kāds līmenis jāuztur spēles laikā
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Naftas industriju maksimālais attālums no kartes malas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limits, cik tālu no kartes malām drīkst taisīt naftas pārstrādes rūpnīcas un un naftas ieguves platformas. Uz salu kartēm tas nodrošina, ka šīs konstrukcijas tiek būvētas piekrastēs. Uz kartēm, kas ir lielākas par 256 lauciņiem šī vērtība tiek palielināta.
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limits, cik tālu no kartes malām drīkst taisīt naftas pārstrādes rūpnīcas un un naftas ieguves platformas. Uz salu kartēm tas nodrošina, ka šīs konstrukcijas tiek būvētas piekrastēs. Uz kartēm, kas ir lielākas par 256 lauciņiem šī vērtība tiek palielināta
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sniega līnijas augstums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Izvēlieties, kādā augstumā sākas sniegs subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmi. Var mainīt tikai, izmantojot scenāriju redaktoru, vai citādi aprēķināt, izmantojot "sniega segumu"
@ -1567,7 +1571,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Izvēlieties ap
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Apvidus nelīdzenums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Izvēlieties pauguru formu un skaitu. Gludās ainavās ir mazāk, bet platāku pauguru, savukārt nelīdzenās ainavās ir vairāk, mazāku kalnu.
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Izvēlieties pauguru formu un skaitu. Gludās ainavās ir mazāk, bet platāku pauguru, savukārt nelīdzenās ainavās ir vairāk, mazāku kalnu
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ļoti gluda
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Gluda
@ -1575,7 +1579,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Nelīdzena
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Ļoti nelīdzena
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Dažādības sadalījums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Izvēlieties, vai kartē ir gan kalni, gan līdzenas vietas. Jo augstāka atšķirība, jo lielākas atšķirības kalnu un līdzenu apgabalu augstumā.
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Izvēlieties, vai kartē ir gan kalni, gan līdzenas vietas. Jo augstāka atšķirība, jo lielākas atšķirības kalnu un līdzenu apgabalu augstumā
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Upju daudzums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Izvēlieties, cik daudz upju ģenerēt
@ -1814,7 +1818,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Cik daudz atmi
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Apkopju starplaiki procentos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Ja tas ir ieslēgts, transportlīdzekļi mēģina veikt apkopi, kad to uzticamība samazinās par noteiktu procentuālo daļu no maksimālās uzticamības.{}{}Piemēram, ja transportlīdzekļa maksimālā uzticamība ir 90% un apkopes intervāls ir 20%, transportlīdzeklis mēģinās veikt apkopi, kad tas sasniedz 72% ticamību.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Ja tas ir ieslēgts, transportlīdzekļi mēģina veikt apkopi, kad to uzticamība samazinās par noteiktu procentuālo daļu no maksimālās uzticamības.{}{}Piemēram, ja transportlīdzekļa maksimālā uzticamība ir 90% un apkopes intervāls ir 20%, transportlīdzeklis mēģinās veikt apkopi, kad tas sasniedz 72% uzticamību
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Vilcienu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Izvēlēties jaunajiem sliežu transportlīdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja tiem tas nav noteikts
@ -1825,6 +1829,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Izvēlēties ja
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Kuģu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Izvēlēties jauniem kuģiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_DAYS :{COMMA}{NBSP}Dien{P 0 a as nu}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_MINUTES :{COMMA}{NBSP}Minūt{P 0 e es es}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_PERCENTAGE :{COMMA}{NBSP}%
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :izslēgts
@ -1833,7 +1840,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Aizliegt apkopi
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Ja ieslēgts, transportlīdzekļiem netiek veikta apkope. Jo tie nebojājas
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Iekraušanas ātruma sods vilcieniem, kas ir garāki par staciju: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Ja aktīs, vilcieni, kas ir pārāk gari stacijai, iekraujas lēnāk nekā vilcieni, kas atbilst stacijai. Šis iestatījums neietekmē ceļa meklēšanu.
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Ja aktīvs, vilcieni, kas ir pārāk gari stacijai, iekraujas lēnāk nekā vilcieni, kas atbilst stacijas izmēram. Šis iestatījums neietekmē ceļa meklēšanu.
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ieslēgt vagonu ātruma ierobežojumus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Ja ieslēgts, var izmantot vagonu ātruma ierobežojumus, lai lemtu par vilcienu maksimālo ātrumu
@ -1898,7 +1905,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Gads kad sāk d
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Sākuma gads: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Vērtēšanas beigu gads: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Spēles beigas gads (tiek izmantots rezultāta noteikšanai). Šī gada beigās uzņēmuma rezultāti tiek ierakstīti un uz ekrāna tiek parādīti labākie rezultāti, bet spēlētāji var turpināt spēlēt arī pēc šī datuma.{}Ja tas ir norādīts pirms spēles sākuma datuma, labākie rezultāti nekad netiek parādīti.
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Spēles beigas gads (tiek izmantots rezultāta noteikšanai). Šī gada beigās uzņēmuma rezultāti tiek ierakstīti un uz ekrāna tiek parādīti labākie rezultāti, bet spēlētāji var turpināt spēlēt arī pēc šī datuma.{}Ja tas ir norādīts pirms spēles sākuma datuma, labākie rezultāti nekad netiek parādīti
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nekad
@ -1959,7 +1966,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :atļauta
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :atļauta, ar brīvi izvēlētu izkārtojumu
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Pilsētas kravu radīšana: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Cik daudz kravas rada pilsētu mājas, attiecībā pret kopējo pilsētas iedzīvotāju skaitu.{}Kvadrātisks pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada četras reizes vairāk pasažieru.{}Lineārs pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada divas reizes vairāk pasažieru.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Cik daudz kravas rada pilsētu mājas, attiecībā pret kopējo pilsētas iedzīvotāju skaitu.{}Kvadrātisks pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada četras reizes vairāk pasažieru.{}Lineārs pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada divas reizes vairāk pasažieru
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kvadrātisks (sākotnējais)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineārs
@ -2000,7 +2007,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Izmantojamie augstākās izšķirtspējas spriti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Ierobežojiet sprites maksimālo izšķirtspēju. Ierobežojot sprite izšķirtspēju, netiks izmantota augstas izšķirtspējas grafika, pat ja tā ir pieejama. Tas var palīdzēt saglabāt spēles vienotu izskatu, izmantojot GRF failu kombināciju ar augstas izšķirtspējas grafiku un bez tās.
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Ierobežojiet sprites maksimālo izšķirtspēju. Ierobežojot sprite izšķirtspēju, netiks izmantota augstas izšķirtspējas grafika, pat ja tā ir pieejama. Tas var palīdzēt saglabāt spēles vienotu izskatu, izmantojot GRF failu kombināciju ar augstas izšķirtspējas grafiku un bez tās
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
@ -2482,6 +2489,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Jūsu spēlēt
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK} Administratīvās darbības, kas jāveic šim klientam
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Administratīvās darbības, kuras jāveic šai kompānijai
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Pievienoties šai kompānijai
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Ļaut šim spēlētājam pievienoties jūsu uzņēmumam
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt ziņu šim spēlētājam
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt ziņu visiem šīs kompānijas spēlētājiem
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt ziņu visiem skatītājiem
@ -2584,6 +2592,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :saņemta neder
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :nepareiza versija
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :šo vārdu jau lieto
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :nepareiza parole
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :nav atļauto sarakstā
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :VeiktKomandā nepareizs uzņēmums
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :serveris jūs izmeta
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :mēģināja blēdīties
@ -2962,7 +2971,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Novietoj
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nejauši koki
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Stādīt nejaušus kokus visā ainavā
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normāls
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet atsevišķus kokus, velkot pāri ainavai.
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet atsevišķus kokus, velkot pāri ainavai
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Birze
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet nelielus mežus, velkot pāri ainavai.
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Mežs
@ -3182,7 +3191,7 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Kadru nomaiņas ātrums
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simulācijas ātrums: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Spēles tikšķu skaits, ko simulēt vienā sekundē.
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Spēles tikšķu skaits, ko simulēt vienā sekundē
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Grafikas kadru ātrums: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Sekundē renderēto video kadru skaits.
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Pašreizējās spēles ātruma pakāpe: {DECIMAL}×
@ -3375,8 +3384,11 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vai jū
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% pabeigti
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Pasaules radīšana
STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Ainavu veidošana
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Upes radīšana
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Nelīdzena un akmeņaina apvidus radīšana
STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pilsētas veidošana
STR_GENERATION_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Nozares veidošana
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objekta radīšana
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Koka radīšana
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Iestatīt spēli
@ -3723,7 +3735,7 @@ STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globāl
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Globālā stāstu grāmata
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :{NUM} lapa
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pārlēkt uz specifisku lapu spiežot to zemāk esošajā sarakstā.
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pārlēkt uz konkrētu lapu spiežot to zemāk esošajā sarakstā
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Iepriekšējā
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Doties uz iepriekšējo lapu
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Nākamā
@ -4019,12 +4031,12 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupēti lida
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupas - klikšķināt uz grupas, lai iegūtu tās transportlīdzekļu sarakstu
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupas — klikšināt uz grupas, lai rādītu visus šīs grupas transportlīdzekļus. Vilkt un palaist grupas, lai sakārtotu hierarhiju
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai izveidotu grupu
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst izvēlēto grupu
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt izvēlēto grupu
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt izvēlētās grupas krāsu
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK} Noklikšķiniet, lai aizsargātu šo grupu no globālās automātiskās aizstāšanas. Ctrl+Noklikšķiniet, lai aizsargātu arī apakšgrupas.
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK} Klikšiniet, lai aizsargātu šo grupu no globālās automātiskās aizstāšanas. Ctrl+klikšķis, lai aizsargātu arī apakšgrupas
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Grupas dzēšana
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Vai tiešām vēlaties dzēst šo grupu un tās atvases (ja ir)?
@ -4986,7 +4998,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nevar no
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nevar uzbūvēt uzņēmuma biroju...
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nevar būvēt pilsētas
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nevar būvēt pilsētas...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nevar pārdēvēt pilsētu...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt jaunu pilsētu...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Nevar paplašināt pilsētu...
@ -5274,6 +5286,10 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Mainiet
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Transportlīdzekļi vēl nav pieejami
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Sākt jaunu spēli pēc {DATE_SHORT} vai izmantot NewGRF, kas nodrošina agrīnus transporta līdzekļus
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Pilsētā būvējami ceļu veidi nav pieejami
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Mainiet savu NewGRF konfigurāciju
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Pagaidām nav pieejami pilsētā būvējamie ceļu veidi
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Sāciet jaunu spēli pēc {DATE_SHORT} vai izmantojiet NewGRF, kas nodrošina agrīnus pilsētu būvējamus ceļu veidus
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Vilciens nevar šķērsot signālu briesmās...

View File

@ -387,6 +387,7 @@ STR_COLOUR_RANDOM :Atsitiktinė
###length 17
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Tamsiai mėlynas/-a
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Pilkšvai žalias/-a
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Rausvas/-a
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Geltonas/-a
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Raudonas/-a
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Šviesiai mėlynas/-a
@ -414,12 +415,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}
STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}AG
STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}{NBSP}kW
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ag/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}ag/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ag/t
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}ag/t
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}ag/Mg
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}t
@ -451,8 +455,8 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtras:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite filtro raktažodį
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite raktažodį sąrašui filtruoti
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite vieną ar daugiau raktažodžių sąrašui filtruoti
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite vieną ar daugiau raktažodžių sąrašui filtruoti
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Pasirinkti grupavimo tvarką
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Rikiavimo tvarka (didėjančiai/mažėjančiai)
@ -472,7 +476,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Tempkite
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango matmenis
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Stačioji slankjuostė — paslenka sąrašą aukštyn ar žemyn
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Gulščioji slakjuostė — paslenka sąrašą kairėn ar dešinėn
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
# Show engines button
###length VEHICLE_TYPES
@ -556,6 +560,7 @@ STR_GROUP_BY_NONE :(tuščia)
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Bendrinamas užduotis
# Order button in shared orders vehicle list
STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Užduotys
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Atidarykite užsakymo rodinį
# Tooltips for the main toolbar
@ -567,7 +572,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Išsaugo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rodyti žemėlapį, papildomą peržiūros langą arba ženklų sąrašą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rodyti miestų sąrašą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rodyti subsidijų sąrašą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Rodyti stotelių sąrašą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Atidaryti kompanijos stotelių sąrašą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Atidaryti kompanijos finansinę informaciją
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Atidaryti bendrąją kompanijos informaciją
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Rodyti scenarijų knygą
@ -575,12 +580,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Atidaryt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Atidaryti kompanijos diagramas ir krovinio apmokėjimo įkainius
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Atidaryti kompanijų įvertinimus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rodyti pramonės įmonių sąrašą, gamybos grandines arba įsteigti naują pramonės įmonę
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Rodyti kompanijos traukinių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rodyti kompanijos automobilių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Rodyti kompanijos laivų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Rodyti kompanijos lėktuvų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priartinti vaizdą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nutolinti vaizdą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Atidaryti kompanijos traukinių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Atidaryti kompanijos automobilių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Atidaryti kompanijos laivų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Atidaryti kompanijos lėktuvų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priartinti
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nutolinti
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tiesti geležinkelių infrastruktūrą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Tiesti kelių infrastruktūrą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Tiesti tramvajaus infrastruktūrą
@ -714,6 +719,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Apie „OpenTTD
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spruklių lygiuoklė
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Rodyti/slėpti apvadus
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Perjungti paveiktų blokų spalvinimą
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Perjungti valdiklių kontūrus
###length 31
STR_DAY_NUMBER_1ST :1
@ -1103,6 +1109,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų pasiūlymas baigėsi:{}{}{STRING.ko} pervežimas iš {STRING.ko} į {STRING.ka} daugiau nebesubsidijuojamas.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų laikas baigėsi:{}{}{STRING.ko} transportavimas iš {STRING} į {STRING} daugiau nebesubsidijuojamas.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų pasiūlymas:{}{}Pirmasis pervežęs {STRING.ka} iš {STRING} į {STRING} gaus {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vietinės valdžios subsidiją!
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervėžimas is {STRING} į {STRING} bus apmokamas 50% ateinantiems {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervėžimas is {STRING} į {STRING} bus apmokamas dvigubai ateinantiems {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
@ -1131,7 +1138,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Socialumas
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Pasirinkti socialumo integracijos nustatymus
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Tūris
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Garso efektai
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Muzika
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_MARK :{NUM}%
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valiuta
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valiutos pasirinkimas
@ -1214,21 +1224,29 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Kad pake
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}Vertikalioji sinchronizacija (VSync)
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, norėdami v-sync ekraną. Pakeistas nustatymas bus pritaikytas tik paleidus žaidimą iš naujo. Veikia tik įjungus aparatūros pagreitį
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Dabartinis vairuotojas: {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Dabartinė tvarkyklė: {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Sąsajos dydis
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Automatinis dydžio nustatymas
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, kad automatiškai aptiktumėte sąsajos dydį
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skalės nuožulniai
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jei norite keisti kampus pagal sąsajos dydį
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Naudoti tradicišką spruklių šriftą
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jeigu teikiate pirmenybę tradiciškui fiksuoto dydžio spruklio raštui
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Išlyginti šriftus
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite šį langelį, kad išlyginti šriftus
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automatinė apklausa
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Dalyvauti automatinėje apklausoje
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Kai įjungta, OpenTTD išeinant iš žaidimo išsiųs apklausą
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Apie apklausą ir privatumą
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Atidaryti naršyklę su daugiau informacijos apie automatizuotą apklausą
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Peržiūrėti apklausos rezultatus
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti dabartinio žaidimo apklausos rezultatą
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafika
@ -1242,7 +1260,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildoma informacija apie bazinės grafikos rinkinį
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Bazinis garsų rinkinys
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite, kurį bazinių garsų rinkinį naudoti
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite, kurį bazinių garsų rinkinį naudoti (negali būti pakeista žaidime, tik pagrindiniame ekrane)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildoma informacija apie bazinių garsų rinkinį
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Bazinis muzikos rinkinys
@ -1254,6 +1272,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :Tikrinti, ar n
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(plėtinių socialinių platformų integravimui nėra įdiegta)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING})
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platforma:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Papildinio būsena:
@ -1261,6 +1280,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Veikia
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Nepavyko inicijuoti
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} neveikia
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Dubliuotas papildinys
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Nepalaikoma versija
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Netinkamas parašas
@ -1277,9 +1297,9 @@ STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyt
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Priešdėlis: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti prefiksą valiutai
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti priešdėlį valiutai
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Pavadinimas: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti suffix'a valiutai
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti priesagą valiutai
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}niekada
@ -1468,7 +1488,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Įgalinus šią
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Įgalinti atsitiktines katastrofas, kurių metų gali būti apgadintos ar sunaikintos transporto priemonės bei infrastruktūra
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Miestų gyventojų požiūris į triukšmą ir aplinkos darkymą: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Vietinės institucijos požiūris: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Nustatyti miestų požiūrį į statybas, triukšmą ir kraštovaizdžio keitimą. Nuo to priklauso kompanijos reitingas bei leidimasstatyti įvairius objektus
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Didžiausias žemėlapio aukštis: {STRING}
@ -1485,7 +1505,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Aptarnaujamos t
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Skirtingų tipų (traukinių, automobilių, laivų bei lėktuvų) stotelės aptarnauja skirtingo dydžio teritorijas. Paprastai automobilių stotelė aprėpia mažiausią plotą, o oro uostas — didžiausią
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Leisti kompanijos stotims aptarnauti pramonės įmones su nuosavomis neutraliomis stotimis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Įgalinus šią nuostatą, pramonės įmonės su nuosavomis stotimis (pvz, naftos platformos) taip pat galės būti aptarnautos žaidėjų stočių, įrengtų netoliese. Išjungus šią nuostatą, minėtos pramonės įmonės galės būti aptarnautos tik iš nuosavų stočių. Tokiu atveju žaidėjų įrengtos stotys įmonės aptarnauti negalės, o įmonės stotis aptarnaus tik pačią įmonę.
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Įgalinus šią nuostatą, pramonės įmonės su nuosavomis stotimis (pvz, naftos platformos) taip pat galės būti aptarnautos žaidėjų stočių, įrengtų netoliese. Išjungus šią nuostatą, minėtos pramonės įmonės galės būti aptarnautos tik iš nuosavų stočių. Tokiu atveju žaidėjų įrengtos stotys įmonės aptarnauti negalės, o įmonės stotis aptarnaus tik pačią įmonę
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Leisti griauti miestams priklausančius tiltus, kelius ir kt.: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Palengvinti miestams priklausančios infrastruktūros (kelių, tiltų, namų ir kitų objektų) pašalinimą
@ -1677,7 +1697,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grafikų linij
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grafikų linijų storis. Plonesnė linija yra tikslesnė, tačiau storesnę lengviau pastebėti bei atskirti jos spalvą
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Rodyti plėtinio pavadinimą perkant naują trasnporto priemonę: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Perkant naują transporto priemonę, lange atsiras papildoma eilutė, nurodanti, kuriam plėtiniui priklauso pažymėta transporto priemonė.
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Perkant naują transporto priemonę, lange atsiras papildoma eilutė, nurodanti, kuriam plėtiniui priklauso pažymėta transporto priemonė
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Jei įjungta, transporto priemonės gabenamas krovinys bus rodomas virš jo transporto priemonių sąrašuose
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Kraštovaizdis: {STRING}
@ -1880,10 +1900,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Palikti statymo
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Laikyti statybų įrankius tiltams, tuneliams ir pnš. atidarytus po panaudojimo
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automatiškai išmontuoti semaforus, tiesiant naujus bėgius: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Semaforai bus automatiškai išmontuoti, jei trukdys tiesti naujus bėgius. Atkreipkite dėmesį, tokia veiksena gali lemti traukinių susidūrimą.
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Semaforai bus automatiškai išmontuoti, jei trukdys tiesti naujus bėgius. Atkreipkite dėmesį, tokia veiksena gali lemti traukinių susidūrimą
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Pagreitinto žaidimo spartos riba: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Didžiausias galimas žaidimo modeliavimo greitis, įgalinus pagreitinto žaidimo veikseną. Parinkus 0, riba taikoma nebus, tad modeliavimo greitis priklausys tik nuo jūsų kompiuterio spartos. Vertės, mažesnės už 100, žaidimą sulėtins. Reali pasiekiama modeliavimo sparta priklauso nuo jūsų kompiuterio spartos bei nuo pačio žaidimo sudėtingumo.
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Didžiausias galimas žaidimo modeliavimo greitis, įgalinus pagreitinto žaidimo veikseną. Parinkus 0, riba taikoma nebus, tad modeliavimo greitis priklausys tik nuo jūsų kompiuterio spartos. Vertės, mažesnės už 100, žaidimą sulėtins. Reali pasiekiama modeliavimo sparta priklauso nuo jūsų kompiuterio spartos bei nuo pačio žaidimo sudėtingumo
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}%, lyginant su normalia sparta
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Netaikyti (kiek tik leis kompiuteris)
@ -1942,10 +1962,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Įjungus šį n
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Leisti DI Interneto režime: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Leisti DI kompiuterio žaidėjus dalyvauti Interneto režime
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opkodai prieš skriptus yra nevykdomi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opkodai prieš scenarijus yra nevykdomi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Didžiausias skaičius skaičiavimų žingsnių, kuriuos scenarijus vykdo viename ėjime
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Didžiausias skriptui leistinas atminties suvartojimas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Jei skriptas sunaudos nurodytą kiekį operatyviosios atminties, jis bus priverstinai išjungtas. Didesniuose žemėlapiuose skriptams reikia daugiau atminties
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Didžiausias scenarijui leistinas atminties suvartojimas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Jei scenarijus sunaudos nurodytą kiekį operatyviosios atminties, jis bus priverstinai išjungtas. Didesniuose žemėlapiuose scenarijams gali reikėti daugiau atminties
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Techninės apžiūros intervalas procentais: {STRING}
@ -2037,7 +2057,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Niekada
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Ekonomika: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Tolygioje ekonomikoje gamyklų produkcija keičiasi mažesniais ir dažnesniais žingsniais. Fiksuotoje ekonomikoje jokie pokyčiai nevyksta. Nuostata gali neveikti pramonės įmonėms, įdiegtoms per plėtinius.
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Tolygioje ekonomikoje gamyklų produkcija keičiasi mažesniais ir dažnesniais žingsniais. Fiksuotoje ekonomikoje jokie pokyčiai nevyksta. Nuostata gali neveikti pramonės įmonėms, įdiegtoms per plėtinius
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Originali
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Tolygi
@ -2133,7 +2153,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4 kartai
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8 kartai
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Didžiausia leistina spruklio raiška: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Spruklio raiška nebus didesnė, nei ši nustatyta riba, net jeigu aukštesnės raiškos grafiniai objektai ir bus pasiekiami. Šis būdas leidžia šiek tiek suvienodinti grafinį atvaizdavimą, kai viename žadime yra ir aukštos, ir žemos raiškos grafikos rinkinių.
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Spruklio raiška nebus didesnė, nei ši nustatyta riba, net jeigu aukštesnės raiškos grafiniai objektai ir bus pasiekiami. Šis būdas leidžia šiek tiek suvienodinti grafinį atvaizdavimą, kai viename žadime yra ir aukštos, ir žemos raiškos grafikos rinkinių
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
@ -2159,13 +2179,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Vidutinis miest
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Atnaujinti pasiskirstymo diagramą kas {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Keleivių paskirstymas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B keliaus apytiksliai toks pat keleivių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B keliaus apytiksliai toks pat keleivių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Pasiskirstymo režimas paštui: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus išsiųsta apytiksliai tiek pat pašto maišų, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, pašto srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad pašto srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus išsiųsta apytiksliai tiek pat pašto maišų, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, pašto srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad pašto srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Pasiskirstymo režimas „šarvuotoms“ krovinių rūšims: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :„Šarvuotų“ krovinių rūšiai priskiriamos brangenybės (vidutinio klimato juostoje), deimantai (subtropinio klimato juostoje) ir auksas (subarktinio klimato juostoje), bet tai dar gali priklausyti ir nuo aktyvių plėtinių. „Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Žaidžiant subarktinio klimato juostoje, rekomenduojama pasirinkti asimetrišką krovinių paskirstymo algoritmą, nes bankai, priėmę auksą, atgal nieko nesiųs. Kitose klimato juostose galima pasirinkti ir asimetrišką algoritmą, nes kroviniai gali keliauti į abi maršruto puses.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Pasiskirstymo režimas kitoms krovinių rūšims: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Rekomenduojama pasirinkti arba asimetrinį, arba originalų algoritmą.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Rekomenduojama pasirinkti arba asimetrinį, arba originalų algoritmą
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :originalus
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetriškas
@ -2186,15 +2206,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.kur :simetriškame
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.kreip :simetriškas
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Pasiskirstymo tikslumas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Kuo didesnė ši vertė, tuo tiksliau bus apskaičiuojamas krovinių pasiskirstymo grafas, tačiau žaidimas gali sulėtėti. Pasirinktus didesnę reikšmę, grafas bus netikslus ir kroviniai gali būti paskirstomi neoptimaliai.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Kuo didesnė ši vertė, tuo tiksliau bus apskaičiuojamas krovinių pasiskirstymo grafas, tačiau žaidimas gali sulėtėti. Pasirinktus didesnę reikšmę, grafas bus netikslus ir kroviniai gali būti paskirstomi neoptimaliai
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Įtakos nuo atstumo tarp stotelių daugiklis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Šį daugiklį prilyginus nuliui, „Cargodist“ posistemė nekreips dėmesio, kaip toli nuo pradinės stotelės A yra krovinio paskirties stotelė B. Kuo daugiklis bus didesnis, tuo labiau „Cargodist“ pirmenybę teiks artimesnėms stotelėms.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Šį daugiklį prilyginus nuliui, „Cargodist“ posistemė nekreips dėmesio, kaip toli nuo pradinės stotelės A yra krovinio paskirties stotelė B. Kuo daugiklis bus didesnis, tuo labiau „Cargodist“ pirmenybę teiks artimesnėms stotelėms
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Grįžtančių krovinių daugiklis simetriškam režimui: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nustačius šį parametrą žemiau nei 100%, simetrinis pasiskirstymas panašėja į asimetrinį pasiskirstymą. Jei krovinio į stotį bus atvežama mažiau, nei tam tikra nustatyta riba, jis bus priverstinai išsiųstas atgal. Jei bus nustatyta 0% riba, simetrinis pasiskirstymas taps asimetriniu.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nustačius šį parametrą žemiau nei 100%, simetrinis pasiskirstymas panašėja į asimetrinį pasiskirstymą. Jei krovinio į stotį bus atvežama mažiau, nei tam tikra nustatyta riba, jis bus priverstinai išsiųstas atgal. Jei bus nustatyta 0% riba, simetrinis pasiskirstymas taps asimetriniu
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Tolimesni maršrutai nebus planuojami kol trumpesniųjų apkrova nepasieks bent: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Dažnai tarp dviejų stotelių yra ne vienas galimas maršrutas. „Cargodist“ posistemė pirmiausia stengsis krovinius nukreipti trumpiausiu įmanomu maršrutu, o kai šis bus pilnai apkrautas, imtis tolimesniųjų. Maršruto apkrova yra apytiksliai įvertinama atsižvelgiant į maršruto pajėgumus ir planuojamus krovinių srautus. Kai tik „Cargodist“ posistemė pilnai apkraus visus galimus maršrutus, ji vėl ims didinti apkrovas visiems maršrutams, pradėdama nuo pačių talpiausiųjų, taip faktiškai juos perkraudama. Tačiau, vėlgi, „Cargodist“ algoritmas yra apytikslis, todėl įmanoma, kad trumpesni maršrutai jau bus perkrauti dar pilnai neišnaudojus tolimesniųjų. Šia nuostata nustatomas slenkstis, ties kuriuo trumpesnis maršrutas jau laikomas optimaliai apkrautu ir kroviniai pradedami skirstyti tolimesniais maršrutais. Rekomenduojama nustatyti mažiau, nei 100%, kad būtų išvengta perkrovų dėl netikslaus „Cargodist“ veikimo.
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Dažnai tarp dviejų stotelių yra ne vienas galimas maršrutas. „Cargodist“ posistemė pirmiausia stengsis krovinius nukreipti trumpiausiu įmanomu maršrutu, o kai šis bus pilnai apkrautas, imtis tolimesniųjų. Maršruto apkrova yra apytiksliai įvertinama atsižvelgiant į maršruto pajėgumus ir planuojamus krovinių srautus. Kai tik „Cargodist“ posistemė pilnai apkraus visus galimus maršrutus, ji vėl ims didinti apkrovas visiems maršrutams, pradėdama nuo pačių talpiausiųjų, taip faktiškai juos perkraudama. Tačiau, vėlgi, „Cargodist“ algoritmas yra apytikslis, todėl įmanoma, kad trumpesni maršrutai jau bus perkrauti dar pilnai neišnaudojus tolimesniųjų. Šia nuostata nustatomas slenkstis, ties kuriuo trumpesnis maršrutas jau laikomas optimaliai apkrautu ir kroviniai pradedami skirstyti tolimesniais maršrutais. Rekomenduojama nustatyti mažiau, nei 100%, kad būtų išvengta perkrovų dėl netikslaus „Cargodist“ veikimo
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Greičio vienetai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Vienetai, kuriais matuojamas greitis
@ -2305,6 +2325,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Nepavyko
# Video initalization errors
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Vaizdo nuostatų klaida...
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... nepavyko rasti tinkamos vaizdo plokštės. Aparatinis spartinimas buvo išjungtas
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}...Vaizdo plokštės tvarkyklė sulaužė žaidimą. Aparatinis spartinimas išjungtas
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@ -2386,6 +2407,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Keisti d
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Pakeisti datą: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Pakeisti dabartinius metus
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Leisti keisti produkcijos vertes: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Užstatyti stočių įvertinimus į 100%: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Kompanijos spalvos
@ -2397,11 +2419,13 @@ STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti l
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvų spalvas
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti traukinių grupių spalvas
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivų grupių spalvas
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvų grupių spalvas
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite pirminę spalvą pasirinktai schemai. Spustelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinkta spava bus nustatyta visoms schemoms.
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite antrinę spalvą pasirinktai schemai. Spustelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinkta spava bus nustatyta visoms schemoms.
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite antrinę spalvą pasirinktai schemai. Spustelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinkta spava bus nustatyta visoms schemoms
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite objektą, kurio spalvas norite pakeisti. Spragsint laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite pasirinkti iškart kelis objektus.
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Nėra nustatytų traukinių grupių
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Nėra nustatytų laivų grupių
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Lėktuvų grupės nesudarytos
###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Numatytosios spalvos
@ -2522,6 +2546,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Gamtos
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Žemėlapio dydis: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverio versija: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serverio adresas: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Pakvietimo kodas: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Žaidimo pradžia: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Dabartinė data: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Žaidimo laikas: {WHITE}{NUM}val. {NUM}min.
@ -2543,7 +2568,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Ieškoti
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Ieškoti vietiniame tinkle
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Ieškoti serverių vietiniame tinkle
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Pridėti serverį
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Prideda serverį į sąrašą, kuris tikrinamas ieškant žaidimų
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Prideda serverį į sąrašą. Tai gali būti arba serverio adresas arba pakvietimo kodas
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Sukurti serverį
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Sukurti savo serverį
@ -2591,7 +2616,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Atsijung
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serveris apsaugotas. Įvesk slaptažodį
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Žaidėjų sąrašas
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Internetiniai žaidėjai
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Žiūrėti
# Network client list
@ -2602,7 +2627,9 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Serverio
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti savo serverio pavadinimą
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Serverio pavadinimas
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Matomumas
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Pakvietimo kodas
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Kvietimo kodas, kurį kiti žaidėjai gali naudoti norėdami prisijungti prie šio serverio
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Ryšio tipas
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Ar ir kaip jūsų serverį gali pasiekti kiti
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Žaidėjas
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Vardas
@ -2610,9 +2637,11 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Jūsų
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite žaidėjo pavadinimą
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Jūsų žaidėjo vardas
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Šiam klientui atliktini administraciniai veiksmai
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Prisijungti prie šios kompanijos
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Siųsti žinutę šiam žaidėjui
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Siųsti žinutę visiems žaidėjams šioje kompanijoje
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Siųsti žinutę visiems žiūrovams
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Stebėtojai
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nauja kompanija)
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Sukurti naują įmonę ir prie jos prisijungti
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Tai esi tu
@ -2620,6 +2649,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Tai yra
# Matches ConnectionType
###length 5
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Vietinis
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Nuotoliniai žaidėjai negali prisijungti
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Viešas
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}Už NAT
@ -2641,6 +2671,7 @@ STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Taip, be
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Taip, ir prašau nebeklausti
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :Dalyvauti automatinėje apklausoje?
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Ar norėtumėte dalyvauti automatizuotoje apklausoje?{}OpenTTD išsiųs apklausą išeinant iš žaidimo.{}Jūs visada galėsite pakeisti savo pasirinkimą po "Pagrindinės nuostatos".
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Peržiūrėti apklausos rezultatus
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Apie apklausą ir privatumą
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Ne
@ -2663,6 +2694,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Komandai] {STR
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privačiai] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privačiai] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Visiems] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite tekstą internetiniam pokalbiui
# Network messages
@ -2678,6 +2710,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE} Įveski
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Jūsų serverio pavadinimas nenustatytas. Pavadinimą galima nustatyti kelių žaidėjų lango viršuje
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Žaidimo versija neatitinka serverio žaidimo versijos
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Blogas slaptažodis
STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Jūs nesate leistinų žaidėjų sąraše
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Serveris pilnas
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Tau uždrausta prisijungti prie šio serverio (BAN)
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Tu išmestas iš žaidimo (KICK)
@ -2688,6 +2721,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Jūs per
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Jūsų kompiuteris užtruko per ilgai prisijungiant
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Per ilgai užtrukote parsisiųsdami žemėlapį
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Per ilgai užtrukote jungdamiesi prie serverio
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Jūsų žaidėjo vardas netinkamas
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Galimas ryšio praradimas
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Paskutines {NUM} sekund{P ė ės žių} jokių duomenų iš serverio
@ -2704,6 +2738,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :gautas neteisin
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :bloga versija
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :toks vardas jau naudojamas
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :blogas žaidimo slaptažodis
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :nėra leidžiamųjų sąraše
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :neteisinga kompanija DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :išmestas serverio
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :bandė sukčiauti
@ -2728,7 +2763,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Žaidimas palei
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :žaidėjų skaičius
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :jungiasi žaidėjai
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :rankinis
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :žaidimo skriptas
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :žaidimo scenarijus
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :laukiama, kol atsinaujins saitai
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :išeinama
@ -2801,7 +2836,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarijus
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Teminis žemėlapis
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Baziniai garsai
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Bazinė muzika
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Žaidimo skriptas
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Žaidimo scenarijus
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS biblioteka
# Content downloading progress window
@ -2918,8 +2953,9 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Statyti
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti stoties klasę rodymui
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti stoties statymo tipą
STR_STATION_CLASS_DFLT :Numatytoji stotelė
STR_STATION_CLASS_DFLT :Numatytoji
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Numatytoji stotelė
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Numatytoji kelio stotelė
STR_STATION_CLASS_WAYP :Keliarodžiai
# Signal window
@ -2963,20 +2999,20 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Vamzdinis silic
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Kelių tiesimas
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvajaus linijų tiesimas
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tiesti vienos krypties kelią. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną kelio šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tiesti vienos krypties kelią. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną kelio šalinimo veikseną. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tiesti tramvajaus bėgius. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną bėgių šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Tiesti kelią visomis kryptimis. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną kelio šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Tiesti tramvajaus bėgius visomis kryptimis. Ctrl klavišas įjungia laikiną bėgių šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti garažą automobilių pirkimui ir aptarnavimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti garažą automobilių pirkimui ir aptarnavimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus tik parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti depą tramvajų pirkimui ir aptarnavimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Statyti autobusų stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti keleivinio tramvajaus stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Statyti sunkvežimių krovos stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti krovininio tramvajaus stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktyvinti vienos krypties kelių tiesimo veikseną
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti automobilių tiltą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti automobilių tiltą. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Statyti tramvajaus tiltą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti automobilių tunelį. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti automobilių tunelį. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Statyti tramvajaus tunelį. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Aktyvinti automobilių kelių ir stotelių šalinimo veikseną
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktyvinti tramvajaus bėgių ir stotelių šalinimo veikseną
@ -3011,8 +3047,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivų prieplauką. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją prieplauką sujungti su jau egzistuojančia stotele. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Statyti plūdurą, kuris gali būti naudojamas kaip tarpinė stotelė. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti akveduką. Taip pat galite nuspausti Shift klavišą, kad būtų parodytos numatomos išlaidos
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Kasti kanalus{}Jūros lygyje spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, aplinka bus užlieta
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Kasti upes
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Kasti kanalus. Jūros lygyje spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, aplinka bus užlieta
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Kasti upes. Velkant laikant nuspaustą Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Pasirinkite doko kryptį
@ -3023,7 +3059,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Prieplau
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Oro uostų statyba
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti oro uostą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująjį oro uostą sujungti su jau egzistuojančia stotele. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti oro uostą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująjį oro uostą sujungti su jau egzistuojančia stotele. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Pasirinkite oro uosto parametrus
@ -3096,7 +3132,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ar tikra
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Miesto įkūrimas
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Naujas miestas
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Įkurti naują miestą. Shift+Click tik parodys kainą
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Įkurti naują miestą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Atsitiktinis miestas
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pastatyti miestą atsitiktinėje vietoje
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daug atsitiktinių miestų
@ -3128,7 +3164,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 tink
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinai
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Pramonės įmonių steigimas
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Pramonės apmokėjimas
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite norimą įmonę iš sąrašo
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Įsteigti daug atsitiktinių įmonių
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Įsteigia pramonės įmones atsitiktinėse žemėlapio vietose
@ -3324,7 +3360,7 @@ STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Perži
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Vaizdo išvestis
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Garsų maišymas:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Iš viso GS/DI:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Žaidimo skriptas:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Žaidimo scenarijus:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} DI {NUM} {STRING}
###length 15
@ -3340,8 +3376,8 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafinis vaizda
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Peržiūros langai
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Vaizdo išvestis
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Garsų maišymas
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/DI skriptai iš viso:
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Žaidimo skriptas
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/DI scenarijai iš viso:
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Žaidimo scenarijus
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :DI {NUM} {STRING}
@ -3385,6 +3421,7 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Miestų pavadinimai:
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink miestų pavadinimų tipą
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Pradžios data:
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite pradžios datą
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Pramonės įmonių kiekis:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti pramonės tankumą, arba pasirinktinę reikšmę
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Didžiausias aukštis
@ -3405,12 +3442,13 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Upių ki
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Jautrumas:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Įvairovės paskirstymas:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Sukurti
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Sukurti pasaulį ir žaisti OpenTTD!
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Nustatymai
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Atidaryti NewGRF nustatymus
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}DI nustatymai
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti DI nustatymus
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Žaidimo scenarijaus nustatymai
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti žaidimo scenarijaus nustatymus
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Atidaryti žaidimo scenarijaus nustatymus
###length 21
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglų (Oginalus)
@ -3485,7 +3523,7 @@ STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Nejudina
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Medžių generacija
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Sukurti zaidima
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Paleidžiamas tile-loop
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Skriptas veikia
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Veikiantis scenarijus
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Ruošiamas žaidimas
# NewGRF settings
@ -3574,6 +3612,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Kelio tipas
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Plėtinio kintamojo 60+x parametras (šešioliktainėje sistemoje)
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_NO_ACTION :{WHITE}Lygiuojamas spruklis: ({STRING}:{NUM})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Tolesnis spruklys
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Įkelti tolesnį spruklį
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Nurodyti spruklį
@ -3608,14 +3647,14 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Naujasis
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Naujasis plėtinys "{STRING}" grąžino klaidą:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} neveiks su TTDPatch versija nurodyta pagal OpenTTD
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} skirtas {2:STRING} TTD versijai.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} yra pritaikytas naudojimui su {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neteisingas parametras {1:STRING}: parametras {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} turi būti įkeltas prieš {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} turi būti įkeltas po {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} reikalauja OpenTTD versijos {STRING} arba naujesnės
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} yra pritaikytas naudojimui su {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neteisingas parametras {1:STRING}: parametras {2:STRING} ({3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} turi būti įkeltas prieš {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} turi būti įkeltas po {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} reikalauja OpenTTD versijos {2:STRING} arba naujesnės
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF failas, kurį turėjo išversti
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Įkelta per daug plėtinių
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Plėtinio {1:STRING} įkėlimas su {STRING} gali išderinti žaidimą
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Plėtinio {1:STRING} įkėlimas su {2:STRING} gali išderinti žaidimą
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Netikėtas spruklys ({3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nežinoma veiksmo 0 savybė {4:HEX} (spruklys {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Bandymas panaudoti neteisingą ID (spruklys {3:NUM})
@ -3684,7 +3723,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Įjungti
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Redaguoti ženklo tekstą
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti ženklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį ženklą.
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti ženklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį ženklą
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Eiti prie kito ženklo
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Eiti prie ankstesnio ženklo
@ -3766,7 +3805,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nieko -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Centruoti tikslo objektą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas papildomas peržiūros langas su vaizdu į tą objektą
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Centruoti tikslo objektą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas papildomas peržiūros langas su vaizdu į tą objektą
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Klausimas
@ -3908,8 +3947,11 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Redaguot
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansai {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Metai
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periodas
###length 3
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Pajamos
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Veikimo sąnaudos
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitalinės išlaidos
@ -3921,6 +3963,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Traukinia
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kelio transporto priemonės
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lėktuvai
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivai
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktūra
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Traukiniai
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Transporto priemonės
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Lėktuvas
@ -3928,6 +3971,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Laivai
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Paskolos palūkanos
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Kita
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Iš viso
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
@ -3976,6 +4020,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Išsamia
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Peržiūrėti detalesnę infrastruktūros informaciją
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Pervesti pinigų
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Pervesti šiai kompanijai pinigų
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Priešiškas perėmimas
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Priešiškai perimti šią kompaniją
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Veidas
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Keičia direktoriaus veidą
@ -4015,7 +4061,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} ir {NUM} daugiau...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Pramonės pavadinimai - spragtelėjus ant pavadinimo, pramonė rodoma ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro nauja langą su pramonės vaizdu
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Pramonės pavadinimai - spragtelėjus ant pavadinimo, pramonė rodoma ekrano centre. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą atidarysite naują langą su pramonės vaizdu
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Priimami kroviniai: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Tiekiami kroviniai: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Visi krovinių tipai
@ -4191,7 +4237,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti p
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą lėktuvą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą lokomotyvą ir/ar vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodyta pirkinio kaina nieko realiai nenuperkant
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą lokomotyvą ir/ar vagonus. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti pažymėtą automobilį. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti pažymėtą laivą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti pažymėtą lėktuvą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
@ -4286,15 +4332,15 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopijuot
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopijuoti lėktuvą
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį depą
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį garažą
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivų doką pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį doką
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidaryti naują peržiūros langą su vaizdu į šį depą
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidaryti naują peržiūros langą su vaizdu į šį garažą
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivų doką pagrindiniame lange. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidaryti naują peržiūros langą su vaizdu į šį doką
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti lėktuvų angarą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį angarą
###length VEHICLE_TYPES
@ -4450,7 +4496,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipt
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
@ -4494,9 +4540,9 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nėra ener
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Laukia laisvo kelio
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Paskirties oro uostas per toli
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Vyksta į {STATION}“, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Vyksta į {0:STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Neturi užduočių, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Vyksta į {WAYPOINT}“, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Vyksta į {0:WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Vyksta į {0:DEPOT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Vyksta techninei apžiūrai į {0:DEPOT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Iškrauti ir vykti į techninę apžiūrą į {0:DEPOT}
@ -4551,6 +4597,12 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pervesti
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Techninė apžiūra kas: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dien{P ą as ų}{BLACK}{STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Siųsti techninei apžiūrai patikimumui nukritus iki: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Paskutine apžiūra: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Padidinti techninės priežiūros intervalą 10 dienų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad padidinti intervalą 5 dienomis
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Padidinti techninės priežiūros intervalą 5 minutėmis. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad padidinti intervalą 1 minute
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Padidinti techninės priežiūros intervalą 10 procentų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad padidinti intervalą 5 procentais
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Sumažinti techninės priežiūros intervalą 10 dienų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad sumažinti intervalą 5 dienomis
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Sumažinti techninės priežiūros intervalą 5 minutėmis. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad sumažinti intervalą 1 minute
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Sumažinti techninės priežiūros intervalą 10 procentų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad sumažinti intervalą 5 procentais
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Techninės apžiūros intervalo tipas
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Numatytasis
@ -4618,7 +4670,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tvarkaraštis
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti į tvarkaraštį
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Užduočių sąrašas — užduotis pažymima ant jos spragtelėjus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, užduoties tikslo vieta bus centruojama pagrindiniame ekrane
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Užduočių sąrašas — užduotis pažymima ant jos spragtelėjus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad užduoties tikslo vieta būtų centruojama pagrindiniame ekrane
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
@ -4657,6 +4709,7 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Galimam krovini
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vykti visuomet
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Vykti, jei reikia
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Nuvykti ir sustoti
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Iškrauti
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
@ -4739,6 +4792,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(pertvarkyti {S
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(pertvarkyti {STRING.kam} ir sustoti)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(sustoti)
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(Palaukti iškrovimo)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} „{STATION}“ {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Negalima naudotis stotimi){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
@ -4858,9 +4912,9 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}DI / „GameScript“ derinimas
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Skripto pavadinimas
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Scenarijaus pavadinimas
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Nustatymai
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Keisti skripto nustatymus
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Keisti scenarijaus nustatymus
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Perkrauti AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Išbraukti DI, perkrauti skritpą, ir perkrauti DI
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Įjungti/išjungti stabdymą, jei DI žurnalo žinutė sutampa su stabdos žinute
@ -4872,17 +4926,17 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Įjungti
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Tęsti
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Pratęsti žaidimą ir tęsti simuliatorių
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti DI derinimo režimo išeigą. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidarytumėte naujame lange
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Žaidimo skriptas
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Žaidimo scenarijus
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Patikrinti žaidimo scenarijaus įrašus. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidarytumėte naujame lange
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nerasta jokio tinkamo DI.{}Šis DI yra netikras ir nieko nedarys.{}Galite parsisiųsti keletą DI per 'Turinio internete' sistemą.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Vienas iš paleistų skriptų išsijungė. Praneškite apie tai šio skripto autoriui su skripto debug lango vaizdu
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Vienas iš paleistų scenarijų išsijungė. Praneškite apie tai šio scenarijaus autoriui su scenarijaus derinimo lango vaizdu
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}DI / „GameScript“ derinimo langas yra pasiekiamas tik iš serverio
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}DI nustatymai
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Žaidimo scenarijaus nustatymai
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Žaidimo skriptas bus įkeltas sekančiame žaidime
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Žaidimo scenarijus bus įkeltas sekančiame žaidime
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}DI'ai bus įkelti sekančiame žaidime
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Žaidėjas Žmogus
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Atsitiktinis DI
@ -4895,30 +4949,30 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Perkelti žemiau
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti pasirinktą DI žemiau
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Žaidimo skriptas
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Žaidimo scenarijus
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametrai
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}DI'ai
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Pasirinkti DI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Žaidimo skriptas
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Pasirinkti žaidimo scenarijų
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Užkrauti kitą scenarijų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad parodyti visas prieinamas versijas
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Derinti
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Suderinti skripto nustatymus
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Suderinti scenarijaus nustatymus
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Prieinamas {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :DI'ai
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Žaidimo skriptai
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite skriptą paspausdami
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Žaidimo scenarijai
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Paspauskite, kad pasirinkti scenarijų
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Autorius: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versija: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Priimti
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti pažymėtą skriptą
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti pažymėtą scenarijų
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Atšaukti
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nekeisti skripto
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nekeisti scenarijaus
STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Padaryti ekrano kopiją
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Įprasta kopija
@ -5197,6 +5251,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Negalima
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Netinkamas depo tipas
# Depot unbunching related errors
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... gali turėti tik vieną iškrovimo užduotį
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} yra per ilgas po pakeitimo
@ -5282,6 +5337,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Kelyje o
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... trukdo įmonės būstinė
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Neįmanoma užsisakyti šio langelio...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... jis ir taip priklauso jums!
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE} ...pasiektas objektų statybos limitas
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Neįmanoma sukurti grupę...

View File

@ -2486,6 +2486,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :O seu nome de j
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar a este cliente
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar a esta empresa
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Juntar-se a esta empresa
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Autorizar este cliente a ingressar na sua empresa
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a este jogador
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a todos os jogadores desta empresa
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a todos os espectadores

View File

@ -2636,6 +2636,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Ваше игр
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Административные действия, применимые к этому игроку
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Административные действия, применимые к этой компании
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Присоединиться к этой компании
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Разрешить этому клиенту присоединиться к вашей компании
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить сообщение этому игроку
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Послать сообщение всем игрокам этой компании
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Послать сообщение всем зрителям