diff --git a/lang/american.txt b/lang/american.txt index c7332b9ee3..dfae220136 100644 --- a/lang/american.txt +++ b/lang/american.txt @@ -1868,7 +1868,7 @@ STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}View HQ STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}World Recession!{}{}Financial experts fear worst as economy slumps! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recession Over!{}{}Upturn in trade gives confidence to industries as economy strengthens! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toggle large/small window size -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Company value: {WHITE}{CURRENCY} +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Company value: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Buy 25% share in company STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sell 25% share in company STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Buy 25% share in this company diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt index d422eaa636..e3e15f7393 100644 --- a/lang/danish.txt +++ b/lang/danish.txt @@ -1805,7 +1805,7 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flyt hovedkvarter STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Lavkonjuktur over hele verden!{}{}Vismændende frygter det værste, økonomien skrumper! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY} +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Køb 25% aktier i firmaet STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sælg 25% aktier i firmaet STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kæb 25% aktier i dette firma diff --git a/lang/finnish.txt b/lang/finnish.txt index 092acc8a5a..17ada391d6 100644 --- a/lang/finnish.txt +++ b/lang/finnish.txt @@ -2556,7 +2556,7 @@ STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Tulvia!{}Ainakin {COMMA16} STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Yleinen syyttäjä on saanut selville STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lahjontayrityksesi. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Peli on tauolla.[}Komentoa ei voida suorittaa +STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Peli on tauolla.{}Komentoa ei voida suorittaa STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Yksityiskohtasuoritustehoarvo STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Yksityiskohta diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt index 339b8d100e..47bff28906 100644 --- a/lang/galician.txt +++ b/lang/galician.txt @@ -1,2483 +1,2483 @@ -##name Galician -##ownname Galego - -##id 0x0000 -STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do borde do mapa -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY} -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} -STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} -STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitas terreo chan -STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{STRING} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en ruta dende -STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD} -STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Pasaxeiros -STR_0010_COAL :Carbón -STR_0011_MAIL :Correo -STR_0012_OIL :Petróleo -STR_0013_LIVESTOCK :Gando -STR_0014_GOODS :Mercadorías -STR_0015_GRAIN :Gran -STR_0016_WOOD :Madeira -STR_0017_IRON_ORE :Hematita -STR_0018_STEEL :Aceiro -STR_0019_VALUABLES :Valores -STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre -STR_001B_MAIZE :Millo -STR_001C_FRUIT :Froita -STR_001D_DIAMONDS :Diamantes -STR_001E_FOOD :Comida -STR_001F_PAPER :Papel -STR_0020_GOLD :Ouro -STR_0021_WATER :Auga -STR_0022_WHEAT :Trigo -STR_0023_RUBBER :Caucho -STR_0024_SUGAR :Azucre -STR_0025_TOYS :Xoguetes -STR_0026_CANDY :Caramelo -STR_0027_COLA :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre -STR_0029_BUBBLES :Burbullas -STR_002A_TOFFEE :Toffee -STR_002B_BATTERIES :Baterías -STR_002C_PLASTIC :Plástico -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gaseosas -STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Pasaxeiro -STR_0030_COAL :Carbón -STR_0031_MAIL :Correo -STR_0032_OIL :Petróleo -STR_0033_LIVESTOCK :Gando -STR_0034_GOODS :Mercadorías -STR_0035_GRAIN :Gran -STR_0036_WOOD :Madeira -STR_0037_IRON_ORE :Hematita -STR_0038_STEEL :Aceiro -STR_0039_VALUABLES :Valores -STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre -STR_003B_MAIZE :Millo -STR_003C_FRUIT :Froita -STR_003D_DIAMOND :Diamante -STR_003E_FOOD :Comida -STR_003F_PAPER :Papel -STR_0040_GOLD :Ouro -STR_0041_WATER :Auga -STR_0042_WHEAT :Trigo -STR_0043_RUBBER :Caucho -STR_0044_SUGAR :Azucre -STR_0045_TOY :Xoguete -STR_0046_CANDY :Caramelo -STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre -STR_0049_BUBBLE :Burbulla -STR_004A_TOFFEE :Toffee -STR_004B_BATTERY :Battería -STR_004C_PLASTIC :Plástico -STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebida Gaseosa -STR_004E : -STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} pasaxeiro -STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton. de carbón -STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} saco de correo -STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo -STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} item de gando -STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} caixón de mercadorías -STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. de gran -STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton. de madeira -STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. de hematita -STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton. de aceiro -STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} saco de valores -STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. de mineral de cobre -STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. de millo -STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. de froita -STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} saco de diamantes -STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton. de comida -STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton. de papel -STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} saco de ouro -STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} de auga -STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. de trigo -STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de caucho -STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. de azucre -STR_0065_TOY :{COMMA16} xoguete -STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} saco de caramelo -STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola -STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. de algodón de azucre -STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} burbulla -STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. de toffee -STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batería -STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico -STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} bebida gaseosa -STR_006E : -STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} pasaxeiros -STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tons. de carbón -STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} sacos de correo -STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo -STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} items de gando -STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} caixóns de mercadorías -STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tons. de gran -STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tons. de madeira -STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tons. de hematita -STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tons. de aceiro -STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} sacos de valores -STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tons. de mineral de cobre -STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tons. de millo -STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tons. de froita -STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} sacos de diamantes -STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tons. de comida -STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tons. de papel -STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} sacos de ouro -STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} de auga -STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tons. de trigo -STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} de caucho -STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tons. de azucre -STR_0085_TOYS :{COMMA16} xoguetes -STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} sacos de caramelo -STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} de cola -STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tons. de algodón de azucre -STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} burbullas -STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tons. de toffee -STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} baterías -STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico -STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} bebidas gaseosas -STR_008E : -STR_008F_PS :{TINYFONT}PS -STR_0090_CL :{TINYFONT}CL -STR_0091_ML :{TINYFONT}ML -STR_0092_OL :{TINYFONT}OL -STR_0093_LV :{TINYFONT}LV -STR_0094_GD :{TINYFONT}GD -STR_0095_GR :{TINYFONT}GR -STR_0096_WD :{TINYFONT}WD -STR_0097_OR :{TINYFONT}OR -STR_0098_ST :{TINYFONT}ST -STR_0099_VL :{TINYFONT}VL -STR_009A_CO :{TINYFONT}CO -STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ -STR_009C_FT :{TINYFONT}FT -STR_009D_DM :{TINYFONT}DM -STR_009E_FD :{TINYFONT}FD -STR_009F_PR :{TINYFONT}PR -STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD -STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR -STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH -STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB -STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG -STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY -STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW -STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL -STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF -STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU -STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF -STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA -STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL -STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ -STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcións da Partida -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaxe -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaxe de {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer eso.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} -STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Deseño orixinal de Chris Sawyer -STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Gráficos de Simon Foster -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team - -STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} -STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Saír -STR_00C8_YES :{BLACK}Si -STR_00C9_NO :{BLACK}Non -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}? -STR_00CB_1 :{BLACK}1 -STR_00CC_2 :{BLACK}2 -STR_00CD_3 :{BLACK}3 -STR_00CE_4 :{BLACK}4 -STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Nada -STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro -STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro -STR_00D3_PINK :Rosa -STR_00D4_YELLOW :Amarelo -STR_00D5_RED :Vermello -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro -STR_00D7_GREEN :Verde -STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro -STR_00D9_BLUE :Azul -STR_00DA_CREAM :Crema -STR_00DB_MAUVE :Malva -STR_00DC_PURPLE :Morado -STR_00DD_ORANGE :Laranxa -STR_00DE_BROWN :Marrón -STR_00DF_GREY :Gris -STR_00E0_WHITE :Branco -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida -STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16} -STR_00E3 :{RED}{COMMA16} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situación -STR_00E5_CONTOURS :Contorno -STR_00E6_VEHICLES :Vehículos -STR_00E7_INDUSTRIES :Industrias -STR_00E8_ROUTES :Rutas -STR_00E9_VEGETATION :Vexetación -STR_00EA_OWNERS :Propietarios -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarrís -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de estrada -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Avións -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbón -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradeiro -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ref. de Petróleo -STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa -STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Factoría -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Imprenta -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozo Petrolífero -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Hematita -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Siderúrxica -STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel -STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Proc. de Comida -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Mineral de Cobre -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Acuífero -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiros -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gaseosas -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Xerador de Burbullas -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Canteira de Toffee -STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Azucre -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/"Heliporto" -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Peirao -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Deserta -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árbores -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Auga -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sen Propietario -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensaxe -STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar -STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Hay demasiados nomes definidos -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome elixido xa está en uso - -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OSX -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS - -STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (millas) -STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrico (quilómetros) -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...É propiedade de {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT:{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida -STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demostración -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un Xogador -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multixogador - -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcións da Partida - -STR_0150_SOMEONE :alguén{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades -STR_0153_SUBSIDIES :Subsidios - -############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :G. Beneficios Operativos -STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :G. historial de Rendemento -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica do Valor da Compañía -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Taxas de pago polas cargas -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Táboa da Liga de compañías -############ range for menu ends - -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Grabar Partida -STR_015D_LOAD_GAME :Cargar Partida -STR_015E_QUIT_GAME :Saír ó menu principal -STR_015F_QUIT :Saír do programa -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Saír ó menú principal -STR_SORT_TIP :{BLACK}Selecciona o modo de ordenación -STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome -STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data - -############ range for months starts -STR_0162_JAN :Xan -STR_0163_FEB :Feb -STR_0164_MAR :Mar -STR_0165_APR :Apr -STR_0166_MAY :Mai -STR_0167_JUN :Xuñ -STR_0168_JUL :Xul -STR_0169_AUG :Ago -STR_016A_SEP :Set -STR_016B_OCT :Out -STR_016C_NOV :Nov -STR_016D_DEC :Dec -############ range for months ends - -STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16} -STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar Partida -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-las gráficas -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Achega-la vista -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alonxa-la vista -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construír elementos das estradas -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construír elementos para barcos -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construír aeroportos -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información dunha área de terreo -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcións -STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pechar fiestra -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-las industrias no mapa -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY}) - -############ range for service numbers starts -STR_0199_YEAR :{COMMA16} ano ({COMMA16}) -STR_019A_YEARS :{COMMA16} anos ({COMMA16}) -STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} anos ({COMMA16}) -############ range for service numbers ends - -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehículo de estrada -STR_019D_AIRCRAFT :Avión -STR_019E_SHIP :Barco -STR_019F_TRAIN :Tren -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo vello -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Información dunha área de terreo -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :N/D -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Ningún -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome -STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} - -############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1º -STR_01AD_2ND :2º -STR_01AE_3RD :3º -STR_01AF_4TH :4º -STR_01B0_5TH :5º -STR_01B1_6TH :6º -STR_01B2_7TH :7º -STR_01B3_8TH :8º -STR_01B4_9TH :9º -STR_01B5_10TH :10º -STR_01B6_11TH :11º -STR_01B7_12TH :12º -STR_01B8_13TH :13º -STR_01B9_14TH :14º -STR_01BA_15TH :15º -STR_01BB_16TH :16º -STR_01BC_17TH :17º -STR_01BD_18TH :18º -STR_01BE_19TH :19º -STR_01BF_20TH :20º -STR_01C0_21ST :21º -STR_01C1_22ND :22º -STR_01C2_23RD :23º -STR_01C3_24TH :24º -STR_01C4_25TH :25º -STR_01C5_26TH :26º -STR_01C6_27TH :27º -STR_01C7_28TH :28º -STR_01C8_29TH :29º -STR_01C9_30TH :30º -STR_01CA_31ST :31º -############ range for days ends - -STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16} -STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Intercambiar tamaño do mapa grande/pequeno -STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Seleccionar Tutorial/Demostración - -############ range for cargo acecpted starts -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING} -STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} -STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING} -############ range for cargo acecpted ends - -STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/música -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vello Estilo -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novo Estilo -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Persoal 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Persoal 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MÍN ' ' ' ' ' ' MÁX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar á pista anterior da selección -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para-la reproducción de música -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comeza-la reproducción da música -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son -STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8} -STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8} -STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección do Programa de Música -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Grabar -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistas musicais -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1' -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2' -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Graba-la configuración de música no disco -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultade ({STRING}) -STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensaxe/noticia -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Configuración das Mensaxes -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Mensaxes -STR_0202_SEND_MESSAGE :Enviar Mensaxe -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcións das mensaxes -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaxes:- -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información da compañía -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios económicos -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Consellos/información sobre os teus vehículos -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos vehículos -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na aceptación de carga -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó 2050{}(Nivel {STRING}) -STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Home de negocios -STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresario -STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial -STR_0216_CAPITALIST :Capitalista -STR_0217_MAGNATE :Magnate -STR_0218_MOGUL :Mogul -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate da Centuria -STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :¡{BIGFONT}{STRING}{STRING} consegue o status de '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :¡{BIGFONT}{STRING}{STRING} de {STRING} consegue o status de '{STRING}'! -STR_021D :{BLACK} -STR_021E :{WHITE} -STR_021F :{BLUE}{COMMA16} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenario -STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Escenario -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Xeración de Terreo -STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} -STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreo Aleatorio -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Reiniciar Terreo -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Xerar terreo aleatorio -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reiniciar paisaxe -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reiniciar paisaxe -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}¿Está seguro de querer reinicia-la paisaxe? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Xeración de paisaxe -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeración de cidades -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industrias -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de estradas -STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vexetación e outros obxectos -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Xeración de Cidades -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construír nova cidade -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...hai demasiadas cidades -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade aleatoria -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}COnstruír cidade en emprazamento aleatorio -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Xeración de Industrias -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbón -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Estación Enerxética -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serradeiro -STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosque -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ref. de Petróleo -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Torre Petrolífera -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoría -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderúrxica -STR_0248_FARM :{BLACK}Granxa -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Hematita -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozo Petrolífero -STR_024B_BANK :{BLACK}Banco -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Proc. de Comida -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Imprenta -STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeiros -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantación de Froitas -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant. Árbores de Caucho -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Acuífero -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre de Auga -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Mineral de Cobre -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Caramelos -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granxa de Baterías -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Fontes de Cola -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Tenda de Xoguetes -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Xoguetes -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Bebidas Gaseosas -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Xerador de Burbullas -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Canteira de Toffee -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Azucre -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construír Mina de Carbón -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construír Estación Enerxética -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construír Serradeiro -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construír Ref. de Petróleo -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construí Torre Petrolífera (Só se pode construír cerca dos bordes do mapa) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construír Factoría -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construír Siderúrxica -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construír Granxa -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Hematita -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construír Pozo Petrolífero -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construct Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construír Fábrica de Papel -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construír Imprenta -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construír Mina de Ouro -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeiraa) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plantación de Froitas -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construír Acuífero -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construír Mina de Diamantes -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construír Granxa de Baterías -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construír Fontes de Cola -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construír Xoguetería -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construír Fontes de Plástico -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Bebidas Gaseosas -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construír Canteira de Toffee -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construír Mina de Azucre -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar sinal -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árbores aleatorias -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto -STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar completamente esta cidade -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Grabar Escenario -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar Escenario -STR_0294_QUIT_EDITOR :Saír do editor -STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Saír -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Grabar Escenario -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Xogar Escenario -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Saír do Editor -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab. -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequeno -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediano -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade: -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamaño da cidade: - -STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia -STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sumario -STR_02B9_FULL :{BLACK}Completo -STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos deseños dos vehículos -STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Defecto -STR_02BF_CUSTOM :Persoalizado -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Graba-los nomes persoalizados no disco -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selección de nomes dos deseños dos vehículos -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Graba-los nomes dos deseños dos vehículos persoalizados no disco - -############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches -STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar parches -STR_GAMEOPTMENU_0A : -STR_GAMEOPTMENU_0B : -STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades -STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosae nomes de estacións -STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosa-los sinais -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Amosa-los sinais -STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar puntos de control -STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Amosar puntos de control -STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animacións completas -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa -STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo -STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes -############ range ends here - -############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Información de área de terreo -STR_02D6 : -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de Pantalla (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD' -############ range ends here - -STR_02DA_ON :{BLACK}On -STR_02DB_OFF :{BLACK}Off -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-los subsidios -STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidios -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetarias -STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades monetarias -STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unidades de medida -STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades de medida -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de estrada -STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conducir pola esquerda -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conducir pola dereita -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades -STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades - -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autograbado -STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados -STR_02F7_OFF :Apagado -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comezar nova partida -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Cargar unha partida do disco -STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Ver demostracións/tutoriais -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Partida para un Xogador -STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Partida para dous xogadores -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións do xogo -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado -STR_0304_QUIT :{BLACK}Saír -STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Deixar 'OpenTTD', e saír -STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Ver demostración/tutorial -STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nova industria -############ range ends here - -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar unha nova industria -STR_0315 :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * * - -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida! - -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso -STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Servicio a vehículo de estrada -STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Servicio a ferrocarril -STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Servicio a avión -STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Servicio a barco -STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Servicio a ferrocarril (avanzado) -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street' - -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 - -############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ENGLISH :Inglés -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francés -STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemán -STR_TOWNNAME_AMERICAN :Americano -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano -STR_TOWNNAME_SILLY :Estúpido -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandés -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finés -STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco -############ end of townname region - -STR_CURR_POUNDS :Libra ({POUNDSIGN}) -STR_CURR_DOLLARS :Dólar ($) -STR_CURR_FF :Franco (FF) -STR_CURR_DM :Marco alemán (DM) -STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN}) -STR_CURR_PT :Peseta (Pt) -STR_CURR_FT :Forint Húngaro (Ft) -STR_CURR_ZL :Zloty Polaco (zl) -STR_CURR_ATS :Chelín Austríaco (ATS) -STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) -STR_CURR_DKK :Corona Danesa (DKK) -STR_CURR_FIM :Marco Finés (FIM) -STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD) -STR_CURR_CHF :Franco Suizo (CHF) -STR_CURR_NLG :Florín Holandés (NLG) -STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) -STR_CURR_SEK :Corona Sueca(SEK) -STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (rur) -STR_CURR_CZK :Corona Checa (CZK) -STR_CURR_ISK :Corona Islandesa (ISK) -STR_CURR_NOK :Corona Noruguesa (NOK) -STR_CURR_EUR :Euro (€) - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma -STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona o idioma para utilizar na interface - -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolución da pantalla -STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona a resolución de pantalla a utilizar - -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato capturas de pantalla -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla - -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autograbado fallido - -STR_MONTH_JAN :Xaneiro -STR_MONTH_FEB :Febreiro -STR_MONTH_MAR :Marzo -STR_MONTH_APR :Abril -STR_MONTH_MAY :Maio -STR_MONTH_JUN :Xuño -STR_MONTH_JUL :Xullo -STR_MONTH_AUG :Agosto -STR_MONTH_SEP :Setembro -STR_MONTH_OCT :Outubro -STR_MONTH_NOV :Novembro -STR_MONTH_DEC :Decembro - -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Diríxese a {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sen ordes -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sen ordes, {VELOCITY} - -STR_PASSENGERS :pasaxeiros -STR_BAGS :sacos -STR_TONS :tons -STR_LITERS :litros -STR_ITEMS :items -STR_CRATES :caixóns -STR_RES_OTHER :outro -STR_NOTHING : - -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA16}. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA16} o ano pasado foi de {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país! - -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA16} (límite de diñeiro) -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O tren {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha orde inválida -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA16} ten ordes duplicadas -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o avión {COMMA16} (límite de diñeiro) -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O avión {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O avión {COMMA16} ten unha orde inválida -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O avión {COMMA16} ten ordes duplicadas -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA16} (límite de diñeiro) -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten unha orde inválida -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten ordes duplicadas -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA16} (límite de diñeiro) -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA16} ten unha orde inválida -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA16} ten ordes duplicadas - -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configuración dos Parches -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura-los parches -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configuración dos Parches - -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off -STR_CONFIG_PATCHES_ON :On -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra-la velocidade do vehículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permiti-la construción en rampas e costas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Saír se calquera carga está chea,cando 'Carga chea': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Manexo de nonstop compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Novo sistema para atopar depósito: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Novo algoritmo para atopa-las rutas para os trens: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Máximo tamaño da estación: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nº máximo de avións por xogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deshabilita-los avións para o ordenador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}{STRING} días -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado - -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos) - -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface -STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehículos -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacións -STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economía -STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidores - -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32} -STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} - -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo valor - - -STR_CHEATS :{WHITE}Trampas -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA16} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING} - -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Poboación - -STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Diríxese a {CHECKPOINT} -STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {CHECKPOINT}, {VELOCITY} - -STR_GO_TO_CHECKPOINT :Ir vía {CHECKPOINT} - -STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Punto de Control {TOWN} -STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punto de control {TOWN} #{COMMA16} -STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Punto de control - -STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT} -STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT} -STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT} -STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Edita-lo nome do punto de control - -STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control... -STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Convertir raíl a punto de control -STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non se pode construír un punto de control de tren aí... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control... - -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl - -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non hai cidades neste escenario - -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paizsaxe aleatoria? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varias cidades aleatorias -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Varias industrias aleatorias -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non se poden xera-las industrias... - -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modifica-lo terreo -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreo - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores aleatorias -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio - -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non se pode construí-los canais aí... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construír canais -STR_LANDINFO_CANAL :Canal - -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construír peches -STR_LANDINFO_LOCK :Peche - -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING}) - -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía - -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren - -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar e Soltar -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rápido da partida -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de Mensaxes -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Unha lista das mensaxes e noticias recentes -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar todo -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar todo - -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Carbón -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosque -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construír Torre Petrolífera -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar granxa -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Petróleo -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Ouro -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Diamantes -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Hematita -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantación de Froita -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Acuífero -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granxa de Baterías -STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Cola -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fontes de Plástico -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Canteira de Toffee -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Azucre - -STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producción -STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrias -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN}: {STRING} - -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cerca doutra industria - -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente -STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Reauxstar) -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Reaxustar tren -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará o tren -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren... - - -############ network gui strings - -TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}¡A interface de rede todavía non funciona! - -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multixogador - -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Buscar un servidor na rede -STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Conexión directa -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor -STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Conectar cunha dirección IP coñecida -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comezar un servidor propio - -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do xogador: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores - -STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Selecciona o tipo de conexión: -STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Escoller entre unha partida na Internet ou na rede de área local -STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :LAN -STR_NETWORK_INTERNET :Internet - -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome da partida -STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/# -STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Xogadores na partida / Número máximo de xogadores -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Tamaño -STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Tamaño do mapa -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala - -STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8} - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse á partida - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Comezar nova partida - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador -STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal: -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿Que mapa queres xogar? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS :{BLACK}Número de xogadores: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Selecciona o número máximo de xogadores. Non é necesario encher tódalas ranuras. -STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 xogadores -STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 xogadores -STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 xogadores -STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 xogadores -STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 xogadores -STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 xogadores -STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 xogadores -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Partida - - -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de partida multixogador - -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar -STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Enviar unha mensaxe ós outros xogadores -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome da compañía: -STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Cambia o nome da túa compañía. Presino Enter para aplica-los cambios -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar partida -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Observa-la partida coma espectador -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova compañía -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Abrir unha nova compañía -STR_NETWORK_READY :{BLACK}Preparado - - -############ end network gui strings - - -##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Coste: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} -STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY} -STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí... -STR_080A_ROCKS :Rochas -STR_080B_ROUGH_LAND :Terra Quebrada -STR_080C_BARE_LAND :Terra Deserta -STR_080D_GRASS :Herba -STR_080E_FIELDS :Campos -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terra cuberta de neve -STR_0810_DESERT :Deserto - -##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de pistas imposible -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A excavación danaría un tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Xa está a nivel do mar -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada -STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Hai un tren no depósito -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...xa está construído -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro -STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Hai demasiados depósitos -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Monorraíl -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de MagLev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Dep. de Trens -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Ferrocarrís -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de Monorraíl -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de MagLev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de ferrocarril -STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito para trens -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais normais -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de ferrocarril con pre-sinais -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :vía de ferrocarril con sinais de saída -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de ferrocarril con sinais combinados - - - -##id 0x1800 -STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta para a estrada -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Estradas -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Estrada -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobús -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír bahía de carga de camións -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas -STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada -STR_1814_ROAD :Estrada -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada con iluminación -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada con árbores -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de vehículos de estrada -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel para estrada/ferrocarril - -##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades -STR_2001 :{WHITE}{STRING} -STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro -STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA32} -STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear cidade -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA16} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA16} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque pequeno de apartamentos -STR_2012_CHURCH :Igrexa -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloque grande de oficinas -STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas de cidade -STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Estatua -STR_2017_FOUNTAIN :Fonte -STR_2018_PARK :Parque -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloque de Oficinas -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifcio moderno de oficinas -STR_201C_WAREHOUSE :Almacén -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas -STR_201E_STADIUM :Estadio -STR_201F_OLD_HOUSES :Casas antigas -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Aut. Local -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoridade local de {TOWN} -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte: -STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidios -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT}) -STR_2029 :{STRING} {STRING} -STR_202A_NONE :{ORANGE}Ningún -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STATION} ata {STATION}{YELLOW} ({STRING} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, ata {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto -STR_2036_COTTAGES :Casiñas de campo -STR_2037_HOUSES :Casas -STR_2038_FLATS :Apartamentos -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas -STR_203C_THEATER :Teatro -STR_203D_STADIUM :Estadio -STR_203E_OFFICES :Oficinas -STR_203F_HOUSES :Casas -STR_2040_CINEMA :Cine -STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faino -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accións dispoñibles: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria pequena -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria mediana -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gan campaña publicitaria -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua do propietario da compañía -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Subvencionar novos edificios -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos de transporte exclusivos -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Soborna-la autoridade local -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer isto... -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas! -STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción) -STR_2059_IGLOO :Iglú -STR_205A_TEPEES :Tipis -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa Tetera -STR_205C_PIGGY_BANK :Banco Porquiño - -##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Modifica-lo terreo -STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árbores -STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal -STR_2802_TREES :{WHITE}Árbores -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí... -STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí... -STR_280A_SIGN :Sinal -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita lo texto do sinal -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar -STR_280E_TREES :Árbores -STR_280F_RAINFOREST :Selva tropical -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantas cactus - -##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Config. da Estación -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección de aeroporto -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Lonxitude da plataforma -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Número de vías -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga -STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro - -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estación/área de carga -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non se pode renomea-la estación... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Puntuacións: -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acepta -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte: - -############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Pésima -STR_3036_VERY_POOR :Moi Pobre -STR_3037_POOR :Pobre -STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre -STR_3039_GOOD :Boa -STR_303A_VERY_GOOD :Moi Boa -STR_303B_EXCELLENT :Excelente -STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional -############ range for rating ends - -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da Estación -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación da Estación -STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de autobús -STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de camións -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Estacións -STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ningún - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia-lo nome da estación -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto -STR_3059_SMALL :{BLACK}Pequeno -STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande -STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto Metropolitano -STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto Internacional -STR_305B_SIZE :{BLACK}Tamaño -STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1} -STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Estación de ferrocarril -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de avións -STR_3060_AIRPORT :Aeroporto -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de camións -STR_3062_BUS_STATION :Estación de autobús -STR_3063_SHIP_DOCK :Peirao para barco -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Resaltar área de cobertura -STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}selecciona-la Estación de Monoraíl -STR_3068_DOCK :{WHITE}Peirao -STR_3069_BUOY :Boia -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia no camiño -STR_306B_HELIPORT :{BLACK}"Heliporto" -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...a estación ocupa demasiado - -##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debes construí-lo na auga -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos -STR_3804_WATER :Auga -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou beiramar -STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Non se pode construír na auga - -##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Grabar Partida -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar Partida -STR_4002_SAVE :{BLACK}Grabar -STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar -STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabytes libres -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Xerar unha nova partida aleatoriamente - -##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en camiño -STR_4801 :{WHITE}{TOWN}: {STRING} -STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón -STR_4803_POWER_STATION :Estación Enerxética -STR_4804_SAWMILL :Serradeiro -STR_4805_FOREST :Bosque -STR_4806_OIL_REFINERY :Ref. de Petróleo -STR_4807_OIL_RIG :Torre Petrolífera -STR_4808_FACTORY :Factoría -STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprenta -STR_480A_STEEL_MILL :Siderúrxica -STR_480B_FARM :Granxa -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Mineral de Cobre -STR_480D_OIL_WELLS :Pozo Petrolífero -STR_480E_BANK :Banco -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Proc. de Comida -STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel -STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro -STR_4812_BANK :Banco -STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Hematita -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantación de Froita -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plant. de Árbores de Caucho -STR_4817_WATER_SUPPLY :Acuífero -STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Auga -STR_4819_FACTORY :Factoría -STR_481A_FARM :Granxa -STR_481B_LUMBER_MILL :Frábrica de Madeiros -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de Azucre -STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Caramelos -STR_481E_BATTERY_FARM :Granxa de Baterías -STR_481F_COLA_WELLS :Fontes de Cola -STR_4820_TOY_SHOP :Xoguetería -STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Xoguetes -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gaseosas -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Xerador de Burbullas -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Canteira de Toffee -STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Azucre - -############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} -############ range for requires ends - -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producción no último mes: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportado) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} anuncia o seu peche inminente! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}:Problemas de sumunistro levan a {STRING} anuncia-lo peche inminente! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A falta de árbores cercanas provoca que {STRING} anuncie o seu peche inminente! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} incrementa a producción! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Nova veta de carbón atopada na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Novas reservas de petróleo atopadas na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Agárdase que os novos métodos de cultivo dobren a producción na {STRING}! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A producción de {STRING} redúcese nun 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Unha infestación de insectos causa desastre na {STRING}!{}A producción redúcese nun 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} sube un {COMMA16}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} baixa un {COMMA16}%! - -##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Hai un tren no túnel -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel -STR_5002 : -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outro túnel no camiño -STR_5004 : -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Necesítase terreo nivelado ou auga baixo a ponte -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel -STR_500C : -STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Colgante, Aceiro -STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aceiro -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Voladizo, Aceiro -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Colgante, Cemento -STR_5012_WOODEN :Madeira -STR_5013_CONCRETE :Cemento -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aceiro -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se pode construí-la ponte aí... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode constrí-lo túnel aí... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel de ferrocarril -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada -STR_5019 : -STR_501A : -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte de madeira para ferrocarrís -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte de cemento para ferrocarrís -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para estradas -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para estradas -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para estradas -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para estradas -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de madeira para estradas -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de cemento para estradas -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte tubular para ferrocarrís -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte tubular para estradas -STR_5029_STEEL :Aceiro - -##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un obxecto no camiño -STR_5801_TRANSMITTER :Transmisor -STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Cuartel Xeral de Compañía -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreo propiedade dunha compañía -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...¡xa é da túa propiedade! - - -############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame -############ These strings may never get a new id, or savegames will break! -##id 0x6000 -STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Sen Nome{SKIP} -STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA16} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehículo de estrada {COMMA16} -STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA16} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Avión {COMMA16} - -STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sur -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Este -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferencia -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Alto -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Val -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Lombas -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosques -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ribeira de lago -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Cambio -STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING} -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Campo de petróleo -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Minas -STR_SV_STNAME_DOCKS :Peirao de {STRING} -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boia 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boia 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boia 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boia 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boia 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boia 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Apartadeiro -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rama -STR_SV_STNAME_UPPER :Superior {STRING} -STR_SV_STNAME_LOWER :Inferior {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosque - -############ end of savegame specific region! - -##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de Dificultade -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Grabar - -############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio -STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Persoal -############ range for difficulty levels ends - -############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA16} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA16}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Xiro do sentido do tren: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING} -############ range for difficulty settings ends - -STR_6816_LOW :Baixo -STR_6817_NORMAL :Normal -STR_6818_HIGH :Alto -STR_6819 :{BLACK}< -STR_681A :{BLACK}> -STR_681B_VERY_SLOW :Moi Lento -STR_681C_SLOW :Lento -STR_681D_MEDIUM :Medio -STR_681E_FAST :Rápido -STR_681F_VERY_FAST :Moi Rápido -STR_VERY_LOW :Moi Baixo -STR_6820_LOW :Baixo -STR_6821_MEDIUM :Medio -STR_6822_HIGH :Alto -STR_6823_NONE :Ningún -STR_6824_REDUCED :Reducido -STR_6825_NORMAL :Normal -STR_6826_X1_5 :x1.5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Moi chan -STR_682B_FLAT :Chan -STR_682C_HILLY :Accidentado -STR_682D_MOUNTAINOUS :Montañoso -STR_682E_STEADY :Estable -STR_682F_FLUCTUATING :Variable -STR_6830_IMMEDIATE :Inmediato -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses despois do xogador -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses despois do xogador -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses despois do xogador -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ó final da liña, e nas estacións -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só ó final da liña -STR_6836_OFF :Off -STR_6837_ON :On -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións -STR_6839_PERMISSIVE :Permisivo -STR_683A_TOLERANT :Tolerante -STR_683B_HOSTILE :Hostil - -##id 0x7000 -STR_7000 : -STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING} -STR_7002_PLAYER : (Xogador {COMMA16}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Cor -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Cor: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cor -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Compañía -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente -STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Compañía -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome Do Presidente -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanzas{BLACK}{STRING} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos -STR_7010 :{WHITE}{NUMU16} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construccción -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemendo dos Avións -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Barcos -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantemento das Propiedades -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Trens -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Vehículos -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Avións -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Barcos -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do Préstamo -STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros -STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} -STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: -STR_7021 :{STRING}{STRING} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos -STR_7023 :{CURRCOMPACT} -STR_7024 :{COMMA32} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balance do Banco -STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo -STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY} -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Pincha no novo esquema de cor -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Incrementa-lo préstamo -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do préstamo -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Presidente) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUMU16} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehículos: -STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} tren -STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} trens -STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} vehículo de estrada -STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} vehículos de estrada -STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} avión -STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} avións -STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} barco -STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} barcos -STR_7042_NONE :{WHITE}Ningún -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cara -STR_7044_MALE :{BLACK}Home -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Muller -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova cara -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acepta-la selección da nova cara -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente -STR_704C_KEY :{BLACK}Chave -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra-la chave das gráficas -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave das gráficas da compañía -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga transportadas -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da Compañía -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías -STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' -STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Presidente) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {STRING} por {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi cerrada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comeza a construcción cerca de {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non se pode compra-la compañía... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Enxeñeiro -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Xestor de Tráfico -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transporte -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta -STR_706A_DIRECTOR :Director -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Xefe Executivo -STR_706C_CHAIRMAN :Director -STR_706D_PRESIDENT :Presidente -STR_706E_TYCOON :Magnate -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construír CX -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ve-lo CX -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING}{} {COMMA16}% propiedade de {STRING}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comprada por {STRING}! - -##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros -STR_801C_MAIL_VAN :Furgón de Correo -STR_801D_COAL_CAR :Coche de Carbón -STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando -STR_8020_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran -STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita -STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro -STR_8025_ARMORED_VAN :Furgón Blindado -STR_8026_FOOD_VAN :Furgón de Comida -STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre -STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Auga -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee -STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas -STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola -STR_8031_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos -STR_8032_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrica) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrica) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros -STR_803A_MAIL_VAN :Furgón de Correo -STR_803B_COAL_CAR :Coche de Carbón -STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando -STR_803E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran -STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita -STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro -STR_8043_ARMORED_VAN :Furgón Blindado -STR_8044_FOOD_VAN :Furgón de Comida -STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre -STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Auga -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee -STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas -STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola -STR_804F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos -STR_8050_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica) -STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros -STR_805A_MAIL_VAN :Furgón de Correo -STR_805B_COAL_CAR :Coche de Carbón -STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando -STR_805E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran -STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita -STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro -STR_8063_ARMORED_VAN :Furgón Blindado -STR_8064_FOOD_VAN :Furgón de Comida -STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre -STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Auga -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee -STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas -STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola -STR_806F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos -STR_8070_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús Real MPS -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopardo Hereford -STR_8076_FOSTER_BUS :Autobús Foster -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superautobús Foster MkII -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camión de Carbón DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Balogh -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Craighead -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Balogh -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Uhl -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Foster -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furgón de Comida Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camión de Papel MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Uhl -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Goss -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Tanque de Auga Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Tanque de Auga Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Tanque de Auga MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cam. Alg. Azucre MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cam. de Caramelos MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. Beb. Gaseosas MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Wizzowow -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleíro CS-Inc. -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros MPS -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros FFP -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aerodeslizador Bakewell 300 -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barca Pasaxeiros Chugger-Chug -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco Mercadorías Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Powernaut -STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart -STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle -STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2 -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de ferrocarril -STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehículo de estrada -STR_8104_AIRCRAFT :avión -STR_8105_SHIP :barco -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monoraíl -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev - -##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN} -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} -STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION} -STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Unload) -STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Carga) -STR_8809 : -STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sen paradas a {STATION} -STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sen paradas a {STATION} (Descarga) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sen paradas a {STATION} (Carga) -STR_880D : -STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir ó Depósito de Trens de {TOWN} -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN} -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN} -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN} - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}, {VELOCITY} - -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA16} está a esperar no depósito -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos -STR_8816 :{BLACK}- -STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Coste mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}% -STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Información -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Trens -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo -STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} -STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar -STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non Parar -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Encher -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - - -STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Servicio -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882E :{WHITE}{STRING} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordes -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode borrar esta orde... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode modificar esta orde... -STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Debes construír un depósito de trens primeiro -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode move-lo vehículo... -STR_8838_N_A :N/D{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA16}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do tren -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren ó depósito -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do tren -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nov@ {STRING} dispoñible! -STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {COMMA16}hp{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Roto -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16} -STR_8861_STOPPED :{RED}Parado -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo... -STR_8863_CRASHED :{RED}¡Estrelado! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear tren -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No se pode renomea-lo tren... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear tren -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA16} mortos na explosión trala colisión -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril... - -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY} - -##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Vehículos de Estrada -STR_9002 :{WHITE}{STRING} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos -STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Información -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Constrír Vehículo -STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}% -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada... -STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Debes construír un depósito de vehículos de estrada primeiro -STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes) -STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} está a esperar no depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construír vehículo de estrada -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo vehículo de estrada dispoñible! -STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear vehículo de estrada -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear vehículo de estrada -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA16} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta... -STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} - -##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcción de Peiraos -STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Peiraos -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN} -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Barcos -STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}No se pode construí-los barcos... -STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Debes construír un depósito de barcos primeiro -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construír Barco -STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}% -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se pode vende-lo barco... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non se construí-lo barco... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un barco no camiño -STR_980F :{WHITE}{STRING} -STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes) -STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA16} esta a esperar no depósito -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruír noveo barco -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do barco -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo barco o depósito -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do barco -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo barco dispoñible! -STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non se pode renomea-lo barco -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría -STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Reaxustar) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Reaxustar barco -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:- -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco... -STR_9842_REFITTABLE :(reax.) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir ó Depósito de Barcos de {TOWN} -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN} - -##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Const. de Aeroportos -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Nagar de Avións de {STATION} -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo Avión -STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Información -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo Avión -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construír Avión -STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}% -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Avión -STR_A00A :{WHITE}{STRING} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes) -STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA16} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}O avión {COMMA16} está a esperar no hangar -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Avión en camiño -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o avión... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}O avión esta voando -STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes construír un aeroporto primeiro -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O avión debe estar parado no hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-lo avión... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcción de Aeroporto -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construír aeroporto -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construír novo avión (necesitas un aeroporto con hangar) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construír novo avión -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra o avión aquí para vendelo -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de avións - pincha nun avión para máis información -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construí-lo avión seleccionado -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarea actual do avión - pincha aquí para parar/arrincar o avión -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do avíon -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do avión -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia-lo avión ó hangar -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do avión -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo avión dispoñible! -STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear avión -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-lo avión... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear avión -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro avión a {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA16} die in fireball at {STATION} -STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinos: -STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de avión -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de avión -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de avión... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar un tipo distinto de carga -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Reaxustar) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Reaxustar avión -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar o tipo de carga seleccionada -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:- -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo avión... -STR_A043_REFITTABLE :(reax.) -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION} -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION} - -##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional. +##name Galician +##ownname Galego + +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do borde do mapa +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY} +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} +STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} +STR_EMPTY : +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitas terreo chan +STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING} +STR_0009 :{WHITE}{STRING} +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en ruta dende +STR_000B :{YELLOW}{STATION}) +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD} +STR_000E : +STR_000F_PASSENGERS :Pasaxeiros +STR_0010_COAL :Carbón +STR_0011_MAIL :Correo +STR_0012_OIL :Petróleo +STR_0013_LIVESTOCK :Gando +STR_0014_GOODS :Mercadorías +STR_0015_GRAIN :Gran +STR_0016_WOOD :Madeira +STR_0017_IRON_ORE :Hematita +STR_0018_STEEL :Aceiro +STR_0019_VALUABLES :Valores +STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre +STR_001B_MAIZE :Millo +STR_001C_FRUIT :Froita +STR_001D_DIAMONDS :Diamantes +STR_001E_FOOD :Comida +STR_001F_PAPER :Papel +STR_0020_GOLD :Ouro +STR_0021_WATER :Auga +STR_0022_WHEAT :Trigo +STR_0023_RUBBER :Caucho +STR_0024_SUGAR :Azucre +STR_0025_TOYS :Xoguetes +STR_0026_CANDY :Caramelo +STR_0027_COLA :Cola +STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre +STR_0029_BUBBLES :Burbullas +STR_002A_TOFFEE :Toffee +STR_002B_BATTERIES :Baterías +STR_002C_PLASTIC :Plástico +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gaseosas +STR_002E : +STR_002F_PASSENGER :Pasaxeiro +STR_0030_COAL :Carbón +STR_0031_MAIL :Correo +STR_0032_OIL :Petróleo +STR_0033_LIVESTOCK :Gando +STR_0034_GOODS :Mercadorías +STR_0035_GRAIN :Gran +STR_0036_WOOD :Madeira +STR_0037_IRON_ORE :Hematita +STR_0038_STEEL :Aceiro +STR_0039_VALUABLES :Valores +STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre +STR_003B_MAIZE :Millo +STR_003C_FRUIT :Froita +STR_003D_DIAMOND :Diamante +STR_003E_FOOD :Comida +STR_003F_PAPER :Papel +STR_0040_GOLD :Ouro +STR_0041_WATER :Auga +STR_0042_WHEAT :Trigo +STR_0043_RUBBER :Caucho +STR_0044_SUGAR :Azucre +STR_0045_TOY :Xoguete +STR_0046_CANDY :Caramelo +STR_0047_COLA :Cola +STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre +STR_0049_BUBBLE :Burbulla +STR_004A_TOFFEE :Toffee +STR_004B_BATTERY :Battería +STR_004C_PLASTIC :Plástico +STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebida Gaseosa +STR_004E : +STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} pasaxeiro +STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton. de carbón +STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} saco de correo +STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo +STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} item de gando +STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} caixón de mercadorías +STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. de gran +STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton. de madeira +STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. de hematita +STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton. de aceiro +STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} saco de valores +STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. de mineral de cobre +STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. de millo +STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. de froita +STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} saco de diamantes +STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton. de comida +STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton. de papel +STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} saco de ouro +STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} de auga +STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. de trigo +STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de caucho +STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. de azucre +STR_0065_TOY :{COMMA16} xoguete +STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} saco de caramelo +STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola +STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. de algodón de azucre +STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} burbulla +STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. de toffee +STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batería +STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico +STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} bebida gaseosa +STR_006E : +STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} pasaxeiros +STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tons. de carbón +STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} sacos de correo +STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo +STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} items de gando +STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} caixóns de mercadorías +STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tons. de gran +STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tons. de madeira +STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tons. de hematita +STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tons. de aceiro +STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} sacos de valores +STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tons. de mineral de cobre +STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tons. de millo +STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tons. de froita +STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} sacos de diamantes +STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tons. de comida +STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tons. de papel +STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} sacos de ouro +STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} de auga +STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tons. de trigo +STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} de caucho +STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tons. de azucre +STR_0085_TOYS :{COMMA16} xoguetes +STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} sacos de caramelo +STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} de cola +STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tons. de algodón de azucre +STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} burbullas +STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tons. de toffee +STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} baterías +STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico +STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} bebidas gaseosas +STR_008E : +STR_008F_PS :{TINYFONT}PS +STR_0090_CL :{TINYFONT}CL +STR_0091_ML :{TINYFONT}ML +STR_0092_OL :{TINYFONT}OL +STR_0093_LV :{TINYFONT}LV +STR_0094_GD :{TINYFONT}GD +STR_0095_GR :{TINYFONT}GR +STR_0096_WD :{TINYFONT}WD +STR_0097_OR :{TINYFONT}OR +STR_0098_ST :{TINYFONT}ST +STR_0099_VL :{TINYFONT}VL +STR_009A_CO :{TINYFONT}CO +STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ +STR_009C_FT :{TINYFONT}FT +STR_009D_DM :{TINYFONT}DM +STR_009E_FD :{TINYFONT}FD +STR_009F_PR :{TINYFONT}PR +STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD +STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR +STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH +STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB +STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG +STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY +STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW +STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL +STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF +STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU +STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF +STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA +STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL +STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcións da Partida +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaxe +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaxe de {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer eso.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} +STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Deseño orixinal de Chris Sawyer +STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Gráficos de Simon Foster +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team + +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Saír +STR_00C8_YES :{BLACK}Si +STR_00C9_NO :{BLACK}Non +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Nada +STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro +STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro +STR_00D3_PINK :Rosa +STR_00D4_YELLOW :Amarelo +STR_00D5_RED :Vermello +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro +STR_00D7_GREEN :Verde +STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro +STR_00D9_BLUE :Azul +STR_00DA_CREAM :Crema +STR_00DB_MAUVE :Malva +STR_00DC_PURPLE :Morado +STR_00DD_ORANGE :Laranxa +STR_00DE_BROWN :Marrón +STR_00DF_GREY :Gris +STR_00E0_WHITE :Branco +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16} +STR_00E3 :{RED}{COMMA16} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situación +STR_00E5_CONTOURS :Contorno +STR_00E6_VEHICLES :Vehículos +STR_00E7_INDUSTRIES :Industrias +STR_00E8_ROUTES :Rutas +STR_00E9_VEGETATION :Vexetación +STR_00EA_OWNERS :Propietarios +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarrís +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de estrada +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Avións +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbón +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradeiro +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ref. de Petróleo +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Factoría +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Imprenta +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozo Petrolífero +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Hematita +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Siderúrxica +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Proc. de Comida +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Mineral de Cobre +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Acuífero +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiros +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gaseosas +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Xerador de Burbullas +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Canteira de Toffee +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Azucre +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/"Heliporto" +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Peirao +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Deserta +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árbores +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Auga +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sen Propietario +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensaxe +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar +STR_012F_OK :{BLACK}OK +STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Hay demasiados nomes definidos +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome elixido xa está en uso + +STR_0133_WINDOWS :Windows +STR_0134_UNIX :Unix +STR_0135_OSX :OSX +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS + +STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (millas) +STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrico (quilómetros) +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...É propiedade de {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT:{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida +STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demostración +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un Xogador +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multixogador + +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcións da Partida + +STR_0150_SOMEONE :alguén{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades +STR_0153_SUBSIDIES :Subsidios + +############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :G. Beneficios Operativos +STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :G. historial de Rendemento +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica do Valor da Compañía +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Taxas de pago polas cargas +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Táboa da Liga de compañías +############ range for menu ends + +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_015C_SAVE_GAME :Grabar Partida +STR_015D_LOAD_GAME :Cargar Partida +STR_015E_QUIT_GAME :Saír ó menu principal +STR_015F_QUIT :Saír do programa +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Saír ó menú principal +STR_SORT_TIP :{BLACK}Selecciona o modo de ordenación +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data + +############ range for months starts +STR_0162_JAN :Xan +STR_0163_FEB :Feb +STR_0164_MAR :Mar +STR_0165_APR :Apr +STR_0166_MAY :Mai +STR_0167_JUN :Xuñ +STR_0168_JUL :Xul +STR_0169_AUG :Ago +STR_016A_SEP :Set +STR_016B_OCT :Out +STR_016C_NOV :Nov +STR_016D_DEC :Dec +############ range for months ends + +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar Partida +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-las gráficas +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Achega-la vista +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alonxa-la vista +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construír elementos das estradas +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construír elementos para barcos +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construír aeroportos +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información dunha área de terreo +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcións +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pechar fiestra +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-las industrias no mapa +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_0199_YEAR :{COMMA16} ano ({COMMA16}) +STR_019A_YEARS :{COMMA16} anos ({COMMA16}) +STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} anos ({COMMA16}) +############ range for service numbers ends + +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehículo de estrada +STR_019D_AIRCRAFT :Avión +STR_019E_SHIP :Barco +STR_019F_TRAIN :Tren +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo vello +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Información dunha área de terreo +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :N/D +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Ningún +STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1º +STR_01AD_2ND :2º +STR_01AE_3RD :3º +STR_01AF_4TH :4º +STR_01B0_5TH :5º +STR_01B1_6TH :6º +STR_01B2_7TH :7º +STR_01B3_8TH :8º +STR_01B4_9TH :9º +STR_01B5_10TH :10º +STR_01B6_11TH :11º +STR_01B7_12TH :12º +STR_01B8_13TH :13º +STR_01B9_14TH :14º +STR_01BA_15TH :15º +STR_01BB_16TH :16º +STR_01BC_17TH :17º +STR_01BD_18TH :18º +STR_01BE_19TH :19º +STR_01BF_20TH :20º +STR_01C0_21ST :21º +STR_01C1_22ND :22º +STR_01C2_23RD :23º +STR_01C3_24TH :24º +STR_01C4_25TH :25º +STR_01C5_26TH :26º +STR_01C6_27TH :27º +STR_01C7_28TH :28º +STR_01C8_29TH :29º +STR_01C9_30TH :30º +STR_01CA_31ST :31º +############ range for days ends + +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16} +STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Intercambiar tamaño do mapa grande/pequeno +STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Seleccionar Tutorial/Demostración + +############ range for cargo acecpted starts +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING} +STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING} +############ range for cargo acecpted ends + +STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/música +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vello Estilo +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novo Estilo +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Persoal 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Persoal 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MÍN ' ' ' ' ' ' MÁX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar á pista anterior da selección +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para-la reproducción de música +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comeza-la reproducción da música +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección do Programa de Música +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Grabar +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistas musicais +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas' +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo' +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1' +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2' +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Graba-la configuración de música no disco +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultade ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensaxe/noticia +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Configuración das Mensaxes +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Mensaxes +STR_0202_SEND_MESSAGE :Enviar Mensaxe +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcións das mensaxes +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaxes:- +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información da compañía +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios económicos +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Consellos/información sobre os teus vehículos +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos vehículos +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na aceptación de carga +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó 2050{}(Nivel {STRING}) +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Home de negocios +STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresario +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial +STR_0216_CAPITALIST :Capitalista +STR_0217_MAGNATE :Magnate +STR_0218_MOGUL :Mogul +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate da Centuria +STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :¡{BIGFONT}{STRING}{STRING} consegue o status de '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :¡{BIGFONT}{STRING}{STRING} de {STRING} consegue o status de '{STRING}'! +STR_021D :{BLACK} +STR_021E :{WHITE} +STR_021F :{BLUE}{COMMA16} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenario +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Escenario +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Xeración de Terreo +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreo Aleatorio +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Reiniciar Terreo +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Xerar terreo aleatorio +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reiniciar paisaxe +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reiniciar paisaxe +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}¿Está seguro de querer reinicia-la paisaxe? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Xeración de paisaxe +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeración de cidades +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industrias +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de estradas +STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vexetación e outros obxectos +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Xeración de Cidades +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construír nova cidade +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...hai demasiadas cidades +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade aleatoria +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}COnstruír cidade en emprazamento aleatorio +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Xeración de Industrias +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbón +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Estación Enerxética +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serradeiro +STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosque +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ref. de Petróleo +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Torre Petrolífera +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoría +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderúrxica +STR_0248_FARM :{BLACK}Granxa +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Hematita +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozo Petrolífero +STR_024B_BANK :{BLACK}Banco +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Proc. de Comida +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Imprenta +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeiros +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantación de Froitas +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant. Árbores de Caucho +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Acuífero +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre de Auga +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Mineral de Cobre +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Caramelos +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granxa de Baterías +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Fontes de Cola +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Tenda de Xoguetes +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Xoguetes +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Bebidas Gaseosas +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Xerador de Burbullas +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Canteira de Toffee +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Azucre +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construír Mina de Carbón +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construír Estación Enerxética +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construír Serradeiro +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construír Ref. de Petróleo +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construí Torre Petrolífera (Só se pode construír cerca dos bordes do mapa) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construír Factoría +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construír Siderúrxica +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construír Granxa +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Hematita +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construír Pozo Petrolífero +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construct Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construír Fábrica de Papel +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construír Imprenta +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construír Mina de Ouro +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeiraa) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plantación de Froitas +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construír Acuífero +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construír Mina de Diamantes +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construír Granxa de Baterías +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construír Fontes de Cola +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construír Xoguetería +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construír Fontes de Plástico +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Bebidas Gaseosas +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construír Canteira de Toffee +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construír Mina de Azucre +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar sinal +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árbores aleatorias +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto +STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar completamente esta cidade +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Grabar Escenario +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar Escenario +STR_0294_QUIT_EDITOR :Saír do editor +STR_0295 : +STR_0296_QUIT :Saír +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Grabar Escenario +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Xogar Escenario +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Saír do Editor +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab. +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequeno +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediano +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade: +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamaño da cidade: + +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia +STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sumario +STR_02B9_FULL :{BLACK}Completo +STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos deseños dos vehículos +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :Defecto +STR_02BF_CUSTOM :Persoalizado +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Graba-los nomes persoalizados no disco +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selección de nomes dos deseños dos vehículos +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Graba-los nomes dos deseños dos vehículos persoalizados no disco + +############ range for menu starts +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches +STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar parches +STR_GAMEOPTMENU_0A : +STR_GAMEOPTMENU_0B : +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades +STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosae nomes de estacións +STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosa-los sinais +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Amosa-los sinais +STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar puntos de control +STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Amosar puntos de control +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animacións completas +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa +STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo +STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes +############ range ends here + +############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Información de área de terreo +STR_02D6 : +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de Pantalla (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD' +############ range ends here + +STR_02DA_ON :{BLACK}On +STR_02DB_OFF :{BLACK}Off +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-los subsidios +STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidios +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetarias +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades monetarias +STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unidades de medida +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades de medida +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de estrada +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conducir pola esquerda +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conducir pola dereita +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades + +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autograbado +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados +STR_02F7_OFF :Apagado +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comezar nova partida +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Cargar unha partida do disco +STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Ver demostracións/tutoriais +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Partida para un Xogador +STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Partida para dous xogadores +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións do xogo +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado +STR_0304_QUIT :{BLACK}Saír +STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Deixar 'OpenTTD', e saír +STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Ver demostración/tutorial +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado' +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico' +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia' +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria + +############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nova industria +############ range ends here + +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar unha nova industria +STR_0315 :{STRING} +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * * + +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida! + +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso +STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Servicio a vehículo de estrada +STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Servicio a ferrocarril +STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Servicio a avión +STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Servicio a barco +STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Servicio a ferrocarril (avanzado) +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street' + +STR_0335_6 :{BLACK}6 +STR_0336_7 :{BLACK}7 + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ENGLISH :Inglés +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francés +STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemán +STR_TOWNNAME_AMERICAN :Americano +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano +STR_TOWNNAME_SILLY :Estúpido +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandés +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finés +STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco +############ end of townname region + +STR_CURR_POUNDS :Libra ({POUNDSIGN}) +STR_CURR_DOLLARS :Dólar ($) +STR_CURR_FF :Franco (FF) +STR_CURR_DM :Marco alemán (DM) +STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN}) +STR_CURR_PT :Peseta (Pt) +STR_CURR_FT :Forint Húngaro (Ft) +STR_CURR_ZL :Zloty Polaco (zl) +STR_CURR_ATS :Chelín Austríaco (ATS) +STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) +STR_CURR_DKK :Corona Danesa (DKK) +STR_CURR_FIM :Marco Finés (FIM) +STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD) +STR_CURR_CHF :Franco Suizo (CHF) +STR_CURR_NLG :Florín Holandés (NLG) +STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) +STR_CURR_SEK :Corona Sueca(SEK) +STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (rur) +STR_CURR_CZK :Corona Checa (CZK) +STR_CURR_ISK :Corona Islandesa (ISK) +STR_CURR_NOK :Corona Noruguesa (NOK) +STR_CURR_EUR :Euro (€) + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma +STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona o idioma para utilizar na interface + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolución da pantalla +STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona a resolución de pantalla a utilizar + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato capturas de pantalla +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autograbado fallido + +STR_MONTH_JAN :Xaneiro +STR_MONTH_FEB :Febreiro +STR_MONTH_MAR :Marzo +STR_MONTH_APR :Abril +STR_MONTH_MAY :Maio +STR_MONTH_JUN :Xuño +STR_MONTH_JUL :Xullo +STR_MONTH_AUG :Agosto +STR_MONTH_SEP :Setembro +STR_MONTH_OCT :Outubro +STR_MONTH_NOV :Novembro +STR_MONTH_DEC :Decembro + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Diríxese a {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sen ordes +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sen ordes, {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :pasaxeiros +STR_BAGS :sacos +STR_TONS :tons +STR_LITERS :litros +STR_ITEMS :items +STR_CRATES :caixóns +STR_RES_OTHER :outro +STR_NOTHING : + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - - + +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA16}. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA16} o ano pasado foi de {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país! + +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA16} (límite de diñeiro) +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O tren {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha orde inválida +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA16} ten ordes duplicadas +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o avión {COMMA16} (límite de diñeiro) +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O avión {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O avión {COMMA16} ten unha orde inválida +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O avión {COMMA16} ten ordes duplicadas +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA16} (límite de diñeiro) +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten unha orde inválida +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten ordes duplicadas +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA16} (límite de diñeiro) +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA16} ten unha orde inválida +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA16} ten ordes duplicadas + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configuración dos Parches +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura-los parches +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configuración dos Parches + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off +STR_CONFIG_PATCHES_ON :On +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra-la velocidade do vehículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permiti-la construción en rampas e costas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Saír se calquera carga está chea,cando 'Carga chea': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Manexo de nonstop compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Novo sistema para atopar depósito: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Novo algoritmo para atopa-las rutas para os trens: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Máximo tamaño da estación: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nº máximo de avións por xogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deshabilita-los avións para o ordenador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}{STRING} días +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}deshabilitado +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos) + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehículos +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacións +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economía +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidores + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deshabilitado +STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32} +STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} + +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo valor + + +STR_CHEATS :{WHITE}Trampas +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA16} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING} + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Poboación + +STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Diríxese a {CHECKPOINT} +STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {CHECKPOINT}, {VELOCITY} + +STR_GO_TO_CHECKPOINT :Ir vía {CHECKPOINT} + +STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Punto de Control {TOWN} +STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punto de control {TOWN} #{COMMA16} +STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Punto de control + +STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT} +STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT} +STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT} +STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Edita-lo nome do punto de control + +STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control... +STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Convertir raíl a punto de control +STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non se pode construír un punto de control de tren aí... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non hai cidades neste escenario + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paizsaxe aleatoria? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varias cidades aleatorias +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Varias industrias aleatorias +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non se poden xera-las industrias... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modifica-lo terreo +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreo + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores aleatorias +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non se pode construí-los canais aí... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construír canais +STR_LANDINFO_CANAL :Canal + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construír peches +STR_LANDINFO_LOCK :Peche + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar e Soltar +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rápido da partida +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de Mensaxes +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Unha lista das mensaxes e noticias recentes +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar todo +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar todo + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Carbón +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosque +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construír Torre Petrolífera +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar granxa +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Petróleo +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Ouro +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Diamantes +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Hematita +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantación de Froita +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Acuífero +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granxa de Baterías +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Cola +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fontes de Plástico +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Canteira de Toffee +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Azucre + +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producción +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrias +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN}: {STRING} + +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cerca doutra industria + +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente +STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Reauxstar) +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Reaxustar tren +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará o tren +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren... + + +############ network gui strings + +TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}¡A interface de rede todavía non funciona! + +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multixogador + +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Buscar un servidor na rede +STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Conexión directa +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor +STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Conectar cunha dirección IP coñecida +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comezar un servidor propio + +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do xogador: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores + +STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Selecciona o tipo de conexión: +STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Escoller entre unha partida na Internet ou na rede de área local +STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LAN :LAN +STR_NETWORK_INTERNET :Internet + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome da partida +STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/# +STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Xogadores na partida / Número máximo de xogadores +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Tamaño +STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Tamaño do mapa +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala + +STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8} + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse á partida + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Comezar nova partida + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador +STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal: +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿Que mapa queres xogar? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS :{BLACK}Número de xogadores: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Selecciona o número máximo de xogadores. Non é necesario encher tódalas ranuras. +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 xogadores +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 xogadores +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 xogadores +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 xogadores +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 xogadores +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 xogadores +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 xogadores +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Partida + + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de partida multixogador + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar +STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Enviar unha mensaxe ós outros xogadores +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome da compañía: +STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Cambia o nome da túa compañía. Presino Enter para aplica-los cambios +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar partida +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Observa-la partida coma espectador +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova compañía +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Abrir unha nova compañía +STR_NETWORK_READY :{BLACK}Preparado + + +############ end network gui strings + + +##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Coste: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} +STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY} +STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí... +STR_080A_ROCKS :Rochas +STR_080B_ROUGH_LAND :Terra Quebrada +STR_080C_BARE_LAND :Terra Deserta +STR_080D_GRASS :Herba +STR_080E_FIELDS :Campos +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terra cuberta de neve +STR_0810_DESERT :Deserto + +##id 0x1000 +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de pistas imposible +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A excavación danaría un tunel +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Xa está a nivel do mar +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada +STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Hai un tren no depósito +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...xa está construído +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro +STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Hai demasiados depósitos +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Monorraíl +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de MagLev +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Dep. de Trens +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Ferrocarrís +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de Monorraíl +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de MagLev +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de ferrocarril +STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito para trens +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais normais +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de ferrocarril con pre-sinais +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :vía de ferrocarril con sinais de saída +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de ferrocarril con sinais combinados + + + +##id 0x1800 +STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta para a estrada +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Estradas +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Estrada +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobús +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír bahía de carga de camións +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas +STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada +STR_1814_ROAD :Estrada +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada con iluminación +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada con árbores +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de vehículos de estrada +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel para estrada/ferrocarril + +##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades +STR_2001 :{WHITE}{STRING} +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA32} +STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear cidade +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA16} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA16} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque pequeno de apartamentos +STR_2012_CHURCH :Igrexa +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloque grande de oficinas +STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas de cidade +STR_2015_HOTEL :Hotel +STR_2016_STATUE :Estatua +STR_2017_FOUNTAIN :Fonte +STR_2018_PARK :Parque +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloque de Oficinas +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifcio moderno de oficinas +STR_201C_WAREHOUSE :Almacén +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas +STR_201E_STADIUM :Estadio +STR_201F_OLD_HOUSES :Casas antigas +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Aut. Local +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoridade local de {TOWN} +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte: +STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidios +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT}) +STR_2029 :{STRING} {STRING} +STR_202A_NONE :{ORANGE}Ningún +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STATION} ata {STATION}{YELLOW} ({STRING} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, ata {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto +STR_2036_COTTAGES :Casiñas de campo +STR_2037_HOUSES :Casas +STR_2038_FLATS :Apartamentos +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas +STR_203C_THEATER :Teatro +STR_203D_STADIUM :Estadio +STR_203E_OFFICES :Oficinas +STR_203F_HOUSES :Casas +STR_2040_CINEMA :Cine +STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faino +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accións dispoñibles: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria pequena +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria mediana +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gan campaña publicitaria +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua do propietario da compañía +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Subvencionar novos edificios +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos de transporte exclusivos +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Soborna-la autoridade local +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{} Coste: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{} Coste: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer isto... +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas! +STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32}) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción) +STR_2059_IGLOO :Iglú +STR_205A_TEPEES :Tipis +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa Tetera +STR_205C_PIGGY_BANK :Banco Porquiño + +##id 0x2800 +STR_LANDSCAPING :Modifica-lo terreo +STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árbores +STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal +STR_2802_TREES :{WHITE}Árbores +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí... +STR_2806 :{WHITE}{STRING} +STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí... +STR_280A_SIGN :Sinal +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita lo texto do sinal +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar +STR_280E_TREES :Árbores +STR_280F_RAINFOREST :Selva tropical +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantas cactus + +##id 0x3000 +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Config. da Estación +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección de aeroporto +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Lonxitude da plataforma +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Número de vías +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga +STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro + +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estación/área de carga +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non se pode renomea-la estación... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Puntuacións: +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acepta +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte: + +############ range for rating starts +STR_3035_APPALLING :Pésima +STR_3036_VERY_POOR :Moi Pobre +STR_3037_POOR :Pobre +STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre +STR_3039_GOOD :Boa +STR_303A_VERY_GOOD :Moi Boa +STR_303B_EXCELLENT :Excelente +STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional +############ range for rating ends + +STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%) +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da Estación +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación da Estación +STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de autobús +STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de camións +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Estacións +STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ningún - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia-lo nome da estación +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto +STR_3059_SMALL :{BLACK}Pequeno +STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande +STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto Metropolitano +STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto Internacional +STR_305B_SIZE :{BLACK}Tamaño +STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_305E_RAILROAD_STATION :Estación de ferrocarril +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de avións +STR_3060_AIRPORT :Aeroporto +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de camións +STR_3062_BUS_STATION :Estación de autobús +STR_3063_SHIP_DOCK :Peirao para barco +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Resaltar área de cobertura +STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}selecciona-la Estación de Monoraíl +STR_3068_DOCK :{WHITE}Peirao +STR_3069_BUOY :Boia +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia no camiño +STR_306B_HELIPORT :{BLACK}"Heliporto" +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...a estación ocupa demasiado + +##id 0x3800 +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debes construí-lo na auga +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos +STR_3804_WATER :Auga +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou beiramar +STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Non se pode construír na auga + +##id 0x4000 +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Grabar Partida +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar Partida +STR_4002_SAVE :{BLACK}Grabar +STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar +STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabytes libres +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Xerar unha nova partida aleatoriamente + +##id 0x4800 +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en camiño +STR_4801 :{WHITE}{TOWN}: {STRING} +STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón +STR_4803_POWER_STATION :Estación Enerxética +STR_4804_SAWMILL :Serradeiro +STR_4805_FOREST :Bosque +STR_4806_OIL_REFINERY :Ref. de Petróleo +STR_4807_OIL_RIG :Torre Petrolífera +STR_4808_FACTORY :Factoría +STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprenta +STR_480A_STEEL_MILL :Siderúrxica +STR_480B_FARM :Granxa +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Mineral de Cobre +STR_480D_OIL_WELLS :Pozo Petrolífero +STR_480E_BANK :Banco +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Proc. de Comida +STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel +STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro +STR_4812_BANK :Banco +STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Hematita +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantación de Froita +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plant. de Árbores de Caucho +STR_4817_WATER_SUPPLY :Acuífero +STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Auga +STR_4819_FACTORY :Factoría +STR_481A_FARM :Granxa +STR_481B_LUMBER_MILL :Frábrica de Madeiros +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de Azucre +STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Caramelos +STR_481E_BATTERY_FARM :Granxa de Baterías +STR_481F_COLA_WELLS :Fontes de Cola +STR_4820_TOY_SHOP :Xoguetería +STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Xoguetes +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gaseosas +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Xerador de Burbullas +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Canteira de Toffee +STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Azucre + +############ range for requires starts +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +############ range for requires ends + +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producción no último mes: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportado) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}! +STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} anuncia o seu peche inminente! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}:Problemas de sumunistro levan a {STRING} anuncia-lo peche inminente! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A falta de árbores cercanas provoca que {STRING} anuncie o seu peche inminente! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} incrementa a producción! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Nova veta de carbón atopada na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Novas reservas de petróleo atopadas na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Agárdase que os novos métodos de cultivo dobren a producción na {STRING}! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A producción de {STRING} redúcese nun 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Unha infestación de insectos causa desastre na {STRING}!{}A producción redúcese nun 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} sube un {COMMA16}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} baixa un {COMMA16}%! + +##id 0x5000 +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Hai un tren no túnel +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel +STR_5002 : +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outro túnel no camiño +STR_5004 : +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Necesítase terreo nivelado ou auga baixo a ponte +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel +STR_500C : +STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Colgante, Aceiro +STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aceiro +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Voladizo, Aceiro +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Colgante, Cemento +STR_5012_WOODEN :Madeira +STR_5013_CONCRETE :Cemento +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aceiro +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se pode construí-la ponte aí... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode constrí-lo túnel aí... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel de ferrocarril +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada +STR_5019 : +STR_501A : +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte de madeira para ferrocarrís +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte de cemento para ferrocarrís +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para estradas +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para estradas +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para estradas +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para estradas +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de madeira para estradas +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de cemento para estradas +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte tubular para ferrocarrís +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte tubular para estradas +STR_5029_STEEL :Aceiro + +##id 0x5800 +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un obxecto no camiño +STR_5801_TRANSMITTER :Transmisor +STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Cuartel Xeral de Compañía +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreo propiedade dunha compañía +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...¡xa é da túa propiedade! + + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Sen Nome{SKIP} +STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA16} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehículo de estrada {COMMA16} +STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA16} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Avión {COMMA16} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sur +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Este +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferencia +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Alto +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Val +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Lombas +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosques +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ribeira de lago +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Cambio +STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING} +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Campo de petróleo +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Minas +STR_SV_STNAME_DOCKS :Peirao de {STRING} +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boia 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boia 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boia 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boia 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boia 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boia 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Apartadeiro +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rama +STR_SV_STNAME_UPPER :Superior {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Inferior {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosque + +############ end of savegame specific region! + +##id 0x6800 +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de Dificultade +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Grabar + +############ range for difficulty levels starts +STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio +STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Persoal +############ range for difficulty levels ends + +############ range for difficulty settings starts +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA16} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA16}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Xiro do sentido do tren: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_6816_LOW :Baixo +STR_6817_NORMAL :Normal +STR_6818_HIGH :Alto +STR_6819 :{BLACK}< +STR_681A :{BLACK}> +STR_681B_VERY_SLOW :Moi Lento +STR_681C_SLOW :Lento +STR_681D_MEDIUM :Medio +STR_681E_FAST :Rápido +STR_681F_VERY_FAST :Moi Rápido +STR_VERY_LOW :Moi Baixo +STR_6820_LOW :Baixo +STR_6821_MEDIUM :Medio +STR_6822_HIGH :Alto +STR_6823_NONE :Ningún +STR_6824_REDUCED :Reducido +STR_6825_NORMAL :Normal +STR_6826_X1_5 :x1.5 +STR_6827_X2 :x2 +STR_6828_X3 :x3 +STR_6829_X4 :x4 +STR_682A_VERY_FLAT :Moi chan +STR_682B_FLAT :Chan +STR_682C_HILLY :Accidentado +STR_682D_MOUNTAINOUS :Montañoso +STR_682E_STEADY :Estable +STR_682F_FLUCTUATING :Variable +STR_6830_IMMEDIATE :Inmediato +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses despois do xogador +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses despois do xogador +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses despois do xogador +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ó final da liña, e nas estacións +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só ó final da liña +STR_6836_OFF :Off +STR_6837_ON :On +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións +STR_6839_PERMISSIVE :Permisivo +STR_683A_TOLERANT :Tolerante +STR_683B_HOSTILE :Hostil + +##id 0x7000 +STR_7000 : +STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING} +STR_7002_PLAYER : (Xogador {COMMA16}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Cor +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Cor: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cor +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Compañía +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente +STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Compañía +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome Do Presidente +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanzas{BLACK}{STRING} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos +STR_7010 :{WHITE}{NUMU16} +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construccción +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemendo dos Avións +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Barcos +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantemento das Propiedades +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Trens +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Vehículos +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Avións +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Barcos +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do Préstamo +STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros +STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} +STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: +STR_7021 :{STRING}{STRING} +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos +STR_7023 :{CURRCOMPACT} +STR_7024 :{COMMA32} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balance do Banco +STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo +STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} +STR_7029_BORROW :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY} +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Pincha no novo esquema de cor +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Incrementa-lo préstamo +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do préstamo +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Presidente) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUMU16} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehículos: +STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} tren +STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} trens +STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} vehículo de estrada +STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} vehículos de estrada +STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} avión +STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} avións +STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} barco +STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} barcos +STR_7042_NONE :{WHITE}Ningún +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cara +STR_7044_MALE :{BLACK}Home +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Muller +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova cara +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acepta-la selección da nova cara +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente +STR_704C_KEY :{BLACK}Chave +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra-la chave das gráficas +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave das gráficas da compañía +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga transportadas +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da Compañía +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías +STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' +STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Presidente) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {STRING} por {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi cerrada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comeza a construcción cerca de {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non se pode compra-la compañía... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga +STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_7066_ENGINEER :Enxeñeiro +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Xestor de Tráfico +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transporte +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta +STR_706A_DIRECTOR :Director +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Xefe Executivo +STR_706C_CHAIRMAN :Director +STR_706D_PRESIDENT :Presidente +STR_706E_TYCOON :Magnate +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construír CX +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ve-lo CX +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING}{} {COMMA16}% propiedade de {STRING}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comprada por {STRING}! + +##id 0x8000 +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros +STR_801C_MAIL_VAN :Furgón de Correo +STR_801D_COAL_CAR :Coche de Carbón +STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando +STR_8020_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran +STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita +STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro +STR_8025_ARMORED_VAN :Furgón Blindado +STR_8026_FOOD_VAN :Furgón de Comida +STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre +STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Auga +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee +STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas +STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola +STR_8031_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos +STR_8032_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrica) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrica) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros +STR_803A_MAIL_VAN :Furgón de Correo +STR_803B_COAL_CAR :Coche de Carbón +STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando +STR_803E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran +STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita +STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro +STR_8043_ARMORED_VAN :Furgón Blindado +STR_8044_FOOD_VAN :Furgón de Comida +STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre +STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Auga +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee +STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas +STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola +STR_804F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos +STR_8050_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_8059_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros +STR_805A_MAIL_VAN :Furgón de Correo +STR_805B_COAL_CAR :Coche de Carbón +STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando +STR_805E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran +STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita +STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro +STR_8063_ARMORED_VAN :Furgón Blindado +STR_8064_FOOD_VAN :Furgón de Comida +STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre +STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Auga +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee +STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas +STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola +STR_806F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos +STR_8070_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús Real MPS +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopardo Hereford +STR_8076_FOSTER_BUS :Autobús Foster +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superautobús Foster MkII +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Balogh +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Uhl +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camión de Carbón DW +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MPS +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Reynard +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Perry +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MightyMover +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Powernaught +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Wizzowow +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Talbott +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Uhl +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Foster +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Balogh +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Craighead +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Goss +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Hereford +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Thomas +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Goss +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Witcombe +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Foster +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Moreland +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita MPS +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Uhl +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Chippy +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Balogh +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Uhl +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Kelling +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Balogh +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Uhl +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Foster +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furgón de Comida Foster +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Perry +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Chippy +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Uhl +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Balogh +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camión de Papel MPS +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre MPS +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Uhl +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Goss +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Tanque de Auga Uhl +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Tanque de Auga Balogh +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Tanque de Auga MPS +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Balogh +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Uhl +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Kelling +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Balogh +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Uhl +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho RMT +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre MightyMover +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Powernaught +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Wizzowow +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cam. Alg. Azucre MightyMover +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee MightyMover +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Powernaught +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Wizzowow +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes MightyMover +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Powernaught +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Wizzowow +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cam. de Caramelos MightyMover +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías MightyMover +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Powernaught +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Wizzowow +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. Beb. Gaseosas MightyMover +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico MightyMover +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Powernaught +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Wizzowow +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas MightyMover +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Powernaught +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Wizzowow +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleíro CS-Inc. +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros MPS +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros FFP +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aerodeslizador Bakewell 300 +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barca Pasaxeiros Chugger-Chug +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros Shivershake +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Yate +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Bakewell +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco Mercadorías Mightymover +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Powernaut +STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart +STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2 +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de ferrocarril +STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehículo de estrada +STR_8104_AIRCRAFT :avión +STR_8105_SHIP :barco +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monoraíl +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev + +##id 0x8800 +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN} +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} +STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION} +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Unload) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Carga) +STR_8809 : +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sen paradas a {STATION} +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sen paradas a {STATION} (Descarga) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sen paradas a {STATION} (Carga) +STR_880D : +STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir ó Depósito de Trens de {TOWN} +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN} +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN} +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN} + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}, {VELOCITY} + +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA16} está a esperar no depósito +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos +STR_8816 :{BLACK}- +STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Coste mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}% +STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Información +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Trens +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo +STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} +STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar +STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non Parar +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Encher +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - - +STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SERVICE :{BLACK}Servicio +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{STRING} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordes +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode borrar esta orde... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode modificar esta orde... +STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Debes construír un depósito de trens primeiro +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode move-lo vehículo... +STR_8838_N_A :N/D{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA16}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do tren +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren ó depósito +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do tren +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nov@ {STRING} dispoñible! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {COMMA16}hp{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Roto +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_8861_STOPPED :{RED}Parado +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo... +STR_8863_CRASHED :{RED}¡Estrelado! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear tren +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No se pode renomea-lo tren... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear tren +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA16} mortos na explosión trala colisión +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril... + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY} + +##id 0x9000 +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Vehículos de Estrada +STR_9002 :{WHITE}{STRING} +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos +STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Información +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Constrír Vehículo +STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}% +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada... +STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Debes construír un depósito de vehículos de estrada primeiro +STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes) +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} está a esperar no depósito +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construír vehículo de estrada +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo vehículo de estrada dispoñible! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear vehículo de estrada +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear vehículo de estrada +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA16} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} + +##id 0x9800 +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcción de Peiraos +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Peiraos +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN} +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Barcos +STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}No se pode construí-los barcos... +STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Debes construír un depósito de barcos primeiro +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construír Barco +STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}% +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se pode vende-lo barco... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non se construí-lo barco... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un barco no camiño +STR_980F :{WHITE}{STRING} +STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes) +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA16} esta a esperar no depósito +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruír noveo barco +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do barco +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo barco o depósito +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do barco +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo barco dispoñible! +STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non se pode renomea-lo barco +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría +STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Reaxustar) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Reaxustar barco +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:- +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco... +STR_9842_REFITTABLE :(reax.) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir ó Depósito de Barcos de {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN} + +##id 0xA000 +STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Const. de Aeroportos +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Nagar de Avións de {STATION} +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo Avión +STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Información +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo Avión +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construír Avión +STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}% +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Avión +STR_A00A :{WHITE}{STRING} +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}O avión {COMMA16} está a esperar no hangar +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Avión en camiño +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o avión... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}O avión esta voando +STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes construír un aeroporto primeiro +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O avión debe estar parado no hangar +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-lo avión... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcción de Aeroporto +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construír aeroporto +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construír novo avión (necesitas un aeroporto con hangar) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construír novo avión +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra o avión aquí para vendelo +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de avións - pincha nun avión para máis información +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construí-lo avión seleccionado +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarea actual do avión - pincha aquí para parar/arrincar o avión +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do avíon +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do avión +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia-lo avión ó hangar +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do avión +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo avión dispoñible! +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear avión +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-lo avión... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear avión +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro avión a {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA16} die in fireball at {STATION} +STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinos: +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de avión +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de avión +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de avión... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar un tipo distinto de carga +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Reaxustar) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Reaxustar avión +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar o tipo de carga seleccionada +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:- +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo avión... +STR_A043_REFITTABLE :(reax.) +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION} + +##id 0xB000 +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional. diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index dc4e23b733..a131b41c33 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -1,2504 +1,2504 @@ -##name Italian -##ownname Italian (IT) -##id 0x0000 -STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Denaro insufficiente - richiesto {CURRENCY} -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} -STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} -STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Richiesto terreno piano -STR_0008_WAITING :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{STRING} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (on viaggio da -STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {GOLD} -STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Passeggeri -STR_0010_COAL :Carbone -STR_0011_MAIL :Posta -STR_0012_OIL :Petrolio -STR_0013_LIVESTOCK :Bestiame -STR_0014_GOODS :Beni -STR_0015_GRAIN :Grano -STR_0016_WOOD :Legna -STR_0017_IRON_ORE :Ferro Grezzo -STR_0018_STEEL :Acciaio -STR_0019_VALUABLES :Valori -STR_001A_COPPER_ORE :Rame Grezzo -STR_001B_MAIZE :Mais -STR_001C_FRUIT :Frutta -STR_001D_DIAMONDS :Diamanti -STR_001E_FOOD :Cibo -STR_001F_PAPER :Carta -STR_0020_GOLD :Oro -STR_0021_WATER :Acqua -STR_0022_WHEAT :Frumento -STR_0023_RUBBER :Gomma -STR_0024_SUGAR :Zucchero -STR_0025_TOYS :Giocattoli -STR_0026_CANDY :Caramelle -STR_0027_COLA :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :Cotone Candito -STR_0029_BUBBLES :Bolle -STR_002A_TOFFEE :Toffee -STR_002B_BATTERIES :Batterie -STR_002C_PLASTIC :Plastica -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bibite Frizzanti -STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Passeggeri -STR_0030_COAL :Carbone -STR_0031_MAIL :Posta -STR_0032_OIL :Petrolio -STR_0033_LIVESTOCK :Bestiame -STR_0034_GOODS :Beni -STR_0035_GRAIN :Grano -STR_0036_WOOD :Legna -STR_0037_IRON_ORE :Ferro Grezzo -STR_0038_STEEL :Acciaio -STR_0039_VALUABLES :Valori -STR_003A_COPPER_ORE :Rame Grezzo -STR_003B_MAIZE :Mais -STR_003C_FRUIT :Frutta -STR_003D_DIAMOND :Diamanti -STR_003E_FOOD :Cibo -STR_003F_PAPER :Carta -STR_0040_GOLD :Oro -STR_0041_WATER :Acqua -STR_0042_WHEAT :Frumento -STR_0043_RUBBER :Gomma -STR_0044_SUGAR :Zucchero -STR_0045_TOY :Giocattolo -STR_0046_CANDY :Caramelle -STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Cotone Candito -STR_0049_BUBBLE :Bolle -STR_004A_TOFFEE :Toffee -STR_004B_BATTERY :Batterie -STR_004C_PLASTIC :Plastica -STR_004D_FIZZY_DRINK :Bevande Frizzanti -STR_004E : -STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} passeggero -STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton. di carbone -STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} sacco postale -STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio -STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} capo di bestiame -STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} cassa di beni -STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. di grano -STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton. di legna -STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. di ferro grezzo -STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton. di acciaio -STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} borsa di valori -STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. di rame grezzo -STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. di mais -STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. di frutta -STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} borsa di diamanti -STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton. di cibo -STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton. di carta -STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} borsa d'oro -STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} di acqua -STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. di frumento -STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma -STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. di zucchero -STR_0065_TOY :{COMMA16} giocattolo -STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} busta di caramelle -STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} di cola -STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. di cotone candito -STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} bolla -STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. di toffee -STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batteria -STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica -STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} bibite frizzanti -STR_006E : -STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passeggeri -STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} ton. di carbone -STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} sacchi postali -STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio -STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} capi di bestiame -STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} casse di beni -STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. di grano -STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} ton. di legna -STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. di ferro grezzo -STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} ton. di acciaio -STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} borse di valori -STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. di rame grezzo -STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. di mais -STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. di frutta -STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} borse di diamanti -STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} ton. di cibo -STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} ton. di carta -STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} borse d'oro -STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} d'acqua -STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. di frumento -STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma -STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. di zucchero -STR_0085_TOYS :{COMMA16} giocattoli -STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} buste di caramelle -STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} di cola -STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. di cotone candito -STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} bolle -STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. di toffee -STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} batterie -STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica -STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} bevande frizzanti -STR_008E : -STR_008F_PS :{TINYFONT}PS -STR_0090_CL :{TINYFONT}CL -STR_0091_ML :{TINYFONT}ML -STR_0092_OL :{TINYFONT}OL -STR_0093_LV :{TINYFONT}LV -STR_0094_GD :{TINYFONT}GD -STR_0095_GR :{TINYFONT}GR -STR_0096_WD :{TINYFONT}WD -STR_0097_OR :{TINYFONT}OR -STR_0098_ST :{TINYFONT}ST -STR_0099_VL :{TINYFONT}VL -STR_009A_CO :{TINYFONT}CO -STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ -STR_009C_FT :{TINYFONT}FT -STR_009D_DM :{TINYFONT}DM -STR_009E_FD :{TINYFONT}FD -STR_009F_PR :{TINYFONT}PR -STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD -STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR -STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH -STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB -STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG -STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY -STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW -STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL -STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF -STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU -STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF -STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA -STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL -STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ -STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Mappa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opzioni di gioco -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Messaggio -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Messaggio da {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi fare questo.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non puoi ripulire l'area.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV} -STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Concepito originariamente da Chris Sawyer -STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Grafica di Simon Foster -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team - -STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} -STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Esci -STR_00C8_YES :{BLACK}Sì -STR_00C9_NO :{BLACK}No -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}? -STR_00CB_1 :{BLACK}1 -STR_00CC_2 :{BLACK}2 -STR_00CD_3 :{BLACK}3 -STR_00CE_4 :{BLACK}4 -STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Nulla -STR_00D1_DARK_BLUE :Blu scuro -STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pallido -STR_00D3_PINK :Rosa -STR_00D4_YELLOW :Giallo -STR_00D5_RED :Rosso -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azzurro -STR_00D7_GREEN :Verde -STR_00D8_DARK_GREEN :Verde scuro -STR_00D9_BLUE :Blu -STR_00DA_CREAM :Crema -STR_00DB_MAUVE :Malva -STR_00DC_PURPLE :Porpora -STR_00DD_ORANGE :Arancio -STR_00DE_BROWN :Marrone -STR_00DF_GREY :Grigio -STR_00E0_WHITE :Bianco -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Troppi veicoli del gioco -STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16} -STR_00E3 :{RED}{COMMA16} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Locazione -STR_00E5_CONTOURS :Contorni -STR_00E6_VEHICLES :Veicoli -STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie -STR_00E8_ROUTES :Percorsi -STR_00E9_VEGETATION :Vegetazione -STR_00EA_OWNERS :Proprietari -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Strade -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aereoporti/Moli -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treni -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli Stradali -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navi -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aereo -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Carbone -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Elettrica -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Raffineria -STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria -STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Casa Editrice -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi Petroliferi -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Ferro Grezzo -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria -STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banca -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cartiera -STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'Oro -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Azienda Alimentare -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Diamanti -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Rame Grezzo -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Frutta -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Segheria -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi di Cola -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di Giocattoli -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Giocattoli -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Sorgenti di Plastica -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Bevande Friz. -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di Bolle -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Estrattore di Toffee -STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Zucchero -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Ferroviaria -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico per Camion -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Bus -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aereoporto/Eliporto -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Molo -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Accidentato -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Erboso -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Spoglio -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campi -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Alberi -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roccie -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Acqua -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Città -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrie -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Messaggio -STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annulla -STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomina -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Troppi nomi definiti -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Scelto nome già in uso - -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OSX -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS - -STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperiale (miglia) -STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrico (kilometri) -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargo -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{STRING} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT:{BLACK}Carico totale (capacità) di questo treno: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuovo Gioco -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco -STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demonstrazione -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Singolo giocatore -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer - -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opzioni di gioco - -STR_0150_SOMEONE :qualcuno{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città -STR_0153_SUBSIDIES :Sussidi - -############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafico profitto operazionale -STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafico degli incassi -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafico merce consegnata -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafico prestazioni -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore società -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Grafico % pagamento merce -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classifica società -############ range for menu ends - -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Salva partita -STR_015D_LOAD_GAME :Carica partita -STR_015E_QUIT_GAME :Abbandona partita -STR_015F_QUIT :Esci -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare la partita in corso? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abbandona partita -STR_SORT_TIP :{BLACK}Seleziona criterio di ordinamento -STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome -STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data - -############ range for months starts -STR_0162_JAN :Gen -STR_0163_FEB :Feb -STR_0164_MAR :Mar -STR_0165_APR :Apr -STR_0166_MAY :Mag -STR_0167_JUN :Giu -STR_0168_JUL :Lug -STR_0169_AUG :Ago -STR_016A_SEP :Set -STR_016B_OCT :Ott -STR_016C_NOV :Nov -STR_016D_DEC :Dic -############ range for months ends - -STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16} -STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra mappa -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco Città -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra elenco Città -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra info generali sulle società -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra grafici -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra Classifica della società -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Avvicina visuale -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allontana visuale -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci percorsi ferroviari -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci moli -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aereoporti -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Pianta alberi, piazza scritte ecc... -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Info sul terreno -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opzioni -STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non puoi cambiare l'intervallo di manutenzione... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiudi finestra -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra industrie sulla mappa -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Visualizza nomi delle Città sulla mappa (on/off) -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) - -############ range for service numbers starts -STR_0199_YEAR :{COMMA16} anno ({COMMA16}) -STR_019A_YEARS :{COMMA16} anni ({COMMA16}) -STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} anni ({COMMA16}) -############ range for service numbers ends - -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veicolo Stradale -STR_019D_AIRCRAFT :Aereo -STR_019E_SHIP :Nave -STR_019F_TRAIN :Treno -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} stà diventando vecchio -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} Stà diventando molto vecchio -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Info sull'area di terreno -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :N/A -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Prioprietario: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Nessuno -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome -STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} - -############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1 -STR_01AD_2ND :2 -STR_01AE_3RD :3 -STR_01AF_4TH :4 -STR_01B0_5TH :5 -STR_01B1_6TH :6 -STR_01B2_7TH :7 -STR_01B3_8TH :8 -STR_01B4_9TH :9 -STR_01B5_10TH :10 -STR_01B6_11TH :11 -STR_01B7_12TH :12 -STR_01B8_13TH :13 -STR_01B9_14TH :14 -STR_01BA_15TH :15 -STR_01BB_16TH :16 -STR_01BC_17TH :17 -STR_01BD_18TH :18 -STR_01BE_19TH :19 -STR_01BF_20TH :20 -STR_01C0_21ST :21 -STR_01C1_22ND :22 -STR_01C2_23RD :23 -STR_01C3_24TH :24 -STR_01C4_25TH :25 -STR_01C5_26TH :26 -STR_01C6_27TH :27 -STR_01C7_28TH :28 -STR_01C8_29TH :29 -STR_01C9_30TH :30 -STR_01CA_31ST :31 -############ range for days ends - -STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16} -STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Seleziona dimensione mappa grande/piccola -STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Seleziona Tutorial/Demonstrazione - -############ range for cargo acecpted starts -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING} -STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} -STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING} -############ range for cargo acecpted ends - -STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Suoni/musica -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra finestra Suoni/musica -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tutte -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vecchio Stile -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nuovo Stile -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musica -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effetti -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Torna al brano precedente -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Passa al brano successivo -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ferma la musica -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Avvia la musica -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume -STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8} -STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8} -STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}Titolo -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Casuale -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selezione programma musicale -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elimina -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salva -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Attuale programma musicale -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleziona progrmma 'Tutti i brani' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'vecchio style' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'nuovo style' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 1' (definito dall'utente) -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 2' (definito dall'utente) -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Elimina programmazioni attuali (solo personalizzato 1 o personalizzato 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Salva le impostazioni -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clicca sul brano per aggiungerlo al programma corrente (solamente personallizzato 1 o personalizzato 2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani' -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere l'industria/città -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING}) -STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimi messaggi/nuovi rapporti -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Cronologia messaggi -STR_0202_SEND_MESSAGE :Invia Messaggio -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra Impostazione messaggi -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Impostazione messaggi -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi di messaggio:- -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni del giocatore -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni della concorrenza -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulle società -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Ten delle compagnie che hanno raggiunto l'anno 2050{}({STRING} Livello) -STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Uomo d'affari -STR_0214_ENTREPRENEUR :Imprenditore -STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriale -STR_0216_CAPITALIST :Capitalista -STR_0217_MAGNATE :Magnate -STR_0218_MOGUL :Mogul -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del secolo -STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} archivi '{STRING}' stato! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} di {STRING} archivi '{STRING}' stato! -STR_021D :{BLACK} -STR_021E :{WHITE} -STR_021F :{BLUE}{COMMA16} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crea Scenario -STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Scenario -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Genera paesaggio -STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} -STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Casuale -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Resetta Terreno -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera territorio a caso -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetta paesaggio -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetta paesaggio -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzioni stradali -STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vegetazione ed altri oggetti -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generazione Città -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nuova Città -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Costruisci nuova città -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non puoi costruire una città qui... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino a un'altra città -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe città -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa dimensione della città -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Espandi -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Città Casuale -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generazione Industrie -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Miniera di Carbone -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Centrale Elettrica -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Falegnameria -STR_0243_FOREST :{BLACK}Foresta -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Raffineria -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Piattaforma Petrolifera -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabbrica -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Acciaieria -STR_0248_FARM :{BLACK}Fattoria -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Ferro Grezzo -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozzi petroliferi -STR_024B_BANK :{BLACK}Banca -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Cartiera -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Azienda Alimentare -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Casa Editrice -STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Miniera d'Oro -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Segheria -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Frutta -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Gomma -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Falda Acquifera -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Cisterna d'Acqua -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Miniera di Diamanti -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Rame Grezzo -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Foresta di Cotone Candito -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Caramelle -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fattoria delle batterie -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pozzi di Cola -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Negozio di Giocattoli -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica di Giocattoli -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Sorgenti di Plastica -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Bibite Frizzanti -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generatore di Bolle -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Estrattore di Toffee -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Miniera di Zucchero -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Costruisci Centrale Elettrica -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Costruisci Falegnameria -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Pianta Foresta -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Costruisci Raffineria -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Costruisci Acciaieria -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro Grezzo -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Costruisci Cartiera -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Costruisci Casa Editrice -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Frutta -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Gomma -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame Grezzo -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Caramelle -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria delle batterie -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzi di Cola -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Costruisci Negozio di Giocattoli -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Giocattoli -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Costruisci Sorgenti di Plastica -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica Bibite Frizzanti -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi costruire prima una città -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ammessa solo una per città -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta Alberi -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Piazza Segnale -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Alberi Casuali -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza Faro -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza Trasmettitore -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisci area desertica -STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina questa città completamente -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario -STR_0293_LOAD_SCENARIO :CArica scenario -STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor -STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Esci -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editore di scenari, esci -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica Scenario -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva Scenario -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca Scenario -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200 -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi la terra -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleziona dimensione città -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione città: - -STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report -STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sommario -STR_02B9_FULL :{BLACK}Completo -STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomi veicoli -STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Predefiniti -STR_02BF_CUSTOM :Personalizzati -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Salva nomi personalizzati -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selezione nomi personalizzati -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva nomi personalizzati dei veicoli - -############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opzioni -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opzioni di gioco -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura patch -STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configura patch -STR_GAMEOPTMENU_0A : -STR_GAMEOPTMENU_0B : -STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi città -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi città -STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi stazioni -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi stazioni -STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra cartelli -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra cartelli -STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra Checkpoint -STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostra Checkpoints -STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animazione completa -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animazione completa -STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Massimo dettaglio -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Massimo dettaglio -STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edifici trasparenti -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifici trasparenti -############ range ends here - -############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informazioni sull'area -STR_02D6 : -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :ScreenShot (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :ScreenShot Gigante (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info su 'OpenTTD' -############ range ends here - -STR_02DA_ON :{BLACK}On -STR_02DB_OFF :{BLACK}Off -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra sussidi -STR_02DD_SUBSIDIES :Sussidi -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta -STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione valuta -STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unità di misura -STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unità di misura -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli stradali con -STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Guida a sinistra -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Guida a destra -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi Città -STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città - -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvataggi automatici -STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleziona intervallo salvataggi automatici -STR_02F7_OFF :Off -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Inizia nuovo gioco -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Carica partita salvata -STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona giocatore singolo -STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona due giocatori -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni di gioco -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni difficoltà -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato -STR_0304_QUIT :{BLACK}Esci -STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Esci da 'OpenTTD' -STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial -STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Elenco Industrie -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzia nuove industrie -############ range ends here - -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finanzia nuove industrie -STR_0315 :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * IN PAUSA * * - -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvato correttamente in '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot non riuscito! - -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra terreno per usi futuri -STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Servizio stradale -STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Servizio ferroviario -STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Servizio aereo -STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Servizio navale -STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Servizio ferroviario (avanzato) -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO... -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street' - -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 - -############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ENGLISH :Inglese -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francese -STR_TOWNNAME_GERMAN :Tedesco -STR_TOWNNAME_AMERICAN :Americano -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano -STR_TOWNNAME_SILLY :Stupidi -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedese -STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandese -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandese -STR_TOWNNAME_POLISH :Polacco -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovacco -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungherese -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriaci -############ end of townname region - -STR_CURR_POUNDS :Sterline ({POUNDSIGN}) -STR_CURR_DOLLARS :Dollari ($) -STR_CURR_FF :Franchi (FF) -STR_CURR_DM :Marco Tedesco (DM) -STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN}) -STR_CURR_PT :Peseta (Pt) -STR_CURR_FT :Fiorino Ungherese (Ft) -STR_CURR_ZL :Zloty Polacca (zl) -STR_CURR_ATS :Scellino Austriano (ATS) -STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) -STR_CURR_DKK :Corona Danese (DKK) -STR_CURR_FIM :Marco Finlandese(FIM) -STR_CURR_GRD :Drachma Greca (GRD) -STR_CURR_CHF :Franco Svizzero (CHF) -STR_CURR_NLG :Fiorino olandese (NLG) -STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) -STR_CURR_SEK :Corona Svedese (SEK) -STR_CURR_RUR :Rupie Russe (RUR) -STR_CURR_CZK :Corona Ceca (CZK) -STR_CURR_ISK :Corona Islandese (ISK) -STR_CURR_NOK :Corona Norvegese (NOK) -STR_CURR_EUR :Euro (€) - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Lingua -STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare - -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Risoluzione video -STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleziona la risoluzione video da utilizzare - -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato screenshot -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selezionare il formato da usare per le screenshot - -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ogni mese -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio automatico fallito. - -STR_MONTH_JAN :Gennaio -STR_MONTH_FEB :Febbraio -STR_MONTH_MAR :Marzo -STR_MONTH_APR :Aprile -STR_MONTH_MAY :Maggio -STR_MONTH_JUN :Giugno -STR_MONTH_JUL :Luglio -STR_MONTH_AUG :Agosto -STR_MONTH_SEP :Settembre -STR_MONTH_OCT :Ottobre -STR_MONTH_NOV :Novembre -STR_MONTH_DEC :Dicembre - -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Direzione {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nessun ordine -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY} - -STR_PASSENGERS :passeggeri -STR_BAGS :borse -STR_TONS :tonnellate -STR_LITERS :litri -STR_ITEMS :oggetti -STR_CRATES : casse -STR_RES_OTHER :altro -STR_NOTHING : - -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}non puoi copiare lista ordini... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il Treno {COMMA16} si è perso. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA16} per l'anno scorso è stato {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE : {BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E’ stato introdotto l’euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese! - -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il treno {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il treno {COMMA16} non ha alcun ordine -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA16} ha una stazione non valida negli ordini -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} non ha alcun ordine -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} ha una stazione non valida negli ordini -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}La nave {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}La nave {COMMA16} non ha alcun ordine -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA16} ha un porto non valido negli ordini -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}L’aereo {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}L’aereo {COMMA16} non ha alcun ordine -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}L’aereo {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}L’aereo {COMMA16} ha un aeroporto non valido negli ordini -# end of order system - -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il treno {COMMA16} (limite fondi) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA16} (limite fondi) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA16} (limite fondi) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l’aereo {COMMA16} (limite fondi) - -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura patch -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura le patch -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurazione patch - -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :No -STR_CONFIG_PATCHES_ON :Si -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Consenti la costruzione sulle coste/pendii: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Consenti la rimozione industrie, strade speciali, ecc.: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflazione: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Scarica le merci in una stazione solo se richieste: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Consenti ordine Vai al Deposito: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Consenti la costruzione di più industrie uguali per città: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse è agli angoli: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Nuovo sistema individuazione deposito: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Nuovo algoritmo pathfinding dei treni: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti la costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}{STRING} giorni -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :escludi i veicoli fermi -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per tutti i veicoli -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}I veicoli non invecchiano mai: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa datato -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata visualizzazione messaggio di errore: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Dimensione limite delle nevi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Copertura massima di una stazione: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all’eliporto: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Disabilita treni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Disabilita veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disabilita aerei: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabilita navi: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} giorni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato - -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Notizie colorate pubblicate dal: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Abilita nuova economia stabile (diverse piccole modifiche) -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Trascinando il cursore costruisci i semafori ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posizione barra degli strumenti principale: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Sinistra -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Destra - -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaccia -STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzione -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veicoli -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stazioni -STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia -STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Avversari - -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32} -STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} - -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia valori impostazioni - - -STR_CHEATS :{WHITE}Trucchi -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}La casella indica se hai già utilizzato questo trucco in passato -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per denunciare i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l’eternità. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA16} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Consenti costruzione quando in pausa: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano troppo frequentemente nei piccolo aeroporti: {ORANGE} {STRING} - -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Popolazione - -STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Direzione {CHECKPOINT} -STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Direzione {CHECKPOINT}, {VELOCITY} - -STR_GO_TO_CHECKPOINT :Vai al {CHECKPOINT} - -STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Checkpoint {TOWN} -STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Checkpoint {TOWN} #{COMMA16} -STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Checkpoint - -STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT} -STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT} -STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT} -STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Modifica nome checkpoint - -STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome del checkpoint... -STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Converti binario in checkpoint -STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non puoi costruire checkpoint qui... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non puoi rimuovere checkpoint... - -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica - -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non ci sono città in questo scenario - -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Sei sicuro di voler creare un terreno casuale? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Alcune città casuali -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Alcune industrie casuali -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossibile generare le industrie... - -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modella terreno -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Livella terreno - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Alberi casuali -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale - -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossibile costruire un canale qui... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Costruisci canali -STR_LANDINFO_CANAL :Canale - -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossibile costruire una chiusa qui... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Costruisci chiusa -STR_LANDINFO_LOCK :Chiusa - -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING}) - -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere una porzione di stazione... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie - -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l’intero treno - -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Costruisci una stazione con il drag & drop - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia messaggi -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Elenco delle notizie recenti -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Disabilita tutti -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Abilita tutti - -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posiziona Foresta -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Fattoria -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Oro -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Argento -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Piantagione di Frutta -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Rubber Plantation -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fonda Water Supply -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Pianta Cotton Candy Forest -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Battery Farm -STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Drill for Cola -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fonda Plastic Fountains -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Costruisci Bubble Generator -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fonda Toffee Quarry -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Raffineria di Zucchero - -STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produzione -STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Trasportato -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrie -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% trasportato) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% trasportate) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING} - -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...troppo vicina ad un’altra industria. - -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un differente tipo di carico -STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Riadatta) -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Riadatta treno -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di carico per il treno -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossibile riadattare il treno... - - -############ network gui strings - -TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}Interfaccia di rete attualmente non funzionante!{WHITE} - -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer - -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trova server -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cerca nella rete un server -STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Connessione diretta -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Digita indirizzo IP del server -STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Connetti ad un IP conosciuto -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Avvia server -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Avvia il tuo server - -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome giocatore: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Questo è il nome con cui gli altri giocatori ti identificheranno - -STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Seleziona tipo di connessione: -STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Seleziona tra una partita via Internet o un gioco nella rete locale -STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :LAN -STR_NETWORK_INTERNET :Internet - -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome del gioco -STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/# -STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Giocatori attualmente in questo gioco / Numero massimo di giocatori -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Dimens. -STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Dimensione della mappa -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Lingua, versione server, ecc. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clicca su un nome della lista per selezionarlo - -STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8} - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Entra nel gioco - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Avvia nuovo gioco - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome gioco: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Il nome della partita verrà visualizzato dagli altri giocatori nel menu di selezione del gioco -STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Password: -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteggi il tuo gioco con una password se non vuoi che altre persone vi entrino -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleziona una mappa: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS : {BLACK}Numero di giocatori: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Seleziona il numero Massimo di giocatori. Non è necessario che tutti gli spazi vengano occupati. -STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 giocatori -STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 giocatori -STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 giocatori -STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 giocatori -STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 giocatori -STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 giocatori -STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 giocatori -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Avvia gioco - - -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Stanza di gioco multiplayer - -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Invia -STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Invia un messaggio agli altri giocatori -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome compagnia: -STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Cambia il nome della tua compagnia. Premi Invio per confermare le modifiche -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Assisti alla partita -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Assisti al gioco come spettatore -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuova compagnia -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Apri una nuova compagnia -STR_NETWORK_READY :{BLACK}Pronto - - -############ end network gui strings - - -##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Costo: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Incasso: {CURRENCY} -STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY} -STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi alzare terreno qui... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi abbassare terreno qui... -STR_080A_ROCKS :Roccie -STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato -STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio -STR_080D_GRASS :Erba -STR_080E_FIELDS :Campi -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreno innevato -STR_0810_DESERT :Deserto - -##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Già al livello del mare -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Troppo alto -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti -STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Treno nel deposito -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rimuovere binari prima -STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Troppi depositi -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni ferroviarie -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione monorotaia -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni MagLev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui.. -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni ferroviarie -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Costruzione monorotaia -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzioni MagLev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci binari -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisci segnale ferroviario -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte ferroviario -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel ferroviario -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci/rimuovi per binari e segnali -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul ponte selezionato per costruirlo -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Binari -STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Binari con segnali -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area di proprietà di un altra società -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Binario ferroviario con segnali normali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Binario ferroviario con presegnali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Binario ferroviario con segnali di uscita -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferroviario con segnali combinati - - - -##id 0x1800 -STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Devi rimuovere la strada prima -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni Stradali -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni stradali -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisci sezione stradale -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisci fermata bus -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisci stazione di carico -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte stradale -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel stradale -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci\demolisci per le costruzioni stradali -STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul tipo di ponte per costruirlo -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali -STR_1814_ROAD :Strada -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito Veicoli -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello - -##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Città -STR_2001 :{WHITE}{STRING} -STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima -STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA32} -STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina città -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare città... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale sulla città -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia nome alla città -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passeggeri ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Piccolo blocco di appartamenti -STR_2012_CHURCH :Chiesa -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici grande -STR_2014_TOWN_HOUSES :Case -STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Statua -STR_2017_FOUNTAIN :Fountana -STR_2018_PARK :Parco -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Uffici moderni -STR_201C_WAREHOUSE :Magazzino -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici -STR_201E_STADIUM :Stadio -STR_201F_OLD_HOUSES :Case antiche -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autorità locale -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società: -STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio:- -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (del {DATE_SHORT}) -STR_2029 :{STRING} {STRING} -STR_202A_NONE :{ORANGE}Nessuno -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi già sussidiati:- -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({STRING} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città -STR_2036_COTTAGES :Cottage -STR_2037_HOUSES :Case -STR_2038_FLATS :Appartamenti -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici -STR_203C_THEATER :Teatro -STR_203D_STADIUM :Stadio -STR_203E_OFFICES :Offici -STR_203F_HOUSES :Case -STR_2040_CINEMA :Cinema -STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro commerciale -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fallo! -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Azioni disponibili: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagna pubblicitaria -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade locali -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del propietario della società -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l’autorità locale -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l’autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi farlo... -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti! -STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in costruzione) -STR_2059_IGLOO :Igloo -STR_205A_TEPEES :Tepees -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-teiera -STR_205C_PIGGY_BANK :Banca-porcellino - -##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Modellazione terreno -STR_2800_PLANT_TREES :Pianta alberi -STR_2801_PLACE_SIGN :Piazza cartello -STR_2802_TREES :{WHITE}Alberi -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non puoi piantare albero qui... -STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...troppi cartelli -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare un cartello qui... -STR_280A_SIGN :Cartello -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Modifica testo Cartello -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare -STR_280E_TREES :Alberi -STR_280F_RAINFOREST :Foresta pluviale -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus - -##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione Stazione -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selezione Aereoporto -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientamento -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero binari -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico -STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Devi demolire aereoporto prima - -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rinomina stazione/area di carico -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non puoi rinominare stazione... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Valutazione -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accettati -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale - -############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Terribile -STR_3036_VERY_POOR :Molto scarso -STR_3037_POOR :Scarso -STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre -STR_3039_GOOD :Buono -STR_303A_VERY_GOOD :Molto buono -STR_303B_EXCELLENT :Eccellente -STR_303C_OUTSTANDING :Eccezionale -############ range for rating ends - -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento fermata -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Stazione Camion -STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione bus -STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione camion -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione bus prima -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione camion prima -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stazioni -STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nulla - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Devi demolire il molo prima -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra visuale sulla stazione -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra valutazione servizio -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista della merce accettata -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto -STR_3059_SMALL :{BLACK}Piccolo -STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande -STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto metropolitano -STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto internazionale -STR_305B_SIZE :{BLACK}Dimensioni -STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1} -STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Stazione ferroviaria -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_3060_AIRPORT :Aeroporto -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Area di carico per camion -STR_3062_BUS_STATION :Fermata bus -STR_3063_SHIP_DOCK :Molo -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non evidenziare l'area di copertura del sito proposto -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenzia area coperta -STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Selezione stazione per monorotaia -STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo -STR_3069_BUOY :Boa -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa in mezzo -STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Eliporto -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa - -##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito navale -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale -STR_3804_WATER :Acqua -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa -STR_3806_SHIP_DEPOT :Deposito navale -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua - -##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salva partita -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carica partita -STR_4002_SAVE :{BLACK}Salva -STR_4003_DELETE :{BLACK}Elimina -STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabytes liberi -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dal disco -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il file selezionato -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selezione il tipo di gioco -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale - -##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in mezzo -STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING} -STR_4802_COAL_MINE :Miniera di Carbone -STR_4803_POWER_STATION :Centrale Elettrica -STR_4804_SAWMILL :Falegnameria -STR_4805_FOREST :Foresta -STR_4806_OIL_REFINERY :Raffineria -STR_4807_OIL_RIG :Piattaforma Petrolifera -STR_4808_FACTORY :Fabbrica -STR_4809_PRINTING_WORKS :Casa Editrica -STR_480A_STEEL_MILL :Acciaieria -STR_480B_FARM :Fattoria -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Miniera di Rame Grezzo -STR_480D_OIL_WELLS :Pozzi Petroliferi -STR_480E_BANK :Banca -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Azienda Alimentare -STR_4810_PAPER_MILL :Cartiera -STR_4811_GOLD_MINE :Miniera d'Oro -STR_4812_BANK :Banca -STR_4813_DIAMOND_MINE :Miniera di Diamanti -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Miniera di Ferro Grezzo -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Piantaggio di Frutta -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Piantaggio di Gomma -STR_4817_WATER_SUPPLY :Falda Acquifera -STR_4818_WATER_TOWER :Cisterna d'Acqua -STR_4819_FACTORY :Fabbrica -STR_481A_FARM :Fattoria -STR_481B_LUMBER_MILL :Segheria -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta Cotone Candito -STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabbrica Caramelle -STR_481E_BATTERY_FARM :Fattoria delle Batterie -STR_481F_COLA_WELLS :Pozzi di Cola -STR_4820_TOY_SHOP :Negozio di Giocattoli -STR_4821_TOY_FACTORY :Fabbrica di Giocattoli -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Sorgenti di Plastica -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabbrica Bevande Frizzanti -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generatore di Bolle -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Estrattore di Toffee -STR_4826_SUGAR_MINE :Miniera di Zucchero - -############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} -############ range for requires ends - -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzione ultimo mese: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% trasportato) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra visule sull'industria -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura!! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {TOWN} {STRING} ad imminente chiusura! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione incrementata! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {TOWN} {STRING} produzione destinata a duplicare! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione scesa del 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {TOWN} {STRING}!{}Produzione scesa del 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} è aumentata del {COMMA16}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} è diminuita del {COMMA16}%! - -##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Treno nel tunnel -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Veicolo nel tunnel -STR_5002 : -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tunnel in mezzo -STR_5004 : -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Devi demolire il tunnel prima -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Devi demolire il ponte prima -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel -STR_500C : -STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso in Acciaio -STR_500F_GIRDER_STEEL :In Acciaio -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :In travi d'acciaio -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso in Cemento -STR_5012_WOODEN :Di legno -STR_5013_CONCRETE :In cemento -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubolare in acciaio -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare in silicone -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Non puoi costruire ponte qui... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviario -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel stradale -STR_5019 : -STR_501A : -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario sospeso in acciaio -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in acciaio -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in travi d'acciaio -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in legno -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in cemento -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale sopeso in acciaio -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in acciaio -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in travi d'acciaio -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte stradale sospeso in cemento armato -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in legno -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in cemento -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario tubolare -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale tubolare -STR_5029_STEEL :Acciaio - -##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto in mezzo -STR_5801_TRANSMITTER :Trasmettitore -STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede della società -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Sede principale della società in mezzo -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno posseduto dalla società -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo possiedi già! - - -############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame -############ These strings may never get a new id, or savegames will break! -##id 0x6000 -STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Senza nome{SKIP} -STR_SV_TRAIN_NAME :Treno {COMMA16} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Veicolo Stradale {COMMA16} -STR_SV_SHIP_NAME :Nave {COMMA16} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aereo {COMMA16} - -STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Ovest -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrale -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Fermata -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Valle -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Altura -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosco -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Lago -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Exchange -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aereoporto -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Giacimento petrolifero -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miniere -STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Mol -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boa 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boa 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boa 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boa 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boa 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boa 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boa 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boa 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boa 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annexe -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Raccordo -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramo -STR_SV_STNAME_UPPER :Alta {STRING} -STR_SV_STNAME_LOWER :Bassa {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Foresta - -############ end of savegame specific region! - -##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Livello di difficoltà -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salva - -############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Facile -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio -STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzato -############ range for difficulty levels ends - -############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA16} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Interesse iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA16}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}City council's attitude towards area restructuring: {ORANGE}{STRING} -############ range for difficulty settings ends - -STR_26816_NONE :Nessuno -STR_6816_LOW :Basso -STR_6817_NORMAL :Normale -STR_6818_HIGH :Alto -STR_6819 :{BLACK}< -STR_681A :{BLACK}> -STR_681B_VERY_SLOW :Molto lenta -STR_681C_SLOW :Lenta -STR_681D_MEDIUM :Media -STR_681E_FAST :Veloce -STR_681F_VERY_FAST :Molto veloce -STR_VERY_LOW :Molto basso -STR_6820_LOW :Basso -STR_6821_MEDIUM :Medio -STR_6822_HIGH :Alto -STR_6823_NONE :Nessuno -STR_6824_REDUCED :Ridotto -STR_6825_NORMAL :Normale -STR_6826_X1_5 :x1.5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Molto pianeggiante -STR_682B_FLAT :Pianeggiante -STR_682C_HILLY :Collinoso -STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagnoso -STR_682E_STEADY :Stabile -STR_682F_FLUCTUATING :Fluttuante -STR_6830_IMMEDIATE :Immediatamente -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesi dopo il giocatore -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesi dopo il giocatore -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesi dopo il giocatore -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Alla fine della linea, e alle stazioni -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo alla fine della linea -STR_6836_OFF :Off -STR_6837_ON :On -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra punteggi migliori -STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo -STR_683A_TOLERANT :Tollerante -STR_683B_HOSTILE :Ostile - -##id 0x7000 -STR_7000 : -STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING} -STR_7002_PLAYER : (Giocatore {COMMA16}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colore Società -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Colore Società: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Colore Società -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Società -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente -STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della società -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome del presidente -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanze{BLACK}{STRING} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/Ricavi -STR_7010 :{WHITE}{NUMU16} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi Veicoli -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Treni -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Veicoli -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Aerei -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Navi -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Propietà -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi Treni -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi Veicoli -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi Aerei -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ricavi Navi -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessi sul Prestito -STR_701D_OTHER :{GOLD}Altro -STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} -STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totale: -STR_7021 :{STRING}{STRING} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafico Incassi -STR_7023 :{CURRCOMPACT} -STR_7024 :{COMMA32} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico Profitti Operazionali -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio Bancario -STR_7027_LOAN :{WHITE}Prestito -STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già ripagato -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non puoi ripagare debito... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia il nome del presidente -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia il nome della compagnia -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumenta dimensioni del debito -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Ripaga parte del debito -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurata: {WHITE}{NUMU16} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veicoli: -STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} treno -STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} treni -STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} Veicolo stradale -STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} Veicoli stradali -STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aereo -STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aerei -STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} nave -STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} navi -STR_7042_NONE :{WHITE}Nessuno -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleziona Faccia -STR_7044_MALE :{BLACK}Maschio -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femmina -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annulla selezione Faccia -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accetta nuova Faccia -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti maschili -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti femminili -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera faccia a caso -STR_704C_KEY :{BLACK}Chiavi -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra chiave del grafico -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chiave del grafico società -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unità di merce trasportata -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore della società -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classifica società -STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' -STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Presidente) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata venduta a {STRING} per {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare {STRING} per {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inizia a costruire vicino a {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non puoi comprare la società... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Percentuale Pagamento Merce -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Ingeniere -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore Dei trasporti -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore Dei Percorsi -STR_706A_DIRECTOR :Direttore -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Capo Esecutivo -STR_706C_CHAIRMAN :Direttore Esecutivo -STR_706D_PRESIDENT :Presidente -STR_706E_TYCOON :magnate -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. Sede -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/guarda la sede della società -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Guarda Sede -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valore società: {WHITE}{CURRENCY} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING}{} {COMMA16}% posseduto da {STRING}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata rilevata da {STRING}! - -##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapore) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapore) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapore) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapore) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettrica) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettrica) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettrica) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettrica) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri -STR_801C_MAIL_VAN :Vagone Postale -STR_801D_COAL_CAR :Vagone Carbone -STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame -STR_8020_GOODS_VAN :Vano Beni -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano -STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagone Legna -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro -STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio -STR_8025_ARMORED_VAN :Vagone Blindato -STR_8026_FOOD_VAN :Vano Alimentari -STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagone Carta -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame -STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna Acqua -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee -STR_802F_BUBBLE_VAN :Vano Bolle -STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna Cola -STR_8031_CANDY_VAN :Vano Dolciumi -STR_8032_TOY_VAN :Vano Giocattoli -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettrica) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettrica) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri -STR_803A_MAIL_VAN :Vagone Postale -STR_803B_COAL_CAR :Vagone Postale -STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame -STR_803E_GOODS_VAN :Vano Beni -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano -STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagone Legna -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro -STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio -STR_8043_ARMORED_VAN :Vagone Blindato -STR_8044_FOOD_VAN :Vano Alimentari -STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagone Carta -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame -STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna Acqua -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee -STR_804D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle -STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna Cola -STR_804F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi -STR_8050_TOY_VAN :Vano Giocattoli -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elettrica) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elettrica) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elettrica) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elettrica) -STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri -STR_805A_MAIL_VAN :Vagone Postale -STR_805B_COAL_CAR :Vagone Postale -STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame -STR_805E_GOODS_VAN :Vano Beni -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano -STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagone Legna -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro -STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio -STR_8063_ARMORED_VAN :Vagone Blindato -STR_8064_FOOD_VAN :Vano Alimentari -STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagone Carta -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame -STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna Acqua -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee -STR_806D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle -STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna Cola -STR_806F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi -STR_8070_TOY_VAN :Vano Giocattoli -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard -STR_8076_FOSTER_BUS :Bus Foster -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion Carbone Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion Carbone Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion Carbone DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Furgone Postale MPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Furg. Postale MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Furg. Postale Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Autocisterna Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Autocisterna Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Autocisterna Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion Beni Balogh -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion Beni Craighead -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion Beni Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion Legna Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion Legna Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion Legna Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Balogh -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Uhl -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Foster -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion Carta Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion Carta Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion Carta MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Uhl -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Goss -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Autobotte Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Autobotte Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Autobotte MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Powernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Wizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion Cotone Can. Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgone Giocattoli MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion Dolci MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion Bibite Friz.MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :camion Bibite Friz.Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion Bibite Friz.Wizzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Wizzowow -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroliera MPS -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroliera CS-Inc. -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Traghetto Chugger-Chug -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Traghetto Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Name Mercantile Powernaut -STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart -STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle -STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tricario -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2 -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come và prima di renderlo disponibile a tutti? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva -STR_8103_ROAD_VEHICLE :veicolo stradale -STR_8104_AIRCRAFT :aereo -STR_8105_SHIP :nave -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva per monorotaia -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva per maglev - -##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Treni -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno in mezzo -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} -STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION} -STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica) -STR_8808_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica) -STR_8809 : -STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION} -STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica) -STR_880D : -STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Ferroviario -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Ferroviario -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} - -STR_UNKNOWN_DESTINATION :destinazione sconosciuta -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vuoto -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Treno {COMMA16} stà aspettando nel deposito -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli -STR_8816 :{BLACK}- -STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{COMMA16}cv{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Max. Affidabilità: {GOLD}{COMMA8}% -STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informazioni -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Treni -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Monorotaia -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo -STR_8820_RENAME :{BLACK}Rinomina -STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} -STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta -STR_8824_DELETE :{BLACK}Elimina -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vai a -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carica -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Scarica -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Orders) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - - -STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Manutenzione -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo ferroviario... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882E :{WHITE}{STRING} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carica / Scarica -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare treno al deposito... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Troppi ordini -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine... -STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Devi costruire un deposito ferroviario prima -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo... -STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}giorni{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni, trascina i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo ferroviario -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del treno -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul treno -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Manda treno al deposito -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverti direzione del treno -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del treno -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduci intervallo di manutenzione -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'non-stop' -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo' -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare' -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ignora l’ordine finché non sia necessaria la manutenzione -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} ora disponibile! -STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {COMMA16}hp{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto! -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA16} -STR_8861_STOPPED :{RED}Fermato -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di... -STR_8863_CRASHED :{RED}Distrutto! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nome Treno -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Non puoi rinominare il treno... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nome Treno -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Treno schiantato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Non puoi invertire la direzione del treno... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina il tipo di veicolo -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo... - -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY} - -##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Veicoli stradali -STR_9002 :{WHITE}{STRING} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale -STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informazioni -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo -STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}% -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo... -STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Devi costruire un deposito prima -STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini) -STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA16} stà aspettando nel deposito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del veicolo -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra visuale sul veicolo -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Manda veicolo al deposito -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Fai girare il veicolo -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del veicolo -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra visuale sul deposito -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile! -STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nome Veicolo -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare automezzo... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nome veicolo -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo... -STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale - -##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Costruzione moli -STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione moli -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non puoi costruire molo qui... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove Navi -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Navi -STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Non puoi costruire nave... -STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Devi costruire un deposito prima -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove Navi -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci Nave -STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettata nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}% -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Non puoi vendere la nave... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non puoi costruire nave... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Nave in mezzo -STR_980F :{WHITE}{STRING} -STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini) -STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA16} stà aspettano nel deposito -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruisci nuova nave -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Trascina nave qui per venderla -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sul deposito -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede deposito navale) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente della nave - fai clic qui per farla fermare/ripartire -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini della nave -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sulla nave -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Manda nave al deposito -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli sulla nave -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova nave disponibile! -STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {STRING}{}Consumi: {CURRENCY}/anno -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nome Nave - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nome Nave -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non puoi rinominare nave... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}˜I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point. -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non puoi posizionare boa qui... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Rinomina -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di nave -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di nave -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di nave... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Converti nave mercantile per caricare un tipo di merce diversa -STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Converti) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Converti Nave -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Converti la nave per trasportare tipo di merce evidenziata -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona tipo di merce da caricare:- -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non puoi convertire la nave... -STR_9842_REFITTABLE :(convertibile) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Navale -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Navale - -##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Costruz. areoportuali -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non puoi costruire aeroporto qui... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nuovo Aereo -STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informazioni -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo Aereo -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construisci Aereo -STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} Anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}% -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi costruire aereo -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aereo -STR_A00A :{WHITE}{STRING} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini) -STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA16} sta aspettano nell'hangar -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aereo in volo -STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Costruisci aeroporto prima -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere aereo... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni areoportuali -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisci aeroporto -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci nuovo aereo -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra visuale sull'hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra visuale sull'aereo -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda aereo all'hangar -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile! -STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nome aereo -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nome aereo -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco a {STATION} -STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinazioni: -STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Rinomina -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di aereo -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di aereo -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Converti) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Converti aereo -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:- -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi convertire aereo... -STR_A043_REFITTABLE :(convertibile) -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Vai a {STATION} Hangar -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenzione a {STATION} Hangar - -##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto in una collisione con un 'UFO' -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Raffineria esplosa vicino a {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' atterra vicino a {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {TOWN}! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dagli ispettori regionali. -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG} - +##name Italian +##ownname Italian (IT) +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Denaro insufficiente - richiesto {CURRENCY} +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} +STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} +STR_EMPTY : +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Richiesto terreno piano +STR_0008_WAITING :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING} +STR_0009 :{WHITE}{STRING} +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (on viaggio da +STR_000B :{YELLOW}{STATION}) +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {GOLD} +STR_000E : +STR_000F_PASSENGERS :Passeggeri +STR_0010_COAL :Carbone +STR_0011_MAIL :Posta +STR_0012_OIL :Petrolio +STR_0013_LIVESTOCK :Bestiame +STR_0014_GOODS :Beni +STR_0015_GRAIN :Grano +STR_0016_WOOD :Legna +STR_0017_IRON_ORE :Ferro Grezzo +STR_0018_STEEL :Acciaio +STR_0019_VALUABLES :Valori +STR_001A_COPPER_ORE :Rame Grezzo +STR_001B_MAIZE :Mais +STR_001C_FRUIT :Frutta +STR_001D_DIAMONDS :Diamanti +STR_001E_FOOD :Cibo +STR_001F_PAPER :Carta +STR_0020_GOLD :Oro +STR_0021_WATER :Acqua +STR_0022_WHEAT :Frumento +STR_0023_RUBBER :Gomma +STR_0024_SUGAR :Zucchero +STR_0025_TOYS :Giocattoli +STR_0026_CANDY :Caramelle +STR_0027_COLA :Cola +STR_0028_COTTON_CANDY :Cotone Candito +STR_0029_BUBBLES :Bolle +STR_002A_TOFFEE :Toffee +STR_002B_BATTERIES :Batterie +STR_002C_PLASTIC :Plastica +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bibite Frizzanti +STR_002E : +STR_002F_PASSENGER :Passeggeri +STR_0030_COAL :Carbone +STR_0031_MAIL :Posta +STR_0032_OIL :Petrolio +STR_0033_LIVESTOCK :Bestiame +STR_0034_GOODS :Beni +STR_0035_GRAIN :Grano +STR_0036_WOOD :Legna +STR_0037_IRON_ORE :Ferro Grezzo +STR_0038_STEEL :Acciaio +STR_0039_VALUABLES :Valori +STR_003A_COPPER_ORE :Rame Grezzo +STR_003B_MAIZE :Mais +STR_003C_FRUIT :Frutta +STR_003D_DIAMOND :Diamanti +STR_003E_FOOD :Cibo +STR_003F_PAPER :Carta +STR_0040_GOLD :Oro +STR_0041_WATER :Acqua +STR_0042_WHEAT :Frumento +STR_0043_RUBBER :Gomma +STR_0044_SUGAR :Zucchero +STR_0045_TOY :Giocattolo +STR_0046_CANDY :Caramelle +STR_0047_COLA :Cola +STR_0048_COTTON_CANDY :Cotone Candito +STR_0049_BUBBLE :Bolle +STR_004A_TOFFEE :Toffee +STR_004B_BATTERY :Batterie +STR_004C_PLASTIC :Plastica +STR_004D_FIZZY_DRINK :Bevande Frizzanti +STR_004E : +STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} passeggero +STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton. di carbone +STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} sacco postale +STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio +STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} capo di bestiame +STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} cassa di beni +STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. di grano +STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton. di legna +STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. di ferro grezzo +STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton. di acciaio +STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} borsa di valori +STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. di rame grezzo +STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. di mais +STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. di frutta +STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} borsa di diamanti +STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton. di cibo +STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton. di carta +STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} borsa d'oro +STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} di acqua +STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. di frumento +STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma +STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. di zucchero +STR_0065_TOY :{COMMA16} giocattolo +STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} busta di caramelle +STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} di cola +STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. di cotone candito +STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} bolla +STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. di toffee +STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batteria +STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica +STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} bibite frizzanti +STR_006E : +STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passeggeri +STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} ton. di carbone +STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} sacchi postali +STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio +STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} capi di bestiame +STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} casse di beni +STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. di grano +STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} ton. di legna +STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. di ferro grezzo +STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} ton. di acciaio +STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} borse di valori +STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. di rame grezzo +STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. di mais +STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. di frutta +STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} borse di diamanti +STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} ton. di cibo +STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} ton. di carta +STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} borse d'oro +STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} d'acqua +STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. di frumento +STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma +STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. di zucchero +STR_0085_TOYS :{COMMA16} giocattoli +STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} buste di caramelle +STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} di cola +STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. di cotone candito +STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} bolle +STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. di toffee +STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} batterie +STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica +STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} bevande frizzanti +STR_008E : +STR_008F_PS :{TINYFONT}PS +STR_0090_CL :{TINYFONT}CL +STR_0091_ML :{TINYFONT}ML +STR_0092_OL :{TINYFONT}OL +STR_0093_LV :{TINYFONT}LV +STR_0094_GD :{TINYFONT}GD +STR_0095_GR :{TINYFONT}GR +STR_0096_WD :{TINYFONT}WD +STR_0097_OR :{TINYFONT}OR +STR_0098_ST :{TINYFONT}ST +STR_0099_VL :{TINYFONT}VL +STR_009A_CO :{TINYFONT}CO +STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ +STR_009C_FT :{TINYFONT}FT +STR_009D_DM :{TINYFONT}DM +STR_009E_FD :{TINYFONT}FD +STR_009F_PR :{TINYFONT}PR +STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD +STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR +STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH +STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB +STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG +STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY +STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW +STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL +STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF +STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU +STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF +STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA +STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL +STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Mappa - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opzioni di gioco +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Messaggio +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Messaggio da {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi fare questo.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non puoi ripulire l'area.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV} +STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Concepito originariamente da Chris Sawyer +STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Grafica di Simon Foster +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team + +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Esci +STR_00C8_YES :{BLACK}Sì +STR_00C9_NO :{BLACK}No +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Nulla +STR_00D1_DARK_BLUE :Blu scuro +STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pallido +STR_00D3_PINK :Rosa +STR_00D4_YELLOW :Giallo +STR_00D5_RED :Rosso +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azzurro +STR_00D7_GREEN :Verde +STR_00D8_DARK_GREEN :Verde scuro +STR_00D9_BLUE :Blu +STR_00DA_CREAM :Crema +STR_00DB_MAUVE :Malva +STR_00DC_PURPLE :Porpora +STR_00DD_ORANGE :Arancio +STR_00DE_BROWN :Marrone +STR_00DF_GREY :Grigio +STR_00E0_WHITE :Bianco +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Troppi veicoli del gioco +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16} +STR_00E3 :{RED}{COMMA16} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Locazione +STR_00E5_CONTOURS :Contorni +STR_00E6_VEHICLES :Veicoli +STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie +STR_00E8_ROUTES :Percorsi +STR_00E9_VEGETATION :Vegetazione +STR_00EA_OWNERS :Proprietari +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Strade +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aereoporti/Moli +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treni +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli Stradali +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navi +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aereo +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Carbone +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Elettrica +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Raffineria +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Casa Editrice +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi Petroliferi +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Ferro Grezzo +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banca +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cartiera +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'Oro +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Azienda Alimentare +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Diamanti +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Rame Grezzo +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Frutta +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Segheria +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi di Cola +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di Giocattoli +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Giocattoli +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Sorgenti di Plastica +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Bevande Friz. +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di Bolle +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Estrattore di Toffee +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Zucchero +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Ferroviaria +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico per Camion +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Bus +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aereoporto/Eliporto +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Molo +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Accidentato +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Erboso +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Spoglio +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campi +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Alberi +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roccie +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Acqua +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Città +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrie +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Messaggio +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annulla +STR_012F_OK :{BLACK}OK +STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomina +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Troppi nomi definiti +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Scelto nome già in uso + +STR_0133_WINDOWS :Windows +STR_0134_UNIX :Unix +STR_0135_OSX :OSX +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS + +STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperiale (miglia) +STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrico (kilometri) +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargo +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{STRING} +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT:{BLACK}Carico totale (capacità) di questo treno: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuovo Gioco +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco +STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demonstrazione +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Singolo giocatore +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer + +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opzioni di gioco + +STR_0150_SOMEONE :qualcuno{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città +STR_0153_SUBSIDIES :Sussidi + +############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafico profitto operazionale +STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafico degli incassi +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafico merce consegnata +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafico prestazioni +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore società +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Grafico % pagamento merce +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classifica società +############ range for menu ends + +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_015C_SAVE_GAME :Salva partita +STR_015D_LOAD_GAME :Carica partita +STR_015E_QUIT_GAME :Abbandona partita +STR_015F_QUIT :Esci +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare la partita in corso? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abbandona partita +STR_SORT_TIP :{BLACK}Seleziona criterio di ordinamento +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data + +############ range for months starts +STR_0162_JAN :Gen +STR_0163_FEB :Feb +STR_0164_MAR :Mar +STR_0165_APR :Apr +STR_0166_MAY :Mag +STR_0167_JUN :Giu +STR_0168_JUL :Lug +STR_0169_AUG :Ago +STR_016A_SEP :Set +STR_016B_OCT :Ott +STR_016C_NOV :Nov +STR_016D_DEC :Dic +############ range for months ends + +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra mappa +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco Città +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra elenco Città +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra info generali sulle società +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra grafici +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra Classifica della società +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Avvicina visuale +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allontana visuale +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci percorsi ferroviari +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci moli +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aereoporti +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Pianta alberi, piazza scritte ecc... +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Info sul terreno +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opzioni +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non puoi cambiare l'intervallo di manutenzione... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiudi finestra +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra industrie sulla mappa +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Visualizza nomi delle Città sulla mappa (on/off) +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_0199_YEAR :{COMMA16} anno ({COMMA16}) +STR_019A_YEARS :{COMMA16} anni ({COMMA16}) +STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} anni ({COMMA16}) +############ range for service numbers ends + +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veicolo Stradale +STR_019D_AIRCRAFT :Aereo +STR_019E_SHIP :Nave +STR_019F_TRAIN :Treno +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} stà diventando vecchio +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} Stà diventando molto vecchio +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Info sull'area di terreno +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :N/A +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Prioprietario: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Nessuno +STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1 +STR_01AD_2ND :2 +STR_01AE_3RD :3 +STR_01AF_4TH :4 +STR_01B0_5TH :5 +STR_01B1_6TH :6 +STR_01B2_7TH :7 +STR_01B3_8TH :8 +STR_01B4_9TH :9 +STR_01B5_10TH :10 +STR_01B6_11TH :11 +STR_01B7_12TH :12 +STR_01B8_13TH :13 +STR_01B9_14TH :14 +STR_01BA_15TH :15 +STR_01BB_16TH :16 +STR_01BC_17TH :17 +STR_01BD_18TH :18 +STR_01BE_19TH :19 +STR_01BF_20TH :20 +STR_01C0_21ST :21 +STR_01C1_22ND :22 +STR_01C2_23RD :23 +STR_01C3_24TH :24 +STR_01C4_25TH :25 +STR_01C5_26TH :26 +STR_01C6_27TH :27 +STR_01C7_28TH :28 +STR_01C8_29TH :29 +STR_01C9_30TH :30 +STR_01CA_31ST :31 +############ range for days ends + +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16} +STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Seleziona dimensione mappa grande/piccola +STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Seleziona Tutorial/Demonstrazione + +############ range for cargo acecpted starts +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING} +STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING} +############ range for cargo acecpted ends + +STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Suoni/musica +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra finestra Suoni/musica +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tutte +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vecchio Stile +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nuovo Stile +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musica +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effetti +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Torna al brano precedente +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Passa al brano successivo +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ferma la musica +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Avvia la musica +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}Titolo +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Casuale +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selezione programma musicale +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elimina +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salva +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Attuale programma musicale +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleziona progrmma 'Tutti i brani' +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'vecchio style' +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'nuovo style' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 1' (definito dall'utente) +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 2' (definito dall'utente) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Elimina programmazioni attuali (solo personalizzato 1 o personalizzato 2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Salva le impostazioni +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clicca sul brano per aggiungerlo al programma corrente (solamente personallizzato 1 o personalizzato 2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani' +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere l'industria/città +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimi messaggi/nuovi rapporti +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Cronologia messaggi +STR_0202_SEND_MESSAGE :Invia Messaggio +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra Impostazione messaggi +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Impostazione messaggi +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi di messaggio:- +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni del giocatore +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni della concorrenza +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulle società +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Ten delle compagnie che hanno raggiunto l'anno 2050{}({STRING} Livello) +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Uomo d'affari +STR_0214_ENTREPRENEUR :Imprenditore +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriale +STR_0216_CAPITALIST :Capitalista +STR_0217_MAGNATE :Magnate +STR_0218_MOGUL :Mogul +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del secolo +STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} archivi '{STRING}' stato! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} di {STRING} archivi '{STRING}' stato! +STR_021D :{BLACK} +STR_021E :{WHITE} +STR_021F :{BLUE}{COMMA16} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crea Scenario +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Scenario +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Genera paesaggio +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Casuale +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Resetta Terreno +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera territorio a caso +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetta paesaggio +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetta paesaggio +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzioni stradali +STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vegetazione ed altri oggetti +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generazione Città +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nuova Città +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Costruisci nuova città +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non puoi costruire una città qui... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino a un'altra città +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe città +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa dimensione della città +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Espandi +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Città Casuale +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generazione Industrie +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Miniera di Carbone +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Centrale Elettrica +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Falegnameria +STR_0243_FOREST :{BLACK}Foresta +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Raffineria +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Piattaforma Petrolifera +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabbrica +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Acciaieria +STR_0248_FARM :{BLACK}Fattoria +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Ferro Grezzo +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozzi petroliferi +STR_024B_BANK :{BLACK}Banca +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Cartiera +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Azienda Alimentare +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Casa Editrice +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Miniera d'Oro +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Segheria +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Frutta +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Gomma +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Falda Acquifera +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Cisterna d'Acqua +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Miniera di Diamanti +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Rame Grezzo +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Foresta di Cotone Candito +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Caramelle +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fattoria delle batterie +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pozzi di Cola +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Negozio di Giocattoli +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica di Giocattoli +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Sorgenti di Plastica +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Bibite Frizzanti +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generatore di Bolle +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Estrattore di Toffee +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Miniera di Zucchero +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Costruisci Centrale Elettrica +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Costruisci Falegnameria +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Pianta Foresta +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Costruisci Raffineria +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Costruisci Acciaieria +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro Grezzo +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Costruisci Cartiera +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Costruisci Casa Editrice +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Frutta +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Gomma +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame Grezzo +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Caramelle +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria delle batterie +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzi di Cola +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Costruisci Negozio di Giocattoli +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Giocattoli +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Costruisci Sorgenti di Plastica +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica Bibite Frizzanti +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi costruire prima una città +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ammessa solo una per città +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta Alberi +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Piazza Segnale +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Alberi Casuali +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza Faro +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza Trasmettitore +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisci area desertica +STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina questa città completamente +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario +STR_0293_LOAD_SCENARIO :CArica scenario +STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor +STR_0295 : +STR_0296_QUIT :Esci +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editore di scenari, esci +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica Scenario +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva Scenario +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca Scenario +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200 +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi la terra +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleziona dimensione città +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione città: + +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report +STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sommario +STR_02B9_FULL :{BLACK}Completo +STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomi veicoli +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :Predefiniti +STR_02BF_CUSTOM :Personalizzati +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Salva nomi personalizzati +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selezione nomi personalizzati +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva nomi personalizzati dei veicoli + +############ range for menu starts +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opzioni +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opzioni di gioco +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura patch +STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configura patch +STR_GAMEOPTMENU_0A : +STR_GAMEOPTMENU_0B : +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi città +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi città +STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi stazioni +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi stazioni +STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra cartelli +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra cartelli +STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra Checkpoint +STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostra Checkpoints +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animazione completa +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animazione completa +STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Massimo dettaglio +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Massimo dettaglio +STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edifici trasparenti +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifici trasparenti +############ range ends here + +############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informazioni sull'area +STR_02D6 : +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :ScreenShot (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :ScreenShot Gigante (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info su 'OpenTTD' +############ range ends here + +STR_02DA_ON :{BLACK}On +STR_02DB_OFF :{BLACK}Off +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra sussidi +STR_02DD_SUBSIDIES :Sussidi +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione valuta +STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unità di misura +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unità di misura +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli stradali con +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Guida a sinistra +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Guida a destra +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi Città +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città + +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvataggi automatici +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleziona intervallo salvataggi automatici +STR_02F7_OFF :Off +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Inizia nuovo gioco +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Carica partita salvata +STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona giocatore singolo +STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona due giocatori +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni di gioco +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni difficoltà +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato +STR_0304_QUIT :{BLACK}Esci +STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Esci da 'OpenTTD' +STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato' +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico' +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli' +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie + +############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_DIR :Elenco Industrie +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzia nuove industrie +############ range ends here + +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finanzia nuove industrie +STR_0315 :{STRING} +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * IN PAUSA * * + +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvato correttamente in '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot non riuscito! + +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra terreno per usi futuri +STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Servizio stradale +STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Servizio ferroviario +STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Servizio aereo +STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Servizio navale +STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Servizio ferroviario (avanzato) +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO... +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street' + +STR_0335_6 :{BLACK}6 +STR_0336_7 :{BLACK}7 + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ENGLISH :Inglese +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francese +STR_TOWNNAME_GERMAN :Tedesco +STR_TOWNNAME_AMERICAN :Americano +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano +STR_TOWNNAME_SILLY :Stupidi +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedese +STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandese +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandese +STR_TOWNNAME_POLISH :Polacco +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovacco +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungherese +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriaci +############ end of townname region + +STR_CURR_POUNDS :Sterline ({POUNDSIGN}) +STR_CURR_DOLLARS :Dollari ($) +STR_CURR_FF :Franchi (FF) +STR_CURR_DM :Marco Tedesco (DM) +STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN}) +STR_CURR_PT :Peseta (Pt) +STR_CURR_FT :Fiorino Ungherese (Ft) +STR_CURR_ZL :Zloty Polacca (zl) +STR_CURR_ATS :Scellino Austriano (ATS) +STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) +STR_CURR_DKK :Corona Danese (DKK) +STR_CURR_FIM :Marco Finlandese(FIM) +STR_CURR_GRD :Drachma Greca (GRD) +STR_CURR_CHF :Franco Svizzero (CHF) +STR_CURR_NLG :Fiorino olandese (NLG) +STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) +STR_CURR_SEK :Corona Svedese (SEK) +STR_CURR_RUR :Rupie Russe (RUR) +STR_CURR_CZK :Corona Ceca (CZK) +STR_CURR_ISK :Corona Islandese (ISK) +STR_CURR_NOK :Corona Norvegese (NOK) +STR_CURR_EUR :Euro (€) + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Lingua +STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Risoluzione video +STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleziona la risoluzione video da utilizzare + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato screenshot +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selezionare il formato da usare per le screenshot + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ogni mese +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio automatico fallito. + +STR_MONTH_JAN :Gennaio +STR_MONTH_FEB :Febbraio +STR_MONTH_MAR :Marzo +STR_MONTH_APR :Aprile +STR_MONTH_MAY :Maggio +STR_MONTH_JUN :Giugno +STR_MONTH_JUL :Luglio +STR_MONTH_AUG :Agosto +STR_MONTH_SEP :Settembre +STR_MONTH_OCT :Ottobre +STR_MONTH_NOV :Novembre +STR_MONTH_DEC :Dicembre + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Direzione {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nessun ordine +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :passeggeri +STR_BAGS :borse +STR_TONS :tonnellate +STR_LITERS :litri +STR_ITEMS :oggetti +STR_CRATES : casse +STR_RES_OTHER :altro +STR_NOTHING : + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}non puoi copiare lista ordini... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - - + +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il Treno {COMMA16} si è perso. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA16} per l'anno scorso è stato {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE : {BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E’ stato introdotto l’euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese! + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il treno {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il treno {COMMA16} non ha alcun ordine +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA16} ha una stazione non valida negli ordini +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} non ha alcun ordine +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} ha una stazione non valida negli ordini +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}La nave {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}La nave {COMMA16} non ha alcun ordine +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA16} ha un porto non valido negli ordini +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}L’aereo {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}L’aereo {COMMA16} non ha alcun ordine +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}L’aereo {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}L’aereo {COMMA16} ha un aeroporto non valido negli ordini +# end of order system + +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il treno {COMMA16} (limite fondi) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA16} (limite fondi) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA16} (limite fondi) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l’aereo {COMMA16} (limite fondi) + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura patch +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura le patch +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurazione patch + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :No +STR_CONFIG_PATCHES_ON :Si +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Consenti la costruzione sulle coste/pendii: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Consenti la rimozione industrie, strade speciali, ecc.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflazione: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Scarica le merci in una stazione solo se richieste: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Consenti ordine Vai al Deposito: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Consenti la costruzione di più industrie uguali per città: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come TTDPatch: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse è agli angoli: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Nuovo sistema individuazione deposito: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Nuovo algoritmo pathfinding dei treni: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti la costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}{STRING} giorni +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}disabilitato +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :disabilitato +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :escludi i veicoli fermi +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per tutti i veicoli +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}I veicoli non invecchiano mai: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa datato +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata visualizzazione messaggio di errore: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Dimensione limite delle nevi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Copertura massima di una stazione: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all’eliporto: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Disabilita treni: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Disabilita veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disabilita aerei: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabilita navi: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} giorni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}disabilitato +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Notizie colorate pubblicate dal: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Abilita nuova economia stabile (diverse piccole modifiche) +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Trascinando il cursore costruisci i semafori ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posizione barra degli strumenti principale: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Sinistra +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Destra + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaccia +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzione +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veicoli +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stazioni +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Avversari + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :disabilitato +STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32} +STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} + +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia valori impostazioni + + +STR_CHEATS :{WHITE}Trucchi +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}La casella indica se hai già utilizzato questo trucco in passato +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per denunciare i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l’eternità. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA16} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Consenti costruzione quando in pausa: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano troppo frequentemente nei piccolo aeroporti: {ORANGE} {STRING} + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Popolazione + +STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Direzione {CHECKPOINT} +STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Direzione {CHECKPOINT}, {VELOCITY} + +STR_GO_TO_CHECKPOINT :Vai al {CHECKPOINT} + +STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Checkpoint {TOWN} +STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Checkpoint {TOWN} #{COMMA16} +STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Checkpoint + +STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT} +STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT} +STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT} +STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Modifica nome checkpoint + +STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome del checkpoint... +STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Converti binario in checkpoint +STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non puoi costruire checkpoint qui... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non puoi rimuovere checkpoint... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non ci sono città in questo scenario + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Sei sicuro di voler creare un terreno casuale? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Alcune città casuali +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Alcune industrie casuali +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossibile generare le industrie... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modella terreno +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Livella terreno + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Alberi casuali +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossibile costruire un canale qui... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Costruisci canali +STR_LANDINFO_CANAL :Canale + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossibile costruire una chiusa qui... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Costruisci chiusa +STR_LANDINFO_LOCK :Chiusa + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere una porzione di stazione... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l’intero treno + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Costruisci una stazione con il drag & drop + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia messaggi +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Elenco delle notizie recenti +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Disabilita tutti +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Abilita tutti + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posiziona Foresta +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Fattoria +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Oro +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Argento +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Piantagione di Frutta +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Rubber Plantation +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fonda Water Supply +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Pianta Cotton Candy Forest +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Battery Farm +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Drill for Cola +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fonda Plastic Fountains +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Costruisci Bubble Generator +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fonda Toffee Quarry +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Raffineria di Zucchero + +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produzione +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Trasportato +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrie +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% trasportato) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% trasportate) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING} + +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...troppo vicina ad un’altra industria. + +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un differente tipo di carico +STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Riadatta) +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Riadatta treno +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di carico per il treno +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossibile riadattare il treno... + + +############ network gui strings + +TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}Interfaccia di rete attualmente non funzionante!{WHITE} + +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer + +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trova server +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cerca nella rete un server +STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Connessione diretta +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Digita indirizzo IP del server +STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Connetti ad un IP conosciuto +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Avvia server +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Avvia il tuo server + +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome giocatore: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Questo è il nome con cui gli altri giocatori ti identificheranno + +STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Seleziona tipo di connessione: +STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Seleziona tra una partita via Internet o un gioco nella rete locale +STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LAN :LAN +STR_NETWORK_INTERNET :Internet + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome del gioco +STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/# +STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Giocatori attualmente in questo gioco / Numero massimo di giocatori +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Dimens. +STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Dimensione della mappa +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Lingua, versione server, ecc. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clicca su un nome della lista per selezionarlo + +STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8} + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Entra nel gioco + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Avvia nuovo gioco + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome gioco: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Il nome della partita verrà visualizzato dagli altri giocatori nel menu di selezione del gioco +STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Password: +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteggi il tuo gioco con una password se non vuoi che altre persone vi entrino +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleziona una mappa: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS : {BLACK}Numero di giocatori: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Seleziona il numero Massimo di giocatori. Non è necessario che tutti gli spazi vengano occupati. +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 giocatori +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 giocatori +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 giocatori +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 giocatori +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 giocatori +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 giocatori +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 giocatori +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Avvia gioco + + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Stanza di gioco multiplayer + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Invia +STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Invia un messaggio agli altri giocatori +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome compagnia: +STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Cambia il nome della tua compagnia. Premi Invio per confermare le modifiche +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Assisti alla partita +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Assisti al gioco come spettatore +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuova compagnia +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Apri una nuova compagnia +STR_NETWORK_READY :{BLACK}Pronto + + +############ end network gui strings + + +##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Costo: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Incasso: {CURRENCY} +STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY} +STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi alzare terreno qui... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi abbassare terreno qui... +STR_080A_ROCKS :Roccie +STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato +STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio +STR_080D_GRASS :Erba +STR_080E_FIELDS :Campi +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreno innevato +STR_0810_DESERT :Deserto + +##id 0x1000 +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Già al livello del mare +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Troppo alto +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti +STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Treno nel deposito +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rimuovere binari prima +STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Troppi depositi +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni ferroviarie +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione monorotaia +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni MagLev +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui.. +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni ferroviarie +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Costruzione monorotaia +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzioni MagLev +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci binari +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisci segnale ferroviario +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte ferroviario +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel ferroviario +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci/rimuovi per binari e segnali +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul ponte selezionato per costruirlo +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Binari +STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Binari con segnali +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area di proprietà di un altra società +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Binario ferroviario con segnali normali +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Binario ferroviario con presegnali +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Binario ferroviario con segnali di uscita +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferroviario con segnali combinati + + + +##id 0x1800 +STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Devi rimuovere la strada prima +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni Stradali +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni stradali +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisci sezione stradale +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisci fermata bus +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisci stazione di carico +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte stradale +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel stradale +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci\demolisci per le costruzioni stradali +STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul tipo di ponte per costruirlo +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali +STR_1814_ROAD :Strada +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito Veicoli +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello + +##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Città +STR_2001 :{WHITE}{STRING} +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA32} +STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina città +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare città... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale sulla città +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia nome alla città +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passeggeri ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Piccolo blocco di appartamenti +STR_2012_CHURCH :Chiesa +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici grande +STR_2014_TOWN_HOUSES :Case +STR_2015_HOTEL :Hotel +STR_2016_STATUE :Statua +STR_2017_FOUNTAIN :Fountana +STR_2018_PARK :Parco +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Uffici moderni +STR_201C_WAREHOUSE :Magazzino +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici +STR_201E_STADIUM :Stadio +STR_201F_OLD_HOUSES :Case antiche +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autorità locale +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società: +STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio:- +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (del {DATE_SHORT}) +STR_2029 :{STRING} {STRING} +STR_202A_NONE :{ORANGE}Nessuno +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi già sussidiati:- +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({STRING} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città +STR_2036_COTTAGES :Cottage +STR_2037_HOUSES :Case +STR_2038_FLATS :Appartamenti +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici +STR_203C_THEATER :Teatro +STR_203D_STADIUM :Stadio +STR_203E_OFFICES :Offici +STR_203F_HOUSES :Case +STR_2040_CINEMA :Cinema +STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro commerciale +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fallo! +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Azioni disponibili: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagna pubblicitaria +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade locali +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del propietario della società +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l’autorità locale +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l’autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY} +STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi farlo... +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti! +STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32}) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in costruzione) +STR_2059_IGLOO :Igloo +STR_205A_TEPEES :Tepees +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-teiera +STR_205C_PIGGY_BANK :Banca-porcellino + +##id 0x2800 +STR_LANDSCAPING :Modellazione terreno +STR_2800_PLANT_TREES :Pianta alberi +STR_2801_PLACE_SIGN :Piazza cartello +STR_2802_TREES :{WHITE}Alberi +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non puoi piantare albero qui... +STR_2806 :{WHITE}{STRING} +STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...troppi cartelli +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare un cartello qui... +STR_280A_SIGN :Cartello +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Modifica testo Cartello +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare +STR_280E_TREES :Alberi +STR_280F_RAINFOREST :Foresta pluviale +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus + +##id 0x3000 +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione Stazione +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selezione Aereoporto +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientamento +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero binari +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico +STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Devi demolire aereoporto prima + +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rinomina stazione/area di carico +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non puoi rinominare stazione... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Valutazione +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accettati +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale + +############ range for rating starts +STR_3035_APPALLING :Terribile +STR_3036_VERY_POOR :Molto scarso +STR_3037_POOR :Scarso +STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre +STR_3039_GOOD :Buono +STR_303A_VERY_GOOD :Molto buono +STR_303B_EXCELLENT :Eccellente +STR_303C_OUTSTANDING :Eccezionale +############ range for rating ends + +STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%) +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento fermata +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Stazione Camion +STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione bus +STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione camion +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione bus prima +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione camion prima +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stazioni +STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nulla - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Devi demolire il molo prima +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra visuale sulla stazione +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra valutazione servizio +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista della merce accettata +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto +STR_3059_SMALL :{BLACK}Piccolo +STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande +STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto metropolitano +STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto internazionale +STR_305B_SIZE :{BLACK}Dimensioni +STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_305E_RAILROAD_STATION :Stazione ferroviaria +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar +STR_3060_AIRPORT :Aeroporto +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Area di carico per camion +STR_3062_BUS_STATION :Fermata bus +STR_3063_SHIP_DOCK :Molo +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non evidenziare l'area di copertura del sito proposto +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenzia area coperta +STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Selezione stazione per monorotaia +STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo +STR_3069_BUOY :Boa +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa in mezzo +STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Eliporto +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa + +##id 0x3800 +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito navale +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale +STR_3804_WATER :Acqua +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa +STR_3806_SHIP_DEPOT :Deposito navale +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua + +##id 0x4000 +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salva partita +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carica partita +STR_4002_SAVE :{BLACK}Salva +STR_4003_DELETE :{BLACK}Elimina +STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabytes liberi +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dal disco +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il file selezionato +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selezione il tipo di gioco +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale + +##id 0x4800 +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in mezzo +STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING} +STR_4802_COAL_MINE :Miniera di Carbone +STR_4803_POWER_STATION :Centrale Elettrica +STR_4804_SAWMILL :Falegnameria +STR_4805_FOREST :Foresta +STR_4806_OIL_REFINERY :Raffineria +STR_4807_OIL_RIG :Piattaforma Petrolifera +STR_4808_FACTORY :Fabbrica +STR_4809_PRINTING_WORKS :Casa Editrica +STR_480A_STEEL_MILL :Acciaieria +STR_480B_FARM :Fattoria +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Miniera di Rame Grezzo +STR_480D_OIL_WELLS :Pozzi Petroliferi +STR_480E_BANK :Banca +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Azienda Alimentare +STR_4810_PAPER_MILL :Cartiera +STR_4811_GOLD_MINE :Miniera d'Oro +STR_4812_BANK :Banca +STR_4813_DIAMOND_MINE :Miniera di Diamanti +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Miniera di Ferro Grezzo +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Piantaggio di Frutta +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Piantaggio di Gomma +STR_4817_WATER_SUPPLY :Falda Acquifera +STR_4818_WATER_TOWER :Cisterna d'Acqua +STR_4819_FACTORY :Fabbrica +STR_481A_FARM :Fattoria +STR_481B_LUMBER_MILL :Segheria +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta Cotone Candito +STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabbrica Caramelle +STR_481E_BATTERY_FARM :Fattoria delle Batterie +STR_481F_COLA_WELLS :Pozzi di Cola +STR_4820_TOY_SHOP :Negozio di Giocattoli +STR_4821_TOY_FACTORY :Fabbrica di Giocattoli +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Sorgenti di Plastica +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabbrica Bevande Frizzanti +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generatore di Bolle +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Estrattore di Toffee +STR_4826_SUGAR_MINE :Miniera di Zucchero + +############ range for requires starts +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +############ range for requires ends + +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzione ultimo mese: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% trasportato) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra visule sull'industria +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}! +STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura!! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {TOWN} {STRING} ad imminente chiusura! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione incrementata! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {TOWN} {STRING} produzione destinata a duplicare! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione scesa del 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {TOWN} {STRING}!{}Produzione scesa del 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} è aumentata del {COMMA16}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} è diminuita del {COMMA16}%! + +##id 0x5000 +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Treno nel tunnel +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Veicolo nel tunnel +STR_5002 : +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tunnel in mezzo +STR_5004 : +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Devi demolire il tunnel prima +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Devi demolire il ponte prima +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel +STR_500C : +STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso in Acciaio +STR_500F_GIRDER_STEEL :In Acciaio +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :In travi d'acciaio +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso in Cemento +STR_5012_WOODEN :Di legno +STR_5013_CONCRETE :In cemento +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubolare in acciaio +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare in silicone +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Non puoi costruire ponte qui... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviario +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel stradale +STR_5019 : +STR_501A : +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario sospeso in acciaio +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in acciaio +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in travi d'acciaio +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in legno +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in cemento +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale sopeso in acciaio +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in acciaio +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in travi d'acciaio +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte stradale sospeso in cemento armato +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in legno +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in cemento +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario tubolare +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale tubolare +STR_5029_STEEL :Acciaio + +##id 0x5800 +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto in mezzo +STR_5801_TRANSMITTER :Trasmettitore +STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede della società +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Sede principale della società in mezzo +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno posseduto dalla società +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo possiedi già! + + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Senza nome{SKIP} +STR_SV_TRAIN_NAME :Treno {COMMA16} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Veicolo Stradale {COMMA16} +STR_SV_SHIP_NAME :Nave {COMMA16} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aereo {COMMA16} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Ovest +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrale +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Fermata +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Valle +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Altura +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosco +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Lago +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Exchange +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aereoporto +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Giacimento petrolifero +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miniere +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Mol +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boa 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boa 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boa 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boa 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boa 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boa 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boa 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boa 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boa 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annexe +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Raccordo +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramo +STR_SV_STNAME_UPPER :Alta {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Bassa {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Foresta + +############ end of savegame specific region! + +##id 0x6800 +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Livello di difficoltà +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salva + +############ range for difficulty levels starts +STR_6801_EASY :{BLACK}Facile +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio +STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzato +############ range for difficulty levels ends + +############ range for difficulty settings starts +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA16} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Interesse iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA16}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}City council's attitude towards area restructuring: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_26816_NONE :Nessuno +STR_6816_LOW :Basso +STR_6817_NORMAL :Normale +STR_6818_HIGH :Alto +STR_6819 :{BLACK}< +STR_681A :{BLACK}> +STR_681B_VERY_SLOW :Molto lenta +STR_681C_SLOW :Lenta +STR_681D_MEDIUM :Media +STR_681E_FAST :Veloce +STR_681F_VERY_FAST :Molto veloce +STR_VERY_LOW :Molto basso +STR_6820_LOW :Basso +STR_6821_MEDIUM :Medio +STR_6822_HIGH :Alto +STR_6823_NONE :Nessuno +STR_6824_REDUCED :Ridotto +STR_6825_NORMAL :Normale +STR_6826_X1_5 :x1.5 +STR_6827_X2 :x2 +STR_6828_X3 :x3 +STR_6829_X4 :x4 +STR_682A_VERY_FLAT :Molto pianeggiante +STR_682B_FLAT :Pianeggiante +STR_682C_HILLY :Collinoso +STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagnoso +STR_682E_STEADY :Stabile +STR_682F_FLUCTUATING :Fluttuante +STR_6830_IMMEDIATE :Immediatamente +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesi dopo il giocatore +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesi dopo il giocatore +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesi dopo il giocatore +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Alla fine della linea, e alle stazioni +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo alla fine della linea +STR_6836_OFF :Off +STR_6837_ON :On +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra punteggi migliori +STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo +STR_683A_TOLERANT :Tollerante +STR_683B_HOSTILE :Ostile + +##id 0x7000 +STR_7000 : +STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING} +STR_7002_PLAYER : (Giocatore {COMMA16}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colore Società +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Colore Società: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Colore Società +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Società +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente +STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della società +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome del presidente +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanze{BLACK}{STRING} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/Ricavi +STR_7010 :{WHITE}{NUMU16} +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi Veicoli +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Treni +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Veicoli +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Aerei +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Navi +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Propietà +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi Treni +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi Veicoli +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi Aerei +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ricavi Navi +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessi sul Prestito +STR_701D_OTHER :{GOLD}Altro +STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} +STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totale: +STR_7021 :{STRING}{STRING} +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafico Incassi +STR_7023 :{CURRCOMPACT} +STR_7024 :{COMMA32} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico Profitti Operazionali +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio Bancario +STR_7027_LOAN :{WHITE}Prestito +STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} +STR_7029_BORROW :{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già ripagato +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non puoi ripagare debito... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia il nome del presidente +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia il nome della compagnia +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumenta dimensioni del debito +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Ripaga parte del debito +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurata: {WHITE}{NUMU16} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veicoli: +STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} treno +STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} treni +STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} Veicolo stradale +STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} Veicoli stradali +STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aereo +STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aerei +STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} nave +STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} navi +STR_7042_NONE :{WHITE}Nessuno +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleziona Faccia +STR_7044_MALE :{BLACK}Maschio +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femmina +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annulla selezione Faccia +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accetta nuova Faccia +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti maschili +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti femminili +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera faccia a caso +STR_704C_KEY :{BLACK}Chiavi +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra chiave del grafico +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chiave del grafico società +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unità di merce trasportata +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore della società +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classifica società +STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' +STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Presidente) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata venduta a {STRING} per {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare {STRING} per {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inizia a costruire vicino a {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non puoi comprare la società... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Percentuale Pagamento Merce +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off +STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_7066_ENGINEER :Ingeniere +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore Dei trasporti +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore Dei Percorsi +STR_706A_DIRECTOR :Direttore +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Capo Esecutivo +STR_706C_CHAIRMAN :Direttore Esecutivo +STR_706D_PRESIDENT :Presidente +STR_706E_TYCOON :magnate +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. Sede +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/guarda la sede della società +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Guarda Sede +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valore società: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING}{} {COMMA16}% posseduto da {STRING}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata rilevata da {STRING}! + +##id 0x8000 +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapore) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapore) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapore) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapore) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettrica) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettrica) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettrica) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettrica) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri +STR_801C_MAIL_VAN :Vagone Postale +STR_801D_COAL_CAR :Vagone Carbone +STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame +STR_8020_GOODS_VAN :Vano Beni +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano +STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagone Legna +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro +STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio +STR_8025_ARMORED_VAN :Vagone Blindato +STR_8026_FOOD_VAN :Vano Alimentari +STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagone Carta +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame +STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna Acqua +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee +STR_802F_BUBBLE_VAN :Vano Bolle +STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna Cola +STR_8031_CANDY_VAN :Vano Dolciumi +STR_8032_TOY_VAN :Vano Giocattoli +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettrica) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettrica) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri +STR_803A_MAIL_VAN :Vagone Postale +STR_803B_COAL_CAR :Vagone Postale +STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame +STR_803E_GOODS_VAN :Vano Beni +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano +STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagone Legna +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro +STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio +STR_8043_ARMORED_VAN :Vagone Blindato +STR_8044_FOOD_VAN :Vano Alimentari +STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagone Carta +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame +STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna Acqua +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle +STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna Cola +STR_804F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi +STR_8050_TOY_VAN :Vano Giocattoli +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elettrica) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elettrica) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elettrica) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elettrica) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri +STR_805A_MAIL_VAN :Vagone Postale +STR_805B_COAL_CAR :Vagone Postale +STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame +STR_805E_GOODS_VAN :Vano Beni +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano +STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagone Legna +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro +STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio +STR_8063_ARMORED_VAN :Vagone Blindato +STR_8064_FOOD_VAN :Vano Alimentari +STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagone Carta +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame +STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna Acqua +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle +STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna Cola +STR_806F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi +STR_8070_TOY_VAN :Vano Giocattoli +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard +STR_8076_FOSTER_BUS :Bus Foster +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion Carbone Balogh +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion Carbone Uhl +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion Carbone DW +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Furgone Postale MPS +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Reynard +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Perry +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Furg. Postale MightyMover +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Furg. Postale Powernaught +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Wizzowow +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Autocisterna Witcombe +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Autocisterna Foster +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Autocisterna Perry +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Talbott +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Uhl +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Foster +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion Beni Balogh +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion Beni Craighead +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion Beni Goss +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Hereford +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Thomas +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Goss +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion Legna Witcombe +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion Legna Foster +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion Legna Moreland +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro MPS +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Uhl +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Chippy +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Balogh +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Uhl +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Kelling +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Balogh +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Uhl +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Foster +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Foster +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Perry +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Chippy +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion Carta Uhl +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion Carta Balogh +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion Carta MPS +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame MPS +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Uhl +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Goss +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Autobotte Uhl +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Autobotte Balogh +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Autobotte MPS +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Balogh +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Uhl +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Kelling +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Balogh +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Uhl +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma RMT +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero MightyMover +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Powernaught +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Wizzowow +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola MightyMover +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Powernaught +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Wizzowow +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. MightyMover +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. Powernaught +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion Cotone Can. Wizzowow +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee MightyMover +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Powernaught +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Wizzowow +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgone Giocattoli MightyMover +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Powernaught +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Wizzowow +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion Dolci MightyMover +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Powernaught +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Wizzowow +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie MightyMover +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Powernaught +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Wizzowow +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion Bibite Friz.MightyMover +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :camion Bibite Friz.Powernaught +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion Bibite Friz.Wizzowow +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica MightyMover +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Powernaught +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Wizzowow +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle MightyMover +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Powernaught +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Wizzowow +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroliera MPS +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroliera CS-Inc. +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Traghetto Chugger-Chug +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Traghetto Shivershake +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Yate +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Bakewell +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Mightymover +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Name Mercantile Powernaut +STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart +STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tricario +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2 +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come và prima di renderlo disponibile a tutti? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva +STR_8103_ROAD_VEHICLE :veicolo stradale +STR_8104_AIRCRAFT :aereo +STR_8105_SHIP :nave +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva per monorotaia +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva per maglev + +##id 0x8800 +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Treni +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno in mezzo +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} +STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION} +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica) +STR_8809 : +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION} +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica) +STR_880D : +STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Ferroviario +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Ferroviario +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :destinazione sconosciuta +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vuoto +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION} +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Treno {COMMA16} stà aspettando nel deposito +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli +STR_8816 :{BLACK}- +STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{COMMA16}cv{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Max. Affidabilità: {GOLD}{COMMA8}% +STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informazioni +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Treni +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Monorotaia +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo +STR_8820_RENAME :{BLACK}Rinomina +STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} +STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta +STR_8824_DELETE :{BLACK}Elimina +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vai a +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carica +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Scarica +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Orders) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - - +STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SERVICE :{BLACK}Manutenzione +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo ferroviario... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{STRING} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carica / Scarica +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare treno al deposito... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Troppi ordini +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine... +STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Devi costruire un deposito ferroviario prima +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo... +STR_8838_N_A :N/A{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}giorni{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni, trascina i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo ferroviario +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del treno +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul treno +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Manda treno al deposito +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverti direzione del treno +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del treno +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduci intervallo di manutenzione +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'non-stop' +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo' +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare' +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ignora l’ordine finché non sia necessaria la manutenzione +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} ora disponibile! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {COMMA16}hp{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto! +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno +STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_8861_STOPPED :{RED}Fermato +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di... +STR_8863_CRASHED :{RED}Distrutto! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nome Treno +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Non puoi rinominare il treno... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nome Treno +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Treno schiantato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Non puoi invertire la direzione del treno... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina il tipo di veicolo +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo... + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY} + +##id 0x9000 +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Veicoli stradali +STR_9002 :{WHITE}{STRING} +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale +STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informazioni +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo +STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}% +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo... +STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Devi costruire un deposito prima +STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini) +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA16} stà aspettando nel deposito +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del veicolo +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra visuale sul veicolo +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Manda veicolo al deposito +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Fai girare il veicolo +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del veicolo +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra visuale sul deposito +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nome Veicolo +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare automezzo... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nome veicolo +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale + +##id 0x9800 +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Costruzione moli +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione moli +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non puoi costruire molo qui... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove Navi +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Navi +STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Non puoi costruire nave... +STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Devi costruire un deposito prima +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove Navi +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci Nave +STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettata nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}% +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Non puoi vendere la nave... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non puoi costruire nave... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Nave in mezzo +STR_980F :{WHITE}{STRING} +STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini) +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA16} stà aspettano nel deposito +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruisci nuova nave +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Trascina nave qui per venderla +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sul deposito +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede deposito navale) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente della nave - fai clic qui per farla fermare/ripartire +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini della nave +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sulla nave +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Manda nave al deposito +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli sulla nave +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova nave disponibile! +STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {STRING}{}Consumi: {CURRENCY}/anno +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nome Nave + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nome Nave +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non puoi rinominare nave... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}˜I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point. +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non puoi posizionare boa qui... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Rinomina +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di nave +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di nave +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di nave... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Converti nave mercantile per caricare un tipo di merce diversa +STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Converti) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Converti Nave +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Converti la nave per trasportare tipo di merce evidenziata +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona tipo di merce da caricare:- +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non puoi convertire la nave... +STR_9842_REFITTABLE :(convertibile) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Navale +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Navale + +##id 0xA000 +STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Costruz. areoportuali +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non puoi costruire aeroporto qui... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nuovo Aereo +STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informazioni +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo Aereo +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construisci Aereo +STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} Anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}% +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi costruire aereo +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aereo +STR_A00A :{WHITE}{STRING} +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA16} sta aspettano nell'hangar +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aereo in volo +STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Costruisci aeroporto prima +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere aereo... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni areoportuali +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisci aeroporto +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci nuovo aereo +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra visuale sull'hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra visuale sull'aereo +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda aereo all'hangar +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile! +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nome aereo +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nome aereo +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco a {STATION} +STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinazioni: +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Rinomina +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di aereo +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di aereo +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Converti) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Converti aereo +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:- +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi convertire aereo... +STR_A043_REFITTABLE :(convertibile) +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Vai a {STATION} Hangar +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenzione a {STATION} Hangar + +##id 0xB000 +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto in una collisione con un 'UFO' +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Raffineria esplosa vicino a {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' atterra vicino a {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {TOWN}! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dagli ispettori regionali. +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG} + diff --git a/lang/norwegian.txt b/lang/norwegian.txt index d7e5e7e685..5dd10418ee 100644 --- a/lang/norwegian.txt +++ b/lang/norwegian.txt @@ -320,8 +320,6 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demonstration -STR_0143_1_PLAYER :{BLACK}1 Spiller -STR_0144_2_PLAYERS :{BLACK}2 Spillere STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spill innstillinger @@ -912,7 +910,6 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillate bygging av veldig lange tog : STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistisk tog akslerasjon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som blir bygget på siden av hverandre: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlat stasjonen når en type varevogn er full, hvis 'full last' er på: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NOTRAINSERVICE :{LTBLUE}Ingen automatisk tog service: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon bare når varen trengs: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillate bygging av veldig lange broer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillate gå til jernbanestall order: {ORANGE}{STRING} @@ -934,7 +931,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltid tillate bygging av sm STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Et tog har kjørt seg vil vist de ikke har kommet lengre på ordrelisten etter:{ORANGE}{STRING} dager STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis et tog går med større underskudd enn: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy, når det blir gammelt: +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy, når det blir gammelt: STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snø høyde: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks statsjon spredning: {ORANGE}{STRING} @@ -1734,7 +1731,7 @@ STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Se HK STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det værste når de går nedgangstider i møte. STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir tilbake selvsikkerheten til industrien. STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindu størrelse -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firma verdi: {WHITE}{CURRENCY} +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firma verdi: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25% av aksjene i firmaet STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Selg 25% av aksjene du eier STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25% av aksjene i firmaet diff --git a/lang/origveh.txt b/lang/origveh.txt index b45e2d4917..438ca19ae4 100644 --- a/lang/origveh.txt +++ b/lang/origveh.txt @@ -1,260 +1,260 @@ -##name Original vehicle names (ENG) -##ownname Original vehicle names (ENG) - -##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Collett Pannier Tank (Steam) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Stanier 'Jubilee' (Steam) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Gresley 'A4' (Steam) -STR_800A_SH_8P_STEAM :BR '8P' (Steam) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Metro Cammell DMU (Diesel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Sprinter' (Diesel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :BR/Sulzer '25' (Diesel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :EE '37' -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Brush '47' (Diesel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :BR 'IC125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :BR '86' (Electric) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :BR '87' (Electric) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.G.V.' (Electric) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'Eurostar' (Electric) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage -STR_801C_MAIL_VAN :Mail Van -STR_801D_COAL_CAR :Coal Truck -STR_801E_OIL_TANKER :Oil Tanker -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van -STR_8020_GOODS_VAN :Goods Van -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper -STR_8022_WOOD_TRUCK :Wood Truck -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper -STR_8024_STEEL_TRUCK :Steel Truck -STR_8025_ARMORED_VAN :Armoured Van -STR_8026_FOOD_VAN :Food Van -STR_8027_PAPER_TRUCK :Paper Truck -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper -STR_8029_WATER_TANKER :Water Tanker -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper -STR_802F_BUBBLE_VAN :Bubble Van -STR_8030_COLA_TANKER :Cola Tanker -STR_8031_CANDY_VAN :Sweets Van -STR_8032_TOY_VAN :Toy Van -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Battery Truck -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage -STR_803A_MAIL_VAN :Mail Van -STR_803B_COAL_CAR :Coal Truck -STR_803C_OIL_TANKER :Oil Tanker -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van -STR_803E_GOODS_VAN :Goods Van -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper -STR_8040_WOOD_TRUCK :Wood Truck -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper -STR_8042_STEEL_TRUCK :Steel Truck -STR_8043_ARMORED_VAN :Armoured Van -STR_8044_FOOD_VAN :Food Van -STR_8045_PAPER_TRUCK :Paper Truck -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper -STR_8047_WATER_TANKER :Water Tanker -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper -STR_804D_BUBBLE_VAN :Bubble Van -STR_804E_COLA_TANKER :Cola Tanker -STR_804F_CANDY_VAN :Sweets Van -STR_8050_TOY_VAN :Toy Van -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Battery Truck -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric) -STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Passenger Car -STR_805A_MAIL_VAN :Mail Van -STR_805B_COAL_CAR :Coal Car -STR_805C_OIL_TANKER :Oil Tanker -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van -STR_805E_GOODS_VAN :Goods Van -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper -STR_8060_WOOD_TRUCK :Wood Truck -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper -STR_8062_STEEL_TRUCK :Steel Truck -STR_8063_ARMORED_VAN :Armored Van -STR_8064_FOOD_VAN :Food Van -STR_8065_PAPER_TRUCK :Paper Truck -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper -STR_8067_WATER_TANKER :Water Tanker -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper -STR_806D_BUBBLE_VAN :Bubble Van -STR_806E_COLA_TANKER :Cola Tanker -STR_806F_CANDY_VAN :Sweets Van -STR_8070_TOY_VAN :Toy Van -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Battery Truck -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :AEC Regal Bus -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Leyland Leopard Bus -STR_8076_FOSTER_BUS :Volvo Bus -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Volvo MkII Superbus -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Bedford Coal Lorry -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ford Coal Lorry -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Coal Lorry -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :AEC Mail Truck -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Renault Mail Truck -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Mail Truck -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Mail Truck -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Mail Truck -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Scammell Oil Tanker -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Volvo Oil Tanker -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oil Tanker -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Dennis Livestock Van -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ford Livestock Van -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Livestock Van -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Bedford Goods Lorry -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Fiat Goods Lorry -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goods Lorry -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Leyland Grain Truck -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Peugeot Grain Truck -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Grain Truck -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Scammell Wood Truck -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Volvo Wood Truck -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Wood Truck -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :AEC Iron Ore Truck -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ford Iron Ore Truck -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Iron Ore Truck -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Bedford Steel Truck -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Ford Steel Truck -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Steel Truck -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Bedford Armoured Truck -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Ford Armoured Truck -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Armored Truck -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Food Van -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Food Van -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Food Van -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Truck -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Truck -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Truck -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sugar Truck -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sugar Truck -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Lorry -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Lorry -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Lorry -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Oil Tanker -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oil Tanker -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger Ferry -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger Ferry -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship -STR_80D7_SAMPSON_U52 :Junkers JU52 -STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Vickers Viscount -STR_80D9_FFP_DART :Aërospatiale SE-310 Caravelle -STR_80DA_YATE_HAUGAN :BAC-Aërospatiale Concorde -STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Douglas DC-3 Dakota -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :McDonnell Douglas DC-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :McDonnell Douglas DC-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :McDonnell Douglas MD80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :McDonnell Douglas DC-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :McDonnell Douglas MD-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :British Aerospace BAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Boeing 727 -STR_80E3_DARWIN_200 :Boeing 737 -STR_80E4_DARWIN_300 :Boeing 747 -STR_80E5_DARWIN_400 :Boeing 757 -STR_80E6_DARWIN_500 :Boeing 767 -STR_80E7_DARWIN_600 :Boeing 777 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Lockheed Tristar -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airbus A300 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airbus A310 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airbus A320 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airbus A330 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :British Aerospace BAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Fokker 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle -STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Sikorsky Helicopter -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter +##name Original vehicle names (ENG) +##ownname Original vehicle names (ENG) + +##id 0x8000 +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Collett Pannier Tank (Steam) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Stanier 'Jubilee' (Steam) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Gresley 'A4' (Steam) +STR_800A_SH_8P_STEAM :BR '8P' (Steam) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Metro Cammell DMU (Diesel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Sprinter' (Diesel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :BR/Sulzer '25' (Diesel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :EE '37' +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Brush '47' (Diesel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :BR 'IC125' (Diesel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :BR '86' (Electric) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :BR '87' (Electric) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.G.V.' (Electric) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'Eurostar' (Electric) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage +STR_801C_MAIL_VAN :Mail Van +STR_801D_COAL_CAR :Coal Truck +STR_801E_OIL_TANKER :Oil Tanker +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van +STR_8020_GOODS_VAN :Goods Van +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper +STR_8022_WOOD_TRUCK :Wood Truck +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper +STR_8024_STEEL_TRUCK :Steel Truck +STR_8025_ARMORED_VAN :Armoured Van +STR_8026_FOOD_VAN :Food Van +STR_8027_PAPER_TRUCK :Paper Truck +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper +STR_8029_WATER_TANKER :Water Tanker +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper +STR_802F_BUBBLE_VAN :Bubble Van +STR_8030_COLA_TANKER :Cola Tanker +STR_8031_CANDY_VAN :Sweets Van +STR_8032_TOY_VAN :Toy Van +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Battery Truck +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage +STR_803A_MAIL_VAN :Mail Van +STR_803B_COAL_CAR :Coal Truck +STR_803C_OIL_TANKER :Oil Tanker +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van +STR_803E_GOODS_VAN :Goods Van +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper +STR_8040_WOOD_TRUCK :Wood Truck +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper +STR_8042_STEEL_TRUCK :Steel Truck +STR_8043_ARMORED_VAN :Armoured Van +STR_8044_FOOD_VAN :Food Van +STR_8045_PAPER_TRUCK :Paper Truck +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper +STR_8047_WATER_TANKER :Water Tanker +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper +STR_804D_BUBBLE_VAN :Bubble Van +STR_804E_COLA_TANKER :Cola Tanker +STR_804F_CANDY_VAN :Sweets Van +STR_8050_TOY_VAN :Toy Van +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Battery Truck +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_8059_PASSENGER_CAR :Passenger Car +STR_805A_MAIL_VAN :Mail Van +STR_805B_COAL_CAR :Coal Car +STR_805C_OIL_TANKER :Oil Tanker +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van +STR_805E_GOODS_VAN :Goods Van +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper +STR_8060_WOOD_TRUCK :Wood Truck +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper +STR_8062_STEEL_TRUCK :Steel Truck +STR_8063_ARMORED_VAN :Armored Van +STR_8064_FOOD_VAN :Food Van +STR_8065_PAPER_TRUCK :Paper Truck +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper +STR_8067_WATER_TANKER :Water Tanker +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper +STR_806D_BUBBLE_VAN :Bubble Van +STR_806E_COLA_TANKER :Cola Tanker +STR_806F_CANDY_VAN :Sweets Van +STR_8070_TOY_VAN :Toy Van +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Battery Truck +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :AEC Regal Bus +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Leyland Leopard Bus +STR_8076_FOSTER_BUS :Volvo Bus +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Volvo MkII Superbus +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Bedford Coal Lorry +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ford Coal Lorry +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Coal Lorry +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :AEC Mail Truck +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Renault Mail Truck +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Mail Truck +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Mail Truck +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Mail Truck +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Scammell Oil Tanker +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Volvo Oil Tanker +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oil Tanker +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Dennis Livestock Van +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ford Livestock Van +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Livestock Van +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Bedford Goods Lorry +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Fiat Goods Lorry +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goods Lorry +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Leyland Grain Truck +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Peugeot Grain Truck +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Grain Truck +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Scammell Wood Truck +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Volvo Wood Truck +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Wood Truck +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :AEC Iron Ore Truck +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ford Iron Ore Truck +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Iron Ore Truck +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Bedford Steel Truck +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Ford Steel Truck +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Steel Truck +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Bedford Armoured Truck +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Ford Armoured Truck +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Armored Truck +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Food Van +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Food Van +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Food Van +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Truck +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Truck +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Truck +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sugar Truck +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sugar Truck +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Lorry +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Lorry +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Lorry +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Oil Tanker +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oil Tanker +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger Ferry +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger Ferry +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship +STR_80D7_SAMPSON_U52 :Junkers JU52 +STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Vickers Viscount +STR_80D9_FFP_DART :Aërospatiale SE-310 Caravelle +STR_80DA_YATE_HAUGAN :BAC-Aërospatiale Concorde +STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Douglas DC-3 Dakota +STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :McDonnell Douglas DC-8 +STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :McDonnell Douglas DC-9 +STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :McDonnell Douglas MD80 +STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :McDonnell Douglas DC-10 +STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :McDonnell Douglas MD-11 +STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :British Aerospace BAC 1-11 +STR_80E2_DARWIN_100 :Boeing 727 +STR_80E3_DARWIN_200 :Boeing 737 +STR_80E4_DARWIN_300 :Boeing 747 +STR_80E5_DARWIN_400 :Boeing 757 +STR_80E6_DARWIN_500 :Boeing 767 +STR_80E7_DARWIN_600 :Boeing 777 +STR_80E8_GURU_GALAXY :Lockheed Tristar +STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airbus A300 +STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airbus A310 +STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airbus A320 +STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airbus A330 +STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :British Aerospace BAe46 +STR_80EE_DINGER_100 :Fokker 100 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Sikorsky Helicopter +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index 1decc5bfcb..aaef631204 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -1,2444 +1,2443 @@ -##name Polish -##ownname Polski -##id 0x0000 -STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawedzia mapy -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za malo pieniedzy - wymagane {CURRENCY} -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} -STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} -STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany plaski teren -STR_0008_WAITING :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{STRING} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (w drodze z -STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {GOLD} -STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Pasazerowie -STR_0010_COAL :Wegiel -STR_0011_MAIL :Poczta -STR_0012_OIL :Ropa -STR_0013_LIVESTOCK :Zywiec -STR_0014_GOODS :Towary -STR_0015_GRAIN :Zboze -STR_0016_WOOD :Drewno -STR_0017_IRON_ORE :Ruda zelaza -STR_0018_STEEL :Stal -STR_0019_VALUABLES :Kosztownosci -STR_001A_COPPER_ORE :Ruda miedzi -STR_001B_MAIZE :Kukurydza -STR_001C_FRUIT :Owoce -STR_001D_DIAMONDS :Diamenty -STR_001E_FOOD :Zywnosc -STR_001F_PAPER :Papier -STR_0020_GOLD :Zloto -STR_0021_WATER :Woda -STR_0022_WHEAT :Pszenica -STR_0023_RUBBER :Guma -STR_0024_SUGAR :Cukier -STR_0025_TOYS :Zabawki -STR_0026_CANDY :Slodycze -STR_0027_COLA :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :Wata cukrowa -STR_0029_BUBBLES :Babelki -STR_002A_TOFFEE :Tofi -STR_002B_BATTERIES :Baterie -STR_002C_PLASTIC :Plastik -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane -STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Pasazerowie -STR_0030_COAL :Wegiel -STR_0031_MAIL :Poczta -STR_0032_OIL :Ropa -STR_0033_LIVESTOCK :Zywiec -STR_0034_GOODS :Towary -STR_0035_GRAIN :Zboze -STR_0036_WOOD :Drewno -STR_0037_IRON_ORE :Ruda zelaza -STR_0038_STEEL :Stal -STR_0039_VALUABLES :Kosztownosci -STR_003A_COPPER_ORE :Ruda miedzi -STR_003B_MAIZE :Kukurydza -STR_003C_FRUIT :Owoce -STR_003D_DIAMOND :Diamenty -STR_003E_FOOD :Zywnosc -STR_003F_PAPER :Papier -STR_0040_GOLD :Zloto -STR_0041_WATER :Woda -STR_0042_WHEAT :Pszenica -STR_0043_RUBBER :Guma -STR_0044_SUGAR :Cukier -STR_0045_TOY :Zabawki -STR_0046_CANDY :Slodycze -STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Wata cukrowa -STR_0049_BUBBLE :Babelki -STR_004A_TOFFEE :Tofi -STR_004B_BATTERY :Baterie -STR_004C_PLASTIC :Plastik -STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje gazowane -STR_004E : -STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} pasazerow -STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton wegla -STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} paczek poczty -STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} ropy -STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} sztuk zywca -STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} towarow -STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton zboza -STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton drewna -STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton rudy zelaza -STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton stali -STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} kosztownosci -STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton rudy miedzi -STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton kukurydzy -STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton owocow -STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} paczek diamentow -STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton zywnosci -STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton papieru -STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} zlota -STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} wody -STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton pszenicy -STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} gumy -STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton cukru -STR_0065_TOY :{COMMA16} zabawek -STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} paczek slodyczy -STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} coli -STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton waty cukrowej -STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} babelkow -STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton tofi -STR_006B_BATTERY :{COMMA16} baterii -STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastiku -STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} napoju gazowanego -STR_006E : -STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} pasazerow -STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} ton wegla -STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} paczek z poczta -STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} ropy -STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} sztuk zywca -STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} towarow -STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} ton zboza -STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} ton drewna -STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton rudy zelaza -STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} ton stali -STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} kosztownosci -STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton rudy miedzi -STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} ton kukurydzy -STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} ton owocow -STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} diamentow -STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} ton zywnosci -STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} ton papieru -STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} zlota -STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} wody -STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} ton pszenicy -STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} gumy -STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} ton cukru -STR_0085_TOYS :{COMMA16} zabawek -STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} slodyczy -STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} coli -STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton waty cukrowej -STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} babelkow -STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton tofi -STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} baterii -STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastiku -STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} napojow gazowanych -STR_008E : -STR_008F_PS :{TINYFONT}PS -STR_0090_CL :{TINYFONT}CL -STR_0091_ML :{TINYFONT}ML -STR_0092_OL :{TINYFONT}OL -STR_0093_LV :{TINYFONT}LV -STR_0094_GD :{TINYFONT}GD -STR_0095_GR :{TINYFONT}GR -STR_0096_WD :{TINYFONT}WD -STR_0097_OR :{TINYFONT}OR -STR_0098_ST :{TINYFONT}ST -STR_0099_VL :{TINYFONT}VL -STR_009A_CO :{TINYFONT}CO -STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ -STR_009C_FT :{TINYFONT}FT -STR_009D_DM :{TINYFONT}DM -STR_009E_FD :{TINYFONT}FD -STR_009F_PR :{TINYFONT}PR -STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD -STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR -STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH -STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB -STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG -STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY -STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW -STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL -STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF -STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU -STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF -STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA -STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL -STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ -STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje gry -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomosc -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomosc od {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Niemozna tego zrobic.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved -STR_00B7_VERSION :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV}: Language Pack by Tom and PolPot and Spooqy -STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Designed & Programmed by Chris Sawyer -STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Graphics by Simon Foster -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team - -STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} -STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjscie -STR_00C8_YES :{BLACK}Tak -STR_00C9_NO :{BLACK}Nie -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz zakonczyc ta gre i wrocic do {STRING}? -STR_00CB_1 :{BLACK}1 -STR_00CC_2 :{BLACK}2 -STR_00CD_3 :{BLACK}3 -STR_00CE_4 :{BLACK}4 -STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Nic -STR_00D1_DARK_BLUE :Ciemno niebieski -STR_00D2_PALE_GREEN :Blado zielony -STR_00D3_PINK :Rozowy -STR_00D4_YELLOW :Zolty -STR_00D5_RED :Czerowny -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Jasno niebieski -STR_00D7_GREEN :Zielony -STR_00D8_DARK_GREEN :Ciemno zielony -STR_00D9_BLUE :Niebieski -STR_00DA_CREAM :Kremowy -STR_00DB_MAUVE :Fiolkoworozowy -STR_00DC_PURPLE :Purpurowy -STR_00DD_ORANGE :Pomaranczowy -STR_00DE_BROWN :Brazowy -STR_00DF_GREY :Szary -STR_00E0_WHITE :Bialy -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za duzo pojazdow w grze -STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16} -STR_00E3 :{RED}{COMMA16} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja -STR_00E5_CONTOURS :Uksztaltowanie -STR_00E6_VEHICLES :Pojazdy -STR_00E7_INDUSTRIES :Fabryki -STR_00E8_ROUTES :Drogi i koleje -STR_00E9_VEGETATION :Roslinnosc -STR_00EA_OWNERS :Wlasciciele -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Doki -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Fabryki -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociagi -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia wegla -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrownia -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Rafineria -STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farm -STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Drukarnia -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pole naftowe -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy zelaza -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Huta -STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaklady papiernicze -STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia zlota -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Przetwornia jedzenia -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia diamentow -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy miedzi -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sad -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantacja gumy -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Ujecie wody -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wieza cisnien -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las waty cukrowej -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Zaklad cukierniczy -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterii -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Studnie coli -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Zklep z zabawkami -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka zabawek -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontanny palstiku -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka napojow gazowanych -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator babelkow -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia Tofi -STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia cukru -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zaladunek ciezarowek -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboista ziemia -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odslonieta ziemia -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak wlasciciela -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Fabryki -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snieg -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomosc -STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anuluj -STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za duzo zdefiniowanych nazw -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest juz uzywana - -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OSX -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS - -STR_0139_IMPERIAL_MILES :Brytyjski (mile) -STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metryczny (kilometry) -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Ladunek -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemnosc -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Calkowity ladunek -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemnosc tego pociagu: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa gra -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj gre -STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Wprowadzenie/Demo -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Single player -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer - -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje gry - -STR_0150_SOMEONE :ktos{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista miast -STR_0153_SUBSIDIES :Subsydia - -############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu -STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodow -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewozonego ladunku -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historia dokonan -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartosci firmy -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ladunek -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm -############ range for menu ends - -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz gre -STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj gre -STR_015E_QUIT_GAME :Opusc gre -STR_015F_QUIT :Wyjscie -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chesz skonczyc gre? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjscie - -############ range for months starts -STR_0162_JAN :Sty -STR_0163_FEB :Lut -STR_0164_MAR :Mar -STR_0165_APR :Kwi -STR_0166_MAY :Maj -STR_0167_JUN :Cze -STR_0168_JUL :Lip -STR_0169_AUG :Sie -STR_016A_SEP :Wrz -STR_016B_OCT :Paz -STR_016C_NOV :Lis -STR_016D_DEC :Gru -############ range for months ends - -STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16} -STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjscie -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste stacji firmy -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyswietl mape -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl mape, liste miast -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl liste miast -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyswietl informacje finansowe firmy -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyswietl informacje ogolne firmy -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyswietl wykresy -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyswietl tabele firm -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste pociagow firmy -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samochodow firmy -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste statkow firmy -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samolotow firmy -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przyblizenie -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow kolejowych -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa drog -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portow -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Roslinnosc, znaki komunikacyjne itp -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcje -STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie mozna zmienic okresu miedzy serwisowaniem... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamkniecie okna -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytul okienka - przeciagnij to by ruszyc oknem -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp w danym kwadracie terenu -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nizszy naroznik terenu -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wyzszy naroznik terenu -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pazsek przesuwu - przesuwa liste gora/dol -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaz drogi na mapie -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Przelacz wyswietlanie nazw miast na mapie -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) - -############ range for service numbers starts -STR_0199_YEAR :{COMMA16} rok ({COMMA16}) -STR_019A_YEARS :{COMMA16} lata ({COMMA16}) -STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} lata ({COMMA16}) -############ range for service numbers ends - -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochod -STR_019D_AIRCRAFT :Samolot -STR_019E_SHIP :Statek -STR_019F_TRAIN :Pociag -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest stary -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest bardzo stary -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest bardzo stary i natychmiast wymaga wymiany -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacja o terenie -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :Brak -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Wlasciciel: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Brak -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nazwa -STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} - -############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1szy -STR_01AD_2ND :2gi -STR_01AE_3RD :3ci -STR_01AF_4TH :4ty -STR_01B0_5TH :5ty -STR_01B1_6TH :6ty -STR_01B2_7TH :7my -STR_01B3_8TH :8my -STR_01B4_9TH :9ty -STR_01B5_10TH :10ty -STR_01B6_11TH :11ty -STR_01B7_12TH :12ty -STR_01B8_13TH :13ty -STR_01B9_14TH :14ty -STR_01BA_15TH :15ty -STR_01BB_16TH :16ty -STR_01BC_17TH :17ty -STR_01BD_18TH :18ty -STR_01BE_19TH :19ty -STR_01BF_20TH :20ty -STR_01C0_21ST :21szy -STR_01C1_22ND :22gi -STR_01C2_23RD :23ci -STR_01C3_24TH :24ty -STR_01C4_25TH :25ty -STR_01C5_26TH :26ty -STR_01C6_27TH :27my -STR_01C7_28TH :28my -STR_01C8_29TH :29ty -STR_01C9_30TH :30ty -STR_01CA_31ST :31szy -############ range for days ends - -STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16} -STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Przelaczanie miedzy duza/mala mapa -STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Wybierz Wprowadzenie/Demo - -############ range for cargo acecpted starts -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING} -STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} -STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING} -############ range for cargo acecpted ends - -STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dzwiek/muzyka -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaz okno dzwiek/muzyka -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Wszystko -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Wlasny 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Wlasny 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc muzyki -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc efektow dzwiekowych -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzyke -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzyke -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesun suwaki zeby ustawic glosnosc dzwiekow i muzyki -STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8} -STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8} -STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sciezka{SETX 88}Tytul -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybor Programu -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz sciezek -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczysc -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Obecny program sciezek -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 1' (definiowany) -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Custom 2' (definiowany) -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczysc obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Zapisz ustawienia na dysk -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na sciezce aby dodac do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przelacz przypandkowo on/off -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaz okno wyboru sciezek -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usludze zeby wysrodkowac widok na Fabryke/Miasto -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudnosc ({STRING}) -STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomosc/ogloszenie -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomosci -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomosci -STR_0202_SEND_MESSAGE :Wyslij wiadomosc -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc/ogloszenie, pokaz ustawienia wiadomosci -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomosci -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomosci:- -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji gracza -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji przeciwnika -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / kleski -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogolne informacje -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Pierwsza firma ktora osiagnie 2050{}({STRING} Poziom) -STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Biznesmen -STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiebiorca -STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemyslowiec -STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista -STR_0217_MAGNATE :Magnat -STR_0218_MOGUL :Mogul -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia -STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} osiaga status: '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} {STRING} osiaga status: '{STRING}'! -STR_021D :{BLACK} -STR_021E :{WHITE} -STR_021F :{BLUE}{COMMA16} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Tworzenie scenariusza -STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor scenariusza -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generowanie ladu -STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} -STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Przypadkowy lad -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Kasowanie ladu -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwieksz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Geneowanie przypadkowego ladu -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generacja krajobrazu -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generacja miast -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generacja fabryk -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja drog -STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Roslinnosc i inne obiekty -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generacja miast -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nowe miasto -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zbuduj nowe miasto -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac miasta... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawedzi mapy -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt bliko innego miasta -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwa parcela -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwieksz rozmar miasta -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Dowolne miasto -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w przyadkowym miejsu -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generacja Fabryk -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kopalnia wegla -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrownia -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Tartak -STR_0243_FOREST :{BLACK}Las -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refineria -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Platforma wiertnicza -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabryka -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Huta -STR_0248_FARM :{BLACK}Farma -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy zelaza -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pole naftowe -STR_024B_BANK :{BLACK}Bank -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Zaklady papiernicze -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Przetwornia jedzenia -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Drukarnia -STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kopalnia zlota -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Tartak -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sad -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantatacja gumy -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbiornik wody -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Wieza wody -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Kopalnia diamentow -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy miedzi -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Las waty cukrowej -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zaklady -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma Baterii -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Studnie Coli -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Sklep z zabawkami -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabryka zabawek -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontanny plastiku -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabryka napojow gazowanych -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator babelkow -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Kopalnia tofi -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Kopalnia cukru -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie wegla -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zbuduj Elektrownie -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zbuduj Tartak -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadz Las -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zbuduj Rafinerie -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Platforme wiernicza (Mozna zbudowac tylko przy krawedzi mapy) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zbuduj Hutel -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy zelaza -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zbuduj Pole naftowe -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach z populacja wieksza niz 1200) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zbuduj Zaklady Papiernicze -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zbuduj Przetwornie jedzenia -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zbuduj Drukarnie -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie zlota -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby wyczyscic las deszczowy i wyprodukowac drewno) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje owocow -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje gumy -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbuduj Ujecie wody -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zbuduj Wieze cisnien (Mozna zbudowac tylko w miastach) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie diamentow -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy miedzi -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadz Las waty cukrowej -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Cukiernie -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme Baterii -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zbuduj Studnie Coli -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zbuduj Sklep z zabawkami -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke zabawek -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zbuduj Fontanny plastiku -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke napojow gazowanych -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator babelkow -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Kopalnie tofi -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie cukru -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie mozna wybudowac tutaj: {STRING}... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudowac miasto -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadz drzewa -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiesc napis -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Dowolne drzewa -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Zasadz drzewa dowolnie -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiesc kamieniste tereny -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiesc Latarnie morska -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiesc Antene -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zdefiniuj teren pustyni -STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto calkowicie -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz -STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdz z edytora -STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Wyjscie -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytnie scenariusza, wyjscie z edytora, wyjscie -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj scenariusz -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj scenariusz -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz opuscic scenariusz? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Wyjscie z edytora -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...mozna zbudowac jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200 -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa w tyl o 1 rok -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa do przodu o 1 rok -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musza znajdowac sie na ladzie -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednie -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duze -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkosc miasta -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkosc miasta: - -STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc lub ogloszenie -STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sumarycznie -STR_02B9_FULL :{BLACK}Pelne -STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista miast -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nazwy pojazdow -STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Domyslne -STR_02BF_CUSTOM :Wlasne -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Zapisz wlasne nazwy na dysk -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Wybor nazw pojazdow -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdow na dysk - -############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcje gry -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcje gry -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha -STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha -STR_GAMEOPTMENU_0A : -STR_GAMEOPTMENU_0B : -STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast -STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji -STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie znakow -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie znakow -STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych -STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych -STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Pelna animacja -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pelna animacja -STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Wszystkie detale -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale -STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Przezroczyste budynki -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki -############ range ends here - -############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie. -STR_02D6 : -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' -############ range ends here - -STR_02DA_ON :{BLACK}Wla. -STR_02DB_OFF :{BLACK}Wyl. -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyswietl subsydia -STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta -STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor waluty -STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Jednostki miary -STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor jednostek odleglosci -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe -STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz strone po ktorej maja jezdzic samochody -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazda po lewej -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazda po prawej -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nazwy miast -STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wybierz styl nazw miast - -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autozapis -STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiedzy autozapisami -STR_02F7_OFF :Wyl -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiace -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesiecy -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesiecy -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nowa gre -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Wczytanie i zapis gry na dysk -STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Zobacz demo/tutorial -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stworz wlasny swiat/scenariusz -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybor jednego gracza -STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybor dwoch graczy -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje gry -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje trudnosci -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij gre uzywajac wlasnego scenariusza -STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjscie -STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Opusc 'OpenTTD', i wyjdz -STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Zobacz demo/wprowadzenie -STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropicalny' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb. - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Katalog fabryk -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsieb. -############ range ends here - -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufundowanie nowego przedsieb. -STR_0315 :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko na pustyni -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * - -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Blad zrzutu ekranu! - -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}nabyj teren do przyszlego uzycia -STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Serwis samochodow -STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Serwis pociagow -STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Serwis samolotow -STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Serwis statkow -STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Serwis pociagow (zaawansowany) -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street' - -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 - -############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ENGLISH :Angielskie -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie -STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie -STR_TOWNNAME_AMERICAN :Amerykanskie -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Poludniowoamerykanskie -STR_TOWNNAME_SILLY :Glupie -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holenderskie -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finskie -STR_TOWNNAME_POLISH :Polskie -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slowackie -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Wegierskie -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriackie -############ end of townname region - -STR_CURR_POUNDS :Funty ({POUNDSIGN}) -STR_CURR_DOLLARS :Dolary ($) -STR_CURR_FF :Franki (FF) -STR_CURR_DM :Marki (DM) -STR_CURR_YEN :Jeny ({YENSIGN}) -STR_CURR_PT :Pesety (Pt) -STR_CURR_FT :Forinty (Ft) -STR_CURR_ZL :Zloty (zl) -STR_CURR_ATS :Szylingi (ATS) -STR_CURR_BEF :Franki belgijskie (BEF) -STR_CURR_DKK :Korony dunskie (DKK) -STR_CURR_FIM :Marki finskie (FIM) -STR_CURR_GRD :Drachmy (GRD) -STR_CURR_CHF :Franki szwajcarskie (CHF) -STR_CURR_NLG :Guldeny (NLG) -STR_CURR_ITL :Liry (ITL) -STR_CURR_SEK :Korony szweckie (SEK) -STR_CURR_RUR :Ruble (rur) -STR_CURR_CZK :Korony czeskie (CZK) -STR_CURR_ISK :Korony islandzckie (ISK) -STR_CURR_NOK :Korony norweskie (NOK) -STR_CURR_EUR :Euro (€) - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezyk -STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wybierz jezyk interfejsu - -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozdzielczosc ekranu -STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wybierz rozdzielczosc ekranu - -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zrzutu ekranu -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu - -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kazdego miesiaca -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Blad autozapisu - -STR_MONTH_JAN :Styczen -STR_MONTH_FEB :Luty -STR_MONTH_MAR :Marzec -STR_MONTH_APR :Kwiecien -STR_MONTH_MAY :Maj -STR_MONTH_JUN :Czerwiec -STR_MONTH_JUL :Lipiec -STR_MONTH_AUG :Sierpien -STR_MONTH_SEP :Wrzesien -STR_MONTH_OCT :Pazdziernik -STR_MONTH_NOV :Listopad -STR_MONTH_DEC :grudzien - -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Zmierza do {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez polecen -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez polecen, {VELOCITY} - -STR_PASSENGERS :pasazerow -STR_BAGS :workow -STR_TONS :ton -STR_LITERS :litrow -STR_ITEMS :sztuk -STR_CRATES :skrzyn -STR_RES_OTHER :inne -STR_NOTHING : - -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec wspoldz. polecen - - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociag {COMMA16} zabladzil. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociag {COMMA16} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY} - -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja Patcha -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja Patcha -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja Patcha - -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Wyl -STR_CONFIG_PATCHES_ON :Wla -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwol usuwac wiecej drog, mostow, tuneli etc. nalezacych do miasta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie pociagi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Wyjazd ze stacji gdy jakis towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NOTRAINSERVICE :{LTBLUE}Bez auomatycznego servisowania pociagow: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Allow goto depot orders: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwol budowac obiekty produkujace surowce: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj semafory po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch compatible nonstop handling: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kolejki samochodow (with quantum effects): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesun okno kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lok. wladzom: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Szukanie nowych zajezdni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Nowy algorytm szukania drogi dla pociagow: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie przez: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES:{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie starzeja sie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatycznie odnow pojazd kiedy sa stare -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Serwisuj helikoptery na lotniskach automatycznie: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks liczba samolotow na gracza: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks liczba statkow na gracza: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Pociagi niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Samochody niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samoloty niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}{STRING} dni - -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Pojawianie sie kolorowych wiadomosci w: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data rozpoczecia: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (male zmiany) - -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfejs -STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcje -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stacje -STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomia - -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32} - -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmiana wartosci - - -STR_CHEATS :{WHITE}Tricki -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego tricku -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow. Zwaz, ze zostanie to zapamietane na wieki! -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwieksz ilosc pieniedzy o {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gra jako gracz: {ORANGE}{COMMA16} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldozer (usuwanie przedsiebiorstw etc.): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele moga sie krzyzowac: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING} - -STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Zmierza do {CHECKPOINT} -STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {CHECKPOINT}, {VELOCITY} - -STR_GO_TO_CHECKPOINT :Idz przez {CHECKPOINT} - -STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Pkt. kontrolny {TOWN} -STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA16} -STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Pkt. kontrolny - -STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT} -STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT} -STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT} -STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwe pkt. kontrolnego - -STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pkt. kontrolnego... -STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Zmiana torow na pkt. kontrolny -STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Nie mozna zbudowac pkt. kontolnego tutaj... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Nie mozna usunac pkt. kontolnego z tego miejsca... - -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torow uzywajac trybu Autorail - -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...niema zadnego miasta w scenariuszu - -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc przypadkowy krajobraz? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele przypadkowych miast -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi miastami -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele przypadkowych obiek. przyemyslowych -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi przesiebiorstwami -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie mozna wygenerowac przesiebiorstw... - -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Poziom ladu - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa roznych rodzajow -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew roznych rodzajow - -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac kanalu... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Buduj kanaly -STR_LANDINFO_CANAL :Kanal - -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac sluzy... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Buduj sluzy -STR_LANDINFO_LOCK :Sluza - -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING}) - -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie mozna usunac czesci stacji... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie mozna zmienic typu torow w tym miejscu... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zamiana/Unowoczesnienie typu torow - -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciagnij tutaj lokomotywe by sprzedac caly pociag - -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciagnij i upusc -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji uzywajac przeciagnij i upusc - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Szybkie przewijanie w grze -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomosci -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}List ostatnich wiadomosci -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Wylacz wszystko -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Wlacz wszystko - -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie wegla -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadz las -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zbuduj platforme wiertnicza -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Wybuduj farme -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy miedzi -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do ropy -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie zlota -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie diamentow -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy zelaza -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje owocow -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje gumy -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Zbuduj ujecie wody -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadz las waty cukrowej -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farme baterii -STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do coli -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zbuduj fontanny plastiku -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zbuduj generator babelkow -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnie toffi -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie cukru - -STR_INDUSTRYDIR_TRANSPORTED :{BLACK}Transported -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysl -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transported) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING} - -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa - -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego ladunku -STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Przebudowa) -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic pociag -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu podswietlonych towarow -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu... - - -############ network gui strings - -TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}Interface sieciowy nie jest jeszcze zrobiony! - -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Gra wieloosobowa - -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Szukanie serwera -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera -STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Polaczenie bezposrednie -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz adres IP serwera -STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Laczenie sie ze znanym IP -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie wlasnego serwera - -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod ktora beda Cie widziec inni gracze - -STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Wybierz typ polaczenia: -STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Wybor miedzy gra w internecie a siecia lokalna -STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :LAN -STR_NETWORK_INTERNET :Internet - -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry -STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/# -STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Osoby obecne w grze / Maksymalna ilosc graczy -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Rozmiar -STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Rozmiar mapy -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezyk, wersja serwera, itp. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klinknij na grze z listy by ja wybrac - -STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8} - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Przylacz sie do gry - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpocznij nowa gre - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry bedzie wyswietlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej -STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Haslo: -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nei chcesz by ktos przlaczyl sie do gry -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mape: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Wybierz mape na ktorej chcesz grac -STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS :{BLACK}Ilosc graczy: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Okresl maksymalna ilosc graczy. Nie wszystkie pola musza byc wypelnione. -STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 graczy -STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 graczy -STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 graczy -STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 graczy -STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 graczy -STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 graczy -STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 graczy -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij gre - - -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej - -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Wyslij -STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Wyslij wiadomosc do innych graczy -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa firmy: -STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Zmien nazwe swojej firmy. Wcisnij Enter by zaakceptowac zmiany -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Spectate game -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ogladaj gre jako widz -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczecie dzialanosci nowej firmy -STR_NETWORK_READY :{BLACK}Zrobione - - -############ end network gui strings - - -##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychod: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychod: {CURRENCY} -STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY} -STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wzniesc ladu tutaj... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna obnizyc ladu tutaj... -STR_080A_ROCKS :Skaly -STR_080B_ROUGH_LAND :Pagorkowaty teren -STR_080C_BARE_LAND :Odkryty teren -STR_080D_GRASS :Trawa -STR_080E_FIELDS :Pola -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasniezony teren -STR_0810_DESERT :Pustynia - -##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zlym kierunku -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemozliwa kombinaca torow -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczylby tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juz na poziome morza -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie ma odpowiedniego rodz. torow -STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Pociag w zajezdni -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juz zbudowano -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory -STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Zbyt wiele zajezdni -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny trak. -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny MagLev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac zajezdni... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stacji... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie mona postawic tutaj znakow... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna tutaj ulozyc torow... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna stad usunac torow... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie mozna stad usunac znakow... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny trak. -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny MagLev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociagow) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa znakow kolejowych -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla torow i semaforow -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostu - klik na wybranym moscie aby go zbudowac -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory -STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Tory wraz z sygnalizacja -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest wlasnoscia innej firmy -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory ze zwykla sygnalizacja -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory z pre-sygnalami -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory z sygnalizacja wyjsciowa -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory z sygnalizacja combo - - - -##id 0x1800 -STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zla strone -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba usunac najpierw droge -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie drog -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie mozna zbudowac tutaj drogi... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie mozna usunac drogi z tego miejsca... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac zajezdni... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac przystanku... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac stacji ciezarowek... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy drog -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnie samochodowa(do budowania i serwisowania pojazdow) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Wybuduj zat. ladowania ciezarowek -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla konstrukcji drog -STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostow - klik na wybranym moscie aby go wybudowac -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybiesz umiejscowienie zajezdni samochod. -STR_1814_ROAD :Droga -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oswietleniem ulicznym -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Poziom przecinania sie drog/torow - -##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta -STR_2001 :{WHITE}{STRING} -STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi byc najpierw zburzony -STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Domow: {ORANGE}{COMMA32} -STR_2007_RENAME_TOWN :Zmien nazwe miasta -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy miasta... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} Lokalne wladze nie pozwalaja na to -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrowac widok na miescie -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Wycentruj glowny widok na miescie -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmien nazwe miasta -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasazerowie w ostatnim miesiacu: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w ostatnim miesiacu: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biurowiec -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Maly blok mieszkalny -STR_2012_CHURCH :Kosciol -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duzy biurowiec -STR_2014_TOWN_HOUSES :Domki miejskie -STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Pomnik -STR_2017_FOUNTAIN :Fontanna -STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Biurowiec -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nowoczesny biurowiec -STR_201C_WAREHOUSE :Magazyny -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biurowiec -STR_201E_STADIUM :Stadion -STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaz informacje o lokalnych wladzach -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy: -STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydia -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiow dla uslugi przewozu:- -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) -STR_2029 :{STRING} {STRING} -STR_202A_NONE :{ORANGE}Zadne -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Uslugi juz subsydiowane:- -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({STRING} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygaslo:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} juz nie bedzie dotowane. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}{STRING} usluga z {STATION} do {STATION} juz nie jest subsydiowana -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta uslugi dotowanej:{}{}Pierwszy przewoz {STRING} z {STRING} do {STRING} bedzie dotowane przez rok przez lokalne wladze! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony 50% wiecej przez nastepny rok! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony podwojnie przez nastepny rok! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony potrojnie przez nastepny rok! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony poczwornie przez nastepny rok! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze nie pozwalaja na budowe nastepnego lotniska w tym miescie -STR_2036_COTTAGES :Domki -STR_2037_HOUSES :Domy -STR_2038_FLATS :Mieszkania -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura -STR_203C_THEATER :Teatr -STR_203D_STADIUM :Stadion -STR_203E_OFFICES :Biura -STR_203F_HOUSES :Domy -STR_2040_CINEMA :Kino -STR_2041_SHOPPING_MALL :Centrum handlowe -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Wykonaj -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym miescie - klik dla wiecej detali -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podswietlana dzialalnosc z listy ponizej -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mozliwe dzialanie: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala kampania reklamowa -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednia kampania reklamowa -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duza kampania reklamowa -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcje drog -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Wybuduj statue wlasciciela -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wylacznasc na uslugi -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj lapowke lokalnym wladzom -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij mala kampanie reklamowa, aby zachecic pasazerow i fabryki do twoich uslug.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij srednia kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij duza kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci drog. Powoduje zaklocenia w ruchu ulicznym do 6 miesiecy.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Wybuduj statue dla uczczenia swojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynkow handlowych w miescie.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczna wylacznosc na prawa transportowe w miescie. Lokalne wladze pozwala kozystac tylko ze stacji twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj lapowke lokanym wladzom, powieksz swoja ocene, ryzykujac powazne kary w razie zlapania.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie mozna wykonac... -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy drog ufundowany przez {STRING} prowadzi do 6 miesiecy meki dla kierowcow! -STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie) -STR_2059_IGLOO :Iglo -STR_205A_TEPEES :Tipi -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dom-Czajniczek -STR_205C_PIGGY_BANK :Swinka-skarbonka - -##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Krajobraz -STR_2800_PLANT_TREES :Zasadz drzewa -STR_2801_PLACE_SIGN :Postaw napis -STR_2802_TREES :{WHITE}Drzewa -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo juz tu jest -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie mozna posadzic drzewa... -STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisow -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie mozna umiescic napisu... -STR_280A_SIGN :Napis -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edycja tekstu napisu -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie mozesz zmienic nazwy napisu... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia -STR_280E_TREES :Drzewa -STR_280F_RAINFOREST :Las deszczowy -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Pole kaktusow - -##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybor stacji -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybor lotiska -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilosc peronow -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlugosc peronu -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do wiecej niz jednej stacji/miejsca zalad. -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zalad. w tym miescie -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zaladunk. -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji/miejsca zladunk. -STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc stacje -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc lotnisko - -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmien nazwe stacji/miejsca zalad. -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy. -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Przyjmuje -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena uslug transportowych: - -############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Beznadziejne -STR_3036_VERY_POOR :Bardzo slabe -STR_3037_POOR :Slabe -STR_3038_MEDIOCRE :Srednie -STR_3039_GOOD :Dobre -STR_303A_VERY_GOOD :Bardzo dobre -STR_303B_EXCELLENT :Wysmienite -STR_303C_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne -############ range for rating ends - -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} lub {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} i {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st.s.ciez. -STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Zbyt blisko innego przystanku -STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Zbyt blisko innego przystanku ciez. -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musisz zniszczyc najpierw przystanek -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc przystanek. -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stacje -STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyc port -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilosc peronow na stacji -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz dlugosc stacji -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja zajezdni ladowania ciezarowek -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj widok na stacji -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaz ocene stacji -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmien nazwe stacji/przystanku -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaz liste akceptowanych towarow -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby scentrowac glowny widok na stacji -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska -STR_3059_SMALL :{BLACK}Male -STR_305A_LARGE :{BLACK}Duze -STR_305AA_LARGE :{BLACK}lotnisko metropoli -STR_305AB_LARGE :{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe -STR_305B_SIZE :{BLACK}Rozmiar -STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1} -STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_3060_AIRPORT :Lotnisko -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Miejsce zaladunku -STR_3062_BUS_STATION :Przystanek -STR_3063_SHIP_DOCK :Port -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Don't highlight coverage area of proposed site -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Pokryj zaznaczony teren -STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Wybierz stacje jednoszynowa. -STR_3068_DOCK :{WHITE}Port -STR_3069_BUOY :Boja -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze -STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Lotnisko -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla - -##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientacje stoczni -STR_3804_WATER :Woda -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeze lub brzeg rzeki -STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie mozna wybudowac na wodzie - -##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz gre -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Zaladuj gre -STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz -STR_4003_DELETE :{BLACK}Usun -STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} MB wolnego -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie mozna odczytac napedu -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie mozna zapisac gry -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie mozna usunac pliku -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie mozna wczytac gry -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napedow, katalogow i zapisanych plikow gry -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczona zapisana gre -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bierzaca gre uzywajac wybranej nazwy -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Wybierz nowy typ gry -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawiona gre (niebieski), lub przypadkowa dowolna -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :generacja przypadkowej nowej gry - -##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze -STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING} -STR_4802_COAL_MINE :Kopalnia wegla -STR_4803_POWER_STATION :Elektrownia -STR_4804_SAWMILL :Tartak -STR_4805_FOREST :Las -STR_4806_OIL_REFINERY :Rafineria -STR_4807_OIL_RIG :Platforma wiertnicza -STR_4808_FACTORY :Fabryka -STR_4809_PRINTING_WORKS :Drukarnia -STR_480A_STEEL_MILL :Huta -STR_480B_FARM :Farma -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kopalnia rudy miedzi -STR_480D_OIL_WELLS :Pole naftowe -STR_480E_BANK :Bank -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Przetwornia jedzenia -STR_4810_PAPER_MILL :Zaklad papierniczy -STR_4811_GOLD_MINE :Kopalnia zlota -STR_4812_BANK :Bank -STR_4813_DIAMOND_MINE :Kopalnia diamentow -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Kopalnia rudy zelaza -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sad -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantacja gumy -STR_4817_WATER_SUPPLY :Ujecie wody -STR_4818_WATER_TOWER :Wieza cisnien -STR_4819_FACTORY :Fabryka -STR_481A_FARM :Farma -STR_481B_LUMBER_MILL :Tartak -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Las waty cukrowej -STR_481D_CANDY_FACTORY :Zaklad cukierniczy -STR_481E_BATTERY_FARM :Battery Farm -STR_481F_COLA_WELLS :Studnia Coli -STR_4820_TOY_SHOP :Sklep z zabawkami -STR_4821_TOY_FACTORY :Fabryka zabawek -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontanny plastiku -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabryka napojow gazowanych -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator babelkow -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Kopalnia tofi -STR_4826_SUGAR_MINE :Kopalnia cukru - -############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} -############ range for requires ends - -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiacu: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% przetransportowano) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj glowny widok na przedsiebiorstwie -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczeto budowe nowego {STRING} blisko {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nowa {STRING} zostala obsadzona blisko {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tego przedsiebiorstwa... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las moze byc posadzony tylko ponizej lini wiecznego lodu -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} oglasza bliskie zamkniecie! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrz. w {TOWN} {STRING} oglosza bliskie zamkniecie! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobor drzew w {TOWN} {STRING} oglosza bliskie zamkniecie! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} zwieksza produkcje! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryty nowy poklad wegla {TOWN} {STRING}!{} Podwojenie produkcji! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy {TOWN} {STRING}!{} Podwojenie produkcji! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Unowoczesniono prod. rolna w {TOWN} {STRING} Podwojenie produkcji! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produkcja zmniejszona o 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektow w {TOWN} {STRING}!{}Produkcja spadla o 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...moze byc usytuowane tylko blisko krawedzi mapy -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {TOWN} {STRING} zwiekszona o {COMMA16}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {TOWN} {STRING} zmniejszona o {COMMA16}%! - -##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociag w tunelu -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochod w tunelu -STR_5002 : -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze -STR_5004 : -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Brak odpwiedniego ladu dla drugiego konca tunelu -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc tunel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc most -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie mozna zaczynac i konczyc w tym samym miejscu -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Rowny lad lub woda wymagana pod mostem -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Poczatek i koniec musza byc w jednej linii -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejscie tunelu -STR_500C : -STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy -STR_500F_GIRDER_STEEL :Dzwigarowy, Stalowy -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy -STR_5012_WOODEN :Drewniany -STR_5013_CONCRETE :Betonowy -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, Krzemowy -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac mostu... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tunelu... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel kolejowy -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel samochodowy -STR_5019 : -STR_501A : -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalowy most kolejowy podwieszany -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most kolejowy -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most kolejowy -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drewniany most kolejowy -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonowy most kolejowy -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalowy most drogowy podwieszany -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most drogowy -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most drogowy -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drewniany most drogowy -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonowy most drogowy -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cylindryczny most kolejowy -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cylindryczny most drogowy -STR_5029_STEEL :Stalowy - -##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze -STR_5801_TRANSMITTER :Antena -STR_5802_LIGHTHOUSE :Latarnia -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Glowna siedziba firmy -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...glowna siedziba firmy na drodze -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie mozesz nabyc tego terenu... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to juz jest Twoje! - - -############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame -############ These strings may never get a new id, or savegames will break! -##id 0x6000 -STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Bez nazwy{SKIP} -STR_SV_TRAIN_NAME :Pociag {COMMA16} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Samochod {COMMA16} -STR_SV_SHIP_NAME :Statek {COMMA16} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Samolot {COMMA16} - -STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Polnoc -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Poludnie -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschod -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachod -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrum -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stop -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgorza -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Tartak -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Gielda -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lotnisko -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Nafta -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kopalnia -STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Pawilon -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Bocznica -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rozjazd -STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Gorny -STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Dolny -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Las - -############ end of savegame specific region! - -##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom trudnosci - -############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Latwy -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Sredni -STR_6803_HARD :{BLACK}Trudny -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Wlasny -############ range for difficulty levels ends - -############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilosc przeciwnikow: {ORANGE}{COMMA16} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna od: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilosc miast: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilosc przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna poczatkowa pozyczka: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Poczatkowy wspolczynnik wzrostu: {ORANGE}{COMMA16}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Utrzymanie pojazdow: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Szybkosc budowania przeciwnikow: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwnikow: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdow: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Wspolczynnik subsydiow: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilosc morz/jezior: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociagow: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Kleski zywiolowe: {ORANGE}{STRING} -############ range for difficulty settings ends - -STR_6816_LOW :Malo -STR_6817_NORMAL :Srednio -STR_6818_HIGH :Duzo -STR_6819 :{BLACK}< -STR_681A :{BLACK}> -STR_681B_VERY_SLOW :Bardzo wolno -STR_681C_SLOW :Wolno -STR_681D_MEDIUM :Srednio -STR_681E_FAST :Szybko -STR_681F_VERY_FAST :Bardzo szybko -STR_VERY_LOW :Bardzo niski -STR_6820_LOW :Niski -STR_6821_MEDIUM :Sredni -STR_6822_HIGH :Wysoki -STR_6823_NONE :Brak -STR_6824_REDUCED :Zredukowany -STR_6825_NORMAL :Normaly -STR_6826_X1_5 :x1.5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo szybko -STR_682B_FLAT :Plaski -STR_682C_HILLY :Pagorkowaty -STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorski -STR_682E_STEADY :Stabilna -STR_682F_FLUCTUATING :Zmienna -STR_6830_IMMEDIATE :Natychmiast -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 miesiace po graczu -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 miesiacy po graczu -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 miesiacy po graczu -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu trasy i na stacjach -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Na koncu trasy -STR_6836_OFF :Wylaczone -STR_6837_ON :Wlaczone -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaz liste hi-score - -##id 0x7000 -STR_7000 : -STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING} -STR_7002_PLAYER : (Gracz {COMMA16}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}nowa twarz -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Schemat koloru -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Schemat koloru: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nowy schemat koloru -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa firmy -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezes -STR_700A_COMPANY_NAME :Nazwa firmy -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Prezesa -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy firmy... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwiska prezesa... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanse{BLACK}{STRING} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Wychody/Przychody -STR_7010 :{WHITE}{NUMU16} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociagow -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samocodow -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotow -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statkow -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie wlasnosci -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychod z pociagow -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychod z samochodow -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychod z samolotow -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychod ze statkow -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obsluga pozyczki -STR_701D_OTHER :{GOLD}Inne -STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} -STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Calkowicie: -STR_7021 :{STRING}{STRING} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodow -STR_7023 :{CURRCOMPACT} -STR_7024 :{COMMA32} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotow -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilans bankowy -STR_7027_LOAN :{WHITE}Pozyczka -STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pozyczka wynosi {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie mozna pozyczyc wiecej pieniedzy... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pozyczka juz splacona -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie mozna zwrocic pozyczki... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmien dostawce pojazdow dla firmy -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmien imie prezesa -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmien nazwe firmy -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorow -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwieksz wielkosc pozyczki -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwroc czesc pozyczki -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Prezes) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUMU16} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Pojazdy: -STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} pociag -STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} pociagi(ow) -STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} samochod -STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} samochody(ow) -STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} samolot -STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} samoloty(ow) -STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} statek -STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} statki(ow) -STR_7042_NONE :{WHITE}Brak -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybor twarzy -STR_7044_MALE :{BLACK}Mezczyzna -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kobieta -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa twarz -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybor nowej twarzy -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdz wybor nowej twarzy -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz meska twarz -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generuj przypadkowa twarz -STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaz legende na wykresie -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresow firm -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby przelaczyc wyswietlanie firmy na wykresie wla/wyl -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartowsc firmy -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm -STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' -STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bedzie odsprzedane lub oglosi bankructwo jezeli zysk firmy nie wzrosnie! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Prezes) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Polaczenie firm transportowych! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostal sprzedany {STRING} za {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej zeby przejela nasza firme{}{}Czy chcesz kupic {STRING} za {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostaje zamkniety przez wierzycieli i wszystkie udzialy zostaja sprzedane! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma zaczela dzialalnosc! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zaczyna budowe niedaleko {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie mozna kupic firmy... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Oplaty za przewoz -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewoz 20 jednostek (lub 10,000 litrow) towaru na odleglosc 20 kwadratow -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przelacznik wykresu ladunku wla/wyl -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Inzynier -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Zarzadca ruchu -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator transportu -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Kierownik drog -STR_706A_DIRECTOR :Dyrektor -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chief Executive -STR_706C_CHAIRMAN :Chairman -STR_706D_PRESIDENT :Prezes -STR_706E_TYCOON :Magnat -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa siedziby gl. -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibe glowna / zobacz siedzibe glowna -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby glownej... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przelacz duze/male okienko -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w firmie -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w firmie -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w tej firmie -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w tej firmie -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie mozna kupic 25% udzialow w tej firmie... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie mozna sprzedac 25% udzialow w tej firmie... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING}{} {COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostalo przejete przez {STRING}! - -##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowoz) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowoz) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowoz) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowoz) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowoz) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowoz) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowoz) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowoz) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowoz) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski -STR_801C_MAIL_VAN :Wagon pocztowy -STR_801D_COAL_CAR :Wagon na wegiel -STR_801E_OIL_TANKER :Cysterna -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec -STR_8020_GOODS_VAN :Wagon towarowy -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon na zboze -STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza -STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon na stal -STR_8025_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon -STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc -STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon na papier -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi -STR_8029_WATER_TANKER :Wagon na wode -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon na gume -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon na tofi -STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na gume do zucia -STR_8030_COLA_TANKER :Cysterna na cole -STR_8031_CANDY_VAN :Wagon na cukierki -STR_8032_TOY_VAN :Wagon na zabawki -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowoz) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Autobus -STR_803A_MAIL_VAN :Pocztowy -STR_803B_COAL_CAR :do wegiel -STR_803C_OIL_TANKER :do rope -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :do zywca -STR_803E_GOODS_VAN :do towarow -STR_803F_GRAIN_HOPPER :do zboza -STR_8040_WOOD_TRUCK :do drewna -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :do rudy zelaza -STR_8042_STEEL_TRUCK :do stali -STR_8043_ARMORED_VAN :opancerzony -STR_8044_FOOD_VAN :do zywnosci -STR_8045_PAPER_TRUCK :do papieru -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :do rudy miedzi -STR_8047_WATER_TANKER :do wody -STR_8048_FRUIT_TRUCK :do owocow -STR_8049_RUBBER_TRUCK :do gumy -STR_804A_SUGAR_TRUCK :do cukru -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi -STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na gume do zucia -STR_804E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole -STR_804F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki -STR_8050_TOY_VAN :Wagon na zabawki -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowoz) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowoz) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowoz) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowoz) -STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski -STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy -STR_805B_COAL_CAR :Wagon na wegiel -STR_805C_OIL_TANKER :Wagon na rope -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec -STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na zboze -STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza -STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon na stal -STR_8063_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony -STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc -STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon na papier -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi -STR_8067_WATER_TANKER :Wagon na wode -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon na gume -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi -STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na fume do zucia -STR_806E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole -STR_806F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki -STR_8070_TOY_VAN :Wagon na zabawki -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard -STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na poczteMPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Balogh -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Craighead -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Samochod do zboza Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Samochod do zboza Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Samochod do zboza Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Balogh -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Uhl -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Foster -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Uhl -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Goss -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna do wody Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna do wody Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna do wody MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Samochod do gumy Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Samochod do gumy Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Samochod do gumy RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Cole MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na ColePowernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na ColeWizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Samochod do waty cukrowa Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Samochod do zabawek MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Samochod do zabawek Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Samochod do zabawek Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane izzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Samochod do gumy do zucia MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Samochod do gumy do zucia Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Samochod do gumy do zucia Wizzowow -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Wagon na rope MPS -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Wagon na rope CS-Inc. -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski MPS -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski FFP -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Poduszkowiec Bakewell 300 -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Prom pasazerski Chugger-Chug -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Statek towarowy Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Statek towarowy Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Statek towarowy Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Statek towarowy Powernaut -STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart -STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Cotswald LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Cotswald LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Cotswald LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Cotswald LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Cotswald LB-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle -STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2 -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Wiadomosc od producentow pojazdow -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wlasnie zaprojektowalismy {STRING} - czy jestes zainteresowany w rocznej wylacznosci na uzycie tego pojazdu, zebysmy mogli zobaczyc jak sie sprawuje przed wypuszczeniem na rynek? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotywa -STR_8103_ROAD_VEHICLE :Samochod -STR_8104_AIRCRAFT :Samolot -STR_8105_SHIP :Statek -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Lokomotywa jednoszynowa -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Lokomotywa na poduszce magnetyczej - -##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy pociag przybyl do {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociag na drodze -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} -STR_8806_GO_TO :Idz do {STATION} -STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Idz do {STATION} (Rozladunek) -STR_8808_GO_TO_LOAD :Idz do {STATION} (Zaladunek) -STR_8809 : -STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Idz bez przystankow do {STATION} -STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idz bez przystankow do {STATION} (Rozladunek) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idz bez przystankow do {STATION} (Zaladunek) -STR_880D : -STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idz do {TOWN} zajezdni -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w {TOWN} zajezdni - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni, {VELOCITY} - -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Pusto -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Pociag {COMMA16} czeka w zajezdni -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy -STR_8816 :{BLACK}- -STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. Niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}% -STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informacje -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociag zbyt dlugi -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociag moze byc modyfikowany tylko jak jest zatrzymany w zajezdni -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Pociagi -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi jednoszynowe -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi Maglev -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd -STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Waga: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING} -STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomin -STR_8824_DELETE :{BLACK}Usun -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idz do -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Zaladunek -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Rozladunek -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Kolejnosc) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec polecen - - -STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Serwis -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna wybudowac lokomotywy... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882E :{WHITE}{STRING} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Zaladunek / Rozladowanie -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac pociagu do zajezdni... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele polecen -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie mozna wstawic polecenia... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna usunac tego polecenia... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna zmodyfikowac tego polecenia... -STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Trzeba najpierw wybudowac zajezdnie -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna ruszyc pojazdem... -STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac lokomotywy... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie mozna znalezc drogi do zajezdni. -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc pociagiem... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA16}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych pociagow (wymaga zajezdni) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pociagu po info, przeciagnij pojazd/wagon aby dodac -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociag -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciagnij tutaj pociag aby go sprzedac -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji zajezdni -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Budowa zaznaczonego pojazdu -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac ruszyc pociag -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony wyjazd pociagu bez czekania na sygnal -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwroc kierunek jazdy pociagu -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwieksz okres miedzy serwisowaniem -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres miedzy serwisowaniem -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaz szczegoly przewozonych towarow -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usun podswietlone polecenie -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrob z tego polecenia, polecenie 'non-stop' -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie przed zaznaczonym poleceniem, lub dodaj na koncu -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli jest wymagany serwis -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nowy {STRING} juz dostepny! -STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {COMMA16}t{}Predkosc: {VELOCITY} Moc: {COMMA16}KM{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Awaria -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Moc: {LTBLUE}{COMMA32}KM{BLACK} Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16} -STR_8861_STOPPED :{RED}Zatrzymany -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie mozna przepuscic pociagu za sygnal, niebezpieczenstwo... -STR_8863_CRASHED :{RED}Wypadek! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociagu -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pociagu... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociagu -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA16} ofiar w kolizji -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu... - -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY} - -##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochod na drodze -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Samochody -STR_9002 :{WHITE}{STRING} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia samochodowa -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy -STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informacje -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochod -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd -STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. Niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}% -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zbudowac samochodu... -STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Musisz najpierw zbudowac zajezdnie samochodowa -STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Polecenia) -STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi byc zatrzymany w zajezdni samochodowej -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA16} czeka w zjezdni -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam. -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam., {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni sam... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni sam.) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj widok na lokacji pojazdu -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmus pojazd do zawrocenia -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaz detale samochodu -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojezdzie po wiecej info -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochod -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przecianij samochod tutaj aby go sprzedac -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj widok na lokacji zajezdni samochodowej -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodow - klik na pojezdzie po wiecej info -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochod -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny jest nowy samochod! -STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Predkosc: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochod -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna nazwac samochodu... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochod -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy autobus przybyl do {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwsza ciezarowka przybyla do {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginal po zderzeniu z pociagiem -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA16} ofiar po zderzeniu z pociagiem -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie mozna zawrocic samochodu... -STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samochodu -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samochodu -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samochodu... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jedz do {TOWN} zajednia sam. -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni sam. - -##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje morskie -STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcje portowe -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Stocznia -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Statki -STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Nie mozna zbudowac statku... -STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zbudowac stocznie -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku -STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}% -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi byc zatrzymany w stoczni -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie mozna sprzedac statku... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie mozna wybudowac statku... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze -STR_980F :{WHITE}{STRING} -STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Polecenia) -STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wybudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA16} czeka w stoczni -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - klik aby uzyskac informacje o statku -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji stoczni -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Kliknij na statku aby uzyskac inforamcje -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Budowa zaznaczonego statku -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Stan obecnego statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz liste polecen dla statku -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij statek do stoczni -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly statku -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy statek! -STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {STRING}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nazwa statku - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy statku... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy statek przybyl do {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. drogi -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie mzna ustawic tutaj boji... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu statku -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu statku -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj statek aby przwozil inny rodzaj towaru -STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Przebudowa) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przwozic statek -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Zmien statek zeby mogl przewozic zaznaczony typ ladunku -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:- -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku... -STR_9842_REFITTABLE :(zm. typu lad.) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idz do stoczni w {TOWN} -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Serwisuj w stoczni w {TOWN} - -##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Konstrukcje lotnicze. -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie mozna tu wybudowac lotniska... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nowy samolot -STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informacje -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nowy samolot -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa samolotu -STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{COMMA16} pasazerow, {COMMA16} paczek poczty{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}% -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zbudowac samolotu... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Samolot -STR_A00A :{WHITE}{STRING} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Polecenia) -STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA16} czeka w hangarze -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest w drodze -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot wlasnie leci -STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zbudowac lotnisko -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi byc zatrzymany w hangarze -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna sprzedac samolotu... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa lotniska -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbudowa zaznaczonych samolotow -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Stan obecnego samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla samolotu -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly samolotu -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy typ samolotu! -STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {COMMA16} pasazerow, {COMMA16} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy samolotu... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}pierwszy samolot przylecial do {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA16} ofiar na {STATION} -STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Cele: -STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samolotu -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego towaru -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Przebudowa) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ towaru jaki ma przenosic samolot -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu podswietlonych towarow -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:- -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu... -STR_A043_REFITTABLE :(zm. typ lad.) -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idz do hangaru na {STATION} -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION} - -##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina przy {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony po kolizji z 'UFO'! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafineri blisko {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w niewyjasnionych okolicznosciach w poblizu {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wyladowalo blisko {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tapniecie w kopalni zniszczylo tory w poblizu {TOWN}! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja lapowka zostala -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalne wladze. +##name Polish +##ownname Polski +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawedzia mapy +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za malo pieniedzy - wymagane {CURRENCY} +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} +STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} +STR_EMPTY : +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany plaski teren +STR_0008_WAITING :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING} +STR_0009 :{WHITE}{STRING} +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (w drodze z +STR_000B :{YELLOW}{STATION}) +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {GOLD} +STR_000E : +STR_000F_PASSENGERS :Pasazerowie +STR_0010_COAL :Wegiel +STR_0011_MAIL :Poczta +STR_0012_OIL :Ropa +STR_0013_LIVESTOCK :Zywiec +STR_0014_GOODS :Towary +STR_0015_GRAIN :Zboze +STR_0016_WOOD :Drewno +STR_0017_IRON_ORE :Ruda zelaza +STR_0018_STEEL :Stal +STR_0019_VALUABLES :Kosztownosci +STR_001A_COPPER_ORE :Ruda miedzi +STR_001B_MAIZE :Kukurydza +STR_001C_FRUIT :Owoce +STR_001D_DIAMONDS :Diamenty +STR_001E_FOOD :Zywnosc +STR_001F_PAPER :Papier +STR_0020_GOLD :Zloto +STR_0021_WATER :Woda +STR_0022_WHEAT :Pszenica +STR_0023_RUBBER :Guma +STR_0024_SUGAR :Cukier +STR_0025_TOYS :Zabawki +STR_0026_CANDY :Slodycze +STR_0027_COLA :Cola +STR_0028_COTTON_CANDY :Wata cukrowa +STR_0029_BUBBLES :Babelki +STR_002A_TOFFEE :Tofi +STR_002B_BATTERIES :Baterie +STR_002C_PLASTIC :Plastik +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane +STR_002E : +STR_002F_PASSENGER :Pasazerowie +STR_0030_COAL :Wegiel +STR_0031_MAIL :Poczta +STR_0032_OIL :Ropa +STR_0033_LIVESTOCK :Zywiec +STR_0034_GOODS :Towary +STR_0035_GRAIN :Zboze +STR_0036_WOOD :Drewno +STR_0037_IRON_ORE :Ruda zelaza +STR_0038_STEEL :Stal +STR_0039_VALUABLES :Kosztownosci +STR_003A_COPPER_ORE :Ruda miedzi +STR_003B_MAIZE :Kukurydza +STR_003C_FRUIT :Owoce +STR_003D_DIAMOND :Diamenty +STR_003E_FOOD :Zywnosc +STR_003F_PAPER :Papier +STR_0040_GOLD :Zloto +STR_0041_WATER :Woda +STR_0042_WHEAT :Pszenica +STR_0043_RUBBER :Guma +STR_0044_SUGAR :Cukier +STR_0045_TOY :Zabawki +STR_0046_CANDY :Slodycze +STR_0047_COLA :Cola +STR_0048_COTTON_CANDY :Wata cukrowa +STR_0049_BUBBLE :Babelki +STR_004A_TOFFEE :Tofi +STR_004B_BATTERY :Baterie +STR_004C_PLASTIC :Plastik +STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje gazowane +STR_004E : +STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} pasazerow +STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton wegla +STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} paczek poczty +STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} ropy +STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} sztuk zywca +STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} towarow +STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton zboza +STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton drewna +STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton rudy zelaza +STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton stali +STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} kosztownosci +STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton rudy miedzi +STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton kukurydzy +STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton owocow +STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} paczek diamentow +STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton zywnosci +STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton papieru +STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} zlota +STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} wody +STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton pszenicy +STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} gumy +STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton cukru +STR_0065_TOY :{COMMA16} zabawek +STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} paczek slodyczy +STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} coli +STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton waty cukrowej +STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} babelkow +STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton tofi +STR_006B_BATTERY :{COMMA16} baterii +STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastiku +STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} napoju gazowanego +STR_006E : +STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} pasazerow +STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} ton wegla +STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} paczek z poczta +STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} ropy +STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} sztuk zywca +STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} towarow +STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} ton zboza +STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} ton drewna +STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton rudy zelaza +STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} ton stali +STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} kosztownosci +STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton rudy miedzi +STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} ton kukurydzy +STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} ton owocow +STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} diamentow +STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} ton zywnosci +STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} ton papieru +STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} zlota +STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} wody +STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} ton pszenicy +STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} gumy +STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} ton cukru +STR_0085_TOYS :{COMMA16} zabawek +STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} slodyczy +STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} coli +STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton waty cukrowej +STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} babelkow +STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton tofi +STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} baterii +STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastiku +STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} napojow gazowanych +STR_008E : +STR_008F_PS :{TINYFONT}PS +STR_0090_CL :{TINYFONT}CL +STR_0091_ML :{TINYFONT}ML +STR_0092_OL :{TINYFONT}OL +STR_0093_LV :{TINYFONT}LV +STR_0094_GD :{TINYFONT}GD +STR_0095_GR :{TINYFONT}GR +STR_0096_WD :{TINYFONT}WD +STR_0097_OR :{TINYFONT}OR +STR_0098_ST :{TINYFONT}ST +STR_0099_VL :{TINYFONT}VL +STR_009A_CO :{TINYFONT}CO +STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ +STR_009C_FT :{TINYFONT}FT +STR_009D_DM :{TINYFONT}DM +STR_009E_FD :{TINYFONT}FD +STR_009F_PR :{TINYFONT}PR +STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD +STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR +STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH +STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB +STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG +STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY +STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW +STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL +STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF +STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU +STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF +STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA +STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL +STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje gry +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomosc +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomosc od {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Niemozna tego zrobic.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved +STR_00B7_VERSION :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV}: Language Pack by Tom and PolPot and Spooqy +STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Designed & Programmed by Chris Sawyer +STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Graphics by Simon Foster +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team + +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjscie +STR_00C8_YES :{BLACK}Tak +STR_00C9_NO :{BLACK}Nie +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz zakonczyc ta gre i wrocic do {STRING}? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Nic +STR_00D1_DARK_BLUE :Ciemno niebieski +STR_00D2_PALE_GREEN :Blado zielony +STR_00D3_PINK :Rozowy +STR_00D4_YELLOW :Zolty +STR_00D5_RED :Czerowny +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Jasno niebieski +STR_00D7_GREEN :Zielony +STR_00D8_DARK_GREEN :Ciemno zielony +STR_00D9_BLUE :Niebieski +STR_00DA_CREAM :Kremowy +STR_00DB_MAUVE :Fiolkoworozowy +STR_00DC_PURPLE :Purpurowy +STR_00DD_ORANGE :Pomaranczowy +STR_00DE_BROWN :Brazowy +STR_00DF_GREY :Szary +STR_00E0_WHITE :Bialy +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za duzo pojazdow w grze +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16} +STR_00E3 :{RED}{COMMA16} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja +STR_00E5_CONTOURS :Uksztaltowanie +STR_00E6_VEHICLES :Pojazdy +STR_00E7_INDUSTRIES :Fabryki +STR_00E8_ROUTES :Drogi i koleje +STR_00E9_VEGETATION :Roslinnosc +STR_00EA_OWNERS :Wlasciciele +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Doki +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Fabryki +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociagi +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia wegla +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrownia +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Rafineria +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farm +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Drukarnia +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pole naftowe +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy zelaza +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Huta +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaklady papiernicze +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia zlota +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Przetwornia jedzenia +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia diamentow +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy miedzi +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sad +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantacja gumy +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Ujecie wody +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wieza cisnien +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las waty cukrowej +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Zaklad cukierniczy +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterii +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Studnie coli +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Zklep z zabawkami +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka zabawek +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontanny palstiku +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka napojow gazowanych +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator babelkow +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia Tofi +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia cukru +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zaladunek ciezarowek +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboista ziemia +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odslonieta ziemia +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak wlasciciela +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Fabryki +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snieg +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomosc +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anuluj +STR_012F_OK :{BLACK}OK +STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za duzo zdefiniowanych nazw +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest juz uzywana + +STR_0133_WINDOWS :Windows +STR_0134_UNIX :Unix +STR_0135_OSX :OSX +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS + +STR_0139_IMPERIAL_MILES :Brytyjski (mile) +STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metryczny (kilometry) +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Ladunek +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemnosc +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Calkowity ladunek +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemnosc tego pociagu: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa gra +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj gre +STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Wprowadzenie/Demo +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Single player +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer + +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje gry + +STR_0150_SOMEONE :ktos{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista miast +STR_0153_SUBSIDIES :Subsydia + +############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu +STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodow +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewozonego ladunku +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historia dokonan +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartosci firmy +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ladunek +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm +############ range for menu ends + +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz gre +STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj gre +STR_015E_QUIT_GAME :Opusc gre +STR_015F_QUIT :Wyjscie +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chesz skonczyc gre? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjscie + +############ range for months starts +STR_0162_JAN :Sty +STR_0163_FEB :Lut +STR_0164_MAR :Mar +STR_0165_APR :Kwi +STR_0166_MAY :Maj +STR_0167_JUN :Cze +STR_0168_JUL :Lip +STR_0169_AUG :Sie +STR_016A_SEP :Wrz +STR_016B_OCT :Paz +STR_016C_NOV :Lis +STR_016D_DEC :Gru +############ range for months ends + +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjscie +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste stacji firmy +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyswietl mape +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl mape, liste miast +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl liste miast +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyswietl informacje finansowe firmy +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyswietl informacje ogolne firmy +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyswietl wykresy +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyswietl tabele firm +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste pociagow firmy +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samochodow firmy +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste statkow firmy +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samolotow firmy +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przyblizenie +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow kolejowych +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa drog +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portow +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Roslinnosc, znaki komunikacyjne itp +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcje +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie mozna zmienic okresu miedzy serwisowaniem... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamkniecie okna +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytul okienka - przeciagnij to by ruszyc oknem +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp w danym kwadracie terenu +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nizszy naroznik terenu +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wyzszy naroznik terenu +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pazsek przesuwu - przesuwa liste gora/dol +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaz drogi na mapie +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Przelacz wyswietlanie nazw miast na mapie +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_0199_YEAR :{COMMA16} rok ({COMMA16}) +STR_019A_YEARS :{COMMA16} lata ({COMMA16}) +STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} lata ({COMMA16}) +############ range for service numbers ends + +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochod +STR_019D_AIRCRAFT :Samolot +STR_019E_SHIP :Statek +STR_019F_TRAIN :Pociag +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest stary +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest bardzo stary +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest bardzo stary i natychmiast wymaga wymiany +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacja o terenie +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :Brak +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Wlasciciel: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Brak +STR_01AA_NAME :{BLACK}Nazwa +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1szy +STR_01AD_2ND :2gi +STR_01AE_3RD :3ci +STR_01AF_4TH :4ty +STR_01B0_5TH :5ty +STR_01B1_6TH :6ty +STR_01B2_7TH :7my +STR_01B3_8TH :8my +STR_01B4_9TH :9ty +STR_01B5_10TH :10ty +STR_01B6_11TH :11ty +STR_01B7_12TH :12ty +STR_01B8_13TH :13ty +STR_01B9_14TH :14ty +STR_01BA_15TH :15ty +STR_01BB_16TH :16ty +STR_01BC_17TH :17ty +STR_01BD_18TH :18ty +STR_01BE_19TH :19ty +STR_01BF_20TH :20ty +STR_01C0_21ST :21szy +STR_01C1_22ND :22gi +STR_01C2_23RD :23ci +STR_01C3_24TH :24ty +STR_01C4_25TH :25ty +STR_01C5_26TH :26ty +STR_01C6_27TH :27my +STR_01C7_28TH :28my +STR_01C8_29TH :29ty +STR_01C9_30TH :30ty +STR_01CA_31ST :31szy +############ range for days ends + +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16} +STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Przelaczanie miedzy duza/mala mapa +STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Wybierz Wprowadzenie/Demo + +############ range for cargo acecpted starts +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING} +STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING} +############ range for cargo acecpted ends + +STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dzwiek/muzyka +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaz okno dzwiek/muzyka +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Wszystko +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Wlasny 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Wlasny 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc muzyki +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc efektow dzwiekowych +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzyke +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzyke +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesun suwaki zeby ustawic glosnosc dzwiekow i muzyki +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sciezka{SETX 88}Tytul +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybor Programu +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz sciezek +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczysc +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Obecny program sciezek +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko' +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl' +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 1' (definiowany) +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Custom 2' (definiowany) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczysc obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Zapisz ustawienia na dysk +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na sciezce aby dodac do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przelacz przypandkowo on/off +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaz okno wyboru sciezek +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usludze zeby wysrodkowac widok na Fabryke/Miasto +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudnosc ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomosc/ogloszenie +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomosci +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomosci +STR_0202_SEND_MESSAGE :Wyslij wiadomosc +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc/ogloszenie, pokaz ustawienia wiadomosci +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomosci +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomosci:- +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji gracza +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji przeciwnika +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / kleski +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogolne informacje +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Pierwsza firma ktora osiagnie 2050{}({STRING} Poziom) +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Biznesmen +STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiebiorca +STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemyslowiec +STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista +STR_0217_MAGNATE :Magnat +STR_0218_MOGUL :Mogul +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia +STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} osiaga status: '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} {STRING} osiaga status: '{STRING}'! +STR_021D :{BLACK} +STR_021E :{WHITE} +STR_021F :{BLUE}{COMMA16} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Tworzenie scenariusza +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor scenariusza +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generowanie ladu +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Przypadkowy lad +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Kasowanie ladu +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwieksz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Geneowanie przypadkowego ladu +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generacja krajobrazu +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generacja miast +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generacja fabryk +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja drog +STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Roslinnosc i inne obiekty +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generacja miast +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nowe miasto +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zbuduj nowe miasto +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac miasta... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawedzi mapy +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt bliko innego miasta +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwa parcela +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwieksz rozmar miasta +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Dowolne miasto +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w przyadkowym miejsu +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generacja Fabryk +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kopalnia wegla +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrownia +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Tartak +STR_0243_FOREST :{BLACK}Las +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refineria +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Platforma wiertnicza +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabryka +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Huta +STR_0248_FARM :{BLACK}Farma +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy zelaza +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pole naftowe +STR_024B_BANK :{BLACK}Bank +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Zaklady papiernicze +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Przetwornia jedzenia +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Drukarnia +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kopalnia zlota +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Tartak +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sad +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantatacja gumy +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbiornik wody +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Wieza wody +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Kopalnia diamentow +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy miedzi +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Las waty cukrowej +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zaklady +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma Baterii +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Studnie Coli +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Sklep z zabawkami +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabryka zabawek +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontanny plastiku +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabryka napojow gazowanych +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator babelkow +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Kopalnia tofi +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Kopalnia cukru +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie wegla +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zbuduj Elektrownie +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zbuduj Tartak +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadz Las +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zbuduj Rafinerie +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Platforme wiernicza (Mozna zbudowac tylko przy krawedzi mapy) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zbuduj Hutel +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy zelaza +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zbuduj Pole naftowe +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach z populacja wieksza niz 1200) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zbuduj Zaklady Papiernicze +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zbuduj Przetwornie jedzenia +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zbuduj Drukarnie +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie zlota +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby wyczyscic las deszczowy i wyprodukowac drewno) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje owocow +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje gumy +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbuduj Ujecie wody +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zbuduj Wieze cisnien (Mozna zbudowac tylko w miastach) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie diamentow +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy miedzi +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadz Las waty cukrowej +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Cukiernie +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme Baterii +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zbuduj Studnie Coli +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zbuduj Sklep z zabawkami +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke zabawek +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zbuduj Fontanny plastiku +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke napojow gazowanych +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator babelkow +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Kopalnie tofi +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie cukru +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie mozna wybudowac tutaj: {STRING}... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudowac miasto +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadz drzewa +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiesc napis +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Dowolne drzewa +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Zasadz drzewa dowolnie +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiesc kamieniste tereny +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiesc Latarnie morska +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiesc Antene +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zdefiniuj teren pustyni +STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto calkowicie +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz +STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdz z edytora +STR_0295 : +STR_0296_QUIT :Wyjscie +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytnie scenariusza, wyjscie z edytora, wyjscie +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj scenariusz +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj scenariusz +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz opuscic scenariusz? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Wyjscie z edytora +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...mozna zbudowac jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200 +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa w tyl o 1 rok +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa do przodu o 1 rok +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musza znajdowac sie na ladzie +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednie +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duze +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkosc miasta +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkosc miasta: + +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc lub ogloszenie +STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sumarycznie +STR_02B9_FULL :{BLACK}Pelne +STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista miast +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nazwy pojazdow +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :Domyslne +STR_02BF_CUSTOM :Wlasne +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Zapisz wlasne nazwy na dysk +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Wybor nazw pojazdow +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdow na dysk + +############ range for menu starts +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcje gry +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcje gry +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha +STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha +STR_GAMEOPTMENU_0A : +STR_GAMEOPTMENU_0B : +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast +STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji +STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie znakow +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie znakow +STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych +STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Pelna animacja +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pelna animacja +STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Wszystkie detale +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale +STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Przezroczyste budynki +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki +############ range ends here + +############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie. +STR_02D6 : +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' +############ range ends here + +STR_02DA_ON :{BLACK}Wla. +STR_02DB_OFF :{BLACK}Wyl. +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyswietl subsydia +STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor waluty +STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Jednostki miary +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor jednostek odleglosci +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz strone po ktorej maja jezdzic samochody +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazda po lewej +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazda po prawej +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nazwy miast +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wybierz styl nazw miast + +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autozapis +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiedzy autozapisami +STR_02F7_OFF :Wyl +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiace +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesiecy +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesiecy +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nowa gre +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Wczytanie i zapis gry na dysk +STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Zobacz demo/tutorial +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stworz wlasny swiat/scenariusz +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybor jednego gracza +STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybor dwoch graczy +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje gry +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje trudnosci +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij gre uzywajac wlasnego scenariusza +STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjscie +STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Opusc 'OpenTTD', i wyjdz +STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Zobacz demo/wprowadzenie +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany' +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny' +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropicalny' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy' +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb. + +############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_DIR :Katalog fabryk +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsieb. +############ range ends here + +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufundowanie nowego przedsieb. +STR_0315 :{STRING} +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko na pustyni +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * + +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Blad zrzutu ekranu! + +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}nabyj teren do przyszlego uzycia +STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Serwis samochodow +STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Serwis pociagow +STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Serwis samolotow +STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Serwis statkow +STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Serwis pociagow (zaawansowany) +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street' + +STR_0335_6 :{BLACK}6 +STR_0336_7 :{BLACK}7 + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ENGLISH :Angielskie +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie +STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie +STR_TOWNNAME_AMERICAN :Amerykanskie +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Poludniowoamerykanskie +STR_TOWNNAME_SILLY :Glupie +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holenderskie +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finskie +STR_TOWNNAME_POLISH :Polskie +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slowackie +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Wegierskie +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriackie +############ end of townname region + +STR_CURR_POUNDS :Funty ({POUNDSIGN}) +STR_CURR_DOLLARS :Dolary ($) +STR_CURR_FF :Franki (FF) +STR_CURR_DM :Marki (DM) +STR_CURR_YEN :Jeny ({YENSIGN}) +STR_CURR_PT :Pesety (Pt) +STR_CURR_FT :Forinty (Ft) +STR_CURR_ZL :Zloty (zl) +STR_CURR_ATS :Szylingi (ATS) +STR_CURR_BEF :Franki belgijskie (BEF) +STR_CURR_DKK :Korony dunskie (DKK) +STR_CURR_FIM :Marki finskie (FIM) +STR_CURR_GRD :Drachmy (GRD) +STR_CURR_CHF :Franki szwajcarskie (CHF) +STR_CURR_NLG :Guldeny (NLG) +STR_CURR_ITL :Liry (ITL) +STR_CURR_SEK :Korony szweckie (SEK) +STR_CURR_RUR :Ruble (rur) +STR_CURR_CZK :Korony czeskie (CZK) +STR_CURR_ISK :Korony islandzckie (ISK) +STR_CURR_NOK :Korony norweskie (NOK) +STR_CURR_EUR :Euro (€) + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezyk +STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wybierz jezyk interfejsu + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozdzielczosc ekranu +STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wybierz rozdzielczosc ekranu + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zrzutu ekranu +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kazdego miesiaca +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Blad autozapisu + +STR_MONTH_JAN :Styczen +STR_MONTH_FEB :Luty +STR_MONTH_MAR :Marzec +STR_MONTH_APR :Kwiecien +STR_MONTH_MAY :Maj +STR_MONTH_JUN :Czerwiec +STR_MONTH_JUL :Lipiec +STR_MONTH_AUG :Sierpien +STR_MONTH_SEP :Wrzesien +STR_MONTH_OCT :Pazdziernik +STR_MONTH_NOV :Listopad +STR_MONTH_DEC :grudzien + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Zmierza do {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez polecen +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez polecen, {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :pasazerow +STR_BAGS :workow +STR_TONS :ton +STR_LITERS :litrow +STR_ITEMS :sztuk +STR_CRATES :skrzyn +STR_RES_OTHER :inne +STR_NOTHING : + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec wspoldz. polecen - - + +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociag {COMMA16} zabladzil. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociag {COMMA16} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY} + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja Patcha +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja Patcha +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja Patcha + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Wyl +STR_CONFIG_PATCHES_ON :Wla +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwol usuwac wiecej drog, mostow, tuneli etc. nalezacych do miasta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie pociagi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Wyjazd ze stacji gdy jakis towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Allow goto depot orders: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwol budowac obiekty produkujace surowce: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj semafory po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch compatible nonstop handling: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kolejki samochodow (with quantum effects): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesun okno kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lok. wladzom: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Szukanie nowych zajezdni: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Nowy algorytm szukania drogi dla pociagow: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie przez: {ORANGE}{STRING} dni +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES:{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie starzeja sie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatycznie odnow pojazd kiedy sa stare +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Serwisuj helikoptery na lotniskach automatycznie: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks liczba samolotow na gracza: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks liczba statkow na gracza: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Pociagi niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Samochody niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samoloty niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}{STRING} dni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}{STRING} dni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}{STRING} dni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}{STRING} dni + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Pojawianie sie kolorowych wiadomosci w: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data rozpoczecia: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (male zmiany) + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfejs +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcje +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stacje +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomia + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :niedostepne +STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32} + +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmiana wartosci + + +STR_CHEATS :{WHITE}Tricki +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego tricku +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow. Zwaz, ze zostanie to zapamietane na wieki! +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwieksz ilosc pieniedzy o {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gra jako gracz: {ORANGE}{COMMA16} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldozer (usuwanie przedsiebiorstw etc.): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele moga sie krzyzowac: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING} + +STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Zmierza do {CHECKPOINT} +STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {CHECKPOINT}, {VELOCITY} + +STR_GO_TO_CHECKPOINT :Idz przez {CHECKPOINT} + +STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Pkt. kontrolny {TOWN} +STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA16} +STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Pkt. kontrolny + +STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT} +STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT} +STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT} +STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwe pkt. kontrolnego + +STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pkt. kontrolnego... +STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Zmiana torow na pkt. kontrolny +STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Nie mozna zbudowac pkt. kontolnego tutaj... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Nie mozna usunac pkt. kontolnego z tego miejsca... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torow uzywajac trybu Autorail + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...niema zadnego miasta w scenariuszu + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc przypadkowy krajobraz? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele przypadkowych miast +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi miastami +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele przypadkowych obiek. przyemyslowych +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi przesiebiorstwami +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie mozna wygenerowac przesiebiorstw... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Poziom ladu + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa roznych rodzajow +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew roznych rodzajow + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac kanalu... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Buduj kanaly +STR_LANDINFO_CANAL :Kanal + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac sluzy... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Buduj sluzy +STR_LANDINFO_LOCK :Sluza + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie mozna usunac czesci stacji... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie mozna zmienic typu torow w tym miejscu... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zamiana/Unowoczesnienie typu torow + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciagnij tutaj lokomotywe by sprzedac caly pociag + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciagnij i upusc +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji uzywajac przeciagnij i upusc + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Szybkie przewijanie w grze +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomosci +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}List ostatnich wiadomosci +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Wylacz wszystko +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Wlacz wszystko + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie wegla +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadz las +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zbuduj platforme wiertnicza +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Wybuduj farme +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy miedzi +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do ropy +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie zlota +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie diamentow +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy zelaza +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje owocow +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje gumy +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Zbuduj ujecie wody +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadz las waty cukrowej +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farme baterii +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do coli +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zbuduj fontanny plastiku +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zbuduj generator babelkow +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnie toffi +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie cukru + +STR_INDUSTRYDIR_TRANSPORTED :{BLACK}Transported +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysl +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transported) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING} + +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa + +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego ladunku +STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Przebudowa) +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic pociag +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu podswietlonych towarow +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu... + + +############ network gui strings + +TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}Interface sieciowy nie jest jeszcze zrobiony! + +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Gra wieloosobowa + +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Szukanie serwera +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera +STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Polaczenie bezposrednie +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz adres IP serwera +STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Laczenie sie ze znanym IP +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie wlasnego serwera + +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod ktora beda Cie widziec inni gracze + +STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Wybierz typ polaczenia: +STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Wybor miedzy gra w internecie a siecia lokalna +STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LAN :LAN +STR_NETWORK_INTERNET :Internet + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry +STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/# +STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Osoby obecne w grze / Maksymalna ilosc graczy +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Rozmiar +STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Rozmiar mapy +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezyk, wersja serwera, itp. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klinknij na grze z listy by ja wybrac + +STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8} + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Przylacz sie do gry + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpocznij nowa gre + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry bedzie wyswietlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej +STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Haslo: +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nei chcesz by ktos przlaczyl sie do gry +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mape: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Wybierz mape na ktorej chcesz grac +STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS :{BLACK}Ilosc graczy: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Okresl maksymalna ilosc graczy. Nie wszystkie pola musza byc wypelnione. +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 graczy +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 graczy +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 graczy +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 graczy +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 graczy +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 graczy +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 graczy +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij gre + + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Wyslij +STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Wyslij wiadomosc do innych graczy +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa firmy: +STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Zmien nazwe swojej firmy. Wcisnij Enter by zaakceptowac zmiany +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Spectate game +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ogladaj gre jako widz +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczecie dzialanosci nowej firmy +STR_NETWORK_READY :{BLACK}Zrobione + + +############ end network gui strings + + +##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychod: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychod: {CURRENCY} +STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY} +STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wzniesc ladu tutaj... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna obnizyc ladu tutaj... +STR_080A_ROCKS :Skaly +STR_080B_ROUGH_LAND :Pagorkowaty teren +STR_080C_BARE_LAND :Odkryty teren +STR_080D_GRASS :Trawa +STR_080E_FIELDS :Pola +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasniezony teren +STR_0810_DESERT :Pustynia + +##id 0x1000 +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zlym kierunku +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemozliwa kombinaca torow +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczylby tunel +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juz na poziome morza +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie ma odpowiedniego rodz. torow +STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Pociag w zajezdni +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juz zbudowano +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory +STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Zbyt wiele zajezdni +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny trak. +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny MagLev +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac zajezdni... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stacji... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie mona postawic tutaj znakow... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna tutaj ulozyc torow... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna stad usunac torow... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie mozna stad usunac znakow... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny trak. +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny MagLev +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociagow) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa znakow kolejowych +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla torow i semaforow +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostu - klik na wybranym moscie aby go zbudowac +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory +STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Tory wraz z sygnalizacja +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest wlasnoscia innej firmy +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory ze zwykla sygnalizacja +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory z pre-sygnalami +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory z sygnalizacja wyjsciowa +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory z sygnalizacja combo + + + +##id 0x1800 +STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zla strone +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba usunac najpierw droge +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie drog +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie mozna zbudowac tutaj drogi... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie mozna usunac drogi z tego miejsca... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac zajezdni... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac przystanku... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac stacji ciezarowek... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy drog +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnie samochodowa(do budowania i serwisowania pojazdow) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Wybuduj zat. ladowania ciezarowek +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla konstrukcji drog +STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostow - klik na wybranym moscie aby go wybudowac +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybiesz umiejscowienie zajezdni samochod. +STR_1814_ROAD :Droga +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oswietleniem ulicznym +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Poziom przecinania sie drog/torow + +##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta +STR_2001 :{WHITE}{STRING} +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi byc najpierw zburzony +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Domow: {ORANGE}{COMMA32} +STR_2007_RENAME_TOWN :Zmien nazwe miasta +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy miasta... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} Lokalne wladze nie pozwalaja na to +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrowac widok na miescie +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Wycentruj glowny widok na miescie +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmien nazwe miasta +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasazerowie w ostatnim miesiacu: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w ostatnim miesiacu: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biurowiec +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Maly blok mieszkalny +STR_2012_CHURCH :Kosciol +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duzy biurowiec +STR_2014_TOWN_HOUSES :Domki miejskie +STR_2015_HOTEL :Hotel +STR_2016_STATUE :Pomnik +STR_2017_FOUNTAIN :Fontanna +STR_2018_PARK :Park +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Biurowiec +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nowoczesny biurowiec +STR_201C_WAREHOUSE :Magazyny +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biurowiec +STR_201E_STADIUM :Stadion +STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaz informacje o lokalnych wladzach +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy: +STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydia +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiow dla uslugi przewozu:- +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) +STR_2029 :{STRING} {STRING} +STR_202A_NONE :{ORANGE}Zadne +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Uslugi juz subsydiowane:- +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({STRING} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygaslo:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} juz nie bedzie dotowane. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}{STRING} usluga z {STATION} do {STATION} juz nie jest subsydiowana +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta uslugi dotowanej:{}{}Pierwszy przewoz {STRING} z {STRING} do {STRING} bedzie dotowane przez rok przez lokalne wladze! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony 50% wiecej przez nastepny rok! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony podwojnie przez nastepny rok! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony potrojnie przez nastepny rok! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony poczwornie przez nastepny rok! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze nie pozwalaja na budowe nastepnego lotniska w tym miescie +STR_2036_COTTAGES :Domki +STR_2037_HOUSES :Domy +STR_2038_FLATS :Mieszkania +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura +STR_203C_THEATER :Teatr +STR_203D_STADIUM :Stadion +STR_203E_OFFICES :Biura +STR_203F_HOUSES :Domy +STR_2040_CINEMA :Kino +STR_2041_SHOPPING_MALL :Centrum handlowe +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Wykonaj +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym miescie - klik dla wiecej detali +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podswietlana dzialalnosc z listy ponizej +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mozliwe dzialanie: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala kampania reklamowa +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednia kampania reklamowa +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duza kampania reklamowa +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcje drog +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Wybuduj statue wlasciciela +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wylacznasc na uslugi +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj lapowke lokalnym wladzom +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij mala kampanie reklamowa, aby zachecic pasazerow i fabryki do twoich uslug.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij srednia kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij duza kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci drog. Powoduje zaklocenia w ruchu ulicznym do 6 miesiecy.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Wybuduj statue dla uczczenia swojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynkow handlowych w miescie.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczna wylacznosc na prawa transportowe w miescie. Lokalne wladze pozwala kozystac tylko ze stacji twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj lapowke lokanym wladzom, powieksz swoja ocene, ryzykujac powazne kary w razie zlapania.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie mozna wykonac... +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy drog ufundowany przez {STRING} prowadzi do 6 miesiecy meki dla kierowcow! +STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32}) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie) +STR_2059_IGLOO :Iglo +STR_205A_TEPEES :Tipi +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dom-Czajniczek +STR_205C_PIGGY_BANK :Swinka-skarbonka + +##id 0x2800 +STR_LANDSCAPING :Krajobraz +STR_2800_PLANT_TREES :Zasadz drzewa +STR_2801_PLACE_SIGN :Postaw napis +STR_2802_TREES :{WHITE}Drzewa +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo juz tu jest +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie mozna posadzic drzewa... +STR_2806 :{WHITE}{STRING} +STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisow +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie mozna umiescic napisu... +STR_280A_SIGN :Napis +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edycja tekstu napisu +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie mozesz zmienic nazwy napisu... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia +STR_280E_TREES :Drzewa +STR_280F_RAINFOREST :Las deszczowy +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Pole kaktusow + +##id 0x3000 +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybor stacji +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybor lotiska +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilosc peronow +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlugosc peronu +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do wiecej niz jednej stacji/miejsca zalad. +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zalad. w tym miescie +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zaladunk. +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji/miejsca zladunk. +STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc stacje +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc lotnisko + +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmien nazwe stacji/miejsca zalad. +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy. +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Przyjmuje +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena uslug transportowych: + +############ range for rating starts +STR_3035_APPALLING :Beznadziejne +STR_3036_VERY_POOR :Bardzo slabe +STR_3037_POOR :Slabe +STR_3038_MEDIOCRE :Srednie +STR_3039_GOOD :Dobre +STR_303A_VERY_GOOD :Bardzo dobre +STR_303B_EXCELLENT :Wysmienite +STR_303C_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne +############ range for rating ends + +STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%) +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} lub {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} i {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st.s.ciez. +STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Zbyt blisko innego przystanku +STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Zbyt blisko innego przystanku ciez. +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musisz zniszczyc najpierw przystanek +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc przystanek. +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stacje +STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyc port +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilosc peronow na stacji +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz dlugosc stacji +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja zajezdni ladowania ciezarowek +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj widok na stacji +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaz ocene stacji +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmien nazwe stacji/przystanku +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaz liste akceptowanych towarow +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby scentrowac glowny widok na stacji +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska +STR_3059_SMALL :{BLACK}Male +STR_305A_LARGE :{BLACK}Duze +STR_305AA_LARGE :{BLACK}lotnisko metropoli +STR_305AB_LARGE :{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe +STR_305B_SIZE :{BLACK}Rozmiar +STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar +STR_3060_AIRPORT :Lotnisko +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Miejsce zaladunku +STR_3062_BUS_STATION :Przystanek +STR_3063_SHIP_DOCK :Port +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Don't highlight coverage area of proposed site +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Pokryj zaznaczony teren +STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Wybierz stacje jednoszynowa. +STR_3068_DOCK :{WHITE}Port +STR_3069_BUOY :Boja +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze +STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Lotnisko +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla + +##id 0x3800 +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientacje stoczni +STR_3804_WATER :Woda +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeze lub brzeg rzeki +STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie mozna wybudowac na wodzie + +##id 0x4000 +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz gre +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Zaladuj gre +STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz +STR_4003_DELETE :{BLACK}Usun +STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} MB wolnego +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie mozna odczytac napedu +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie mozna zapisac gry +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie mozna usunac pliku +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie mozna wczytac gry +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napedow, katalogow i zapisanych plikow gry +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczona zapisana gre +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bierzaca gre uzywajac wybranej nazwy +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Wybierz nowy typ gry +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawiona gre (niebieski), lub przypadkowa dowolna +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :generacja przypadkowej nowej gry + +##id 0x4800 +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze +STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING} +STR_4802_COAL_MINE :Kopalnia wegla +STR_4803_POWER_STATION :Elektrownia +STR_4804_SAWMILL :Tartak +STR_4805_FOREST :Las +STR_4806_OIL_REFINERY :Rafineria +STR_4807_OIL_RIG :Platforma wiertnicza +STR_4808_FACTORY :Fabryka +STR_4809_PRINTING_WORKS :Drukarnia +STR_480A_STEEL_MILL :Huta +STR_480B_FARM :Farma +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kopalnia rudy miedzi +STR_480D_OIL_WELLS :Pole naftowe +STR_480E_BANK :Bank +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Przetwornia jedzenia +STR_4810_PAPER_MILL :Zaklad papierniczy +STR_4811_GOLD_MINE :Kopalnia zlota +STR_4812_BANK :Bank +STR_4813_DIAMOND_MINE :Kopalnia diamentow +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Kopalnia rudy zelaza +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sad +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantacja gumy +STR_4817_WATER_SUPPLY :Ujecie wody +STR_4818_WATER_TOWER :Wieza cisnien +STR_4819_FACTORY :Fabryka +STR_481A_FARM :Farma +STR_481B_LUMBER_MILL :Tartak +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Las waty cukrowej +STR_481D_CANDY_FACTORY :Zaklad cukierniczy +STR_481E_BATTERY_FARM :Battery Farm +STR_481F_COLA_WELLS :Studnia Coli +STR_4820_TOY_SHOP :Sklep z zabawkami +STR_4821_TOY_FACTORY :Fabryka zabawek +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontanny plastiku +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabryka napojow gazowanych +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator babelkow +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Kopalnia tofi +STR_4826_SUGAR_MINE :Kopalnia cukru + +############ range for requires starts +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +############ range for requires ends + +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiacu: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% przetransportowano) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj glowny widok na przedsiebiorstwie +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczeto budowe nowego {STRING} blisko {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nowa {STRING} zostala obsadzona blisko {TOWN}! +STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tego przedsiebiorstwa... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las moze byc posadzony tylko ponizej lini wiecznego lodu +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} oglasza bliskie zamkniecie! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrz. w {TOWN} {STRING} oglosza bliskie zamkniecie! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobor drzew w {TOWN} {STRING} oglosza bliskie zamkniecie! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} zwieksza produkcje! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryty nowy poklad wegla {TOWN} {STRING}!{} Podwojenie produkcji! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy {TOWN} {STRING}!{} Podwojenie produkcji! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Unowoczesniono prod. rolna w {TOWN} {STRING} Podwojenie produkcji! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produkcja zmniejszona o 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektow w {TOWN} {STRING}!{}Produkcja spadla o 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...moze byc usytuowane tylko blisko krawedzi mapy +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {TOWN} {STRING} zwiekszona o {COMMA16}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {TOWN} {STRING} zmniejszona o {COMMA16}%! + +##id 0x5000 +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociag w tunelu +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochod w tunelu +STR_5002 : +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze +STR_5004 : +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Brak odpwiedniego ladu dla drugiego konca tunelu +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc tunel +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc most +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie mozna zaczynac i konczyc w tym samym miejscu +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Rowny lad lub woda wymagana pod mostem +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Poczatek i koniec musza byc w jednej linii +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejscie tunelu +STR_500C : +STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy +STR_500F_GIRDER_STEEL :Dzwigarowy, Stalowy +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy +STR_5012_WOODEN :Drewniany +STR_5013_CONCRETE :Betonowy +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, Krzemowy +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac mostu... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tunelu... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel kolejowy +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel samochodowy +STR_5019 : +STR_501A : +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalowy most kolejowy podwieszany +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most kolejowy +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most kolejowy +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drewniany most kolejowy +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonowy most kolejowy +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalowy most drogowy podwieszany +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most drogowy +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most drogowy +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drewniany most drogowy +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonowy most drogowy +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cylindryczny most kolejowy +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cylindryczny most drogowy +STR_5029_STEEL :Stalowy + +##id 0x5800 +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze +STR_5801_TRANSMITTER :Antena +STR_5802_LIGHTHOUSE :Latarnia +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Glowna siedziba firmy +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...glowna siedziba firmy na drodze +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie mozesz nabyc tego terenu... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to juz jest Twoje! + + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Bez nazwy{SKIP} +STR_SV_TRAIN_NAME :Pociag {COMMA16} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Samochod {COMMA16} +STR_SV_SHIP_NAME :Statek {COMMA16} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Samolot {COMMA16} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Polnoc +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Poludnie +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschod +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachod +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrum +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stop +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgorza +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Tartak +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Gielda +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lotnisko +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Nafta +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kopalnia +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Pawilon +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Bocznica +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rozjazd +STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Gorny +STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Dolny +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Las + +############ end of savegame specific region! + +##id 0x6800 +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom trudnosci + +############ range for difficulty levels starts +STR_6801_EASY :{BLACK}Latwy +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Sredni +STR_6803_HARD :{BLACK}Trudny +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Wlasny +############ range for difficulty levels ends + +############ range for difficulty settings starts +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilosc przeciwnikow: {ORANGE}{COMMA16} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna od: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilosc miast: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilosc przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna poczatkowa pozyczka: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Poczatkowy wspolczynnik wzrostu: {ORANGE}{COMMA16}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Utrzymanie pojazdow: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Szybkosc budowania przeciwnikow: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwnikow: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdow: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Wspolczynnik subsydiow: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilosc morz/jezior: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociagow: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Kleski zywiolowe: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_6816_LOW :Malo +STR_6817_NORMAL :Srednio +STR_6818_HIGH :Duzo +STR_6819 :{BLACK}< +STR_681A :{BLACK}> +STR_681B_VERY_SLOW :Bardzo wolno +STR_681C_SLOW :Wolno +STR_681D_MEDIUM :Srednio +STR_681E_FAST :Szybko +STR_681F_VERY_FAST :Bardzo szybko +STR_VERY_LOW :Bardzo niski +STR_6820_LOW :Niski +STR_6821_MEDIUM :Sredni +STR_6822_HIGH :Wysoki +STR_6823_NONE :Brak +STR_6824_REDUCED :Zredukowany +STR_6825_NORMAL :Normaly +STR_6826_X1_5 :x1.5 +STR_6827_X2 :x2 +STR_6828_X3 :x3 +STR_6829_X4 :x4 +STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo szybko +STR_682B_FLAT :Plaski +STR_682C_HILLY :Pagorkowaty +STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorski +STR_682E_STEADY :Stabilna +STR_682F_FLUCTUATING :Zmienna +STR_6830_IMMEDIATE :Natychmiast +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 miesiace po graczu +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 miesiacy po graczu +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 miesiacy po graczu +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu trasy i na stacjach +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Na koncu trasy +STR_6836_OFF :Wylaczone +STR_6837_ON :Wlaczone +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaz liste hi-score + +##id 0x7000 +STR_7000 : +STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING} +STR_7002_PLAYER : (Gracz {COMMA16}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}nowa twarz +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Schemat koloru +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Schemat koloru: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nowy schemat koloru +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa firmy +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezes +STR_700A_COMPANY_NAME :Nazwa firmy +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Prezesa +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy firmy... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwiska prezesa... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanse{BLACK}{STRING} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Wychody/Przychody +STR_7010 :{WHITE}{NUMU16} +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociagow +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samocodow +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotow +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statkow +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie wlasnosci +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychod z pociagow +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychod z samochodow +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychod z samolotow +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychod ze statkow +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obsluga pozyczki +STR_701D_OTHER :{GOLD}Inne +STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} +STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Calkowicie: +STR_7021 :{STRING}{STRING} +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodow +STR_7023 :{CURRCOMPACT} +STR_7024 :{COMMA32} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotow +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilans bankowy +STR_7027_LOAN :{WHITE}Pozyczka +STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} +STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pozyczka wynosi {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie mozna pozyczyc wiecej pieniedzy... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pozyczka juz splacona +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie mozna zwrocic pozyczki... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmien dostawce pojazdow dla firmy +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmien imie prezesa +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmien nazwe firmy +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorow +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwieksz wielkosc pozyczki +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwroc czesc pozyczki +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Prezes) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUMU16} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Pojazdy: +STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} pociag +STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} pociagi(ow) +STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} samochod +STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} samochody(ow) +STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} samolot +STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} samoloty(ow) +STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} statek +STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} statki(ow) +STR_7042_NONE :{WHITE}Brak +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybor twarzy +STR_7044_MALE :{BLACK}Mezczyzna +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kobieta +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa twarz +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybor nowej twarzy +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdz wybor nowej twarzy +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz meska twarz +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generuj przypadkowa twarz +STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaz legende na wykresie +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresow firm +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby przelaczyc wyswietlanie firmy na wykresie wla/wyl +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartowsc firmy +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm +STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' +STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bedzie odsprzedane lub oglosi bankructwo jezeli zysk firmy nie wzrosnie! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Prezes) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Polaczenie firm transportowych! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostal sprzedany {STRING} za {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej zeby przejela nasza firme{}{}Czy chcesz kupic {STRING} za {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostaje zamkniety przez wierzycieli i wszystkie udzialy zostaja sprzedane! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma zaczela dzialalnosc! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zaczyna budowe niedaleko {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie mozna kupic firmy... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Oplaty za przewoz +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewoz 20 jednostek (lub 10,000 litrow) towaru na odleglosc 20 kwadratow +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przelacznik wykresu ladunku wla/wyl +STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_7066_ENGINEER :Inzynier +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Zarzadca ruchu +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator transportu +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Kierownik drog +STR_706A_DIRECTOR :Dyrektor +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chief Executive +STR_706C_CHAIRMAN :Chairman +STR_706D_PRESIDENT :Prezes +STR_706E_TYCOON :Magnat +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa siedziby gl. +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibe glowna / zobacz siedzibe glowna +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby glownej... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przelacz duze/male okienko +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w firmie +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w firmie +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w tej firmie +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w tej firmie +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie mozna kupic 25% udzialow w tej firmie... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie mozna sprzedac 25% udzialow w tej firmie... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING}{} {COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostalo przejete przez {STRING}! + +##id 0x8000 +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowoz) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowoz) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowoz) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowoz) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowoz) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowoz) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowoz) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowoz) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowoz) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski +STR_801C_MAIL_VAN :Wagon pocztowy +STR_801D_COAL_CAR :Wagon na wegiel +STR_801E_OIL_TANKER :Cysterna +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec +STR_8020_GOODS_VAN :Wagon towarowy +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon na zboze +STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza +STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon na stal +STR_8025_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon +STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc +STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon na papier +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi +STR_8029_WATER_TANKER :Wagon na wode +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon na gume +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon na tofi +STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na gume do zucia +STR_8030_COLA_TANKER :Cysterna na cole +STR_8031_CANDY_VAN :Wagon na cukierki +STR_8032_TOY_VAN :Wagon na zabawki +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowoz) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Autobus +STR_803A_MAIL_VAN :Pocztowy +STR_803B_COAL_CAR :do wegiel +STR_803C_OIL_TANKER :do rope +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :do zywca +STR_803E_GOODS_VAN :do towarow +STR_803F_GRAIN_HOPPER :do zboza +STR_8040_WOOD_TRUCK :do drewna +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :do rudy zelaza +STR_8042_STEEL_TRUCK :do stali +STR_8043_ARMORED_VAN :opancerzony +STR_8044_FOOD_VAN :do zywnosci +STR_8045_PAPER_TRUCK :do papieru +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :do rudy miedzi +STR_8047_WATER_TANKER :do wody +STR_8048_FRUIT_TRUCK :do owocow +STR_8049_RUBBER_TRUCK :do gumy +STR_804A_SUGAR_TRUCK :do cukru +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi +STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na gume do zucia +STR_804E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole +STR_804F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki +STR_8050_TOY_VAN :Wagon na zabawki +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowoz) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowoz) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowoz) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowoz) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski +STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy +STR_805B_COAL_CAR :Wagon na wegiel +STR_805C_OIL_TANKER :Wagon na rope +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec +STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na zboze +STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza +STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon na stal +STR_8063_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony +STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc +STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon na papier +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi +STR_8067_WATER_TANKER :Wagon na wode +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon na gume +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi +STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na fume do zucia +STR_806E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole +STR_806F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki +STR_8070_TOY_VAN :Wagon na zabawki +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard +STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Balogh +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Uhl +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel DW +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na poczteMPS +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Reynard +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Perry +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na MightyMover +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Powernaught +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Wizzowow +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Witcombe +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Foster +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Perry +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Talbott +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Uhl +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Foster +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Balogh +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Craighead +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Goss +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Samochod do zboza Hereford +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Samochod do zboza Thomas +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Samochod do zboza Goss +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Witcombe +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Foster +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Moreland +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza MPS +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Uhl +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Chippy +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Balogh +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Uhl +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Kelling +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Balogh +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Uhl +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Foster +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Foster +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Perry +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Chippy +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Uhl +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Balogh +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru MPS +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi MPS +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Uhl +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Goss +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna do wody Uhl +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna do wody Balogh +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna do wody MPS +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Balogh +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Uhl +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Kelling +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Samochod do gumy Balogh +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Samochod do gumy Uhl +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Samochod do gumy RMT +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier MightyMover +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Powernaught +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Wizzowow +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Cole MightyMover +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na ColePowernaught +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na ColeWizzowow +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa MightyMover +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa Powernaught +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Samochod do waty cukrowa Wizzowow +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi MightyMover +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Powernaught +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Wizzowow +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Samochod do zabawek MightyMover +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Samochod do zabawek Powernaught +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Samochod do zabawek Wizzowow +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow MightyMover +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Powernaught +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Wizzowow +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii MightyMover +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Powernaught +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Wizzowow +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane izzowow +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku MightyMover +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Powernaught +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Wizzowow +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Samochod do gumy do zucia MightyMover +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Samochod do gumy do zucia Powernaught +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Samochod do gumy do zucia Wizzowow +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Wagon na rope MPS +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Wagon na rope CS-Inc. +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski MPS +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski FFP +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Poduszkowiec Bakewell 300 +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Prom pasazerski Chugger-Chug +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski Shivershake +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Statek towarowy Yate +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Statek towarowy Bakewell +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Statek towarowy Mightymover +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Statek towarowy Powernaut +STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart +STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Cotswald LB-8 +STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Cotswald LB-9 +STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Cotswald LB80 +STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Cotswald LB-10 +STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Cotswald LB-11 +STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2 +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Wiadomosc od producentow pojazdow +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wlasnie zaprojektowalismy {STRING} - czy jestes zainteresowany w rocznej wylacznosci na uzycie tego pojazdu, zebysmy mogli zobaczyc jak sie sprawuje przed wypuszczeniem na rynek? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotywa +STR_8103_ROAD_VEHICLE :Samochod +STR_8104_AIRCRAFT :Samolot +STR_8105_SHIP :Statek +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Lokomotywa jednoszynowa +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Lokomotywa na poduszce magnetyczej + +##id 0x8800 +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy pociag przybyl do {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociag na drodze +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} +STR_8806_GO_TO :Idz do {STATION} +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Idz do {STATION} (Rozladunek) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Idz do {STATION} (Zaladunek) +STR_8809 : +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Idz bez przystankow do {STATION} +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idz bez przystankow do {STATION} (Rozladunek) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idz bez przystankow do {STATION} (Zaladunek) +STR_880D : +STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idz do {TOWN} zajezdni +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w {TOWN} zajezdni + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni, {VELOCITY} + +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Pusto +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Pociag {COMMA16} czeka w zajezdni +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy +STR_8816 :{BLACK}- +STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. Niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}% +STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informacje +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociag zbyt dlugi +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociag moze byc modyfikowany tylko jak jest zatrzymany w zajezdni +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Pociagi +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi jednoszynowe +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi Maglev +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd +STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe +STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Waga: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING} +STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomin +STR_8824_DELETE :{BLACK}Usun +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idz do +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Zaladunek +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Rozladunek +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Kolejnosc) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec polecen - - +STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SERVICE :{BLACK}Serwis +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna wybudowac lokomotywy... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{STRING} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Zaladunek / Rozladowanie +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac pociagu do zajezdni... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele polecen +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie mozna wstawic polecenia... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna usunac tego polecenia... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna zmodyfikowac tego polecenia... +STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Trzeba najpierw wybudowac zajezdnie +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna ruszyc pojazdem... +STR_8838_N_A :N/A{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac lokomotywy... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie mozna znalezc drogi do zajezdni. +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc pociagiem... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA16}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych pociagow (wymaga zajezdni) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pociagu po info, przeciagnij pojazd/wagon aby dodac +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociag +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciagnij tutaj pociag aby go sprzedac +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji zajezdni +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Budowa zaznaczonego pojazdu +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac ruszyc pociag +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony wyjazd pociagu bez czekania na sygnal +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwroc kierunek jazdy pociagu +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwieksz okres miedzy serwisowaniem +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres miedzy serwisowaniem +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaz szczegoly przewozonych towarow +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usun podswietlone polecenie +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrob z tego polecenia, polecenie 'non-stop' +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie przed zaznaczonym poleceniem, lub dodaj na koncu +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli jest wymagany serwis +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nowy {STRING} juz dostepny! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {COMMA16}t{}Predkosc: {VELOCITY} Moc: {COMMA16}KM{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Awaria +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok +STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Moc: {LTBLUE}{COMMA32}KM{BLACK} Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_8861_STOPPED :{RED}Zatrzymany +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie mozna przepuscic pociagu za sygnal, niebezpieczenstwo... +STR_8863_CRASHED :{RED}Wypadek! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociagu +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pociagu... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociagu +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA16} ofiar w kolizji +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu... + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY} + +##id 0x9000 +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochod na drodze +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Samochody +STR_9002 :{WHITE}{STRING} +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia samochodowa +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy +STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informacje +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochod +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd +STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. Niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}% +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zbudowac samochodu... +STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Musisz najpierw zbudowac zajezdnie samochodowa +STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Polecenia) +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi byc zatrzymany w zajezdni samochodowej +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA16} czeka w zjezdni +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam. +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam., {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni sam... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni sam.) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj widok na lokacji pojazdu +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmus pojazd do zawrocenia +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaz detale samochodu +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojezdzie po wiecej info +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochod +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przecianij samochod tutaj aby go sprzedac +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj widok na lokacji zajezdni samochodowej +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodow - klik na pojezdzie po wiecej info +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochod +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny jest nowy samochod! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Predkosc: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochod +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna nazwac samochodu... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochod +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy autobus przybyl do {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwsza ciezarowka przybyla do {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginal po zderzeniu z pociagiem +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA16} ofiar po zderzeniu z pociagiem +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie mozna zawrocic samochodu... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samochodu +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samochodu +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samochodu... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jedz do {TOWN} zajednia sam. +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni sam. + +##id 0x9800 +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje morskie +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcje portowe +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Stocznia +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Statki +STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Nie mozna zbudowac statku... +STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zbudowac stocznie +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku +STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}% +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi byc zatrzymany w stoczni +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie mozna sprzedac statku... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie mozna wybudowac statku... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze +STR_980F :{WHITE}{STRING} +STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Polecenia) +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wybudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA16} czeka w stoczni +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - klik aby uzyskac informacje o statku +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji stoczni +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Kliknij na statku aby uzyskac inforamcje +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Budowa zaznaczonego statku +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Stan obecnego statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz liste polecen dla statku +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij statek do stoczni +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly statku +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy statek! +STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {STRING}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nazwa statku + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy statku... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy statek przybyl do {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. drogi +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie mzna ustawic tutaj boji... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu statku +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu statku +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj statek aby przwozil inny rodzaj towaru +STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Przebudowa) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przwozic statek +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Zmien statek zeby mogl przewozic zaznaczony typ ladunku +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:- +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku... +STR_9842_REFITTABLE :(zm. typu lad.) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idz do stoczni w {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Serwisuj w stoczni w {TOWN} + +##id 0xA000 +STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Konstrukcje lotnicze. +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie mozna tu wybudowac lotniska... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nowy samolot +STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informacje +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nowy samolot +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa samolotu +STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{COMMA16} pasazerow, {COMMA16} paczek poczty{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}% +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zbudowac samolotu... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Samolot +STR_A00A :{WHITE}{STRING} +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Polecenia) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA16} czeka w hangarze +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest w drodze +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot wlasnie leci +STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zbudowac lotnisko +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi byc zatrzymany w hangarze +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna sprzedac samolotu... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa lotniska +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbudowa zaznaczonych samolotow +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Stan obecnego samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla samolotu +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly samolotu +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy typ samolotu! +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {COMMA16} pasazerow, {COMMA16} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy samolotu... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}pierwszy samolot przylecial do {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA16} ofiar na {STATION} +STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Cele: +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samolotu +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego towaru +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Przebudowa) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ towaru jaki ma przenosic samolot +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu podswietlonych towarow +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:- +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu... +STR_A043_REFITTABLE :(zm. typ lad.) +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idz do hangaru na {STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION} + +##id 0xB000 +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina przy {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony po kolizji z 'UFO'! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafineri blisko {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w niewyjasnionych okolicznosciach w poblizu {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wyladowalo blisko {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tapniecie w kopalni zniszczylo tory w poblizu {TOWN}! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja lapowka zostala +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalne wladze. diff --git a/lang/slovak.txt b/lang/slovak.txt index 1e2c981e33..8996c663ae 100644 --- a/lang/slovak.txt +++ b/lang/slovak.txt @@ -320,8 +320,6 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Hra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat Hru STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Nacvik / Ukazka -STR_0143_1_PLAYER :{BLACK}1 Hrac -STR_0144_2_PLAYERS :{BLACK}2 Hraci STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia Hry @@ -913,7 +911,6 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Umoznit stavbu dlhych vlakov: {ORANGE STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Zapnut realnu akceleraciu vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Umoznit spajat stanice: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opustit stanicu ked jeden z nakladov je plny, pri 'plne naloz': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NOTRAINSERVICE :{LTBLUE}Vypnut automaticke opravy vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vykladat tovar v stanici len ked je dopyt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Umoznit stavbu dlhych mostov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Umoznit prikaz chod do depa: {ORANGE}{STRING} @@ -935,7 +932,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Vzdy povolit male letiska: {ORA STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Vlak sa strati pokial nic nedosiahne za: {ORANGE}{STRING} dni STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Upozornit na stratu vlaku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticka obnova dopravnych prostriedkov, ked su stare +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticka obnova dopravnych prostriedkov, ked su stare STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dlzka zobrazenia chybovej spravy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Uroven ciary snehu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximalne pokrytie stanice: {ORANGE}{STRING} @@ -1733,7 +1730,7 @@ STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Pozriet sidlo STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetova kriza!{}{}Financni experti maju obavy z prepadu ekonomiky! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec krizy!{}{}Ocakava sa vzostup predaja a posilnenie ekonomiky! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepinac velkosti okna -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY} +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupit 25% podiel v spolocnosti STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Predat 25% podiel v spolocnosti STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupit 25% podiel v tejto spolocnosti diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt index 504f7c8ee2..0485669f44 100644 --- a/lang/swedish.txt +++ b/lang/swedish.txt @@ -1833,7 +1833,7 @@ STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Visa h STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur!{}{}Finansexperter befarar det värsta när ekonomin sjunker! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur Över!{}{}Uppsving i byteshandeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Växla stor/liten fönsterstorlek -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Företagets värde: {WHITE}{CURRENCY} +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Företagets värde: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Köp 25% andel i företag STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sälj 25% andel i företag STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Köp 25% andel i detta företag