mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
Update: Translations from eints
english (au): 1 change by krysclarke estonian: 25 changes by siimsoni korean: 3 changes by telk5093 russian: 1 change by Ln-Wolf finnish: 1 change by hpiirai catalan: 5 changes by J0anJosep latvian: 30 changes by lexuslatvia lithuanian: 140 changes by khamper portuguese: 1 change by azulcosta portuguese (brazilian): 3 changes by pasantoro
This commit is contained in:
parent
b74a7e749b
commit
cb3f99859c
|
@ -2485,13 +2485,14 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Editar o
|
|||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Seu nome de jogador
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para aplicar neste cliente
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para aplicar nesta empresa
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Juntar-se a esta empresa
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Participar desta empresa
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Autorizar este cliente a participar da sua empresa
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a este jogador
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a todos os jogadores desta empresa
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a todos os espectadores
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Espectadores
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nova empresa)
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Criar uma nova empresa e juntar-se a ela
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Criar uma nova empresa e participar dela
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Esse é você
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Este é o hospedeiro do jogo
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} - {NUM}/{NUM} empresa{P "" s}
|
||||
|
|
|
@ -956,6 +956,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volum
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efectes de so
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Música
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_MARK :{NUM}{NBSP}%
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Moneda
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecció de la unitat monetària
|
||||
|
@ -1053,6 +1054,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Marqueu
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Aplica anti-àlies a les fonts
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Marqueu aquesta casella per a fer servir tècniques d'anti-àlies a les fonts redimensionables.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Sondeig automatitzat
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Participa al sondeig automatitzat
|
||||
|
@ -1081,6 +1083,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conjunt
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el conjunt de peces de música base a utilitzar
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informació addicional sobre el conjunt de peces de música base
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT :Descarrega contingut
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :Comprova si hi ha continguts nous o actualitzats per a descarregar.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(no s'han instal·lat complements per a interactuar amb plataformes socials)
|
||||
|
||||
|
@ -2482,6 +2486,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :El vostre nom d
|
|||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Accions d'administració que s'han de realitzar per a aquest client.
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Accions d'administració que s'han de realitzar per a aquesta companyia.
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Uniu-vos a aquesta companyia.
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Autoritza al client a unir-se a la vostra companyia.
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Envia un missatge a aquest jugador.
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Envia un missatge a tots els jugadors de la companyia.
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Envieu un missatge a tots els espectadors.
|
||||
|
|
|
@ -2485,6 +2485,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Your player nam
|
|||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Administrative actions to perform for this client
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Administrative actions to perform for this company
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Join this company
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Authorize this client to join your company
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Send a message to this player
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Send a message to all players of this company
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Send a message to all spectators
|
||||
|
|
|
@ -1012,6 +1012,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Helitase
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Heliefektid
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Muusika
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_MARK :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuuta
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valuuta valimine
|
||||
|
@ -1062,6 +1063,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :India ruupia
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indoneesia ruupia
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaisia ringit
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Läti Latt
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Portugali eskuudo
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvestusvälp
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali salvestamise välp
|
||||
|
@ -1104,10 +1106,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skaleeri
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Skaleeri kaldeid liidese suuruse järgi
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Kasuta traditsioonilist märgipõhist fonti
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Märgi, kui eelistad traditsioonilist kindla suurusega märgipõhist fonti.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Märgi, kui eelistad traditsioonilist kindla suurusega märgipõhist fonti
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Anti-alias fondid
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Kasti märkimisel tehakse muudetava suurusega fontidele anti-alias.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Kasti märkimisel tehakse muudetava suurusega fontidele anti-alias
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automaatne uuring
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Osale automaatses uuringus
|
||||
|
@ -1868,7 +1871,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Kui palju vahem
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Hooldusvälp protsentides: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, püüavad sõidukid käia hoolduses, kui nende vastupidavus langeb määratud protsendini suurimast vastupidavusest.{}{}Näiteks, kui sõiduki suurim vastupidavus on 90% ja hooldusvälp on 20%, püüab sõiduk käia hoolduses 72% vastupidavuse juures.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, püüavad sõidukid käia hoolduses, kui nende vastupidavus langeb määratud protsendini suurimast vastupidavusest.{}{}Näiteks, kui sõiduki suurim vastupidavus on 90% ja hooldusvälp on 20%, püüab sõiduk käia hoolduses 72% vastupidavuse juures
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Rongide esialgne hooldusvälp: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Määrab uute rööbassõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata
|
||||
|
@ -1879,6 +1882,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Määrab uute
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Laevade hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Määrab uute laevade hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_DAYS :{COMMA}{NBSP}Päev{P 0 "" a}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_MINUTES :{COMMA}{NBSP}Minut{P 0 "" it}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_PERCENTAGE :{COMMA}{NBSP}%
|
||||
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Väljas
|
||||
|
@ -2535,6 +2541,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Sinu mängija n
|
|||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Haldustegevused, mida teha selle ettevõtte peal
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Haldustegevused, mida teha selle ettevõtte peal
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Liitu selle ettevõttega
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Luba sellel kliendil oma ettevõttega liituda
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sellele mängijale sõnum
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõnum igale selle ettevõtte mängijale
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõnum igale vaatlejale
|
||||
|
@ -2609,6 +2616,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Sinu mä
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Sinu serverile ei ole nime antud. Nime saab määrata mitmikmägu akna ülaosas
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Kliendi osa ei vasta serveri osaga
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Vale salasõna
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Sa ei ole lubatud klientide nimekirjas
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server on täis
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sind visati mängust välja
|
||||
|
@ -2636,6 +2644,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :saadud pakett o
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale osa
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on juba kasutusel
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale salasõna
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :pole lubatute nimekirjas
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :vale ettevõtte id DoCommand-is
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :server viskas välja
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :üritas pettust kasutada
|
||||
|
@ -3103,7 +3112,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vali tö
|
|||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-ala andmed
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade ruudu asukohale. Ctrl+klõps avab asukohas uue vaate
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade ruudu asukohale. Ctrl+klõps, et avada ruudu kohal uus vaade
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise kulu: {LTBLUE}N/A
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise kulu: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Tühjendamise tulu: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -3114,7 +3123,9 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trammite
|
|||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Raudtee omanik: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :puudub
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Ruudu järjekorranumber: {LTBLUE}{NUM} ({HEX})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud/renoveeritud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Jaama järk: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Jaama liik: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Lennuvälja järk: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
@ -3424,8 +3435,11 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Kas sa
|
|||
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmis
|
||||
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
||||
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma tekitamine
|
||||
STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku tekitamine
|
||||
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Jõgede tekitamine
|
||||
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Mägise ja kivise maa-ala tekitamine
|
||||
STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Asulate tekitamine
|
||||
STR_GENERATION_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuse tekitamine
|
||||
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objekti tekitamine
|
||||
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude tekitamine
|
||||
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mängu seadistamine
|
||||
|
@ -4930,7 +4944,9 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav
|
|||
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni!
|
||||
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Välpsalvestus ebaõnnestus
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
|
||||
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus...
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
|
||||
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine nurjus...
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Süsteemi viga: {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Katkine salvestus - {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvestus on tehtud uuemas osas
|
||||
|
@ -5312,6 +5328,10 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Muuda Ne
|
|||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Sõidukeid ei ole veel saadaval
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Alusta mängu pärast {DATE_SHORT} või kasuta NewGRF-i, milles on varasemaid sõidukeid
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Linnas ehitatavaid maanteeliike pole saadaval
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Muuda oma NewGRF-i seadistust
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Linnas ehitatavaid maanteeliike pole veel saadaval
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Alusta uus mäng pärast {DATE_SHORT} või kasuta NewGRF-i, milles on varajasi linnas ehitatavaid maanteeliike
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama...
|
||||
|
|
|
@ -2485,6 +2485,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Pelaajanimesi
|
|||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Tähän asiakkaaseen kohdistettavat ylläpitotoiminnot
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Tähän yhtiöön kohdistettavat ylläpitotoiminnot
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Liity tähän yhtiöön
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Salli tämän asiakkaan liittyä yhtiöösi
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä tälle pelaajalle viesti
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä viesti kaikille tämän yhtiön pelaajille
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä viesti kaikille katsojille
|
||||
|
|
|
@ -1083,6 +1083,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}기본
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}게임에 사용할 기본 배경 음악 세트를 선택하세요
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}기본 배경 음악 세트에 대한 추가 정보를 봅니다.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT :콘텐츠 다운로드
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :다운로드할 신규 & 업데이트된 콘텐츠를 확인합니다
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(소셜 플랫폼과 연계할 수 있는 플러그인이 없음)
|
||||
|
||||
|
@ -2484,6 +2486,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :접속자 이
|
|||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}관리자가 이 접속자에게 할 수 있는 기능입니다
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}관리자가 이 접속자에게 할 수 있는 기능입니다
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}여기에 참여합니다
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}이 접속자가 내 회사에 참여하는 것을 허용
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}이 플레이어에게 메시지를 보냅니다
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}이 회사에 참여 중인 모든 플레이어에게 메시지를 보냅니다
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}모든 관전자에게 메시지를 보냅니다
|
||||
|
|
|
@ -957,6 +957,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Skaļums
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Skaņas efekti
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Mūzika
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_MARK :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Naudas vienības
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Naudas vienību izvēle
|
||||
|
@ -1054,6 +1055,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmē
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Anti-alias fonti
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēli, ja vēlaties mainīt fontus ar anti-alias izmēru.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automatizēta aptauja
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Piedalieties automatizētā aptaujā
|
||||
|
@ -1082,6 +1084,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Pamata m
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata mūzikas kopu
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildinformācija par pamata mūzikas kopu
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT :Iegūt saturu
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :Pārbaudīt, jauna satura lejupielādi, vai atjauninājumu
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(nav instalētu spraudņu, ko integrēt ar sociālajām platformām)
|
||||
|
||||
|
@ -1553,7 +1557,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Industriju blī
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Iestatiet, cik industrijas jāģenerē un kāds līmenis jāuztur spēles laikā
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Naftas industriju maksimālais attālums no kartes malas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limits, cik tālu no kartes malām drīkst taisīt naftas pārstrādes rūpnīcas un un naftas ieguves platformas. Uz salu kartēm tas nodrošina, ka šīs konstrukcijas tiek būvētas piekrastēs. Uz kartēm, kas ir lielākas par 256 lauciņiem šī vērtība tiek palielināta.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limits, cik tālu no kartes malām drīkst taisīt naftas pārstrādes rūpnīcas un un naftas ieguves platformas. Uz salu kartēm tas nodrošina, ka šīs konstrukcijas tiek būvētas piekrastēs. Uz kartēm, kas ir lielākas par 256 lauciņiem šī vērtība tiek palielināta
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sniega līnijas augstums: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Izvēlieties, kādā augstumā sākas sniegs subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmi. Var mainīt tikai, izmantojot scenāriju redaktoru, vai citādi aprēķināt, izmantojot "sniega segumu"
|
||||
|
@ -1567,7 +1571,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Izvēlieties ap
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Apvidus nelīdzenums: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Izvēlieties pauguru formu un skaitu. Gludās ainavās ir mazāk, bet platāku pauguru, savukārt nelīdzenās ainavās ir vairāk, mazāku kalnu.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Izvēlieties pauguru formu un skaitu. Gludās ainavās ir mazāk, bet platāku pauguru, savukārt nelīdzenās ainavās ir vairāk, mazāku kalnu
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ļoti gluda
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Gluda
|
||||
|
@ -1575,7 +1579,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Nelīdzena
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Ļoti nelīdzena
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Dažādības sadalījums: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Izvēlieties, vai kartē ir gan kalni, gan līdzenas vietas. Jo augstāka atšķirība, jo lielākas atšķirības kalnu un līdzenu apgabalu augstumā.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Izvēlieties, vai kartē ir gan kalni, gan līdzenas vietas. Jo augstāka atšķirība, jo lielākas atšķirības kalnu un līdzenu apgabalu augstumā
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Upju daudzums: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Izvēlieties, cik daudz upju ģenerēt
|
||||
|
@ -1814,7 +1818,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Cik daudz atmi
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Apkopju starplaiki procentos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Ja tas ir ieslēgts, transportlīdzekļi mēģina veikt apkopi, kad to uzticamība samazinās par noteiktu procentuālo daļu no maksimālās uzticamības.{}{}Piemēram, ja transportlīdzekļa maksimālā uzticamība ir 90% un apkopes intervāls ir 20%, transportlīdzeklis mēģinās veikt apkopi, kad tas sasniedz 72% ticamību.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Ja tas ir ieslēgts, transportlīdzekļi mēģina veikt apkopi, kad to uzticamība samazinās par noteiktu procentuālo daļu no maksimālās uzticamības.{}{}Piemēram, ja transportlīdzekļa maksimālā uzticamība ir 90% un apkopes intervāls ir 20%, transportlīdzeklis mēģinās veikt apkopi, kad tas sasniedz 72% uzticamību
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Vilcienu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Izvēlēties jaunajiem sliežu transportlīdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja tiem tas nav noteikts
|
||||
|
@ -1825,6 +1829,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Izvēlēties ja
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Kuģu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Izvēlēties jauniem kuģiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_DAYS :{COMMA}{NBSP}Dien{P 0 a as nu}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_MINUTES :{COMMA}{NBSP}Minūt{P 0 e es es}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_PERCENTAGE :{COMMA}{NBSP}%
|
||||
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :izslēgts
|
||||
|
@ -1833,7 +1840,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Aizliegt apkopi
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Ja ieslēgts, transportlīdzekļiem netiek veikta apkope. Jo tie nebojājas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Iekraušanas ātruma sods vilcieniem, kas ir garāki par staciju: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Ja aktīs, vilcieni, kas ir pārāk gari stacijai, iekraujas lēnāk nekā vilcieni, kas atbilst stacijai. Šis iestatījums neietekmē ceļa meklēšanu.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Ja aktīvs, vilcieni, kas ir pārāk gari stacijai, iekraujas lēnāk nekā vilcieni, kas atbilst stacijas izmēram. Šis iestatījums neietekmē ceļa meklēšanu.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ieslēgt vagonu ātruma ierobežojumus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Ja ieslēgts, var izmantot vagonu ātruma ierobežojumus, lai lemtu par vilcienu maksimālo ātrumu
|
||||
|
@ -1898,7 +1905,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Gads kad sāk d
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Sākuma gads: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Vērtēšanas beigu gads: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Spēles beigas gads (tiek izmantots rezultāta noteikšanai). Šī gada beigās uzņēmuma rezultāti tiek ierakstīti un uz ekrāna tiek parādīti labākie rezultāti, bet spēlētāji var turpināt spēlēt arī pēc šī datuma.{}Ja tas ir norādīts pirms spēles sākuma datuma, labākie rezultāti nekad netiek parādīti.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Spēles beigas gads (tiek izmantots rezultāta noteikšanai). Šī gada beigās uzņēmuma rezultāti tiek ierakstīti un uz ekrāna tiek parādīti labākie rezultāti, bet spēlētāji var turpināt spēlēt arī pēc šī datuma.{}Ja tas ir norādīts pirms spēles sākuma datuma, labākie rezultāti nekad netiek parādīti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nekad
|
||||
|
@ -1959,7 +1966,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :atļauta
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :atļauta, ar brīvi izvēlētu izkārtojumu
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Pilsētas kravu radīšana: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Cik daudz kravas rada pilsētu mājas, attiecībā pret kopējo pilsētas iedzīvotāju skaitu.{}Kvadrātisks pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada četras reizes vairāk pasažieru.{}Lineārs pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada divas reizes vairāk pasažieru.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Cik daudz kravas rada pilsētu mājas, attiecībā pret kopējo pilsētas iedzīvotāju skaitu.{}Kvadrātisks pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada četras reizes vairāk pasažieru.{}Lineārs pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada divas reizes vairāk pasažieru
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kvadrātisks (sākotnējais)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineārs
|
||||
|
@ -2000,7 +2007,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Izmantojamie augstākās izšķirtspējas spriti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Ierobežojiet sprites maksimālo izšķirtspēju. Ierobežojot sprite izšķirtspēju, netiks izmantota augstas izšķirtspējas grafika, pat ja tā ir pieejama. Tas var palīdzēt saglabāt spēles vienotu izskatu, izmantojot GRF failu kombināciju ar augstas izšķirtspējas grafiku un bez tās.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Ierobežojiet sprites maksimālo izšķirtspēju. Ierobežojot sprite izšķirtspēju, netiks izmantota augstas izšķirtspējas grafika, pat ja tā ir pieejama. Tas var palīdzēt saglabāt spēles vienotu izskatu, izmantojot GRF failu kombināciju ar augstas izšķirtspējas grafiku un bez tās
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||||
|
@ -2482,6 +2489,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Jūsu spēlēt
|
|||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK} Administratīvās darbības, kas jāveic šim klientam
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Administratīvās darbības, kuras jāveic šai kompānijai
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Pievienoties šai kompānijai
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Ļaut šim spēlētājam pievienoties jūsu uzņēmumam
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt ziņu šim spēlētājam
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt ziņu visiem šīs kompānijas spēlētājiem
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt ziņu visiem skatītājiem
|
||||
|
@ -2584,6 +2592,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :saņemta neder
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :nepareiza versija
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :šo vārdu jau lieto
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :nepareiza parole
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :nav atļauto sarakstā
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :VeiktKomandā nepareizs uzņēmums
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :serveris jūs izmeta
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :mēģināja blēdīties
|
||||
|
@ -2962,7 +2971,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Novietoj
|
|||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nejauši koki
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Stādīt nejaušus kokus visā ainavā
|
||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normāls
|
||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet atsevišķus kokus, velkot pāri ainavai.
|
||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet atsevišķus kokus, velkot pāri ainavai
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Birze
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet nelielus mežus, velkot pāri ainavai.
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Mežs
|
||||
|
@ -3182,7 +3191,7 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
|
|||
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Kadru nomaiņas ātrums
|
||||
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simulācijas ātrums: {STRING}
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Spēles tikšķu skaits, ko simulēt vienā sekundē.
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Spēles tikšķu skaits, ko simulēt vienā sekundē
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Grafikas kadru ātrums: {STRING}
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Sekundē renderēto video kadru skaits.
|
||||
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Pašreizējās spēles ātruma pakāpe: {DECIMAL}×
|
||||
|
@ -3375,8 +3384,11 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vai jū
|
|||
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% pabeigti
|
||||
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
||||
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Pasaules radīšana
|
||||
STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Ainavu veidošana
|
||||
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Upes radīšana
|
||||
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Nelīdzena un akmeņaina apvidus radīšana
|
||||
STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pilsētas veidošana
|
||||
STR_GENERATION_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Nozares veidošana
|
||||
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objekta radīšana
|
||||
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Koka radīšana
|
||||
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Iestatīt spēli
|
||||
|
@ -3723,7 +3735,7 @@ STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globāl
|
|||
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Globālā stāstu grāmata
|
||||
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
|
||||
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :{NUM} lapa
|
||||
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pārlēkt uz specifisku lapu spiežot to zemāk esošajā sarakstā.
|
||||
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pārlēkt uz konkrētu lapu spiežot to zemāk esošajā sarakstā
|
||||
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Iepriekšējā
|
||||
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Doties uz iepriekšējo lapu
|
||||
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Nākamā
|
||||
|
@ -4019,12 +4031,12 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupēti lida
|
|||
|
||||
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupas - klikšķināt uz grupas, lai iegūtu tās transportlīdzekļu sarakstu
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupas — klikšināt uz grupas, lai rādītu visus šīs grupas transportlīdzekļus. Vilkt un palaist grupas, lai sakārtotu hierarhiju
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai izveidotu grupu
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst izvēlēto grupu
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt izvēlēto grupu
|
||||
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt izvēlētās grupas krāsu
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK} Noklikšķiniet, lai aizsargātu šo grupu no globālās automātiskās aizstāšanas. Ctrl+Noklikšķiniet, lai aizsargātu arī apakšgrupas.
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK} Klikšiniet, lai aizsargātu šo grupu no globālās automātiskās aizstāšanas. Ctrl+klikšķis, lai aizsargātu arī apakšgrupas
|
||||
|
||||
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Grupas dzēšana
|
||||
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Vai tiešām vēlaties dzēst šo grupu un tās atvases (ja ir)?
|
||||
|
@ -4986,7 +4998,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nevar no
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nevar uzbūvēt uzņēmuma biroju...
|
||||
|
||||
# Town related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nevar būvēt pilsētas
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nevar būvēt pilsētas...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nevar pārdēvēt pilsētu...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt jaunu pilsētu...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Nevar paplašināt pilsētu...
|
||||
|
@ -5274,6 +5286,10 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Mainiet
|
|||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Transportlīdzekļi vēl nav pieejami
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Sākt jaunu spēli pēc {DATE_SHORT} vai izmantot NewGRF, kas nodrošina agrīnus transporta līdzekļus
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Pilsētā būvējami ceļu veidi nav pieejami
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Mainiet savu NewGRF konfigurāciju
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Pagaidām nav pieejami pilsētā būvējamie ceļu veidi
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Sāciet jaunu spēli pēc {DATE_SHORT} vai izmantojiet NewGRF, kas nodrošina agrīnus pilsētu būvējamus ceļu veidus
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Vilciens nevar šķērsot signālu briesmās...
|
||||
|
|
|
@ -387,6 +387,7 @@ STR_COLOUR_RANDOM :Atsitiktinė
|
|||
###length 17
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Tamsiai mėlynas/-a
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Pilkšvai žalias/-a
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Rausvas/-a
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Geltonas/-a
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Raudonas/-a
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Šviesiai mėlynas/-a
|
||||
|
@ -414,12 +415,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}
|
|||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}AG
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}{NBSP}kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ag/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}ag/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ag/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}ag/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}ag/Mg
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}t
|
||||
|
@ -451,8 +455,8 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}
|
|||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtras:
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite filtro raktažodį
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite raktažodį sąrašui filtruoti
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite vieną ar daugiau raktažodžių sąrašui filtruoti
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite vieną ar daugiau raktažodžių sąrašui filtruoti
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Pasirinkti grupavimo tvarką
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Rikiavimo tvarka (didėjančiai/mažėjančiai)
|
||||
|
@ -472,7 +476,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Tempkite
|
|||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango matmenis
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Stačioji slankjuostė — paslenka sąrašą aukštyn ar žemyn
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Gulščioji slakjuostė — paslenka sąrašą kairėn ar dešinėn
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
|
@ -556,6 +560,7 @@ STR_GROUP_BY_NONE :(tuščia)
|
|||
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Bendrinamas užduotis
|
||||
|
||||
# Order button in shared orders vehicle list
|
||||
STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Užduotys
|
||||
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Atidarykite užsakymo rodinį
|
||||
|
||||
# Tooltips for the main toolbar
|
||||
|
@ -567,7 +572,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Išsaugo
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rodyti žemėlapį, papildomą peržiūros langą arba ženklų sąrašą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rodyti miestų sąrašą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rodyti subsidijų sąrašą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Rodyti stotelių sąrašą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Atidaryti kompanijos stotelių sąrašą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Atidaryti kompanijos finansinę informaciją
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Atidaryti bendrąją kompanijos informaciją
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Rodyti scenarijų knygą
|
||||
|
@ -575,12 +580,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Atidaryt
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Atidaryti kompanijos diagramas ir krovinio apmokėjimo įkainius
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Atidaryti kompanijų įvertinimus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rodyti pramonės įmonių sąrašą, gamybos grandines arba įsteigti naują pramonės įmonę
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Rodyti kompanijos traukinių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rodyti kompanijos automobilių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Rodyti kompanijos laivų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Rodyti kompanijos lėktuvų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priartinti vaizdą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nutolinti vaizdą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Atidaryti kompanijos traukinių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Atidaryti kompanijos automobilių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Atidaryti kompanijos laivų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Atidaryti kompanijos lėktuvų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priartinti
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nutolinti
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tiesti geležinkelių infrastruktūrą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Tiesti kelių infrastruktūrą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Tiesti tramvajaus infrastruktūrą
|
||||
|
@ -714,6 +719,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Apie „OpenTTD
|
|||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spruklių lygiuoklė
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Rodyti/slėpti apvadus
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Perjungti paveiktų blokų spalvinimą
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Perjungti valdiklių kontūrus
|
||||
|
||||
###length 31
|
||||
STR_DAY_NUMBER_1ST :1
|
||||
|
@ -1103,6 +1109,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
|
|||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų pasiūlymas baigėsi:{}{}{STRING.ko} pervežimas iš {STRING.ko} į {STRING.ka} daugiau nebesubsidijuojamas.
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų laikas baigėsi:{}{}{STRING.ko} transportavimas iš {STRING} į {STRING} daugiau nebesubsidijuojamas.
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų pasiūlymas:{}{}Pirmasis pervežęs {STRING.ka} iš {STRING} į {STRING} gaus {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vietinės valdžios subsidiją!
|
||||
###length 4
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervėžimas is {STRING} į {STRING} bus apmokamas 50% ateinantiems {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervėžimas is {STRING} į {STRING} bus apmokamas dvigubai ateinantiems {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
|
@ -1131,7 +1138,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Socialumas
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Pasirinkti socialumo integracijos nustatymus
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Tūris
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Garso efektai
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Muzika
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_MARK :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valiuta
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valiutos pasirinkimas
|
||||
|
@ -1214,21 +1224,29 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Kad pake
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}Vertikalioji sinchronizacija (VSync)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, norėdami v-sync ekraną. Pakeistas nustatymas bus pritaikytas tik paleidus žaidimą iš naujo. Veikia tik įjungus aparatūros pagreitį
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Dabartinis vairuotojas: {STRING}
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Dabartinė tvarkyklė: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Sąsajos dydis
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Automatinis dydžio nustatymas
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, kad automatiškai aptiktumėte sąsajos dydį
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skalės nuožulniai
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jei norite keisti kampus pagal sąsajos dydį
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Naudoti tradicišką spruklių šriftą
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jeigu teikiate pirmenybę tradiciškui fiksuoto dydžio spruklio raštui
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Išlyginti šriftus
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite šį langelį, kad išlyginti šriftus
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automatinė apklausa
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Dalyvauti automatinėje apklausoje
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Kai įjungta, OpenTTD išeinant iš žaidimo išsiųs apklausą
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Apie apklausą ir privatumą
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Atidaryti naršyklę su daugiau informacijos apie automatizuotą apklausą
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Peržiūrėti apklausos rezultatus
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti dabartinio žaidimo apklausos rezultatą
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafika
|
||||
|
||||
|
@ -1242,7 +1260,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildoma informacija apie bazinės grafikos rinkinį
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Bazinis garsų rinkinys
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite, kurį bazinių garsų rinkinį naudoti
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite, kurį bazinių garsų rinkinį naudoti (negali būti pakeista žaidime, tik pagrindiniame ekrane)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildoma informacija apie bazinių garsų rinkinį
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Bazinis muzikos rinkinys
|
||||
|
@ -1254,6 +1272,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :Tikrinti, ar n
|
|||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(plėtinių socialinių platformų integravimui nėra įdiegta)
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING})
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platforma:
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Papildinio būsena:
|
||||
|
||||
|
@ -1261,6 +1280,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Veikia
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Nepavyko inicijuoti
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} neveikia
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Dubliuotas papildinys
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Nepalaikoma versija
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Netinkamas parašas
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1277,9 +1297,9 @@ STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyt
|
|||
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Priešdėlis: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti prefiksą valiutai
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti priešdėlį valiutai
|
||||
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Pavadinimas: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti suffix'a valiutai
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti priesagą valiutai
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}niekada
|
||||
|
@ -1468,7 +1488,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Įgalinus šią
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Įgalinti atsitiktines katastrofas, kurių metų gali būti apgadintos ar sunaikintos transporto priemonės bei infrastruktūra
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Miestų gyventojų požiūris į triukšmą ir aplinkos darkymą: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Vietinės institucijos požiūris: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Nustatyti miestų požiūrį į statybas, triukšmą ir kraštovaizdžio keitimą. Nuo to priklauso kompanijos reitingas bei leidimasstatyti įvairius objektus
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Didžiausias žemėlapio aukštis: {STRING}
|
||||
|
@ -1485,7 +1505,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Aptarnaujamos t
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Skirtingų tipų (traukinių, automobilių, laivų bei lėktuvų) stotelės aptarnauja skirtingo dydžio teritorijas. Paprastai automobilių stotelė aprėpia mažiausią plotą, o oro uostas — didžiausią
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Leisti kompanijos stotims aptarnauti pramonės įmones su nuosavomis neutraliomis stotimis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Įgalinus šią nuostatą, pramonės įmonės su nuosavomis stotimis (pvz, naftos platformos) taip pat galės būti aptarnautos žaidėjų stočių, įrengtų netoliese. Išjungus šią nuostatą, minėtos pramonės įmonės galės būti aptarnautos tik iš nuosavų stočių. Tokiu atveju žaidėjų įrengtos stotys įmonės aptarnauti negalės, o įmonės stotis aptarnaus tik pačią įmonę.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Įgalinus šią nuostatą, pramonės įmonės su nuosavomis stotimis (pvz, naftos platformos) taip pat galės būti aptarnautos žaidėjų stočių, įrengtų netoliese. Išjungus šią nuostatą, minėtos pramonės įmonės galės būti aptarnautos tik iš nuosavų stočių. Tokiu atveju žaidėjų įrengtos stotys įmonės aptarnauti negalės, o įmonės stotis aptarnaus tik pačią įmonę
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Leisti griauti miestams priklausančius tiltus, kelius ir kt.: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Palengvinti miestams priklausančios infrastruktūros (kelių, tiltų, namų ir kitų objektų) pašalinimą
|
||||
|
@ -1677,7 +1697,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grafikų linij
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grafikų linijų storis. Plonesnė linija yra tikslesnė, tačiau storesnę lengviau pastebėti bei atskirti jos spalvą
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Rodyti plėtinio pavadinimą perkant naują trasnporto priemonę: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Perkant naują transporto priemonę, lange atsiras papildoma eilutė, nurodanti, kuriam plėtiniui priklauso pažymėta transporto priemonė.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Perkant naują transporto priemonę, lange atsiras papildoma eilutė, nurodanti, kuriam plėtiniui priklauso pažymėta transporto priemonė
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Jei įjungta, transporto priemonės gabenamas krovinys bus rodomas virš jo transporto priemonių sąrašuose
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Kraštovaizdis: {STRING}
|
||||
|
@ -1880,10 +1900,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Palikti statymo
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Laikyti statybų įrankius tiltams, tuneliams ir pnš. atidarytus po panaudojimo
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automatiškai išmontuoti semaforus, tiesiant naujus bėgius: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Semaforai bus automatiškai išmontuoti, jei trukdys tiesti naujus bėgius. Atkreipkite dėmesį, tokia veiksena gali lemti traukinių susidūrimą.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Semaforai bus automatiškai išmontuoti, jei trukdys tiesti naujus bėgius. Atkreipkite dėmesį, tokia veiksena gali lemti traukinių susidūrimą
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Pagreitinto žaidimo spartos riba: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Didžiausias galimas žaidimo modeliavimo greitis, įgalinus pagreitinto žaidimo veikseną. Parinkus 0, riba taikoma nebus, tad modeliavimo greitis priklausys tik nuo jūsų kompiuterio spartos. Vertės, mažesnės už 100, žaidimą sulėtins. Reali pasiekiama modeliavimo sparta priklauso nuo jūsų kompiuterio spartos bei nuo pačio žaidimo sudėtingumo.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Didžiausias galimas žaidimo modeliavimo greitis, įgalinus pagreitinto žaidimo veikseną. Parinkus 0, riba taikoma nebus, tad modeliavimo greitis priklausys tik nuo jūsų kompiuterio spartos. Vertės, mažesnės už 100, žaidimą sulėtins. Reali pasiekiama modeliavimo sparta priklauso nuo jūsų kompiuterio spartos bei nuo pačio žaidimo sudėtingumo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}%, lyginant su normalia sparta
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Netaikyti (kiek tik leis kompiuteris)
|
||||
|
@ -1942,10 +1962,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Įjungus šį n
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Leisti DI Interneto režime: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Leisti DI kompiuterio žaidėjus dalyvauti Interneto režime
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opkodai prieš skriptus yra nevykdomi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opkodai prieš scenarijus yra nevykdomi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Didžiausias skaičius skaičiavimų žingsnių, kuriuos scenarijus vykdo viename ėjime
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Didžiausias skriptui leistinas atminties suvartojimas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Jei skriptas sunaudos nurodytą kiekį operatyviosios atminties, jis bus priverstinai išjungtas. Didesniuose žemėlapiuose skriptams reikia daugiau atminties
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Didžiausias scenarijui leistinas atminties suvartojimas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Jei scenarijus sunaudos nurodytą kiekį operatyviosios atminties, jis bus priverstinai išjungtas. Didesniuose žemėlapiuose scenarijams gali reikėti daugiau atminties
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Techninės apžiūros intervalas procentais: {STRING}
|
||||
|
@ -2037,7 +2057,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Niekada
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Ekonomika: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Tolygioje ekonomikoje gamyklų produkcija keičiasi mažesniais ir dažnesniais žingsniais. Fiksuotoje ekonomikoje jokie pokyčiai nevyksta. Nuostata gali neveikti pramonės įmonėms, įdiegtoms per plėtinius.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Tolygioje ekonomikoje gamyklų produkcija keičiasi mažesniais ir dažnesniais žingsniais. Fiksuotoje ekonomikoje jokie pokyčiai nevyksta. Nuostata gali neveikti pramonės įmonėms, įdiegtoms per plėtinius
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Originali
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Tolygi
|
||||
|
@ -2133,7 +2153,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4 kartai
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8 kartai
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Didžiausia leistina spruklio raiška: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Spruklio raiška nebus didesnė, nei ši nustatyta riba, net jeigu aukštesnės raiškos grafiniai objektai ir bus pasiekiami. Šis būdas leidžia šiek tiek suvienodinti grafinį atvaizdavimą, kai viename žadime yra ir aukštos, ir žemos raiškos grafikos rinkinių.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Spruklio raiška nebus didesnė, nei ši nustatyta riba, net jeigu aukštesnės raiškos grafiniai objektai ir bus pasiekiami. Šis būdas leidžia šiek tiek suvienodinti grafinį atvaizdavimą, kai viename žadime yra ir aukštos, ir žemos raiškos grafikos rinkinių
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||||
|
@ -2159,13 +2179,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Vidutinis miest
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Atnaujinti pasiskirstymo diagramą kas {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Keleivių paskirstymas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B keliaus apytiksliai toks pat keleivių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B keliaus apytiksliai toks pat keleivių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Pasiskirstymo režimas paštui: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus išsiųsta apytiksliai tiek pat pašto maišų, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, pašto srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad pašto srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus išsiųsta apytiksliai tiek pat pašto maišų, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, pašto srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad pašto srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Pasiskirstymo režimas „šarvuotoms“ krovinių rūšims: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :„Šarvuotų“ krovinių rūšiai priskiriamos brangenybės (vidutinio klimato juostoje), deimantai (subtropinio klimato juostoje) ir auksas (subarktinio klimato juostoje), bet tai dar gali priklausyti ir nuo aktyvių plėtinių. „Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Žaidžiant subarktinio klimato juostoje, rekomenduojama pasirinkti asimetrišką krovinių paskirstymo algoritmą, nes bankai, priėmę auksą, atgal nieko nesiųs. Kitose klimato juostose galima pasirinkti ir asimetrišką algoritmą, nes kroviniai gali keliauti į abi maršruto puses.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Pasiskirstymo režimas kitoms krovinių rūšims: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Rekomenduojama pasirinkti arba asimetrinį, arba originalų algoritmą.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Rekomenduojama pasirinkti arba asimetrinį, arba originalų algoritmą
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :originalus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetriškas
|
||||
|
@ -2186,15 +2206,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.kur :simetriškame
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.kreip :simetriškas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Pasiskirstymo tikslumas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Kuo didesnė ši vertė, tuo tiksliau bus apskaičiuojamas krovinių pasiskirstymo grafas, tačiau žaidimas gali sulėtėti. Pasirinktus didesnę reikšmę, grafas bus netikslus ir kroviniai gali būti paskirstomi neoptimaliai.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Kuo didesnė ši vertė, tuo tiksliau bus apskaičiuojamas krovinių pasiskirstymo grafas, tačiau žaidimas gali sulėtėti. Pasirinktus didesnę reikšmę, grafas bus netikslus ir kroviniai gali būti paskirstomi neoptimaliai
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Įtakos nuo atstumo tarp stotelių daugiklis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Šį daugiklį prilyginus nuliui, „Cargodist“ posistemė nekreips dėmesio, kaip toli nuo pradinės stotelės A yra krovinio paskirties stotelė B. Kuo daugiklis bus didesnis, tuo labiau „Cargodist“ pirmenybę teiks artimesnėms stotelėms.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Šį daugiklį prilyginus nuliui, „Cargodist“ posistemė nekreips dėmesio, kaip toli nuo pradinės stotelės A yra krovinio paskirties stotelė B. Kuo daugiklis bus didesnis, tuo labiau „Cargodist“ pirmenybę teiks artimesnėms stotelėms
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Grįžtančių krovinių daugiklis simetriškam režimui: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nustačius šį parametrą žemiau nei 100%, simetrinis pasiskirstymas panašėja į asimetrinį pasiskirstymą. Jei krovinio į stotį bus atvežama mažiau, nei tam tikra nustatyta riba, jis bus priverstinai išsiųstas atgal. Jei bus nustatyta 0% riba, simetrinis pasiskirstymas taps asimetriniu.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nustačius šį parametrą žemiau nei 100%, simetrinis pasiskirstymas panašėja į asimetrinį pasiskirstymą. Jei krovinio į stotį bus atvežama mažiau, nei tam tikra nustatyta riba, jis bus priverstinai išsiųstas atgal. Jei bus nustatyta 0% riba, simetrinis pasiskirstymas taps asimetriniu
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Tolimesni maršrutai nebus planuojami kol trumpesniųjų apkrova nepasieks bent: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Dažnai tarp dviejų stotelių yra ne vienas galimas maršrutas. „Cargodist“ posistemė pirmiausia stengsis krovinius nukreipti trumpiausiu įmanomu maršrutu, o kai šis bus pilnai apkrautas, imtis tolimesniųjų. Maršruto apkrova yra apytiksliai įvertinama atsižvelgiant į maršruto pajėgumus ir planuojamus krovinių srautus. Kai tik „Cargodist“ posistemė pilnai apkraus visus galimus maršrutus, ji vėl ims didinti apkrovas visiems maršrutams, pradėdama nuo pačių talpiausiųjų, taip faktiškai juos perkraudama. Tačiau, vėlgi, „Cargodist“ algoritmas yra apytikslis, todėl įmanoma, kad trumpesni maršrutai jau bus perkrauti dar pilnai neišnaudojus tolimesniųjų. Šia nuostata nustatomas slenkstis, ties kuriuo trumpesnis maršrutas jau laikomas optimaliai apkrautu ir kroviniai pradedami skirstyti tolimesniais maršrutais. Rekomenduojama nustatyti mažiau, nei 100%, kad būtų išvengta perkrovų dėl netikslaus „Cargodist“ veikimo.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Dažnai tarp dviejų stotelių yra ne vienas galimas maršrutas. „Cargodist“ posistemė pirmiausia stengsis krovinius nukreipti trumpiausiu įmanomu maršrutu, o kai šis bus pilnai apkrautas, imtis tolimesniųjų. Maršruto apkrova yra apytiksliai įvertinama atsižvelgiant į maršruto pajėgumus ir planuojamus krovinių srautus. Kai tik „Cargodist“ posistemė pilnai apkraus visus galimus maršrutus, ji vėl ims didinti apkrovas visiems maršrutams, pradėdama nuo pačių talpiausiųjų, taip faktiškai juos perkraudama. Tačiau, vėlgi, „Cargodist“ algoritmas yra apytikslis, todėl įmanoma, kad trumpesni maršrutai jau bus perkrauti dar pilnai neišnaudojus tolimesniųjų. Šia nuostata nustatomas slenkstis, ties kuriuo trumpesnis maršrutas jau laikomas optimaliai apkrautu ir kroviniai pradedami skirstyti tolimesniais maršrutais. Rekomenduojama nustatyti mažiau, nei 100%, kad būtų išvengta perkrovų dėl netikslaus „Cargodist“ veikimo
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Greičio vienetai: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Vienetai, kuriais matuojamas greitis
|
||||
|
@ -2305,6 +2325,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Nepavyko
|
|||
# Video initalization errors
|
||||
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Vaizdo nuostatų klaida...
|
||||
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... nepavyko rasti tinkamos vaizdo plokštės. Aparatinis spartinimas buvo išjungtas
|
||||
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}...Vaizdo plokštės tvarkyklė sulaužė žaidimą. Aparatinis spartinimas išjungtas
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
|
@ -2386,6 +2407,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Keisti d
|
|||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Pakeisti datą: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Pakeisti dabartinius metus
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Leisti keisti produkcijos vertes: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Užstatyti stočių įvertinimus į 100%: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Livery window
|
||||
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Kompanijos spalvos
|
||||
|
@ -2397,11 +2419,13 @@ STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti l
|
|||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvų spalvas
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti traukinių grupių spalvas
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivų grupių spalvas
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvų grupių spalvas
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite pirminę spalvą pasirinktai schemai. Spustelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinkta spava bus nustatyta visoms schemoms.
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite antrinę spalvą pasirinktai schemai. Spustelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinkta spava bus nustatyta visoms schemoms.
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite antrinę spalvą pasirinktai schemai. Spustelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinkta spava bus nustatyta visoms schemoms
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite objektą, kurio spalvas norite pakeisti. Spragsint laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite pasirinkti iškart kelis objektus.
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Nėra nustatytų traukinių grupių
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Nėra nustatytų laivų grupių
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Lėktuvų grupės nesudarytos
|
||||
|
||||
###length 23
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Numatytosios spalvos
|
||||
|
@ -2522,6 +2546,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Gamtos
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Žemėlapio dydis: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverio versija: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serverio adresas: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Pakvietimo kodas: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Žaidimo pradžia: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Dabartinė data: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Žaidimo laikas: {WHITE}{NUM}val. {NUM}min.
|
||||
|
@ -2543,7 +2568,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Ieškoti
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Ieškoti vietiniame tinkle
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Ieškoti serverių vietiniame tinkle
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Pridėti serverį
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Prideda serverį į sąrašą, kuris tikrinamas ieškant žaidimų
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Prideda serverį į sąrašą. Tai gali būti arba serverio adresas arba pakvietimo kodas
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Sukurti serverį
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Sukurti savo serverį
|
||||
|
||||
|
@ -2591,7 +2616,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Atsijung
|
|||
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serveris apsaugotas. Įvesk slaptažodį
|
||||
|
||||
# Network company list added strings
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Žaidėjų sąrašas
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Internetiniai žaidėjai
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Žiūrėti
|
||||
|
||||
# Network client list
|
||||
|
@ -2602,7 +2627,9 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Serverio
|
|||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti savo serverio pavadinimą
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Serverio pavadinimas
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Matomumas
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Pakvietimo kodas
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Kvietimo kodas, kurį kiti žaidėjai gali naudoti norėdami prisijungti prie šio serverio
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Ryšio tipas
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Ar ir kaip jūsų serverį gali pasiekti kiti
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Žaidėjas
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Vardas
|
||||
|
@ -2610,9 +2637,11 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Jūsų
|
|||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite žaidėjo pavadinimą
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Jūsų žaidėjo vardas
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Šiam klientui atliktini administraciniai veiksmai
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Prisijungti prie šios kompanijos
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Siųsti žinutę šiam žaidėjui
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Siųsti žinutę visiems žaidėjams šioje kompanijoje
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Siųsti žinutę visiems žiūrovams
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Stebėtojai
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nauja kompanija)
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Sukurti naują įmonę ir prie jos prisijungti
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Tai esi tu
|
||||
|
@ -2620,6 +2649,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Tai yra
|
|||
|
||||
# Matches ConnectionType
|
||||
###length 5
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Vietinis
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Nuotoliniai žaidėjai negali prisijungti
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Viešas
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}Už NAT
|
||||
|
@ -2641,6 +2671,7 @@ STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Taip, be
|
|||
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Taip, ir prašau nebeklausti
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :Dalyvauti automatinėje apklausoje?
|
||||
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Ar norėtumėte dalyvauti automatizuotoje apklausoje?{}OpenTTD išsiųs apklausą išeinant iš žaidimo.{}Jūs visada galėsite pakeisti savo pasirinkimą po "Pagrindinės nuostatos".
|
||||
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Peržiūrėti apklausos rezultatus
|
||||
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Apie apklausą ir privatumą
|
||||
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Ne
|
||||
|
@ -2663,6 +2694,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Komandai] {STR
|
|||
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privačiai] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privačiai] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Visiems] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite tekstą internetiniam pokalbiui
|
||||
|
||||
# Network messages
|
||||
|
@ -2678,6 +2710,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE} Įveski
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Jūsų serverio pavadinimas nenustatytas. Pavadinimą galima nustatyti kelių žaidėjų lango viršuje
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Žaidimo versija neatitinka serverio žaidimo versijos
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Blogas slaptažodis
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Jūs nesate leistinų žaidėjų sąraše
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Serveris pilnas
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Tau uždrausta prisijungti prie šio serverio (BAN)
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Tu išmestas iš žaidimo (KICK)
|
||||
|
@ -2688,6 +2721,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Jūs per
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Jūsų kompiuteris užtruko per ilgai prisijungiant
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Per ilgai užtrukote parsisiųsdami žemėlapį
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Per ilgai užtrukote jungdamiesi prie serverio
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Jūsų žaidėjo vardas netinkamas
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Galimas ryšio praradimas
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Paskutines {NUM} sekund{P ė ės žių} jokių duomenų iš serverio
|
||||
|
@ -2704,6 +2738,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :gautas neteisin
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :bloga versija
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :toks vardas jau naudojamas
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :blogas žaidimo slaptažodis
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :nėra leidžiamųjų sąraše
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :neteisinga kompanija DoCommand
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :išmestas serverio
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :bandė sukčiauti
|
||||
|
@ -2728,7 +2763,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Žaidimas palei
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :žaidėjų skaičius
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :jungiasi žaidėjai
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :rankinis
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :žaidimo skriptas
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :žaidimo scenarijus
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :laukiama, kol atsinaujins saitai
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :išeinama
|
||||
|
@ -2801,7 +2836,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarijus
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Teminis žemėlapis
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Baziniai garsai
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Bazinė muzika
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Žaidimo skriptas
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Žaidimo scenarijus
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS biblioteka
|
||||
|
||||
# Content downloading progress window
|
||||
|
@ -2918,8 +2953,9 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Statyti
|
|||
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti stoties klasę rodymui
|
||||
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti stoties statymo tipą
|
||||
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT :Numatytoji stotelė
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT :Numatytoji
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Numatytoji stotelė
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Numatytoji kelio stotelė
|
||||
STR_STATION_CLASS_WAYP :Keliarodžiai
|
||||
|
||||
# Signal window
|
||||
|
@ -2963,20 +2999,20 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Vamzdinis silic
|
|||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Kelių tiesimas
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvajaus linijų tiesimas
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tiesti vienos krypties kelią. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną kelio šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tiesti vienos krypties kelią. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną kelio šalinimo veikseną. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tiesti tramvajaus bėgius. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną bėgių šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Tiesti kelią visomis kryptimis. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną kelio šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Tiesti tramvajaus bėgius visomis kryptimis. Ctrl klavišas įjungia laikiną bėgių šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti garažą automobilių pirkimui ir aptarnavimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti garažą automobilių pirkimui ir aptarnavimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus tik parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti depą tramvajų pirkimui ir aptarnavimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Statyti autobusų stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti keleivinio tramvajaus stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Statyti sunkvežimių krovos stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti krovininio tramvajaus stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktyvinti vienos krypties kelių tiesimo veikseną
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti automobilių tiltą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti automobilių tiltą. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Statyti tramvajaus tiltą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti automobilių tunelį. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti automobilių tunelį. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Statyti tramvajaus tunelį. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Aktyvinti automobilių kelių ir stotelių šalinimo veikseną
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktyvinti tramvajaus bėgių ir stotelių šalinimo veikseną
|
||||
|
@ -3011,8 +3047,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti
|
|||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivų prieplauką. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją prieplauką sujungti su jau egzistuojančia stotele. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Statyti plūdurą, kuris gali būti naudojamas kaip tarpinė stotelė. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti akveduką. Taip pat galite nuspausti Shift klavišą, kad būtų parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Kasti kanalus{}Jūros lygyje spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, aplinka bus užlieta
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Kasti upes
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Kasti kanalus. Jūros lygyje spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, aplinka bus užlieta
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Kasti upes. Velkant laikant nuspaustą Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai
|
||||
|
||||
# Ship depot construction window
|
||||
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Pasirinkite doko kryptį
|
||||
|
@ -3023,7 +3059,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Prieplau
|
|||
|
||||
# Airport toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Oro uostų statyba
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti oro uostą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująjį oro uostą sujungti su jau egzistuojančia stotele. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti oro uostą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująjį oro uostą sujungti su jau egzistuojančia stotele. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
|
||||
# Airport construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Pasirinkite oro uosto parametrus
|
||||
|
@ -3096,7 +3132,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ar tikra
|
|||
# Town generation window (SE)
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Miesto įkūrimas
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Naujas miestas
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Įkurti naują miestą. Shift+Click tik parodys kainą
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Įkurti naują miestą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Atsitiktinis miestas
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pastatyti miestą atsitiktinėje vietoje
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daug atsitiktinių miestų
|
||||
|
@ -3128,7 +3164,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 tink
|
|||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinai
|
||||
|
||||
# Fund new industry window
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Pramonės įmonių steigimas
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Pramonės apmokėjimas
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite norimą įmonę iš sąrašo
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Įsteigti daug atsitiktinių įmonių
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Įsteigia pramonės įmones atsitiktinėse žemėlapio vietose
|
||||
|
@ -3324,7 +3360,7 @@ STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Perži
|
|||
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Vaizdo išvestis
|
||||
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Garsų maišymas:
|
||||
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Iš viso GS/DI:
|
||||
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Žaidimo skriptas:
|
||||
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Žaidimo scenarijus:
|
||||
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} DI {NUM} {STRING}
|
||||
|
||||
###length 15
|
||||
|
@ -3340,8 +3376,8 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafinis vaizda
|
|||
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Peržiūros langai
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Vaizdo išvestis
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Garsų maišymas
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/DI skriptai iš viso:
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Žaidimo skriptas
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/DI scenarijai iš viso:
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Žaidimo scenarijus
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :DI {NUM} {STRING}
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -3385,6 +3421,7 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink
|
|||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Miestų pavadinimai:
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink miestų pavadinimų tipą
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Pradžios data:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite pradžios datą
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Pramonės įmonių kiekis:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti pramonės tankumą, arba pasirinktinę reikšmę
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Didžiausias aukštis
|
||||
|
@ -3405,12 +3442,13 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Upių ki
|
|||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Jautrumas:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Įvairovės paskirstymas:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Sukurti
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Sukurti pasaulį ir žaisti OpenTTD!
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Nustatymai
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Atidaryti NewGRF nustatymus
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}DI nustatymai
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti DI nustatymus
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Žaidimo scenarijaus nustatymai
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti žaidimo scenarijaus nustatymus
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Atidaryti žaidimo scenarijaus nustatymus
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglų (Oginalus)
|
||||
|
@ -3485,7 +3523,7 @@ STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Nejudina
|
|||
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Medžių generacija
|
||||
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Sukurti zaidima
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Paleidžiamas tile-loop
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Skriptas veikia
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Veikiantis scenarijus
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Ruošiamas žaidimas
|
||||
|
||||
# NewGRF settings
|
||||
|
@ -3574,6 +3612,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Kelio tipas
|
|||
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Plėtinio kintamojo 60+x parametras (šešioliktainėje sistemoje)
|
||||
|
||||
# Sprite aligner window
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_NO_ACTION :{WHITE}Lygiuojamas spruklis: ({STRING}:{NUM})
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Tolesnis spruklys
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Įkelti tolesnį spruklį
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Nurodyti spruklį
|
||||
|
@ -3608,14 +3647,14 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Naujasis
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Naujasis plėtinys "{STRING}" grąžino klaidą:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} neveiks su TTDPatch versija nurodyta pagal OpenTTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} skirtas {2:STRING} TTD versijai.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} yra pritaikytas naudojimui su {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neteisingas parametras {1:STRING}: parametras {STRING} ({NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} turi būti įkeltas prieš {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} turi būti įkeltas po {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} reikalauja OpenTTD versijos {STRING} arba naujesnės
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} yra pritaikytas naudojimui su {2:STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neteisingas parametras {1:STRING}: parametras {2:STRING} ({3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} turi būti įkeltas prieš {2:STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} turi būti įkeltas po {2:STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} reikalauja OpenTTD versijos {2:STRING} arba naujesnės
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF failas, kurį turėjo išversti
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Įkelta per daug plėtinių
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Plėtinio {1:STRING} įkėlimas su {STRING} gali išderinti žaidimą
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Plėtinio {1:STRING} įkėlimas su {2:STRING} gali išderinti žaidimą
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Netikėtas spruklys ({3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nežinoma veiksmo 0 savybė {4:HEX} (spruklys {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Bandymas panaudoti neteisingą ID (spruklys {3:NUM})
|
||||
|
@ -3684,7 +3723,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Įjungti
|
|||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Redaguoti ženklo tekstą
|
||||
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti ženklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį ženklą.
|
||||
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti ženklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį ženklą
|
||||
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Eiti prie kito ženklo
|
||||
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Eiti prie ankstesnio ženklo
|
||||
|
||||
|
@ -3766,7 +3805,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
|
|||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nieko -
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Centruoti tikslo objektą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą „Ctrl“ klavišą, bus atidarytas papildomas peržiūros langas su vaizdu į tą objektą
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Centruoti tikslo objektą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas papildomas peržiūros langas su vaizdu į tą objektą
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Klausimas
|
||||
|
@ -3908,8 +3947,11 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Redaguot
|
|||
# Finances window
|
||||
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansai {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Metai
|
||||
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periodas
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Pajamos
|
||||
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Veikimo sąnaudos
|
||||
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitalinės išlaidos
|
||||
|
||||
|
@ -3921,6 +3963,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Traukinia
|
|||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kelio transporto priemonės
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lėktuvai
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivai
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktūra
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Traukiniai
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Transporto priemonės
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Lėktuvas
|
||||
|
@ -3928,6 +3971,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Laivai
|
|||
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Paskolos palūkanos
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Kita
|
||||
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Iš viso
|
||||
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -3976,6 +4020,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Išsamia
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Peržiūrėti detalesnę infrastruktūros informaciją
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Pervesti pinigų
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Pervesti šiai kompanijai pinigų
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Priešiškas perėmimas
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Priešiškai perimti šią kompaniją
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Veidas
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Keičia direktoriaus veidą
|
||||
|
@ -4015,7 +4061,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST
|
|||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} ir {NUM} daugiau...
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Pramonės pavadinimai - spragtelėjus ant pavadinimo, pramonė rodoma ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro nauja langą su pramonės vaizdu
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Pramonės pavadinimai - spragtelėjus ant pavadinimo, pramonė rodoma ekrano centre. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą atidarysite naują langą su pramonės vaizdu
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Priimami kroviniai: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Tiekiami kroviniai: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Visi krovinių tipai
|
||||
|
@ -4191,7 +4237,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti p
|
|||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą lėktuvą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą lokomotyvą ir/ar vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodyta pirkinio kaina nieko realiai nenuperkant
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą lokomotyvą ir/ar vagonus. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti pažymėtą automobilį. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti pažymėtą laivą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti pažymėtą lėktuvą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina
|
||||
|
@ -4286,15 +4332,15 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopijuot
|
|||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopijuoti lėktuvą
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį depą
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį garažą
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivų doką pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį doką
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidaryti naują peržiūros langą su vaizdu į šį depą
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidaryti naują peržiūros langą su vaizdu į šį garažą
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivų doką pagrindiniame lange. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidaryti naują peržiūros langą su vaizdu į šį doką
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti lėktuvų angarą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį angarą
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
|
@ -4450,7 +4496,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipt
|
|||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
|
||||
|
@ -4494,9 +4540,9 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nėra ener
|
|||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Laukia laisvo kelio
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Paskirties oro uostas per toli
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Vyksta į „{STATION}“, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Vyksta į {0:STATION}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Neturi užduočių, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Vyksta į „{WAYPOINT}“, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Vyksta į {0:WAYPOINT}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Vyksta į {0:DEPOT}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Vyksta techninei apžiūrai į {0:DEPOT}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Iškrauti ir vykti į techninę apžiūrą į {0:DEPOT}
|
||||
|
@ -4551,6 +4597,12 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pervesti
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Techninė apžiūra kas: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dien{P ą as ų}{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Siųsti techninei apžiūrai patikimumui nukritus iki: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Paskutine apžiūra: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Padidinti techninės priežiūros intervalą 10 dienų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad padidinti intervalą 5 dienomis
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Padidinti techninės priežiūros intervalą 5 minutėmis. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad padidinti intervalą 1 minute
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Padidinti techninės priežiūros intervalą 10 procentų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad padidinti intervalą 5 procentais
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Sumažinti techninės priežiūros intervalą 10 dienų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad sumažinti intervalą 5 dienomis
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Sumažinti techninės priežiūros intervalą 5 minutėmis. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad sumažinti intervalą 1 minute
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Sumažinti techninės priežiūros intervalą 10 procentų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad sumažinti intervalą 5 procentais
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Techninės apžiūros intervalo tipas
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Numatytasis
|
||||
|
@ -4618,7 +4670,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tvarkaraštis
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti į tvarkaraštį
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Užduočių sąrašas — užduotis pažymima ant jos spragtelėjus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, užduoties tikslo vieta bus centruojama pagrindiniame ekrane
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Užduočių sąrašas — užduotis pažymima ant jos spragtelėjus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad užduoties tikslo vieta būtų centruojama pagrindiniame ekrane
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -4657,6 +4709,7 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Galimam krovini
|
|||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vykti visuomet
|
||||
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Vykti, jei reikia
|
||||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Nuvykti ir sustoti
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Iškrauti
|
||||
|
||||
# Depot action tooltips, one per vehicle type
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
|
@ -4739,6 +4792,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(pertvarkyti {S
|
|||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(pertvarkyti {STRING.kam} ir sustoti)
|
||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(sustoti)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(Palaukti iškrovimo)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} „{STATION}“ {STRING}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Negalima naudotis stotimi){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
|
@ -4858,9 +4912,9 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink
|
|||
# AI debug window
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}DI / „GameScript“ derinimas
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Skripto pavadinimas
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Scenarijaus pavadinimas
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Nustatymai
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Keisti skripto nustatymus
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Keisti scenarijaus nustatymus
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Perkrauti AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Išbraukti DI, perkrauti skritpą, ir perkrauti DI
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Įjungti/išjungti stabdymą, jei DI žurnalo žinutė sutampa su stabdos žinute
|
||||
|
@ -4872,17 +4926,17 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Įjungti
|
|||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Tęsti
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Pratęsti žaidimą ir tęsti simuliatorių
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti DI derinimo režimo išeigą. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidarytumėte naujame lange
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Žaidimo skriptas
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Žaidimo scenarijus
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Patikrinti žaidimo scenarijaus įrašus. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidarytumėte naujame lange
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nerasta jokio tinkamo DI.{}Šis DI yra netikras ir nieko nedarys.{}Galite parsisiųsti keletą DI per 'Turinio internete' sistemą.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Vienas iš paleistų skriptų išsijungė. Praneškite apie tai šio skripto autoriui su skripto debug lango vaizdu
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Vienas iš paleistų scenarijų išsijungė. Praneškite apie tai šio scenarijaus autoriui su scenarijaus derinimo lango vaizdu
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}DI / „GameScript“ derinimo langas yra pasiekiamas tik iš serverio
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}DI nustatymai
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Žaidimo scenarijaus nustatymai
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Žaidimo skriptas bus įkeltas sekančiame žaidime
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Žaidimo scenarijus bus įkeltas sekančiame žaidime
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}DI'ai bus įkelti sekančiame žaidime
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Žaidėjas Žmogus
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Atsitiktinis DI
|
||||
|
@ -4895,30 +4949,30 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti
|
|||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Perkelti žemiau
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti pasirinktą DI žemiau
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Žaidimo skriptas
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Žaidimo scenarijus
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametrai
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}DI'ai
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Pasirinkti DI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Žaidimo skriptas
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Pasirinkti žaidimo scenarijų
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Užkrauti kitą scenarijų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad parodyti visas prieinamas versijas
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Derinti
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Suderinti skripto nustatymus
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Suderinti scenarijaus nustatymus
|
||||
|
||||
# Available AIs window
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Prieinamas {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :DI'ai
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Žaidimo skriptai
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite skriptą paspausdami
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Žaidimo scenarijai
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Paspauskite, kad pasirinkti scenarijų
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Autorius: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versija: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Priimti
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti pažymėtą skriptą
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti pažymėtą scenarijų
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Atšaukti
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nekeisti skripto
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nekeisti scenarijaus
|
||||
|
||||
STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Padaryti ekrano kopiją
|
||||
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Įprasta kopija
|
||||
|
@ -5197,6 +5251,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Negalima
|
|||
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Netinkamas depo tipas
|
||||
|
||||
# Depot unbunching related errors
|
||||
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... gali turėti tik vieną iškrovimo užduotį
|
||||
|
||||
# Autoreplace related errors
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} yra per ilgas po pakeitimo
|
||||
|
@ -5282,6 +5337,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Kelyje o
|
|||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... trukdo įmonės būstinė
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Neįmanoma užsisakyti šio langelio...
|
||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... jis ir taip priklauso jums!
|
||||
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE} ...pasiektas objektų statybos limitas
|
||||
|
||||
# Group related errors
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Neįmanoma sukurti grupę...
|
||||
|
|
|
@ -2486,6 +2486,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :O seu nome de j
|
|||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar a este cliente
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar a esta empresa
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Juntar-se a esta empresa
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Autorizar este cliente a ingressar na sua empresa
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a este jogador
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a todos os jogadores desta empresa
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a todos os espectadores
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Ваше игр
|
|||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Административные действия, применимые к этому игроку
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Административные действия, применимые к этой компании
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Присоединиться к этой компании
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Разрешить этому клиенту присоединиться к вашей компании
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить сообщение этому игроку
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Послать сообщение всем игрокам этой компании
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Послать сообщение всем зрителям
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue