(svn r18169) -Update from WebTranslator v3.0:

french - 1 changes by glx
german - 2 changes by dihedral
italian - 1 changes by lorenzodv
polish - 3 changes by silver_777
This commit is contained in:
translators 2009-11-18 18:45:16 +00:00
parent 031e353d3c
commit db65d675eb
4 changed files with 7 additions and 3 deletions

View File

@ -2480,6 +2480,7 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Renommer la gare
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le point de contrôle. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur le point de contrôle
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renommer le point decontrôle
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la bouée. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la bouée

View File

@ -2480,6 +2480,7 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Alle Sch
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Station/Ladeplatz umbenennen
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Wegpunkt scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht beim Wegpunkt
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Namen des Wegpunkts ändern
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Boje scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Boje
@ -3983,6 +3984,7 @@ STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size

View File

@ -2481,6 +2481,7 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra t
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Rinomina stazione/area di carico
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del waypoint. CTRL+clic lo mostra in una mini visuale.
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambia il nome del waypoint
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della boa. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.

View File

@ -1449,7 +1449,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflacj
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ładunek na stację tylko jeśli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie mosty: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Zezwalaj na wysyłanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}"Ręczna" metoda budowania przedsiębiorstw pierwszego stopnia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Metoda budowania przedsiębiorstw pierwszego stopnia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :budowa niedostępna
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :jak inne przedsiębiorstwa
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :przez poszukiwanie
@ -3738,7 +3738,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Należy
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć lotnisko
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Sąsiaduje z więcej niż jednym istniejący punktem trasy
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednego istniejącego pkt. orientacyjnego
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Zbyt blisko innego pkt. orientacyjnego
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można budować tutaj punktu orientacyjnego...
@ -3899,7 +3899,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie moż
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie można przepościć pociągu za sygnał, niebezpieczeństwo...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta trasa nie jest zelektryfikowana, wiec pociąg nie wystartuje
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta trasa nie jest zelektryfikowana, więc pociąg nie wystartuje
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie można zawrócić pojazdu...