mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
(svn r20544) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 19 changes by KorneySan, Wowanxm traditional_chinese - 15 changes by josesun esperanto - 40 changes by Christopher finnish - 4 changes by jpx_ french - 3 changes by glx german - 4 changes by NG hungarian - 10 changes by IPG, norbert79 polish - 5 changes by lion russian - 21 changes by KorneySan, Lone_Wolf, perk11 serbian - 8 changes by etran swedish - 20 changes by Zuu
This commit is contained in:
parent
84de237507
commit
e242294530
|
@ -630,7 +630,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Буда
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Адкрыць панэль ляндшафту для змяненьня рэльефу, пасадкi дрэваў i г.д.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Наладка гуку й музыкі
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Паказаць апошнiя паведамленьнi/навiны, паказаць наладкi паведамленьняў
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Iнфармацыя аб зямлi; кансоль; наладка штучнага інтэлекту (AI/ШI); скрыншоты; аб гульні
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Iнфармацыя аб зямлi; кансоль; наладка штучнага інтэлекту (AI/ШI); здымкi экрана; аб гульні
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Пераключыць панэлі інструмэнтаў
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Выхад
|
|||
############ range for map menu starts
|
||||
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа сусьвету
|
||||
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Дадатковае вакно прагляду
|
||||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Сьпіс метак
|
||||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Сьпіс таблічак
|
||||
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Сьпіс гарадоў
|
||||
############ end of the 'Display map' dropdown
|
||||
|
@ -754,9 +754,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Зьвестк
|
|||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Кансоль
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Наладка штучнага інтэлекту (ШІ/AI)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Скрыншот (Ctrl+S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Здымак экрана (Ctrl+S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Здымак экрана ў звычайным маштабе
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Велізарны скрыншот (Ctrl+G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Здымак усёй мапы (Ctrl+G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Аб гульні OpenTTD
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Выраўноўваньне спрайтаў
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
@ -999,7 +999,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Дрэвы
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Камяні
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Вада
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Няма ўласьніка
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Няма ўладальніка
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Гарады
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Прадпрыемствы
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Пустэльня
|
||||
|
@ -1254,7 +1254,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Уклю
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Вырашэньне экрана
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбар вырашэньня экрана
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Фармат скрыншотаў
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Фармат здымкаў экрана
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Выбар фармата, у якім будуць захоўвацца здымкі экрана
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Набор базавай графікі
|
||||
|
@ -2475,7 +2475,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Каб
|
|||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Выручка ад продажу: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :няма дадзеных
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Уладальнiк: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}УладальнIк дарогi: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Уладальнiк дарогi: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Уладальнiк трамвайных каляінаў: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Уладальнiк чыгункi: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Мясцовая адміністрацыя: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
@ -2816,18 +2816,18 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<няправі
|
|||
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<невядомае прадпрыемства>
|
||||
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Сьпіс знакаў - {COMMA} зна{P к кi каў}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Сьпіс таблічак - {COMMA} табліч{P ка кi ак}
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Рэгiстр
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Ачысціць фільтр
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць праверку рэгістра пры параўнанні імёнаў метак з фільтрам
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць праверку рэгістра пры параўнанні назваў таблiчак з фільтрам
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Ачысціць фільтр
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Зьмяніць надпіс на знаку
|
||||
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Да наступнага знака
|
||||
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Да папярэдняга знака
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Зьмяніць надпіс на таблічцы
|
||||
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Да наступнай таблічкi
|
||||
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Да папярэдняй таблічкi
|
||||
|
||||
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Увядзіце назву знака
|
||||
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Увядзіце назву таблічкi
|
||||
|
||||
# Town directory window
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Гарады
|
||||
|
@ -3665,7 +3665,7 @@ STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}Падт
|
|||
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... адсутнічаюць модулі AI/ШI!
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ня знойдзена прыдатных модуляў ШI,{}таму канкурэнты нічога рабіць не будуць.{}Модулі ШI можна спампаваць праз сістэму анлайн-кантэнту.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Адзін з запушчаных ШI выканаў недапушчальную аперацыю і быў закрыты. Калі ласка, паведаміце аб гэтым аўтару ШI, прыклаўшы скрыншот вакна адладкі.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Адзін з запушчаных ШI выканаў недапушчальную аперацыю і быў закрыты. Калі ласка, паведаміце аб гэтым аўтару ШI, прыклаўшы здымак вакна адладкі.
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Вакно адладкі ШI даступнае толькі для сэрвера
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
|
@ -3756,8 +3756,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Змя
|
|||
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Бягучая гукавая схэма абрана сістэмай аўтаматычна. Дадатковыя наборы гукаў можна загрузіць праз сістэму анлайн-кантэнту.
|
||||
|
||||
# Screenshot related messages
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скрыншот захаваны пад імем «{STRING}»
|
||||
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не атрымалася захаваць скрыншот
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Здымак экрана захаваны пад імем «{STRING}»
|
||||
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не атрымалася захаваць здымак экрана
|
||||
|
||||
# Error message titles
|
||||
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Паведамленьне
|
||||
|
@ -4088,8 +4088,8 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Гэты
|
|||
|
||||
# Sign related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... занадта шмат знакаў
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць знак...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць надпіс на знаку...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць таблічку...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць надпіс на таблічцы...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не атрымалася выдаліць знак...
|
||||
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
|
@ -4614,7 +4614,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN}
|
|||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION})
|
||||
|
||||
STR_UNKNOWN_STATION :невядомая станцыя
|
||||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак
|
||||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Таблічка
|
||||
STR_COMPANY_SOMEONE :хтосьцi
|
||||
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
||||
|
|
|
@ -1263,6 +1263,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :kvadrataro de 2
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :kvadrataro de 3x3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :hazarda
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Permesu ke urboj konstruu stratojn: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}Urboj estas permesa konstrui traknivelajn pasejojn: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permesu urbe kontrolatan laŭtecon por flughavenoj: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :prohibita
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permesita
|
||||
|
@ -2218,6 +2219,12 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Forviŝu
|
|||
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝu la nun elektitan luddosieron
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Konservu
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Konservu la nunan ludon per la elektita nomo
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Ŝarĝu
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝu la elektan ludon
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detaloj de la Ludo
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ne haveblas informoj.
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Entajpu ludkonservnomon
|
||||
|
||||
|
@ -2291,6 +2298,10 @@ STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparan
|
|||
|
||||
# NewGRF settings
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-Agordoj
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Detalaj informoj de NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktivaj dosieroj de NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Malaktiva dosieroj de NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Elektu antaŭaro:
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Aldonu
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Aldonu la elektitan NewGRF-dosieron al viaj agordoj
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Reserĉu dosierojn
|
||||
|
@ -2327,6 +2338,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enigu Ne
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu parametroj de la NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Fermu
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametro {NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
|
||||
|
@ -2366,15 +2378,25 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manka(j)
|
|||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manka(j) GRF-dosiero(j)
|
||||
|
||||
# NewGRF status
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Neniu
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Ĉiuj dosieroj alestaj
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Trovis kongruajn dosierojn
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Mankaj dosieroj
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon.
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<malvalida ŝarĝo>
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <malvalida ŝarĝo>
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<malvalida modelo de veturilo>
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<malvalida industrio>
|
||||
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Viŝu filtrilo
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu afiŝan tekston
|
||||
|
@ -2720,6 +2742,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi
|
|||
|
||||
# Depot window
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Alinomi tenejon
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
||||
|
@ -3201,6 +3224,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne ŝan
|
|||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parametroj de la AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fermi
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reŝargo
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Vehicle loading indicators
|
||||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
||||
|
@ -3230,6 +3254,8 @@ STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Ludŝar
|
|||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interna eraro: {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ne legebla dosiero
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne enskribebla dosiero
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ne disponebla>
|
||||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Ludon estis konservinta en versio sen subteno por tramveturilo. Ĉiujn tramveturilojn estas formovita.
|
||||
|
||||
# Map generation messages
|
||||
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Mapkreado haltita...{}... mankas taŭgaj urbejoj
|
||||
|
@ -3328,6 +3354,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... nur
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... nur konstruebla en praarbaraj regionoj
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... konstruebla nur en dezertaj regionoj
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... konstruebla nur en urboj
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... konstruebla nur en malaltaj regionoj
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... lokebla nur ĉe la randoj de la mapo
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... arbaro nur planteblas super neĝa limlinio
|
||||
|
||||
|
@ -3364,6 +3391,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ne povas forigi pasaĝerotramstacion...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ne povas forigi frajttramstacion...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu haltejon
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... ne jen estas stacidomo ĉi tie
|
||||
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Antaŭe devas la fervojostacio esti detruita
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Antaŭe devas la bushaltejo esti detruita
|
||||
|
@ -3392,11 +3420,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Ne povas
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui tramgaraĝon ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipgaraĝon ĉi tie...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Ne povas alinomi tenejon...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Trajno estu haltita en garaĝo
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... devas esti halta en stratveturila garaĝo
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Ŝipo devas halti en garaĝo
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... devas halti en garaĝo
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... devas esti haltigata en la hangaro
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trajnoj povas esti ŝanĝitaj nur dum halto en garaĝo
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas
|
||||
|
@ -3422,21 +3451,26 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Unue vi
|
|||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nekonvena fervojtrako
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Antaŭe devas la trako esti detruita
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Strato estas unudirekta aŭ blokita
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Traknivelaj pasejoj ne permesa por ĉi tio fervojtipo
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui signalojn ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas konstrui trakon ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas forigi trakon de ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne povas konverti signalojn de ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... ne jen estas fervojtrako
|
||||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... ne jen estas signaloj
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ne povas transigi reltipon ĉi tie...
|
||||
|
||||
# Road construction errors
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu straton
|
||||
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... unudirektaj stratoj ne povas havi kuniĝoj
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui stratojn ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui tramvojon ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne povas forigi straton de ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Ne povas forigi tramvojon de ĉi tie...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... ne jen estas strato
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... ne jen estas tramvojo
|
||||
|
||||
# Waterway construction errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ne povas konstrui kanalojn ĉi tie...
|
||||
|
@ -3469,6 +3503,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelo f
|
|||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo
|
||||
|
||||
# Object related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... tro da objektoj
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Ne povas konstrui objekton...
|
||||
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekto okupas la lokon
|
||||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon
|
||||
|
@ -3532,6 +3567,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aviadilo
|
|||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro da veturiloj en la ludo
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorgintervalon...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... veturilo estas detrua
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
|
||||
|
@ -3570,6 +3606,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ne eblas forigi signon...
|
||||
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Imitaĵo de Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
|
@ -3988,6 +4025,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYP
|
|||
# Simple strings to get specific types of data
|
||||
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
||||
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
|
||||
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
|
||||
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
||||
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
|
||||
|
|
|
@ -3553,10 +3553,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa
|
|||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Varikon nimeä ei voi vaihtaa...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla.
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa.
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä veturitallin sisällä
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... täytyy olla pysähtyneenä varikolla
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä telakalla
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä lentokonehallissa
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla.
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitkä.
|
||||
|
|
|
@ -3554,10 +3554,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossib
|
|||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Impossible de renommer le dépôt...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Le train doit être stoppé dans un dépôt
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Le navire doit être arrêté au dépôt
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}L'aéronef doit être arrêté au hangar
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un hangar
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long
|
||||
|
|
|
@ -3554,10 +3554,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Werft ka
|
|||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Depot kann nicht umbenannt werden...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...der Zug muss dazu im Depot halten
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... das Fahrzeug muss dazu in einem Depot halten
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...das Schiff muss dazu in der Werft halten
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}...das Flugzeug muss dazu im Hangar halten
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zug zu lang
|
||||
|
|
|
@ -425,7 +425,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Állomásnevek
|
|||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Játék mentése
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Jaték betöltése
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Játék betöltése
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Kilépés a játékból
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Kilépés
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
|||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Átváltás konzolra
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI debug
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Képmentés
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Képmentésben ránagyítva
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Kinagyított képmentés
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Képmentés teljes térképről
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-ről
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite elhelyező
|
||||
|
@ -2498,8 +2498,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nem
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} a TTD {STRING} verziójához van.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} úgy lett tervezve, hogy együtt lesz használva ezzel: {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Hibás paraméterérték ehhez: {1:STRING}: paraméter {STRING} ({NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} muszáj hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} muszáj hogy ezután töltődjön be: {STRING}.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} muszáj, hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} muszáj, hogy ezután töltődjön be: {STRING}.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} csak a {STRING} vagy nagyobb verziójú OpenTTD-vel működik.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :az adott GRF fájl célja egy másik lefordítása
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Túl sok NewGRF van betöltve.
|
||||
|
@ -2531,7 +2531,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Hiányzó
|
|||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' hajtott jármű állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' meghajtott vagon-állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt bent a járműtelepen.
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A '{1:COMPANY}' vállalat '{0:VEHICLE}'-jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat - lefagyhat.
|
||||
|
||||
|
@ -2550,7 +2550,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<érvénytelen
|
|||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Egyezés
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Szűrő törlése
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Egyezés ki/bekapcsolása feliratok szövegei és a szűrő kulcsszó összehasonlítása közben
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Egyezés ki/bekapcsolása a feliratok szövegei és a szűrő kulcsszó összehasonlítása közben
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Szűrő kulcsszó törlése
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
|
@ -3218,7 +3218,7 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Maradj ott
|
|||
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk a parancssorban
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Rakodási állapot
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Berakodás százaléka
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Megbízhatóság
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximális sebesség
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Életkor (év)
|
||||
|
@ -3617,10 +3617,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem ép
|
|||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Nem nevezheted át a járműtelepet...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}A járműtelepen kellene állnia ehhez
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... járműtelepen kellene állnia ehhez
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... garázsban kellene állnia ehhez
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... dokkban kellene állnia ehhez
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... hangárban kellene állnia ehhez
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat
|
||||
|
|
|
@ -821,6 +821,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
|||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Przełącz konsolę
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Odpluskwianie SI
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zrzut ekranu (Ctrl+S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Zrzut powiększenia bez okien
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantyczny zrzut ekranu (Ctrl+G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Wyrównywanie sprite-ów
|
||||
|
@ -2862,6 +2863,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<nieprawidłowy
|
|||
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista napisów - {COMMA} napis{P "" y ów}
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Wielkość znaków
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Czyść filtr
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Przełącza uwzględnianie wielkości znaków przy porównywaniu tekstu napisu z filtrem
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Czyści pole filtru
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edycja tekstu napisu
|
||||
|
|
|
@ -443,7 +443,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Стро
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Настройка звука и музыки
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки сообщений
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о земле, консоль, отладка ИИ, скриншоты, об игре
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о земле, консоль, отладка ИИ, снимки экрана, об игре
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Переключить панели инструментов
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Выход
|
|||
############ range for map menu starts
|
||||
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта мира
|
||||
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Доп. окно просмотра
|
||||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список меток
|
||||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список знаков
|
||||
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список городов
|
||||
############ end of the 'Display map' dropdown
|
||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Консоль
|
|||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Отладка ИИ
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Снимок экрана
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Снимок экрана в обычном масштабе
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Полный снимок экрана
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Снимок всей карты
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Об игре
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Выравнивание спрайтов
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
@ -1086,7 +1086,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Вклю
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Разрешение экрана
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор разрешения экрана
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Формат скриншотов
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Формат снимков экрана
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Формат, в котором будут сохраняться снимки экрана
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базовый набор графики
|
||||
|
@ -2653,18 +2653,18 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<неправи
|
|||
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<неизвестное предприятие>
|
||||
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список меток - {COMMA} мет{P ка ки ок}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список знаков - {COMMA} знак{P а и ов}
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Регистр
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Очистить фильтр
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении имён меток с фильтром
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении названий знаков с фильтром
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Очистить фильтр
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Изменить надпись метки
|
||||
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующей метке
|
||||
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущей метке
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Изменить текст знака
|
||||
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующему знаку
|
||||
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущему знаку
|
||||
|
||||
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введите название метки
|
||||
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введите текст знака
|
||||
|
||||
# Town directory window
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Города
|
||||
|
@ -2967,7 +2967,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Вес:
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорость: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Ведущие вагоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вес: {GOLD}+{WEIGHT_S}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Переоборуд. для: {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Переоборудуется для: {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Все типы грузов
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всё, кроме {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. тяговое усилие: {GOLD}{FORCE}
|
||||
|
@ -3492,7 +3492,7 @@ STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}Подд
|
|||
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... отсутствуют модули ИИ!
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Не найдено подходящих модулей ИИ,{}поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Модули ИИ можно скачать через систему онлайн-контента.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив скриншот окна отладки.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив снимок окна отладки.
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Окно отладки ИИ доступно только для сервера
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
|
@ -3583,8 +3583,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Изм
|
|||
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Текущая звуковая схема выбрана системой автоматически. Дополнительные наборы звуков можно загрузить через систему онлайн контента.
|
||||
|
||||
# Screenshot related messages
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скриншот сохранён под именем «{STRING}»
|
||||
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не удалось сохранить скриншот
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Снимок экрана сохранён под именем «{STRING}»
|
||||
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не удалось сохранить снимок экрана
|
||||
|
||||
# Error message titles
|
||||
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Сообщение
|
||||
|
@ -3733,10 +3733,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Здес
|
|||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Не удалось переименовать депо...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Поезд должен быть остановлен в депо
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... должен быть остановлен в депо
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... должен быть остановлен в гараже
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Корабль должен быть остановлен в доке
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Самолёт должен быть остановлен в ангаре
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... должен быть остановлен в доке
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... должен быть остановлен в ангаре
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный
|
||||
|
@ -3889,7 +3889,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :На этих
|
|||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолёт в полёте
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолёт в воздухе
|
||||
|
||||
# Order related errors
|
||||
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Список заданий заполнен
|
||||
|
@ -3915,8 +3915,8 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Этот
|
|||
|
||||
# Sign related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... слишком много меток
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не удалось установить метку...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не удалось изменить надпись метки...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не удалось оставить знак...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не удалось изменить знак...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не удалось удалить метку...
|
||||
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
|
@ -4358,7 +4358,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} #
|
|||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION})
|
||||
|
||||
STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная станция
|
||||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Метка
|
||||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак
|
||||
STR_COMPANY_SOMEONE :кто-то
|
||||
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
||||
|
|
|
@ -629,8 +629,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemlji
|
|||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Uključi/isključi konzolu
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Korekcija veštačke inteligencije
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku (Ctrl+S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku približenog terena
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku celog terena
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Poravnjavanje sprajta
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
@ -2662,7 +2663,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Nedostaju
|
|||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' može izazvati desinhronizacije i/ili krahove.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Vagon '{1:ENGINE}' je promenio motorno stanje izvan depoa.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Pokušava da promeni dužinu '{1:ENGINE}' dok je van depoa.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Promenio je dužinu vozila '{1:ENGINE}' dok je van depoa.
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Voz '{VEHICLE}' preduzeća '{COMPANY}' je neispravne dužine. Verovatno je izazvana nekim problemima sa NewGRF(ovima). Igra može da krahira ili da se desinhronizuje.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sadrži neispravne podatke.
|
||||
|
@ -2678,6 +2679,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<nevažeća ind
|
|||
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Spisak Znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova}
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Podudaranje vel. slova
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Ukloni filter
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Uključuje/isključuje podudaranje malih i velikih slova tokom poređenja naziva znakova sa filter niskom
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja filter nisku
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Unos teksta znaka
|
||||
|
|
|
@ -317,7 +317,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg fly
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Öppna landskapsarkitektursverktygen för att höja/sänka land, plantera träd, etc.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Visa ljud-/musikfönster
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Visa senaste meddelandet/nyheten, visa meddelandeinställningar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Markinformation, konsoll, AI debug, skärmdumpar, om OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Markinformation, konsoll, AI-felsökning, skärmdumpar, om OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Byt verktygsrad
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
|
@ -441,9 +441,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Information om
|
|||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Visa/dölj konsolen
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI-felsökning
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skärmdump (Ctrl-S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skärmdump
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Inzoomad skärmdump
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantisk skärmdump (Ctrl-G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Skärmdump av hela kartan
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spriteobjekt justering
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
@ -1070,7 +1070,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Eftergiven
|
|||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig
|
||||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ingen passande AI tillgänglig...{}Du kan ladda ner ett flertal AIs via 'Online Content'-systemet
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ingen passande datorspelare finns tillgänglig...{}Du kan ladda ner ett flertal datorspelare via 'Online Content'-systemet
|
||||
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denna åtgärd ändrade svårighetsgraden till egen-inställd
|
||||
|
||||
# Advanced settings window
|
||||
|
@ -1413,7 +1413,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkbox
|
|||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varning! Du är på väg att förråda dina motståndare. Kom ihåg att detta inte kommer glömmas.
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Öka pengar med {CURRENCY}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelar som företag:: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, fyrar etc.): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, oflyttbara objekt etc.): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnlar kan korsa varandra: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bygga i pause-läge: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplan kommer inte att störta (frekvent) på små flygplatser: {ORANGE} {STRING}
|
||||
|
@ -2147,7 +2147,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Spårvä
|
|||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Järnvägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklass: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
@ -2314,7 +2314,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell
|
|||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotation på höjdkarta:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Namn på höjdkarta:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Storlek:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Mata in ett slumpmässigt frö
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändra snölinjens höjd
|
||||
|
@ -2467,8 +2467,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Saknade fi
|
|||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'Beteendet hos '{STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Byter power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' utanför en depå.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Byter fordonlängd för '{1:ENGINE}' utanför en depå.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Fordonlängd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå.
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NyGRF '{STRING}' ger felaktig information.
|
||||
|
@ -3296,7 +3296,7 @@ STR_AI_DEBUG :{WHITE}Felsökn
|
|||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namn på datorspelaren
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}AI-inställningar
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ändra inställningar för AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ändra inställningar för datorspelare (AI)
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ladda om datorspelaren
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Stoppa datorspelaren, ladda om scriptet och starta sedan om datorspelaren
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Slå på/av brytning då AI-loggmeddelande matchar brytsträngen
|
||||
|
@ -3308,11 +3308,11 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Slå på
|
|||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Fortsätt
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Opausa och fortsätt datorspelaren
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD är byggt utan AI-support...
|
||||
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... inga AIs tillgängliga!
|
||||
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD är byggt utan stöd för datorspelare (AI)
|
||||
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... inga datorspelare är tillgängliga!
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen passande AI hittades. {}Denna AI är en test-AI och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya AI genom spelets system 'Online-innehåll"
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En av AI'erna som körs har krachat. Vänligen raportera detta till AIs skapare med en screenshot på "AI Debug Fönsteret".
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen passande datorspelare hittades. {}Denna datorspelare är en test-datorspelare och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya datorspelare genom spelets 'Online-innehåll'-system
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En av datorspelarna har krachat. Vänligen raportera detta till datorspelarens skapare med en skärmdump på 'AI-felsökning'-fönstret.
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Felsökning av datorspelaren är bara tillgänglig för servern
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
|
@ -3322,9 +3322,9 @@ STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mänsklig spela
|
|||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Slumpa datorspelare
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Flytta upp
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Flytta upp vald AI i listan
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Flytta upp vald datorspelare i listan
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Flytta ner
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytta ner vald AI i listan
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytta ner vald datorspelare i listan
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Välj datorspelare
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Ladda en annan datorspelare
|
||||
|
@ -3553,10 +3553,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan inte
|
|||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Kan inte byta namn på terminal
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Tåget måste stoppas inne i depån
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... måste stoppas inuti ett bussgarage
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Skepp måste vara stoppat i depå
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Flygplan måste stoppas i hangar
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... måste stoppas i en depå
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... måste stoppas i en depå
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... måste stoppas i en depå
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... måste stoppas i en hangar
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tåg kan bara ändras när det står still inuti en depå
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tåg för långt
|
||||
|
|
|
@ -441,8 +441,8 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :土地資訊
|
|||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :切換主控台
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI 除錯
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :擷取畫面 (Ctrl-S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :擷取全場景畫面 (Ctrl-G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :擷取畫面
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :擷取全場景畫面
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :關於「OpenTTD」
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite 定位工具
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
@ -2146,7 +2146,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}電車
|
|||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}鐵路所有者:{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :無
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}建於:{LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}車站風格:{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}車站種類:{LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
@ -2313,7 +2313,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}手動
|
|||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}高度圖旋轉:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}高度圖名稱:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}大小:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}輸入亂數種子
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}修改雪線高度
|
||||
|
@ -2395,6 +2395,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}輸入 N
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}變更 NewGRF 參數
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}關閉
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :參數 {NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}變數檢查 - {STRING}
|
||||
|
@ -2465,7 +2466,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}缺少檔
|
|||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」的行為可能會造成失去同步或當機
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生動力車廂列車狀態的變動。
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動。
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:COMPANY}」所擁有的列車「{0:VEHICLE}」長度無效。 這個錯誤可能是 NewGRFs 有問題所致,遊戲可能會無法同步或當機
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」提供了錯誤的資訊。
|
||||
|
@ -2481,6 +2483,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<無效工業>
|
|||
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}標誌清單 - 標誌 {COMMA} 個
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}符合大小寫
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}清除過濾條件
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}清除篩選字串
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}編輯標誌文字
|
||||
|
@ -3341,6 +3346,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}不改
|
|||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI 參數
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}關閉
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}重設
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Vehicle loading indicators
|
||||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
||||
|
@ -3545,10 +3551,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}無法
|
|||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}無法修改機廠名稱...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}列車必須停在機廠内
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 必須停在機廠内
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 必須停在車庫内
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}船舶必須停在船塢内
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}飛機必須停在機棚内
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 必須停在船塢内
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... 必須停在機棚内
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}列車只有在停放於機廠內的時候才能變動
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}列車太長
|
||||
|
@ -3628,6 +3634,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}隧道
|
|||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}無法挖掘隧道出口
|
||||
|
||||
# Object related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... 已有太多物件
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}無法建立物件...
|
||||
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}被東西擋住
|
||||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 被公司總部擋住
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue