mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
(svn r24263) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 88 changes by arnau latvian - 1 changes by Parastais slovenian - 2 changes by swedish - 37 changes by Joel_A, Zuu
This commit is contained in:
parent
6701d06235
commit
e8529ae35f
|
@ -1142,6 +1142,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Pendent d'inclinació per als automòbils: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :La inclinació d'una celda en pendent per a un vehicle de carretera. Els valors més alts fan que sigui més difícil escalar un turó
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Prohibeix fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Els girs de 90 graus succeeixen quan una via horitzontal està seguida d'una vertical a la cel·la annexa, provocant que el tren giri 90 graus quan atravessi la vora de la cel·la enlloc dels 45 graus usuals en les altres combinacions. Això també s'aplica al radi de gir dels vaixells
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permet ajuntar estacions no annexes: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permetre afegir parts a una estació sense contacte directe amb les parts existents. Fa falta Ctrl + Clic, mentre és col·loquen les peces noves
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Utilitza algorisme millorat de càrrega: {STRING}
|
||||
|
@ -1157,23 +1158,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Longitud màxim
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Màxima longitud del túnel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Longitud màxima per a construir tunels
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Mètode de construcció de la indústria primària manual: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Mètode de finançament d'indústria primària. 'cap' significa que no serà possible fundar-ne cap, 'prospecció' significa que serà possible fundar-ne, però la construcció succeirà en un lloc aleatori del mapa i també podria passar que fracassi, 'com les altre indústries' significa que les indústries de matèries primeres poden ser construides a qualsevol lloc per les companyies igual que les indústries manufactureres
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :cap
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :com les altres indústries
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospeccionant
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Àrea plana al voltant de les indústries: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Quantitat d'espai pla al voltant d'una indústira. Això assegura que quedarà espai buit al voltant de la indústria per a construir vies, etc.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permet vàries indústries similars a cada població: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalment, un poble no vol més d'un tipus d'indústria de cada tipus. Amb aquest paràmetre es permetrà diverses indústries del mateix tipus al mateix poble
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostra les senyals: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Selecciona a quin costat de la via s'han de posar les senyals
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :A l'esquerra
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Al costat de conducció
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :A la dreta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostra la finestra de balanç al finalitzar cada any: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Si està activat, la finestra de finances apareix al final de cada any per permetre una inspecció fàcil de l'estat financer de la companyia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Les noves ordres predeterminades són 'sense parada': {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalment, un vehicle pararà a cada estació que passi. Activant aquest paràmetre no pararà a cap estació fins arribar a la seu destí. Nota, aquest paràmetre només defineix el valor predeterminat per les noves ordres. De totes maneres les ordres individuals poden establir explícitament qualsevol dels comportaments
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Noves ordres del tren parar per defecte a {STRING} de la plataforma
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Situa en quin lloc de la plataforma el tren pararà per defecte. 'Extrem més proper' significa a prop del punt d'entrada, 'al mig' significa al mig de la plataforma, i 'extrem més llunyà' significa lluny del punt d'entrada. Nota, aquest paràmetre només defineix el valor predeterminat per les noves ordres. De totes maneres les ordres individuals poden establir explícitament qualsevol dels comportaments
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :a l'extrem més proper
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :a la meitat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :a l'extrem més llunyà
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Fes que un vehicle esperi davant d'una parada plena fins que estigui lliure
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Quan està activat, la finestra principal començarà a desplaçar-se quan el ratolí sigui a prop de la vora de la pantalla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permet subornar a les autoritats locals: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permet a les companyies intentar subornar a l'autoritat local. Si el suborn es detectat per un inspector, la companyia no podrà actuar al poble durant sis mesos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permet comprar els drets del transport en exclusiva: {STRING}
|
||||
|
@ -1184,9 +1194,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permet a les co
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permet enviar diners a altres companyies: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permet transferir diners entre companyies en el mode multijugador
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador de pes per contenidor per simular trens pesats: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Estableix l'impacte de transportar contenidors en trens. Un valor més alt fa que transportar contenidors sigui més exigent amb els trens, especialment als turons
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Factor de velocitat dels avions: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Estableix la velocitat relativa dels avions en comparació amb els altres tipus de vehicles, per reduir la quantitat de guanys de transport dels avions
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Nombre d'accidents d'avió: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Estableix les probabilitats de que succeeixi un accident d'avió
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :cap
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :reduït
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal
|
||||
|
@ -1197,25 +1210,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permet la const
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Permet construir estacions annexes: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Permet que diferents estacions es toquin l'una a l'altra
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Activa diversos paquets de motors NewGRF: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :Opció de compatibilitat per NewGRFs vells. No desactivis això, a menys que sàpigues exactament el que estàs fent!
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}No es pot canviar aquest ajustament quan hi ha vehicles
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manteniment d'infrastructures: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quan està activat, la infrastructura provoca costos de manteniment. El cost creix proporcionalment al tamany de la xarxa de transport, afectant en conseqüència més a les companyies grosses que a les petites
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Els aeroports mai caduquen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Activant aquesta opció fa que cada tipus aeroport estigui disponible per sempre després de la seva introducció
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avisa si el vehicle es perd: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Alerta amb missatges quan els vehicles no siguin capaços de trobar el camí al seu destí indicat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Revisa ordres dels vehicles: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Quan està activat, les ordres dels vehicles són verificades periòdicament, i alguns problemes evidents seran informats amb missatges de noticia quan siguin detectats
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :no
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, excepte vehicles parats
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :per a tots els vehicles
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisa si el benefici del vehicle és negatiu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Quan està activat, un missatge de noticia és enviat quan un vehicle no ha tingut beneficis durant l'any
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Els vehicles mai caduquen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quan està activat, tots els models de vehicles continuen disponibles per sempre després de la seva introducció
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autorenova el vehicle quan sigui vell: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Quan està activat, un vehicle que arriba al seu final de vida útil és automàticament substituït quan es compleixen les condicions d'autorenovació
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Autorenova quan el vehicle tingui {STRING} anys max
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Edat relativa quan el vehicle hagi de ser considerat per l'autorenovació
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mesos{P 0 "" s} abans
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mesos{P 0 "" s} després
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Autorenovació: mínim de diners per renovar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Quantitat mínima de diners que han de quedar al banc abans de considerar l'autorenovació de vehicles
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duració del missatge d'error: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duració d'exhibició dels missatges d'error a la finestra vermella. Alguns missatges d'error (crítics) no són tancats automàticament després d'una estona, i han de ser tancats manualment
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} segon{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostra descripcions emergents: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Retard abans que les descripcions emergents siguin mostrades quan el ratolí sigui sobre algun element de l'interfície. Alternativament les descripcions emergents poden ser vinculades al botó dret del ratolí
|
||||
|
@ -1224,6 +1247,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Botó dret
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostra la població a l'etiqueta dels pobles dins el mapa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Gruix de les línies dels gràfics: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Gruix de la línia als gràfics. Una línia més fina és més llegible, una línia més gruixuda és més fàcil de veure i els colors són més fàcils de distingir
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Generador de terrenys: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
|
||||
|
@ -1248,21 +1272,29 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Una o m
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Una o més cel·les en una de les vores no és aigua
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Max extensió de l'estació: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Àrea màxima en que les parts d'una sola estació es poden extendre. Un valor alt farà alentir el joc
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Revisions automàtiques dels helicòpters als heliports: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Inspecciona els helicòpters cada vegada que aterrin, encara que no hi hagi hangar a l'aeroport
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Quan s'obre la barra d'eines de construcció per un tipus de transport, també s'obre la barra d'eines de remodelació del paisatge
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Color del terra utilitzat al mapa petit: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Color del terreny al mapa petit
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verd
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verd fosc
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Comportament quan es desplaci el mapa amb el botó dret del ratolí. Quan està desactivat, el ratolí mou la càmera. Quan està activat, el ratolí mou el mapa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Desplaçament suau de la vista: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controla com la vista principal es desplaça a una posició específica quan es clica al mapa petit o quan s'envia una ordre de desplaçar-se a un objecte específic al mapa. Si està activat, la vista es desplaça suaument, si està desactivat salta directament al punt assenyalat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mostra un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Mostra les distàncies-cel·la i les diferències d'alçada quan s'arrossegui durant la construcció
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Mostra la decoració de la companyia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Controla la utilització de les decoracions específiques d'un tipus de vehicle (en oposició a específic d'una companyia)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Cap
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Pròpia companyia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Totes les companyies
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Prefereix fer un xat d'equip amb <ENTER>: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Canvia la vinculació del xat intern de la companyia i el públic <ENTER> resp. <Ctrl+ENTER>
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Funció de la rodeta del ratolí: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Activa el desplaçament en les rodetes del ratolí de dues dimensions
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom mapa
|
||||
|
@ -1272,11 +1304,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Velocitat del m
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Controla la sensibilitat de la rodeta de desplaçament del ratolí
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulació del botó dret: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Selecciona el mètode per emular els clics amb el botó dret del ratolí
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command-clic
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control-clic
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Desactivat
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Desplaçament amb el botó esquerre: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Activa el desplaçament del mapa arrossegant-lo amb el botó esquerre del ratolí. Això és especialment útil quan s'utilitzen pantalles tàctils
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Utilitza el format de data curta {STRING} en els jocs desats
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format de la data en els noms dels arxius dels jocs desats
|
||||
|
@ -1285,10 +1319,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :curta (31-12-20
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Paleta predeterminada pels NewGRFs que no n'especifiquin una: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Paleta predeterminada a utilitzar als NewGRFs que no especifiquen quina necessiten
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Paleta DOS
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Paleta Windows
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Posa en pausa automàticament en començar un nou joc: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Quan està activat, el joc es pausarà automàticament quan es comenci un joc nou, permetent a l'usuari estudiar el mapa més detalladament
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Quan s'estigui en pausa permet: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selecciona quines accions poden fer-se quan el joc està pausat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :sense accions
|
||||
|
@ -1296,76 +1332,121 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :totes les accio
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :tot menys les accions modificadores del paisatge
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :totes les accions
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Utilitza la llista de vehicles avançada: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Activa la utilització de llistes de vehicles avançades per agrupar vehicles
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Utilitza indicadors de càrrega: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Selecciona si els indicadors de càrrega seran mostrats sobre els vehicles en càrrega o descàrrega
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Mostra horaris amb marques enlloc de dies: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Mostra els temps de viatge als horaris en marques enlloc de dies
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostra l'arribada i la sortida als horaris: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Mostra als horaris l'arribada anticipadament i les hores de sortida
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Creació ràpida d'ordres per a vehicles: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-selecciona el 'cursor ves a' quan s'obri la finestra d'ordres
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipus de via predeterminada (en un joc nou/joc desat): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipus de via a seleccionar després de començar o carregar un joc. 'primer disponible' selecciona el tipus de vies més antic, 'darrer disponible' selecciona el tipus de vies més modern, i 'més utilitzat' selecciona el tipus de vies que s'utilitzi més actualment
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :La primera disponible
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :La darrera disponible
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :La més utilitzada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Mostra les vies reservades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Dóna a les vies reservades un color diferent per ajudar en problemes de trens que refusen entrar en blocs basats en camí
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Mantingues les eines de construcció actives després del seu us: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Mantingues les eines de construcció pels ponts, túnels, etc. obertes després d'utilitzar-les
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Agrupa les despeses a la finestra de finances de la companyia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Defineix la disposició de la companyia a la finestra de despeses
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Desactiva la construcció d'infrastructures quan no hi hagi disponibles vehicles adequats: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Quan està activat, la infrastructura només està disponible si hi ha també vehicles disponibles, prevenint perdre temps i diners en infraestructures no utilitzables
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Max trens per companyia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Màxim nombre de trens que pot tenir una companyia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Max automòbils per companyia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Màxim nombre de vehicles de carretera que pot tenir una companyia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Max avions per companyia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Màxim nombre d'avions que pot tenir una companyia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Max vaixells per companyia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Màxim nombre de vaixells que pot tenir una companyia
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Desactiva trens per l'ordinador: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Activant aquesta opció fa que sigui impossible construir trens al jugador de l'ordenador
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Desactiva automòbils per a l'ordinador: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Activant aquesta opció fa que sigui impossible construir vehicles de carretera al jugador de l'ordenador
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Desactiva els avions per l'ordinador: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activant aquesta opció fa que sigui impossible construir avions al jugador de l'ordenador
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desactiva vaixells per l'ordinador: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activant aquesta opció fa que sigui impossible construir vaixells al jugador de l'ordenador
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permet IA en multijugador: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permet al jugadors IA de l'ordenador participar en jocs multijugador
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes abans dels scripts estan suspesos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Màxim nombre de passos de càlcul que un script pot fer en un torn
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Els intervals de revisions es mostren en percentatges: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Escull si les revisions dels vehicles són disparades pel temps passat des de la darrera revisió o per la caiguda d'un cert percentatge de la fiabilitat màxima
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Interval per defecte de servei per als trens: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Estableix l'interval de revisió predeterminat pels nous ferrocarrils, si no hi ha un interval de revisió explícit pel vehicle
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dia{P 0 "" s}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :desactivat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Interval per defecte de servei per als vehicles: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Estableix l'interval de revisió predeterminat pels nous vehicles de caretera, si no hi ha un interval de revisió explícit pel vehicle
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Interval per defecte de servei per a les aeronaus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Estableix l'interval de revisió predeterminat pels nous avions, si no hi ha un interval de revisió explícit pel vehicle
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Interval per defecte de servei per als vaixells: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Estableix l'interval de revisió predeterminat pels nous vaixells, si no hi ha un interval de revisió explícit pel vehicle
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Desactiva les revisions quan les avaries s'estableixen a cap: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Quan està activat, els vehicles no són revisats si no es poden espatllar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Activa limit de velocitat per al vagó: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Quan està activat, també utilitza els límits de velocitat dels vagons per decidir la velocitat màxima del tren
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Desactiva vies electrificades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Activant aquest paràmetre es desactiva el requeriment d'electrificar les vies per poder fer-hi circular locomotores elèctriques
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Les notícies en color apareixen el: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Any en que els diaris comencen a fer els anunciaments impresos en color. Abans d'aquest any, s'utilitza el blanc i negre
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Any d'inici: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Activa economia suau (més canvis però més petits): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Quan està activat, els canvis de producció de la indústria són més habituals, i en passos més petits. Aquest paràmetre usualment no té efecte, si el tipus d'indústria estan proveïts per un NewGRF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permet comprar participacions d'altres empreses: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Quan està activat, permet comprar i vendre accions de les companyis. Les accions només estan disponibles per companyies d'una certa edat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentatge del benefici total a pagar en transferències: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Percentatge del benefici donat a branques intermediàries dins els sistemes, donant més control sobre els beneficis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :En arrossegar, col·locar senyals cada: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Estableix la distància en les quals les senyals seran construïdes a la via fins al següent obstacle (senyal, desviament), si les senyals són arrossegades
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} cel·la{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Quan arrosseguis, mantingues fixada la distància entre senyals: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecciona el comportament de la situació de senyals quan Ctrl+arrossega senyals. Si es desactiva les senyals són situades al voltant dels túnels o ponts per evitar grans troços sense senyals. Si s'activa, les senyals són situades cada N cel·les, fent l'alineament de senyals en vies paral·leles més fàcil
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Construir semàfors automàticament abans de: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Estableix l'any quan les senyals eléctriques seran utilitzades a les vies. Abans d'aquest any s'utilitzaran senyals no-elèctriques (que tenen exactament la mateixa funció, però amb diferent aspecte)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Activa la interfície de les senyals: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Mostra una finestra per escollir els tipus de senyals a construir, enlloc de només la rotació sense finestra de tipus de senyals amb Ctrl+clic sobre les senyals
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Tipus de senyal a construir predeterminada: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Tipus de senyal predeterminada a utilitzar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avançades
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Avançades d'un sentit
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Canvia a través dels tipus de senyal: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecciona entre quins tipus de senyals es ciclarà, quan es faci Ctrl+clic sobre una senyal amb l'eina de construir senyals
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Només normal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Només avançada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Totes
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Disposició de carreteres pels nous pobles: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Disposició per la xarxa de carreteres dels pobles
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :predeterminat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :millors carreteres
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :graella 2x2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :graella 3x3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :aleatori
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Els pobles poden construir carreteres: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permet als pobles construir carreteres per créixer. Desactiva-ho per prevenir que les autoritats del poble construeixin carreteres
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Els pobles tenen permís per construir passos a nivell: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Activant aquesta opció permets als pobles construir passos a nivell
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permet a la ciutat controlar el nivell de soroll dels aeroports: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Amb aquesta opció desactivada, no hi podran haver dos aeroports en un poble. Amb aquesta opció activada, el nombre d'aeroports en una ciutat està limitat pels límits d'acceptació de sorolls de la ciutat que depen de la població, la mida de l'aeroport i la distància
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundant pobles al joc: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Activant aquesta opció permets els jugadors fundar nous pobles durant el joc
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :prohibit
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permès
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permès, disposició de poble personalitzada
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Situació dels arbres al joc: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla l'aparició aleatoria dels arbres durant el joc. Això podria afectar a les indústries que es basen en el creixement dels arbres, per ex. les serralleries
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :cap {RED}(inhabilita la fusteria)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :només a les selves tropicals
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :a tot arreu
|
||||
|
@ -1374,13 +1455,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Posició de la
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Posició horitzontal de la barra principal a la part superior de la pantalla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Posició de la barra d'estat: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Posició horitzontal de la barra d'estat a la part inferior de la pantalla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Radi d'acció de la finestra: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Distància entre finestres abans que la finestra moguda sigui automàticament alineada a una finestra propera
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :desactivat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Nombre màxim de finestres no-enganxoses: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Nombre de finestres no-enganxoses obertes abans que les finestres antigues es tanquin automàticament per fer lloc a les noves finestres
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :desactivat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Nivell màxim de zoom cap endavant: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Nivell màxim de zoom cap endins a les vistes. Activant els nivells de zoom cap endins elevats incrementa les necessitats de memòria
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Nivell màxim de zoom cap enrera: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :El nivell de zoom cap enfora màxim a les vistes. Un nivell més elevat de zoom cap enfora pot causar alentiments
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
|
||||
|
@ -1395,6 +1481,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Ràpida
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Molt Ràpida
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporció de pobles que es convertiran en ciutats: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantitat de pobles que esdevenen una ciutat, es a dir un poble que comença més gran i creix més ràpidament
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 en {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :cap
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador de mida de ciutat inicial: {STRING}
|
||||
|
@ -3179,7 +3266,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Para de
|
|||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituint: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Alterna entre finestres de substitució de vagons i de motors
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Canvia entre finestres de substitució de vagons i de motors
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Motors
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagons
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1247,7 +1247,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :{G=f}violeta
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Pretējs ritināšanas virziens: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Plūdena skatvietas ritināšana: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Rādīt mērījumu rīkjoslu, izmantojot dažādus būvniecības rīkus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Rāda lauciņu attālumus un augstumu starpības, ar vilkšanu veicot būvniecības darbības
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Rāda lauciņu attālumus un augstuma starpības, ar vilkšanu veicot būvniecības darbības
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Rādīt uzņēmuma identitātes krāsas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :nerādīt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :savam uzņēmumam
|
||||
|
|
|
@ -453,6 +453,7 @@ STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Skärmdump av h
|
|||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Justering av spriteobjekt
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Slå av/på yttre gränser för grafiska element
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Slå av/på färgläggning av smutsiga block
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
||||
|
@ -1131,24 +1132,37 @@ STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} rut{P 0
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Mängden rök/gnistor från fordon: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Sätt hur mycket rök och gnistor fordon ger ifrån sig
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Accelerationsmodell för tåg: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Välj fysikmodell för acceleration av tåg. "original"-modellen bestraffar lutningar och kurvor beroende på olika egenskaper av tåget, t.ex. längd och dragkraft
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Accelerationsmodell för vägfordon: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Välj fysikmodell för acceleration av vägfordon. "original"-modellen bestraffar lutningar beroende på olika egenskaper av tåget, t.ex. dragkraft
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Sluttningars lutningsgrad för tåg: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Lutningsgrad för lutande rutor för tåg. Högre värden gör det svårare att komma upp för en backe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Sluttningars lutningsgrad för vägfordon: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Lutningsgrad för lutande rutor för vägfordon. Högre värden gör det svårare att komma upp för en backe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Förbjud tåg och skepp att göra 90° svängar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-graderssvängar inträffar då ett horisontellt spår följs direkt av ett vertikalt spår på angränsande ruta och därmed gör så att tåget svänger 90-grader om de kör längs med spåret. Detta i motsats till andra kombinationer av spårbitar där tåget svänger 45 grader i taget. Denna inställning påverkar även svängradien för fartyg
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Tillåt att stationer som inte är byggda direkt brevid varandra slås ihop: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Tillåt att lägga till delar till en station utan att de är i direktkontakt med existerande delar. Kräver Ctrl+klick vid placering av nya stationsdelar.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Använd förbättrad algoritm: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Om aktiverad och flera fordon befinner sig på stationen, kommer de att lastas på en efter en. Lastning av nästa fordon startar först när det finns tillräckligt med gods för att fylla det första fordonet.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Lasta fordon gradvis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Lasta på fordon gradvis genom att använda fordonsspecifika tider för lastning istället för att lasta på allt samtidigt med en fast tid som endast beror på mängden gods att lasta på.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflation: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Aktivera inflation i ekonomin. Kostnaderna stiger något fortare än inkomsterna.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Leverera gods till en station enbart om någon frågar efter det: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :Leverera endast gods till en station där godstypen har efterfrågats av ett fordon genom att försöka lasta på gods. Detta förhindrar dåliga värderingar för godstyper som inte betjänas på en station.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maximal brolängd: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maximal längd för broar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maximal tunnellängd: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maximal längd för tunnlar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Manuell prioritering för industrins konstruktionsmetod: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metod för att finansiera en primär industri. 'Inget' betyder att det inte är tillåtet att finansiera några primära industrier. 'Prospekterande' betyder att finansiering är möjligt men industrin byggs på en slumpvis plats och kan även misslyckas. 'Som andra industrier' betyder att industrier som genererar råmaterial kan byggas av företag på samma sätt som industrier som processar material, dvs på valfri plats.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Inget
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Som andra industrier
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospekterande
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Platt yta runt industrier: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Hur mycket platt yta som finns runt en industri. Detta säkerställer att tom yta finns tillgängligt runt en industri för byggnation av spår mm.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Tillåt flera industrier av samma typ per stad: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :I normala fall vill en stad inte ha mer än en industri av varje typ. Med den här inställningen tillåts flera industrier av samma typ i samma stad
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Visa signaler: {STRING}
|
||||
|
@ -1157,24 +1171,31 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :På vänster si
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :På förarsidan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :På höger sida
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Visa finansfönstret vid slutet av året: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Om aktiverad kommer finans-fönstret att visas vid slutet av varje år för att möjliggöra enkel granskning av den finansiella statusen för företaget.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nya orders är 'non-stop' om inte annat anges.{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :I normala fall stannar ett fordon vid varje station det passerar. Aktiveras den här inställningen kommer det istället att köra igenom alla stationer på väg till dess slutdestination utan att stanna. Tänk på att den här inställningen bara definierar ett förinställt värde för nya order. Individuella order kan uttryckligen definiera båda typerna av beteende oavsett inställning
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nya tåg-orders stannar som standard vid {STRING} av platformen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Grundinställning för var tåg stannar utmed plattformar. 'början' betyder i början av plattformen sett från var tåget kommer ifrån. 'mitten' betyder i mitten av plattformen och 'slutet' betyder så långt bort som möjligt. Notera att denna inställning endast anger grundvärdet för nya ordrar. Individuella instruktioner kan ges per orderrad explicit till valfritt värde oberoende av denna inställning.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :början
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :mitten
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :slutet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Vägfordonsköer (med kvanteffekter): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Gör så att vägfordon väntar framför ett upptaget genomfarts-stopp tills dess att det är ledigt.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Scrolla vyn när musen är vid kanten: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Om aktiverad så kommer huvudvyn att förflyttas då musen är nära skärmens kant.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Tillåt mutning av de lokala myndigheterna: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Tillåt företag att försöka muta de lokala myndigheterna. Om mutan upptäcks av en inspektör kommer företaget inte ha möjlighet att verka i staden i sex månader
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Tillåt köp av exklusiva transporträttigheter: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Tillåt att byggnader bekostas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Tillåt företag att ge pengar till städer för att bekosta nybyggnation av hus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Tillåt finansiering av lokal vägrekonstruktion: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Tillåt att företag ger pengar till städer för vägbyggen och därmed saboterar för vägtransporter i staden.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Tillåt skicka pengar till andra företag: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Tillåt överföring av pengar mellan företag i flerspelarläge
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Godsfaktor för att simulera tunga tåg: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Ställ in påverkan av att frakta gods i tåg. Ett högre värde gör att frakt-gods är mer krävande för tågen, speciellt vid lutningar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Hastighetsfaktor för flygplan: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Ställ in relativ hastighet för flygplan relativt övriga fordonstyper. Detta reducerar inkomsterna för flygtransporter.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Antal flygplanskrascher: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Ställ in hur stor risken för en flygolycka ska vara
|
||||
|
@ -1184,31 +1205,45 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Tillåt genomfarts-stopp på stadsägda vägar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Tillåt konstruktion av genomfarts-stopp på stadsägda vägar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Tillåt dina fordon att köra genom motståndarens hållplatser: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Tillåt konstruktion av genomfarts-stopp på vägar som ägs av andra företag
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Tillåt konstruktion av närliggande stationer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Tillåt att olika stationer rör vid varandra
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Tillåt flera NewGRF-set: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :Kompabilitetsinställning för gamla NewGRFer. Avaktivera inte detta såvida du inte vet exakt vad du håller på med!
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Det är inte möjligt att ändra denna inställning när det finns fordon
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Underhåll av infrastruktur: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Om det är aktiverat så kostar underhåll av infrastruktur. Kostnaden ökar mer än proportionellt mot nätverkets storlek, vilket innebär att större företag drabbas hårdare än små företag av underhållskostnader.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Flygplatser blir aldrig gamla: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Aktivering av denna inställning gör så att alla flygplatstyper finns kvar i obegränsad tid efter att de blivit tillgängliga
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Varna om forden är vilse: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Aktiverar meddelanden om fordon som är oförmögna att hitta vägen till deras destination.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Granska fordonens destinationer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Om det är aktiverat så kontrolleras orderraderna fordon periodiskt och när uppenbara problem identifieras rapporteras detta med ett nyhetsmeddelande.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nej
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, förutom stannade fordon
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :ja, på alla fordon
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Varna om ett fordons inkomst är negativ: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Om det är aktiverat skickas ett nyhetsmeddelande när ett fordon inte har gett vinst under ett kalenderår
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Fordon blir aldrig gamla: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Om det är aktiverat förblir alla fordonstyper tillgängliga i obegränsad tid efter att de introducerats
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Förnya fordon automatiskt när dom blir gamla: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Om det är aktiverat kommer ett fordon som närmar sig slutet av sin livslängd automatiskt att bytas ut när villkoren för förnyelse är uppfyllda
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Minst mängd pengar för auto-förnyelse av fordon: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minsta belopp som måste finnas i banken för att automatiskt förnyande av fordon ska vara möjligt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Visningstid för felmeddelanden: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P 0 "" er}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Högerklick
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Visa invånarantal i stadsnamnet: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Visa antal invånare efter stadsnamnen på kartan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Linjetjocklek i grafer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Linjernas bredd i grafernas kurvor. En tunn linje är lättare att läsa av mer precist, medan en tjockare linje är lättare att se och gör det lättare att skilja mellan de olika färgerna
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Land generator: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximalt avstånd mellan oljeraffinaderier och kartans kant: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Snölinjeshöjd: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Terrängens svårhetsgrad (TerraGenesis endast) : {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Väldigt lätt
|
||||
|
@ -1246,6 +1281,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Egna företaget
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alla företag
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Prioritera lagchat med <ENTER>: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Mushjulsfunktion: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Möjliggör skrollning med tvådimensionella mushjul
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zooma kartan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scrolla kartan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Avstängd
|
||||
|
@ -2753,6 +2789,7 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Visa lis
|
|||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterar: {WHITE}{CARGO_LIST}
|
||||
|
||||
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Den här stationen har exklusiva transporträttigheter i den här staden.
|
||||
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} har köpt exklusiva transporträttigheter i den här staden.
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Värderingar
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Visa stationens klassificering
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue