Update: Translations from eints

japanese: 32 changes by fmang
danish: 7 changes by bscargo
This commit is contained in:
translators 2023-03-20 18:45:00 +00:00
parent e5438891e2
commit d15a14bd9e
2 changed files with 39 additions and 24 deletions

View File

@ -2587,7 +2587,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Skift ge
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for træer. CTRL+Klik for at låse værdi.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for huse. CTRL+Klik for at låse værdi.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for industrier. CTRL+Klik for at låse værdi.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for konstruktioner som stationer, remiser og waypoint. Ctrl+klik låser.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for konstruktioner som stationer, remiser og rutepunkt. Ctrl+klik låser.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for broer. CTRL+Klik for at låse værdi.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for strukturer som fyrtårne og antenner. CTRL+Klik for at låse værdi.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Slå transparens til/fra for køreledninger. CTRL+klik for at låse.
@ -2640,12 +2640,12 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magnetskinnekon
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbane. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Byg jernbane med auto-jernbane-værktøj. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg en remise (til køb og servicering af tog). Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ombyg jernbane til waypoint. Ctrl muliggør sammenslutning af waypoint. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ombyg jernbane til rutepunkt. Ctrl muliggør sammenslutning af rutepunkt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byg en banegård. Ctrl muliggør sammenslutning af stationer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byg jernbanesignaler. Ctrl skifter mellem semaforer og lyssignaler.{}Hvis musen trækkes langs en lige strækning, bygges signaler med jævne mellemrum. Hold Ctrl nede for at bygge signaler indtil næste kryds.{}Ctrl+klik skifter mellem at åbne eller ikke åbne signalvælgeren. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg jernbanebro. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg jernbanetunnel. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem at bygge og fjerne jernbaneskinner, signaler, waypoints og stationer. Hold Ctrl nede for også at fjerne togspor fra waypoints og stationer.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem at bygge og fjerne jernbaneskinner, signaler, rutepunkter og stationer. Hold Ctrl nede for også at fjerne togspor fra rutepunkter og stationer.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Ombyg/opgradér typen af jernbane. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Jernbane
@ -3000,7 +3000,7 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Fragtcentral
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Rutebilstation
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Havn
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøje
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Waypoint
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Rutepunkt
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vand
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal
@ -4408,7 +4408,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gå til nærmes
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Flyv til nærmeste hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinget ordrespring
STR_ORDER_SHARE :Del ordrer
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede, eller i slutningen af ordrelisten. Ctrl laver stationsordrer med 'Vilkårlig fuld last', waypoint ordrer med 'Uden stop', og depotordrer med 'Service'. 'Deleordrer' eller Ctrl lader dette køretøj dele ordrer med det valgte køretøj. At klikke på et køretøj kopierer ordrer fra det pågældende køretøj. En depot ordre deaktiverer automatisk servicering af køretøjet
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede, eller i slutningen af ordrelisten. Ctrl laver stationsordrer med 'Vilkårlig fuld last', rutepunkt ordrer med 'Uden stop', og depotordrer med 'Service'. 'Deleordrer' eller Ctrl lader dette køretøj dele ordrer med det valgte køretøj. At klikke på et køretøj kopierer ordrer fra det pågældende køretøj. En depot ordre deaktiverer automatisk servicering af køretøjet
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle transportmidler, der deler denne ruteplan
@ -4853,8 +4853,8 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Det er n
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lufthavnen ned først
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Støder op til mere end et eksisterende waypoint
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}For tæt på et andet waypoint
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Støder op til mere end et eksisterende rutepunkt
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}For tæt på et andet rutepunkt
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge rutepunkt for tog her...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her...

View File

@ -2079,6 +2079,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}設定
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRFの有効/無効化、各パラメータの設定ができます
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}公式オンラインコンテンツのデータベースからデータの確認・追加・更新ができます
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}AI設定を表示
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}ゲームスクリプト設定を表示
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}OpenTTD を終了します
STR_INTRO_BASESET :現在選択されているグラフィックのベースセットは {NUM} つのスプライトが欠けています。ベースセットの更新を確認してみてください。
@ -2342,6 +2343,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(新規会社
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}新しく会社を設立し参画します
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}これはあなたです
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}ゲームのホストです
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM}個のクライアント - {NUM}/{NUM}個の企業
# Matches ConnectionType
###length 5
@ -2468,13 +2470,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :リンクグラ
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :退出
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} が参加してきました
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} がゲームに参加してきました (クライアント #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} が 会社 #{2:NUM} の経営に参画してきました
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} がゲームに参加してきました (クライアント #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} が 会社 #{2:NUM} の経営に参画してきました
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} がゲームを観覧し始めました
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} が新会社 (#{2:NUM}) を設立しました
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} が退出しました({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} が新会社 (#{2:NUM}) を設立しました
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} が退出しました({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} は名前を {STRING} に変更しました
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} が {1:STRING} に {2:CURRENCY_LONG} を送金してくれました
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} が {1:STRING} に {2:CURRENCY_LONG} を送金してくれました
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}サーバがセッションを終了しました
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}このサーバーは再起動中です…{}しばらくお待ちください…
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING}がキックされました。理由: ({STRING})
@ -2599,7 +2601,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}停留
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}停留施設の旅客・貨物集荷範囲をハイライトします
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}受入貨物: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}供給貨物: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}メンテナンスコスト: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/年
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}維持費: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/年
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}停留施設を統合
@ -3133,9 +3135,11 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}河川:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}地形のなだらかさ:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}地形の地域性:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}作成
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF設定
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRFの設定を表示
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI設定
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}AI設定を表示
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}ゲームスクリプト設定
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}ゲームスクリプトの設定を表示
###length 21
@ -3324,6 +3328,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}警告: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}エラー: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}致命的エラー: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF '{STRING}'に致命的なエラーが発生しました:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}NewGRF '{STRING}'にエラーが発生しました:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING}はOpenTTDのTTDPatchバージョンには対応していません
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING}はTTDのバージョン{STRING}にのみ対応しています
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING}を使用時には{STRING}を有効にしなければなりません
@ -3633,17 +3639,19 @@ STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}資本
###length 13
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}建設費
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}輸送機器購入費
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}列車運用費
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}車両運用費
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}航空機運用費
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶運用費
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}列車
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}車両
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}航空機
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}列車
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}車両
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}船舶
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}借入金利息
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}その他
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}利益
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}預金残高
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}借入金
@ -3749,7 +3757,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}生産:
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :、{STRING} {STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES : {BLACK}必要物資:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW} {STRING} {BLACK}{CARGO_SHORT}待機中{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}生産量を変更 (8の倍数、最大2040)
@ -4203,8 +4211,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}信頼
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}購入年: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 車両価値: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}収容能力: {LTBLUE}なし{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}収容能力: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}収容能力: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}収容能力: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}収容能力: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}収容能力: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}転送による部分払い: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -4230,8 +4238,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 車両価値: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}この列車の貨物最大収容量:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}空荷
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} (積載地: {STATION})
@ -4580,6 +4588,7 @@ STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}ミニ
# Script Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :ゲームスクリプト
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}閉じる
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}リセット
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
@ -5036,6 +5045,12 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}前の
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}航続距離が足りません
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}駅がありません
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}バス停がありません
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所がありません
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}埠頭がありません
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}中継駅がありません
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}ブイがありません
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}この輸送機器にダイヤを設定できません