Update: Backport language changes

This commit is contained in:
Charles Pigott 2021-05-02 19:17:27 +01:00
parent f9595543ca
commit f11b06ff6a
11 changed files with 268 additions and 115 deletions

View File

@ -1006,6 +1006,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Hardware
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer dit vakje om OpenTTD hardwareversnelling te laten gebruiken. De gewijzigde instelling wordt pas van kracht nadat het spel opnieuw is gestart.
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}De instelling wordt pas van kracht als het spel opnieuw is gestart
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer dit vakje om het scherm verticaal te synchroniseren. De wijziging gaat pas in nadat je het spel opnieuw hebt opgestart. Werkt alleen als hardwareversnelling is ingeschakeld
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Menupuntgrootte
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kiest de grootte van bedieningselementen
@ -2040,10 +2042,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vul je n
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Voer het IP-adres van de server in
# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start nieuw multiplayerspel
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Nieuw spel met meerdere spelers starten
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spelnaam:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}De spelnaam wordt weergegeven aan andere spelers in het multiplayerspelselectiemenu
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}De spelnaam wordt weergegeven aan andere spelers in het spelselectiemenu voor meerdere spelers
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Wachtwoord instellen
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beveilig je spel met een wachtwoord als je niet wilt dat dit algemeen toegankelijk is

View File

@ -4467,7 +4467,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi r
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa tähän...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lentokenttää ei voi rakentaa...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liitä yhteen useampi asema/lastausalue.
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Vieressä on useampi kuin yksi olemassaoleva asema tai kuormausalue.
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... asema liian levittäytynyt
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta.
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Rautatieasema on jakautunut liian moneen osaan
@ -4500,7 +4500,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Satama p
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lentokenttä pitää tuhota ensin.
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liittää useamman kuin yhden reittipisteen
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Vieressä on useampi kuin yksi olemassaoleva reittipiste.
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Liian lähellä toista reittipistettä
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi rakentaa tähän...

View File

@ -32,7 +32,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_OIL :石油
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :家畜
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :商品
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :穀物
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :木
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :鉄鉱石
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :鋼鉄
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :貴重品
@ -66,7 +66,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_OIL :石油
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :家畜
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :商品
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :穀物
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :木
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :鉄鉱石
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :鋼鉄
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :貴重品
@ -100,7 +100,7 @@ STR_QUANTITY_OIL :石油{VOLUME_L
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :家畜{COMMA}頭
STR_QUANTITY_GOODS :商品{COMMA}箱
STR_QUANTITY_GRAIN :穀物{WEIGHT_LONG}
STR_QUANTITY_WOOD :木{WEIGHT_LONG}
STR_QUANTITY_WOOD :木{WEIGHT_LONG}
STR_QUANTITY_IRON_ORE :鉄鉱石{WEIGHT_LONG}
STR_QUANTITY_STEEL :鋼鉄{WEIGHT_LONG}
STR_QUANTITY_VALUABLES :貴重品{COMMA}袋
@ -187,6 +187,7 @@ STR_COLOUR_ORANGE :橙
STR_COLOUR_BROWN :茶
STR_COLOUR_GREY :灰
STR_COLOUR_WHITE :白
STR_COLOUR_RANDOM :ランダム
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}mph
@ -312,6 +313,7 @@ STR_SORT_BY_RATING :レーティン
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :車両数
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :昨年の総利益
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :今年の総利益
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :前年度の平均利益
# Group by options for vehicle list
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :共有注文
@ -360,6 +362,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}地形
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}町を生成します
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}産業を生成します
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}道路を建設します
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}路面電車建設
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}木を植えます。Shiftキーを押しながら決定すると費用を見積もります
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}標識を設置します
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}オブジェクトを設置します。Shiftを押しながら決定すると費用を見積もります
@ -648,6 +651,7 @@ STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLA
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}音楽がありません
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}トラック
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}タイトル
@ -673,7 +677,9 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTB
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}楽曲索引
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}プレイリスト - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}消去
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}セットの変更
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}選択したプレイリストの内容を消去します。カスタム1/2 のみ)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}音楽の選択を別のインストール済みセットに変更する
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}クリックすると、その曲を選択したプレイリストに追加します。(カスタム1/2 のみ)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}クリックすると、その曲を選択したプレイリストから削除します。(カスタム1/2 のみ)
@ -733,6 +739,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}荒地
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}草地
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}露地
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT} {BLACK}熱帯雨林
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}耕作地
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}樹林
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}岩石
@ -764,6 +771,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}全貨
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}最新のメッセージ/ニュースを表示します
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ポーズ中 * *
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * 一時停止中 (リンクグラフの更新を待っています) * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}オートセーブ
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ゲームセーブ中 * *
@ -923,8 +931,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :南アフリカ
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :カスタム…
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :グルジア ラリー(GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :イラン リアル(IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :新ロシアルーブルRUB
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :メキシコペソMXN
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :新台湾ドル(ntd)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :人民元(CNY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :香港ドルHKD
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :インドルピーINR
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :インドネシアルピアIDR
############ end of currency region
@ -982,6 +994,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}ハードウェアアクセラレーション
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK} 垂直同期
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}インターフェイスのサイズ
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}インターフェイス上の単位サイズを指定します
@ -992,15 +1005,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :2倍
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :4倍
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}フォントサイズ
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}使用するインターフェースのフォントサイズを選択します
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(自動検出)
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :ノーマル
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :ダブルサイズ
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :4倍
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}グラフィクス
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}画面リフレッシュレート
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}使用する画面のリフレッシュレートを選択します
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_OTHER :その他
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}60Hzを超えるリフレッシュレートはパフォーマンスに影響を与える可能性があります。
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}基本グラフィックセット
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}使用するグラフィックセットを選択します
@ -1096,6 +1113,8 @@ STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :平地
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :丘陵地
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :山岳地
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :山脈地帯
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :カスタム高度
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :カスタム高度 ({NUM})
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :寛大
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :寛容
@ -1177,11 +1196,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :設定を有効
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :地域の再編に対する町の姿勢: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :会社が街域で引き起こした騒音(主に空港)や環境破壊がどの程度、街での評価や同じ地域での更なる建設行為に影響するかを設定します
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :マップ高さ限界: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(自動)
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}マップの最高高さをこの値には設定出来ません。少なくとも1箇所以上この値より高い山があります。
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :建物/路線の自動地形追従: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :撤去を行わないで建物や路線がある土地の地形を変更することを可能にします。建物/路線は変更された地形に自動で追従します。
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :現実的な受入範囲: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :駅や空港の種類の違いによって受入範囲が変動するようになります
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :有効にすると、駅が接続されている産業(石油掘削装置など)にも、近くに建設された会社が所有している駅がサービスを提供する場合があります。無効になっている場合、これらの産業は、接続されているステーションによってのみサービスを受けることができます。近くの会社のステーションはそれらにサービスを提供できず、接続されたステーションは業界以外のものにサービスを提供しません
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :街有道路・橋・トンネルの撤去容認: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :街有の交通インフラや建物の撤去をより容易にします
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :列車の最大長: {STRING}
@ -1319,6 +1341,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :石油精製所
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :石油精製所はマップの外周付近にのみ建設されます。つまり、外周が海のマップでは海岸沿いに建設されるということです
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :雪線の位置: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :亜寒帯気候での雪線の高さを設定します。雪は産業と街の成長に影響があります
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :亜寒帯の風景のおおよその雪の量を制御します。雪はまた、産業の生成と町の成長要件にも影響を及ぼします。マップの生成中にのみ使用されます。海抜のすぐ上の土地は常に雪がありません
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :地形の起伏: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(TerraGenesisのみ) 地形の起伏度を設定します。なだらかな地形では丘陵の数は減り、裾野が長くなります。起伏が多い地形では丘陵が多くなりますが、似たり寄ったりな地形の繰り返しに見えることがあります
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :特になだらか
@ -1357,6 +1381,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :青紫
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :スクロール時の動き
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :右クリックでビューポートを移動し、マウスの位置をロックします
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :右クリックで地図を移動し、マウスの位置をロックします
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :マップを右マウスボタンで動かす
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :画面のスムーズスクロール: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :ミニマップでの移動や「現在位置に移動」などのコマンドを使用した際にメイン画面がどのように移動するかを設定します。有効にした場合はスムーズにスクロールして移動します。無効の場合は目的地に直接ジャンプします
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :測定ツールチップ表示: {STRING}
@ -1427,7 +1452,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :建設ツール
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :橋やトンネルなどを建設した後もツールバーを開いたままにします
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :財政ウィンドウのグループ分け: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :財政ウィンドウのレイアウトを収入部門・支出部門でグループ分けするかどうかを設定します
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :早送りが有効になっている場合のゲームの進行速度を制限します。0 =制限なしコンピューターが許す限り高速。100未満の値は、ゲームの速度を低下させます。上限はコンピュータの仕様によって異なり、ゲームによって異なる場合があります。
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}%通常のゲーム速度
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :制限なし(コンピューターが許す限り高速)
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :ニュース表示: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :ステータスバーにニュースが流れたとき効果音を鳴らすかどうかを設定します
@ -1476,6 +1503,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :マルチプレ
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :マルチプレイヤーゲームでもAIのライバル企業が登場するかを設定します
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :命令コード処理上限: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :AIやゲームスクリプトが一つの「詰め込み指令」を処理する際に、一度に演算できる命令コード数を設定します。一般に値を小さくした場合、ゲームへの負荷が軽減されます
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :スクリプトあたりの最大メモリ使用量:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :最大信頼度を点検要件化: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :次の点検が必要と判断される条件を設定します。無効の場合は、前の点検から指定の期間が経過した際に点検が必要と判断されます。有効にすると、輸送機器の最大信頼度が指定の値より落ち込んだ場合に次の点検が必要と判断されます
@ -1535,7 +1564,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :カラー新聞
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :新聞がカラー版になる境目の年を設定します
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :開始年: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :スコアリングの目的でゲームが終了する年。 今年の終わりには、会社のスコアが記録され、ハイスコア画面が表示されますが、プレーヤーはその後もプレイを続けることができます。{}これが開始年より前の場合、ハイスコア画面は表示されません。
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :エコノミータイプ:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :オリジナル
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :なだらか
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :他社株の取引許容: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :有効にすると、ライバル会社の株式を取引できるようになります。この設定を有効にしても、目的の社が設立から丸5年経過していない場合は取引できません
@ -1586,6 +1617,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :町の総人口
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :樹木の自然成長: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :ゲーム中、ランダムに生えてくる樹種を設定します。設定によっては樹木の生育に依存する産業に悪影響が生じる可能性があります(「不可」にした場合、亜熱帯地域の伐採所を機能させ続けるためには手動で植林し続ける必要があります)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :成長するが、熱帯雨林にのみ広がる
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :成長し、どこにでも広がる
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :メインツールバーの位置: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :画面上のメインツールバーの位置を決めます
@ -1603,6 +1635,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :最大ズーム
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :ズームインの最大倍率を設定します。倍率を高くすればするほどメモリー使用量が増えます
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :最大ズームアウトレベル:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :ズームアウトの最大倍率を設定します。ズームアウトの倍率が大きいと、処理遅延が発生する可能性があります
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :使用する最高解像度のスプライト:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :スプライトに使用する最大解像度を制限します。 スプライトの解像度を制限すると、使用可能な場合でも高解像度のグラフィックを使用できなくなります。 これにより、高解像度のグラフィックを使用する場合と使用しない場合のGRFファイルを組み合わせて使用する場合に、ゲームの外観を統一することができます。
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4倍
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2倍
@ -1746,6 +1779,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}メモ
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}スプライトキャッシュ中、{BYTES}の割り当てに失敗しました。スプライトキャッシュは{BYTES}に減ったため、OpenTTDの処理速度が低下する恐れがあります。必要メモリ量を減らすには32bitグラフィックを無効にするか、最大ズームイン・ズームアウトのレベルを下げてください
# Video initalization errors
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}ビデオ設定にエラーがあります...
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@ -1953,6 +1987,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}サー
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}サーバー情報を更新します
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}インターネットを検索
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}インターネットで公開されているサーバーを探す
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}LANで探す
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}ローカルエリアネットワークでサーバーを検索する
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}サーバーを追加
@ -2137,6 +2172,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}不正
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}サーバが満員です
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}サーバー側であなたの参加が禁止されています
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}ゲームから追放されました
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}理由:{STRING}
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}このサーバーではチート行為は許可されていません
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}サーバーに送ったコマンド数が過剰です
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}パスワード入力時間切れです
@ -2178,6 +2214,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :ゲームはま
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :ゲームはまだポーズされています。({STRING}、{STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :ゲームはまだポーズされています。 ({STRING}、{STRING}、{STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :ゲームはまだポーズされています。 ({STRING}、{STRING}、{STRING}、{STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :ゲームはまだポーズされています。 ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :ゲームのポーズが解除されました。({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :プレーヤー数不足
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :クライアントに接続中
@ -2195,6 +2232,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} は名前を {STRING} に変更しました
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}サーバがセッションを終了しました
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}このサーバーは再起動中です…{}しばらくお待ちください…
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING}がキックされました。理由: ({STRING})
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}コンテンツをダウンロード中
@ -2270,6 +2308,8 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}はい
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}いいえ、OpenTTDを終了します
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}ダウンロードに失敗しました
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}グラフィックのダウンロードに失敗しました。{}手動でダウンロードしてください。
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}OpenTTDをやめる
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}透過表示設定
@ -2289,6 +2329,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}貨物
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}全て
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}なし
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}表示する会社を選択
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}未使用(運送過多)
@ -2415,7 +2456,9 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}道路
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}軌道用トンネルを建設します。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}道路の建設/撤去を切り替えます
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}軌道の建設/撤去を切り替えます
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}道路の種類を変更/アップグレードします.Shiftは、コスト見積もりの作成/表示を切り替えます
STR_ROAD_NAME_ROAD :道路
STR_ROAD_NAME_TRAM :トラムウェイ
# Road depot construction window
@ -2504,7 +2547,9 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}ラン
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}ランダムな樹類で植林します。Shift+クリックで費用を見積もります
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}ランダムに広域植林
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}地表全体にランダムに植林します
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}風景の上をドラッグして、単一の木を植えます。
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}グローブ
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}風景をドラッグして小さな森を植えます
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}風景の上をドラッグして、大きな森を植えます。
# Land generation window (SE)
@ -2564,6 +2609,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}費用:
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}調査/探鉱
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}建設
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}出資
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}すべての産業を削除してもよろしいですか?
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}産業:{STRING}に関わる産業チェーン
@ -2710,22 +2756,39 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}フレームレート
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}グラフィックフレームレート:{STRING}
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}現在のゲーム速度:{DECIMAL} x
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}現在
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}平均
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}メモリ
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW} {DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} フレーム/秒
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW} {DECIMAL}フレーム/秒
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED} {DECIMAL}FPS
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
STR_FRAMERATE_BYTES_WARN :{YELLOW} {BYTES}
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}ゲームループの合計:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK}貨物の取り扱い:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} 鉄道車両のティック:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} 自動車ティック:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK}航空機ティック:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}グラフィックレンダリング:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}ビデオ出力:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}サウンドミキサー:
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :ゲームループ
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :貨物の取り扱い
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :切符
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :船のティック
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :航空機ティック
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :ワールドティック
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :リンクグラフの遅延
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :グラフィックレンダリング
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :ワールドビューポートレンダリング
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :ビデオ出力
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
@ -2751,8 +2814,10 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}ゲー
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}― 情報なし ―
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}フィルター:
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}ファイルを上書きする
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}既存のファイルを上書きしてもよろしいですか?
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Parent directory)
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}保存名を入力
@ -2764,6 +2829,14 @@ STR_MAPGEN_BY :{BLACK}×
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}街数:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}日付:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}産業数:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}最高峰:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}マップの最高峰の最大の高さを1減らします。
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}降雪量:
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}積雪量を10減らします
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK} {NUM}
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}砂漠の範囲:
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}砂漠の割合を10増やします
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}砂漠の範囲を10減らします
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}地形作成:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}地形種類:
@ -2790,6 +2863,9 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}ハイ
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}サイズ:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} × {NUM}
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}ターゲットの最高の高さ
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}積雪量(%)
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}砂漠領域(%)
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}開始年の変更
# SE Map generation
@ -2864,6 +2940,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}パレット: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :デフォルトD
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :デフォルトD/ 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :レガシーW
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :レガシーW/ 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}設定: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :なし
@ -3044,6 +3121,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :街名を変更
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 地方自治体
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :ゾーン
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}地方自治体の境界を見る
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}社の評判:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}可能な活動:
@ -3072,6 +3150,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}買収
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} 目標
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}大目標
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}グローバルな目標を表示する
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}会社
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}会社の目標を見る
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
@ -3274,6 +3353,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}本社
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}本社ビルを移転します(費用は社の総資産の1%になります)。Shift+クリックで費用を見積もります
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}詳細
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}インフラ設備の詳細な個数・タイル数を表示します
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}この会社にお金を渡す
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}顔の変更
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}社長の顔を変更します
@ -3291,6 +3371,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}この
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :会社名
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :社長名
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :寄付したい金額を入力してください
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}現在、当{COMPANY}は業績悪化に伴い、債務の肩代わりを条件に社の全資産をお譲り致そうと考えております。{}{}債務{CURRENCY_LONG}を一括代済し、この会社を吸収合併しますか?
@ -3299,6 +3380,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}線路長:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}信号
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}道路長(含軌道):
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}路面電車軌道:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}水運長:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}運河
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}停留施設数:
@ -3309,8 +3391,11 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENC
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}産業
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- なし -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% 輸送済み){BLACK}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}産業の名前です - 名前をクリックするとこの産業拠点の場所にメイン画面を移動します。Ctrl+クリックでこの産業拠点の場所を新たなビューポートに表示します
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}受け取った貨物: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}生産された貨物:{SILVER} {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :すべての貨物タイプ
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :なし
@ -3323,6 +3408,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}生産
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}この産業拠点は間もなく閉鎖されます!
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}必要条件:{YELLOW} {STRING} {STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :、{STRING} {STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES : {BLACK}必要物資:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW} {STRING} {BLACK}{CARGO_SHORT}待機中{STRING}
@ -3393,6 +3479,7 @@ STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}グル
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :今年の利益:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :昨年の利益:
STR_GROUP_OCCUPANCY :選択中:
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :新規機関車(非電化)
@ -3401,6 +3488,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :新規モノレ
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :新規リニア車両
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :新規車両
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :新しい路面電車車両
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :新規列車
@ -3409,6 +3497,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :新規航空機
############ range for vehicle availability ends
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}価格: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 重量: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}コスト:{GOLD} {CURRENCY_LONG} {BLACK}(修理コスト:{GOLD} {CURRENCY_LONG} {BLACK})重量:{GOLD} {WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}最高速度: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 出力: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}最高速度: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}外洋/湖での航行速度: {GOLD}{VELOCITY}
@ -3432,6 +3521,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :エンジンの
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :{CARGO_LIST}を除いてすべて
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}最大牽引力: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}航続距離: {GOLD}{COMMA} タイル
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}航空機の機種: {GOLD}{STRING}
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車リスト - 個々の情報を見るには列車をクリックします。Ctrl+クリックでその列車種の表示/非表示を切り替えます
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車両リスト - 個々の情報を見るには車両をクリックします。Ctrl+クリックでその車両種の表示/非表示を切り替えます
@ -3443,12 +3533,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}車両
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}船舶を購入
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}航空機を購入
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}購入し改造する
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}船の購入と修理
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した列車を購入します。Shift+クリックで購入費を見積もります
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した車両を購入します。Shift+クリックで購入費を見積もります
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した船舶を購入します。Shift+クリックで購入費を見積もります
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した航空機を購入します。Shift+クリックで購入費を見積もります
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}ハイライトされた船を購入して修理します。Shift +クリックすると、購入なしの推定コストが表示されます
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称を変更
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称を変更
@ -3564,6 +3657,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :モノレール
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :リニア列車
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :車両
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :路面電車車両
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :航空機
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :船舶
@ -3611,6 +3705,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :機関車(電
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :モノレール車両
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :リニア車両
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :道路車両
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :路面電車の車両
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}列車の短縮: {ORANGE}{STRING}
@ -3620,6 +3715,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}機関
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を列車に中心します。ダブルクリックで列車をメイン画面で追従します。Ctrl+クリックで列車の場所で新しいビューポートでを開きます。
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}航空機の位置に関する中央のメインビュー。ダブルクリックすると、メインビューで航空機が表示されます。Ctrl +クリックすると、航空機の位置に新しいビューポートが開きます
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}列車を列車庫へ回送します。Ctrl+クリックすると点検後、再出庫します
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}車両を車庫へ回送します。Ctrl+クリックすると点検後、再出庫します
@ -3651,6 +3747,8 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}車両
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}船舶の情報を表示
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}航空機の情報を表示します
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}現在の列車の動作-クリックして列車を停止/開始します
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}現在の車両の動作-クリックして車両を停止/開始します
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}現在の船のアクション-クリックして船を停止/開始します
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}現在の航空機のアクション-クリックして航空機を停止/開始します
@ -3693,6 +3791,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}年({COM
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA}年({COMMA}年)
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}航空機のタイプ: {LTBLUE}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}航空機のタイプ: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}範囲: {LTBLUE}{COMMA}タイル
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}重量: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}出力: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}重量: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}出力: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}最大牽引力: {LTBLUE}{FORCE}
@ -3878,6 +3978,7 @@ STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :({STRING}に改
STR_ORDER_STOP_ORDER :(運用停止)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{1:STATION}へ{0:STRING} {2:STRING}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(駅を使用できません){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_IMPLICIT :(自動)
@ -4056,7 +4157,11 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}選択
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}キャンセル
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}スクリプトを変更しません
STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}スクリーンショットを撮る
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}スクリーンショットを完全に拡大
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}地図全体のスクリーンショット
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}ハイトマップスクリーンショット
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}ミニマップのスクリーンショット
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} パラメータ
@ -4116,6 +4221,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :このファイ
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :ファイルを読み込むことができません
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :ファイルに書き込むことができません
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :データ保全性チェック失敗
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :安定版のセーブデータです。
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<使用不能>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}このゲームは路面電車に対応していないバージョンで保存されましたので、すべての路面電車が削除されました。
@ -4196,6 +4302,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}全額
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}{CURRENCY_LONG}が必要です
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}借入金を返済できません
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}借入金を送金することはできません
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}この会社にお金を渡すことはできません...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}会社を買収できません
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}会社の本社ビルを建設できません
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}この会社の株を25%購入できません
@ -4323,6 +4430,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}この輸送機器の自動置換/更新は行われませんでした
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(最低資金が確保できていません)
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}新しい車両は{STRING}を運ぶことができません
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}新しい車両は順番に修理できません{NUM}
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}不可能な線路の組み合わせです
@ -4331,6 +4439,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}適当
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}先に線路を撤去しなければなりません
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}道路は一方通行または進入禁止です
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}このレール種別との平面交差はできません
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}この道路では踏切は作れません
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}ここには信号を設置できません
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここには線路を建設できません
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここから線路を撤去できません
@ -4351,6 +4460,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}ここ
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}道路がありません
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}軌道がありません
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}この道路のタイプは変更できません
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}ここで路面電車の種類を変更できません...
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}有効な路面電車がありません
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}軌道に互換性がありません
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}ここには運河を建設できません
@ -4902,6 +5014,7 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} ブイ
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} 第{COMMA}ブイ
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(会社{COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :グループ {COMMA}
STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}{STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN}中継駅
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :第{1:COMMA} {0:TOWN}中継駅

View File

@ -1262,7 +1262,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :일반적으로
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :신호기 보이기: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :선로의 어느 쪽에 신호기를 설치할 지 선택합니다.
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :왼쪽에
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :행 방향에
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :자동차 통행 방향에
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :오른쪽에
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :연말에 자동으로 재정 창을 띄우기: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :이 설정을 켜면. 회사의 재정 상태를 확인하기 쉽도록 매년 말에 재정 창이 자동으로 뜹니다.
@ -1529,7 +1529,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :쉬움
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :중간
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :어려움
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :멀티플레이에서 컴퓨터 플레이어의 참여 허용: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :멀티 플레이에서 컴퓨터 플레이어의 참여 허용: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :멀티 플레이 게임에서 인공지능 컴퓨터 플레이어가 참여하는 것을 허용합니다.
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :게임 스크립트가 중지되기 직전에 계산할 수 있는 최대 횟수: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :게임 스크립트가 한 단계에서 계산할 수 있는 최대 계산 횟수를 설정합니다.
@ -1804,8 +1804,8 @@ STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}설정
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... 배열 '{STRING}'에서 오류 발생
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... '{1:STRING}'에 잘못된 값('{0:STRING}')이 지정되었습니다.
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... '{STRING}' 설정의 끝에 후행 문자가 있습니다.
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... NewGRF '{STRING}' 무시중: '{STRING}'{G 1 "과" "와"} GRF ID가 겹침
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... 유효하지 않은 NewGRF '{STRING}' 무시중: {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... '{STRING}' NewGRF를 무시합니다: '{STRING}'{G 1 "과" "와"} GRF ID가 겹침
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... 유효하지 않은 '{STRING}' NewGRF를 무시합니다: {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :찾을 수 없음
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :사용하기에 불안함
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF 시스템
@ -2112,7 +2112,7 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :라트비아어
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}멀티플레이 게임 대기실
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}참가 준비중: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 게임에 있는 회사의 목록입니다. 다른 회사에 같이 참가하거나, 빈 자리가 있을 경우 새로운 회사로 시작할 수 있습니다
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 게임에 있는 회사의 목록입니다. 다른 회사에 같이 참여하거나, 빈 자리가 있을 경우 새로운 회사를 세워서 시작할 수 있습니다
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}회사 정보
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}회사 이름: {WHITE}{STRING}
@ -2178,11 +2178,11 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}입력
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}이 회사에 새 비밀번호 부여
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}회사 비밀번호
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}회사 비밀번호 기본값으로 설정
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}이 회사 비밀번호를 새 회사의 비밀번호 기본값으로 사용
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}이 비밀번호를 새 회사의 비밀번호 기본값으로 사용합니다
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}참여
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}이 회사로 참가해서 플레이합니다
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}이 회사에 참여해서 플레이합니다
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}비밀번호
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}다른 참가자가 이 회사에 참여하여 플레이하지 못 하도록 암호로 보호합니다
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}회사 비밀번호 설정
@ -2274,7 +2274,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} 님이 관전을 시작하셨습니다
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} 님이 새로운 회사({2:NUM}번)를 창설하셨습니다
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} 님이 퇴장하셨습니다 (사유: {2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} 님의 이름이 {STRING}(으)로 바뀌었습니다
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} 님이 이름을 {STRING}(으)로 바꾸었습니다
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} 님이 {1:STRING}에게 {2:CURRENCY_LONG}만큼의 돈을 보내셨습니다
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}서버가 게임을 종료하였습니다
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}서버가 재시작되고 있습니다...{}기다려주세요...
@ -3128,7 +3128,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}파일 없
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'{0:STRING}' NewGRF가 적용되는 과정에서 비동기화나 충돌이 일어날 수 있습니다
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}차고지 안에 있지 않은 '{1:ENGINE}'에 대한 동력 차량 상태가 바뀌었습니다
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}차고지 안에 있지 않은 '{1:ENGINE}' 동력 차량 상태가 바뀌었습니다
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고지 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}차량이 기지 안에 있지 않거나 개조가 불가능한 상태에서 '{1:ENGINE}'의 수송량이 변경되었습니다
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:COMPANY}'에 속한 열차 '{0:VEHICLE}'의 길이가 잘못된 값을 가지고 있습니다. NewGRF에 의한 문제로 보입니다. 게임이 비동기화 또는 충돌을 일으킬 수 있습니다.

View File

@ -2039,7 +2039,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Adiciona
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Digite teu nome
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduza o seu nome
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Introduza o endereço IP do servidor
# Start new multiplayer server

View File

@ -390,7 +390,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Если
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}По умолчанию
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Отмена
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Внимание: администраторы сервера могут увидеть ваш пароль.
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Внимание: администраторы сервера могут увидеть текст, введённый в это поле.
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
@ -924,7 +924,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Отоб
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение или новость
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * ПАУЗА (ожидает обновления графы ссылок) * *
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * ПАУЗА (ожидает обновления графа распределения) * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}АВТОСОХРАНЕНИЕ
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * *
@ -1148,11 +1148,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :Другое
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Аппаратное ускорение
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите здесь, чтобы включить/выключить аппаратное ускорение в OpenTTD. После этого игру потребуется перезапустить.
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Включить/выключить аппаратное ускорение. После этого игру потребуется перезапустить.
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Эта настройка будет применена только после перезапуска игры
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}Вертикальная синхронизация
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите здесь, чтобы включить/выключить вертикальную синхронизацию. После этого игру потребуется перезапустить. Работает только при включённом аппаратном ускорении.
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Включить/выключить вертикальную синхронизацию. После этого игру потребуется перезапустить. Работает только при включённом аппаратном ускорении.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Размер элементов интерфейса
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Выберите размер элементов интерфейса
@ -2155,7 +2155,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Текущая дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Года
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Количество лет{}в игре
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Язык, версия сервера и т.п.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Язык, версия сервера и{NBSP}т.{NBSP}п.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Выберите игру из списка
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Последний сервер, к которому вы подключались:
@ -2170,20 +2170,20 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Вер
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адрес сервера: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Дата начала: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Текущая дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Защищено паролем!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}СЕРВЕР ОТКЛЮЧЕН
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Защищён паролем!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}СЕРВЕР ОТКЛЮЧЁН
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}СЕРВЕР ЗАПОЛНЕН
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ВЕРСИЯ НЕ ПОДХОДИТ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}НЕ СОВПАДАЕТ НАБОР NEWGRF
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Присоединиться
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Обновить сервер
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Обновить информацию
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Обновить информацию о сервере
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}Искать в интернете
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK} Искать в Интернете общедоступные серверы
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Искать LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK} Поиск серверов в локальной сети
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Поиск общедоступных серверов в интернете
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Искать в ЛВС
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Поиск серверов в локальной сети
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Добавить сервер
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Добавить сервер в список, который будет автоматически проверяться на идущие игры
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Запуск сервера
@ -2206,13 +2206,13 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Нет
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Да
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} клиент{P "" а ов}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. количество клиентов:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Выбор максимального числа клиентов. Не все места должны быть заняты
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Выбор максимального числа клиентов. Не все места обязательно должны быть заняты.
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} компани{P я и й}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. количество компаний:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Ограничить максимальное количество компаний на сервере
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} наблюдател{P ь я ей}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. количество наблюдателей:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Ограничить максимальное количество наблюдателей на сервере
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} зрител{P ь я ей}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. количество зрителей:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Ограничить максимальное количество зрителей на сервере
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Язык общения:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Другие игроки будут знать, на каком языке общаются на сервере
@ -2262,7 +2262,7 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Латвийс
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Состояние сетевой игры
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка соединения: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список компаний в игре. Вы можете присоединиться к существующей или основать новую, если есть свободный слот
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список компаний в игре. Вы можете присоединиться к одной из существующих или основать новую, если есть свободная позиция.
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОМПАНИИ
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Название компании: {WHITE}{STRING}
@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Личное с
STR_NETWORK_SERVER :Сервер
STR_NETWORK_CLIENT :Клиент
STR_NETWORK_SPECTATORS :Наблюдатели
STR_NETWORK_SPECTATORS :Зрители
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не сохранять пароль
@ -2365,8 +2365,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Прои
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Версия этого клиента не совместима с версией сервера
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Неверный пароль
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Сервер переполнен
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Вас забанили на этом сервере
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Вас выкинули из игры
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Вас заблокировали на этом сервере
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Вас отключили от игры
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Причина: {STRING}
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Чит-коды не разрешены на этом сервере
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Вы посылали на сервер слишком много команд
@ -2415,13 +2415,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :количес
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :подключение клиентов
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :вручную
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :игровой скрипт
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :ожидает обновления графы ссылок
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :ожидает обновления графа распределения
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :покинул
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :отключение
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} подключился к игре
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} подключился к игре (клиент #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} подключился к компании #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} подключился наблюдателем
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} подключился в качестве зрителя
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} основал новую компанию (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} покинул игру ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} изменил имя на {STRING}
@ -3305,7 +3305,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Меняется состояние локомотива «{1:ENGINE}», находящегося вне депо
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Он изменил ёмкость ТС «{1:ENGINE}» за пределами депо или без задания на переоборудование
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики (NewGRF). Игра может рассинхронизироваться или вылететь.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано ошибками в одном из модулей NewGRF. Игра может рассинхронизироваться или вылететь.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{0:STRING}» предоставляет неверную информацию.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование.
@ -5372,7 +5372,7 @@ STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Табличк
STR_COMPANY_SOMEONE :кто-то
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Наблюдатель, {1:STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Зритель, {1:STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})

View File

@ -946,6 +946,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :新台币 (NTD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :中国人民币 (CNY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :港币 (HKD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :印度卢布INR
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :印尼盾 (IDR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :马来西亚林吉特 (MYR)
############ end of currency region
@ -1005,6 +1006,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}硬件
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}点击该复选框,让 OpenTTD 尝试使用硬件加速。修改后的设置将在游戏重启后生效
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}修改后的设置将在游戏重启后生效
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}垂直同步
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}点击该复选框开启垂直同步(V-sync)。修改后的设置将在游戏重启后生效。仅开启硬件加速时有效
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}界面大小
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}选择使用的界面元素大小
@ -1026,6 +1029,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}图像
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}显示刷新率
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}选择需要的屏幕刷新率
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_OTHER :其他
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}高于 60Hz 的刷新率可能会影响性能。
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}基础图形组
@ -1206,8 +1211,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :地区政府对
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :设置相关参数以决定各公司造成的噪音及环境破坏时,各城镇对该公司的评价及未来区域建设的影响。
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :地图高度限制:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :设置高原的最大高度。选择 "(自动)" 则在地形生成后自动选取合适的值
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}您不能把最高地面高度设为这个值,因为地图上至少有一座山丘的高度比这个值还大
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(自动)
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}您不能把最高地面高度限制设为这个值,因为地图上至少有一座山的高度大于该值
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :允许在建筑、轨道等下方改变地形(自动斜坡): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :允许在建筑和轨道下方改变地形而不需要拆除他们
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :允许更真实的客源范围:{STRING}
@ -1352,6 +1359,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :石油工业距
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :限制炼油厂和油井到地图边缘或海岛海岸的最大距离。对于大于 256 格的地图,该值将按比例放大。
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :雪线高度:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :控制在寒带气候中雪线高度。大雪会影响工业和城镇发展需求。只能在场景编辑器中更改或由“积雪覆盖率”计算得到。
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :积雪覆盖率:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :控制寒带气候中大致的雪量。雪会影响工业和城镇发展需求。只在地图生成时使用。海平面以上一格的土地永远没有积雪
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :沙漠覆盖率:{STRING}
@ -1471,9 +1479,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :“打开”时
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :企业财政窗口中的组群支出:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :“打开”时公司财务报表将分组显示
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :建造铁路时自动移除信号灯:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :建造铁路时自动移除路过的信号灯。注意,这可能导致火车事故。
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :快进速度上限:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :限制快进时的最大速度。0 = 无限制(在您计算机允许的范围内)。低于 100% 的值将使游戏变慢。上限取决于您计算机的配置,并随着游戏情况浮动。
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% 正常游戏速度
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :无限制(在您计算机允许的范围内)
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :无限制(在您计算机允许的范围内)
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :产业新闻: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :每月初产业新闻音效
@ -1643,7 +1653,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :线性
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :树木自动生长: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :控制游戏中数目的随机生长,这将影响依赖树木的工业,比如木材厂
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :生长但不扩散 {RED}(损坏伐木场)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :只生长在雨林
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :生长并四处扩散
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :不生长,不扩散 {RED}(损坏伐木场)
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :主工具栏位置:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :主工具栏在屏幕上方的位置
@ -1661,6 +1674,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :最大放大倍
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :画面的最大放大倍数,注意:提高放大倍数增加内存需求
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :最大视角缩小倍数: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :画面的最大缩小倍数,过大的缩放级别在使用时会引起延迟
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :贴图的最高分辨率:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :限制贴图的最高分辨率。限制贴图分辨率将避免使用高分辨率贴图,即使它们可用。有助于在混用有/无高分辨率图形的 GRF 文件时保持游戏外观的统一。
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4倍
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2倍
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :普通
@ -1713,6 +1728,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :在界面上以
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :英制(英里/小时)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :公制(千米/小时)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :国际单位制(米/秒)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :游戏单位 (格/日)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :运输工具功率单位:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :在界面上以所选择的单位表示运输工具的功率
@ -2578,8 +2594,12 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}随机
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}种植随机类型的树木,按住 Shift 键可以显示所需资金
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}随机树木
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}随机地种植一些树木
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}正常
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}在地面上拖动以种植单个树木
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}树丛
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}在地面上拖动以种植一些树木
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}森林
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}在地面上拖动以种植大量树木
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}生成土地
@ -2630,7 +2650,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}随机
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}建设新的工业设施
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}请选择工业设施
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :大量随机工业
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}生成随机工业
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}在地图上创建大量随机的工业设施
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}生成随机工业
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}你确定要生成大量随机工业吗?
@ -2662,6 +2682,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}选择
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地块信息
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到地块所在的位置。单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示地块位置
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}清除费用:{LTBLUE}N/A 不能清除
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}清除费用:{RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}清除收入: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -2886,8 +2907,11 @@ STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}日期:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}工业数量:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}最高峰:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}提高最高峰的最大高度一格
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}降低最高峰的最大高度一格
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}积雪覆盖率:
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :{BLACK}增加 10% 积雪覆盖率
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}减少 10% 积雪覆盖率
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}沙漠覆盖率:
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}增加 10% 沙漠覆盖率
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}减少 10% 沙漠覆盖率
@ -2918,6 +2942,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}地图
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} × {NUM}
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}最高峰目标高度
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}最高峰
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}积雪覆盖率 (百分比)
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}沙漠覆盖率 (百分比)
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}改变游戏开始的日期
@ -3136,6 +3161,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}显示
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}标记标志文字
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到标志的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示标志位置
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}前往下个标记
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}前往上个标记
@ -3196,13 +3222,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :资助新房屋
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :购买运输专营权
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :贿赂地方政府
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}进行小型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务.{}费用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}进行中型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务.{}费用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}进行大型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务.{}费用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}资助市政道路进行重建将造成市内交通阻断 6 个月。{}费用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}以公司的名义设立一尊塑像。{}费用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}资助市内建设新的商业设施。{}费用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}购买该市一年的运输专营权, 其间该市的乘客及货物只允许选用贵公司的运输服务。{}费用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}进行小型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心较近距离内的车站提供暂时的评分增益。{}费用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}进行中型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心中等距离内的车站提供暂时的评分增益。{}费用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}进行大型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心较远距离内的车站提供暂时的评分增益。{}费用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}资助市政道路进行重建。{}将造成市内交通阻断 6 个月。{}费用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}以公司的名义设立一尊塑像。{}为位于该城镇的车站提供永久的评分增益。{}费用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}资助市内建设新的商业设施。{}为城镇提供暂时的成长速度增益。{}费用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}购买该市一年的运输专营权。{}其间该市的乘客及货物只允许选用贵公司的运输服务。{}费用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}贿赂地方政府以提高评价,但有被发现后严厉惩罚的风险。{}费用:{CURRENCY_LONG}
# Goal window
@ -3220,10 +3246,10 @@ STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}点击使得视图移动到该工业/城镇/地块. Ctrl+左键 在该处创建一个视点.
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :帮助索引
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :信息
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :警告
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :错误
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}帮助索引
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}信息
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}警告
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}错误
############ Start of Goal Question button list
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :取消
@ -3432,6 +3458,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}出售
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :公司名称
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :总裁姓名
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :输入你要给予的金额
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}我们正在寻找一家愿意收购我们的公司。{}{}您愿意收购 {COMPANY} ({CURRENCY_LONG}) 吗?
@ -3831,7 +3858,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}显示
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}当前列车动作 - 点击以 停止/启动 列车
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}当前车辆动作 - 点击以 停止/启动 车辆
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}当前船只动作 - 点击以 停止/启动 船只
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}当前飞机动作 - 点击以 停止/启动 飞机
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到当前指令的目的地。单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示指令目的地的位置
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}装载/卸货
@ -4059,6 +4088,7 @@ STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(改装为{STRI
STR_ORDER_STOP_ORDER :(停留)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(不能使用车站){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_IMPLICIT :(自动)
@ -4303,6 +4333,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :该存档是新
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :文件无法读取
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :文件无法写入
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :数据完整性检查失败
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :该存档是来自修改版的游戏
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<不可用>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}游戏已保存为无电车版。所有电车已被去除。
@ -4330,6 +4361,7 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}只找
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}超大截图
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}屏幕截图需要 {COMMA} x {COMMA} 像素。 截图将需要一段时间。确认继续截图?
STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}高度图已经被成功保存为 '{STRING}'。最高峰高度是 {NUM}
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}屏幕截图已经被成功保存为{} '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}屏幕截图失败!
@ -4510,6 +4542,8 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :车库类型错
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE}在更新后总长会过长
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}当前没有进行中的车辆更新计划.
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(现金不够)
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}新车辆不能装载 {STRING}
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}新车辆无法在调度计划 {NUM} 时改装
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}不可能的轨道组合

View File

@ -4476,14 +4476,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Názov s
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Meno prezidenta sa nedá zmeniť...
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... úverovy limit je {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemôžeš si požičať viac peňazí...
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemôžete si požičať viac peňazí...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... úver už bol splatený
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} potrebuješ
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Úver sa nedá splatiť...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie je možné presunúť peniaze, ktoré sú požičané z banky...
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Nie je možné presunúť peniaze tejto spoločnosti...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Spoločnosť nie je možné kúpiť ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemôžeš postaviť sídlo spoločnosti...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemôžete tu postaviť sídlo spoločnosti...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemôžeš kúpiť 25% podiel v tejto spoločnosti...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}25% podiel v tejto spoločnosti sa nedá predať ...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}S akciami tejto spoločnosti nie je zatiaľ možné obchodovať...
@ -4506,10 +4506,10 @@ STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... v ce
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... príliš veľa priemyslu
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemožno vygenerovať priemysel...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} sa tu nedá postaviť...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť tento typ priemyslu...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemôžete tu postaviť tento typ priemyslu...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... príliš blízko iného priemyslu
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... najskôr je potrebné založiť mesto
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... povolené len jedno pre 1mesto
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... povolené len jedno pre každé mesto
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... môže byť postavené v mestách z populáciou väčšou ako 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... môže byť postavené len v dažďovom pralese
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... môže byť postavené len v púšti
@ -4525,13 +4525,13 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nenašli
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Pre získanie lepšej mapy zmeňte parametre jej generovania
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť železničnú stanicu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť autobusovú zastávku...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemôžete tu postaviť železničnú stanicu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemôžete tu postaviť autobusovú zastávku...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť vykládku...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemôžeš postaviť električkovú osobnú stanicu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemôžeš postaviť električkovú nákladnú stanicu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť prístav...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť letisko...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemôžete tu postaviť električkovú zastávku...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemôžete tu postaviť električkovú vykládku...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nemôžete tu postaviť prístav...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nemôžete tu postaviť letisko...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Susedí z viacerými stanicami/výkladkami
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanica je príliš veľká
@ -4579,8 +4579,8 @@ STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bój
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bóju používa iná spoločnosť!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť vlakové depo...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť garáž...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemôžete tu postaviť vlakové depo...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nemôžete tu postaviť garáž...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť električkové depo...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť lodenicu...
@ -4620,7 +4620,7 @@ STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Nie sú povolené priecestia pre tento typ železnice
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Nie sú povolené priecestia pre tento typ cesty
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu umiestniť návestidlá...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemôžeš tu stavať železničné koľaje...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemôžete tu postaviť železničnú trať...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemôžeš tu odstrániť železničné koľaje...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemôžeš tu odstrániť návestidlá...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu nie je možné zameniť návestidlá...
@ -4632,7 +4632,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nemôže
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprv treba odstrániť cestu
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... na jednosmerných cestách nie sú dovolené križovatky
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť cestu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemôžete tu postaviť cestu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu stavať električkovú trať...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemôžeš tu odstrániť cestu...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemôžeš tu odstrániť električkovú trať...
@ -4646,15 +4646,15 @@ STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... neko
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Tu sa nedá postaviť vodný kanál...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Tu sa nedá postaviť stavidlo...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nemôžete tu postaviť stavidlá...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tu nie je možné umiestniť rieku...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musíš postaviť na vode
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemôžeš postaviť na vode
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... nemôžeš postaviť na otvorenom mori
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemôže byť postavené na vode
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... nemôže byť postavené na otvorenom mori
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... nemôže byť postavené na vodnom kanále
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... nemôže byť postavené na rieke
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprv sa musí zbúrať vodný kanál
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tu nie je možné postaviť akvadukt...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Nemôžete tu postaviť akvadukt...
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom tu už je
@ -4662,7 +4662,7 @@ STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... zlý
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu zasadiť strom...
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť most...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nemôžete tu postaviť most...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Most musíš najskôr zbúrať
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Nemožno začať a skončiť na tom istom mieste
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Konce mosta nie sú v rovnakej výške
@ -4780,7 +4780,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... vozi
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemožno zdieľať zoznam príkazov ...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nie je možné prestať zdieľať zoznam príkazov...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno kopirovat zoznam prikazov ...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemožno kopírovať zoznam príkazov ...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... príliš ďaleko z predchádzajúceho cieľa
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... lietadlo nemá dostatočný dosah

View File

@ -149,14 +149,14 @@ STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PP
STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}OR
STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}AG
STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}TG
STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}GM
STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}CA
STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}AZ
STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}JG
STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}DC
STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}AA
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}CM
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}PI
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}RF
@ -242,8 +242,8 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cierra l
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastra para moverla
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Oculta la ventana - muestra sólo el título de la ventana
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Muestra la información de depuración NewGRF
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensionar ventana al tamaño por defecto. Ctrl+Clic permite almacenar el tamaño actual como tamaño por defecto
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Esta ventana no se cerrará tras usar el comando 'Cerrar Todas las Ventanas'. Ctrl+Clic permite guardar el estado como estado por defecto
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensionar ventana al tamaño por defecto. Ctrl+clic permite almacenar el tamaño actual como tamaño por defecto
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Esta ventana no se cerrará tras usar el comando 'Cerrar Todas las Ventanas'. Ctrl+clic permite guardar el estado como estado por defecto
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clica y arrastra para redimensionar la ventana
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alterna el tamaño de ventana entre grande/pequeño
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplazamiento - mueve la lista hacia arriba/abajo
@ -340,10 +340,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Muestra
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de clasificación de empresas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar la construcción de una industria nueva o mostrar lista de industrias
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa. Ctrl+Clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa. Ctrl+Clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa. Ctrl+Clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa. Ctrl+Clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar vista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar vista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrocarril
@ -1904,7 +1904,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Muestra el esquema de color de las aeronaves
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic fijará este color para todo el esquema
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color secundario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic fijará este color para todo el esquema
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color a modificar, o selecciona varios pulsando Ctrl+Clic. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color a modificar, o selecciona varios pulsando Ctrl+clic. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema
STR_LIVERY_DEFAULT :Estación Normal
STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor
@ -2359,15 +2359,15 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Salir de
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opciones de Transparencia
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para carteles. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para árboles. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para casas. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para industrias. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para construcciones como estaciones, depósitos o puntos de ruta. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para puentes. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para estructuras como faros o antenas. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para catenaria. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para los indicadores de carga. Ctrl+Clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para carteles. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para árboles. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para casas. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para industrias. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para construcciones como estaciones, depósitos o puntos de ruta. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para puentes. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para estructuras como faros o antenas. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para catenaria. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para los indicadores de carga. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Establece los objetos como invisibles en vez de transparentes
# Linkgraph legend window
@ -3069,7 +3069,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Va al sp
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite anterior
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Salta al sprite anterior (ignorando pseudosprites, sprites recoloreados y sprites de fuente) y pasa del primer al último sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representa el sprite seleccionado. Su alineamiento es ignorado al dibujarlo
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mover el sprite, cambiando los ajustes X e Y. Ctrl+Clic mueve el sprite ocho unidades de una sola vez
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mover el sprite, cambiando los ajustes X e Y. Ctrl+clic mueve el sprite ocho unidades de una sola vez
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Reiniciar coordenadas relativas
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Reinicia las coordenadas relativas actuales
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Coordenada X: {NUM}, Coordenada Y: {NUM} (Absoluta)
@ -3173,7 +3173,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Municipi
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ninguna -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Ciudad){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de los municipios - Clic sobre un nombre para centrar la vista principal en él. Ctrl+Clic abre una ventana de visualización en dicha posición
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de los municipios - Clic sobre un nombre para centrar la vista principal en él. Ctrl+clic abre una ventana de visualización en dicha posición
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Población mundial: {COMMA}
# Town view window
@ -3191,7 +3191,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}El munic
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}El municipio crece cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}día{P "" s} (edificios financiados)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}El municipio {RED}no{BLACK} está creciendo
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivel de ruido en el municipio: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Máx.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista sobre el municipio. Ctrl+Clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista sobre el municipio. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridad local
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Muestra la información sobre las autoridades locales
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el nombre del municipio
@ -3280,7 +3280,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ninguno -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Líneas ya subvencionadas:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic sobre el servicio para centrar la vista principal en esta industria/municipio. Ctrl+Clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic sobre el servicio para centrar la vista principal en esta industria/municipio. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Historia de {COMPANY}
@ -3296,7 +3296,7 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ir a la
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referencia de objetivo inválida
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - Clic sobre un nombre para centrar la vista principal en la estación. Ctrl+Clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - Clic sobre un nombre para centrar la vista principal en la estación. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantén pulsado Ctrl para seleccionar más de un elemento
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3358,7 +3358,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación. Ctrl+Clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el nombre de la estación
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra todos los trenes que tienen esta estación en su horario
@ -3373,7 +3373,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Evita qu
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del punto de ruta. Ctrl+Clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del punto de ruta. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar nombre del punto de ruta
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista en posición de la boya. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Cambiar nombre de boya
@ -3826,15 +3826,15 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra l
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la posición del barco. Doble clic seguirá al barco en la vista principal. Ctrl+clic abre un nuevo punto de vista en dicha posición.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la posición de la aeronave. Doble clic seguirá la aeronave en la vista principal. Ctrl+clic abre un nuevo punto de vista en dicha posición.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar tren al depósito. Ctrl+Clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar vehículo al depósito. Ctrl+Clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar barco al astillero. Ctrl+Clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave al hangar. Ctrl+Clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar tren al depósito. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar vehículo al depósito. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar barco al astillero. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave al hangar. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del tren incluyendo sus vagones. Ctrl+Clic compartirá las órdenes. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del vehículo. Ctrl+Clic compartirá las órdenes. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del barco. Ctrl+Clic compartirá las órdenes. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia de la aeronave. Ctrl+Clic compartirá las órdenes. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del tren incluyendo sus vagones. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del vehículo. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del barco. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia de la aeronave. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Fuerza al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal
@ -3846,10 +3846,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reforma
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la dirección del tren
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Fuerza al vehículo a dar la vuelta
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del tren. Ctrl+Clic muestra su horario
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del vehículo Ctrl+Clic muestra su horario
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del barco. Ctrl+Clic muestra su horario
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes de la aeronave. Ctrl+Clic muestra su horario
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del tren. Ctrl+clic muestra su horario
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del vehículo Ctrl+clic muestra su horario
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del barco. Ctrl+clic muestra su horario
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes de la aeronave. Ctrl+clic muestra su horario
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los detalles del tren
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los detalles del vehículo
@ -3919,8 +3919,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crédito
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}días{BLACK} Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar intervalo de mantenimiento en 10. Ctrl+Clic incrementa el intervalo de mantenimiento en 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reducir intervalo de mantenimiento en 10. Ctrl+Clic reduce el intervalo de mantenimiento en 5
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar intervalo de mantenimiento en 10. Ctrl+clic incrementa el intervalo de mantenimiento en 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reducir intervalo de mantenimiento en 10. Ctrl+clic reduce el intervalo de mantenimiento en 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el tipo de intervalo de mantenimiento
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Por defecto

View File

@ -1007,6 +1007,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Acelerac
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Activar esta casilla para intentar emplear la aceleración por hardware. Este cambio solo tiene efecto tras reiniciar el juego
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Esta configuración solo tendrá efecto después de reiniciar el juego
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Activar esta casilla para realizar sincronización vertical de pantalla (VSync). Este cambio solo tiene efecto tras reiniciar el juego y si la aceleración por hardware está activada.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Tamaño de la interfaz
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tamaño de los elementos de la interfaz

View File

@ -1006,6 +1006,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Hårdvar
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Markera denna rutan för att tillåta OpenTTD att försöka använda hårdvaruacceleration. Ändrad inställning kommer bara att gälla efter omstart.
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Inställningen kommer bara att gälla efter omstart av spelet
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Markera den här rutan för att v-synka skärmen. Ändringar i den här inställningen kommer bara att tillämpas vid omstart av spelet. Fungerar bara med hårdvaruacceleration aktiverad.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Gränssnittstorlek
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilken gränssnittsstorlek som ska användas
@ -3884,7 +3886,7 @@ STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GRE
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Startad
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Byt namn på tåg