mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
(svn r15653) -Update: WebTranslator2 update to 2009-03-09 18:42:57
dutch - 1 fixed by habell (1) german - 1 fixed by planetmaker (1) luxembourgish - 387 fixed by Gubius (387) romanian - 1 fixed by kkmic (1) thai - 29 fixed by meemee1983 (29) welsh - 1 fixed by PlayDead (1)
This commit is contained in:
parent
81595bf256
commit
db05dbc70a
|
@ -606,6 +606,7 @@ STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan geen
|
|||
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...er is geen ruimte meer op de kaart
|
||||
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Vergroot dorp
|
||||
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Vergroot
|
||||
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Het dorps bouwd geen wegen. Het bouwen van wegen kan aangezet worden via Geavanceerde Instellingen->Economie->Dorpen.
|
||||
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Willekeurige dorp
|
||||
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bouw dorp op willekeurige locatie
|
||||
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen...
|
||||
|
|
|
@ -607,6 +607,7 @@ STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Bau von
|
|||
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...es ist kein Platz mehr auf dem Spielfeld.
|
||||
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Die Stadt vergrößern
|
||||
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Ausdehnen
|
||||
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Städte bauen im Moment keine Straßen. Städtischer Straßenbau kann mittels Erweiterte Einstellungen->Wirtschaft->Städte eingestellt werden.
|
||||
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zufällige Stadt
|
||||
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Stadt an zufälligem Platz gründen
|
||||
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} kann hier nicht gebaut werden...
|
||||
|
|
|
@ -606,6 +606,7 @@ STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nu pot c
|
|||
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nu mai este loc pe hartă
|
||||
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Măreşte dimensiunile oraşului
|
||||
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Extinde
|
||||
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Oraşul nu va construi drumuri. Poţi activa construirea drumurilor via Setari avansate -> Economie -> Oraşe
|
||||
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Oraş aleator
|
||||
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construieşte un oraş într-o locaţie aleatoare
|
||||
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nu se poate construi {STRING} aici...
|
||||
|
|
|
@ -1063,15 +1063,65 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lettësch
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connèctéiert...
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connèctéiert..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Authoriséiert..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Waart..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaart erooflueden..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Daten verarbeschten..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registréiert..
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Ruffen d'Spillinfo oof..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ruffen d'Firmeninfos oof..
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Spiller firun iersch
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} eroofgeluden
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Verbindung trennen
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Gidd den Betraag un deen der wëllt ginn
|
||||
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ass geschützt. Passwuert anginn
|
||||
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ass geschützt. Passwuert anginn
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Spillerlëscht
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Zuschauer
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Néi Firma
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Keng Netzwierkgeräter font oder compiléiert ouni ENABLE_NETWORK
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Konnt kéng Netzwierkspiller fannen
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Den Server huet nët op d'Unfroo geäntwert
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Konnt sëch weinst NewGRF ënnerscheed nët connèctéieren
|
||||
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Netzwierksyncronisatioun-Fehler
|
||||
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Netzwierkverbindung verluer
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Konnt den Spillstand nët lueden
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Konnt den Server nët starten
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Konnt sëch nët connèctéieren
|
||||
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Connèctioun #{NUM} oofgelaaf
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} En Protokolfehler war entstaanen an d'Connèctioun ass getrennt ginn
|
||||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} D'Versioun vum Client stëmmt nët mat där vum Server iwereneen
|
||||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Falscht Passwuert
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Dën Server ass voll
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Dir sidd vun dësem Server gebannt
|
||||
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Dir sidd aus dem Spill gekickt ginn
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Cheaten ass op dësem Server nët erlaabt
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generelen Fehler
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desync Fehler
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :konnt d'Kaart nët lueden
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Connèctioun verluer
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Protokollfehler
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ënnerscheedlech
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nët authoriséiert
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :komëschen Paak erhaalen
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :Falsch Versioun
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Numm gët schon benotzt
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :falscht Passwuert
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :falsch Firmen-ID am "DoCommand"
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vum Server gekickt
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :huet probéiert ze cheaten
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :Server voll
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
|
@ -1085,26 +1135,60 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :verloossen
|
|||
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ass dëm Spill baigetrueden
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ass bei d?Firma #{2:NUM} gaangen
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ass als Zuschauer do
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} huet eng néi Firma ungefaangen (#{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} huet d'Spill verloos ({2:STRING})
|
||||
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} huet säin Numm op {STRING} gewiesselt
|
||||
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} huet ärer Firma {2:CURRENCY} ginn
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Zu {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Private] :
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Zu {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] :
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Text fir Chat anginn
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Dën Server huet d'Sessioun zougemaacht
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Sën Server gët néi gestart...{}Weg. Waarden...
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER :Server
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT :Spiller
|
||||
STR_NETWORK_SPECTATORS :Zuschauer
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(kéng)
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kick
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Suen ginn
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Zu jidferéngem schwätzen
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Zu Firma schwätzen
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat Meldung
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Schécken
|
||||
|
||||
############ end network gui strings
|
||||
|
||||
##### PNG-MAP-Loader
|
||||
|
||||
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'Landschaft nët vum PNG lueden...
|
||||
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...Datei nët font.
|
||||
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp nët convertéieren. 8 oder 24-bit PNG Bild geraucht.
|
||||
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...eppes ass schief gaagnen. Sorry. (warscheinlech éng korrupt Datei)
|
||||
|
||||
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'Landschaft nët vum BMP lueden...
|
||||
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp nët convertéieren.
|
||||
|
||||
##id 0x0800
|
||||
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Käschten: {CURRENCY}
|
||||
STR_0801_COST :{RED}Käschten: {CURRENCY}
|
||||
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Akommes: {CURRENCY}
|
||||
STR_0803_INCOME :{GREEN}Akommes: {CURRENCY}
|
||||
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
|
||||
STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
|
||||
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzten Käschten: {CURRENCY}
|
||||
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzten Akommes: {CURRENCY}
|
||||
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët unhiewen...
|
||||
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët eroofsetzen...
|
||||
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land nët ebenen...
|
||||
STR_080A_ROCKS :Fielsen
|
||||
STR_080B_ROUGH_LAND :Knubbelegt Land
|
||||
STR_080C_BARE_LAND :Blankt Land
|
||||
|
@ -1119,10 +1203,13 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmeigle
|
|||
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Verdeiwung geif den Tunnel beschiedegen
|
||||
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... schon op Meeresspigel
|
||||
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... ze héich
|
||||
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... schon flaach
|
||||
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng geégent Schinnen
|
||||
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...schon gebaut
|
||||
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'Eischt ewesch
|
||||
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass éng Richtung oder blockéiert
|
||||
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Schinnenbau
|
||||
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Élektrëschen Zuchbau
|
||||
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einschienbahnbau
|
||||
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnéitbahnbau
|
||||
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wiel d'Schinnenbrèck
|
||||
|
@ -1134,6 +1221,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'S
|
|||
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann d'Signaler hei nët ewesch huelen...
|
||||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Zuchdepot Richtung
|
||||
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Schinnenbau
|
||||
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Élektrëschen Zuchbau
|
||||
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienenbahnbau
|
||||
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnéitbunnbau
|
||||
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Streck mat Schinnen bauen
|
||||
|
@ -1148,40 +1236,95 @@ STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wielt d'
|
|||
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Schinnen
|
||||
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Schinnen Zuchdepot
|
||||
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...d'Plaatz ass am Besëtz vun enger aanerer Firma
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Schinnen mat Blocksignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Schinnen mat Fiirsignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Schinnen mat Ausgangssignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Kombosignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Schinnen mat Pfadsignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pfadsignaler an eng Richtung
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Schinnen mat Block- an Fiirsignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Schinnen mat Block- an Ausgangssignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Block- an Kombosignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Schinnen mat Block- an Pfadsignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Block- an Pfadsignaler an éng Richtung
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Schinnen mat Fiir- an Ausgangssignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Fiir- an Kombosignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Schinnen mat Fiir- an Pfadsignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Fiir- an Pfaadsignaler an éng Richtung
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Kombosignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Pfadsignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Pfadsignaler an éng Richtung
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Pfadsignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Pfadsignaler an éng Richtung
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pfad- an Pfadsignaler an éng Richtung
|
||||
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Musst d'Gare fir désicht oofrappen
|
||||
STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Eng separéiert Gare bauen
|
||||
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}D'Gare verbannen
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
##id 0x1800
|
||||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Muss d'Strooss ewech huelen
|
||||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Stroossenarbeschten umgaangen
|
||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Stroossenbau
|
||||
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramkonstruktioun
|
||||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wielt d'Stroossenbrèck
|
||||
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstroossen kënnen kéng Kräizung hunn
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann d'Strooss nët hei bauen...
|
||||
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kann dën Tram héi nët bauen...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}CKann d'Strooss nët hei ewsch huelen...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kann dën Tram nët ëwesch huelen...
|
||||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Stroossendepot Richtung
|
||||
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tramdepot Orientatioun
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossendepot hei nët bauen...
|
||||
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kann dën Tramdepot nët héi bauen...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare hei nët bauen...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët bauen...
|
||||
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramstatioun nët bauen...
|
||||
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun nët bauen...
|
||||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Stroossenbau
|
||||
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trambau
|
||||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Baut Stroossen
|
||||
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}D'Strooss mam "Autostrooss" Modus bauen
|
||||
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramschinnen bauen
|
||||
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Tramschinnen mam "Autotram" Modus bauen
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Baut Stroossendepot (fir Gefiehrer ze kaafen an ze flècken)
|
||||
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot bauen(fir ze bauen an ze Warten)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Baut Busgare
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Baut Camionsgare
|
||||
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Passagéier-Tramstatioun bauen
|
||||
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Wueren-Tramstatioun bauen
|
||||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Baut Stroossenbrèck
|
||||
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramschinnen Brèck bauen
|
||||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Baut Stroosentunnel
|
||||
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunnel bauen
|
||||
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Strooss an éng Richtung aktivéieren/déaktivéieren
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt bauen/ewesch huelen vun Stroossenkonstruktiounen
|
||||
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wiesselt bauen/oofrappen vum Trambau
|
||||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wielt Stroossendepot Richtung
|
||||
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot Richtung wielen
|
||||
STR_1814_ROAD :Strooss
|
||||
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strooss mat Luuchten
|
||||
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strooss mat Beem
|
||||
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossendepot
|
||||
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zuch/Strooss Barrière
|
||||
STR_TRAMWAY :Tram
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare nët oofrappen...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët oofrappen...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramstatioun nët oofrappen...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun nët oofrappen...
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Stiedt
|
||||
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
|
||||
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
|
||||
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
|
||||
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäi muss fir déischt oofgerapt ginn
|
||||
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Stadt)
|
||||
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bewunnerunzuel: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Haiser: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_2007_RENAME_TOWN :Stadt ëmbënennen
|
||||
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kann d'Stadt nët ëmbënennen...
|
||||
|
@ -1191,6 +1334,9 @@ STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Zentréi
|
|||
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Wieselt den Stadtnumm
|
||||
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagéier läschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post läschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Luedungen gebraucht fir Stadtwuestum:
|
||||
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} gebraucht
|
||||
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} läschten mount geliwert
|
||||
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Héichen Büroblock
|
||||
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroblock
|
||||
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Kléngen Apartementsblock
|
||||
|
@ -1229,6 +1375,7 @@ STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 300% bezuelt!
|
||||
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 400% bezuelt!
|
||||
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} d'Geméng erlaben keen weideren Flughafen an der Stadt
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}er Gemeng refüséiert den Bau fir den Flughafen wéinst Kaméidi
|
||||
STR_2036_COTTAGES :Hütten
|
||||
STR_2037_HOUSES :Haiser
|
||||
STR_2038_FLATS :Apartementer
|
||||
|
@ -1252,6 +1399,7 @@ STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Strossennéibau
|
|||
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Statu vum Firmeninhaber bauen
|
||||
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Néi Gebäier finanzéieren
|
||||
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exclusiv Transportrechter kaafen
|
||||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :D'Gemeng bestiechen
|
||||
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng kleng Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY}
|
||||
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng mëttel Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY}
|
||||
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng grous Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY}
|
||||
|
@ -1259,6 +1407,7 @@ STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}
|
|||
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng Statu zur Éier vun der Firma bauen.{} Käschten: {CURRENCY}
|
||||
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Den Bau vun neien Kommerzgebäier finanzéieren.{} Käschten: {CURRENCY}
|
||||
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaaft fir 1 Joër exclusiv Transportrechter an dësser Stadt. D'Geméng erlaabt dën Transport vun Passagéier an Wueren nëmmen ärer Firma.{} Käschten: {CURRENCY}
|
||||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} D'Gemeng bestiechen fir d'Bewertung ze erhéichen, mam Risque fir eng grouss Bestroofung, falls der erwëscht gidd.{} Käschten: {CURRENCY}
|
||||
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafficchaos an {TOWN}!{}{}Stroosennéibau deen vun {STRING} finanzéiert gin ass bréngt 6 Méint Misére fir d'Autosfuerer!
|
||||
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
|
@ -1268,8 +1417,13 @@ STR_205A_TEPEES :Tipien
|
|||
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Téikaan-Haus
|
||||
STR_205C_PIGGY_BANK :Spuerschwäin-Bank
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
|
||||
STR_TOWN :{TOWN}
|
||||
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
|
||||
STR_STATION :{STATION}
|
||||
|
||||
##id 0x2800
|
||||
STR_LANDSCAPING :Landschaftsbau
|
||||
STR_2800_PLANT_TREES :Beem planzen
|
||||
STR_2801_PLACE_SIGN :Schëld opstellen
|
||||
STR_2802_TREES :{WHITE}Beem
|
||||
|
@ -1282,6 +1436,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kann d'S
|
|||
STR_280A_SIGN :Schëld
|
||||
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Schëldtext änneren
|
||||
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann den Numm vum Schëld nët änneren...
|
||||
STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann d'Schëld nët läschen...
|
||||
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wielt den Baamtyp
|
||||
STR_280E_TREES :Beem
|
||||
STR_280F_RAINFOREST :Regenwald
|
||||
|
@ -1297,6 +1452,9 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Ze noo u
|
|||
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt un mei wei eng Gare un
|
||||
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zevill Garen an der Stadt
|
||||
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zevill Garen
|
||||
STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Zevill Garen
|
||||
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zevill Busgaren
|
||||
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zevill Camionsgaren
|
||||
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Ze noo un énger aanerer Gare
|
||||
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musst d'Gare fir d'éischt oofrappen
|
||||
|
@ -1327,8 +1485,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING} ann {STRING}
|
||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Busgare Richtung
|
||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Camionsgare Richtung
|
||||
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagéier-Tramstatioun Richtung
|
||||
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Wuern-Tramstatioun Richtung
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Busgare muss fir déischt oofgerapt ginn
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Muss d'Camionsgare fir déischt oofrapen
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt oofrappen
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt oofrappen
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statioun{P "" en}
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Näischt -
|
||||
|
@ -1340,6 +1502,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wielt d'
|
|||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wielt d'Längt vun der Gare
|
||||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wielt Busgare Richtung
|
||||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Wielt Camionsgare Richtung
|
||||
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Passagéier-Tramstatioun Richtung wielen
|
||||
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wueren-Tramstatioun Richtung wielen
|
||||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Statioun
|
||||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Weis d'Statiounsbewertungen
|
||||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Dën Numm vun der Statioun änneren
|
||||
|
@ -1347,6 +1511,7 @@ STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Weis d'L
|
|||
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Statiounennimm - klick op den Numm fir d'Siicht drop ze zentréieren
|
||||
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wielt gréisst/typ vum Flughafen
|
||||
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
|
||||
STR_305E_RAILROAD_STATION :Gare
|
||||
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Fliigerhangar
|
||||
STR_3060_AIRPORT :Flughafen
|
||||
|
@ -1360,7 +1525,12 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Hafen
|
|||
STR_3069_BUOY :Boje
|
||||
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje am Wee
|
||||
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Statioun ze ausgebreed
|
||||
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Nët Uniform Statiounen oofgeschalt
|
||||
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haalt CTRL un fir méi wei 1 Objet auszewielen
|
||||
|
||||
STR_UNDEFINED :(ondéfinéierten string)
|
||||
STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard Statioun
|
||||
STR_STAT_CLASS_WAYP :Weepunkten
|
||||
|
||||
##id 0x3800
|
||||
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Schëffdepot Richtung
|
||||
|
@ -1370,7 +1540,9 @@ STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Wielt d'
|
|||
STR_3804_WATER :Waasser
|
||||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Küst oder Flossufer
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Schëffdepot
|
||||
STR_AQUEDUCT :Aquadukt
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kann nët op d'Waasser bauen
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Musst den Kanal fir d'éischt oofrappen
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spill späicheren
|
||||
|
@ -1378,16 +1550,25 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Spill lu
|
|||
STR_4002_SAVE :{BLACK}Späicheren
|
||||
STR_4003_DELETE :{BLACK}Läschen
|
||||
STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Zuschauer, {SKIP}{STRING}
|
||||
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} fräi
|
||||
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann nët um Laafwierk liesen
|
||||
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Späicheren{}{STRING}
|
||||
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kann d'Datei nët läschen
|
||||
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fehler beim Lueden{}{STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Internen Fehler: {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Futtisen Späicherstand - {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Späicherstand ass mat méi néier Versioun gemaacht
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datei nët liesbar
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Datei nët beschreiwbar
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Datenintegritéit fehler
|
||||
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lëscht vun den Laafwierker, Dossieren an Späicherstänn
|
||||
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Momentan gewieltenen Numm fir den Späicherstand
|
||||
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Läscht den momentan gewieltenen Späicherstand
|
||||
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Späichert dei aktuel Partie ënnert dem gewieltenem Numm
|
||||
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generéiert en zoufällegt neit Spill
|
||||
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lueden Héichtenkaart
|
||||
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm an fir den Späicherstand
|
||||
|
||||
##id 0x4800
|
||||
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} am Wee
|
||||
|
@ -1437,6 +1618,8 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Brauch:
|
|||
############ range for requires ends
|
||||
|
||||
############ range for produces starts
|
||||
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Luedungen dei nach verschafft mussen gin:
|
||||
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
|
||||
STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
||||
STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
||||
############ range for produces ends
|
||||
|
@ -1459,13 +1642,18 @@ STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Produktioun ëmm 50% eroof
|
||||
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektenbefall bei {INDUSTRY}!{}Produktioun ëmm 50% eroof
|
||||
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nëmmen no un den Ecker vun der Kaart positionéiert ginn
|
||||
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% erop!
|
||||
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% eroof!
|
||||
|
||||
##id 0x5000
|
||||
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Aaneren Tunnel am Wee
|
||||
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel géif ausserhalb der Kaart erauskommen
|
||||
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann d'Land nët fir dei aaner Säit vum Tunnel fräi leen
|
||||
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Mss den Tunnel fir déischt oofrappen
|
||||
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Musst d'Brèck fir déischt oofrapen
|
||||
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kann nët op der selweschter Plaatz unfänken an ophaalen
|
||||
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brèckenënner nët op der selweschter Héicht
|
||||
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brèck ass ze déif fir dëssen Terrain
|
||||
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start an Enn mussen op enger Linn sinn
|
||||
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plaatz onpassend fir Tunnelentrée
|
||||
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
||||
|
@ -1476,6 +1664,7 @@ STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betons Hängebr
|
|||
STR_5012_WOODEN :Holzen Brèck
|
||||
STR_5013_CONCRETE :Betons Brèck
|
||||
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rouerstohl Brèck
|
||||
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rouer, Silikon
|
||||
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann d'Brèck nët hei bauen...
|
||||
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel nët hei bauen...
|
||||
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zuchtunnel
|
||||
|
@ -1509,12 +1698,53 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...schon
|
|||
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
||||
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
||||
##id 0x6000
|
||||
STR_SV_EMPTY :
|
||||
STR_SV_UNNAMED :Onbenannt
|
||||
STR_SV_TRAIN_NAME :Zuch {COMMA}
|
||||
STR_SV_ROADVEH_NAME :Stroossengefiehrt {COMMA}
|
||||
STR_SV_SHIP_NAME :Schëff {COMMA}
|
||||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fliger {COMMA}
|
||||
|
||||
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norden
|
||||
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Süden
|
||||
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Osten
|
||||
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Westen
|
||||
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Zentrum
|
||||
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}er Transfer
|
||||
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}er Stopp
|
||||
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}er Dall
|
||||
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}er Bierg
|
||||
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} beim Bësch
|
||||
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} um Séi
|
||||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}er Wiesel
|
||||
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}er Flughafen
|
||||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}er Uelegfeld
|
||||
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}er Minnen
|
||||
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Hafen
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boye 1
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boye 2
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boye 3
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boye 4
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boye 5
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boye 6
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boye 7
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boye 8
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boye 9
|
||||
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annexe
|
||||
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}er Oofstellplaatz
|
||||
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}er Oofzweigung
|
||||
STR_SV_STNAME_UPPER :Uewer {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LOWER :Nidder {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}er Hubschrauberplaatz
|
||||
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bësch
|
||||
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statioun #{NUM}
|
||||
|
||||
############ end of savegame specific region!
|
||||
|
||||
##id 0x6800
|
||||
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Schwieregkeetsgraad
|
||||
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Späicheren
|
||||
|
||||
############ range for difficulty levels starts
|
||||
STR_6801_EASY :{BLACK}Einfach
|
||||
|
@ -1539,8 +1769,11 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Unzuel
|
|||
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zuch zerècksetzen(dréien): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Dem Stadtroot séng Anstellung zum Ëmmbau: {ORANGE}{STRING}
|
||||
############ range for difficulty settings ends
|
||||
|
||||
STR_NONE :Kéng
|
||||
STR_NUM_VERY_LOW :Ganz Kléng
|
||||
STR_6816_LOW :Wéinech
|
||||
STR_6817_NORMAL :Normal
|
||||
STR_6818_HIGH :Vill
|
||||
|
@ -1551,6 +1784,7 @@ STR_681C_SLOW :Lues
|
|||
STR_681D_MEDIUM :Mëttel
|
||||
STR_681E_FAST :Schnell
|
||||
STR_681F_VERY_FAST :Ganz Schnell
|
||||
STR_VERY_LOW :Ganz Wéineg
|
||||
STR_6820_LOW :Wéinech
|
||||
STR_6821_MEDIUM :Mëttel
|
||||
STR_6822_HIGH :Vill
|
||||
|
@ -1576,6 +1810,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Um Ënn vun der
|
|||
STR_6836_OFF :Aus
|
||||
STR_6837_ON :Un
|
||||
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Weist Bäschtenlëscht
|
||||
STR_PERMISSIVE :Erlaabend
|
||||
STR_TOLERANT :Tolerant
|
||||
STR_HOSTILE :Ooflehnend
|
||||
|
||||
##id 0x7000
|
||||
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
|
||||
|
@ -1611,10 +1848,12 @@ STR_701F :{BLACK}+{CURREN
|
|||
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
|
||||
STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
|
||||
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafik: Ankommen
|
||||
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
|
||||
STR_7024 :{COMMA}
|
||||
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafik: Betriibsgewënn
|
||||
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontostand
|
||||
STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit
|
||||
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Kredit: {BLACK}{CURRENCY}
|
||||
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
|
||||
STR_7029_BORROW :{BLACK}Léinen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
||||
STR_702A_REPAY :{BLACK}Zerèckbezuelen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
||||
|
@ -1623,6 +1862,7 @@ STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann në
|
|||
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...keen Kredit zerèckzebezuelen
|
||||
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...ët ginn {CURRENCY} gebraucht
|
||||
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kann den Kredit nët zerèckbezuelen...
|
||||
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kann keng Suen ginn déi vun der Bank geléint sinn...
|
||||
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wielt en néit Gesiicht fir den Manager
|
||||
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Wieselt d'Firmengefiehrer Faarw
|
||||
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Wieselt den Numm vum Manager
|
||||
|
@ -1632,7 +1872,10 @@ STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Bezuelt
|
|||
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
|
||||
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Angefouert: {WHITE}{NUM}
|
||||
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Gefiehrer:
|
||||
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P uch ich}
|
||||
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Stroossengefiehr{P t er}
|
||||
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Fliiger
|
||||
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schëff{P "" er}
|
||||
STR_7042_NONE :{WHITE}Keng
|
||||
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesiichtsauswiehl
|
||||
STR_7044_MALE :{BLACK}Männlech
|
||||
|
@ -1680,8 +1923,20 @@ STR_706D_PRESIDENT :Präsident
|
|||
STR_706E_TYCOON :Tycoon
|
||||
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Haaptgebäi bauen
|
||||
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Baut/Weist d'Firmenhaaptgebäi
|
||||
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bau d'Firmenhaaptgebai op eng aaner Palatz.{}Käschten: 1% vun dem Firmenwert
|
||||
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann d'Firmenhaptgebäi nët bauen...
|
||||
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Weist Haaptgebäi
|
||||
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmenhaaptgebai rèckelen
|
||||
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Bäitrieden
|
||||
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Bäitrieden an a mat där Firma spillen
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passwuert
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en Passwuert fir nëmmen Authoriséiert Benotzer spillen ze loosen.
|
||||
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Setzt d'Firmen-Passwuert
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Späicher d'Passwuert nët
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Benotz daat néit Passwuert fir d'Firma
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmen-Passwuert
|
||||
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard Firmen-Passwuert
|
||||
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Benotzt dësst Passwuert als Standard fir néi Firmen
|
||||
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsréckgang!{}{}Finanzexperten rechnen mat schlëmmsten Anbroch!
|
||||
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsflaut eriwer!{}{}Verbesserung am Handel mëcht zouversiichtlech!
|
||||
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wieselt grous/kléng Fënstergréist
|
||||
|
@ -1694,8 +1949,40 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kann ké
|
|||
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dësser Firma verkaafen...
|
||||
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% am Besëtz vun {COMPANY})
|
||||
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ass vun {STRING} iwerholl ginn!
|
||||
STR_PROTECTED :{WHITE}Dëss Firma ass nach nët aal genuch fir Undeeler ze handelen...
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Tracht
|
||||
STR_LIVERY_STEAM :Damplok
|
||||
STR_LIVERY_DIESEL :Diesellok
|
||||
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrolok
|
||||
STR_LIVERY_MONORAIL :Einschienbahnlok
|
||||
STR_LIVERY_MAGLEV :Magnéitbahnlok
|
||||
STR_LIVERY_DMU :DMU
|
||||
STR_LIVERY_EMU :EMU
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagéierwagon (Damp)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagéierwagon (Diesel)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagéierwagon (Elektrësch)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagéierwagon (Einschienbahn)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagéierwagon (Magnéitbahn)
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Wuerenwagon
|
||||
STR_LIVERY_BUS :Bus
|
||||
STR_LIVERY_TRUCK :Camion
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagéierfähr
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Wuerenschëff
|
||||
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicopter
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kléngen Fliger
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groussen Fliger
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagéiertram
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Wuerentram
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Weisst generel Faarwschemen
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Weisst Zuch Faarwschemen
|
||||
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Weisst Stroossengefiehrer Faarwschemen
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Weisst Schëff Faarwschemen
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Weisst Fliiger Faarwschemen
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wielt d'Primärfaarw fir den ausgewieltenen Schema
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wielt d'Sekundärfaarw fir den ausgewieltenen Schema
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wielt en Faarwschema fir ze wiesselen, oder en puer Schemen mat CTRL+Klick. Klickt op d'Këscht fir d'Schemanotzung ze wieselen
|
||||
|
||||
##id 0x8000
|
||||
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Kessel (Damp)
|
||||
|
@ -1970,15 +2257,101 @@ STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zuch am Wee
|
||||
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
|
||||
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
|
||||
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
|
||||
STR_ORDER_GO_TO :Géi op
|
||||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Géi non-stop op
|
||||
STR_ORDER_GO_VIA :Géi iwert
|
||||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Géi non-stop iwert
|
||||
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Voll lueden mat der Wuer
|
||||
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lueden wann méiglech
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Alles voll lueden
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Voll lueden mat der Wuer
|
||||
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nët belueden
|
||||
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Alles entlueden
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Entlueden wann acceptéiert
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Alles entlueden
|
||||
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferéieren
|
||||
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nët entlueden
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Voll lueden)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Voll lueden mat all Wuer)
|
||||
STR_ORDER_NO_LOAD :(Nët lueden)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :(Entlueden an Luedung huelen)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Entlueden an erem voll lueden)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Entlueden an mat all Wuer voll lueden)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Entlueden an eidel loosen)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER :(Transferéieren an Lueden)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferéieren an voll lueden)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferéieren an mat all Wuer voll lueden)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferéieren an eidel loosen)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nët entlueden an weider beluden)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nët entlueden an voll weider belueden)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nët entlueden an mat all Wuer voll belueden)
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Wiesselt d'Stoppen vun dem ungewieltenem Optrag
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Wiesselt Lueden vun dem ungewieltenem Optrag
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Wiesselt Entlueden vun dem ungewieltenem Optrag
|
||||
STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en erweiderten Optrag an
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Géi bei den noosten Depot
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Géi bei den noosten HAngar
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :den noosten
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den noosten Hangar
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_AT :Wartung bei
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Wartung non-stop bei
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Zuchdepot
|
||||
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Stroossengefiehrer-Depot
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Schëffdepot
|
||||
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
|
||||
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar
|
||||
|
||||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Géi ëmmer
|
||||
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Wartung wann gebraucht
|
||||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Bedéngten Optragssprong
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Gefiehrtsdaten als Basis fir den Optragssprong
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Wéi Gefiehrtsdaten verglach sollen ginn
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Den Wert deen mat den Gefiehrtsdaten verglach gëtt
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Wert anginn fir ze Vergläichen
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Prozent gelueden
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Zouverlässegkeet
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximal Geschwindegkeet
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Gefiehrtalter (Joër)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Brauch eng Revisioun
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Ëmmer
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :ass gläcih
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ass nët gläich
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :ass manner wéi
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :ass manner oder gläich wéi
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :ass méi wéi
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :ass méi oder gläich wéi
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :is wouer(true)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :as falsch(false)
|
||||
STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
|
||||
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Sprang op Optrag {COMMA}
|
||||
STR_CONDITIONAL_NUM :Sprang op Optrag {COMMA} wann {STRING} {STRING} {COMMA}
|
||||
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Sprang op Optrag {COMMA} wann {STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nët ënnerwee
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Ënnerwee (ouni Fahrplan)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Ënnerwee fir {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :an bleif fir {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :an ënnerwee fir {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P ag eeg}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} interval{P "" en}
|
||||
|
||||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Ënnerwee fir {TOWN} Zuchdepot
|
||||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ënnerwee fir {TOWN} Zuchdepot, {VELOCITY}
|
||||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun bei {TOWN} Zuchdepot
|
||||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun bei {TOWN} Zuchdepot, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
STR_INVALID_ORDER :{RED} (ongültegen Optrag)
|
||||
|
||||
STR_UNKNOWN_STATION :onbekannt Statioun
|
||||
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Eidel
|
||||
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} vun {STATION}
|
||||
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} vun {STATION} (x{NUM})
|
||||
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot
|
||||
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Néi Gefiehrer
|
||||
STR_8816 :{BLACK}-
|
||||
|
@ -1987,14 +2360,21 @@ STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Zich kë
|
|||
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P uch ich}
|
||||
|
||||
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Néi Zich
|
||||
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Néi Elektrozich
|
||||
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Néi Einschienbahngefiehrer
|
||||
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Néi Magnéitbahngefiehrer
|
||||
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Zich
|
||||
|
||||
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Gefiehrt bauen
|
||||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gefiehrt klonen
|
||||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut éng Kopie vum Stroossengefiehrt. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
|
||||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut éng Kopie vum Stroossengefiehrt. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
|
||||
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zuch klonen
|
||||
STR_8820_RENAME :{BLACK}Ëmbënennen
|
||||
STR_8823_SKIP :{BLACK}Iwersprangen
|
||||
STR_8824_DELETE :{BLACK}Läschen
|
||||
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Géi op
|
||||
STR_STOP_ORDER :(Stop)
|
||||
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
|
||||
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ënn vun den Opträg - -
|
||||
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch nët bauen...
|
||||
|
@ -2314,9 +2694,16 @@ STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fliiger
|
|||
########
|
||||
|
||||
############ AI GUI
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}KI Debug
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Numm vun der KI
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}KI nei lueden
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}KI stoppen, Skript néi lueden, KI néi starten
|
||||
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}KI Debugfënster ass nëmmen fir Serveren verfügbar
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}KI Konfiguratioun
|
||||
STR_AI_CHANGE :{BLACK}Selèctionéiert KI
|
||||
STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguréieren
|
||||
STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Lued eng aaner KI
|
||||
STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}All Parameter vun der KI konfiguréieren
|
||||
STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klickt fir éng KI ze selèctéieren
|
||||
STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Acceptéiert
|
||||
STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Selèctéiert ungewielten KI
|
||||
|
|
|
@ -562,6 +562,7 @@ STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}ไม
|
|||
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...มีพื้นที่บนแผนที่ไม่มากพอ
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
############ range for menu starts
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -629,6 +630,7 @@ STR_TOWNNAME_ROMANIAN :โรมาเ
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_MONTH_APR :เมษายน
|
||||
STR_MONTH_MAY :พฤษภาคม
|
||||
STR_MONTH_JUN :มิถุนายน
|
||||
|
@ -688,7 +690,7 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
############ generic strings for settings
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -759,9 +761,6 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
|
||||
############ end network gui strings
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
##### PNG-MAP-Loader
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -775,6 +774,35 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
##id 0x1800
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}เปลี่ยนชื่อเมือง
|
||||
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}ผู้โดยสารเมื่อเดือนที่แล้ว: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} จำนวนสูงสุด: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}จดหมายเมื่อเดือนที่แล้ว: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} จำนวนสูงสุด: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :ตึกสูง
|
||||
STR_2010_OFFICE_BLOCK :อาคารสำนักงาน
|
||||
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :แฟลต
|
||||
STR_2012_CHURCH :โบส์ถ
|
||||
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :อาคารสำนักงานขนาดใหญ่
|
||||
STR_2014_TOWN_HOUSES :ทาวน์เฮ้าส์
|
||||
STR_2015_HOTEL :โรงแรม
|
||||
STR_2016_STATUE :อนุสาวรีย์
|
||||
STR_2017_FOUNTAIN :น้ำพุ
|
||||
STR_2018_PARK :สวนสาธารณะ
|
||||
STR_2019_OFFICE_BLOCK :อาคารสำนักงาน
|
||||
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :ร้านค้าและสำนักงาน
|
||||
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :อาคารสำนักงานสมัยใหม่
|
||||
STR_201C_WAREHOUSE :โกดัง
|
||||
STR_201D_OFFICE_BLOCK :อาคารสำนักงาน
|
||||
STR_201E_STADIUM :สนามกีฬา
|
||||
STR_201F_OLD_HOUSES :บ้านโบราณ
|
||||
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น
|
||||
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น
|
||||
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}เงินอุดหนุน
|
||||
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}ให้เงินอุดหนุนสำหรับการบริการ:
|
||||
STR_2028_BY :{YELLOW} (by {DATE_SHORT})
|
||||
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}การบริการได้เงินอุดหนุนเรียบร้อยแล้ว:
|
||||
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} เดินทางจาก{STATION} ถึง {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
|
||||
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, จนถึง {DATE_SHORT})
|
||||
|
||||
|
||||
##id 0x2800
|
||||
|
@ -912,6 +940,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
# Strings for map borders at game generation
|
||||
|
||||
########### String for new airports
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -606,6 +606,7 @@ STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Methu ad
|
|||
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nid oes mwy o le ar y map
|
||||
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Cynyddu maint tref
|
||||
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Ehangu
|
||||
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Ni fydd y dref yn adeiladu ffyrdd. Gallwch alluogi adeiladu ffyrdd yn Gosodiadau Uwch->Economi->Trefi.
|
||||
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Tref ar hap
|
||||
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Adeiladu tref mewn safle ar hap
|
||||
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ni ellir adeiladu {STRING} yma...
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue