From e141734e54661b6d2995522b801804689c57e5da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Fri, 22 Mar 2024 04:41:18 +0000 Subject: [PATCH] Update: Translations from eints english (au): 1 change by krysclarke norwegian (bokmal): 1 change by eriksorngard english (us): 1 change by 2TallTyler korean: 3 changes by telk5093 german: 1 change by Wuzzy2 finnish: 3 changes by hpiirai ukrainian: 12 changes by StepanIvasyn portuguese (brazilian): 81 changes by pasantoro polish: 1 change by pAter-exe --- src/lang/brazilian_portuguese.txt | 162 +++++++++++++++--------------- src/lang/english_AU.txt | 2 +- src/lang/english_US.txt | 2 +- src/lang/finnish.txt | 4 +- src/lang/german.txt | 2 +- src/lang/korean.txt | 4 +- src/lang/norwegian_bokmal.txt | 2 +- src/lang/polish.txt | 2 +- src/lang/ukrainian.txt | 23 +++-- 9 files changed, 104 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 61466fd43a..9733189049 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -281,8 +281,8 @@ STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Cobertur STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Mostrar/Ocultar a área de cobertura STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - Clique+Arraste isto para mover a janela -STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Encolher janela - mostrar somente a barra de título +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Encolher janela - somente a barra de título fica visível STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostrar informação de depuração de NewGRF STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensionar a janela para o tamanho padrão. Ctrl+Clique para salvar o tamanho atual como padrão STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Fixar esta janela para ela não ser fechada pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'. Ctrl+Clique para salvar o estado como padrão @@ -472,7 +472,7 @@ STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de placas # Town menu STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de localidades -STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar localidade +STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar uma localidade # Subsidies menu STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsídios @@ -482,7 +482,7 @@ STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico do luc STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gráfico de rendimentos STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfico da carga entregada STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfico do histórico de desempenho -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfico do valor da empresa +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfico de valor da empresa STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Receitas por carga # Company league menu @@ -534,8 +534,8 @@ STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Mostrar taxa de STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Sobre o 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alinhador de sprites STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Mostrar/Ocultar as caixas delimitadoras -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Ativar/Desativar a coloração dos blocos sujos -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Mostrar/Ocultar contornos do elemento +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Ativar/Desativar coloração dos blocos sujos +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Mostrar/Ocultar contornos dos widgets ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 @@ -676,7 +676,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantia STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregada nos últimos quatro trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Número de tipos de carga entregada no último trimestre STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Quantia de dinheiro que esta empresa tem no banco -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}A quantia de dinheiro que esta empresa tomou por empréstimo +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}O montante que esta empresa tomou por empréstimo STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total de pontos de pontos possíveis # Music window @@ -851,12 +851,12 @@ STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} desaparecidos, supostamente mortos após terríveis inundações! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Empresa de transporte em dificuldades! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} será vendida ou declarada falida, a menos que aumente o desempenho em breve! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} será vendida ou declarada falida se não aumentar o desempenho em breve! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Fusão de empresas de transportes! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi vendida para {STRING} por {CURRENCY_LONG}! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Falência! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nova empresa de transportes! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Lançada nova empresa de transportes! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} inicia construção perto de {TOWN}! STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi comprada por {STRING} por um valor não revelado! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Gerente) @@ -888,7 +888,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no hangar de aeronaves +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no hangar ###next-name-looks-similar # Order review system / warnings @@ -905,14 +905,14 @@ STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE} gerou um lucro de {CURRENCY_LONG} no último ano STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE} gerou um lucro de {CURRENCY_LONG} no último período -STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} não pode chegar no próximo destino porque ele está além da autonomia +STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} não consegue chegar no próximo destino porque está fora de alcance STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou porque uma ordem de adaptação falhou STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Renovação automática falhou para {VEHICLE}{}{STRING} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} já disponível! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} disponível! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G o a} {STRING} já disponível! - {ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G o a} {STRING} disponível! - {ENGINE} STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Abrir a janela de grupos focada no grupo do veículo @@ -945,13 +945,13 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copiar a STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Geral -STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Selecionar as configurações gerais +STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Escolher as definições gerais STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Gráficos -STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Selecionar as configurações gráficas +STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Escolher as definições gráficas STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Som -STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Selecionar as configurações de sons e música +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Escolher as definições de sons e música STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social -STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Selecionar as configurações de integração social +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Escolher as definições de integração social STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volume STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efeitos sonoros @@ -1048,11 +1048,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Controla STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Tamanho da interface STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o controle deslizante para definir o tamanho da interface. Ctrl+Arraste para um ajuste contínuo -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detetar automaticamente o tamanho -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para detetar automaticamente o tamanho da interface +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detectar automaticamente o tamanho +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para detectar automaticamente o tamanho da interface -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Escalar chanfros -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para dimensionar os chanfros pelo tamanho de interface +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Escalar bordas +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para dimensionar as bordas pelo tamanho de interface STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Usar a fonte fixa tradicional STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa se preferir usar o tipo de fonte tradicional de tamanho fixo @@ -1433,7 +1433,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permitir compra STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma empresa comprar direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão carga durante doze meses STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Se uma empresa comprar direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão carga durante doze minutos -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir financiar edifícios: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir financiar edificações: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permitir que empresas doem dinheiro às localidades para custear novas casas STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir financiar a reconstrução de estradas locais:{STRING} @@ -1481,7 +1481,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avisar se o ve STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Mostrar mensagens sobre veículos que não conseguem encontrar um caminho para o destino programado STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Revisar as ordens dos veículos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Quando ativado, as ordens dos veículos são periodicamente verificadas e alguns problemas evidentes, quando detetados, são relatados com uma mensagem de aviso +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Quando ativado, as ordens dos veículos são periodicamente verificadas e alguns problemas evidentes, quando detectados, são relatados com uma mensagem de aviso ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Não STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veículos parados @@ -1527,7 +1527,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Quantia mínima STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Quantia mínima de dinheiro que deve existir na conta bancária para a renovação automática de veículos ser considerada STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duração da mensagem de erro: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duração da visualização de mensagens de erro em uma janela vermelha. Algumas mensagens de erro (crítico) não são fechadas automaticamente após este tempo, mas precisam ser fechadas manualmente +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duração da visualização de mensagens de erro em uma janela vermelha. Algumas mensagens de erro (crítico) não são fechadas automaticamente após este tempo e precisam ser fechadas manualmente STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostrar textos de ajuda: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Tempo que o cursor deve ficar sobre algum elemento da interface para que os textos de ajuda sejam mostrados. Quando este valor está definido como 0, os textos de ajuda podem ser mostrados com o botão direito do mouse @@ -1638,8 +1638,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Verde para azul STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Cinza para vermelho STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Escala de cinza -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Comportamento do deslocamento da visualização: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamento da movimentação do mapa. A opção "posição do mouse travada" não funciona em todos os sistemas, tais como versões baseadas na web, telas sensíveis ao toque, Linux com Wayland e outros +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Comportamento de rolagem da visualização: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamento de movimentação do mapa. A opção "posição do mouse travada" não funciona em todos os sistemas, tais como versões baseadas na web, telas sensíveis ao toque, Linux com Wayland e outros ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Mover visualização com o Botão Direito, posição do mouse travada STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Mover mapa com o Botão Direito, posição do mouse travada @@ -2015,7 +2015,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Ritmo de crescimento das localidades: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidade do crescimento das localidades +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidade de crescimento das localidades ###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Devagar @@ -2027,7 +2027,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de localidades que se tornarão cidades. Assim, uma localidade que começa maior crescerá mais rápido STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 a cada {COMMA} ###setting-zero-is-special -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nenhum +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nenhuma STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador de tamanho inicial da cidade: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamanho médio das cidades em relação às localidades normais no início do jogo @@ -2251,7 +2251,7 @@ STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aeronav STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Editar a altura máxima do mapa: {ORANGE}{NUM} STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Editar a altura máxima das montanhas no mapa STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE}{DATE_SHORT} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar ano atual +STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar o ano atual STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permitir modificar os valores de produção: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Fixar classificações da estação em 100%: {ORANGE}{STRING} @@ -2593,7 +2593,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Nos últ ###length 22 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :erro geral -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :erro/falha de sincronização +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :erro de sincronização STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possível carregar o mapa STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexão perdida STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo @@ -2658,15 +2658,15 @@ STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nome STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nome do conteúdo STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Clique em uma linha para ver os detalhes{}Clique na caixa de seleção para marcar e fazer o download STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selecionar tudo -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcar todo o conteúdo para ser baixado +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcar todo o conteúdo para download STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecionar atualizações -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcar para baixar todo conteúdo que seja atualização para um conteúdo existente +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcar para download todo conteúdo que seja atualização para um conteúdo existente STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Desmarcar tudo STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Desmarcar todo o conteúdo selecionado STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Procurar em sites externos STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Procurar conteúdo, que não está disponível no servidor de conteúdo do OpenTTD, em sites não associados ao OpenTTD STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Você está saindo do OpenTTD! -STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Os termos e condições ao baixar conteúdo de fontes externas pode variar.{}Você deverá consultar as fontes para obter instruções de como instalar o conteúdo no OpenTTD.{}Você deseja continuar? +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Os termos e condições para download de conteúdo de fontes externas pode variar.{}Você deverá consultar as fontes para obter instruções de como instalar o conteúdo no OpenTTD.{}Você deseja continuar? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar por etiqueta/nome: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Página da internet STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visitar o site desse conteúdo @@ -2676,11 +2676,11 @@ STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Tamanho STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMAÇÕES DO CONTEÚDO ###length 5 -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Você não selecionou isto para ser baixado -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Você selecionou isto para ser baixado -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Esta dependência foi selecionada para ser baixada +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Você não selecionou isto para download +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Você selecionou isto para download +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Esta dependência foi selecionada para download STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Você já tem isto -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Esse conteúdo é desconhecido e não pode ser baixado pelo OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Esse conteúdo é desconhecido e o OpenTTD não pode fazer o download STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Isto é uma atualização para {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nome: {WHITE}{STRING} @@ -2708,11 +2708,11 @@ STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Script de jogo STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Biblioteca de SJ # Content downloading progress window -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Baixando conteúdo... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Fazendo download de conteúdo... STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Requisitando arquivos... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Baixando {STRING} ({NUM} de {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Fazendo download de {STRING} ({NUM} de {NUM}) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Concluído -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} foram baixados ({NUM} %) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} foram transferidos ({NUM} %) # Content downloading error messages STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Não foi possível conectar ao servidor de conteúdo... @@ -2722,11 +2722,11 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Falha na STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Gráficos não instalados STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD precisa de gráficos para funcionar, mas nenhum foi encontrado. Você permite que o OpenTTD faça o download e instale esses gráficos? -STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Sim, obter os gráficos pela rede +STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Sim, fazer o download dos gráficos STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Não, sair do OpenTTD STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}O download falhou -STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}O download de gráficos falhou.{}Por favor, obtenha os gráficos manualmente +STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}O download dos gráficos falhou.{}Por favor, faça o download dos gráficos manualmente. STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Sair do OpenTTD # Transparency settings window @@ -2809,7 +2809,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Escolher # Rail waypoint construction window STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ponto de controle -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Escolher tipo de ponto de controle +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Escolher um tipo de ponto de controle # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Seleção de Estação Ferroviária @@ -2820,7 +2820,7 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Escolher STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Comprimento da plataforma STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Escolher o comprimento da estação ferroviária STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar & Soltar -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construir estação usando arrastar & soltar +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construir estação usando arrastar e soltar STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Escolher uma classe de estação para mostrar STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Escolher um tipo de estação para construir @@ -2854,7 +2854,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar # Bridge selection window STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecionar Ponte Ferroviária STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária -STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de ponte - Clique na ponte de sua preferência para construí-la +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte de sua preferência para construí-la STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} @@ -2966,7 +2966,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Seleção de Objeto -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Escolher objeto para construir. Ctrl+Clique+Arraste para selecionar a área diagonalmente. Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Escolher um objeto para construir. Ctrl+Clique+Arraste para selecionar a área diagonalmente. Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Escolher a classe do objeto para construir STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pré-visualização do objeto STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamanho: {GOLD}{NUM} x {NUM} quadrados @@ -3028,7 +3028,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Escolher STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Cidade STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Cidades crescem mais depressa do que as localidades normais{}Dependendo das configurações, elas são maiores quando fundadas -STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposição de estradas na localidade: +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposição das estradas na localidade: STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecionar disposição das estradas utilizada nesta localidade STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Estradas melhores @@ -3193,7 +3193,7 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno que per # About OpenTTD window STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Direitos autorais originais {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} A equipe do OpenTTD @@ -3267,7 +3267,7 @@ STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome selecionado para salvar o jogo STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Apagar -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Apagar o jogo salvo selecionado +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Excluir o jogo salvo selecionado STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvar STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvar o jogo atual usando o nome escolhido STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Abrir @@ -3372,7 +3372,7 @@ STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Altura d STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Pico mais elevado STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cobertura com neve (em %) STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cobertura com deserto (em %) -STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar ano de início +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar o ano de início # SE Map generation STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Tipo de cenário @@ -3435,7 +3435,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Ativar/D STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar a paleta do NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste NewGRF ficarem cor de rosa no jogo STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar modificações -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Procurar conteúdo que falta online +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Procurar conteúdo em falta online STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Verificar se o conteúdo em falta pode ser encontrado online STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING} @@ -3497,7 +3497,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ir para STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite anterior STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Ir para o sprite normal anterior, pulando quaisquer sprites falsos/recoloridos/tipo de letra, retornando do primeiro sprite para o último STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representação do sprite atualmente selecionado. O alinhamento é ignorado ao desenhar este sprite -STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Move o sprite, alterando os deslocamentos X e Y. Ctrl+Clique para mover o sprite 8 unidades por vez +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mover o sprite, alterando os deslocamentos X e Y. Ctrl+Clique para mover o sprite 8 unidades por vez ###length 2 STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Deslocamento centralizado @@ -3610,7 +3610,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Localida STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nenhum - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Cidade){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das localidades - Clique no nome para centralizar visualização principal na cidade. Ctrl+Clique para abrir uma nova visualização na localização da localidade +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das localidades - clique em um nome para centralizar a visualização principal na cidade. Ctrl+Clique para abrir uma nova visualização na localização da localidade STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População mundial: {COMMA} # Town view window @@ -3643,12 +3643,12 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renomear Locali # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Autoridade local de {TOWN} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Região +STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Área STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar a região dentro dos limites da autoridade local STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Classificações das empresas de transporte: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Ações disponíveis: -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ações disponíveis nesta localidade - Clique no item para mais detalhes +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ações disponíveis nesta localidade - clique em um item para mais detalhes STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Fazer isto STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Executar a ação selecionada na lista acima @@ -3669,7 +3669,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{Y STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede urbana de estradas.{}Provoca uma perturbação considerável no tráfego por até 6 meses.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede urbana de estradas.{}Provoca uma perturbação considerável no tráfego por até 6 minutos.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construir uma estátua em homenagem à sua empresa.{}Produz um aumento permanente na classificação da estação nesta localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a construção de novos edifícios na localidade.{}Produz um aumento temporário no crescimento desta localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a construção de novos imóveis na localidade.{}Produz um aumento temporário no crescimento desta localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os direitos exclusivos de transporte na localidade por 12 meses.{}A autoridade local não permitirá que passageiros e cargas usem as estações dos concorrentes. Um suborno bem sucedido feito por um concorrente irá cancelar este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os direitos exclusivos de transporte na localidade por 12 minutos.{}A autoridade local não permitirá que passageiros e cargas usem as estações dos concorrentes. Um suborno bem sucedido feito por um concorrente irá cancelar este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação e anular um direito exclusivo de transporte de um concorrente, correndo o risco de uma penalidade severa se for apanhado.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} @@ -3686,7 +3686,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nenhum - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique no objetivo para centralizar visualização principal na indústria/localidade/quadrado. Ctrl+Clique para abrir uma nova visualização na localização da indústria/localidade/quadrado +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique no objetivo para centralizar a visualização principal na indústria/localidade/quadrado. Ctrl+Clique para abrir uma nova visualização na localização da indústria/localidade/quadrado # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Pergunta @@ -3722,7 +3722,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nenhum - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Serviços de transporte já subsidiados: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique em um serviço para centralizar visualização principal em uma indústria/localidade. Ctrl+Clique para abrir uma nova visualização na localização da indústria/localidade +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique em um serviço para centralizar a visualização principal em uma indústria/localidade. Ctrl+Clique para abrir uma nova visualização na localização da indústria/localidade STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :até {DATE_SHORT} STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :durante {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :até {DATE_SHORT} @@ -3734,7 +3734,7 @@ STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Livro de STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Livro de Histórias Global STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Página {NUM} -STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Saltar para uma página específica escolhendo-a nesta lista +STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ir para uma página específica escolhendo-a nesta lista STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Anterior STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ir para a página anterior STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Próxima @@ -3742,7 +3742,7 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ir para STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referência de objetivo inválida # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das estações - Clique no nome para centralizar visualização principal na estação. Ctrl+Clique para abrir uma nova visualização na localização da estação +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das estações - clique em um nome para centralizar a visualização principal na estação. Ctrl+Clique para abrir uma nova visualização na localização da estação STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl+Clique para selecionar vários itens STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaç{P ão ões} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3897,11 +3897,11 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Nenhum STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir sede -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede da empresa +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir a sede da empresa STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar sede da empresa +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar a sede da empresa STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa. Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir a sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa. Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalhes STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ver contagens detalhadas da infraestrutura STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Dar dinheiro @@ -3910,7 +3910,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Aquisiç STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Fazer a aquisição hostil desta empresa STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Face -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Escolher nova face para o presidente +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Escolher uma face nova para o presidente STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Esquema de Cores STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar a cor dos veículos da empresa STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome da Empresa @@ -3923,7 +3923,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nome do Preside STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Digitar a quantia de dinheiro que você quer dar STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos procurando uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa.{}{}Você deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY_LONG}? -STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Na aquisição hostil de {COMPANY} você irá adquirir todos os ativos, liquidar todos os empréstimos e pagar o valor de 2 anos de lucros.{}{}O total estimado é de {CURRENCY_LONG}.{}{}Você deseja continuar esta aquisição hostil? +STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Na aquisição hostil de {COMPANY} você irá adquirir todos os ativos, liquidar todos os empréstimos e pagar dois anos de lucros.{}{}O total estimado é de {CURRENCY_LONG}.{}{}Você deseja continuar esta aquisição hostil? # Company infrastructure window STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infraestrutura de {COMPANY} @@ -3948,7 +3948,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} e mais {NUM} ... -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes de indústrias - Clique no nome para centralizar visualização principal na indústria. Ctrl+Clique para abrir uma nova visualização na localização da indústria +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes de indústrias - clique em um nome para centralizar a visualização principal na indústria. Ctrl+Clique para abrir uma nova visualização na localização da indústria STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga aceita: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga produzida: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Todos os tipos de carga @@ -3971,7 +3971,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Necessit STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} aguardando{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Alterar produção (múltiplo de 8, até 2040) +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Alterar a produção (múltiplo de 8, até 2040) STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Alterar o nível de produção (porcentagem, até 800%) # Vehicle lists @@ -3982,10 +3982,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave{P "" s} ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - Clique em um trem para informações -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - Clique em um veículo para informações -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Embarcações - Clique em uma embarcação para informações -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronaves - Clique em uma aeronave para informações +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - clique em um trem para informações +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique em um veículo para informações +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Embarcações - clique em uma embarcação para informações +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronaves - clique em uma aeronave para informações ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trens Disponíveis @@ -4029,7 +4029,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sem g STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA}) -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - Clique em um grupo para listar todos os veículos do grupo. Clique+Arraste para organizar a hierarquia +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - clique em um grupo para listar todos os veículos do grupo. Clique+Arraste para organizar a hierarquia STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para criar um grupo STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Excluir o grupo selecionado STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome do grupo selecionado @@ -4180,9 +4180,9 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - arraste o veículo com o botão esquerdo do mouse para acrescentar/retirar do trem. Clique com o botão direito para informações. Ctrl+Clique para aplicar uma das funções à cadeia seguinte -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - Clique com o botão direito em um veículo para informações -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Embarcações - Clique com o botão direito em uma embarcação para informações -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronaves - Clique com o botão direito em uma aeronave para informações +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique com o botão direito em um veículo para informações +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Embarcações - clique com o botão direito em uma embarcação para informações +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronaves - clique com o botão direito em uma aeronave para informações ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário até aqui para vendê-lo @@ -4377,10 +4377,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Estado atual do trem - Clique para iniciar/parar o trem -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Estado atual do veículo - Clique para iniciar/parar o veículo -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Estado atual da embarcação - Clique para iniciar/parar a embarcação -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Estado atual da aeronave - Clique para iniciar/parar a aeronave +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Estado atual do trem - clique para iniciar/parar o trem +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Estado atual do veículo - clique para iniciar/parar o veículo +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Estado atual da embarcação - clique para iniciar/parar a embarcação +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Estado atual da aeronave - clique para iniciar/parar a aeronave # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregando / descarregando @@ -4528,7 +4528,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horários STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para a visualização de horários -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - Clique em uma ordem para selecioná-la. Ctrl+Clique para mostrar o destino da ordem +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - clique em uma ordem para selecioná-la. Ctrl+Clique para mostrar o destino da ordem STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} @@ -4700,7 +4700,7 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordens STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para visualização de ordens -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horários - Clique em uma ordem para selecioná-la +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horários - clique em uma ordem para selecioná-la STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Não viajar STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Viajar (automático; programado pela próxima ordem manual) diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index 3427437456..e84cc263ee 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -4995,7 +4995,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Can't bu STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Can't build company headquarters... # Town related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Can't build any towns +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Can't build any towns... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Can't rename town... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Can't found town here... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Can't expand town... diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 29ece3c052..fcb8d3e559 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -4995,7 +4995,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Can't bu STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Can't build company headquarters... # Town related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Can't build any towns +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Can't build any towns... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Can't rename town... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Can't found town here... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Can't expand town... diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index f7a52f4d97..ac950a5fa3 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -2574,6 +2574,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Et ole a STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Et ole asettanut palvelimesi nimeä. Nimen voi asettaa moninpeli-ikkunan ylälaidassa. STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Tämän asiakkaan versio ei vastaa palvelimen versiota STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Väärä salasana +STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Et ole sallittujen asiakkaiden listalla STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Palvelin on täynnä STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sinut on estetty palvelimelta STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sinut potkittiin pihalle palvelimelta @@ -2601,6 +2602,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :vastaanotettiin STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :väärä revisio STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on jo käytössä STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :väärä salasana +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :ei sallittujen listalla STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :väärä company-id DoCommandissa STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :palvelin potki pihalle STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :yritti käyttää huijausta @@ -4993,7 +4995,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Yhtiöt STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Yhtiön päärakennusta ei voi rakentaa... # Town related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kuntia ei voi luoda +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kuntia ei voida luoda… STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kunnan nimeä ei voi vaihtaa... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kuntaa ei voi perustaa tähän... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Kuntaa ei voi laajentaa... diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index eb1555b68f..db7508884e 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -4996,7 +4996,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Firmenka STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Firmensitz kann nicht gebaut werden ... # Town related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Bau von Städten unmöglich +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Bau von Städten unmöglich … STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Die Stadt kann nicht umbenannt werden ... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Stadt kann hier nicht gegründet werden ... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Stadt kann nicht vergrößert werden ... diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 9a7d68d4ae..25b8d1f611 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -2575,6 +2575,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}접속 STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}서버 이름을 지정하지 않았습니다. 서버 이름은 멀티플레이 창 맨 위에서 설정할 수 있습니다. STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}이 접속자의 게임 버전이 서버의 버전과 일치하지 않습니다 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}잘못된 비밀번호입니다 +STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}접속이 허용된 접속자가 아닙니다 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}서버에 인원이 가득 찼습니다 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}서버 관리자에 의해 접속이 차단되었습니다 STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}서버에서 강제로 추방되었습니다 @@ -2602,6 +2603,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :잘못된 패 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :잘못된 버전 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :이미 사용중인 이름 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :잘못된 비밀번호 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :접속이 허용되지 않음 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :DoCommand 구문 내의 잘못된 회사 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :강제추방 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :치트 사용 시도 @@ -4994,7 +4996,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}회사 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}본사를 건설할 수 없습니다... # Town related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}도시를 만들 수 없습니다 +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}도시를 만들 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}도시 이름을 바꿀 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}여기에 도시를 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}도시를 확장할 수 없습니다... diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index 43722b0af0..e5555a8b89 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -4997,7 +4997,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge selskapets hovedkontor... # Town related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke grunnlegge noen byer +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke grunnlegge noen byer... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke endre navn på byen... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Kan ikke utvide byen... diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index e579023bd2..4df0d47163 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -5381,7 +5381,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie można zbudować siedziby firmy... # Town related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie można wybudować miasta +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie można zbudować żadnego miasta... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy miasta... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować miasta... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Nie można rozszerzyć miasta... diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 7d86a875e8..7a9df710f9 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -1630,7 +1630,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :При вклю STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Транспортні засоби не застарівають: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :При включенні будь-яка модель транспортного засобу буде доступна для придбання безстроково після її впровадження. -STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Дотримання розкладу: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Вимір часу: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Оберіть вимір часу. Це налаштування неможливо змінити в грі.{}{}Календарний час, у якому рік складається з 12 місяців, а кожен місяць має 28-31 день, базовий в OpenTTD.{}{}Годинниковий час складається з однохвилинних зростань виробництва товарів і фінансових потоків, які відповідають 30-денному місяцю у календарному часі. Зростання об'єднані у 12-хвилинні періоди, які відповідають 1му року в календарному часі.{}{}У будь-якому варіанті використовуються базові дати появи транспорту, будиків та іншої інфраструктури. ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Календар STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Годинник @@ -1677,7 +1678,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Товщина STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Показувати назву NewGRF у вікні придбання транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Додати рядок у вікні придбання транспорту, який показуватиме назву NewGRF обраного транспорту. -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Показати вантажі, які може перевозити транспорт, у віконному списку{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Показати у віконному списку вантажі, які може перевозити транспорт:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :При включенні придатний вантаж для транспортних засобів показано нижче у списку транспорту STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Ландшафт: {STRING} @@ -1696,7 +1697,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Густота STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Встановіть кількість підприємств, що будуть створені і кількість підприємств, що існуватимуть впродовж гри STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Макс. відстань від краю карти до нафтопереробних заводів: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Обмеження того, наскільки далеко може бути побудований кордон нафтопереробних заводів та нафтових установок. На островних картах це гарантує, що вони знаходяться біля узбережжя. На картах більше 256 плиток це значення збільшується. +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Обмеження віддалення від меж мапи будівництва нафтопереробних заводів та нафтових установок. На острівних мапах це гарантує розташування біля узбережжя. На мапах понад 256 клітинок це значення збільшиться. STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Рівень снігової шапки: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Контроль висоти, вище якої лежить сніг в субарктичному ландшафті. Сніг впливає на генерування підприємств та на умови росту міст. Можливо змінити лише в редакторі сценаріїв, інакше вираховується за параметром "покриття снігом" @@ -2191,7 +2192,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Кількіс STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Встановивши це на менше ніж 100% можна зробити симетричну доставку схожою на асиметричну. Менше вантажу буде примусово повертатися назад, якщо певна його кількість надсилається на станцію. При 0% - симетрична доставка поводить себе зовсім як асиметрична. STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Рівень заповнення коротких маршрутів перед переходом до містких: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Часто між двома заданими станціями є більше, ніж один шлях. Cargodist заповнить спочатку найкоротший маршрут, потім другий після найкоротшого і т. д. Рівень заповнення визначається за допомогою оцінки місткості та запланованого використання. Якщо всі маршрути буде заповнено, а джерело вантажу не вичерпається, алгоритм почне переповнювати маршрути, починаючи з наймісткіших. Ця настройка дозволяє задати рівень заповнення в процентах, якого треба досягнути на першому маршруті перед тим, як перейти до заповнення наступного. Варто встановити цей рівень меншим за 100%, щоб уникнути переповнення станцій в разі переоцінки місткості маршруту. +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Часто між двома заданими станціями є кілька шляхів. Cargodist заповнить спочатку найкоротший маршрут, потім другий після найкоротшого тощо. Рівень заповнення визначається оцінкою місткості та запланованого використання. Якщо всі маршрути буде заповнено, а джерело вантажу не вичерпається, алгоритм почне переповнювати маршрути, починаючи з наймісткіших. Налаштування дозволяє вказати рівень заповнення у відсотках, якого треба досягти на першому маршруті перед заповненням наступного. Встановлення рівня меншим за 100% дозводить уникнути переповнення станцій у випадку переоцінки місткості. STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Одиниці швидкості (на суші): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Одиниці швидкості (на воді): {STRING} @@ -2564,7 +2565,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назв STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Встановити пароль STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Захистіть вашу гру паролем, якщо не бажаєте загального доступу -STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Видимість +STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Видимість: STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Чи бачитимуть інші твій сервер у загальному списку STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} клієнт{P "" а ів} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клієнтів: @@ -3095,7 +3096,7 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ріве # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ландшафт STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустити край ділянки землі. Протягування мишею опускає вибраний край і вирівнює вибрану ділянку до його нової висоти. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу очікуваних витрат -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Підняти край ділянки землі. Протягування мишею піднімає вибраний край і вирівнює вибрану ділянку до його нової висоти. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу очікуваних витрат +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Підняти край ділянки землі. Протягування мишею піднімає вибраний край і вирівнює вибрану ділянку до його нової висоти. Ctrl+клац+протягування для виділення клітинок по діагоналі. Утримуйте Shift для показу очікуваних витрат STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Вирівняти ділянку землі до висоти першого обраного краю. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу очікуваних витрат STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купити ділянку для використання у майбутньому. Утримуйте Ctrl для виділення діагональної ділянки. Утримуйте Shift для показу вартості ділянки @@ -3958,7 +3959,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Забо # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати точку маршруту в центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно у місці розташування точки маршруту +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати точку маршруту в центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно з видом на точку маршруту STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Перейменувати точку маршруту STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати буй в центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно у місці розташування буя STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Перейменувати буй @@ -4036,7 +4037,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Побу STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Показати Офіс STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Показати офіс компанії STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Перенести Офіс -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Перенесення Офісу в інше місце. Коштує 1% від вартості компанії. Утримуйте Shift для показу очікуваних витрат на перенесення +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Перенесення офісу в інше місце. Коштує 1% від вартості компанії. Утримуйте Shift для показу очікуваних витрат на перенесення STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Деталі STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Переглянути детальну інформацію про інфраструктуру STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Дати грошей @@ -4263,7 +4264,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте виділений поїзд. Shift+клац показує орієнтовну вартість без покупки STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте авто. Shift+клац показує орієнтовну вартість без покупки -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте виділене судно. Shift+клац показує орієнтовну вартість без покупки +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбати та переобладнати виділене судно. Утримуйте Shift, щоб побачити тільки орієнтовну вартість STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте виділений повітряний апарат. Утримуйте Shift, щоб побачити тільки орієнтовну вартість ###length VEHICLE_TYPES @@ -4365,7 +4366,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Купи STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати залізничне депо у центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно з видом на залізничне депо STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати гараж у центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно з видом на гараж STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати док у центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно з видом на док -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати ангар в центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно з видом на ангар +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати ангар у центрі екрану. Ctrl+клац мишею відкриє нове вікно з видом на ангар ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх поїздів, що заходять до цього депо @@ -5133,7 +5134,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Немо STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Неможливо збудувати Офіс... # Town related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не можна створити місто +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Неможливо створити місто... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Неможливо перейменувати... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Тут не можна будувати місто... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Неможливо розширити місто...