##name Macedonian ##ownname Македонски ##isocode mk_MK ##winlangid 0x042f ##grflangid 0x26 ##plural 0 # ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Надвор од работ на мапата STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Преблизу до работ на мапата STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Недоволно средства - потребни {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Потребно е рамно земјиште STR_0008_WAITING :{BLACK}Чекање: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} пренасочено од {STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Прифаќа: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Прифаќа: {GOLD} STR_SUPPLIES :{BLACK}Залихи: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Патници STR_0010_COAL :Јаглен STR_0011_MAIL :Пошта STR_0012_OIL :Нафта STR_0013_LIVESTOCK :Добиток STR_0014_GOODS :Стока STR_0015_GRAIN :Жито STR_0016_WOOD :Дрва STR_0017_IRON_ORE :Железна Руда STR_0018_STEEL :Челик STR_0019_VALUABLES :Скапоцености STR_001A_COPPER_ORE :Бакарна Руда STR_001B_MAIZE :Пченка STR_001C_FRUIT :Овошје STR_001D_DIAMONDS :Дијаманти STR_001E_FOOD :Храна STR_001F_PAPER :Хартија STR_0020_GOLD :Злато STR_0021_WATER :Вода STR_0022_WHEAT :Пченица STR_0023_RUBBER :Гума STR_0024_SUGAR :Шеќер STR_0025_TOYS :Играчки STR_0026_CANDY :Колачиња STR_0027_COLA :Кола (сок) STR_0028_COTTON_CANDY :Суровина за колачиња STR_0029_BUBBLES :Меурчиња STR_002A_TOFFEE :Карамели STR_002B_BATTERIES :Батерии STR_002C_PLASTIC :Пластика STR_002D_FIZZY_DRINKS :Газирани пијалоци STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Патник STR_0030_COAL :Јаглен STR_0031_MAIL :Пошта STR_0032_OIL :Нафта STR_0033_LIVESTOCK :Добиток STR_0034_GOODS :Роба STR_0035_GRAIN :Зрнести производи STR_0036_WOOD :Дрва STR_0037_IRON_ORE :Железна Руда STR_0038_STEEL :Челик STR_0039_VALUABLES :Скапоцености STR_003A_COPPER_ORE :Бакарна Руда STR_003B_MAIZE :Пченка STR_003C_FRUIT :Овошје STR_003D_DIAMOND :Дијамант STR_003E_FOOD :Храна STR_003F_PAPER :Хартија STR_0040_GOLD :Злато STR_0041_WATER :Вода STR_0042_WHEAT :Пченица STR_0043_RUBBER :Гума STR_0044_SUGAR :Шеќер STR_0045_TOY :Играчка STR_0046_CANDY :Колаче STR_0047_COLA :Кола (сок) STR_0048_COTTON_CANDY :Суровина за колачиња STR_0049_BUBBLE :Меурче STR_004A_TOFFEE :Карамела STR_004B_BATTERY :Батерија STR_004C_PLASTIC :Пластика STR_004D_FIZZY_DRINK :Газиран Пијалок STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} патни{P к ци} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} јаглен STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} торб{P а и} со пошта STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} нафта STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} грл{P о а} добиток STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} пакет{P "" и} роба STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} жито STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} дрва STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} железна руда STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} челик STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} торб{P а и} со скапоцености STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} бакарна руда STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} пченка STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} овошје STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} торб{P а и} со дијаманти STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} храна STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} хартија STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} торб{P а и} злато STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} вода STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} пченица STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} гума STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} шеќер STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} играчк{P а и} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} торб{P а и} колачиња STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} кола STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} суровина за колачиња STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} меурч{P е иња} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} карамели STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батери{P ја и} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластика STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} пенлив пијалок STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПА STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}ЈА STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПО STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}НА STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ГД STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}СТ STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ЖИ STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}ДР STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ЖР STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ЧЕ STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}СЦ STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}БР STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}ПЧ STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}ОВ STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}ДИ STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ХР STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}ХА STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ЗЛ STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}ВО STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}ПЦ STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}ГУ STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ШЕ STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ИГ STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}КЊ STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}КЛ STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}СК STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}МЕ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}КА STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БА STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ПП STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НТ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Се` STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Мапа - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Опции на Играта STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Порака STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Порака од {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ова не е можно.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Не може да се исчисти оваа област.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинален copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Сите права се задржани STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD верзија {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD тимот STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Напушти STR_00C8_YES :{BLACK}Да STR_00C9_NO :{BLACK}Не STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите OpenTTD и да се вратите во {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Ништо STR_00D1_DARK_BLUE :Темоно Сина STR_00D2_PALE_GREEN :Матно Зелена STR_00D3_PINK :Розова STR_00D4_YELLOW :Жолта STR_00D5_RED :Црвена STR_00D6_LIGHT_BLUE :Светло Сина STR_00D7_GREEN :Зелена STR_00D8_DARK_GREEN :Темно Зелена STR_00D9_BLUE :Сина STR_00DA_CREAM :Крем STR_00DB_MAUVE :Виолетова STR_00DC_PURPLE :Пурпурна STR_00DD_ORANGE :Портокалова STR_00DE_BROWN :Кафена STR_00DF_GREY :Сива STR_00E0_WHITE :Бела STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Има премногу возила во играта STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Локација STR_00E5_CONTOURS :Контури STR_00E6_VEHICLES :Возила STR_00E7_INDUSTRIES :Индустрии STR_00E8_ROUTES :Рути STR_00E9_VEGETATION :Вегетација STR_00EA_OWNERS :Сопственици STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Патишта STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Пруги STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Станици/Аеродроми/Докови STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Згради/Индустрии STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Возила STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Возови STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Патни Возила STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Бродови STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Летала STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Транспортни Рути STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Шума STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Железничка Станица STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Станица за Товарење STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автобуска Станица STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Аеродром/Хелипорт STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Груба Земја STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Земја со Трева STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Гола Земја STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Полиња STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Дрва STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Карпи STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Нема Сопственик STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Градови STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Индустрии STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустина STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Снег STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Порака STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Зададено STR_012E_CANCEL :{BLACK}Откажи STR_012F_OK :{BLACK}Во ред STR_0130_RENAME :{BLACK}Преименувај STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...во сопственост на {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Товар STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Информација STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Капацитети STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Вкупно Товар STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} (x{NUM}) STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Вкупен капацитет на овој воз: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова Игра STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Вчитај Игра STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Повеќе играчи STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Сценарио едитор STR_MAPSIZE :{BLACK}Големина на мапа: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Опции на Играта STR_0150_SOMEONE :некој{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Империјален STR_UNITS_METRIC :Метрички STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}кс STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}кс STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P "" и} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лит{P ар ри} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График на оперативен профит STR_0155_INCOME_GRAPH :График на добивка STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График на испорачан товар STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График на историја на перформанси STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :График на вредност на компанијата STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Курс на исплата за товар STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табела на вредност на компании ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}За OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Зачувај ја играта STR_015D_LOAD_GAME :Вчитај игра STR_015E_QUIT_GAME :Напушти ја играта STR_015F_QUIT :Излез STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите играта? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Напушти ја Играта STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Изберете начин на сортирање (намалувачки/зголемувачки) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Изберете критериум за сортирање STR_SORT_BY :{BLACK}Сортирање според STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Населеност STR_SORT_BY_PRODUCTION :Производство STR_SORT_BY_TYPE :Тип STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Транспортирано STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Име STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Име STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Датум STR_SORT_BY_NUMBER :Број STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Минатогодишен профит STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Годинашен профит STR_SORT_BY_AGE :Старост STR_SORT_BY_RELIABILITY :Веродостојност STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Вкупен капацитет според типот на товарот STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максимална брзина STR_SORT_BY_MODEL :Модел STR_SORT_BY_VALUE :Вредност STR_SORT_BY_LENGTH :Должина STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Преостанат животен век STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на станица STR_SORT_BY_WAITING :Вредност на товарот кој чека STR_SORT_BY_RATING_MAX :Рејтинг на товарот STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Идентификација на моторот (класично сортирање) STR_ENGINE_SORT_COST :Цена STR_ENGINE_SORT_POWER :Моќност STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Датум на претставување STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Потрошувачка STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Моќност/Потрошувачка STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Капацитет за товар STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Не чека никаков товар STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избери ги сите објекти STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избери ги сите видови товар (including no waiting cargo) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Достапни Возови STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Достапни Возила STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Достапни Бродови STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Достапни Летала STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Преглед на листа на достапни мотори за овој вид на возило STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Менаџирање на листа STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Испрати ги инструкциите на сите возила во листата STR_REPLACE_VEHICLES :Замени ги возилата STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Испрати во Гаража STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Испрати во Гаража STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати во Гаража ############ range for months starts STR_0162_JAN :Јан STR_0163_FEB :Фев STR_0164_MAR :Мар STR_0165_APR :Апр STR_0166_MAY :Мај STR_0167_JUN :Јун STR_0168_JUL :Јул STR_0169_AUG :Авг STR_016A_SEP :Сеп STR_016B_OCT :Окт STR_016C_NOV :Ное STR_016D_DEC :Дек ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Паузирај ја играта STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зачувај ја играта, напушти, излези STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Прикажи листа на станиците на компанијата STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Прикажи мапа, екстра viewport или листа на знаци STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи мапа, именик на градови STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи именик на градови STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Прикажи информации за финансиите на компанијата STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Прикажи општи информации за компанијата STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Прикажи графици STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Прикажи ја табелата за успешност на компанијата STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Прикажи листа на возови на компанијата STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Прикажи листа на патни возила на компанијата STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Прикажи листа на бродови на компанијата STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Прикажи листа на летала на компанијата STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приближи го погледот STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Оддалечи го погледот STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Градба на пруга STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Градба на патишта STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Градба на пристаништа STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Градба на аеродроми STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Засадување на дрва, местење знаци итн. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информација за земјишна област STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Опции STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не може да се смени интервалот за сервисирање... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори го прозорецот STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Наслов на прозорец - влечи тука за да го поместиш прозорецот STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Снижи агол на земјата STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Подигни агол на земјата STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Поместувач - ја поместува листата нагоре/надолу STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги контурите на земјата на мапа STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги возилата на мапа STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги индустриите на мапа STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Прикажи ги транспортните рути на мапа STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ја вегетацијата на мапа STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи сопственици на земјата на мапа STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклучи/исклучи имиња на градови на мапа STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY} (лани: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Патно возило STR_019D_AIRCRAFT :Летало STR_019E_SHIP :Брод STR_019F_TRAIN :Воз STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Информации за земјишна област STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за чистење: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за чистење: {RED}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Сопственик: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Локална власт: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Ништо STR_01AA_NAME :{BLACK}Име STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1-в STR_01AD_2ND :2-ор STR_01AE_3RD :3-ет STR_01AF_4TH :4-рт STR_01B0_5TH :5-ти STR_01B1_6TH :6-ти STR_01B2_7TH :7-ми STR_01B3_8TH :8-ми STR_01B4_9TH :9-ти STR_01B5_10TH :10-ти STR_01B6_11TH :11-ти STR_01B7_12TH :12-ти STR_01B8_13TH :13-ти STR_01B9_14TH :14-ти STR_01BA_15TH :15-ти STR_01BB_16TH :16-ти STR_01BC_17TH :17-ти STR_01BD_18TH :18-ти STR_01BE_19TH :19-ти STR_01BF_20TH :20-ти STR_01C0_21ST :21-ви STR_01C1_22ND :22-ри STR_01C2_23RD :23-ти STR_01C3_24TH :24-ти STR_01C4_25TH :25-ти STR_01C5_26TH :26-ти STR_01C6_27TH :27-ми STR_01C7_28TH :28-ми STR_01C8_29TH :29-ти STR_01C9_30TH :30-ти STR_01CA_31ST :31-ви ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Прифатен товар: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Џез Џубокс STR_01D3_SOUND_MUSIC :Звук/музика STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Прикажи го прозорецот за звук и музика STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Сите STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Стар Стил STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нов Стил STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Свое 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Свое 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гласност на музка STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гласност на ефекти STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}МИН ' ' ' ' ' ' МАКС STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Прескокни на претходна избрана песна STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Прескокни на следна избрана песна STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Запри ја музиката STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Вклучи музика STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Повлечи ги лизгачите за местење на гласноста на музиката и ефектите STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Песна{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Наслов STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Измешај STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музички програм STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Индекс на песната STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Исчисти STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Зачувај STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програм со сите песни STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери 'old style music' програм STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програм „нов стил на музика“ STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 1' (кориснички дефиниран) програм STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 2' (кориснички дефиниран) програм STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Исчисти го тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Зачувај поставки за музика STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Кликни на песна за да ја додадеш во тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вклучи/исклучи мешање за програм STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Прикажи диалог за избор на песна STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на сервис за да се центрира погледот на индустријата/градот STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Тежина ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последната порака/вест STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Поставки за пораки STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Прикажи последна порака/вест, прикажи опции за пораки STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Опции за пораки STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типови на пораки: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Пристигнување на првото возило на станицата на играчот STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Пристигнување на прво возило на конкурентска станица STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Несреќи / хаварии STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информации за компанијата STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени во економијата STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Совет / информации за возилата на компанијата STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови возила STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени во прием на товар STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субвенции STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Општи информации STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}..предалеку од претходната дестинација STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Топ компании што постигнаа {NUM}{}({STRING} Ниво) STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Бизнисмен STR_0214_ENTREPRENEUR :Претпријатие STR_0215_INDUSTRIALIST :Индустриалист STR_0216_CAPITALIST :Капиталист STR_0217_MAGNATE :Магнат STR_0218_MOGUL :Могул STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Тајкун на векот STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} постигна статус на '{STRING}'! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} од {COMPANY} постигна статус на'{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Сценарио Едитор STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Генерирање на терен STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зголеми површина на област за спуштање/подигање STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали површина на област за спуштање/подигање STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирај случаен терен STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ресетирај го теренот STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Ресетирај го теренот STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Генерирање на терен STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Генерирање на градови STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Генерирање на индустрии STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Конструирање на патишта STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Генерирање на градови STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Нов Град STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Конструирај нов град STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Овде не може да се изгради град... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...премногу блиску до крајот на мапата STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...премногу блиску до друг град STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...несоодветно место STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...премногу градови STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се направи град STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Зголеми го градот STR_023C_EXPAND :{BLACK}Рашири STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Случаен Град STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Игради град на случајна локација ############ range for menu starts ############ range ends here ############ range for menu starts ############ range ends here ############ range for menu starts ############ range ends here ############ start of townname region ############ end of townname region STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Секој месец STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автоматското снимање неуспешно STR_BAGS :вреќи # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE # end of order system STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ниту едно правило за автоматска промена не е применето. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(лимит на пари) STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Изгради пруга користејки 'Авто-пруга' мод STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Не може да се направи канал овде... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Гради канали. ############ network gui strings ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не може да се вчита пејсажот од BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да се конвертира типот на слика. ##id 0x0800 ##id 0x1000 STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... веќе рамно ##id 0x1800 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Изгради пат користејки 'Авто-пат' мод STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Изгради трамвајски дел STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Изгради трамвајска линија користејки 'Авто-трам' мод STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Изгради трамвајска гаража (за изградба и сервис на трамваи) STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Изгради трамвајска станица за патници STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Изгради трамвајски мост STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Изгради трамвајски тунел ##id 0x2000 ##id 0x2800 ##id 0x3000 ############ range for rating starts ############ range for rating ends ##id 0x3800 STR_AQUEDUCT :Водовод ##id 0x4000 ##id 0x4800 ############ range for requires starts ############ range for requires ends ############ range for produces starts ############ range for produces ends ##id 0x5000 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Краевите на мостот не се на иста висина STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостот е пренизок за теренот STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Цилиндричен, Силиконски ##id 0x5800 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 ############ range for difficulty levels starts ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts ############ range for difficulty settings ends ##id 0x7000 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авион ##id 0x8000 ##id 0x8800 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Шински возила ##id 0x9000 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} ##id 0x9800 STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Изгради водовод STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Пренамени брод STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Одбери тип на товар што ќе го носи бродот STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Пренамени го бродот за да носи од одбележаниот тип на товар STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Одбери тип на товар за носење: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Пренамената чини: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да се пренамени бродот... ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Аеродроми STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да се изгради аеродром на оваа локација... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Авионска гаража STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Нов авион STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Нов авион STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Направи авион STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се направи авионот... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Авион STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Details) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Старост: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Трошок за оперирање: {LTBLUE}{CURRENCY}/година STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. брзина: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Профит оваа година: {LTBLUE}{CURRENCY} (минатата година: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Сигурност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Кварови од последното сервисирање до сега: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Изградба: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Вредност: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Не може да се прати авионот во гаража... STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Авион на патот STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да сопре/тргне авионот... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Авионот е во лет STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Авионот мора да се сопре во хангар STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се продаде авионот... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Изградба на аеродром STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Изгради аеродром STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Направи нов авион STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Повлечи го авионот со глушецот овде за да го продадеш STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Позиционирај го хангарот на центар STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Направи авион од селектираниот тип STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Моментална активност на авионот - кликни овде за стоп/старт на авионот STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Прикажи ги наредбите на авионот STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Прикажи го авионот на средина STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Прати го авионот во хангар. CTRL+клик ќе го прати само на сервис STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Прикажи детали за авионот STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. брзина: {VELOCITY}{}Капацитет: {COMMA} патници, {COMMA} торби пошта{}Трошок за оперирање: {CURRENCY}/година STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Име на авионот STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се именува авионот... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Име на авионот STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Градска прослава . . .{}Првиот авион пристигна на {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Авионска несреќа!{}{COMMA} загинати во пожарот на {STATION} STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Преименувај STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Преименувај го типот на авиони STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Преименувај го типот на авиони STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува типот на авиони... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Пренамени авион за да може да пренесува друг вид на товар STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Пренамени авион STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Одбери тип на товар за авионот STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Пренамени го авионот за да носи од одбележаниот тип на товар STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се пренамени авионот... ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Цепелинска несреќа на {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Возило уништено при судир со 'НЛО'! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Експлозија на рафинерија во близина на {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Фабрика уништена под сомнителни околности во близина на {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'НЛО' приземјено во близина на {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Штета предизвикана од рудник за јаглен во близина на {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Поплави!{}Најмалку {COMMA} исчезнати лица, се претпоставува дека се загинати! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твојот обид за поткуп беше STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разоткриен од локалната инспекција STR_BUILD_DATE :{BLACK}Изградба: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! ############ End of order list STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Возот '{VEHICLE}' сопстевеност на '{COMPANY}' има невалидна должина. Проблемот е веројатно предизвикан од нови графички фајлови. Играта може да се десинхронизира или да падне. STR_BUS :{BLACK}{BUS} ### depot strings STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авионот е недостапен ############ Lists rail types ############ End of list of rail types ########### For showing numbers in widgets ########### String for New Landscape Generator ########### String for new airports ############ Tooltip measurment ############ Date formatting ######## ##### Mass Order #### Improved sign GUI ######## STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Изгради ############ Face formatting ######## ############ signal GUI STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Влез сигнализација (електрика){}Зелено е се додека има барем еден зелен излез-сигнал во продолжението на траката, во спротивно е црвено. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Излез Сигнализација (електрика){}Се однесува на ист начин како блок-сигналот, но потребно е да ја има точната боја на влезен и комбо пресигнал. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбо-Сигнал (електрика){}Комбо сигнализацијата има функција и на обете влезна и како излезна сигнализација. Ова овозможува да се направи голема мрежа од пре-сигнализација. ######## ############ on screen keyboard ######## ############ town controlled noise level ########