mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
(svn r3317) [Translations] Updated to 2005-12-18
This commit is contained in:
parent
3532b91eef
commit
e66db9c6d4
|
@ -998,6 +998,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitud
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de ferrovia/rodovia/hidrovia/aeroportos: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1010,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desativ
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desativar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Ativar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir AI em modo multiplayer (experimental): {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado
|
||||
|
@ -1174,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modifica
|
|||
|
||||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Pode encontrar problemas. Neste caso faça uma captura de tela e coloque-a no fórum. Divirta-se!
|
||||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Atualmente, só funcionam caminhões e ônibus!
|
||||
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenção: esta função ainda é experimental. Por favor reporte quaisquer problemas nela para truelight@openttd.org.
|
||||
|
||||
############ network gui strings
|
||||
|
||||
|
@ -2405,6 +2408,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}N
|
|||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal
|
||||
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
|
||||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local
|
||||
|
|
|
@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tancar f
|
|||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de finestra - arrosega aixó per moure la finestra
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres'
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrosega per canviar el tamany de la finestra
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aqui per anar a l'actual directori de desar/carregar per defecte
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny
|
||||
|
@ -942,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoreno
|
|||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vehicle rodat {COMMA} (límit de diners)
|
||||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (límit de diners)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners)
|
||||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Pegats
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar els pegats
|
||||
|
@ -995,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt enlenteix el joc
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de víes/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max vehicles rodats per jugador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -2402,6 +2406,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No es po
|
|||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot esborrar aquesta ordre...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot modificar aquesta ordre...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No es pot moure el vehicle...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La màqina trasera sempre ha de seguir la seva parella davantera
|
||||
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
|
||||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle...
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local
|
||||
|
@ -2751,6 +2756,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per
|
|||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols reemplaçar motors
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet reemplaçar un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Establint aixó a "On" farà que l'automodificació tregui vagons dels trens per evitar que excedeixi la seva llargària de la de l'estació més curta que es trobi a les seves ordres.{}Es treuràn tants vagons com es necessiti començant per davant
|
||||
|
||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyals
|
||||
|
|
|
@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vind
|
|||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindue title - træk her for at flytte vindue
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Click her for at hoppe til det nuværende standard gemme/hente bibliotek
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}nedriver bygning osv. på et stykke land
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk et hjørne af landet
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv et hjørne af landet
|
||||
|
@ -942,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automati
|
|||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på lastbil {COMMA} (ikke penge nok)
|
||||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på skib {COMMA} (ikke penge nok)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på fly {COMMA} (ikke penge nok)
|
||||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Tog {COMMA} er for langt efter udskiftning
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Indstil Patches
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Indstil Patchesne
|
||||
|
@ -995,6 +997,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlig
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snelinjehøjden: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max station udbreddelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høj værdi gør spillet langsomt
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Link landskabs værktøjsbaren til skinne/vej/vand/lufthavn værktøjsbaren: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antal lastbiler per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -2402,6 +2405,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke
|
|||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordre...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke ændre denne ordre...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Det bagerste lokomotiv vil altid følge den forand
|
||||
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
|
||||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet...
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finde en route til et lokalt depot
|
||||
|
@ -2751,6 +2755,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for
|
|||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vælg den skinnetype, hvor du vil udskifte lokomotiver
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket køretøj at det valgte køretøj til venstre bliver udskiftet med, hvis det bliver udskiftet
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette giver dig mulighed for at udskifte en køretøjstype med en anden, når et køretøj af den oprindelige type kører i depot
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Fjern vogn: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ved at sætte dette til "Til" vil få autoreplace til at fjerne vogne fra tog for at få dem til at beholde deres længde hvis de overskrider længden af den korteste station i deres ordre{}Det vil fjerne så mange vogne som der er behov for, startende med de forreste
|
||||
|
||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste of skilte - {COMMA} Skilte
|
||||
|
|
|
@ -998,6 +998,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Sneeuwh
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale stationsomvang: {ORANGE}{STRING} {RED}Pas op: Hoge waarde vertraagt spel
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Helikopters automatisch repareren op helipads: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Open de landschap werkbalk tegelijk met de trein/weg/water/vliegveld werkbalk: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Als er gescrolld word met de muis, beweeg in tegengesteld richting: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximaal aantal treinen per speler: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximaal aantal wegvoertuigen per speler: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1010,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vliegtu
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schepen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Nieuwe AI inschakelen (alpha): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Sta AI's toe in multiplayer (experimenteel): {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij treinen: {ORANGE}{STRING} dagen
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor treinen: {ORANGE}uit
|
||||
|
@ -1174,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Verander
|
|||
|
||||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Welkom bij deze nieuwe AI, in aanbouw. Je kan problemen verwachten. Gebeurt dat, maak een screenshot en plaats die op het forum. Veel plezier!
|
||||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Waarschuwing: deze nieuwe AI is nog steeds alpha! Momenteel werken alleen vrachtwagens en bussen!
|
||||
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Waarschuwing: Deze functie is experimenteel. Mail eventuele problemen naar truelight@openttd.org.
|
||||
|
||||
############ network gui strings
|
||||
|
||||
|
@ -1262,9 +1265,9 @@ STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Frans
|
|||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Multiplayer lobby
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Klaar om deel te nemen: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Een lijst met alle bedrijven die momenteel in dit spel bestaan. Je kan een meedoen met een bestaand bedrijf of een nieuwe beginnen.
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Een lijst met alle bedrijven die momenteel in dit spel bestaan. Je kan meedoen met een bestaand bedrijf of een nieuw bedrijf beginnen.
|
||||
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nieuw bedrijf
|
||||
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Open een nieuw bedrijf
|
||||
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Start een nieuw bedrijf
|
||||
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Bekijk spel
|
||||
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Bekijk het spel als een toeschouwer
|
||||
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Dit bedrijf
|
||||
|
@ -2405,6 +2408,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nieu
|
|||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verwijderen...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE} De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
|
||||
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
|
||||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan treinonderdeel niet verkopen
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan geen route naar lokale depot vinden
|
||||
|
|
|
@ -999,6 +999,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitud
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention: Valeur élevée = jeu lent
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'heliport: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Relier la barre d'outils Paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Lors d'un défilement avec souris, déplacer la vue dans la direction opposée: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nombre de trains max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nombre de véhicules routiers max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1011,6 +1012,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}D
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Désactiver les navires pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activer la nouvelle IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permettre les IA en multi-joueurs (expérimental): {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}{STRING} jours
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}inactif
|
||||
|
@ -1175,6 +1177,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Changer
|
|||
|
||||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bienvenue dans la nouvelle IA, en élaboration. Copiez l'écran des problèmes et postez-le sur le forum. Bonne partie!
|
||||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attention: cette nouvelle IA est en version alpha ! Pour le moment seuls les camions et les bus fonctionnent !
|
||||
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Attention: cette fonction est encore expérimentale. Veuillez en rapporter les problèmes à truelight@openttd.org.
|
||||
|
||||
############ network gui strings
|
||||
|
||||
|
@ -2406,6 +2409,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossib
|
|||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de supprimer cet ordre...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de modifier cet ordre...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant
|
||||
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
|
||||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt
|
||||
|
|
|
@ -395,6 +395,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster
|
|||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste verschieben um das Fenster zu bewegen
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Fenster wird nicht durch
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Größe ändern
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Hier klicken, um zum Standard-Spielstands-Verzeichnis zu gehen
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben
|
||||
|
@ -943,6 +944,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zug {COM
|
|||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
|
||||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Schiff {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Flugzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
|
||||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Zug {COMMA} nach Ersetzung zu lang
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Einstellungen der Patches
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Einstellungen der Patches
|
||||
|
@ -996,6 +998,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Unsicht
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Höhe der Schneegrenze: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}Achtung: Große Werte verlangsamen das Spiel
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hubschrauber auf Helipads automatisch warten: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Landschaftsbau-Toolbar an Eisenbahn/Straßen/Hafen/Flughafen-Toolbar binden: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Beim Verschieben mit der Maus die Ansicht in die Gegenrichtung verschieben: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1009,6 +1012,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugzeu
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schiffe für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktiviere neue KI (alpha): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Erlaube KI im Mehrspielermodus (experimentell): {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}{STRING} Tage
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}abgeschaltet
|
||||
|
@ -1173,6 +1177,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Produkti
|
|||
|
||||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Willkommen bei der neuen KI. Erwarte Fehler. Falls du einen findest, mache einen Screenshot und berichte im Forum. Viel Spaß!
|
||||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Achtung: Die neue KI ist noch im Alpha-Stadium. Derzeit funktionieren nur Straßenfahrzeuge.
|
||||
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Warnung: Diese Funktion ist noch experimentell. Bitte melde jedwede Probleme damit an truelight@openttd.org.
|
||||
|
||||
############ network gui strings
|
||||
|
||||
|
@ -2404,6 +2409,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann kei
|
|||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht löschen...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht bearbeiten...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bewegen...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Hintere Lokomotive folgt immer der vorderen Lok
|
||||
STR_8838_N_A :k.A.{SKIP}
|
||||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Schienenfahrzeug nicht verkaufen...
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann keinen weg zum Depot finden
|
||||
|
@ -2753,6 +2759,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Dr
|
|||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wähle einen Schienentyp für den Loks ersetzt werden sollen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dieses Feature ermöglicht es, einen Fahrzeugtyp auszuwählen und ihn durch einen anderen ersetzen zu lassen. Dies geschieht automatisch, wenn das Fahrzeug regulär das Depot besucht.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon-Entfernung: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Diesen Schalter auf "An" schalten bewirkt das Entfernen von Waggons aus dem Zug, damit er nie länger wird als der kürzeste Bahnsteig im Fahrplan.{}Die Waggons werden am Anfang des Zuges entfernt, bis die Länge ausreichend ist.
|
||||
|
||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schilderliste - {COMMA} Schild{P "" er}
|
||||
|
|
|
@ -459,7 +459,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak
|
|||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Ez az ablak akkor se legyen becsukható ha az összes ablakot bezárjuk (Delete gomb)
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kattints ide a jelenlegi mentési/töltési könyvtárra való ugráshoz
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kattints ide az aktuális mentési könyvtárra való ugráshoz
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezõrõl
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont megemelése
|
||||
|
@ -908,7 +908,7 @@ STR_TOWNNAME_DANISH :D
|
|||
STR_CURR_GBP :Font (£)
|
||||
STR_CURR_USD :Dollár ($)
|
||||
STR_CURR_EUR :Euró (¤)
|
||||
STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN})
|
||||
STR_CURR_YEN :Jen (¥)
|
||||
STR_CURR_ATS :Osztrák Shilling (ATS)
|
||||
STR_CURR_BEF :Belga Frank (BEF)
|
||||
STR_CURR_CHF :Svájci Frank (CHF)
|
||||
|
@ -1008,7 +1008,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorene
|
|||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. közúti jármûvön (pénzlimit)
|
||||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. hajón (pénzlimit)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. repülõn (pénzlimit)
|
||||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{COMMA} vonat túl hosszú lett csere után
|
||||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}A {COMMA}. vonat túl hosszú a csere után
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Foltok beállítása
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Foltok beállítása
|
||||
|
@ -2855,7 +2855,7 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd me
|
|||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Válaszd ki a cserélendõ vasúttípust
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali mozdonyt akarod kicserélni
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ez az opció lehetõve teszi, hogy kiválassz mozdonytípust és lecseréld másfajtára. Ez aztán automatikusan fog megtörténni, amikor a jármû karbantartásra a depóba megy
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon levétel: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
|
||||
|
|
|
@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiudi f
|
|||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK} Marca questa finestra come inchiudibile con il tasto 'Chiudi TUTTE le finestre'
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clicca e trascina per ridimensionare la finestra
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clicca qui per saltare alla cartella salva/carica di default
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno
|
||||
|
@ -942,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo
|
|||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA} (limite fondi)
|
||||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA} (limite fondi)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l'aereo {COMMA} (limite fondi)
|
||||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Il treno {COMMA} dopo la sostituzione è diventato troppo lungo
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura patch
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura le patch
|
||||
|
@ -995,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Alberi
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Dimensione limite delle nevi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Copertura max. stazione: {ORANGE}{STRING} {RED}Attenzione: Valori alti rallentano il gioco
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all'eliporto: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Apri strumenti modellazione terreno assieme a quelli di costruzione: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Scorri mappa nella direzione opposta a quella del mouse: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1007,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disabil
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabilita navi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Abilita la nuova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permetti AI in multiplayer (sperimentale): {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato
|
||||
|
@ -1171,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambia p
|
|||
|
||||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvenuto nella nuova IA, in sviluppo. Puoi aspettarti dei problemi. Quando succede, fai uno screenshot e invialo sul forum. Divertiti!
|
||||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Solo i Camion e i Bus funzionano, per ora!
|
||||
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Attenzione: questa funzione è sperimentale. Siete pregati di segnalare i relativi probemi a: truelight@openttd.org.
|
||||
|
||||
############ network gui strings
|
||||
|
||||
|
@ -2402,6 +2408,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Non puoi
|
|||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La locomotiva di coda seguirà sempre quella di testa
|
||||
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
|
||||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario...
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
|
||||
|
@ -2751,6 +2758,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premi pe
|
|||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleziona il tipo di ferrovia per la quale vuoi rimpiazzare i locomotori
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra con quale locomotore verrà rimpiazzato il tipo selezionato a sinistra, se alcuno
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permette di rimpiazzare un locomotere con uno di un'altro tipo, quando il treno entra in un deposito
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Rimuovi vagoni: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Impostando "SI", quando viene eseguita la sostituzione automatica dei treni verranno rimossi i vagoni fino a raggiungere la lunghezza necessaria al treno per entrare nella stazione più corta presente nella lista ordini. I vagoni verranno rimossi partendo dalla testa del treno.
|
||||
|
||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartelli
|
||||
|
|
|
@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vin
|
|||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og lasting
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l.
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke
|
||||
|
@ -942,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforn
|
|||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på kjøretøy {COMMA} (money limit)
|
||||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på skip {COMMA} (money limit)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på fly {COMMA} (money limit)
|
||||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Toget {COMMA} er for langt etter erstatting
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Patchinnstillinger
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Endre patchinnstillinger
|
||||
|
@ -995,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlig
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snøhøyde: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir treger spill
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Utfør service på helikopter automatisk på helikopterlandingsteder: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koble landskap verktøylinjen til tog/vei/vann/flyplass verktøylinjene: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ved rulling med musen, flytt synsvinkelen i den motsatte retning: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -2402,6 +2406,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke
|
|||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}The rear engine will always follow its front counterpart
|
||||
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
|
||||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten
|
||||
|
@ -2751,6 +2756,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk de
|
|||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil velge lokomotiv fra
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette verktøyet lar deg bytte ut en type lokomotiv med en annen. Dette blir gjort neste gang lokomotivet er innom et depot.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ved å sette denne til "På" gjør du slik at auto-erstatt fjerner vogner fra tog slik at de beholder lengden hvis det er lenger enn den korteste stasjonen på ruten sin.{}Det vil fjerne så mange stasjoner som nødvending, og starter fra fronten jobber seg bakover
|
||||
|
||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} Skilt
|
||||
|
|
|
@ -997,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewido
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duze wartosci spowalniaja gre
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Serwisuj helikoptery na lotniskach automatycznie: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przylacz pasek narzedzi do edycji krajobrazu do paska narzedzi srodkow transportu: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1009,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samolot
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Dostepne nowe AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Pozwol na AI w grze wieloosobowej (testowe): {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}{STRING} dni
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}niedostepne
|
||||
|
@ -1173,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana p
|
|||
|
||||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Mozesz oczekiwac problemow. Gdy to sie stanie, wykonaj zrzut ekranu i wyslij go na forum. Powodzenia!
|
||||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzenie: nowe AI jest ciagle w wersji alpha! Obecnie dziala tylko dla samochodow!
|
||||
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Uwaga: Ta funkcja jest ciagle w fazie testow. Prosze zglaszac wszelkie problemy pod adres truelight@openttd.org.
|
||||
|
||||
############ network gui strings
|
||||
|
||||
|
@ -2404,6 +2408,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie mozn
|
|||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna usunac tego polecenia...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna zmodyfikowac tego polecenia...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna ruszyc pojazdem...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tylny silnik zawsze porusza sie w tym samym kierunku co przedni
|
||||
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
|
||||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac lokomotywy...
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie mozna znalezc drogi do zajezdni.
|
||||
|
|
|
@ -943,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-r
|
|||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do veículo de estrada {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
|
||||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
|
||||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE} Combóio {COMMA} ficou demasiado longo após substituição
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correcções
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correcções
|
||||
|
@ -996,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da linha de neve: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar barra de ferramentas de paisagem às barras de ferramentas de carris/estradas/vias aquáticas/aeroportos: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ao deslizar com o rato, mover a vista na direcção oposta: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1008,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desacti
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir IA em modo multi-jogador (experimental): {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}{STRING} dias
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}desactivado
|
||||
|
@ -1172,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modifica
|
|||
|
||||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Pode encontrar problemas. Neste caso faça uma captura de ecrã e coloque-a no fórum. Divirta-se!
|
||||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Actualmente, só funcionam camiões e autocarros!
|
||||
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenção: esta funcionalidade é experimental. Por favor reporte os problemas que detectar para truelight@openttd.org.
|
||||
|
||||
############ network gui strings
|
||||
|
||||
|
@ -2403,6 +2408,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}N
|
|||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira seguirá sempre a sua parceira frontal
|
||||
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
|
||||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local
|
||||
|
@ -2752,6 +2758,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pression
|
|||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remover vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ligar esta opção fará com que a funcionalidade de substituição automática remova vagões aos comboios, obrigando-os a manter o seu comprimento igual ao da menor estação presente nas ordens.{}Serão removidos tantos vagões quantos necessários, a começar pela frente.
|
||||
|
||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais
|
||||
|
|
|
@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}
|
|||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Mark this window as undeletable for the 'Close All Windows' key
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Click&drag pentru a schimba marimea ferestrei
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Click aici pentru a ajunge la directorul predefinit pentru salvari
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrat de teren
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Scade altitudinea unui vârf de teren
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Măreste altitudinea unui vârf de teren
|
||||
|
@ -942,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}
|
|||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Înnoirea autovehiculului {COMMA} a esuat (fonduri limitate)
|
||||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Înnoirea navei {COMMA} a esuat (fonduri limitate)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Înnoirea aeronavei {COMMA} a esuat (fonduri limitate)
|
||||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Trenul {COMMA} este prea lung dupa inlocuire
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurare patch
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurează patch-urile OpenTTD
|
||||
|
@ -995,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Ascunde
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitudinea de înzăpezire: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Mărimea maximă a statiilor: {ORANGE}{STRING} {RED}(valorile mari încetinesc jocul!)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Service automat pentru elicoptere la helipaduri: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Conecteaza bara de instrumente pentru peisaj cu cea de constructii feroviare/auto/aeriane: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Cand faci scroll cu mouse-ul muta ecranul in directia opusă: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nr. max. de trenuri pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nr. max. de autovehicule pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -2402,6 +2406,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nu pot a
|
|||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nu pot sterge această comandă...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nu pot modifica această comandă...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nu pot muta vehiculul...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Al doilea vagon+motor va avea mereu aceeasi destinatie ca si primul
|
||||
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
|
||||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot vinde vehiculul...
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nu pot găsi un drum spre un depou local
|
||||
|
@ -2751,6 +2756,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Apasa ac
|
|||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Alege un tip de cale ferata pentru care sa selectezi vehiculele
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Afiseaza cu ce model vor fi inlocuite vehiculele din stanga
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Aceasta functie iti permite sa selectezi un model de vehicul si sa-l inlocuiesti cu altul. Schimbarea se va efectua automat la intrarea vehiculului intr-un depou.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retragere vagoane: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Prin comutarea acestui buton autoinlocuirea va sterge vagoane din componenta unui tren pentru a nu depasi marimea celei mai mici statii de pe traseu.{}Vor fi sterse toate vagoanele necesare incepand de la locomotiva
|
||||
|
||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de semne - {COMMA} Semne
|
||||
|
|
|
@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavriet
|
|||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby sa nedalo zatvorit klavesou 'Zavri vsetky okna'
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Uchop a tahaj pre zmenu velkosti okna
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutim sem sa presuniete do sucasneho vychodzieho adresara pre ukladanie
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Zburanie budov, cistenie terenu
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizit roh terenu
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvysit roh terenu
|
||||
|
@ -942,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zlyhalo
|
|||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zlyhalo obnovenie automobilu {COMMA} (finacny limit)
|
||||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zlyhalo obnovenie lode {COMMA} (financny limit)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zlyhalo obnovenie lietadla {COMMA} (finacny limit)
|
||||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je po vymene prilis dlhy
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfigurovat Zaplaty
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfigurovat Zaplaty
|
||||
|
@ -995,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nevidit
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Uroven ciary snehu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max. pokrytie stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoke hodnoty spomaluju hru
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automaticke opravy vrtulnikov v heliporte: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Otvarat listu na upravu terenu s listou na vystavbu zeleznic, ciest, atd.: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Pri posuvani mapy mysou posuvaj do opacnym smerom: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximalny pocet vlakov hraca: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximalny pocet automobilov hraca: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1007,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakazat
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakazat lode pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Povolit nove AI (alpha verzia): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Povolit AI v multiplayeri (experimentalne): {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre vlaky: {ORANGE}{STRING} dni
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre vlaky: {ORANGE}vypnuty
|
||||
|
@ -1171,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmenit p
|
|||
|
||||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Vitajte v novom AI. Mozete ocakavat problemy. Ak by nejake nastali urobte screenshot a poslite ho na forum.
|
||||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Varovanie: toto nove AI je iba alpha verzia! Momentalne iba automobily funguju!
|
||||
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Varovanie: tato funkcia je stale experimentalna. Prosim ohlaste akekolvek problemy na truelight@openttd.org.
|
||||
|
||||
############ network gui strings
|
||||
|
||||
|
@ -2751,6 +2757,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Stlac to
|
|||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolajnic, pre ktore chces vymienat lokomotivy
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tu sa zobrazuje, za ktoru lokomotiva sa lokomotiva v lavom zozname zamenuje
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Umoznuje vybrat typ lokomotivy, ktory automaticky sa zameni za iny typ, ak vlaky s takouto lokomotivou sa zastavia v depe
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstranenie vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Pri nastaveni na "On" odstani vagony z vlakov, aby sa vosli do najkratsej stanice zo stanic v jeho prikazoch.{}Odstrani to pozadovany pocet vagonov, pocinajuc prvym
|
||||
|
||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zoznam popisov - {COMMA} popisov
|
||||
|
|
|
@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar v
|
|||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para mover la ventana
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas'
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pulsa aquí para ir al directorio por defecto de guardado
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno
|
||||
|
@ -942,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto ren
|
|||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}AAuto renovar ha fallado con el vehículo de carretera {COMMA} (límite de dinero)
|
||||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto renovar ha fallado con el barco {COMMA} (límite de dinero)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto renovar ha fallado con la aeronave {COMMA} (límite de dinero)
|
||||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} es demasiado largo tras el cambio
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Parches
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar los parches
|
||||
|
@ -995,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura de la línea de nieve: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Expansión máxima de est.: {ORANGE}{STRING} {RED}Atención: Valores altos relantizan
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Mantener los helicópteros en helipuertos automáticamente: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enlaza la caja de herramientas de paisaje a la barra de rail/carretera/agua/aeropuerto: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Cuando se hace scroll con el ratón la vista se mueve en dirección opuesta: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máx trenes por jugador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máx vehículos de carretera por jugador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -2402,6 +2406,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pu
|
|||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede borrar este pedido...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede modificar este pedido...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera
|
||||
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
|
||||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender tren...
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
|
||||
|
@ -2751,6 +2756,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona
|
|||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione tipo de rail para seleccionar locomotoras para ese tipo
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Muestra que locomotora será reemplazada
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Esta función permite seleccionar un tipo de locomotora y reemplazarla por otra. El cambio se realizará cuando el vehículo llegue al depósito
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Quitar vagón: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Activar esta opción permite eliminar los vagones necesarios para que los trenes entren en las estaciones más cortas que estén marcadas en sus ordenes. Se eliminarán los vagones necesarios empezando por delante
|
||||
|
||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de señales - {COMMA} Señales
|
||||
|
|
|
@ -957,7 +957,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Daha ge
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Sehrin yollarini, köprülerini yikma izinli: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Çok uzun trenlere izin ver: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Gerçekçi tren hizlanmasi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Tren ve gemilerin 90 derece dönmesini yasakla: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Tren ve gemilerin 90 derece dönmesini yasakla: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (NPF gerektirir)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Yanyana yapilan tren istasyonlarini birlestir: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}'tam doldur' etkinse istasyonu tam dolunca terket: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Gelistirilmis yukleme algoritmasi kullan: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -997,7 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}G
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Kar kalinligi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}istasyon genisleme siniri: {ORANGE}{STRING} {RED}Uyari: Yüksek degerler oyunu yavaslatir
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Helikopterler helipadlerde otomatik servise girsin: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Arazi araç çubugunu ray/yol/su/havalimani araç çubuklarina ekle: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Arazi araç çubugunu diger araç çubuklarina bagla: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Fareyle kaydirma hareketini ters çevir: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla tren: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla araba: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1010,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Bilgisa
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Bilgisayar gemi kullanmasin: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Yeni yapay zeka etkin (alfa): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Çok oyunculuda yapay zeka olsun (denemede): {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Trenler için varsayilan servis gecikmesi: {ORANGE}{STRING} gün/%
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Trenler için varsayilan servis gecikmesi: {ORANGE}kapali
|
||||
|
@ -1174,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}
|
|||
|
||||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Yeni yapay zekaya hos geldiniz, henüz devam etmekte olan bir is. Mutlaka sorunlar yasayacaksiniz. ilginç bir sey görürseniz fotosunu foruma göndermeyi unutmayin. Hadi iyi oyunlar!
|
||||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Uyari: Yeni yapay zeka henüz alfa sürümünde! Su an sadece kamyonlar ve otobüsler çalisabilir!
|
||||
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Uyari: Bu özellik henüz deneme asamasindadir. Lütfen ilgili sorunlarinizi truelight@openttd.org adresine bildirin.
|
||||
|
||||
############ network gui strings
|
||||
|
||||
|
@ -2405,6 +2408,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Yeni tal
|
|||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Bu talimat silinemez...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Bu talimat degistirilemez...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Araç hareket edemiyor...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Arkadaki lokomotif daime önündekini takip edecek
|
||||
STR_8838_N_A :yok{SKIP}
|
||||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satilamaz...
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Yakindaki bir gara gidecek yol yok
|
||||
|
|
|
@ -14,6 +14,7 @@ STR_EMPTY :
|
|||
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maa peab olema tasane
|
||||
STR_0008_WAITING :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING1}{YELLOW} (tulnud jaamast
|
||||
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
|
||||
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}
|
||||
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}
|
||||
|
@ -38,7 +39,7 @@ STR_001F_PAPER :Paber
|
|||
STR_0020_GOLD :Kuld
|
||||
STR_0021_WATER :Vesi
|
||||
STR_0022_WHEAT :Nisu
|
||||
STR_0023_RUBBER :Kautðuk
|
||||
STR_0023_RUBBER :Kumm
|
||||
STR_0024_SUGAR :Suhkur
|
||||
STR_0025_TOYS :Mänguasjad
|
||||
STR_0026_CANDY :Maiustused
|
||||
|
@ -70,7 +71,7 @@ STR_003F_PAPER :Paber
|
|||
STR_0040_GOLD :Kuld
|
||||
STR_0041_WATER :Vesi
|
||||
STR_0042_WHEAT :Nisu
|
||||
STR_0043_RUBBER :Kautðuk
|
||||
STR_0043_RUBBER :Kumm
|
||||
STR_0044_SUGAR :Suhkur
|
||||
STR_0045_TOY :Mänguasi
|
||||
STR_0046_CANDY :Maiustus
|
||||
|
@ -102,7 +103,7 @@ STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tonn{P
|
|||
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} kotitäi{P s t} kulda
|
||||
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vett
|
||||
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tonn{P "" i} nisu
|
||||
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} kautðukki
|
||||
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} Kummi
|
||||
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tonn{P "" i} suhkrut
|
||||
STR_0065_TOY :{COMMA} mänguas{P i ja}
|
||||
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} kontitäi{P s t} maiustusi
|
||||
|
@ -155,6 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei
|
|||
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
|
||||
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud
|
||||
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
|
||||
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD tiim
|
||||
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlkija(d) -
|
||||
|
||||
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
|
||||
|
@ -228,7 +230,7 @@ STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFON
|
|||
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus
|
||||
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus
|
||||
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus
|
||||
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kautðukipuu istandus
|
||||
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kummipuu istandus
|
||||
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Veepumbad
|
||||
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Veetorn
|
||||
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
|
||||
|
@ -297,6 +299,7 @@ STR_256 :256
|
|||
STR_512 :512
|
||||
STR_1024 :1024
|
||||
STR_2048 :2048
|
||||
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus:
|
||||
STR_BY :{BLACK}*
|
||||
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seaded
|
||||
|
||||
|
@ -391,10 +394,12 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Akna sul
|
|||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu vajutamisel
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia et hüpata praegusesse vaikimisi salvestamise/laadimise kausta
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna langetamine
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tõstmine
|
||||
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
|
||||
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
|
||||
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
|
||||
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil sõidukeid
|
||||
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil tööstuseid
|
||||
|
@ -527,6 +532,8 @@ STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued s
|
|||
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
|
||||
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsiidiumid
|
||||
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine informatsioon
|
||||
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult
|
||||
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele
|
||||
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel
|
||||
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
|
||||
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal
|
||||
|
@ -569,6 +576,8 @@ STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga
|
|||
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal
|
||||
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
|
||||
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnasid
|
||||
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ehitada ühtegi linna
|
||||
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil
|
||||
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
|
||||
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda
|
||||
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Juhuslik linn
|
||||
|
@ -592,7 +601,7 @@ STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tr
|
|||
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevandus
|
||||
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Saeveski
|
||||
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandus
|
||||
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautðukipuu istandus
|
||||
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kummipuu istandus
|
||||
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbad
|
||||
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Veetorn
|
||||
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevandus
|
||||
|
@ -627,7 +636,7 @@ STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakae
|
|||
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
|
||||
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Saeveski ehitamine (et hävitada vihmametsasid ja toota puitu)
|
||||
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
|
||||
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautðukipuu istanduse istutamine
|
||||
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine
|
||||
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbade ehitamine
|
||||
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Veetorni ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
|
||||
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
|
||||
|
@ -654,6 +663,7 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Kiviste
|
|||
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Tuletorni ehitamine
|
||||
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Saatjamasti paigaldamine
|
||||
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Kõrbealade loomine
|
||||
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Märgi vee ala.{}See uputab kogu läheduse kui on mereveetasemel
|
||||
STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta
|
||||
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult
|
||||
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Kaardi salvestamine
|
||||
|
@ -679,6 +689,7 @@ STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna s
|
|||
|
||||
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
|
||||
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näitab viimast teadet
|
||||
STR_OFF :Off
|
||||
STR_SUMMARY :Lühike
|
||||
STR_FULL :Täielik
|
||||
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
||||
|
@ -716,11 +727,14 @@ STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SET
|
|||
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik detailid
|
||||
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbipaistvad hooned
|
||||
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for menu starts
|
||||
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon
|
||||
STR_02D6 :
|
||||
STR_CONSOLE_SETTING :Lülita konsool sisse/välja
|
||||
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
|
||||
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanitõmmis (Ctrl-G)
|
||||
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
|
||||
|
@ -732,6 +746,7 @@ STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuvab su
|
|||
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsiidiumid
|
||||
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken
|
||||
STR_SIGN_LIST :Siltide nimekiri
|
||||
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma populatsioon: {COMMA}
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
|
||||
|
@ -797,6 +812,8 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanit
|
|||
|
||||
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
|
||||
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
|
||||
STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVESTAN MÄNGU * *
|
||||
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka veel salvestan,{}palun oota kuni salvestamine on lõppenud!
|
||||
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
|
||||
|
||||
STR_0335_6 :{BLACK}6
|
||||
|
@ -820,6 +837,7 @@ STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austria
|
|||
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeenia
|
||||
STR_TOWNNAME_CZECH :T¨ehhi
|
||||
STR_TOWNNAME_SWISS :¦veitsi
|
||||
STR_TOWNNAME_DANISH :Taani
|
||||
############ end of townname region
|
||||
|
||||
STR_CURR_GBP :Naelad (£)
|
||||
|
@ -925,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi au
|
|||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
|
||||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (money limit)
|
||||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on liiga pikk peale asendust
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine
|
||||
|
@ -978,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}N
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -990,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba Arvutiti online mängus (TESTIL!): {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud
|
||||
|
@ -1000,6 +1022,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimi
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Enable wagon speed limits: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1007,6 +1030,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}M
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
|
||||
STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Luba automaatset pbs signaalide panemist: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vasakul
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Keskel
|
||||
|
@ -1047,6 +1071,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda k
|
|||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisväärtused: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT}
|
||||
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
STR_GO_TO_WAYPOINT :Läbi punkti {WAYPOINT}
|
||||
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT}
|
||||
|
@ -1124,7 +1149,7 @@ STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Kullakae
|
|||
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
|
||||
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
|
||||
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
|
||||
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kautðukipuu istanduse istutamine
|
||||
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine
|
||||
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veevärki
|
||||
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
|
||||
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine
|
||||
|
@ -1151,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootliku
|
|||
|
||||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
|
||||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad!
|
||||
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TÄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kõik probleemid sellega truelight@openttd.org.
|
||||
|
||||
############ network gui strings
|
||||
|
||||
|
@ -1355,6 +1381,8 @@ STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}
|
|||
STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
|
||||
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
|
||||
STR_0803_INCOME :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
|
||||
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
|
||||
STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
|
||||
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
|
||||
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
|
||||
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
|
||||
|
@ -1408,6 +1436,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee tavalis
|
|||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Raudtee eel-signaalidega
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee väljumis-signaalidega
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee kombo-signaalidega
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Raudtee koos pbs signaalidega
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1536,6 +1565,7 @@ STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank
|
|||
|
||||
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
|
||||
STR_TOWN :{TOWN}
|
||||
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
|
||||
STR_STATION :{STATION}
|
||||
|
||||
##id 0x2800
|
||||
|
@ -1693,7 +1723,7 @@ STR_4812_BANK :Panka
|
|||
STR_4813_DIAMOND_MINE :Teemantikaevandust
|
||||
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rauamaagikaevandust
|
||||
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Puuviljaistandust
|
||||
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kautðukipuu istandust
|
||||
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kummipuu istandust
|
||||
STR_4817_WATER_SUPPLY :Veepumpasid
|
||||
STR_4818_WATER_TOWER :Veetorni
|
||||
STR_4819_FACTORY :Vabrikut
|
||||
|
@ -1956,6 +1986,7 @@ STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem r
|
|||
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
|
||||
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
|
||||
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
|
||||
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast.
|
||||
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
|
||||
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ettevõtte sõidukite värvide muutmine
|
||||
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Presidendi näo muutmine
|
||||
|
@ -1966,6 +1997,10 @@ STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Osaline
|
|||
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
|
||||
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
|
||||
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukid:
|
||||
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rongi{P "" s}
|
||||
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veoki {P "" s}
|
||||
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk
|
||||
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" s}
|
||||
STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
|
||||
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik
|
||||
STR_7044_MALE :{BLACK}Mees
|
||||
|
@ -2168,27 +2203,362 @@ STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
|
|||
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
|
||||
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto
|
||||
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto
|
||||
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Õliveoauto
|
||||
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Õliveoauto
|
||||
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Õliveoauto
|
||||
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Karjaveoauto
|
||||
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Karjaveoauto
|
||||
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Karjaveoauto
|
||||
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Kaubaveoauto
|
||||
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Kaubaveoauto
|
||||
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Kaubaveoauto
|
||||
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Viljaveoauto
|
||||
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Viljaveoauto
|
||||
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Viljaveoauto
|
||||
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Puiduveoauto
|
||||
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Puiduveoauto
|
||||
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Puiduveoauto
|
||||
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Rauamaagiveoauto
|
||||
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Rauamaagiveoauto
|
||||
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Rauamaagiveoauto
|
||||
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Teraseveoauto
|
||||
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Teraseveoauto
|
||||
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Teraseveoauto
|
||||
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Soomusauto
|
||||
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Soomusauto
|
||||
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Soomusauto
|
||||
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Toiduveoauto
|
||||
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Toiduveoauto
|
||||
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Toiduveoauto
|
||||
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paberiveoauto
|
||||
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paberiveoauto
|
||||
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paberiveoauto
|
||||
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Vasemaagiveoauto
|
||||
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Vasemaagiveoauto
|
||||
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Vasemaagiveoauto
|
||||
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Veeveoauto
|
||||
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Veeveoauto
|
||||
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Veeveoauto
|
||||
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Veeveoauto
|
||||
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Puuviljaveoauto
|
||||
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Puuviljaveoauto
|
||||
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kummiveoauto
|
||||
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kummiveoauto
|
||||
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kummiveoauto
|
||||
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suhkruveoauto
|
||||
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suhkruveoauto
|
||||
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suhkruveoauto
|
||||
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Koolaveoauto
|
||||
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Koolaveoauto
|
||||
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Koolaveoauto
|
||||
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suhkruvattiveoauto
|
||||
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suhkruvattiveoauto
|
||||
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suhkruvattiveoauto
|
||||
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Nätskommiveoauto
|
||||
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Nätskommiveoauto
|
||||
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Nätskommiveoauto
|
||||
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Mänguasjaveoauto
|
||||
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Mänguasjaveoauto
|
||||
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Mänguasjaveoauto
|
||||
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Maiustusteveoauto
|
||||
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Maiustusteveoauto
|
||||
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Maiustusteveoauto
|
||||
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Patareiveoauto
|
||||
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Patareiveoauto
|
||||
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Patareiveoauto
|
||||
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Limonaadiveoauto
|
||||
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Limonaadiveoauto
|
||||
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Limonaadiveoauto
|
||||
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastikuveoauto
|
||||
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastikuveoauto
|
||||
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastikuveoauto
|
||||
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Mulliveoauto
|
||||
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Mulliveoauto
|
||||
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Mulliveoauto
|
||||
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Õlitanker
|
||||
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Õli tanker
|
||||
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Praam
|
||||
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Praam
|
||||
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hõljuk
|
||||
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Praam
|
||||
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Praam
|
||||
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kaubalaev
|
||||
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Kaubalaev
|
||||
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Kaubalaev
|
||||
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kaubalaev
|
||||
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
||||
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
||||
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
|
||||
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
|
||||
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
|
||||
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
|
||||
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
|
||||
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
|
||||
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
|
||||
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
|
||||
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
|
||||
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
|
||||
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
|
||||
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
|
||||
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
|
||||
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
|
||||
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
|
||||
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
||||
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
||||
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
||||
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
||||
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
||||
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
||||
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
|
||||
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
|
||||
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
|
||||
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
|
||||
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
|
||||
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
|
||||
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
|
||||
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
|
||||
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
|
||||
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
||||
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
||||
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
||||
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
||||
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
||||
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
||||
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
|
||||
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
|
||||
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
|
||||
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt
|
||||
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - Kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile?
|
||||
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudtee vedur
|
||||
STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sõiduk
|
||||
STR_8104_AIRCRAFT :lennuk
|
||||
STR_8105_SHIP :laev
|
||||
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Monorelssi vedur
|
||||
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevi vedur
|
||||
|
||||
##id 0x8800
|
||||
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Rongi depot
|
||||
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i!
|
||||
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING1} (Details)
|
||||
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
|
||||
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING1}
|
||||
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING1}
|
||||
STR_8806_GO_TO :Mine {STATION}
|
||||
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja võta laadung)
|
||||
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mine {STATION} (Laadi maha)
|
||||
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Vea ja jäta tühjaks)
|
||||
STR_880A_GO_TO_LOAD :Mine {STATION} (Laadi)
|
||||
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
|
||||
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {STATION}
|
||||
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
|
||||
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Laadi maha)
|
||||
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks)
|
||||
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Lae)
|
||||
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
|
||||
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine {TOWN} Rongidepoosse
|
||||
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus {TOWN} Rongidepoos
|
||||
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo
|
||||
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo
|
||||
|
||||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse
|
||||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord)
|
||||
|
||||
STR_UNKNOWN_DESTINATION :tundmatu sihtpunkt
|
||||
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi
|
||||
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION}'st
|
||||
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos
|
||||
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sõiduk
|
||||
STR_8816 :{BLACK}-
|
||||
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk
|
||||
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees
|
||||
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" s}
|
||||
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk
|
||||
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk
|
||||
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk
|
||||
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõiduk
|
||||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni sõiduk
|
||||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
|
||||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule ja siis maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
|
||||
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong
|
||||
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
|
||||
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule ja siis rongile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
|
||||
STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
|
||||
STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele
|
||||
STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta
|
||||
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatusetta
|
||||
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine
|
||||
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täis laadung
|
||||
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lae maha
|
||||
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
|
||||
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude lõpp - -
|
||||
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus
|
||||
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit...
|
||||
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laen / Laen maha
|
||||
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema peatatud depoo sees.
|
||||
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoose...
|
||||
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
|
||||
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske
|
||||
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uute käsku...
|
||||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku...
|
||||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada sõidukit...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine mootor alati järgib oma eesmist venda
|
||||
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
|
||||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa raudteesõidukit...
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
|
||||
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
|
||||
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}Päeva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
|
||||
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (Vajab rongidepood)
|
||||
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -Vajuta rongile info jaoks, tiri sõidukit et lisada rongilt/võtta rongilt
|
||||
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok
|
||||
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
|
||||
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepookohale.
|
||||
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks
|
||||
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sõiduk
|
||||
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp
|
||||
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
|
||||
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske
|
||||
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
|
||||
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse
|
||||
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi minema edasi ilma ootamata signaali ees.
|
||||
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber
|
||||
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi detaile
|
||||
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku
|
||||
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku
|
||||
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta
|
||||
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita detaile rongi sõidukite kohta
|
||||
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga sõiduki mahtu.
|
||||
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi
|
||||
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde
|
||||
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde.
|
||||
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk
|
||||
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks
|
||||
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu
|
||||
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut
|
||||
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida.
|
||||
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele kui just pole vaja teenindust
|
||||
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas!
|
||||
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||||
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Kaal: {COMMA}t{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {COMMA}hj{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {STRING1}
|
||||
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Läks katki
|
||||
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING2}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
|
||||
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Kaal: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Energia: {LTBLUE}{COMMA}hj{BLACK} Maks. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
|
||||
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töötamisusaldus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minekuid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud
|
||||
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ei saa sundida rongi signaali vahele jätma ohu korral
|
||||
STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge!
|
||||
|
||||
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi
|
||||
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
|
||||
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi
|
||||
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
|
||||
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa pöörata ümber rongi.
|
||||
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp
|
||||
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi...
|
||||
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung
|
||||
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpordi
|
||||
|
||||
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub
|
||||
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
##id 0x9000
|
||||
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees
|
||||
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" s}
|
||||
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Maanteesõiduki depoo
|
||||
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sõidukid
|
||||
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid
|
||||
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõidukeid
|
||||
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit...
|
||||
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
|
||||
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING2}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/Aastas
|
||||
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY})
|
||||
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminekuid viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING1}
|
||||
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab olema garaaþis
|
||||
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa maanteeveokit...
|
||||
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa peatada/startida maanteeveokit...
|
||||
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaþi
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaþi
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
|
||||
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaþi
|
||||
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi
|
||||
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks
|
||||
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaaþi)
|
||||
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sõidukit
|
||||
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita sõiduki käske
|
||||
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale
|
||||
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaþi
|
||||
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sõidukit ümberpöörama
|
||||
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita sõiduki detaile
|
||||
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sõidukid - vajuta sõidukile et näha infot
|
||||
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk
|
||||
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri sõiduk siia et see müüa
|
||||
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
|
||||
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks
|
||||
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõidukile
|
||||
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüd olemas!
|
||||
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||||
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutuvus: {STRING1}
|
||||
|
||||
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta ümber maanteeveokit
|
||||
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteeveokit..
|
||||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta ümber maanteeveokit
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus {STATION}s!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõidukit kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale kokkupõrget rongiga
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ei saa pöörata maanteesõidukit ringi...
|
||||
STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
|
||||
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp
|
||||
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp
|
||||
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi...
|
||||
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine {TOWN} Garaaþi
|
||||
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaaþis
|
||||
|
||||
##id 0x9800
|
||||
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus
|
||||
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus
|
||||
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ei saa ehitada sadamat siia
|
||||
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur
|
||||
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev
|
||||
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laev{P "" s}
|
||||
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uus Laev
|
||||
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita Laev
|
||||
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev
|
||||
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
|
||||
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
|
||||
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuri sees
|
||||
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa müüa laeva
|
||||
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa ehitada laeva...
|
||||
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
|
||||
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
|
||||
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING2}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
|
||||
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimuum kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY})
|
||||
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{STRING1}
|
||||
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/startida laeva...
|
||||
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata laeva paadikuuri...
|
||||
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohaliku paadikuuri
|
||||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
|
||||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
|
||||
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris
|
||||
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur
|
||||
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu)
|
||||
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Laukia:
|
|||
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Laukia: {GOLD}
|
||||
STR_000E :
|
||||
STR_000F_PASSENGERS :Keleiviu
|
||||
STR_0010_COAL :Anglis
|
||||
STR_0010_COAL :Anglies
|
||||
STR_0011_MAIL :Pasto
|
||||
STR_0012_OIL :Naftos
|
||||
STR_0013_LIVESTOCK :Galviju
|
||||
|
@ -718,7 +718,7 @@ STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rodyti s
|
|||
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidijos
|
||||
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemelapis
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Papildomas perziuros langas
|
||||
STR_SIGN_LIST :Zenklu sarasas
|
||||
STR_SIGN_LIST :Sign list
|
||||
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Miestu sarasas
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Pasaulio populiacija: {COMMA}
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Perziuros langas {COMMA}
|
||||
|
@ -930,7 +930,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Naudoti
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Infliacija: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Pristatyti krovini stotelei tiktai tuomet, kai yra poreikis: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Leisti statyti labai ilgus tiltus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Leisti naudoti uzduoti 'Keliauti i depa': {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Leisti nurodyti uzduoti 'keliauti i depa': {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Leisti statyti zaliava gaminancius fabrikus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Leisti kelias panasias pramones imones viename mieste: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Leisti statyti to paties tipo fabrikus arti vienas kito: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -950,7 +950,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Traukin
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Traukinys laikomas pasimetusiu, jei neatnesa pelno: {ORANGE} Isjungta
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Perziureti tr. pr. uzduotis: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :taip, bet isskyrus sustabdytas tr. pr.
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :taip, bet isskyrus sustabdytas tr. priemones
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :visu tr. priemoniu
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Perspeti, jei traukinio pajamos neigiamos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Tr. priemones niekada nepasensta: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1600,7 +1600,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Prieplau
|
|||
STR_3069_BUOY :Pluduras
|
||||
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...pluduras pakeliui
|
||||
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Malunsp. aikstele
|
||||
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nestandartines stoteles atjungtos
|
||||
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nestandartines stoteles nenaudojamos
|
||||
|
||||
##id 0x3800
|
||||
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Laivu depo orientacija
|
||||
|
@ -1634,32 +1634,32 @@ STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Atsitiktinai ge
|
|||
##id 0x4800
|
||||
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} kelyje
|
||||
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_4802_COAL_MINE :anglies kasykla
|
||||
STR_4803_POWER_STATION :elektrine
|
||||
STR_4804_SAWMILL :lentpjuve
|
||||
STR_4805_FOREST :miskas
|
||||
STR_4806_OIL_REFINERY :naftos perdirbimo imone
|
||||
STR_4802_COAL_MINE :anglies kasykloje
|
||||
STR_4803_POWER_STATION :elektrineje
|
||||
STR_4804_SAWMILL :lentpjuveje
|
||||
STR_4805_FOREST :miske
|
||||
STR_4806_OIL_REFINERY :naftos perdirbimo imoneje
|
||||
STR_4807_OIL_RIG :naftos platformoje
|
||||
STR_4808_FACTORY :gamykla
|
||||
STR_4808_FACTORY :gamykloje
|
||||
STR_4809_PRINTING_WORKS :spaustuveje
|
||||
STR_480A_STEEL_MILL :plieno liejykla
|
||||
STR_480A_STEEL_MILL :plieno liejykloje
|
||||
STR_480B_FARM :ferma
|
||||
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vario rudos kasykla
|
||||
STR_480D_OIL_WELLS :naftos grezinys
|
||||
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vario rudos kasykloje
|
||||
STR_480D_OIL_WELLS :naftos grezinyje
|
||||
STR_480E_BANK :banke
|
||||
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :maisto perdirbimo imone
|
||||
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :maisto perdirbimo imoneje
|
||||
STR_4810_PAPER_MILL :popieriaus fabrike
|
||||
STR_4811_GOLD_MINE :aukso kasykla
|
||||
STR_4812_BANK :bankas
|
||||
STR_4813_DIAMOND_MINE :deimantu kasykla
|
||||
STR_4814_IRON_ORE_MINE :gelezies rudos kasykla
|
||||
STR_4811_GOLD_MINE :aukso kasykloje
|
||||
STR_4812_BANK :banke
|
||||
STR_4813_DIAMOND_MINE :deimantu kasykloje
|
||||
STR_4814_IRON_ORE_MINE :gelezies rudos kasykloje
|
||||
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :vaisiu plantacijoje
|
||||
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kauciuko plantacijoje
|
||||
STR_4817_WATER_SUPPLY :vandens saugykloje
|
||||
STR_4818_WATER_TOWER :vandentiekio bokste
|
||||
STR_4819_FACTORY :gamykloje
|
||||
STR_481A_FARM :ferma
|
||||
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :ledinuku miskas
|
||||
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :ledinuku miske
|
||||
STR_481D_CANDY_FACTORY :saldumynu fabrike
|
||||
STR_481F_COLA_WELLS :kolos sulinyje
|
||||
STR_4820_TOY_SHOP :zaislu parduotuveje
|
||||
|
@ -1669,13 +1669,13 @@ STR_4825_TOFFEE_QUARRY :saldainiu fabri
|
|||
STR_4826_SUGAR_MINE :cukraus kasykloje
|
||||
|
||||
############ range for requires starts
|
||||
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Laukia: {YELLOW}{STRING}
|
||||
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Laukia: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
|
||||
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Superka: {YELLOW}{STRING}
|
||||
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Superka: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
|
||||
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Laukia: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
|
||||
############ range for requires ends
|
||||
|
||||
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Progukcija praeita menesi:
|
||||
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportuota)
|
||||
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% isvezta)
|
||||
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Rodyti gamykla ekrano centre
|
||||
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Statomas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}!
|
||||
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Sodinamas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}!
|
||||
|
@ -1683,7 +1683,7 @@ STR_482F_COST :{BLACK}Kaina: {
|
|||
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Neimanoma cia pastatyti sio tipo pramones imones...
|
||||
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...miskas gali buti pasodintas tik zemiau sniego ribos
|
||||
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pranesa apie neatideliotina uzdaryma!
|
||||
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Tiekimo problemos vercia {INDUSTRY} paskelbti apie uzdaryma!
|
||||
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Tiekimo problemos vercia {TOWN} {STRING} paskelbti apie uzdaryma!
|
||||
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Medziu trukumas vercia {INDUSTRY} pasklebti apie neatideliotina uzdaryma!
|
||||
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} didina produkcijos apimtis!
|
||||
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pranesa apie rastus naujus anglies isteklius!{}Produkcija tikimasi dvigubinti!
|
||||
|
@ -1947,12 +1947,12 @@ STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Kompanij
|
|||
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Kompaniju lentele
|
||||
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
|
||||
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
|
||||
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} buvo parduota {COMPANY} uz {CURRENCY}!
|
||||
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Mes ieskome, kas galetu perimti musu kompanija.{}{}Ar jus noretumete pirkti {COMPANY} uz {CURRENCY}?
|
||||
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} buvo parduota {STRING} uz {CURRENCY}!
|
||||
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Mes ieskome, kas galetu perimti musu kompanija.{}{}Ar jus noretumete pirkti {STRING} uz {CURRENCY}?
|
||||
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotas!
|
||||
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Kreditoriu susirinkimas nusprende uzdaryti {COMPANY} ir parduoti visa turta!
|
||||
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Kreditoriu susirinkimas nusprende uzdaryti {STRING} ir parduoti visa turta!
|
||||
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ikurta nauja transporto kompanija!
|
||||
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} pradeda statybas prie {TOWN}!
|
||||
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} pradeda statybas prie {TOWN}!
|
||||
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Neimanoma pirkti kompanijos...
|
||||
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Kroviniu pervezimo tarifai
|
||||
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dienu kelyje
|
||||
|
@ -1964,6 +1964,7 @@ STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Eismo reguliuot
|
|||
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transporto koordinatorius
|
||||
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Marsrutu priziuretojas
|
||||
STR_706A_DIRECTOR :Direktorius
|
||||
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chief Executive
|
||||
STR_706C_CHAIRMAN :Pirmininkas
|
||||
STR_706D_PRESIDENT :Prezidentas
|
||||
STR_706E_TYCOON :Magnatas
|
||||
|
@ -1986,9 +1987,9 @@ STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Pirkti 2
|
|||
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Parduoti 25% sios kompanijos akciju
|
||||
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Negalima nusipirkti 25% sios kompanijos akciju...
|
||||
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Negalima parduoti 25% sios kompanijos akciju...
|
||||
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% priklauso {COMPANY})
|
||||
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% priklauso {COMPANY}{} {COMMA}% priklauso {COMPANY})
|
||||
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} buvo perimta {COMPANY}!
|
||||
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% priklauso {STRING})
|
||||
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% priklauso {STRING}{} {COMMA16}% priklauso {STRING})
|
||||
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} buvo perimta {STRING}!
|
||||
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Si kompanija dar pernelyg jauna, kad galetu pardavineti savo akcijas...
|
||||
|
||||
##id 0x8000
|
||||
|
@ -2259,8 +2260,11 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetinis loko
|
|||
|
||||
##id 0x8800
|
||||
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Traukiniu depas
|
||||
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
|
||||
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
|
||||
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First train arrives at {STATION}!
|
||||
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details)
|
||||
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train in the way
|
||||
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
|
||||
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
|
||||
STR_8806_GO_TO :Vaziuoja i {STATION}
|
||||
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Remontas {TOWN} traukiniu depe
|
||||
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vaziuoti nestojant i {TOWN} traukiniu depa
|
||||
|
@ -2274,12 +2278,15 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neteisin
|
|||
STR_UNKNOWN_DESTINATION :nezinomas tikslas
|
||||
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tuscias
|
||||
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} is {STATION}
|
||||
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Traukinys {COMMA} laukia depe
|
||||
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Traukinys {COMMA16} laukia depe
|
||||
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Naujos tr. priemones
|
||||
STR_8816 :{BLACK}-
|
||||
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Traukinys per ilgas
|
||||
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Sukeisti traukinius galima tiktai sustabdytus depe
|
||||
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} traukiniai
|
||||
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} traukiniai
|
||||
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}New Rail Vehicles
|
||||
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}New Monorail Vehicles
|
||||
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}New Maglev Vehicles
|
||||
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Pirkti
|
||||
STR_8820_RENAME :{BLACK}Pervardinti
|
||||
STR_8823_SKIP :{BLACK}Praleisti
|
||||
|
@ -2288,14 +2295,14 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Nestoti
|
|||
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vaziuoti
|
||||
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Pakrauti
|
||||
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Iskrauti
|
||||
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Uzduotys)
|
||||
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Uzduotys)
|
||||
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Uzduociu pabaiga- -
|
||||
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_SERVICE :{BLACK}Remontas
|
||||
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Gelezinkelio transporto priemones nupirkti negalima...
|
||||
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatyta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatyta: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_882E :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Pasikrauna / Issikrauna
|
||||
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Traukinys turi buti sustabdytas depe
|
||||
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Traukinio pasiusti i depa negalima...
|
||||
|
@ -2309,8 +2316,8 @@ STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
|
|||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Priemones negalima parduoti...
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Neranda kelio iki artimiausio garazo
|
||||
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Traukinio sustabdyti/paleisti negalima...
|
||||
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}dienos{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA16}dienos{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Traukiniai - spausk ant traukinio, jei nori detalesnes informacijos
|
||||
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Isigyti nauju traukiniu (reikia traukiniu depo)
|
||||
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Traukiniai - paspausk ant traukinio jei nori detalesnes informacijos, tempk vagona, jei nori ji prikabinti/pasalinti nuo traukinio
|
||||
|
@ -2319,10 +2326,12 @@ STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Nutempk
|
|||
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Parodyti traukiniu depa ekrano centre
|
||||
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Transporto priemoniu pasirinkimo sarasas - paspausk ant priemones, kad gautum daugiau informacijos
|
||||
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Isigyti pazymeta transporto priemone
|
||||
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rename train vehicle type
|
||||
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Dabartine traukinio uzduotis - paspausk cia, jei nori sustabdyti.paleisti traukini
|
||||
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Parodyti traukinio uzduotis
|
||||
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Parodyti traukini ekrano centre
|
||||
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Siusti traukini i depa
|
||||
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Force train to proceed without waiting for signal to clear it
|
||||
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pakeisti traukinio vaziavimo krypti
|
||||
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Rodyti detalia traukinio informacija
|
||||
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Didinti intervala tarp remontu
|
||||
|
@ -2331,6 +2340,7 @@ STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Rodyti d
|
|||
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Rodyti detalia vagonu informacija
|
||||
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Rodyti detalia vagonu talpos informacija
|
||||
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rodyti bendra traukinio talpos informacija pagal kroviniu tipa
|
||||
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Orders list - click on an order to highlight it. CTRL + click scrolls to the station
|
||||
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Praleisti esama uzduoti, vygdyti sekancia
|
||||
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Istrinti pazymeta uzduoti
|
||||
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nestoti pazymetoje stoteleje
|
||||
|
@ -2340,44 +2350,47 @@ STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Iskrauti
|
|||
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Nevykdyti sios uzduoties iki tol, kol nereikes remonto
|
||||
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Naujas {STRING} atsirado!
|
||||
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||||
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Svoris: {COMMA}t{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {COMMA}aj{}Eksploatacijos islaidos: {CURRENCY}/met{}Talpa: {STRING}
|
||||
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Svoris: {COMMA16}t{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {COMMA16}aj{}Eksploatacijos islaidos: {CURRENCY}/met{}Talpa: {STRING}
|
||||
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Sugedo
|
||||
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met
|
||||
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Galia: {LTBLUE}{COMMA}aj{BLACK} Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Galia: {LTBLUE}{COMMA32}aj{BLACK} Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Siu metu pelnas : {LTBLUE}{CURRENCY} (praeitu metu: {CURRENCY})
|
||||
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai nuo praeito remonto: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Gedimai nuo praeito remonto: {LTBLUE}{COMMA16}
|
||||
STR_8861_STOPPED :{RED}Sustabdyta
|
||||
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Can't make train pass signal at danger...
|
||||
STR_8863_CRASHED :{RED}Avarija!
|
||||
|
||||
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Traukinio vardas
|
||||
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Negali pakeisti traukinio vardo...
|
||||
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Traukinio vardas
|
||||
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Traukinio avarija!{}{COMMA} zuvo liepsnose po katastrofos
|
||||
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Traukinio avarija!{}{COMMA16} zuvo liepsnose po katastrofos
|
||||
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima...
|
||||
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rename train vehicle type
|
||||
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Can't rename train vehicle type...
|
||||
|
||||
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stabdoma
|
||||
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stabdomas, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
##id 0x9000
|
||||
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobilis kelyje
|
||||
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automobiliai
|
||||
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Automobiliai
|
||||
STR_9002 :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Automobiliu garazas
|
||||
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Naujos tr. priemones
|
||||
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nauji automobiliai
|
||||
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Isigyti priemone
|
||||
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio isigyti negalima...
|
||||
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaliau)
|
||||
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaliau)
|
||||
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met
|
||||
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas siais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (praejusiais metais: {CURRENCY})
|
||||
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Sugedo po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Sugedo po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA16}
|
||||
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...automobilis turi buti sustabdytas garaze
|
||||
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio parduoti negalima...
|
||||
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio sustabdyti/paleisti negalima...
|
||||
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Automobilis {COMMA} laukia garaze
|
||||
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Automobilis {COMMA16} laukia garaze
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Uzduotis: {TOWN} garazas
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Uzduotis: {TOWN} garazas, {VELOCITY}
|
||||
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Negalima rasti automobilio garazo...
|
||||
|
@ -2404,39 +2417,44 @@ STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pavadint
|
|||
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio pavadinti nepavyko...
|
||||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Pavadinti automobili
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai svencia. . .{}Pirmas autobusas atvyko i {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai svencia. . .{}Pirmas sunkvezimis atvyko i {STATION}!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo po susidurimo su traukiniu
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}{COMMA} sudege po susidurimo su traukiniu
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai svencia. . .{}Pirmas traukinys atvyko i {STATION}!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo liepsnose po susidurimo su traukiniu
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}{COMMA16} sudege liepsnose po susidurimo su traukiniu
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Automobilis negali apsisukti...
|
||||
STR_9034_RENAME :{BLACK}Pervardinti
|
||||
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Pervardinti automobiliu tipa
|
||||
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pervardinti automobiliu tipa
|
||||
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Negali pervardinti automobliu tipo...
|
||||
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rename road vehicle type
|
||||
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rename road vehicle type
|
||||
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't rename road vehicle type...
|
||||
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kursas: {TOWN} automobiliu garazas
|
||||
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Remontas: {TOWN} garaze
|
||||
|
||||
##id 0x9800
|
||||
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Dock construction
|
||||
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Dock construction
|
||||
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Can't build dock here...
|
||||
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Laivu depas
|
||||
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Naujas laivas
|
||||
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laivai
|
||||
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Laivai
|
||||
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}New Ships
|
||||
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Build Ship
|
||||
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laivas turi buti sustabdytas garaze
|
||||
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivo parduoti negalima...
|
||||
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivo isigyti negalima...
|
||||
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laivas kelyje
|
||||
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaliau)
|
||||
STR_980F :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaliau)
|
||||
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatavimo islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met
|
||||
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas siais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (praeitais metais: {CURRENCY})
|
||||
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Gedimai po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA16}
|
||||
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Sustabdyti/paleisti laivo negalima...
|
||||
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nusiusti i laivu depa negalima...
|
||||
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Negali rasti artimiausio laivu depo
|
||||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Kursas: {TOWN} laivu depas
|
||||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Kursas: {TOWN} laivu depas, {VELOCITY}
|
||||
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laivas laukia depe: {COMMA}
|
||||
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laivas laukia depe: {COMMA16}
|
||||
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Statyti laivu doka
|
||||
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Statyti laivu depa (nauju laivu isigijimui, remontui)
|
||||
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laivai - paspausk ant laivo, jei nori daugiau informacijos
|
||||
|
@ -2454,6 +2472,7 @@ STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Nukreipt
|
|||
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Rodyti laivo informacija
|
||||
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Atsirado naujas laivas!
|
||||
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||||
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Speed: {VELOCITY}{}Capacity: {STRING}{}Running Cost: {CURRENCY}/yr
|
||||
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Laivo vardas
|
||||
|
||||
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Laivo vardas
|
||||
|
@ -2466,7 +2485,7 @@ STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Pakeisti
|
|||
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Pakeisti laivo varda
|
||||
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivo vardo pakeisti negalima...
|
||||
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Perorientuoti laivo pervezamo krovinio tipa
|
||||
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Perorientuoti)
|
||||
STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Perorientuoti)
|
||||
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Perorientuoti laiva
|
||||
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Pasirink krovinio tipa, kuri laivas tures 'sergeti'
|
||||
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Pakeisti pervezamo krovinio tipa
|
||||
|
@ -2485,19 +2504,19 @@ STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Naujas l
|
|||
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Naujas lektuvas
|
||||
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Isigyti lektuva
|
||||
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima isigyti lektuvo...
|
||||
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lektuvai
|
||||
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Uzduotys)
|
||||
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaliau)
|
||||
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Lektuvai
|
||||
STR_A00A :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Uzduotys)
|
||||
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaliau)
|
||||
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met.
|
||||
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas siais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (praeitais metais: {CURRENCY})
|
||||
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Gedimai po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA16}
|
||||
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Negalima lektuvo nusiusti i angara...
|
||||
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Kursas: {STATION} angaras
|
||||
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Kursas: {STATION} angarasangar, {VELOCITY}
|
||||
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lektuvas {COMMA} laukia angare
|
||||
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lektuvas {COMMA16} laukia angare
|
||||
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oro uostai
|
||||
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...
|
||||
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lektuvas dabar skrenda
|
||||
|
@ -2507,6 +2526,7 @@ STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lektuvas
|
|||
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima parduoti lektuvo...
|
||||
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Oro uostu konstr.
|
||||
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Statyti opo uosta
|
||||
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
|
||||
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Statyti nauja lektuva (reikia oro uosto su angaru)
|
||||
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lektuvas - paspausk ant lektuvo, jei nori daugiau informacijos
|
||||
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Statyti nauja lektuva
|
||||
|
@ -2521,21 +2541,21 @@ STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Siusti l
|
|||
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Rodyti lektuvo informacija
|
||||
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Atsirado naujas lektuvas!
|
||||
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||||
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Maks. greitis: {VELOCITY}{}Talpa: {COMMA} keleiviu, {COMMA} pasto maisail{}Eksploatacijos islaidos: {CURRENCY}/met.
|
||||
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Maks. greitis: {VELOCITY}{}Talpa: {COMMA16} keleiviu, {COMMA16} pasto maisail{}Eksploatacijos islaidos: {CURRENCY}/met.
|
||||
|
||||
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Pervardinti lektuva
|
||||
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima pervardinti lektuvo...
|
||||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Pervardinti lektuva
|
||||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai dziugauja. . .{}Pirmas lektuvas atvyko i {STATION}!
|
||||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}{COMMA} sudege liepsnose prie {STATION}
|
||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}Lektuvas pritruko degalu, {COMMA} nukrito ant zemes!
|
||||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventokai dziugauja. . .{}Pirmas lektuvas atvyko i {STATION}!
|
||||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}{COMMA16} sudege liepsnose prie {STATION}
|
||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}Lektuvas pritruko degalu, {COMMA16} nukrito ant zemes!
|
||||
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||||
STR_A037_RENAME :{BLACK}Pervardinti
|
||||
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Pakeisti lektuvo varda
|
||||
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Pakeisti lektuvo varda
|
||||
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Negalima pakeisti lektuvo vardo...
|
||||
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Pakeisti lektuvo pervezamu kroviniu tipa
|
||||
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Keisti)
|
||||
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Keisti)
|
||||
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Keisti krovinio tipa
|
||||
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Pasirink nauja krovinio tipa
|
||||
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Pakeisti lektuvo pervezamo krovinio tipa pazymetu
|
||||
|
@ -2552,7 +2572,7 @@ STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT} Del neaiskiu aplinkybiu sunaikinta ferma salia {TOWN}!
|
||||
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ateiviai nusileido salia {TOWN}!
|
||||
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Anglies kasyklose salia {TOWN} sedantis gruntas sukele katastrofa - kasykla nenaudojama!
|
||||
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Potvynis!{}Automobilio {COMMA} buvo pasigesta, kaip spejama, tai susije su potvyniu!
|
||||
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Potvynis!{}Automobilio {COMMA16} buvo pasigesta, kaip spejama, tai susije su potvyniu!
|
||||
|
||||
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tavo meginimas papirkti buvo
|
||||
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}issaiskinta vietiniu pareigunu
|
||||
|
@ -2561,9 +2581,9 @@ STR_BUILD_DATE :{BLACK}Pastatyt
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Issamus veiklos ivertinimas
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaliai
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
||||
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA32}/{COMMA32})
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{INT32}%
|
||||
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{INT32}
|
||||
############ Those following lines need to be in this order!!
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Automobiliai:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stoteles:
|
||||
|
@ -2589,17 +2609,18 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Viso tas
|
|||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf settings
|
||||
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Pakeitimai isigalioja
|
||||
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parameters
|
||||
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Instaliuotu NewGRF sarasas. Spustelk ant norimos eilutes, jei nori keisti jos nustatymus
|
||||
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nera instaliuota NewGRF failu! Prasau skaityti vartotojo vadove apie tai, kaip instaliuoti naujus grafinus elementus (NewGRF)
|
||||
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Failo vardas:
|
||||
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Pasirinkti valiuta
|
||||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Keitimo santykis: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
||||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Keitimo santykis: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA16}
|
||||
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Skyriklis:
|
||||
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Priesdelis:
|
||||
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Pavadinimas:
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Priesaga:
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}{INT32}
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}niekada
|
||||
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Perziura: {ORANGE}{CURRENCY}
|
||||
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Keisti pasirinktos valiutos nustatymus
|
||||
|
@ -2609,10 +2630,10 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
|||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Traukiniai
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Automobiliai
|
||||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lektuvai
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laivai
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Traukiniai
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Automobiliai
|
||||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Lektuvai
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Laivai
|
||||
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, kuriu uzduotuse yra itraukta si stotele
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Rodyti visus automobilius, kuriu uzduotyse yra pamineta si stotele
|
||||
|
@ -2634,7 +2655,7 @@ STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Kaireje
|
|||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tai leidzia tau keisti viena tr. priemoniu tipa kitu, kai pirmojo tipo traukinys uzsuka i depa
|
||||
|
||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zenklu sarasas - {COMMA} Zenklai
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zenklu sarasas - {COMMA16} Zenklai
|
||||
|
||||
############ Lists rail types
|
||||
|
||||
|
@ -2644,5 +2665,5 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetiniai tra
|
|||
|
||||
############ End of list of rail types
|
||||
|
||||
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
|
||||
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA16}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri ok
|
|||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - dragaj to, da premaknes okno
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznaci to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in dragaj to, da zmanjsas okno
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok na mapo shrani/nalo¸i
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe idr. na kvadratu zemlje
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob zemlje
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob zemlje
|
||||
|
@ -466,7 +467,56 @@ STR_01CA_31ST :31.
|
|||
|
||||
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovor sprejet: {LTBLUE}
|
||||
|
||||
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
|
||||
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
|
||||
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba
|
||||
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Poka¸i okno za zvok/glasbo
|
||||
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vsi
|
||||
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil
|
||||
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil
|
||||
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
|
||||
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1
|
||||
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2
|
||||
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe
|
||||
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov
|
||||
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
|
||||
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Presko?i na prej¨nji komad v izboru
|
||||
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Presko?i na naslednji komad v izboru
|
||||
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo
|
||||
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo
|
||||
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povleci drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov
|
||||
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
|
||||
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
|
||||
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
|
||||
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
|
||||
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING1}"
|
||||
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Komad{SETX 88}Title
|
||||
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Naklju?no
|
||||
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
|
||||
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa
|
||||
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING1}"
|
||||
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING1}"
|
||||
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Spisek komadov
|
||||
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
|
||||
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbri¨i
|
||||
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani
|
||||
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe
|
||||
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vsi komadi'
|
||||
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil'
|
||||
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil'
|
||||
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1'
|
||||
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2'
|
||||
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbri¨i trenuten glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
|
||||
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve
|
||||
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na komad za ga dodati trenutni program (samo po meri 1 in 2)
|
||||
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Vklopi/izklopi naklju?ni program
|
||||
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Poka¸i okno z izborom glasbe
|
||||
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na servis za centrirat pogled na industrijo/mesto
|
||||
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Te¸avnost ({STRING})
|
||||
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
||||
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporo?ilo/novica
|
||||
|
||||
|
||||
############ range for menu starts
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue