mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
(svn r26569) -Update from WebTranslator v3.0:
english_AU - 1 changes by mrtux english_US - 1 changes by Supercheese french - 57 changes by glx german - 5 changes by planetmaker korean - 1 changes by telk5093 lithuanian - 3 changes by luxembourgish - 51 changes by Phreeze russian - 1 changes by KorneySan
This commit is contained in:
parent
7b980d0188
commit
dfe89531ad
|
@ -810,13 +810,12 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in the aircraft hangar
|
||||
|
||||
# Start of order review system
|
||||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||
# Order review system / warnings
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} has too few orders in the schedule
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} has a void order
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} has duplicate orders
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} has an invalid station in its orders
|
||||
# end of order system
|
||||
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} has in its orders an airport whose runway is too short
|
||||
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting old
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old
|
||||
|
|
|
@ -810,13 +810,12 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in the aircraft hangar
|
||||
|
||||
# Start of order review system
|
||||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||
# Order review system / warnings
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} has too few orders in the schedule
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} has a void order
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} has duplicate orders
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} has an invalid station in its orders
|
||||
# end of order system
|
||||
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} has in its orders an airport whose runway is too short
|
||||
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting old
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old
|
||||
|
|
|
@ -811,13 +811,12 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au hangar
|
||||
|
||||
# Start of order review system
|
||||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||
# Order review system / warnings
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} a un ordre vide
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} a des ordres en double
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} a une station invalide dans ses ordres
|
||||
# end of order system
|
||||
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} a dans ses ordres un aéroport dont la piste est trop courte
|
||||
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} devient vieux
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} devient très vieux
|
||||
|
@ -1068,7 +1067,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Paramètre de j
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Paramètre de compagnie (enregistré dans les sauvegardes{NBSP}; affecte uniquement les nouvelles parties)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Paramètre de compagnie (enregistré dans la sauvegarde{NBSP}; affecte uniquement la compagnie actuelle)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restreint la liste ci-dessous en ne montrant que les paramètres modifiés
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Catégorie{NBSP}:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Type{NBSP}:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restreint la liste ci-dessous en utilisant des filtres prédéfinis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Options de base
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Options avancées
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Paramètres expert / Tous les paramètres
|
||||
|
@ -1082,6 +1083,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Paramètres de
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Paramètres de jeu (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement la partie actuelle)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Paramètres de compagnie (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement les nouvelles parties)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Paramètres de compagnie (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement la compagnie actuelle)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Afficher tous les résultats de la recherche en définissant{}la {SILVER}catégorie {BLACK}sur {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Afficher tous les résultats de la recherche en définissant{}le {SILVER}type {BLACK}sur {WHITE}tous les types
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Afficher tous les résultats de la recherche en définissant{}la{SILVER}catégorie {BLACK}sur {WHITE}{STRING} {BLACK}et le{SILVER} type {BLACK}sur {WHITE}tous les types
|
||||
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Aucun -
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Désactivé
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ON :Activé
|
||||
|
@ -1122,7 +1127,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Activer/Désact
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Attitude du conseil municipal envers la restructuration de la zone{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Définit comment le bruit et les dommages environnementaux des compagnies affectent leur réputation et leurs prochaines actions de constructions dans la zone
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Terrassement sous les bâtiments, voies, etc. (Autoslope){NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Terrassement sous les bâtiments, voies, etc.{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Autoriser le terrassement sous les bâtiments et les voies sans les retirer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Autoriser des zones de desserte plus réalistes{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Les zones de desserte ont des tailles différentes selon les types de stations et d'aéroports
|
||||
|
@ -1282,7 +1287,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Défilement ré
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Contrôle comment la vue principale défile jusqu'à une position spécifique lors d'un clic sur la mini-carte ou pour atteindre un objet précis sur la carte. Si activé, la vue défile doucement, si désactivé elle saute directement à la cible
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Montrer une infobulle de mesure lors de l'utilisation de divers outils de construction{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Affiche les distances et les différences de hauteur lors des opérations de construction
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Affichage des livrées des compagnies{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Affichage des livrées spécifiques aux types de véhicules{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Contrôle l'utilisation des livrées spécifiques au type de véhicule (ou, au contraire, celles spécifiques à la compagnie)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Aucune
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Propre compagnie
|
||||
|
@ -1326,7 +1331,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Aucune
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Toutes hors construction
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Toutes sauf celles modifiant le terrain
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Toutes
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Utiliser la liste de véhicules avancée{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Utiliser les groupes dans la liste de véhicules{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Active l'utilisation des listes de véhicule avancées pour grouper les véhicules
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Utiliser les indicateurs de chargement{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Choisir si les indicateurs de chargement doivent être affichés au dessus des véhicules qui chargent ou déchargent
|
||||
|
@ -1341,7 +1346,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Type de rail à
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Premier disponible
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Dernier disponible
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Le plus utilisé
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Afficher les voies réservées{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Afficher les réservations de chemin sur les voies{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Donne une couleur différente aux voies réservées pour aider à résoudre les problèmes de trains refusant d'entrer dans des blocs basés sur le chemin
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Conserver les outils de construction actifs après usage{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Garde les outils de construction de ponts, tunnels, etc. ouverts après usage
|
||||
|
@ -1491,7 +1496,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Autoriser les v
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Autoriser la construction des passages à niveau par les villes{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Activer ce paramètre pour autoriser les villes à construire des passages à niveau
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permettre plus d'aéroports par ville, selon les nuisances sonores{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Avec ce paramètre désactivé, il peut y avoir deux aéroports dans chaque ville. Avec ce paramètre désactivé, le nombre d'aéroports dans une ville est limité par le bruit qu'elle accepte, celui-ci dépend de la population, de la taille de l'aéroport et de la distance
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Avec ce paramètre désactivé, il peut y avoir deux aéroports dans chaque ville. Avec ce paramètre activé, le nombre d'aéroports dans une ville est limité par le bruit qu'elle accepte, celui-ci dépend de la population, de la taille de l'aéroport et de la distance
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fonder des villes en cours de jeu{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Activer ce paramètre permet aux joueurs de fonder de nouvelles villes dans la partie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Interdit
|
||||
|
@ -1554,7 +1559,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symétrique" s
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Type de distribution pour les cargaisons de classe ARMOURED{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :La classe de cargaison ARMOURED contient des biens de valeur dans les climats tempéré, des diamants dans le climat subtropical, et de l'or dans le climat subarctique. Les NewGRFs peuvent changer ça. "symétrique" signifie qu'autant de ces cargaisons iront d'une station A vers une station B, que de la station B vers la station A. "asymétrique" signifie qu'une quantité arbitraire de ces cargaisons peut être envoyée dans les deux directions. "manuel" signifie qu'aucune distribution n'est mise en place pour ces cargaisons. Il est conseillé de choisir "asymétrique" ou "manuel" dans le climat subarctique, car les banques n'enverront pas d'or en retour vers les mines d'or. Dans les climats tempéré et subtropical, on peut choisir aussi "symétrique", car les banques peuvent renvoyer en retour des biens de valeurs aux banques qui en envoient à l'origine.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Type de distribution pour les autres classes de cargaison{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symétrique" signifie qu'autant de cargaison ira d'une station A vers une station B, que de la station B vers la station A. "asymétrique" signifie qu'une quantité arbitraire de cargaison peut être envoyée dans les deux directions. "manuel" signifie qu'aucune distribution n'est mise en place pour la cargaison. Le mieux ici est logiquement de choisir "asymétrique" ou "manuel".
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymétrique" signifie qu'une quantité arbitraire de cargaison peut être envoyée dans les deux directions. "manuel" signifie qu'aucune distribution n'est mise en place pour la cargaison.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Précision de la distribution{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Plus ce réglage est élevé, plus la réactualisation du graphique de distribution occupe de temps CPU. S'il est trop élevé, cela peut produire de la latence ("lag"). Au contraire, plus la valeur est basse, plus la distribution sera imprécise et l'on risque de voir des cargaisons ne pas aller vers la destination attendue.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Effet de la distance sur la demande{NBSP}: {STRING}
|
||||
|
@ -1601,14 +1606,26 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Métrique (m)
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Localisation
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Effets sonores
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Graphiques
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Son
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Interface
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Général
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}Vues
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construction
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Informations / Annonces
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Compagnie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Comptabilité
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Véhicules
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Physique
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Routage
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Limitations
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Catastrophes / Accidents
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Création du terrain
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Environnement
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Autorités
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Villes
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Industries
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Distribution des cargaisons
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Distribution des marchandises
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Compétiteurs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Intelligence artificielle
|
||||
|
||||
|
@ -1888,13 +1905,13 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protége
|
|||
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Non
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Oui
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} client{P "" s}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Nombre de clients max.{NBSP}:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Nombre de clients maximum{NBSP}:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Choisir un nombre maximum de clients. Tous les emplacements n'auront pas besoin d'être remplis
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} compagnie{P "" s}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max. compagnies{NBSP}:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Nombre de compagnies maximum{NBSP}:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limiter le serveur à un certain nombre de compagnies
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} spectateur{P "" s}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max. spectateurs{NBSP}:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Nombre de spectateurs maximum{NBSP}:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Limiter le serveur à un certain nombre de spectateurs
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Langue utilisée{NBSP}:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Les autres joueurs sauront quelle langue est parlée sur ce serveur
|
||||
|
@ -2628,6 +2645,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Sauvegar
|
|||
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sauvegarder la partie en cours avec le nom choisi
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Charger
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Charger la partie sélectionnée
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Charger la carte d'altitude sélectionnée
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Détails
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Pas d'informations disponibles
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}{NBSP}: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
@ -2837,6 +2855,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Modules ma
|
|||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Le comportement du NewGRF "{0:STRING}" peut provoquer des erreurs de synchronisation et/ou des plantages
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Il a modifié l'état de wagon motorisé pour "{1:ENGINE}" en dehors du dépôt
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Il a modifié la longueur de véhicule pour "{1:ENGINE}" en dehors du dépôt
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Il a changé la capacité pour '{1:ENGINE}' hors d'un dépôt ou d'un réaménagement
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Le train "{VEHICLE}" appartenant à "{COMPANY}" a une longueur invalide. Cela est probablement dû à des problèmes avec des NewGRFs, et peut provoquer des erreurs de synchronisation ou planter le jeu.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Le module NewGRF "{0:STRING}" fournit une information incorrecte
|
||||
|
@ -3250,12 +3269,14 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Véhicules rout
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Navires non groupés
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aéronefs non groupés
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groupes - Cliquer sur un groupe pour lister tous les véhicules de ce groupe
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groupes - Cliquer sur un groupe pour lister tous les véhicules de ce groupe. Glisser et déposer les groupes pour les hiérarchiser.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Créer un groupe de véhicules
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprimer le groupe sélectionné
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer le groupe sélectionné
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour protéger ce groupe contre l'auto-remplacement global
|
||||
|
||||
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Supprimer un groupe
|
||||
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce groupe et ses descendants{NBSP}?
|
||||
|
||||
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Ajouter des véhicules partagés
|
||||
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Retirer tous les véhicules
|
||||
|
@ -3645,8 +3666,8 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Modifier
|
|||
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Réaménager
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Choisir pour quelle cargaison réaménager avec cet ordre.{}Ctrl-clic pour retirer l'instruction de réaménagement.
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Réaménagement automatique
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner pour quel type de cargaison cet ordre va réaménager automatiquement.{}Ctrl-Clic pour retirer l'instruction de réaménagement. Le réaménagement automatique ne sera fait que si le véhicule l'autorise.
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Réaménagement aux stations
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner pour quel type de cargaison cet ordre va réaménager.{}Ctrl-Clic pour retirer l'instruction de réaménagement. Le réaménagement aux stations ne sera fait que si le véhicule l'autorise.
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Cargaison fixée
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Cargaison disponible
|
||||
|
||||
|
@ -3737,18 +3758,18 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ne pas déchar
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ne pas décharger et attendre pleine charge pour un seul type)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ne pas décharger et ne pas charger)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Réaménager automatiquement pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Charger complétement avec réaménagement automatique pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Charger complétement pour un seul type avec réaménagement automatique pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Décharger et charger avec réaménagement automatique pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Décharger et attendre pleine charge avec réaménagement automatique pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Décharger et attendre pleine charge pour un seul type avec réaménagement automatique pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transférer et charger avec réaménagement automatique pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transférer et attendre pleine charge avec réaménagement automatique pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transférer et attendre pleine charge pour un seul type avec réaménagement automatique pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Ne pas décharger et charger avec réaménagement automatique pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Ne pas décharger et attendre pleine charge avec réaménagement automatique pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ne pas décharger et attendre pleine charge pour un seul type avec réaménagement automatique pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Réaménager pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Charger complétement avec réaménagement pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Charger complétement pour un seul type avec réaménagement pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Décharger et charger avec réaménagement pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Décharger et attendre pleine charge avec réaménagement pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Décharger et attendre pleine charge pour un seul type avec réaménagement pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transférer et charger avec réaménagement pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transférer et attendre pleine charge avec réaménagement pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transférer et attendre pleine charge pour un seul type avec réaménagement pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Ne pas décharger et charger avec réaménagement pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Ne pas décharger et attendre pleine charge avec réaménagement pour {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ne pas décharger et attendre pleine charge pour un seul type avec réaménagement pour {STRING})
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :cargaison disponible
|
||||
|
||||
|
@ -3774,9 +3795,13 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horaire
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Pas de voyage
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Voyager (automatique{NBSP}; horaire au prochain ordre manuel)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Voyager (sans horaire)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Déplacement à {2:VELOCITY} max. (non planifié)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Voyager (non planifié) à {2:VELOCITY} max.
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Voyager pendant {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Déplacement de {STRING} à {VELOCITY} max.
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Voyager pendant {STRING} à {VELOCITY} max.
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Voyager (pendant {STRING}, non planifié)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Voyager (pendant {STRING}, non planifié) à {VELOCITY} max.
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(rester pendant {STRING}, non planifié)
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(voyager pendant {STRING}, non planifié)
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :et rester pendant {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :et voyager pendant {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} jour{P "" s}
|
||||
|
@ -4230,6 +4255,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... il v
|
|||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossible de créer le groupe...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossible de supprimer ce groupe...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Impossible de renommer le groupe...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Impossible de définir le groupe parent...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Impossible de retirer tous les véhicules de ce groupe...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'ajouter le véhicule à ce groupe...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'ajouter les véhicules partagés à ce groupe...
|
||||
|
|
|
@ -811,13 +811,12 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Depot
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Hangar
|
||||
|
||||
# Start of order review system
|
||||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||
# Order review system / warnings
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} hat zu wenige Aufträge
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} hat einen ungültigen Auftrag
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} hat Ziele mehrfach im Fahrplan
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} hat eine ungültige Station im Fahrplan
|
||||
# end of order system
|
||||
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} hat in den Aufträgen einen Flughafen mit zu kurzer Landebahn
|
||||
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wird alt
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wird sehr alt
|
||||
|
@ -3799,6 +3798,10 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Unterwegs (ohne
|
|||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Fahrt mit höchstens {2:VELOCITY} (ohne Fahrplan)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{STRING} unterwegs
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Fahrt zu {STRING} mit höchstens {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Fahre ({STRING}, ohne Fahrplan)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Fahre ({STRING}, ohne Fahrplan) mit höchstens {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(warte {STRING}, ohne Fahrplan)
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(fahre {STRING}, ohne Fahrplan)
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :und {STRING} lang bleiben
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :und {STRING} lang unterwegs
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} Tag{P "" e}
|
||||
|
|
|
@ -811,13 +811,12 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 정박소 안에서 대기 중입니다.
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 격납고 안에서 대기 중입니다.
|
||||
|
||||
# Start of order review system
|
||||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||
# Order review system / warnings
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}에 경로를 하나 이상 지정해주십시오
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE}에 빈 경로가 지정되어 있습니다
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE}에 중복된 경로가 지정되어 있습니다
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE}에 잘못된 경로가 지정되어 있습니다
|
||||
# end of order system
|
||||
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE}의 경로 중에 활주로가 너무 짧은 공항이 있습니다.
|
||||
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 낡았습니다.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡았습니다.
|
||||
|
|
|
@ -1012,13 +1012,11 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} laukia doke
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} laukia angare
|
||||
|
||||
# Start of order review system
|
||||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||
# Order review system / warnings
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} turi per mažai užduočių tvarkaraštyje
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} turi blogas užduotis
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} turi pasikartojančias užduotis
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} turi neteisingą stotelę užduotyse
|
||||
# end of order system
|
||||
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} paseno
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} labai paseno
|
||||
|
|
|
@ -631,23 +631,23 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sprang o
|
|||
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop d'Musik
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start d'Musik
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Zéi den Regler fir d'Lautstärkt vun der Musik an den Effekter anzestellen
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selectionéier 'all Lidder' Programm
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectionéier 'aalen Style' Programm
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectionéier 'neien Style' Programm
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musik' Programm
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectionéier 'Benotzerdéf. 1' Programm
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectionéier 'Benotzerdéf. 2' Programm
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wielt 'all Lidder' Programm
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wielt den 'aalen Style' Musiksprogramm
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wielt den 'neien Style' Musiksprogramm
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt den 'Ezy Street style music' Programm
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wielt den 'Benotzerdéf. 1' Programm
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wielt den 'Benotzerdéf. 2' Programm
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalt den "shuffle" un/aus
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Weis d'Fënster fir Musik ze wielen
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}E Music Set ouni Lidder gouf gewielt. Et wärten keng Lidder gespillt gin
|
||||
|
||||
# Playlist window
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikprogramm Selectioun
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musiksprogramm Auswiel
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Lidder Index
|
||||
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
|
||||
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Leschen
|
||||
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Läschen
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Den gewielten Program reseten (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klick op d'Lidd fir et zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klick op d'Lidd fir et vum aktuellen Programm ze läschen (Benotzerdefinéiert 1 an 2 nëmmen)
|
||||
|
@ -810,13 +810,12 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waard am Schapp
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waard am Hangar
|
||||
|
||||
# Start of order review system
|
||||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||
# Order review system / warnings
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} huet ze wéinech Opträg am Plang
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} huet en eidelen Optrag
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} huet duebel Opträg
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} huet eng falsch Statioun an den Opträg
|
||||
# end of order system
|
||||
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} huet an séngen Opträg en Fluchhafen dem séng Landebunn ze kuerz ass
|
||||
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gëtt aal
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gëtt ganz aal
|
||||
|
@ -955,16 +954,16 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :Aaneres
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis Grafikset
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Basis Grafikset fir ze benotzen
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Wielt de Basis Grafikset den soll benotzt ginn
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} fehlend/korrupt Datei{P "" en}
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Méi Infos iwwert den Basis Grafikset
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Basis sounds set
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Selectéiert Basis Sound Sets
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Wiel de Basis Sound Set den soll benotzt ginn
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Méi Informatiounen iwwer d'Basis Sound Set
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Basis Music Set
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selectéiert Basis Musik Set
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Wiel de Basis Sound Set den soll benotzt ginn
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} korrupt Datei{P "" en}
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Méi Informatiounen iwwer d'Basis Musik Set
|
||||
|
||||
|
@ -1274,7 +1273,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maximal Ausdehn
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Maximal Distanz déi eenzel Statiounsdeeler dierfen auseneenleien. Méi héich Wäerter maachen d'Spill méi lues
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Automatesch Maintenance vun Helicopteren: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Schéck Helikopter no all Landung an d'Revisioun, och wann keen Schapp um Fluchhafen ass
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Landschaft-Toolbar op Zuch/Stroos/Schëff/Fluchhafen-Toolbar linken: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Landschaft-Toolbar op Zuch/Strooss/Schëff/Fluchhafen-Toolbar linken: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Wann eng Toolbar fir Konstruktiounen opgemeet gëtt, gëtt och d'Toolbar fir d'Terrainverännerung opgemeet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Landfaarf déi op der klénger Kaart benotzt get: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Faarf vum Terrain vun der klenger Kaart
|
||||
|
@ -1689,10 +1688,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start en
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Erstell eng eegen Spillwelt/Szenario
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start en Multiplayer-Spill
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Wielt den Landschaftsstil 'temperéiert'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Landschaftsstil 'sub-arktësch'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Landschaftsstil 'sub-tropësch'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Landschaftsstil 'Spillsaachenland'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Wielt de Landschaftsstil 'temperéiert'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt de Landschaftsstil 'sub-arktësch'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt de Landschaftsstil 'sub-tropësch'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt de Landschaftsstil 'Spillsaachenland'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilloptiounen
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Beschtenlëscht uweisen
|
||||
|
@ -2254,7 +2253,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Schinnen
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zuchschapp bauen (fir Zich ze kafen an ze flécken). Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Konvertéiert d'Schinnen zum Weepunkt. Ctrl aktivéiert Weepunkter ze verbannen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Gare bauen. Ctrl aktivéiert fir d'Statioun unzebauen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zuchsignaler bauen. Ctrl wiesselt tëscht Diks/Luuten{}Zéien baut Signaler laanscht eng Zuchstreck. Ctrl baut Signaler bis déi nächst Weich{}Ctrl+Klick mécht Selectiounsfënster op.Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zuchsignaler bauen. Ctrl wiesselt tëscht Diks/Luuten{}Zéien baut Signaler laanscht eng Zuchstreck. Ctrl baut Signaler bis déi nächst Weich{}Ctrl+Klick mécht Auswielfënster op.Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zuchbréck bauen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zuchtunnel bauen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wiesselt tëscht bauen/ofrappen vun Schinnen, Signaler an Statiounen. Ctrl unhalen rappt och Schinnen vun Weepunkter an Statiounen of
|
||||
|
@ -2274,7 +2273,7 @@ STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Weepunkt
|
|||
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Weepunktyp
|
||||
|
||||
# Rail station construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Gare Selectioun
|
||||
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Gare Auswiel
|
||||
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richtung
|
||||
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Gare Richtung
|
||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Unzuel vun Schinnen
|
||||
|
@ -2386,7 +2385,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Fluchhä
|
|||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Fluchhafen bauen. Ctrl aktivéiert ubauen vun Statiounen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
|
||||
# Airport construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Fluchhafen Selectioun
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Fluchhafen Auswiel
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Gréisst/Typ vum Fluchhafen
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Fluchhafenklass
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Layout {NUM}
|
||||
|
@ -2436,7 +2435,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Beem zou
|
|||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landerstellung
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Fielsen iwwert d'Landschaft setzen
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhaalen fir se ze leschen
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhalen fir se ze läschen
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergréisser d'Zone fir d'Land unzehiewen/erofzesetzen
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklenger d'Zone fir d'Land unzehiewen/erofzesetzen
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generéier en Zoufallsland
|
||||
|
@ -2639,7 +2638,7 @@ STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klick he
|
|||
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} fräi
|
||||
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht vun den Laafwierker, Dossieren an Späicherstänn
|
||||
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Momentan gewielten Numm fir den Spillstand
|
||||
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Leschen
|
||||
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Läschen
|
||||
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Lescht den momentan gewielten Spillstand
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Späicheren
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Späichert dei aktuell Partie ënnert dem gewielten Numm
|
||||
|
@ -2728,18 +2727,18 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktiv Ne
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Inaktiv NewGRF Dateien
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Wiel Preset:
|
||||
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filter string:
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selectéierten Preset lueden
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gewielten Preset lueden
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Preset späichern
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Aktuell Lëscht als Preset späichern
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Presetnumm ugin
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Preset leschen
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Selectéierten Preset leschen
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Preset läschen
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Gewielten Preset läschen
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Baifügen
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Selectionéiert NewGRF an der Config baisetzen
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewielten NewGRF an d'Config bäisetzen
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Dateien nei scannen
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Update d'Lëscht vun verfügbaren NewGRF Dateien.
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Wechhhuelen
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Selectéiert NewGRF aus der Lëscht huelen
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewielten NewGRF aus der Lëscht huelen
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Rop
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Setzt d'NewGRF an der Lëscht erop
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Rof
|
||||
|
@ -2749,7 +2748,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Eng Lës
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parameters
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Weis d'Parameter
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palette wiesselen
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Wiessel Palette vun den selectéierten NewGRF.{} Maach dat wann d'Grafiken vun deser NewGRF rosa am Spill ausgesin
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Wiessel Palette vun den ausgewielten NewGRF.{} Maach dat wann d'Grafiken vun dëser NewGRF rosa am Spill ausgesin
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ännerungen unhuelen
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Feelenden Inhalt online downloaden
|
||||
|
@ -2921,8 +2920,8 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt
|
|||
|
||||
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Erweideren
|
||||
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Stad méi grouss maachen
|
||||
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Leschen
|
||||
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dës Stad ganz leschen
|
||||
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Läschen
|
||||
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dës Stad ganz läschen
|
||||
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Stad ëmbenennen
|
||||
|
||||
|
@ -3019,7 +3018,7 @@ STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY
|
|||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Näischt -
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selectéier all d'Fabriken
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Wiel all d'Fabriken
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wielt all Luedungstyp (ouni Luedung déi waard)
|
||||
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kéng Luedung
|
||||
|
||||
|
@ -3275,8 +3274,8 @@ STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Déi ung
|
|||
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp ëmbenennen
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klick fir déi Grupp vum globalen "Autoersetzen" auszeschléissen
|
||||
|
||||
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Grupp leschen
|
||||
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Bassde sécher, dass du des Grupp an all Ennergruppen wëlls leschen?
|
||||
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Grupp läschen
|
||||
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Bassde sécher, dass du des Grupp an all Ennergruppen läschen wëlls?
|
||||
|
||||
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Gedeelten Gefierer bäisetzen
|
||||
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :All Gefierer wechhuelen
|
||||
|
@ -3463,7 +3462,7 @@ STR_REPLACE_ENGINES :Motoren
|
|||
STR_REPLACE_WAGONS :Waggonen
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wielt den Schinnentyp fir den Maschinen ausgetosch ginn
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Weist un wellech Maschin vun der lénks selectéierter Maschin ausgetosch soll ginn, wann et zoutrëfft
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Weist un wellech Maschin vun der lénks ugewielter Maschin ausgetosch soll ginn, wann et zoutrëfft
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Zich
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektresch Zich
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Gefierer
|
||||
|
@ -3615,9 +3614,9 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nei Kapa
|
|||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nei Kapazitéit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Akommes vum Embau: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Wiel d'Gefierer fir den Embau. Mat der Maus zéien erlaabt den Embau vun méi Gefierer. Op eng eidel Plaz klicken wielt d'ganzt Gefiert. Ctrl+Klick wielt e Gefiert an de Rescht vun der Ketten
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selectéiert d'Luedung déi transportéiert soll ginn
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Luedung déi transportéiert soll ginn
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Typ vun Wueren fir Stroossengefiert
|
||||
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selèctéiert den Luedungstyp fir d'Schëff
|
||||
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Luedungstyp fir d'Schëff
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Luedungstyp aus
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Zuch upassen
|
||||
|
@ -3635,7 +3634,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Zäitplang
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Zäitplangunzeig
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Optragslëscht - Klick op en Optrag fir en ze selectéieren. Ctrl+Klick scrollt op d'Optragdestinatioun
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Optragslëscht - Klick op en Optrag fir en ze wielen. Ctrl+Klick scrollt op d'Optragdestinatioun
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -3665,7 +3664,7 @@ STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Net entlueden
|
|||
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Wiesselt Entlueden vun dem ungewielten Optrag
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Ëmbauen
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wielt wéi een Luedungstyp du wëlls. Ctrl+Klick fir den Ëmbau ze leschen
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wielt an wéi een Luedungstyp sollt emgebaut ginn. Ctrl+Klick fir den Ëmbau ze läschen
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Embauen an der Statioun
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Wiel wellëch Wuerentypen sollen auto-ersat ginn an dësem Ueder. Ctrl+Klick fir all Auto-Erneierungen wechzehuelen. Auto-Erneiern geht just wann d'Gefiert ët erlaabt
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Festgelueten Wuer
|
||||
|
@ -3704,9 +3703,9 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Wäert a
|
|||
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Iwersprangen
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Iwersprang den momentanen Optrag. CTRL+Klick iwerspréngt op den ungewieltenen Optrag
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Leschen
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Läschen
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Lescht den ungewieltenen Optrag
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}All Opträg leschen
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}All Opträg läschen
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Deelen stoppen
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Stop d'Deelen vun der Optragslëscht. Ctrl+Klick lescht ausserdem all Opträg vun dësem Gefiert
|
||||
|
||||
|
@ -3795,9 +3794,13 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Zäitpla
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Net ënnerwee
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Rees(automatesch; Zaitplang durch manuell Opträg)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Ënnerwee (ouni Zäitplang)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Fiert maximal {2:VELOCITY} (ouni Stonneplang)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Fuer maximal {2:VELOCITY} (ouni Zäitplang)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Ënnerwee fir {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Fiert fir {STRING} mat maximal {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Fuer (während {STRING}, ouni Zäitplang)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Fuer (während {STRING}, ouni Zäitplang) mat maximal {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(bleif während {STRING}, ouni Zäitplang)
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(fuer während {STRING}, ouni Zäitplang)
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :an bleif fir {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :an ënnerwee op {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} D{P ag eeg}
|
||||
|
@ -3824,8 +3827,8 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Lesch Z
|
|||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Änner de Geschwindegkeetslimit
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Änner d'maximal Reesgeschwindëgkeet fir den gewielten Optrag
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Geschwindegkeetslimit leschen
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Maximal Reesgeschwindegkeet vum gewielten Optrag leschen
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Geschwindegkeetslimit läschen
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Maximal Reesgeschwindegkeet vum gewielten Optrag läschen
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspeidungszieler zerécksetzen
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Setzt den Verspéidungszieler zréck, sou dass d'Gefiert mat Zäit ukënnt
|
||||
|
@ -3890,7 +3893,7 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Gewielte
|
|||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spill-Script
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}KIën
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Selectéier {STRING}
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Wiel {STRING} aus
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :KI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spill-Script
|
||||
|
@ -3909,7 +3912,7 @@ STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versiou
|
|||
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Acceptéiert
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Selectéiert ungewielte Script
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Wiel den markéierten Script
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Ofbriechen
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Script net änneren
|
||||
|
||||
|
@ -3963,7 +3966,7 @@ STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Nach umg
|
|||
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autospäicheren
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann net um Laafwierk liesen
|
||||
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Späicheren{}{STRING}
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kann d'Datei net leschen
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kann d'Datei net läschen
|
||||
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fehler beim Lueden{}{STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Internen Fehler: {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Futtissen Spillstand - {STRING}
|
||||
|
@ -4067,7 +4070,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... ze v
|
|||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... et ass keng Plaz méi op der Kaart
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Stied bauen keng Stroossen. Du kanns den Bau iwwert Erweidert Astellungen->Economie->Stied anschalten
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Stroossenarbeschten umgaangen
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kann des Stad net leschen...{}Eng Statioun oder Schapp huet den Numm vun dëser Stad oder en Stéck dat der Stad gehéiert kann net ewechgeholl ginn
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kann des Stad net läschen...{}Eng Statioun oder Schapp huet den Numm vun dëser Stad oder en Stéck dat der Stad gehéiert kann net ewechgeholl ginn
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... et gëtt keng Gëeegent Plaz fir eng Statue am Stadzentrum
|
||||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
|
|
|
@ -955,13 +955,12 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{
|
|||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в доке
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в ангаре
|
||||
|
||||
# Start of order review system
|
||||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||
# Order review system / warnings
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» мало заданий
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» недействительное задание
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» повторяющиеся задания
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» некорректный пункт назначения
|
||||
# end of order system
|
||||
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} направлен{G "" а о ы} в аэропорт со слишком короткой полосой
|
||||
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» устарело
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» сильно устарело
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue