mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
Update: Translations from eints
english (au): 12 changes by krysclarke chinese (simplified): 84 changes by WenSimEHRP russian: 13 changes by Ln-Wolf finnish: 12 changes by hpiirai ukrainian: 12 changes by StepanIvasyn latvian: 19 changes by lexuslatvia french: 1 change by ZarTek-Creole portuguese (brazilian): 169 changes by pasantoro polish: 12 changes by pAter-exe
This commit is contained in:
parent
a4d4301a0c
commit
f1bf39f38b
|
@ -224,7 +224,7 @@ STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}{NBSP}
|
||||||
|
|
||||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/kg
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/kg
|
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/kg
|
||||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}per
|
||||||
# Common window strings
|
# Common window strings
|
||||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro:
|
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro:
|
||||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Introduzir uma ou mais palavras-chave para procurar na lista
|
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Introduzir uma ou mais palavras-chave para procurar na lista
|
||||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Insira uma ou mais palavras-chave para procurar na lista
|
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduzir uma ou mais palavras-chave para procurar na lista
|
||||||
|
|
||||||
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Selecionar ordem de agrupamento
|
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Selecionar ordem de agrupamento
|
||||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecionar ordenação (descendente/ascendente)
|
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecionar ordenação (descendente/ascendente)
|
||||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Mostrar/
|
||||||
|
|
||||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
|
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
|
||||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
|
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
|
||||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Encolher janela - mostrar apenas a barra de título da janela
|
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Encolher janela - mostrar apenas a barra de título
|
||||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostrar informações de depuração de NewGRF
|
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostrar informações de depuração de NewGRF
|
||||||
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensionar a janela para o tamanho padrão. Ctrl+Clique para salvar o tamanho atual como padrão
|
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensionar a janela para o tamanho padrão. Ctrl+Clique para salvar o tamanho atual como padrão
|
||||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela para não ser fechada pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'. Ctrl+Clique para salvar o estado como padrão
|
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela para não ser fechada pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'. Ctrl+Clique para salvar o estado como padrão
|
||||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de introdu
|
||||||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo de operação
|
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo de operação
|
||||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de operação
|
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de operação
|
||||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de carga
|
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de carga
|
||||||
STR_SORT_BY_RANGE :Alcance
|
STR_SORT_BY_RANGE :Autonomia
|
||||||
STR_SORT_BY_POPULATION :População
|
STR_SORT_BY_POPULATION :População
|
||||||
STR_SORT_BY_RATING :Classificação
|
STR_SORT_BY_RATING :Classificação
|
||||||
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de veículos
|
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de veículos
|
||||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Ordens comparti
|
||||||
|
|
||||||
# Order button in shared orders vehicle list
|
# Order button in shared orders vehicle list
|
||||||
STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordens
|
STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordens
|
||||||
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Abre a visualização de ordens
|
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Abrir a visualização de ordens
|
||||||
|
|
||||||
# Tooltips for the main toolbar
|
# Tooltips for the main toolbar
|
||||||
###length 31
|
###length 31
|
||||||
|
@ -443,9 +443,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair
|
||||||
###length 16
|
###length 16
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do jogo
|
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do jogo
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Configurações
|
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Configurações
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Definições de IA
|
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Configurações de IA
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Definições de script de jogo
|
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Configurações de script de jogo
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições de NewGRF
|
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configurações de NewGRF
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opções da "sandbox"
|
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opções da "sandbox"
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de transparência
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de transparência
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de localidades
|
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de localidades
|
||||||
|
@ -456,7 +456,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostrar placas
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação completa
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação completa
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Máximo de detalhes
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Máximo de detalhes
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifícios transparentes
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifícios transparentes
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Placas/sinais transparentes
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Placas transparentes
|
||||||
|
|
||||||
# File menu
|
# File menu
|
||||||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvar jogo
|
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvar jogo
|
||||||
|
@ -468,7 +468,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Sair
|
||||||
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
|
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
|
||||||
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Janela de visualização extra
|
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Janela de visualização extra
|
||||||
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenda do fluxo de carga
|
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenda do fluxo de carga
|
||||||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de sinais
|
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de placas
|
||||||
|
|
||||||
# Town menu
|
# Town menu
|
||||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de localidades
|
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de localidades
|
||||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Receitas por ca
|
||||||
# Company league menu
|
# Company league menu
|
||||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela de classificação das empresas
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela de classificação das empresas
|
||||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Classificação detalhada de desempenho
|
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Classificação detalhada de desempenho
|
||||||
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabela de Pontuações
|
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabela de classificações
|
||||||
|
|
||||||
# Industry menu
|
# Industry menu
|
||||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Catálogo de indústrias
|
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Catálogo de indústrias
|
||||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construção de
|
||||||
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de linhas de bonde
|
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de linhas de bonde
|
||||||
|
|
||||||
# Waterways construction menu
|
# Waterways construction menu
|
||||||
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de canais
|
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de hidrovias
|
||||||
|
|
||||||
# Aairport construction menu
|
# Aairport construction menu
|
||||||
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construção de aeroporto
|
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construção de aeroporto
|
||||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construção de
|
||||||
# Landscaping menu
|
# Landscaping menu
|
||||||
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisagismo
|
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisagismo
|
||||||
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árvores
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árvores
|
||||||
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar sinal
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar placa
|
||||||
|
|
||||||
# Music menu
|
# Music menu
|
||||||
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Som/música
|
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Som/música
|
||||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Apagar todas as
|
||||||
# About menu
|
# About menu
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno
|
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_HELP :Ajuda & manuais
|
STR_ABOUT_MENU_HELP :Ajuda & manuais
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mostrar/ocultar o console
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mostrar/ocultar console
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuração de IA/Script de jogo
|
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuração de IA/Script de jogo
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de tela
|
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de tela
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Mostrar taxa de quadros
|
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Mostrar taxa de quadros
|
||||||
|
@ -696,19 +696,19 @@ STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKG
|
||||||
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
|
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
|
||||||
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Faixa
|
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Faixa
|
||||||
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Título
|
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Título
|
||||||
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Misturar
|
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Aleatório
|
||||||
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programa
|
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programa
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Passar para a faixa anterior na seleção
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Passar para a faixa anterior na seleção
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Passar para a próxima faixa na seleção
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Passar para a próxima faixa na seleção
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar a reprodução de música
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar a reprodução de música
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastar os controles deslizantes para definir o volume de músicas e efeitos sonoros
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastar os controles deslizantes para definir o volume de músicas e efeitos sonoros
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecionar programa 'todas as faixas'
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecionar programa 'Todas as faixas'
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'antigo'
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar músicas 'Estilo Antigo'
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'moderno'
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar músicas 'Estilo Moderno'
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street'
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar músicas 'Estilo Ezy Street'
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 1' (definido pelo usuário)
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar músicas 'Personalizado 1' (definido pelo usuário)
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2' (definido pelo usuário)
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar músicas 'Personalizado 2' (definido pelo usuário)
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar reprodução aleatória
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar reprodução aleatória
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de seleção de faixas de música
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de seleção de faixas de música
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -735,7 +735,7 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnata
|
||||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mandachuva
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mandachuva
|
||||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do Século
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do Século
|
||||||
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
|
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
|
||||||
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
||||||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} conquista o status de '{STRING}'!
|
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} conquista o status de '{STRING}'!
|
||||||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} de {COMPANY} conquista o status de '{STRING}'!
|
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} de {COMPANY} conquista o status de '{STRING}'!
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -803,9 +803,9 @@ STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Habilita
|
||||||
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostrar altura
|
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostrar altura
|
||||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Não mostrar indústrias no mapa
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Não mostrar indústrias no mapa
|
||||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Mostrar todas as indústrias no mapa
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Mostrar todas as indústrias no mapa
|
||||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostrar/ocultar o mapa topográfico
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostrar/ocultar mapa topográfico
|
||||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostrar no mapa as propriedades que não sejam de empresas
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostrar no mapa as propriedades que não pertencem às empresas
|
||||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostrar no mapa todas as propriedades da empresa
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostrar no mapa as propriedades de todas as empresas
|
||||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Não mostrar as cargas no mapa
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Não mostrar as cargas no mapa
|
||||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Mostrar todas as cargas no mapa
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Mostrar todas as cargas no mapa
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} {COMMA} morrem em explosão na {STATION}
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} {COMMA} morrem em explosão na {STATION}
|
||||||
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{}Aeronave ficou sem combustível, {COMMA} morrem em explosão
|
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{}Aeronave ficou sem combustível, {COMMA} morrem em explosão
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Desastre de Zepelim em {STATION}!
|
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Desastre de Zepelin em {STATION}!
|
||||||
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Veículo rodoviário destruído em colisão com OVNI!
|
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Veículo rodoviário destruído em colisão com OVNI!
|
||||||
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Explosão em refinaria de petróleo perto de {TOWN}!
|
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Explosão em refinaria de petróleo perto de {TOWN}!
|
||||||
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas perto de {TOWN}!
|
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas perto de {TOWN}!
|
||||||
|
@ -854,7 +854,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que aumente o desempenho em breve!
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que aumente o desempenho em breve!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Fusão de empresas de transportes!
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Fusão de empresas de transportes!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi vendida para {STRING} por {CURRENCY_LONG}!
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi vendida para {STRING} por {CURRENCY_LONG}!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Falida!
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Falência!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nova empresa de transportes foi lançada!
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nova empresa de transportes foi lançada!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} inicia construção perto de {TOWN}!
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} inicia construção perto de {TOWN}!
|
||||||
|
@ -868,7 +868,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada perto de {TOWN}!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada perto de {TOWN}!
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} anuncia o encerramento iminente!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} anuncia o encerramento iminente!
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Problemas de abastecimento faz {STRING} anunciar o encerramento iminente!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Problemas de abastecimento levam {STRING} a anunciar o encerramento iminente!
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Falta de árvores nas proximidades faz {STRING} anunciar o encerramento iminente!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Falta de árvores nas proximidades faz {STRING} anunciar o encerramento iminente!
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para as operações diárias em seu país!
|
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para as operações diárias em seu país!
|
||||||
|
@ -905,7 +905,7 @@ STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE} gerou um lucro de {CURRENCY_LONG} no último ano
|
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE} gerou um lucro de {CURRENCY_LONG} no último ano
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE} gerou um lucro de {CURRENCY_LONG} no último período
|
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE} gerou um lucro de {CURRENCY_LONG} no último período
|
||||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} não pode chegar ao próximo destino porque está fora de alcance
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} não pode chegar no próximo destino porque ele está além da autonomia
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou porque uma ordem de adaptação falhou
|
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou porque uma ordem de adaptação falhou
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Renovação automática falhou para {VEHICLE}{}{STRING}
|
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Renovação automática falhou para {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||||
|
@ -1005,8 +1005,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari da Georgia
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial Iraniano
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial Iraniano
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Novo Rublo Russo
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Novo Rublo Russo
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso Mexicano
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso Mexicano
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Novo dólar de Taiwan
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Novo Dólar Taiwanês
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Renminbi chinês
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Renminbi Chinês
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dólar de Hong Kong
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dólar de Hong Kong
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rúpia Indiana
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rúpia Indiana
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupia Indonésia
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupia Indonésia
|
||||||
|
@ -1029,7 +1029,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Selecion
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% concluído)
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% concluído)
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tela cheia
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tela cheia
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela cheia
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para jogar o OpenTTD em modo de tela cheia
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolução da tela
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolução da tela
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a resolução da tela que será usada
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a resolução da tela que será usada
|
||||||
|
@ -1037,26 +1037,26 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :outra
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Aceleração de hardware
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Aceleração de hardware
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta opção para permitir que o OpenTTD tente usar a aceleração de hardware. Qualquer mudança nesta configuração será aplicada somente após reiniciar o jogo
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para permitir que o OpenTTD tente usar a aceleração de hardware. Qualquer mudança nesta configuração será aplicada somente após reiniciar o jogo
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}A configuração terá efeito somente após reiniciar o jogo
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}A configuração terá efeito somente após reiniciar o jogo
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta opção para habilitar o v-sync na tela. Qualquer mudança nesta configuração será aplicada somente após reiniciar o jogo. Só funciona com a aceleração de hardware habilitada
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para habilitar o v-sync na tela. Qualquer mudança nesta configuração será aplicada somente após reiniciar o jogo. Só funciona com a aceleração de hardware habilitada
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Driver de vídeo atual: {STRING}
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Driver de vídeo atual: {STRING}
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Tamanho da interface
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Tamanho da interface
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o controle deslizante para definir o tamanho da interface. Ctrl+Arrastar para fazer um ajuste contínuo
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o controle deslizante para definir o tamanho da interface. Ctrl+Arrastar para fazer um ajuste contínuo
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detetar automaticamente o tamanho
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detetar automaticamente o tamanho
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta opção para detetar automaticamente o tamanho da interface
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para detetar automaticamente o tamanho da interface
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Escalar chanfros
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Escalar chanfros
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta opção para dimensionar os chanfros pelo tamanho de interface
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para dimensionar os chanfros pelo tamanho de interface
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Usar a fonte sprite tradicional
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Usar a fonte sprite tradicional
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta opção se prefere usar o tipo de fonte tradicional de tamanho fixo.
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa se preferir usar o tipo de fonte tradicional de tamanho fixo.
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Fontes com bordas suaves
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Fontes com bordas suaves
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta opção para fontes redimensionáveis com bordas suaves.
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para fontes redimensionáveis com bordas suaves.
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
||||||
|
@ -1129,7 +1129,7 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Definir
|
||||||
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para Euro mais cedo
|
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para Euro mais cedo
|
||||||
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para Euro mais tarde
|
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para Euro mais tarde
|
||||||
|
|
||||||
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Previsão: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
|
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Pré-visualização: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Libras (£) na sua moeda
|
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Libras (£) na sua moeda
|
||||||
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Alterar o parâmetro de moeda personalizada
|
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Alterar o parâmetro de moeda personalizada
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1226,11 +1226,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Essa aç
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Categoria:
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Categoria:
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tipo:
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tipo:
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringe a lista abaixo usando filtros pré-definidos
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringe a lista abaixo usando filtros pré-definidos
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Básico (mostrar apenas as definições importantes)
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Básico (mostrar apenas as configurações importantes)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Avançado (mostra a maioria das definições)
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Avançado (mostra a maioria das definições)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Expert (mostrar todas as definições, incluindo as estranhas)
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Expert (mostrar todas as definições, incluindo as estranhas)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Definições com um valor diferente das originais
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Configurações com um valor diferente do padrão
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Definições com um valor diferente daqueles usados em novos jogos
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Configurações com um valor diferente das preferências para novos jogos
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringe a lista abaixo a determinados tipos
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringe a lista abaixo a determinados tipos
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Todos os tipos de configuração
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Todos os tipos de configuração
|
||||||
|
@ -1278,7 +1278,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Sem empréstimo {RED}Precisa de Script de Jogo para fornecer fundos iniciais
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Sem empréstimo {RED}Precisa de Script de Jogo para fornecer fundos iniciais
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Taxa de Juros: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Taxa de Juros: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Taxa de juros do empréstimo; se ativado também controla a inflação
|
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Taxa de juros do empréstimo; também controla a inflação, se ativado
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Custos de Operação: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Custos de Operação: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Configurar nível de manutenção e custos operacionais de veículos e infraestrutura
|
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Configurar nível de manutenção e custos operacionais de veículos e infraestrutura
|
||||||
|
@ -1294,21 +1294,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Define quando
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Duração do subsídio: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Duração do subsídio: {STRING}
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Define por quantos anos o subsídio é concedido
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Define por quantos anos um subsídio é concedido
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Define o número de períodos de concessão de um subsídio
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Define por quantos períodos um subsídio é concedido
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
|
||||||
###setting-zero-is-special
|
###setting-zero-is-special
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Sem subsídios
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Sem subsídios
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Custos de construção: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Custos de construção: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Define o nível de construção e custos de compra
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Define o nível de construção e custos de aquisição
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessões: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessões: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se ativado, recessões podem ocorrer periodicamente. Durante uma recessão toda a produção é significativamente menor (ela retorna ao nível anterior quando a recessão termina)
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se ativado, recessões podem ocorrer periodicamente. Durante uma recessão toda a produção é significativamente menor (ela retorna ao nível anterior quando a recessão termina)
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Desabilitar reversão de trens nas estações: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Desabilitar reversão de trens nas estações: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Quando ativado, os trens não podem inverter a direção em estações não-terminais, mesmo se existir um caminho mais curto para o próximo destino com a inversão
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se ativado, os trens não podem inverter a direção em estações não-terminais, mesmo se existir um caminho mais curto para o próximo destino com a inversão
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ativa desastres que podem, ocasionalmente, bloquear ou destruir veículos ou infraestrutura
|
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ativa desastres que podem, ocasionalmente, bloquear ou destruir veículos ou infraestrutura
|
||||||
|
@ -1345,15 +1345,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Define a quanti
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Modelo de aceleração dos trens: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Modelo de aceleração dos trens: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Selecionar o modelo físico para a aceleração dos trens. O modelo "original" penaliza as inclinações igualmente para todos os veículos. O modelo "realista" penaliza as inclinações e curvas considerando várias propriedades do trem, tais como comprimeno e força de tração
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Selecionar o modelo físico para a aceleração dos trens. O modelo "original" penaliza as inclinações igualmente para todos os veículos. O modelo "realista" penaliza as inclinações e curvas considerando várias propriedades do trem, tais como comprimeno e força de tração
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Modelo de aceleração dos veículos rodoviários: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Modelo de aceleração dos veículos: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Selecionar o modelo físico para a aceleração dos veículos rodoviários. O modelo "original" penaliza as inclinações igualmente para todos os veículos. O modelo "realista" penaliza as inclinações e curvas cpnsiderando várias propriedades do veículo, por exemplo a força de tração
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Selecionar o modelo físico para a aceleração dos veículos rodoviários. O modelo "original" penaliza as inclinações igualmente para todos os veículos. O modelo "realista" penaliza as inclinações e curvas cpnsiderando várias propriedades do veículo, por exemplo a força de tração
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Inclinação dos aclives/declives para trens: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Inclinação do terreno para trens: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Inclinação dos quadrados inclinados para trens. Valores mais altos tornam mais difícil para um trem subir uma colina
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Inclinação de um quadrado inclinado para um trem. Valores grandes tornam mais difícil para um trem subir uma colina
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Ângulo de inclinação para veículos rodoviários: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Inclinação do terreno para veículos: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Inclinação dos quadrados inclinados para um veículo rodoviário. Valores mais altos tornam mais difícil para um veículo subir uma colina
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Inclinação de um quadrado inclinado para um veículo rodoviário. Valores grandes tornam mais difícil para um veículo subir uma colina
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Proibir trens de fazer curvas de 90 graus: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Proibir trens de fazer curvas de 90 graus: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Curvas em 90 graus ocorrem quando uma via horizontal é seguida imediatamente por outra vertical em um quadrado adjacente, fazendo com que o trem vire 90 graus quando passa de um quadrado para o próximo, ao invés dos habituais 45 graus para as outras combinações de vias.
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Curvas em 90 graus ocorrem quando uma via horizontal é seguida imediatamente por outra vertical em um quadrado adjacente, fazendo com que o trem vire 90 graus quando passa de um quadrado para o próximo, ao invés dos habituais 45 graus para as outras combinações de vias.
|
||||||
|
@ -1362,7 +1362,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permitir a uni
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite adicionar partes a uma estação sem tocar diretamente nas partes já existentes usando Ctrl+Clique quando for adicionar partes novas
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite adicionar partes a uma estação sem tocar diretamente nas partes já existentes usando Ctrl+Clique quando for adicionar partes novas
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflação: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflação: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Ativa inflação na economia, de forma que custos sobem um pouco mais do que recebidos
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Permitir inflação na economia, na qual os custos aumentam ligeiramente mais depressa do que os recebimentos
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Comprimento máximo de pontes: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Comprimento máximo de pontes: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Comprimento máximo para construção de pontes
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Comprimento máximo para construção de pontes
|
||||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Como as outras
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospecção
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospecção
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Área plana ao redor de indústrias: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Área plana ao redor de indústrias: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Área plana ao redor de uma indústria. Isso garante uma área disponível para se construir estações, vias, etc
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Quantidade de terreno plano à volta de uma indústria. Isto garante que um espaço vazio permanecerá disponível em torno da indústria para a construção de linhas, etc.
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permitir várias indústrias semelhantes por localidade: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permitir várias indústrias semelhantes por localidade: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalmente, localidades não aceitam mais de uma indústria de cada tipo. Se ativado, permite várias indústrias do mesmo tipo na mesma localidade
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalmente, localidades não aceitam mais de uma indústria de cada tipo. Se ativado, permite várias indústrias do mesmo tipo na mesma localidade
|
||||||
|
@ -1389,13 +1389,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalmente, lo
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostrar sinais: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostrar sinais: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Escolher em que lado da via colocar sinais
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Escolher em que lado da via colocar sinais
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Esquerda
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :No lado esquerdo
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Do lado que se dirige
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :No lado que se dirige
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Direita
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :No lado direito
|
||||||
|
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostrar janela das finanças no fim do ano: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostrar janela de finanças no fim do ano: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Mostrar janela das finanças no fim do período: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Mostrar janela de finanças no fim do período: {STRING}
|
||||||
|
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se ativado, a janela de finanças é aberta ao final de cada ano para permitir uma inspeção fácil do estado financeiro da empresa
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se ativado, a janela de finanças é aberta ao final de cada ano para permitir uma inspeção fácil do estado financeiro da empresa
|
||||||
|
@ -1404,8 +1404,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Se ativado, a j
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novas ordens são 'sem parar' por padrão: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novas ordens são 'sem parar' por padrão: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, um veículo irá parar em cada estação por onde passa. Ativando esta configuração, o veículo passará por todas as estações na sua rota, sem parar, até o destino final. Esta opção define somente um modo padrão para novas ordens. Ordens individuais podem ser definidas explicitamente para qualquer um dos dois comportamentos
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, um veículo irá parar em cada estação por onde passa. Ativando esta configuração, o veículo passará por todas as estações na sua rota, sem parar, até o destino final. Esta opção define somente um modo padrão para novas ordens. Ordens individuais podem ser definidas explicitamente para qualquer um dos dois comportamentos
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Novas ordens de trem param no {STRING} da plataforma
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Novas ordens de trem param por padrão no {STRING} da plataforma
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Local padrão onde um trem irá parar na plataforma. 'Início' significa próximo à entrada, 'Meio' significa no meio da plataforma e 'Fim' significa parar na saída da plataforma. Esta opção apenas define um padrão para as novas ordens. Ordens individuais podem ter o local de parada definido clicando no texto da ordem
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Local padrão onde um trem irá parar na plataforma. No 'início' significa próximo à entrada, 'meio' significa no meio da plataforma e 'fim' significa parar na saída da plataforma. Esta opção apenas define um padrão para as novas ordens. Ordens individuais podem ter o local de parada definido clicando no texto da ordem
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :início
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :início
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :meio
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :meio
|
||||||
|
@ -1415,9 +1415,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Mover a janela
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Quando ativado, a visualização irá se mover quando o mouse se aproximar das bordas da janela
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Quando ativado, a visualização irá se mover quando o mouse se aproximar das bordas da janela
|
||||||
###length 4
|
###length 4
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Desativado
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Desativado
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Visualização principal apenas em modo tela cheia
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Visualização principal, apenas em tela cheia
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Visualização principal
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Visualização principal
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todas as janelas de visualização
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todas as visualizações
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir o suborno da autoridade local: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir o suborno da autoridade local: {STRING}
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
|
@ -1435,18 +1435,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite que emp
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir financiar a reconstrução de estradas locais:{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir financiar a reconstrução de estradas locais:{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permitir que empresas doem dinheiro para localidades reconstruirem estradas para sabotar os serviços rodoviários na localidade
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permitir que empresas doem dinheiro para localidades reconstruirem estradas para sabotar os serviços rodoviários na localidade
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permitir o envio de dinheiro a outras empresas: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permitir enviar dinheiro para outras empresas: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permite a transferências de dinheiro entre empresas em modo multijogador
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permite a transferências de dinheiro entre empresas em modo multijogador
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador de peso para cargas para simular trens pesados: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador de peso para cargas para simular trens pesados: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Define o impacto do transporte de carga nos trens. Um valor elevado torna o transporte de carga mais difícil para os trens, especialmente em inclinações
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Define o impacto do transporte de carga nos trens. Um valor grande torna o transporte de carga mais difícil para os trens, especialmente em inclinações
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Fator de velocidade de aviões: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Fator de velocidade de aviões: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Define a velocidade relativa dos aviões em comparação com outros tipos de veículos, para reduzir o valor da receita do transporte por aeronave
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Define a velocidade relativa dos aviões em comparação com outros tipos de veículos, para reduzir o valor da receita do transporte por aeronave
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Número de acidentes de aeronaves: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Número de acidentes de aeronaves: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Define a chance de acontecer um acidente aéreo.{}* Aeronaves maiores sempre estão sujeitas a acidentes quando aterrizam em aeroportos pequenos
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Definir a probabilidade de ocorrer um acidente aéreo.{}* Aeronaves grandes sempre estão sujeitas a acidentes quando pousam em aeroportos pequenos
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nenhum
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nenhum
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduzido
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduzido
|
||||||
|
@ -1455,26 +1455,26 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Permitir passagens de nível nas estradas ou trilhos de outras empresas: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Permitir passagens de nível nas estradas ou trilhos de outras empresas: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Permitir a construção de passagens de nível nas estradas ou trilhos de outras empresas
|
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Permitir a construção de passagens de nível nas estradas ou trilhos de outras empresas
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir estações de passagem nas estradas pertencentes às localidades: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir estações de passagem nas estradas das localidades: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permitir a construção de estações de passagem nas estradas pertencentes a localidades.
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permitir a construção de estações de passagem nas estradas que pertencem às localidades
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir paradas em estações de passagem nas estradas dos concorrentes: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir estações de passagem nas estradas dos concorrentes: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite a construção de estações de passagem nas estradas que são de outras empresas
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permitir a construção de estações de passagem nas estradas que pertencem a outras empresas
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Não é possível alterar essa configuração quando já existem veículos
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Não é possível alterar essa configuração quando já existem veículos
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manutenção de Infraestrutura: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manutenção de infraestrutura: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quando ativado, a infraestrutura gera custos de manutenção. O custo aumenta proporcionalmente com o tamanho da rede de transportes, afetando mais as empresas maiores do que as menores
|
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quando ativado, a infraestrutura gera custos de manutenção. O custo aumenta proporcionalmente com o tamanho da rede de transportes, afetando mais as empresas maiores do que as menores
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Cor inicial para a empresa: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Cor inicial da empresa: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Escolher a cor inicial para a empresa
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Escolher a cor inicial para a empresa
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Cor inicial secundária para a empresa: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Cor inicial secundária da empresa: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Escolher a cor inicial secundária para a empresa, se um NewGRF precisar usá-la.
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Escolher a cor inicial secundária para a empresa, se um NewGRF precisar usá-la.
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeroportos nunca expiram: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeroportos nunca expiram: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Se ativado, cada tipo de aeroporto ficará disponível para sempre após a sua introdução
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Se ativado, cada tipo de aeroporto ficará disponível para sempre após a sua introdução
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avisar se o veículo está perdido: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avisar se o veículo está perdido: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Mostrar mensagens sobre veículos que não consegem encontrar uma rota para o destino ordenado
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Mostrar mensagens sobre veículos que não conseguem encontrar um caminho para o destino ordenado
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Revisar as ordens dos veículos: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Revisar as ordens dos veículos: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Quando ativado, as ordens dos veículos são periodicamente verificadas e, quando detetados, alguns problemas óbvios são relatados com mensagens
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Quando ativado, as ordens dos veículos são periodicamente verificadas e, quando detetados, alguns problemas óbvios são relatados com mensagens
|
||||||
|
@ -1489,10 +1489,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Quando ativado,
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Quando ativado, uma mensagem é enviada quando um veículo não gerou qualquer lucro durante um período
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Quando ativado, uma mensagem é enviada quando um veículo não gerou qualquer lucro durante um período
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Veículos nunca saem de linha: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Veículos nunca saem de linha: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quanto ativado, mantém todos os modelos de veículos disponíveis após serem introduzidos
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quanto ativado, todos os modelos de veículos permanecerão disponíveis para sempre após a sua introdução
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Unidades de tempo: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Unidades de tempo: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selecionar as unidades de tempo do jogo. Isso não pode ser alterado posteriormente.{}{}O modo clássico no OpenTTD é baseado em um calendário, com um ano composto de 12 meses e cada mês com 28-31 dias.{}{}No tempo baseado em relógio, a movimentação de veículos, a produção de carga e as finanças são baseadas em incrementos de um minuto, que tem aproximadamente a mesma duração que um mês de 30 dias no modo baseado em calendário. Esses incrementos são agrupados em períodos de 12 minutos, equivalentes a um ano no modo baseado em calendário.{}{}Nos dois modos, há sempre um calendário clássico, que é usado para datas de introdução de veículos, casas e outras infraestruturas.
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selecionar as unidades de tempo do jogo. Isso não pode ser alterado posteriormente.{}{}O modo clássico de tempo do OpenTTD é baseado em um calendário, com um ano composto de 12 meses e cada mês com 28-31 dias.{}{}No tempo baseado em relógio de parede, a movimentação de veículos, a produção de carga e as finanças são baseadas em incrementos de um minuto, que tem aproximadamente a mesma duração que um mês de 30 dias no modo baseado em calendário. Esses incrementos são agrupados em períodos de 12 minutos, equivalentes a um ano no modo baseado em calendário.{}{}Nos dois modos, há sempre um calendário clássico, que é usado para datas de introdução de veículos, casas e outras infraestruturas.
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendário
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendário
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Relógio de parede
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Relógio de parede
|
||||||
|
@ -1502,12 +1502,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Escolher o núm
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||||
###setting-zero-is-special
|
###setting-zero-is-special
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tempo do calendário congelado)
|
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tempo de calendário congelado)
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Escalar a produção de carga da localidade: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Escalar a produção de carga da localidade: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escala a produção de carga das localidades nessa porcentagem.
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escalar a produção de carga das localidades nesta porcentagem.
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Escalar a produção de carga da indústria: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Escalar a produção de carga da indústria: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escala a produção de carga das indústrias nessa porcentagem.
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escalar a produção de carga das indústrias nesta porcentagem.
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
|
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Renovação automática de veículos quando ficam velhos: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Renovação automática de veículos quando ficam velhos: {STRING}
|
||||||
|
@ -1523,7 +1523,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Quantia mínima
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Quantia mínima de dinheiro que deve existir na conta bancária para a renovação automática de veículos ser considerada
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Quantia mínima de dinheiro que deve existir na conta bancária para a renovação automática de veículos ser considerada
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duração da mensagem de erro: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duração da mensagem de erro: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Define quanto tempo as janelas de erro (vermelhas) ficam abertas antes de fecharem automaticamente. Erros críticos devem ser fechados manualmente.
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duração da visualização de mensagens de erro em uma janela vermelha. Algumas mensagens de erro (crítico) não são fechadas automaticamante após este tempo, mas precisam ser fechadas manualmente
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostrar textos de ajuda: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostrar textos de ajuda: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Atraso após o qual os textos de ajuda são mostrados quando o cursor ficar sobre algum elemento da interface. Alternativamente, os textos de ajuda podem ser mostrados com o botão direito do mouse quando este valor está definido como 0
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Atraso após o qual os textos de ajuda são mostrados quando o cursor ficar sobre algum elemento da interface. Alternativamente, os textos de ajuda podem ser mostrados com o botão direito do mouse quando este valor está definido como 0
|
||||||
|
@ -1538,7 +1538,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Espessura das l
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Espessura da linha nos gráficos. Linhas finas são mais precisas, enquanto linhas grossas são mais fáceis de distinguir
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Espessura da linha nos gráficos. Linhas finas são mais precisas, enquanto linhas grossas são mais fáceis de distinguir
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Mostrar o nome do NewGRF na janela de comprar veículos: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Mostrar o nome do NewGRF na janela de comprar veículos: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Adiciona uma linha à janela de compra de veículos, mostrando a qual NewGRF pertence o veículo selecionado.
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Adiciona uma linha à janela de aquisição de veículos, mostrando a qual NewGRF pertence o veículo selecionado.
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Mostrar as cargas que os veículos podem transportar nas janelas de listagem {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Mostrar as cargas que os veículos podem transportar nas janelas de listagem {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Se ativado, a carga transportável do veículo aparecerá acima dele nas listas de veículos
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Se ativado, a carga transportável do veículo aparecerá acima dele nas listas de veículos
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1555,10 +1555,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tipo de terreno
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Apenas TerraGenesis) Relevo do terreno
|
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Apenas TerraGenesis) Relevo do terreno
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidade de indústrias: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidade de indústrias: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Define quantas indústrias devem ser geradas e o nível que deve ser mantido durante o jogo
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Define quantas indústrias devem ser geradas e que nível deve ser mantido durante o jogo
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distância máxima entre a borda do mapa para Refinarias de Petróleo: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distância máxima entre a borda do mapa para Refinarias de Petróleo: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limite de distância da borda do mapa para a construção de refinarias e plataformas de petróleo. Em mapas de ilhas isso garante que elas fiquem perto da costa. Em mapas com mais de 256 quadrados esse valor é aumentado.
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limite de distância entre a borda do mapa e o local de construção de refinarias e plataformas de petróleo. Em mapas de ilhas isso garante que elas fiquem perto da costa. Em mapas com mais de 256 quadrados esse valor é aumentado.
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altura da linha de neve: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altura da linha de neve: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Escolher a que altura a neve começa na paisagem subártica. A neve também afeta a geração de indústrias e os requisitos de crescimento das localidades. Só pode ser modificado no Editor de Cenário ou então é calculado usando a "cobertura de neve"
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Escolher a que altura a neve começa na paisagem subártica. A neve também afeta a geração de indústrias e os requisitos de crescimento das localidades. Só pode ser modificado no Editor de Cenário ou então é calculado usando a "cobertura de neve"
|
||||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Quantidade de r
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Escolher quantos rios serão gerados
|
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Escolher quantos rios serão gerados
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritmo para colocação de árvores: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritmo para colocação de árvores: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Escolher a distribuição das árvores no mapa: 'Original' planta árvores uniformemente pelo mapa, 'Melhorado' planta as árvores em grupos
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Escolher a distribuição das árvores no mapa: 'Original' planta árvores espalhadas uniformemente, 'Melhorado' planta árvores em grupos
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nenhum
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nenhum
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
|
||||||
|
@ -1596,11 +1596,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Veículos rodov
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Escolher o lado de condução
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Escolher o lado de condução
|
||||||
|
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Dirigem na esquerda
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Conduzir pela esquerda
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Dirigem na direita
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Conduzir pela direita
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotação do mapa topográfico: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotação do mapa topográfico: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Escolher como a imagem do mapa topográfico será rotacionado para se ajustar ao mapa do jogo
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Escolher em que sentido a imagem do mapa topográfico será girada para caber no mundo do jogo
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido Anti-Horário
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido Anti-Horário
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido Horário
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido Horário
|
||||||
|
@ -1611,10 +1611,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Um ou ma
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Um ou mais quadrados em um dos cantos não é água
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Um ou mais quadrados em um dos cantos não é água
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Tamanho máximo de estação {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Tamanho máximo de estação {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Área máxima que as partes de uma estação simples podem ocupar. Valores elevados tornam o jogo lento
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Área máxima que as partes de uma estação simples podem ocupar. Valores grandes tornam o jogo lento
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Fazer a manutenção de helicópteros a cada pouso, mesmo se não houver um depósito no local de pouso
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Efetuar manutenção de helicópteros após cada pouso, mesmo se não existir um depósito no aeroporto
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Ligar ferramentas de paisagismo com ferramentas de trilhos/estradas/água/aeroportos: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Ligar ferramentas de paisagismo com ferramentas de trilhos/estradas/água/aeroportos: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Quando abrir uma barra de feramentas para um tipo de transporte, abrir também a barra de terraplanagem
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Quando abrir uma barra de feramentas para um tipo de transporte, abrir também a barra de terraplanagem
|
||||||
|
@ -1635,15 +1635,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Cinza para verm
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Escala de cinza
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Escala de cinza
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Comportamento de rolamento da janela: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Comportamento de rolamento da janela: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamento ao mover o mapa. A opção de "posição do mouse travada" não funciona em todos os sistemas, tais como versões baseadas na web, telas sensíveis ao toque, Linux com Wayland e outros.
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamento ao mover o mapa. A opção "posição do mouse travada" não funciona em todos os sistemas, tais como versões baseadas na web, telas sensíveis ao toque, Linux com Wayland e outros
|
||||||
###length 4
|
###length 4
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Mover vista com BDM, posição do mouse travada
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Mover visualização com Botão Direito Mouse, posição do mouse travada
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Mover mapa com BDM, posição do mouse travada
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Mover mapa com Botão Direito Mouse, posição do mouse travada
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Mover mapa com BDM
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Mover mapa com Botão Direito Mouse
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Move o mapa com BEM
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Move mapa com Botão Esquerdo Mouse
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Suavizar deslocamento da visualização do mapa: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Suavizar rolamento da visualização: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controla como a visualização principal se move para uma localização específica ao clicar no minimapa ou ao dar um comando para ir a um objeto específico no mapa. Se ativado, a visualização principal se move suavemente, se desativado a visualização salta diretamente para o ponto escolhido
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controla como a visualização principal se move para uma localização específica ao clicar no minimapa ou ao dar um comando para ir a um objeto específico no mapa. Se ativado, a visualização principal se move suavemente, se desativado a visualização salta diretamente para o ponto escolhido
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mostrar medidas quando usar as ferramentas de construção: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mostrar medidas quando usar as ferramentas de construção: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Mostrar as distâncias em quadrados e diferenças de altura quando arrastar o ponteiro do mouse nas operações de construção
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Mostrar as distâncias em quadrados e diferenças de altura quando arrastar o ponteiro do mouse nas operações de construção
|
||||||
|
@ -1683,10 +1683,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Nunca
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Perguntar
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Perguntar
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Permitir
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Permitir
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulação do clique com botão direito: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Simulação de clique com botão direito: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Selecionar o método de emulação dos cliques do botão direito do mouse
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Selecionar o método para simular os cliques do botão direito do mouse
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :<Command> + Clique
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Clique
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Clique
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Clique
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Desligado
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Desligado
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1700,7 +1700,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Sim, exceto as
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Usar o formato de data {STRING} ao salvar os arquivos de jogos
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Usar o formato de data {STRING} ao salvar os arquivos de jogos
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formato da data nos nomes dos jogos salvos
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formato da data nos nomes dos jogos salvos
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :comprido (31 Dez 2008)
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :longo (31 Dez 2008)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :curto (31-12-2008)
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :curto (31-12-2008)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1711,12 +1711,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Durante uma pau
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selecionar quais ações podem ser executadas com o jogo pausado
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selecionar quais ações podem ser executadas com o jogo pausado
|
||||||
###length 4
|
###length 4
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Nenhuma ação
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Nenhuma ação
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Todas as ações, exceto construção
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Todas as ações exceto construção
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Todas as ações exceto modificações de terreno
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Todas as ações exceto modificações de terreno
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Todas ações
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Todas as ações
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Usar a lista agrupada de veículos: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Usar grupos na lista de veículos: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ativa o uso da listagem avançada para agrupamento de veículos
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ativar a utilização de listas de veículos avançada para agrupamento de veículos
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Usar indicadores de carga: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Usar indicadores de carga: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Selecionar se os indicadores de carga são mostrados acima dos veículos (des)carregando
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Selecionar se os indicadores de carga são mostrados acima dos veículos (des)carregando
|
||||||
|
@ -1731,24 +1731,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Tiques
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostrar chegada e partida nos horários: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostrar chegada e partida nos horários: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Mostrar os horários previstos de chegada e de partida nos quadros de horários
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Mostrar os horários previstos de chegada e de partida nos quadros de horários
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Criar rapidamente ordens para um veículo: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Criação rápida de ordens de veículos: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pré-selecionar o cursor 'Ir Para' ao abrir a janela de ordens
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pré-selecionar o cursor 'Ir Para' ao abrir a janela de ordens
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar um jogo): {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar um jogo): {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipo de trilhos a ser selecionado ao carregar/iniciar um jogo. 'Primeiro disponível' seleciona o tipo mais antigo. 'Último disponível' seleciona o tipo mais novo de trilho e 'Mais utilizado' seleciona o tipo que é mais usado atualmente
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipo de trilhos a ser selecionado ao carregar/iniciar um jogo. 'Primeiro disponível' seleciona o tipo de trilho mais antigo. 'Último disponível' seleciona o tipo mais novo de trilho e 'Mais utilizado' seleciona o tipo que é mais usado atualmente
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro disponível
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro disponível
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponível
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponível
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mais utilizado
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mais utilizado
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Mostrar caminhos reservados para trajetos: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Mostrar caminhos reservados para trajetos: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Dar aos trilhos reservados uma cor diferente para ajudar em problemas com trens que se recusam a passar por trechos controlados por sinais de caminho
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Dar aos trajetos reservados uma cor diferente para ajudar em problemas com trens que se recusam a passar por trechos controlados por sinais de caminho
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Manter as ferramentas de construção ativas após o uso: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Manter as ferramentas de construção ativas após o uso: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :As ferramentas de construção para pontes, túneis, etc. ficam ativas após o uso
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Manter ativas as ferramentas de construção para pontes, túneis, etc. após o uso
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Remover automaticamente os sinais durante a construção de ferrovias: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Remover automaticamente os sinais durante a construção de ferrovias: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Remover automaticamente os sinais durante a instalação dos trilhos se os sinais estiverem no caminho. Isso pode potencialmente causar acidentes de trens.
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Remover automaticamente os sinais durante a construção de ferrovias se os sinais estiverem no caminho. Isso pode potencialmente causar acidentes de trens.
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Limite de velocidade do avanço rápido: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Limite de velocidade do avanço rápido: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limite da velocidade do jogo quando o avanço rápido está ativado. 0 = sem limite (tão rápido quanto o seu computador permitir). Valores abaixo de 100% tornam o jogo mais lento. O limite superior depende das especificações do seu computador e pode variar dependendo do jogo.
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limite da velocidade do jogo quando o avanço rápido está ativado. 0 = sem limite (tão rápido quanto o seu computador permitir). Valores abaixo de 100% tornam o jogo mais lento. O limite superior depende das especificações do seu computador e pode variar dependendo do jogo.
|
||||||
|
@ -1773,8 +1773,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Reproduzir um s
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construção: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construção: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproduzir efeito sonoro para construções ou outras ações bem sucedidas
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproduzir efeito sonoro para construções ou outras ações bem sucedidas
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Cliques: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Cliques de botões: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Emitir um bipe quando clicar nos botões
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Reproduzir um bip quando botões são clicados
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Desastres/acidentes: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Desastres/acidentes: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reproduzir efeitos sonoros dos acidentes e desastres
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reproduzir efeitos sonoros dos acidentes e desastres
|
||||||
|
@ -1788,7 +1788,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproduzir efei
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Quantidade máxima de trens por empresa: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Quantidade máxima de trens por empresa: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Quantidade máxima de trens que uma empresa pode ter
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Quantidade máxima de trens que uma empresa pode ter
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Quantidade máxima de veículos rodoviários por empresa: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Quantidade máxima de veículos por empresa: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Quantidade máxima de veículos rodoviários que uma empresa pode ter
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Quantidade máxima de veículos rodoviários que uma empresa pode ter
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Quantidade máxima de aeronaves por empresa: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Quantidade máxima de aeronaves por empresa: {STRING}
|
||||||
|
@ -1818,12 +1818,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Utilização m
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quantidade de memória que um script pode usar antes de ser automaticamente concluído. Pode ser necessário aumentar este valor para mapas maiores.
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quantidade de memória que um script pode usar antes de ser automaticamente concluído. Pode ser necessário aumentar este valor para mapas maiores.
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MB
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MB
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Os intervalos de manutenção são em porcentagem: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervalos de manutenção são em porcentagem: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Quando ativado, os veículos tentam fazer a manutenção quando sua confiabilidade atingir uma determinada porcentagem da confiabilidade máxima.{}{}Por exemplo, se a confiabilidade máxima de um veículo for 90% e o intervalo de manutenção for 20%, o veículo tentará fazer a manutenção quando atingir 72% de confiabilidade.
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Quando ativado, os veículos tentam fazer a manutenção quando sua confiabilidade atingir uma determinada porcentagem da confiabilidade máxima.{}{}Por exemplo, se a confiabilidade máxima de um veículo for 90% e o intervalo de manutenção for 20%, o veículo tentará fazer a manutenção quando atingir 72% de confiabilidade.
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalo padrão de manutenção para trens: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalo padrão de manutenção para trens: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novos veículos ferroviários, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novos veículos ferroviários, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Intervalo padrão de manutenção para veículos rooviários: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Intervalo padrão de manutenção para veículos: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novos veículos rodoviários, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novos veículos rodoviários, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo padrão de manutenção para aeronaves: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo padrão de manutenção para aeronaves: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novas aeronaves, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novas aeronaves, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo
|
||||||
|
@ -1895,7 +1895,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Mostrar um jorn
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Desligado
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Desligado
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resumo
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resumo
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Completa
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Completo
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Noticias coloridas aparecem em: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Noticias coloridas aparecem em: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Ano em que os jornais serão mostrados em cores. Antes deste ano, serão mostrados em preto e branco.
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Ano em que os jornais serão mostrados em cores. Antes deste ano, serão mostrados em preto e branco.
|
||||||
|
@ -1924,7 +1924,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Ao arrastar, ma
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecionar o comportamento da colocação de sinais ao usar Ctrl+Arrastar. Se desativado, sinais são colocados ao redor de túneis ou pontes para evitar trechos longos sem sinais. Se ativado, sinais são colocados a cada N quadrados, facilitando o alinhamento de sinais em linhas paralelas
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecionar o comportamento da colocação de sinais ao usar Ctrl+Arrastar. Se desativado, sinais são colocados ao redor de túneis ou pontes para evitar trechos longos sem sinais. Se ativado, sinais são colocados a cada N quadrados, facilitando o alinhamento de sinais em linhas paralelas
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Usar automaticamente semáforos antes de: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Usar automaticamente semáforos antes de: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Defina a partir de qual ano os sinais elétricos podem ser usados nas vias. Antes deste ano, sinais não-elétricos serão usados (possuem a mesma funcionalidade, mas aspecto diferente)
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Definir o ano em que os sinais elétricos serão usados nas linhas. Antes deste ano, sinais não-elétricos serão usados (eles possuem a mesma funcionalidade, mas aspecto diferente)
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Alternar entre tipos de sinais: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Alternar entre tipos de sinais: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecionar os tipos de sinal a serem alternados quando usar Ctrl+Clique em um sinal existente com a ferramenta de sinais
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecionar os tipos de sinal a serem alternados quando usar Ctrl+Clique em um sinal existente com a ferramenta de sinais
|
||||||
|
@ -1942,13 +1942,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Disposição de
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Disposição da rede de estradas das localidades
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Disposição da rede de estradas das localidades
|
||||||
###length 5
|
###length 5
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Padrão
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Padrão
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Melhores estradas
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Estradas melhores
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Grade 2x2
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Grade 2x2
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Grade 3x3
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Grade 3x3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aleatório
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aleatório
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :As localidades têm permissão para construir estradas: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Localidades podem construir estradas: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite às localidades a construção de estradas para crescimento. Desative para prevenir a construção de estradas pelas autoridades locais
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permitir que localidades construam estradas para crescimento. Desative para prevenir a construção de estradas pelas autoridades locais
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Localidades podem construir passagens de nível: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Localidades podem construir passagens de nível: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Se ativado, permite que as localidades construam ruas que atravessam ferrovias
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Se ativado, permite que as localidades construam ruas que atravessam ferrovias
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1972,9 +1972,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Surgimento de
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla o aparecimento aleatório de árvores durante o jogo. Isto poderá afetar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como as madeireiras
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla o aparecimento aleatório de árvores durante o jogo. Isto poderá afetar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como as madeireiras
|
||||||
###length 4
|
###length 4
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Crescer sem espalhar {RED}(afeta madeireiras)
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Crescer sem espalhar {RED}(afeta madeireiras)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Crescer, mas apenas espalhar em florestas tropicais
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Crescer mas espalhar apenas em florestas tropicais
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Crescer e espalhar em todos os lugares
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Crescer e espalhar em todos os lugares
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Não crescer, não espalhar {RED}(afeta madeireiras)
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Não crescer e não espalhar {RED}(afeta madeireiras)
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Posição da barra de ferramentas principal: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Posição da barra de ferramentas principal: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Posição horizontal da barra de ferramentas principal na parte superior da tela
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Posição horizontal da barra de ferramentas principal na parte superior da tela
|
||||||
|
@ -1991,10 +1991,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
|
||||||
###setting-zero-is-special
|
###setting-zero-is-special
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :desativado
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :desativado
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Nível máximo de ampliação da visualização: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Nível máximo de ampliação: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Nível máximo de ampliação para visualizações. Definir valores grandes de ampliação aumenta os requisitos de memória
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Nível máximo de ampliação para visualizações. Níveis de ampliação muito grandes aumentam os requisitos de memória
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Nível máximo de redução da visualização: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Nível máximo de redução da visualização: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Nível máximo de redução para visualizações. Definir valores grandes pode causar atrasos quando utilizados
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Nível máximo de redução para visualizações. Níveis de redução muito grandes podem causar atrasos quando utilizados
|
||||||
###length 6
|
###length 6
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||||||
|
@ -2004,7 +2004,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Resolução máxima de sprites: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Resolução máxima de sprites: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limita a resolução máxima a ser usada para sprites. Limitar a resolução de sprites evitará o uso de gráficos de alta resolução, mesmo quando estiverem disponíveis. Isso pode ajudar a manter a aparência do jogo uniforme quando estiver usando uma mistura de arquivos GRF com e sem gráficos de alta resolução.
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limita a resolução máxima a ser usada para sprites. Limitar a resolução de sprites evitará o uso de gráficos de alta resolução, mesmo quando estiverem disponíveis. Isso pode ajudar a manter a aparência uniforme do jogo quando estiver usando uma mistura de arquivos GRF com e sem gráficos de alta resolução.
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||||||
|
@ -2020,12 +2020,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápido
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muito rápido
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muito rápido
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de localidades que se tornarão cidades: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de localidades que se tornarão cidades: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de localidades que se tornarão cidades grandes, desse modo uma localidade que começa maior crescerá mais rápido
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de localidades que se tornarão cidades, desse modo uma localidade que começa maior crescerá mais rápido
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 a cada {COMMA}
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 a cada {COMMA}
|
||||||
###setting-zero-is-special
|
###setting-zero-is-special
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nenhum
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nenhum
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador do tamanho inicial da cidade: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador do tamanho inicial da cidade: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamanho médio das cidades grandes em relação às cidades no início do jogo
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamanho médio das cidades em relação às localidades normais no início do jogo
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Atualizar a distribuição a cada {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Atualizar a distribuição a cada {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Tempo entre recálculos subsequentes da rede de conexões. Cada recálculo atualiza os planos para um componente da rede. Isso significa que um valor X para esta configuração não significa que toda a rede será atualizada a cada X segundos. Apenas algum componente será atualizado. Quanto menor o tempo definido, mais tempo de CPU será necessário para calculá-lo. Quanto maior o valor definido, mais tempo será necessário até que a distribuição de carga inicie nas novas rotas.
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Tempo entre recálculos subsequentes da rede de conexões. Cada recálculo atualiza os planos para um componente da rede. Isso significa que um valor X para esta configuração não significa que toda a rede será atualizada a cada X segundos. Apenas algum componente será atualizado. Quanto menor o tempo definido, mais tempo de CPU será necessário para calculá-lo. Quanto maior o valor definido, mais tempo será necessário até que a distribuição de carga inicie nas novas rotas.
|
||||||
|
@ -2087,8 +2087,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperial (gal)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Métrico (l)
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Métrico (l)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Unidade de tração: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Unidade de força de tração: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Sempre que o esforço de tração(ou força de tração) for exibido na interface de usuário, mostrar na unidade selecionada
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Sempre que o esforço de tração (ou força de tração) for exibido na interface de usuário, mostrar na unidade selecionada
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperial (lbf)
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperial (lbf)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Métrico (kgf)
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Métrico (kgf)
|
||||||
|
@ -2106,14 +2106,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :Gráficos
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :Som
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :Som
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :Interface
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :Interface
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :Geral
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :Geral
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :Janelas de visualização
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :Visualizações
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Construção
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Construção
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Notícias / Conselheiros
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Notícias / Conselheiros
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Empresa
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Empresa
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Contabilidade
|
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Contabilidade
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Veículos
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Veículos
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Física
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Física
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Rota
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Rotas
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Ordens
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Ordens
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Limitações
|
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Limitações
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Desastres / Acidentes
|
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Desastres / Acidentes
|
||||||
|
@ -2126,12 +2126,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Indústrias
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribuição de Carga
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribuição de Carga
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Árvores
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Árvores
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AI :Competidores
|
STR_CONFIG_SETTING_AI :Competidores
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Computadores
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Jogadores IA
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Rede
|
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Rede
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Gerador de rotas para os trens: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Gerador de rotas para os trens: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Gerador de rotas usado para os trens
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Gerador de rotas usado para os trens
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Gerador de rotas para os veículos rodoviários: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Gerador de rotas para os veículos: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Gerador de rotas usado para os veículos rodoviários
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Gerador de rotas usado para os veículos rodoviários
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Gerador de rotas para as embarcações: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Gerador de rotas para as embarcações: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Gerador de rotas usado para as embarcações
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Gerador de rotas usado para as embarcações
|
||||||
|
@ -2147,15 +2147,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Alterar
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Erro no arquivo de configuração...
|
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Erro no arquivo de configuração...
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... erro no array '{STRING}'
|
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... erro no array '{STRING}'
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... valor inválido '{STRING}' para '{STRING}'
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... valor inválido '{STRING}' para '{STRING}'
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... caracteres extras ao final da configuração '{STRING}'
|
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... caracteres extras no fim da definição '{STRING}'
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignorando NewGRF '{STRING}': ID GRF idêntico ao de '{STRING}'
|
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignorando NewGRF '{STRING}': ID do GRF é idêntico a '{STRING}'
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignorando NewGRF inválido '{STRING}': {STRING}
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignorando NewGRF inválido '{STRING}': {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :não encontrado
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :não encontrado
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :inseguro para uso estático
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :inseguro para uso estático
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF do sistema
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF do sistema
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :incompatível com essa versão do OpenTTD
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :incompatível com esta versão do OpenTTD
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :desconhecido
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :desconhecido
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... nível de compressão '{STRING}' é inválido
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... nível de compressão '{STRING}' não é válido
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... jogo salvo no formato '{STRING}' está indisponível. Revertendo para '{STRING}'
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... jogo salvo no formato '{STRING}' está indisponível. Revertendo para '{STRING}'
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conjunto de Gráficos Base '{STRING}': não encontrado
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conjunto de Gráficos Base '{STRING}': não encontrado
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conjunto de Sons Base '{STRING}': não encontrado
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conjunto de Sons Base '{STRING}': não encontrado
|
||||||
|
@ -2178,14 +2178,14 @@ STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar Ma
|
||||||
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário
|
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário
|
||||||
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijogador
|
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijogador
|
||||||
|
|
||||||
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo
|
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções de Jogo
|
||||||
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Pontuações
|
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabela de Classificações
|
||||||
STR_INTRO_HELP :{BLACK}Ajuda & Manuais
|
STR_INTRO_HELP :{BLACK}Ajuda & Manuais
|
||||||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Configurações
|
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Configurações
|
||||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configurar NewGRF
|
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configurações de NewGRF
|
||||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checar conteúdo online
|
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checar conteúdo online
|
||||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Definições de IA
|
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Configurações de IA
|
||||||
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Definições de Script de Jogo
|
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configurações de Script de Jogo
|
||||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair
|
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair
|
||||||
|
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo. Ctrl+Clique para pular a configuração do mapa
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo. Ctrl+Clique para pular a configuração do mapa
|
||||||
|
@ -2207,7 +2207,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Abrir co
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Abrir configurações de NewGRF
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Abrir configurações de NewGRF
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verificar por conteúdo novo e atualizado para fazer download
|
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verificar por conteúdo novo e atualizado para fazer download
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Abrir configurações de IA
|
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Abrir configurações de IA
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Abrir definições de Script de Jogo
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Abrir configurações de Script de Jogo
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair do 'OpenTTD'
|
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair do 'OpenTTD'
|
||||||
|
|
||||||
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}O conjunto de gráficos base selecionado tem {NUM} sprite{P "" s} em falta. Por favor verifique se existem atualizações para o conjunto.
|
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}O conjunto de gráficos base selecionado tem {NUM} sprite{P "" s} em falta. Por favor verifique se existem atualizações para o conjunto.
|
||||||
|
@ -3311,12 +3311,12 @@ STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Regulari
|
||||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Distribuição da variedade
|
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Distribuição da variedade
|
||||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Gerar
|
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Gerar
|
||||||
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Criar o mapa e jogar o OpenTTD!
|
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Criar o mapa e jogar o OpenTTD!
|
||||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Definições de NewGRF
|
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configurações de NewGRF
|
||||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar definições de NewGRF
|
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Abrir configurações de NewGRF
|
||||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Definições de IA
|
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Configurações de IA
|
||||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar definições de IA
|
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar configurações de IA
|
||||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Definições de Script de Jogo
|
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Configurações de Script de Jogo
|
||||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar definições de script de jogo
|
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar configurações de script de jogo
|
||||||
|
|
||||||
###length 21
|
###length 21
|
||||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês (Original)
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês (Original)
|
||||||
|
@ -4086,7 +4086,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_NONE :Nenhum
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Apenas locomotivas
|
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Apenas locomotivas
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {CARGO_LIST}
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {CARGO_LIST}
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Força de Tração Máx. : {GOLD}{FORCE}
|
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Força de Tração Máx. : {GOLD}{FORCE}
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} quadrados
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Autonomia: {GOLD}{COMMA} quadrados
|
||||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipo de aeronave: {GOLD}{STRING}
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipo de aeronave: {GOLD}{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
|
@ -4268,7 +4268,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Custo: {CURRENC
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER} Força de Tração máx.: {FORCE}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER} Força de Tração máx.: {FORCE}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo da aeronave: {STRING}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo da aeronave: {STRING}
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} quadrados
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Autonomia: {COMMA} quadrados
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Custo de Operação: {CURRENCY_LONG}/ano
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Custo de Operação: {CURRENCY_LONG}/ano
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Custo de Operação: {CURRENCY_LONG}/período
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Custo de Operação: {CURRENCY_LONG}/período
|
||||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacidade: {CARGO_LONG}
|
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacidade: {CARGO_LONG}
|
||||||
|
@ -4387,17 +4387,17 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem energi
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Aguardando por caminho livre
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Aguardando por caminho livre
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Muito distante do próximo destino
|
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Muito distante do próximo destino
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Indo para {STATION}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Indo para {0:STATION}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}{VELOCITY} - Sem ordens
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Indo para {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Indo para {0:WAYPOINT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Indo para {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção em {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Manutenção em {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Desagrupar e manutenção em {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Desagrupar e manutenção em {0:DEPOT}
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Não é possível chegar a {STATION}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Não é possível chegar em {0:STATION}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Não é possível chegar a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Não é possível chegar em {0:WAYPOINT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Não é possível chegar a {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Não é possível chegar em {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Não é possível chegar a {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Não é possível chegar em {0:DEPOT}
|
||||||
|
|
||||||
# Vehicle stopped/started animations
|
# Vehicle stopped/started animations
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
|
@ -4424,7 +4424,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Idade: {
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade máx: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade máx: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING}
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING}
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Alcance: {LTBLUE}{COMMA} quadrados
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Autonomia: {LTBLUE}{COMMA} quadrados
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Força de Tração máx.: {LTBLUE}{FORCE}
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Força de Tração máx.: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4611,7 +4611,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para o depó
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para o hangar mais próximo
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para o hangar mais próximo
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto de ordem condicional
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto de ordem condicional
|
||||||
STR_ORDER_SHARE :Compartilhar ordens
|
STR_ORDER_SHARE :Compartilhar ordens
|
||||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir uma nova ordem antes da ordem selecionada ou adicionar ao final da lista. Ctrl+Clique em uma estação para "carga completa de qualquer carga", em um ponto de controle para "sem parar" ou em um depósito para "manutenção". Clique em outro veículo para copiar suas ordens ou Ctrl+Clique compartilha as ordens. Uma ordem de depósito desativa a manutenção automática do veículo
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir uma nova ordem antes da ordem selecionada ou adicionar ao final da lista. Ctrl+Clique em uma estação para 'carga completa de qualquer carga', em um ponto de controle para inverter a definição padrão 'sem parar' ou em um depósito para 'desagrupar'. Clique em outro veículo para copiar suas ordens ou Ctrl+Clique para compartilhar as ordens. Uma ordem de depósito desativa a manutenção automática do veículo
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos os veículos que compartilham essa programação
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos os veículos que compartilham essa programação
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4680,7 +4680,7 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[início]
|
||||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[meio]
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[meio]
|
||||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[fim]
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[fim]
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Próximo destino está fora de alcance)
|
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Próximo destino está além da autonomia)
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar para a ordem {COMMA}
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar para a ordem {COMMA}
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Saltar para a ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING} {COMMA}
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Saltar para a ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING} {COMMA}
|
||||||
|
@ -4765,7 +4765,7 @@ STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depuraç
|
||||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nome do script
|
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nome do script
|
||||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Definições
|
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Definições
|
||||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Alterar as definições do script
|
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Alterar as configurações do script
|
||||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarregar IA
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarregar IA
|
||||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Parar a IA, recarregar o script e reiniciar a IA
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Parar a IA, recarregar o script e reiniciar a IA
|
||||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/desativar a pausa quando uma mensagem de registo da IA corresponder à sequência de pausa
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/desativar a pausa quando uma mensagem de registo da IA corresponder à sequência de pausa
|
||||||
|
@ -4785,10 +4785,10 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Um dos s
|
||||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}A janela de Depuração de IA/Script de Jogo está disponível somente para o servidor
|
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}A janela de Depuração de IA/Script de Jogo está disponível somente para o servidor
|
||||||
|
|
||||||
# AI configuration window
|
# AI configuration window
|
||||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Definições de IA
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Configurações de IA
|
||||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Definições de Script de Jogo
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Configurações de Script de Jogo
|
||||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script de Jogo que será carregado no próximo jogo
|
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script de Jogo que será carregado no próximo jogo
|
||||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}As IAs que serão carregadas no próximo jogo
|
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}As IA's que serão carregadas no próximo jogo
|
||||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jogador humano
|
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jogador humano
|
||||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatória
|
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatória
|
||||||
STR_AI_CONFIG_NONE :(nenhum)
|
STR_AI_CONFIG_NONE :(nenhum)
|
||||||
|
@ -5307,7 +5307,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Não é
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível parar de compartilhar a lista de ordens...
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível parar de compartilhar a lista de ordens...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens...
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens...
|
||||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... muito longe do destino anterior
|
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... muito longe do destino anterior
|
||||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... aeronave não tem alcance suficiente
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... aeronave não tem autonomia suficiente
|
||||||
|
|
||||||
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
|
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
|
||||||
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Não existe uma estação ferroviária
|
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Não existe uma estação ferroviária
|
||||||
|
|
|
@ -4381,22 +4381,22 @@ STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Waiting
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashed!
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashed!
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Broken down
|
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Broken down
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stopped
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stopped
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopping, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}{VELOCITY} - Stopping
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}No power
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}No power
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Waiting for free path
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Waiting for free path
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Too far to next destination
|
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Too far to next destination
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Heading for {STATION}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Heading for {0:STATION}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}No orders, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}{VELOCITY} - No orders
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Heading for {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Heading for {0:WAYPOINT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Heading for {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Service at {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Unbunch and service at {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Unbunch and service at {0:DEPOT}
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Cannot reach {STATION}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Cannot reach {0:STATION}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cannot reach {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Cannot reach {0:WAYPOINT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cannot reach {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Cannot reach {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Cannot reach {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Cannot reach {0:DEPOT}
|
||||||
|
|
||||||
# Vehicle stopped/started animations
|
# Vehicle stopped/started animations
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
|
@ -4610,7 +4610,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Go to nearest d
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Go to nearest hangar
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Go to nearest hangar
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditional order jump
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditional order jump
|
||||||
STR_ORDER_SHARE :Share orders
|
STR_ORDER_SHARE :Share orders
|
||||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint to invert the 'non-stop by default' setting, or on a depot for 'service'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic servicing of the vehicle
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint to invert the 'non-stop by default' setting, or on a depot for 'unbunch'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic servicing of the vehicle
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Show all vehicles that share this schedule
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Show all vehicles that share this schedule
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4381,22 +4381,22 @@ STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Odottam
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kolaroitu!
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kolaroitu!
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Hajonnut
|
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Hajonnut
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Pysäytetty
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Pysäytetty
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysähtyy, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}{VELOCITY} – pysähtyy
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ei virtaa
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ei virtaa
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Odottaa vapaata reittiä
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Odottaa vapaata reittiä
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Seuraava määränpää liian kaukana
|
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Seuraava määränpää liian kaukana
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Suuntana {STATION}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} – päämääränä {0:STATION}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}{VELOCITY} – ei käskyjä
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} – päämääränä {0:WAYPOINT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} – päämääränä {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto kohteessa {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} – huolto kohteessa {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Sumanpurku ja huolto kohteessa{DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} – sumanpurku ja huolto kohteessa {0:DEPOT}
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} ei saavutettavissa, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} – {0:STATION} ei saavutettavissa
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT} ei saavutettavissa, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} – {0:WAYPOINT} ei saavutettavissa
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}{DEPOT} ei saavutettavissa, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} – {0:DEPOT} ei saavutettavissa
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{DEPOT} ei saavutettavissa, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} – {0:DEPOT} ei saavutettavissa
|
||||||
|
|
||||||
# Vehicle stopped/started animations
|
# Vehicle stopped/started animations
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
|
@ -4610,7 +4610,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mene lähimmäl
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimpään lentokonehalliin
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimpään lentokonehalliin
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppykäsky
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppykäsky
|
||||||
STR_ORDER_SHARE :Jaa käskyt
|
STR_ORDER_SHARE :Jaa käskyt
|
||||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uuden käskyn ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl+napsautuksella asemakäskyistä tulee ”lastaa täyteen mikä tahansa rahti”, reittipistekäskyille ”oletuksena pysähtymättä” -asetuksen vastakohta, ja veturitallikäskyistä tulee ”huolto”. Napsauta toista kulkuneuvoa kopioidaksesi sen käskyt tai Ctrl+napsauta luodaksesi jaetun käskyn. Tallikäsky poistaa automaattiset huollot
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uuden käskyn ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl+napsautuksella asemakäskyistä tulee ”lastaa täyteen mikä tahansa rahti”, reittipistekäskyille ”oletuksena pysähtymättä” -asetuksen vastakohta, ja veturitallikäskyistä tulee ”sumanpurku”. Napsauta toista kulkuneuvoa kopioidaksesi sen käskyt tai Ctrl+napsauta luodaksesi jaetun käskyn. Tallikäsky poistaa automaattiset huollot
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki kulkuneuvot, jotka jakavat nämä käskyt
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki kulkuneuvot, jotka jakavat nämä käskyt
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4390,7 +4390,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Trop é
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}En route pour {STATION}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}En route pour {STATION}, {VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Aucun ordre, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Aucun ordre, {VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route vers {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Répartition et entretien au {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Répartition et entretien au {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2187,7 +2187,7 @@ STR_INTRO_HELP :{BLACK}Palīdz
|
||||||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Iestatījumi
|
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Iestatījumi
|
||||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF iestatījumi
|
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF iestatījumi
|
||||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt tiešsaistes saturu
|
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt tiešsaistes saturu
|
||||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI Iestatījumi
|
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}MI Iestatījumi
|
||||||
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spēles Skripta Iestatījumi
|
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spēles Skripta Iestatījumi
|
||||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Iziet
|
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Iziet
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2209,7 +2209,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Piekļū
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Atvērt iestatījumus
|
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Atvērt iestatījumus
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Atvērt NewGRF iestatījumus
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Atvērt NewGRF iestatījumus
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt vai lejupielādei nav pieejams jauns un atjaunināts saturs
|
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt vai lejupielādei nav pieejams jauns un atjaunināts saturs
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Atvērt AI iestatījumus
|
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Atvērt MI iestatījumus
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Atvērt spēles skripta iestatījumi
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Atvērt spēles skripta iestatījumi
|
||||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD'
|
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD'
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3317,8 +3317,8 @@ STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Radīt
|
||||||
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Izveidojiet pasauli un spēlējiet OpenTTD!
|
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Izveidojiet pasauli un spēlējiet OpenTTD!
|
||||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Iestatījumi
|
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Iestatījumi
|
||||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Atvērt NewGRF iestatījumus
|
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Atvērt NewGRF iestatījumus
|
||||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI iestatījumi
|
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}MI iestatījumi
|
||||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Atvērt AI iestatījumus
|
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Atvērt MI iestatījumus
|
||||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Spēles skripta iestatījumi
|
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Spēles skripta iestatījumi
|
||||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Atvērt spēles skripta iestatījumus
|
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Atvērt spēles skripta iestatījumus
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4392,22 +4392,22 @@ STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Gaida a
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Cietis avārijā!
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Cietis avārijā!
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Salūzis
|
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Salūzis
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Apstādināts
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Apstādināts
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Apstājas, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}{VELOCITY} - Apstājas
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED} Nav jaudas
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED} Nav jaudas
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Gaida brīvu ceļu
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Gaida brīvu ceļu
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Pārāk tālu līdz nākamajam galamērķim
|
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Pārāk tālu līdz nākamajam galamērķim
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Dodas uz {STATION}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Dodas uz {0:STATION}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nav rīkojumu, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}{VELOCITY} - Nav rīkojumu
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Dodas uz {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Dodas uz {0:WAYPOINT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dodas uz {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Dodas uz {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Veikt apkopi {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Veikt apkopi {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Atvienot un apkalpot {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Atvienot un apkalpot {0:DEPOT}
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Nevar sasniegt {STATION}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Nevar sasniegt {0:STATION}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Nevar sasniegt {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Nevar sasniegt {0:WAYPOINT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Nevar sasniegt {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Nevar sasniegt {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Nevar sasniegt {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Nevar sasniegt {0:DEPOT}
|
||||||
|
|
||||||
# Vehicle stopped/started animations
|
# Vehicle stopped/started animations
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
|
@ -4621,7 +4621,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Doties uz tuvā
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Doties uz tuvāko angāru
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Doties uz tuvāko angāru
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Nosacītais rīkojuma lēciens
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Nosacītais rīkojuma lēciens
|
||||||
STR_ORDER_SHARE :Koplietot rīkojumus
|
STR_ORDER_SHARE :Koplietot rīkojumus
|
||||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ievietojiet jaunu pasūtījumu pirms iezīmētā pasūtījuma vai pievienojiet saraksta beigām. Ctrl+klikšķis uz stacijas lai 'piekraut pilnu', uz pieturas punkta, lai atcelu iestatījumu "bez pieturas pēc noklusējuma", vai uz noliktavas, lai veiktu apkopi. Noklikšķiniet uz cita transportlīdzekļa, lai kopētu tā pasūtījumus, vai Ctrl+klikšķis, lai kopīgotu pasūtījumus. Depo pasūtījums atspējo transportlīdzekļa automātisko apkalpošanu
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ievietojiet jaunu pasūtījumu pirms iezīmētā pasūtījuma vai pievienojiet saraksta beigām. Ctrl+klikšķis uz stacijas izveidos 'piekraut pilnu ar jebkuru kravu', uz pieturas punkta, atspējos iestatījumu "bez apstāšanās pēc noklusējuma", vai uz noliktavas, lai "atdalītu". Noklikšķiniet uz cita transportlīdzekļa, lai kopētu tā pasūtījumus, vai Ctrl+klikšķis, lai kopīgotu pasūtījumus. Iebraukšana Depo atspējo transportlīdzekļa automātisko apkalpošanu
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt visus ar šo plānu saistītos transportlīdzekļus
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt visus ar šo plānu saistītos transportlīdzekļus
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4786,7 +4786,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Ievērot
|
||||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt lielo/mazo burtu ievērošanu, kad salīdzināt MI ziņojumus ar slēgšanas tekstu
|
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt lielo/mazo burtu ievērošanu, kad salīdzināt MI ziņojumus ar slēgšanas tekstu
|
||||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Turpināt
|
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Turpināt
|
||||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Atsākt un turpināt šo MI
|
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Atsākt un turpināt šo MI
|
||||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Skatīt šī AI atkļūdošanas izeju. Ctrl-klikšķis, lai atvērtu jaunā logā
|
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Skatīt šī MI (mākslīgā intelekta) atkļūdošanas izvadi. Ctrl+klikšķis, lai atvērtu jaunā logā
|
||||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spēles skripts
|
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spēles skripts
|
||||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Pārbaudiet spēles skripta žurnālu. Ctrl-klikšķis, lai atvērtu jaunā logā
|
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Pārbaudiet spēles skripta žurnālu. Ctrl-klikšķis, lai atvērtu jaunā logā
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4795,7 +4795,7 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Viens no
|
||||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}MI/spēles skriptu atkļūdošanas logs ir pieejams tikai serverim
|
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}MI/spēles skriptu atkļūdošanas logs ir pieejams tikai serverim
|
||||||
|
|
||||||
# AI configuration window
|
# AI configuration window
|
||||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI iestatījumi
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}MI iestatījumi
|
||||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Spēles Skripta Iestatījumi
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Spēles Skripta Iestatījumi
|
||||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spēles skripts, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
|
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spēles skripts, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
|
||||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}MI, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
|
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}MI, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
|
||||||
|
@ -4846,7 +4846,7 @@ STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minikart
|
||||||
|
|
||||||
# Script Parameters
|
# Script Parameters
|
||||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Iestatījumi
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Iestatījumi
|
||||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :MI (mākslīgais intelekts)
|
||||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spēles skripts
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spēles skripts
|
||||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Aizvērt
|
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Aizvērt
|
||||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Atiestatīt
|
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Atiestatīt
|
||||||
|
|
|
@ -4767,22 +4767,22 @@ STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Czeka n
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Wypadek!
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Wypadek!
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Zepsuty
|
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Zepsuty
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zatrzymany
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zatrzymany
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}{VELOCITY} - Hamowanie
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Brak zasilania
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Brak zasilania
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Czeka na wolną drogę
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Czeka na wolną drogę
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Zbyt daleko do następnego celu
|
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Zbyt daleko do następnego celu
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Zmierza do {0:STATION}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez poleceń, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}{VELOCITY} - Bez poleceń
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Zmierza do {0:WAYPOINT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Zmierza do {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Serwisuj w {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Separuj i serwisuj w {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Separuj i serwisuj w {0:DEPOT}
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Nie może dotrzeć do {STATION}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Nie może dotrzeć do {0:STATION}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Nie może dotrzeć do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Nie może dotrzeć do {0:WAYPOINT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Nie może dotrzeć do {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Nie może dotrzeć do {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL : {LTBLUE}Nie może dotrzeć do {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Nie może dotrzeć do {0:DEPOT}
|
||||||
|
|
||||||
# Vehicle stopped/started animations
|
# Vehicle stopped/started animations
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
|
@ -4996,7 +4996,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idź do najbli
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Leć do najbliższego hangaru
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Leć do najbliższego hangaru
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Warunkowy skok poleceń
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Warunkowy skok poleceń
|
||||||
STR_ORDER_SHARE :Współdzielenie poleceń
|
STR_ORDER_SHARE :Współdzielenie poleceń
|
||||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Użyj Ctrl, aby ustawić polecenie stacji na „pełny załadunek któregoś z towarów”, posterunku na odwrotność opcji „domyślnie bez zatrzymywania się”, a zajezdni na „serwisuj”. Kliknij na inny pojazd, aby skopiować jego polecenia lub użyj Ctrl, aby współdzielić z nim jego polecenia. Polecenie do zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie tego pojazdu
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Użyj Ctrl, aby ustawić polecenie stacji na „pełny załadunek któregoś z towarów”, posterunku na odwrotność opcji „domyślnie bez zatrzymywania się”, a zajezdni na „separuj”. Kliknij na inny pojazd, aby skopiować jego polecenia lub użyj Ctrl, aby współdzielić z nim jego polecenia. Polecenie do zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie tego pojazdu
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4367,7 +4367,7 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Прод
|
||||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всех поездов в депо
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всех поездов в депо
|
||||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже
|
||||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всех судов в доке
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всех судов в доке
|
||||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всего авиатранспорта в ангаре
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всех воздушных судов в ангаре
|
||||||
|
|
||||||
###length VEHICLE_TYPES
|
###length VEHICLE_TYPES
|
||||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый состав
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый состав
|
||||||
|
@ -4568,22 +4568,22 @@ STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Ожи
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Попал в аварию!
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Попал в аварию!
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Поломка
|
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Поломка
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Останавливается; {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}{VELOCITY} - останавливается
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тяги
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тяги
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ожидает свободного пути
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ожидает свободного пути
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Следующий пункт назначения слишком далеко
|
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Следующий пункт назначения слишком далеко
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Идёт к {STATION}; {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - в {0:STATION}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Нет заданий; {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}{VELOCITY} - нет заданий
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Идёт к {WAYPOINT}; {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - к {0:WAYPOINT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в {DEPOT}; {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - в {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Идёт в {DEPOT} для ТО; {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - ТО в {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Идёт в {DEPOT} для ТО и распред., {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - ТО и распред. в {0:DEPOT}
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Нет пути до {STATION}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - нет пути до {0:STATION}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Нет пути до {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - нет пути до {0:WAYPOINT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Нет пути до {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - нет пути до {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Нет пути до {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - нет пути до {0:DEPOT}
|
||||||
|
|
||||||
# Vehicle stopped/started animations
|
# Vehicle stopped/started animations
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
|
@ -4797,7 +4797,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Идти к б
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Идти к ближайшему ангару
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Идти к ближайшему ангару
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию
|
||||||
STR_ORDER_SHARE :Общий маршрут
|
STR_ORDER_SHARE :Общий маршрут
|
||||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, либо в конец списка. Ctrl+щелчок по станции добавит задание «полная загрузка любым грузом», по маршрутной точке{NBSP}- инвертирует настройку «без остановки по умолчанию», по депо{NBSP}- «прохождение ТО». Щелчок по другому ТС скопирует его задания, Ctrl+щелчок{NBSP}- сделает маршрут общим. Если в списке заданий есть депо, автоматическое ТО для этого ТС отключается.
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, либо в конец списка. Ctrl+щелчок по станции добавит задание «полная загрузка любым грузом», по маршрутной точке{NBSP}- инвертирует настройку «без остановки по умолчанию», по депо{NBSP}- «равномерное распределение». Щелчок по другому ТС скопирует его задания, Ctrl+щелчок{NBSP}- сделает маршрут общим. Если в списке заданий есть депо, автоматическое ТО для этого ТС отключается.
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общим маршрутом
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общим маршрутом
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -384,26 +384,26 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}快进
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}选项和设置
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}选项和设置
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}保存游戏、读取游戏、放弃游戏、退出
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}保存游戏、读取游戏、放弃游戏、退出
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}显示地图、附加视点、客货流或标志列表
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}显示地图、附加视点、客货流或标志列表
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}显示城镇列表
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}显示城镇列表或新建城镇
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}显示财政补贴
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}显示财政补贴项目
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}显示公司所有的车站列表
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}显示公司车站列表
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}显示公司财务状况
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}显示公司财务信息
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}显示公司综合信息
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}显示公司一般信息
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}显示公司历史纪录
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}显示公司历史纪录
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}显示游戏目标选单
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}显示游戏目标列表
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}显示公司图表和货物运费表
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}显示公司图表和货物运费表
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}显示公司排行榜
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}显示公司排行榜
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}查看产业链、工业列表,或建设新工业
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}查看产业链、工业列表,或建设新工业
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}显示公司的火车列表。按住 Ctrl 键单击可以切换组群和车辆列表。
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}显示公司火车列表。按住 <Ctrl> 键单击以显示/隐藏载具组。
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}显示公司的汽车列表。按住 Ctrl 键单击可以切换组群和汽车列表。
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}显示公司汽车列表。按住 <Ctrl> 键单击以显示/隐藏载具组。
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}显示公司的船只列表。按住 Ctrl 键单击可以切换组群和船只列表。
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}显示公司船只列表。按住 <Ctrl> 键单击以显示/隐藏载具组。
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}显示公司的飞机列表。按住 Ctrl 键单击可以切换组群和飞机列表。
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}显示公司飞机列表。按住 <Ctrl> 键单击以显示/隐藏载具组。
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}放大视图
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}放大视图
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}缩小
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}缩小
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}显示铁路建设工具
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设铁路设施
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}建设道路
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}建设公路设施
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}建造电车轨道
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}建设电车设施
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}建设码头
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}建设水运设施
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}建设机场
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}建设机场
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}打开景观美化工具栏以修改地形、设置地貌等
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}打开景观美化工具栏以修改地形、设置地貌等
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}显示 声音/音乐 控制菜单
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}显示 声音/音乐 控制菜单
|
||||||
|
@ -418,15 +418,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}场景
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}将开始年份向前调整 1 年
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}将开始年份向前调整 1 年
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}将开始年份向后调整 1 年
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}将开始年份向后调整 1 年
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}点击输入开始年份
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}点击输入开始年份
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}显示地图和城镇列表
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}显示地图、视点、标志、城镇或工业菜单
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}生成地形
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}修改或生成地形
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}城镇生成
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}城镇生成
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}建造或生成工业
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}建造或生成工业
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}公路建设
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}建设公路设施
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}电车道建设
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}电车道建设
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}植树。按 Ctrl 沿对角线建造,按 Shift 显示预计花费。
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}种植树木。按住 <Ctrl> 以沿对角线建造。按住 <Shift> 键以显示预计费用。
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}放置标志
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}放置标志
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}放置物体,按住Ctrl可沿对角线选择区域,按住Shift键操作显示预计费用
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}放置物件。按住 <Ctrl> 以沿对角线放置,按住 <Shift> 以显示预计费用。
|
||||||
|
|
||||||
# Scenario editor file menu
|
# Scenario editor file menu
|
||||||
###length 7
|
###length 7
|
||||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}点击
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}使用中的驱动程序: {STRING}
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}使用中的驱动程序: {STRING}
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}界面大小
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}界面大小
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}拖动滑块以设置界面大小。按住 Ctrl 进行连续调整
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}拖动滑块以设置界面大小。按住 <Ctrl> 键以精准调整。
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}自动检测大小
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}自动检测大小
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}选中此框可自动检测界面大小
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}选中此框可自动检测界面大小
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :禁止列车直
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :当水平方向轨道与垂直方向轨道交叉时,没有采用45度的轨道组合连接,而是采用轨道90度直接连接时,列车通过时需要90度转弯,当本设置”打开“时,将禁止火车90度转弯。
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :当水平方向轨道与垂直方向轨道交叉时,没有采用45度的轨道组合连接,而是采用轨道90度直接连接时,列车通过时需要90度转弯,当本设置”打开“时,将禁止火车90度转弯。
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :允许非毗邻站台合并:{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :允许非毗邻站台合并:{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :“打开”时允许为已经存在的车站添加不相邻的站台,建造新的部分时需要按住Ctrl键
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :启用时允许玩家用 <Ctrl> 键操作以合并不相邻的站台与车站。
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :通货膨胀:{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :通货膨胀:{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :“打开”通货膨胀时,支出比收入增长得稍快
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :“打开”通货膨胀时,支出比收入增长得稍快
|
||||||
|
@ -2262,8 +2262,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}显示
|
||||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}显示汽车分组配色
|
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}显示汽车分组配色
|
||||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}显示船只分组配色
|
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}显示船只分组配色
|
||||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}显示飞机分组配色
|
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}显示飞机分组配色
|
||||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}为选定的配色方案指定主色调
|
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}选择配色方案的主色调。按住 <Ctrl> 操作以对所有方案应用选定的颜色。
|
||||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}为选定的配色方案指定副色调
|
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}选择配色方案的副色调。按住 <Ctrl> 操作以对所有方案应用选定的颜色。
|
||||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}选择一个或多个(CTRL+单击){}要更改的配色方案{}点击方块可以切换不同的方案
|
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}选择一个或多个(CTRL+单击){}要更改的配色方案{}点击方块可以切换不同的方案
|
||||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :尚未为列车分组
|
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :尚未为列车分组
|
||||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :尚未为汽车分组
|
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :尚未为汽车分组
|
||||||
|
@ -2780,14 +2780,14 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :电气化铁路
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :单轨铁路建设
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :单轨铁路建设
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :磁悬浮铁路建设
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :磁悬浮铁路建设
|
||||||
|
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设轨道。按住 Ctrl 键切换建设/移除轨道。按住 Shift 键显示预计费用。
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设铁轨。按住 <Ctrl> 键以移除铁轨。按住 <Shift> 键以显示预计费用。
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}使用多向路轨工具铺设轨道。按住 <Ctrl> 键点选以移除轨道。按住 <Shift> 键点选以显示预计费用。
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}使用多向路轨工具铺设轨道。按住 <Ctrl> 键点选以移除轨道。按住 <Shift> 键点选以显示预计费用。
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建设列车车库(可以购买或维护列车)按住 Shift 键显示预计费用。
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建设列车车库(可以购买或维护列车)。按住 <Shift> 键以显示预计费用。
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}建设铁路路点。按住 Ctrl 键允许合并路点。按住 Shift 键显示预计费用。
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}建设铁路路点。按住 Ctrl 键允许合并路点。按住 Shift 键显示预计费用。
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}建设火车站。按住 Ctrl 键允许合并站台。按住 Shift 键显示预计费用。
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}建设火车站。按住 <Ctrl> 键以合并车站。按住 <Shift> 键以显示预计费用。
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}建造铁路信号。{} 按住 Ctrl 键点选铁路,系统会切换悬臂式/电子式信号灯,或者更改被点选信号灯的种类{} 在一段直线铁路上拖拽,系统会依照设置的信号间距,沿铁路建立信号灯。如果按住 Ctrl 键拖拽,系统会建造信号灯至拖拽方向前的下一个道岔{} 如果按住 Shift 键点击铁路或在铁路上拖拽,系统会显示建置成本但不设置信号灯{} 如果按住 Ctrl 键点击此键,系统会切换信号灯选择窗口的显示状态
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}建设铁路信号。建筑时按住 <Ctrl> 键单击以对信号应用不同风格样式。{}在建设时拖拽以在拖拽区间内按照设定的信号间距均匀建设信号。按住 <Ctrl> 键拖拽以按设定的检举建设信号至下一个岔道 / 车站 / 信号。按住 <Shift> 以显示预计费用。
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}建设铁路桥梁。按住 Shift 键显示预计费用。
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}建设铁路桥梁。按住 <Shift> 键显示预计费用。
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}建设铁路隧道。按住 Shift 键显示预计费用。
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}建设铁路隧道。按住 <Shift> 键以显示预计费用。
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切换建设/拆除轨道、信号灯、路点和车站。按住 Ctrl 键可在移除路点和车站时同时移除轨道。
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切换建设/拆除轨道、信号灯、路点和车站。按住 Ctrl 键可在移除路点和车站时同时移除轨道。
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}转换/升级 铁路类型。按住 Shift 键显示预计费用。
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}转换/升级 铁路类型。按住 Shift 键显示预计费用。
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2865,21 +2865,21 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :硅制函梁桥
|
||||||
# Road construction toolbar
|
# Road construction toolbar
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}道路建设
|
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}道路建设
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}电车建设
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}电车建设
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}建设道路。按住 Ctrl 键切换建设/移除道路。
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}建设公路。按住 <Ctrl> 键操作以移除公路。按住 <Shift> 键操作以显示预计费用。
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}建造电车轨道。按住 <Ctrl> 键以移除电车轨道。按住 <Shift> 键以显示建设成本。
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}建造电车轨道。按住 <Ctrl> 键以移除电车轨道。按住 <Shift> 键以显示建设成本。
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}使用多向道路工具建设道路。按住 Ctrl 键切换建设/移除道路。
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}使用多向道路工具建设道路。按住 <Ctrl> 键操作以移除道路。按住 <Shift> 键操作以显示预计费用。
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}使用多向轨道工具建设电车轨道。按住 Ctrl 键切换建设/移除电车轨道。
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}使用多向轨道工具建设电车轨道。按住 <Ctrl> 键操作以移除电车轨道。按住 <Shift> 键操作以显示预计费用。
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建设汽车车库(可以购买或维护车辆)
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建设汽车车库(可以购买或维护车辆)。按住 <Shift> 键以显示预计费用。
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建造电车车库(可以购买与维护车辆)
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建造电车车库(可以购买与维护车辆)。按住 <Shift> 键以显示预计费用。
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}建设公共汽车站。按住 Ctrl 键允许合并站台
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}建设公共汽车站。按住 <Ctrl> 键操作以合并车站。按住 <Shift> 键操作以显示预计费用。
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}建设客运电车站。按住 Ctrl 键允许合并站台
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}建设客运电车站。按住 <Ctrl> 键操作以合并车站。按住 <Shift> 键操作以显示预计费用。
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}建设汽车货场。按住 <Ctrl> 键点击以合并站台,按住 <Shift> 键以显示预计费用。
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}建设汽车货场。按住 <Ctrl> 键点击以合并车站,按住 <Shift> 键以显示预计费用。
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}建设货运电车站。按住 <Ctrl> 键单击以合并站台。按住 <Shift> 键以显示预计费用。
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}建设货运电车站。按住 <Ctrl> 键单击以合并车站。按住 <Shift> 键以显示预计费用。
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}选择是否建设单行道
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}选择是否建设单行道
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}建设公路桥梁
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}建设公路桥梁。按住 <Shift> 键显示预计费用。
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}建设电车桥梁
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}建设电车桥梁。按住 <Shift> 键以显示预计费用。
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}建设公路隧道
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}建设公路隧道。按住 <Shift> 键以显示预计费用。
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}建设电车隧道
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}建设电车隧道。按住 <Shift> 键以显示预计费用。
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}建设/拆除 公路
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}建设/拆除 公路
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}建设/拆除 电车轨道
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}建设/拆除 电车轨道
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}转换或升级道路类型。按住 <Shift> 键单击以显示预计费用。
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}转换或升级道路类型。按住 <Shift> 键单击以显示预计费用。
|
||||||
|
@ -2908,13 +2908,13 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}选择
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}水运建设
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}水运建设
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}水运
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}水运
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}修建运河。按住 <Shift> 键点选以显示预计费用。
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}修建运河。按住 <Shift> 键点选以显示预计费用。
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}建设船闸,按住 Shift 键操作可以显示所需资金
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}建设船闸。按住 <Shift> 键点选以显示预计费用。
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}建造船坞(可以购买或保养船只),按住 Shift 键操作可以显示所需资金
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}建造船坞(可以购买或保养船只),按住 <Shift> 键以显示预计费用。
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}建造码头。按住 Ctrl 键允许合并站台,按住 Shift 键操作可以显示所需资金
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}建造码头。按住 <Ctrl> 键以合并车站,按住 Shift 键以显示预计费用。
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}放置一个浮标,该浮标可以用作路点,按住 Shift 键操作可以显示所需资金
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}放置一个浮标,该浮标可以用作路点,按住 Shift 键操作可以显示所需资金
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}建设渡槽,按住 Shift 键操作可以显示所需资金
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}建设渡槽,按住 Shift 键操作可以显示所需资金
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}修建运河{}当地形处于海平面时{}按住 Ctrl键 可以定义水域
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}修建运河。在海平面按住 <Ctrl> 键则会淹没周围土地。
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}放置河流。按住Ctrl键选择对角线区域
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}放置河流。按住 <Ctrl> 键以沿对角线放置。
|
||||||
|
|
||||||
# Ship depot construction window
|
# Ship depot construction window
|
||||||
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}船坞方向……
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}船坞方向……
|
||||||
|
@ -2954,7 +2954,7 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}产生
|
||||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}景观美化
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}景观美化
|
||||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}降低地块的一角
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}降低地块的一角
|
||||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}升高地块的一角
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}升高地块的一角
|
||||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}拉平地面
|
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}拉平地面。按住 <Ctrl> 键以沿对角线操作,按住 <Shift> 键操作以显示预计成本。
|
||||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}购买土地以备将来使用。按 Ctrl 键可选择对角线区域。按 Shift 键可以预览所需资金。
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}购买土地以备将来使用。按 Ctrl 键可选择对角线区域。按 Shift 键可以预览所需资金。
|
||||||
|
|
||||||
# Object construction window
|
# Object construction window
|
||||||
|
@ -2998,7 +2998,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}你确
|
||||||
# Town generation window (SE)
|
# Town generation window (SE)
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}生成城镇
|
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}生成城镇
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}新建城镇
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}新建城镇
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}在指定位置建设新的城镇,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}建造新城镇。按住 <Shift> 键选择以显示预计费用。
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}随机城镇
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}随机城镇
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}随机新增一个城镇
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}随机新增一个城镇
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}大量随机城镇
|
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}大量随机城镇
|
||||||
|
@ -3714,7 +3714,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}将{STR
|
||||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}没有
|
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}没有
|
||||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}已经中标的项目:
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}已经中标的项目:
|
||||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW},截止日期为 {STRING})
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW},截止日期为 {STRING})
|
||||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}点击项目可将屏幕中心移动到{}城镇/工业 所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示城镇/工业位置
|
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}将屏幕中心移动到当前工业或城镇的位置。按住 <Ctrl> 键点选会在新视点中显示目标位置。
|
||||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :在 {DATE_SHORT} 之前
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :在 {DATE_SHORT} 之前
|
||||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :剩余时间:{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :剩余时间:{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
||||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :直到 {DATE_SHORT}
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :直到 {DATE_SHORT}
|
||||||
|
@ -3741,7 +3741,11 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
|
||||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 没有 -
|
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 没有 -
|
||||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}选择所有设施
|
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}选择所有设施
|
||||||
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :所有货物类型与无评价
|
||||||
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :多种货物类型
|
||||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :无货物类型
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :无货物类型
|
||||||
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :无货物评价
|
||||||
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :选择所有与无评价
|
||||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :无货物评价
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :无货物评价
|
||||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :显示更多……
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :显示更多……
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3858,9 +3862,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}贷款
|
||||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}贷款 {CURRENCY_LONG}
|
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}贷款 {CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}增加贷款。Ctrl+点击可一次性贷款所有额度。
|
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}增加贷款。按住 <Ctrl> 键操作以贷款最大额度。
|
||||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}还款 {CURRENCY_LONG}
|
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}还款 {CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}偿还贷款。Ctrl+点击可一次性偿还最大额度。
|
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}偿还贷款。按住 <Ctrl> 键操作以偿还最大额度。
|
||||||
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}基础建设
|
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}基础建设
|
||||||
|
|
||||||
# Company view
|
# Company view
|
||||||
|
@ -3877,11 +3881,11 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA}
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}无
|
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}无
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}公司市值:{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}公司市值:{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}设施:
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}设施:
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} 轨道交通
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}轨道 {COMMA} 块
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} 道路
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}公路 {COMMA} 块
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} 水运
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}水运 {COMMA} 块
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} 站台
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}站台 {COMMA} 格
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} 机场
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}机场 {COMMA} 座
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}无
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}无
|
||||||
|
|
||||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}设立总部
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}设立总部
|
||||||
|
@ -4090,7 +4094,7 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :货运
|
||||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :没有
|
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :没有
|
||||||
|
|
||||||
###length VEHICLE_TYPES
|
###length VEHICLE_TYPES
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列车车辆选择列表。点击车辆查看详细信息,或者按住 Ctrl 键再点击以切换是否隐藏车辆的种类
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列车选择列表。点击载具以展示信息。按住 <Ctrl> 键点选以显示 / 隐藏当前载具。
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}路面车辆选择列表。点击车辆查看详细信息,或者按住 Ctrl 键再点击以切换是否隐藏车辆的种类
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}路面车辆选择列表。点击车辆查看详细信息,或者按住 Ctrl 键再点击以切换是否隐藏车辆的种类
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶选择列表。点击船舶查看详细信息,或者按住 Ctrl 键再点击以切换是否隐藏船舶的种类
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶选择列表。点击船舶查看详细信息,或者按住 Ctrl 键再点击以切换是否隐藏船舶的种类
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飞行器选择列表。点击飞行器查看详细信息,或者按住 Ctrl 键再点击以切换是否隐藏飞行器的种类
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飞行器选择列表。点击飞行器查看详细信息,或者按住 Ctrl 键再点击以切换是否隐藏飞行器的种类
|
||||||
|
@ -4108,14 +4112,14 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}购买
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}购买并改装飞机
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}购买并改装飞机
|
||||||
|
|
||||||
###length VEHICLE_TYPES
|
###length VEHICLE_TYPES
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买选定的列车,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买选定的列车,按住 <Shift> 键单击以显示预计费用。
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买选定的汽车,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买选定的汽车,按住 <Shift> 键单击以显示预计费用
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买选定的船只,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买选定的船只,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买选定的飞机,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买选定的飞机,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
||||||
|
|
||||||
###length VEHICLE_TYPES
|
###length VEHICLE_TYPES
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的列车。按住 <Shift> 键单击可以显示所需资金
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的列车。按住 <Shift> 键单击可以显示所需资金
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的汽车。按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的汽车。按住 <Shift> 键单击以显示预计费用
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的船只。按住 <Shift> 键单击以显示预计费用
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的船只。按住 <Shift> 键单击以显示预计费用
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的飞机,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的飞机,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4209,14 +4213,14 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}克隆
|
||||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}克隆飞机
|
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}克隆飞机
|
||||||
|
|
||||||
###length VEHICLE_TYPES
|
###length VEHICLE_TYPES
|
||||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}点击此键后,再点击任何列车,即会购买一列跟它一样的列车。{}如果点击此键后,按住 Ctrl 键点击列车,则新列车会与旧列车共享调度计划。{}如果点击此键后,按住 Shift 键点击列车,系统会显示购买复制列车的所需资金,但不会建造新列车。
|
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}复制火车。点击此按钮然后再点击任意一列在车库内或车库外的火车以复制购买。按住 <Ctrl> 键单击以共享调度计划。按住 <Shift> 键单击以显示预计费用。
|
||||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}复制汽车。按此按钮后{}点击一辆在车库内或外面的汽车即可{}按住 Ctrl 键单击可以同时共享调度计划,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}复制汽车。点击此按钮然后再点击任意一辆在车库内或车库外的载具以复制购买。按住 <Ctrl> 键单击以共享调度计划。按住 <Shift> 键单击以显示预计费用。
|
||||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}复制船只。按此按钮后{}点击一个在船坞内或外面的船只即可。按住 Ctrl 键单击可以同时共享调度计划,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}复制船只。按此按钮后{}点击一个在船坞内或外面的船只即可。按住 Ctrl 键单击可以同时共享调度计划,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
||||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}复制飞机。按此按钮后{}点击一个在机库内或外面的飞机即可。按住 Ctrl 键单击可以同时共享调度计划,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}复制飞机。按此按钮后{}点击一个在机库内或外面的飞机即可。按住 Ctrl 键单击可以同时共享调度计划,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
||||||
|
|
||||||
###length VEHICLE_TYPES
|
###length VEHICLE_TYPES
|
||||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到列车车库所在的位置。按住 <Ctrl> 单击会在新视点中显示列车车库位置。
|
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到列车车库所在的位置。按住 <Ctrl> 单击会在新视点中显示列车车库位置。
|
||||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到车库所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示车库位置
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到车库所在的位置。按住 <Ctrl> 单击会在新视点中显示目标位置。
|
||||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到当前船坞的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示船坞位置
|
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到当前船坞的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示船坞位置
|
||||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到当前机库的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示机库位置
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到当前机库的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示机库位置
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4330,16 +4334,16 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}将主
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}将主视角中心移动到飞机所在的位置。双击将会在主视角中跟踪飞机。单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示飞机位置
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}将主视角中心移动到飞机所在的位置。双击将会在主视角中跟踪飞机。单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示飞机位置
|
||||||
|
|
||||||
###length VEHICLE_TYPES
|
###length VEHICLE_TYPES
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令列车返回车库
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令列车前往车库。按住 <Ctrl> 键操作以仅作保养。
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令汽车前往车库{}Ctrl+单击 时汽车只进行保养
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令汽车前往车库{}Ctrl+单击 时汽车只进行保养
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令船只前往船坞{}Ctrl+单击 时船只只进行保养
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令船只前往船坞{}Ctrl+单击 时船只只进行保养
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令飞机前往机库{}Ctrl+单击 时飞机只进行保养
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令飞机前往机库{}Ctrl+单击 时飞机只进行保养
|
||||||
|
|
||||||
###length VEHICLE_TYPES
|
###length VEHICLE_TYPES
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}复制这列火车。按住 Ctrl 键单击可以同时共享调度计划,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}复制这列火车。按住 <Ctrl> 键单击以共享调度计划。按住 <Shift> 键单击以显示预计费用。
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}复制这辆汽车。按住 <Ctrl> 键单击以共享调度计划,按住 <Shift> 键单击以显示预计费用。
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}复制这辆汽车。按住 <Ctrl> 键单击以共享调度计划,按住 <Shift> 键单击以显示预计费用。
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}复制这条船只。按住 <Ctrl> 键单击以共享调度计划,按住 <Shift> 键单击以显示所需资金。
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}复制这条船只。按住 <Ctrl> 键单击以共享调度计划,按住 <Shift> 键单击以显示所需资金。
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}复制这架飞机。按住 Ctrl 键单击可以同时共享调度计划,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}复制飞机。按住 <Ctrl> 键单击以共享调度计划。按住 <Shift> 键单击以显示预计费用。
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}命令列车强行通过信号
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}命令列车强行通过信号
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}命令列车调头
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}命令列车调头
|
||||||
|
@ -4382,17 +4386,17 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}没有电
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}等待空余轨道
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}等待空余轨道
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}距离下一目的地过远
|
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}距离下一目的地过远
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}正在前往 {STATION},{VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - 正前往 {0:STATION}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}没有目标,{VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}没有目标,{VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}正在前往{WAYPOINT},{VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - 正前往 {0:WAYPOINT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}正在前往 {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - 正前往 {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在服务于 {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - 正在前往 {0:DEPOT} 以进行维护
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}正前往 {DEPOT} 以维护与调节班次, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - 正前往 {0:DEPOT} 以维护与调节班次
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}不能到达 {STATION}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - 无法前往 {0:STATION}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}不能到达 {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - 无法前往 {0:WAYPOINT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}不能到达 {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - 无法前往 {0:DEPOT}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}不能到达 {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - 无法前往 {0:DEPOT}
|
||||||
|
|
||||||
# Vehicle stopped/started animations
|
# Vehicle stopped/started animations
|
||||||
###length 2
|
###length 2
|
||||||
|
@ -4426,7 +4430,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}重量
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年损益:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(去年损益:{CURRENCY_LONG})
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年损益:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(去年损益:{CURRENCY_LONG})
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}今年损益:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(去年损益:{CURRENCY_LONG}){BLACK}最小功率:{LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}今年损益:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(去年损益:{CURRENCY_LONG}){BLACK}最小功率:{LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}本期损益:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(上期损益:{CURRENCY_LONG})
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}本期损益:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(上期损益:{CURRENCY_LONG})
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}本期损益:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(上期损益:{CURRENCY_LONG})){BLACK}最小功率:{LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}本期损益:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(上期损益:{CURRENCY_LONG}){BLACK}最小功率:{LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}可靠性:{LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}上次保养后抛锚的次数:{LTBLUE}{COMMA}
|
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}可靠性:{LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}上次保养后抛锚的次数:{LTBLUE}{COMMA}
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}建造年份:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 价值:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}建造年份:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 价值:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||||
|
@ -4722,13 +4726,13 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}改变
|
||||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}改变高亮选择的命令执行的时间,按住Ctrl单击可为所有命令设置时间
|
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}改变高亮选择的命令执行的时间,按住Ctrl单击可为所有命令设置时间
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}清除时间
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}清除时间
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}清除高亮选择的命令的执行时间。按住Ctrl键单击可清除所有命令的执行时间
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}清除选定命令设定的时间。按住 <Ctrl> 键操作以清除所有命令的限时。
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}更改限速
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}更改限速
|
||||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}更改高亮调度命令的最高限速。按住Ctrl键单击可为所有命令设置速度
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}更改高亮调度命令的最高限速。按住Ctrl键单击可为所有命令设置速度
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}取消限速
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}取消限速
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}清除高亮调度命令的最高限速。按住 Ctrl 键单击可以清除所有命令的最高限速
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}清除选定命令设定的限速。按住 <Ctrl> 键操作以清除所有命令的限速。
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}清除晚点计数器
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}清除晚点计数器
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}重置晚点计数器,从而使车辆被视为准时到达。CTRL+点击会重置全分组的计数器,从而使晚点最多的载具被视为准点而其他被视为早点
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}重置晚点计数器,从而使车辆被视为准时到达。CTRL+点击会重置全分组的计数器,从而使晚点最多的载具被视为准点而其他被视为早点
|
||||||
|
@ -5770,7 +5774,7 @@ STR_DEFAULT_SIGN_NAME :标志
|
||||||
STR_COMPANY_SOMEONE :某人
|
STR_COMPANY_SOMEONE :某人
|
||||||
|
|
||||||
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM} 时 {NUM} 分
|
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM} 时 {NUM} 分
|
||||||
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY},{STRING}
|
||||||
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :观众, {1:STRING}
|
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :观众, {1:STRING}
|
||||||
|
|
||||||
# Viewport strings
|
# Viewport strings
|
||||||
|
|
|
@ -337,6 +337,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Білий
|
||||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}миль/год
|
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}миль/год
|
||||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}км/год
|
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}км/год
|
||||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}м/с
|
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}м/с
|
||||||
|
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}клітинок/день
|
||||||
|
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}клітинок/сек
|
||||||
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}вуз{P ол ла лів}
|
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}вуз{P ол ла лів}
|
||||||
|
|
||||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}к.с.
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}к.с.
|
||||||
|
@ -1757,6 +1759,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :не емулю
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Закрити вікно правою кнопкою миші: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Закрити вікно правою кнопкою миші: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Закривати вікно кліком правої кнопки миші по ньому. При цьому віключається поява підказок за правою кнопкою.
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Закривати вікно кліком правої кнопки миші по ньому. При цьому віключається поява підказок за правою кнопкою.
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Ні
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Так
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Так, крім прилипання
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Формат дати в іменах файлів збереження: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Формат дати в іменах файлів збереження: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Формат дати в іменах файлів збереження
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Формат дати в іменах файлів збереження
|
||||||
|
@ -2279,7 +2284,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Пові
|
||||||
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Спільнота
|
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Спільнота
|
||||||
|
|
||||||
# Cheat window
|
# Cheat window
|
||||||
STR_CHEATS :{WHITE}Гратиму нечесно
|
STR_CHEATS :{WHITE}Налаштування пісочниці
|
||||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Збільшити кошти на {CURRENCY_LONG}
|
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Збільшити кошти на {CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Грає як компанія: {ORANGE}{COMMA}
|
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Грає як компанія: {ORANGE}{COMMA}
|
||||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Супербульдозер (руйнує все): {ORANGE}{STRING}
|
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Супербульдозер (руйнує все): {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
@ -2290,6 +2295,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Змін
|
||||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Змінити дату: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Змінити дату: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
||||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити поточний рік
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити поточний рік
|
||||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Дозволити зміну рівня виробництва: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Дозволити зміну рівня виробництва: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Закріпити рейтинг станції на рівні 100%: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
# Livery window
|
# Livery window
|
||||||
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Кольори компанії «{COMPANY}»
|
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Кольори компанії «{COMPANY}»
|
||||||
|
@ -3758,6 +3764,10 @@ STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOI
|
||||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- немає -
|
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- немає -
|
||||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Вибрати весь транспорт
|
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Вибрати весь транспорт
|
||||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Всі типи вантажів без рейтингу
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Всі типи вантажів без рейтингу
|
||||||
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Кілька типів вантажів
|
||||||
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Жодного типу вантажів
|
||||||
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :тільки без рейтингу вантажів
|
||||||
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :жодного рейтингу вантажів
|
||||||
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Показати ще...
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Показати ще...
|
||||||
|
|
||||||
# Station view window
|
# Station view window
|
||||||
|
@ -4825,6 +4835,7 @@ STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Ліце
|
||||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Документація до {STRING} {STRING}
|
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Документація до {STRING} {STRING}
|
||||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Зміни в {STRING} {STRING}
|
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Зміни в {STRING} {STRING}
|
||||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Ліцензія до {STRING} {STRING}
|
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Ліцензія до {STRING} {STRING}
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}документ OpenTTD '{STRING}'
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Vehicle loading indicators
|
# Vehicle loading indicators
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue