##name Croatian ##ownname Hrvatski ##isocode hr_HR.UTF-8 ##plural 6 ##gender male female middle ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan rubova karte STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu rubu karte STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedovoljno gotovine - potrebno {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebna ravna površina STR_0008_WAITING :{BLACK}Čekanje: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (na putu od STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Putnici STR_0010_COAL :Ugljen STR_0011_MAIL :Pošta STR_0012_OIL :Nafta STR_0013_LIVESTOCK :Domaće životinje STR_0014_GOODS :Robe STR_0015_GRAIN :Žito STR_0016_WOOD :Drvo STR_0017_IRON_ORE :Željezo STR_0018_STEEL :Čelik STR_0019_VALUABLES :Dragocjenosti STR_001A_COPPER_ORE :Bakar STR_001B_MAIZE :Kukuruz STR_001C_FRUIT :Voće STR_001D_DIAMONDS :Dijamanti STR_001E_FOOD :Hrana STR_001F_PAPER :Papir STR_0020_GOLD :Zlato STR_0021_WATER :Voda STR_0022_WHEAT :Pšenica STR_0023_RUBBER :Guma STR_0024_SUGAR :Šećer STR_0025_TOYS :Igračke STR_0026_CANDY :Slatkiši STR_0027_COLA :Cola STR_0028_COTTON_CANDY :Šećerna vuna STR_0029_BUBBLES :Baloni STR_002A_TOFFEE :Mliječne karamele STR_002B_BATTERIES :Baterije STR_002C_PLASTIC :Plastika STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirana pića STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Putnik STR_0030_COAL :Ugljen STR_0031_MAIL :Pošta STR_0032_OIL :Nafta STR_0033_LIVESTOCK :Domaće životinje STR_0034_GOODS :Robe STR_0035_GRAIN :Žito STR_0036_WOOD :Drvo STR_0037_IRON_ORE :Željezo STR_0038_STEEL :Čelik STR_0039_VALUABLES :Dragocjenosti STR_003A_COPPER_ORE :Bakar STR_003B_MAIZE :Kukuruz STR_003C_FRUIT :Voće STR_003D_DIAMOND :Dijamant STR_003E_FOOD :Hrana STR_003F_PAPER :Papir STR_0040_GOLD :Zlato STR_0041_WATER :Voda STR_0042_WHEAT :Pšenica STR_0043_RUBBER :Guma STR_0044_SUGAR :Šećer STR_0045_TOY :Igračka STR_0046_CANDY :Slatkiš STR_0047_COLA :Cola STR_0048_COTTON_CANDY :Šećerna vuna STR_0049_BUBBLE :Balon STR_004A_TOFFEE :Mliječna karamela STR_004B_BATTERY :Baterija STR_004C_PLASTIC :Plastika STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirano piće STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žita STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drveta STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} željeza STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} čelika STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakra STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukuruza STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} voća STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} hrane STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papira STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vode STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pšenice STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gume STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} šećera STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cole STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} šećerne vune STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} mliječne karamele STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}SVE STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Karta - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcije za igru STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Poruka STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Poruka od {STRING} STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne mogu to učiniti.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevoditelj(i) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Prekid STR_00C8_YES :{BLACK}Da STR_00C9_NO :{BLACK}Ne STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru i vratiti se {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Ništa STR_00D1_DARK_BLUE :Tamnoplava STR_00D2_PALE_GREEN :Blijedozelena STR_00D3_PINK :Ružičasta STR_00D4_YELLOW :Žuta STR_00D5_RED :Crvena STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svijetloplava STR_00D7_GREEN :Zelena STR_00D8_DARK_GREEN :Tamnozelena STR_00D9_BLUE :Plava STR_00DA_CREAM :Kremasta STR_00DB_MAUVE :Svijetloljubičasta STR_00DC_PURPLE :Ljubičasta STR_00DD_ORANGE :Narančasta STR_00DE_BROWN :Smeđa STR_00DF_GREY :Siva STR_00E0_WHITE :Bijela STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše vozila u igri STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija STR_00E5_CONTOURS :Obrisi STR_00E6_VEHICLES :Vozila STR_00E7_INDUSTRIES :Gospodarstva STR_00E8_ROUTES :Trase STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija STR_00EA_OWNERS :Vlasnici STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Željeznice STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Zrakoplovne luke/Pristaništa STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Gospodarstva STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlakovi STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestovna vozila STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Zrakoplov STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Prijevozne trase STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik ugljena STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrana STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Pilana STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskara STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftna polja STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik željeza STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Čeličana STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica papira STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica hrane STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik dijamanata STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža voća STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža gume STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Izvor vode STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodotoranj STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pilana STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma šećerne vune STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica slatkiša STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica baterija STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvori Cole STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina igračkama STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica igračaka STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Izvori plastike STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica gaziranih pića STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balona STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Iskop mliječne karamele STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Šećerana STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Željeznička stanica STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamionski terminal STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusn stanica STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Surova zemlja STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnjak STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljena zemlja STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stabla STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stijenje STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Bez vlasnika STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Gradovi STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gospodarstva STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snijeg STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Poruka STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Odustani STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Previše definiranih imena STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Odabrano ime već se koristi STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix STR_0135_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...u vlasništvu {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Teret STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Nosivosti STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni teret STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna teretna nosivost ovoga vlaka: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jedan igrač STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Više igrača STR_64 :64 STR_128 : STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 : STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Veličina karte: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Postavke igre STR_0150_SOMEONE :netko{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Karta svijeta STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Popis gradova STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije STR_UNITS_IMPERIAL :Imperijalni STR_UNITS_METRIC :Metrički STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KS STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KS STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf operativne zarade STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihoda STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf isporučenog tereta STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf povijesti učinka STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrijednosti tvrtke STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Iznosi plaćanja tereta STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tablica lige tvrtki STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljna ocjena učinka ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Spremi igru STR_015D_LOAD_GAME :Učitaj igru STR_015E_QUIT_GAME :Napusti igru STR_015F_QUIT :Izlaz STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Napusti igru STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izaberi način sortiranja (silazno/uzlazno) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberi kriterij za sortiranje STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj prema STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Stanovnici STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produkcija STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Vrsta STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Prevezeno STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Ime STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum STR_SORT_BY_NUMBER :Broj STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zarada prošle godine STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zarada ove godine STR_SORT_BY_AGE :Godine STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pouzdanost STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Totalna nosivost po vrsti tereta STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimalna brzina STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Vrijednost STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta stanice STR_SORT_BY_WAITING :Vrijednost tereta koji čeka STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocjena tereta STR_ENGINE_SORT_COST :Trošak STR_ENGINE_SORT_POWER :Snaga STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum početka STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Trošak uporabe STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Trošak snage/uporabe STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izaberi sva sredstva STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka) STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila. ############ range for months starts STR_0162_JAN :Sij STR_0163_FEB :Velj STR_0164_MAR :Ožu STR_0165_APR :Tra STR_0166_MAY :Svi STR_0167_JUN :Lip STR_0168_JUL :Srp STR_0169_AUG :Kol STR_016A_SEP :Ruj STR_016B_OCT :Lis STR_016C_NOV :Stu STR_016D_DEC :Pro ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Zaustavi igru STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spremi igru, napusti igru, prekini igru STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis stanica u vlasništvu tvrke STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži kartu STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži kartu, popis gradova STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis gradova STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži financijske podatke tvrke STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opće podatke tvrtke STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafove STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tablicu lige tvrtki STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis vlakova u posjedu tvrtke STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis cestovnih vozila u posjedu tvrke STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaž popis brodova u posjedu tvrke STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis zrakoplova u posjedu tvrtke STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradi cestu STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradi pristanište za brodove STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradi zračnu luku STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drveće, postavi znakove itd. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Podatci o zemlji STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Postavke STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Promijeni servisni interval... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov prozora - povuci ovo za micanje prozora STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi ovaj prozor kao nezatvoriv kad se rabi tipka 'Zatvori sve prozore' STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Uništi građevine itd. na kvadratu zemlje STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi vrh kvadrata zemlje STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Povisi vrh kvadrata zemlje STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pomična traka - lista gore/dolje STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži obrise zemlje na karti STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na karti STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži gospodarstva na karti STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži prijevozne trase na karti STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na karti STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemlje na karti STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Prikaži/sakrij ime grada na karti STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zarada ove godine: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestovno vozilo STR_019D_AIRCRAFT :Zrakoplov STR_019E_SHIP :Brod STR_019F_TRAIN :Vlak STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje star STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje vrlo star STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje vrlo star i hitno treba zamjenu STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Podatci o zemlji STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :NIJE DOSTUPNO STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Područna nadležnost: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Nijedan/Nitko/Ništa STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1. STR_01AD_2ND :2. STR_01AE_3RD :3. STR_01AF_4TH :4. STR_01B0_5TH :5. STR_01B1_6TH :6. STR_01B2_7TH :7. STR_01B3_8TH :8. STR_01B4_9TH :9. STR_01B5_10TH :10. STR_01B6_11TH :11. STR_01B7_12TH :12. STR_01B8_13TH :13. STR_01B9_14TH :14. STR_01BA_15TH :15. STR_01BB_16TH :16. STR_01BC_17TH :17. STR_01BD_18TH :18. STR_01BE_19TH :19. STR_01BF_20TH :20. STR_01C0_21ST :21. STR_01C1_22ND :22. STR_01C2_23RD :23. STR_01C3_24TH :24. STR_01C4_25TH :25. STR_01C5_26TH :26. STR_01C6_27TH :27. STR_01C7_28TH :28. STR_01C8_29TH :29. STR_01C9_30TH :30. STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prihvaćeni teret: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/glazba STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor zvuk/glazba STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Sve STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Staromodno STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Laganica STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Proizvoljno 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Proizvoljno 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća glazbe STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća efekata STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Prethodna traka STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sljedeća traka STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zaustavi glazbu STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pokreni glazbu STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povuci pomičnike za namještanje glasnoće glazbe i zvukova STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Traka{SETX 88}Naslov STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Slučajnim redosljedom STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glazbenog programa STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Popis traka STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program- '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prazno STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Spremi STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Aktivni glazbeni program STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Odaberi program 'sve trake' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Odaberi program 'staromodna glazba' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Odaberi program 'moderna glazba' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 1' STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 2' STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Spremi glazbene postavke STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na glazbenu traku za dodavanje u aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Promjeni slučajni redosljed uklučeno/isključeno STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor glazbenih traka STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Poduzetnik STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun stoljeća STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} postigao je '{STRING}' status! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} postigao je '{STRING}' status! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne možeš izgraditi nije jedan grad STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tvornica gaziranih pića STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator balona STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iskop mliječne karamele STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik šećera STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik ugljena STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Izgradi elektranu STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Izgradi pilanu STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi šumu STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Izgradi naftnu rafineriju STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi naftnu bušotinu (može biti sagrađena samo blizu rubova karte) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Izgradi tvornicu STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Izgradi čeličanu STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Izgradi farmu STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik bakra STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Izgradi naftna polja STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi banku (može biti izgrađena samo u gradovima s brojem stanovnika većim od 1200) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Izgradi tvornicu papira STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Izgradi tvornicu hrane STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Izgradi tiskaru STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik zlata STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi banku (može biti izgrađena samo u gradovima) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadi plantažu voća STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadi plantažu gume STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Izgradi vodotoranj (može biti izgrađen samo u gradovima) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik dijamanata STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Izgradi tvornicu slatkiša STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi {STRING} ovdje... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...moraš prvo izgraditi grad STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljen samo jedan po gradu STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drveće STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Stavi znak STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nasumično odabrano drveće STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svjetionik STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi odašiljač STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj secenarij STR_0295 : STR_0296_QUIT :Završi STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenarij STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spremi scenarij STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na zemlji STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malo STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izaberi veličinu grada STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Veličina grada: STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži posljednu poruku ili novinski izvještaj STR_OFF :Isključeno STR_SUMMARY :Sažetak STR_FULL :Puno STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Popis gradova STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Inicijalno STR_02BF_CUSTOM :Prilagođeno STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Spremi prilagođena imena STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcije igre STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Postavke težine STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguriraj zakrpe STR_GAMEOPTMENU_0A : ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Podatci o zemljištu STR_02D6 : STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Slika ekrana (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ogromna slika ekrana(Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Isključeno STR_02DA_ON :{BLACK}Uključeno STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Karta svijeta STR_SIGN_LIST :Popis znakova STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Direktorij gradova STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svjetska populacija: {COMMA} STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Novčane jedinice STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Odabir novčanih jedinica STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mjerne jedinice STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Odabir mjernih jedinica STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestovna vozila STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izaberi na kojoj će strani ceste vozila prometovati STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vozi na lijevoj strani STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vozi na desnoj strani STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena gradova STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izaberi stil za imena gradova STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatsko spremanje STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Odaberi interval između automatskih spremanja igre STR_02F7_OFF :Isključeno STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 mjeseca STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 mjeseci STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 mjeseci STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Učitaj spremljenu igru STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Kreiraj prilagođeni igrački svijet/scenarij STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Odaberi igru za jednog igrača STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Odaberi igru za 2-8 igrača STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Započni novu igru koristeći prilagođeni scenarij STR_0304_QUIT :{BLACK}Odustani STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Odustani od 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'umjeren' stil krajolika STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subarktički' stil krajolika STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subtropski' stil krajolika STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'zemlju igračka' stil krajolika STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj konstrukciju nove industrije ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Lista gospodarstava STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo gospodarstvo ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiraj novu industriju STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...može biti izgrađen samo u predjelima kišnih šuma STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...može biti izgrađen samo u pustinjskim područjima STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika ekrana uspješno spremljena kao '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika ekrana nije uspjela! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE STR_SAVING_GAME :{RED}* * SAVING GAME * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izaberi glazbeni program 'Ezy Street style' STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleski (original) STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuski STR_TOWNNAME_GERMAN :Njemački STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engleski (dodatno) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamerički STR_TOWNNAME_SILLY :Blesavo STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedski STR_TOWNNAME_DUTCH :Nizozemski STR_TOWNNAME_FINNISH :Finski STR_TOWNNAME_POLISH :Poljski STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovački STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveški STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Mađarski STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrijski STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunjski STR_TOWNNAME_CZECH :Češki STR_TOWNNAME_SWISS :Švicarski STR_TOWNNAME_DANISH :Danski STR_TOWNNAME_TURKISH :Turski STR_TOWNNAME_ITALIAN :Talijanski STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonski ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Funte (£) STR_CURR_USD :Dolari ($) STR_CURR_EUR :Euri (€) STR_CURR_YEN :Jeni (¥) STR_CURR_ATS :Austrijski šiling (ATS) STR_CURR_BEF :Belgijski franak (BEF) STR_CURR_CHF :Švicarski franak (CHF) STR_CURR_CZK :Češka kruna (CZK) STR_CURR_DEM :Njemačka marka (DEM) STR_CURR_DKK :Danska kruna (DKK) STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP) STR_CURR_FIM :Finska marka (FIM) STR_CURR_FRF :Franak (FRF) STR_CURR_GRD :Grčka drahma (GRD) STR_CURR_HUF :Mađarski forint (HUF) STR_CURR_ISK :Islandska kruna (ISK) STR_CURR_ITL :Talijanska lira (ITL) STR_CURR_NLG :Nizozemski gulden (NLG) STR_CURR_NOK :Norveška kruna (NOK) STR_CURR_PLN :Poljski zloti (PLN) STR_CURR_ROL :Rumunjski lev (ROL) STR_CURR_RUR :Ruske rublje (RUR) STR_CURR_SIT :Slovenski tolar (SIT) STR_CURR_SEK :Švedska kruna (SEK) STR_CURR_YTL :Turska lira(YTL) STR_CURR_SKK :Slovačka kruna (SKK) STR_CURR_BRR :Brazilski real (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Proizvoljno... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Izaberi jezično sučelje STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cijeli ekran STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Označi ovu kućicu kako bi igrao OpenTTD preko cijelog ekrana STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Razlučivost ekrana STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izaberi rezoluciju ekrana STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format za sliku ekrana STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Izaberi format za sliku ekrana STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Svaki mjesec STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatsko spremanje neuspješno STR_MONTH_JAN :Siječanj STR_MONTH_FEB :Veljača STR_MONTH_MAR :Ožujak STR_MONTH_APR :Travanj STR_MONTH_MAY :Svibanj STR_MONTH_JUN :Lipanj STR_MONTH_JUL :Srpanj STR_MONTH_AUG :Kolovoz STR_MONTH_SEP :Rujan STR_MONTH_OCT :Listopad STR_MONTH_NOV :Studeni STR_MONTH_DEC :Prosinac STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema narudžbi STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema narudžbi, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :putnici STR_BAGS :vreće STR_TONS :tone STR_LITERS :litre STR_ITEMS :jedinice STR_CRATES :sanduci STR_RES_OTHER :ostalo STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ne možeš dijeliti listu naredbi... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ne možeš kopirati listu naredbi... # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima premalo naredbi u svom rasporedu STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima praznu naredbu STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima duplikate naredbi STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima pogrešnu stanicu u svojim naredbama # end of order system STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspjela automatska zamjena zrakoplova {COMMA} (novčano ograničenje) STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguriraj zakrpe STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatski zamijeni vozilo kada postane staro STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatski obnovi vozilo kada je {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mjeseci prije/poslije maksimalnog godišta STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimum novca potrebnih za automatsko obnavljanje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Isključi vlakove za računalo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Isključi cestovna vozila za računalo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Isključi zrakoplov za računalo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Isključi cestovna vozila za računalo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Omogući novi AI (alfa): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Omogući AI u modu s više igrača (eksperimentalno): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dopusti kupovanje udjela drugih tvrtki STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vozila STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stanice STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurenti STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogućeno STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CHEATS :{WHITE}Varanje STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kvačice ukazuju na to jesi li koristio ovo varanje prije STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo se spremaš izdati svoj kolege natjecatelje. Imaj na umu da se takva sramota pamti zauvijek. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povećava novce za {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Igraj kao igrač: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čudesni buldožer (uklanja industrije, nepokretne objekte): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se mogu ukrštavati međusobno: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Gradi dok je vrijeme zaustavljeno: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se ne će rušiti (često) na malim zračnim lukama: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Promijeni klimu: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Promijeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogući izmjeni produkcijskih vrijednosti: {ORANGE}{STRING} STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime smjerokaza... STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne možeš izgraditi željeznički smjerokaz ovdje... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne možeš ukloniti željeznički smjerokaz odavdje... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Izgradi željezničku tračnicu koristeći Autorail modus STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ne možeš generirati gospodarstva... STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Stavi drveće nasumičnog tipa STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi kanale... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Izgradi kanale. Pritisni CTRL kako bi smjestio vodene pločice (samo na razini mora). STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...plutača je u uporabi! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ne možeš ukloniti dio stanice... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ne možeš pretvoriti vrstu tračnica ovdje... STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Premotaj igru naprijed STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Povijest poruka STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Popis nedavnih novinskih poruka STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogući sve STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogući sve STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik ugljena STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadi šumu STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Izgradi naftnu bušotinu STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmu STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik bakra STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bušenjem traži naftu STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik zlata STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik dijamanata STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik željeza STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financiraj plantažu voća STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financiraj plantažu gume STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Financiraj izvor vode STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadi šumu šećerne vune STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj tvornicu baterija STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bušenjem traži Colu STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Financiraj izvore plastike STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Izgradi generator balona STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Financiraj kamenolom mliječne karamele STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi šećeranu STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Gospodarstva STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% prevezeno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prevezeno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugom gospodarstvu STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prepravi vlak kako bi nosio drugu vrstu tereta STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prepravi vlak STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koju će vlak nositi STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prepravi vlak kako bi nosio označenu vrstu tereta STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš prepraviti vlak... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Servisni intervali u postotcima: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Promijeni proizvodnju TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodošli u novi AI pod razvojem. Ukoliko naiđete na probleme, napravite sliku ekrana i stavite ju na forum. TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Upozorenje: ovaj novi AI je još uvijek alfa! Trenutno, samo kamioni i autobusi rade! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Upozorenje: implementacije je još uvijek pokusna (koristeći novi AI). Molimo prijavite bilo kakav problem na truelight@openttd.org ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Više igrača STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igrača: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ovo je ime po kojem će te drugi igrači identificirati STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Veza: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izaberi između internetske igre ili igre preko lokalne mreže (LAN) STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Pokreni poslužitelj STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Pokreni vlastiti poslužitelj STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, verzija poslužitelja, itd. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igru s liste kako bi ju izabrao STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Pronađi poslužitelj STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pronađi poslužitelje u mreži STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj poslužitelj STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaje poslužitelj na popis koji će uvijek biti provjeren postoje li igre u tijeku. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Unesi adresu domaćina STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klijenti STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrki online / tvrki maks STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O IGRI STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klijenti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set pločica: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Veličina karte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzija poslužitelja: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa poslužitelja: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Datum početka: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Trenutni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zaštićeno zaporkom! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}POSLUŽITELJ NEDOSTUPAN STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}POSLUŽITELJ PUN STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}RAZLIKA U VERZIJAMA STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Započni novu igru za više igrača STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre bit će prikazno drugim igračima u izborniku za odabir igre s više igrača STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zaštiti svoju igru pomoću zaporke ukoliko ne želiš da bude javno dostupna STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Izaberi kartu: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Koju kartu želiš igrati? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks klijenata: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izaberi maksimalan broj klijenata. Ne moraju sva mjesta biti popunjena. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglasi) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 igrača STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 igrač STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 igrača STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 igrača STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 igrača STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 igrača STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 igrača STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 igrača STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 igrača STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 igrača STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 igrača STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks tvrki: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks promatrača: ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Poslužitelj je zatvorio sesiju STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte... STR_NETWORK_SERVER :Poslužitelj STR_NETWORK_CLIENT :Klijent STR_NETWORK_SPECTATORS :Promatrači STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nitko) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Izbaci STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Daj novac STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Razgovaraj sa svima STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Razgovaraj s tvrtkom ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne mogu učitati krajolik iz BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti tip slike. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Trošak: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Trošak: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Predviđeni trošak: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviđeni prihod: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne možeš povisiti zemlju ovdje... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne možeš sniziti zemlju ovdje... STR_080A_ROCKS :Stijenje STR_080B_ROUGH_LAND :Surova zemlja STR_080C_BARE_LAND :Ogoljena zemlja STR_080D_GRASS :Trava STR_080E_FIELDS :Polja STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zemlja pokrivena snijegom STR_0810_DESERT :Pustinja ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zemlja nakošena u krivom smjeru STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija tračnica STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanja bi oštetila tunel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Već je na razini mora STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicke tračnice STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moraš ukloniti prvo željezničke tračnice STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Željeznička konstrukcija STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Jednotračna konstrukcija STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev konstrukcija STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne možeš postaviti znakove ovdje... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne možeš graditi tračnice ovdje... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne možeš ukloniti tračnice odavdje... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne možeš maknuti signale odavdje... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer spremišta vlakova STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja željezničke pruge STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja električne željezničke pruge STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja Monoraila STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničke tračnice STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za gradnju i servisiranje vlakova) STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta STR_1021_RAILROAD_TRACK :Željezničke tračnice STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim znakovima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim znakovima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim znakovima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s kombo znakovima ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moraš prvo ukloniti cestu STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rekonstrukcija ceste STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izaberi cestovni most STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi cestu ovdje... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne možep maknuti cestu odavdje... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš izgraditi spremište cestovnih vozila ovdje... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Rekonstrukcija ceste STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izaberi smjer spremišta cestovnih vozila STR_1814_ROAD :Cesta STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Gradovi STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Građevina mora prvo biti srušena STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj grad STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Grad se ne može preimenovati... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija dozvoliti ovo STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na ekran STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Promijeni ime grada STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Putnika prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoki uredski blok STR_2010_OFFICE_BLOCK :Uredski blok STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Mali stambeni blok STR_2012_CHURCH :Crkva STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Veliki uredski blok STR_2014_TOWN_HOUSES :Gradske kuće STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Kip STR_2017_FOUNTAIN :Fontana STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Uredski blok STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne uredske zgrade STR_201C_WAREHOUSE :Skladište STR_201D_OFFICE_BLOCK :Uredski blok STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Stare kuće STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna samouprava STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Prikaži informacije o lokalnoj samoupravi STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponuđene subvencije za pružanje usluga: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Ništa STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usluge već subvencionirane: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne vlasti odbijaju dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu STR_2036_COTTAGES :Kolibe STR_2037_HOUSES :Kuće STR_2038_FLATS :Stanovi STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoki uredski blok STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi STR_203C_THEATER :Kazalište STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Uredi STR_203F_HOUSES :Kuće STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovački centar STR_2042_DO_IT :{BLACK}Učini to STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Popis stvari koje treba učiniti u ovom gradu - klikni za dodatne informacije STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši označene akcije na listi iznad STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Dostupne akcije: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala oglasna kampanja STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja oglasna kampanja STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika oglasna kampanja STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj rekonstrukciju lokalne prometnice STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vlasnika tvrke STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove građevine STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prijevozna prava STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podmiti lokalnu samoupravu STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj rekonstrukciju urbane mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno prijevozno pravo u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste samo stanice tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (pod rekonstrukcijom) STR_2059_IGLOO :Iglu STR_205A_TEPEES :Indijanski šator STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drveće STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_2802_TREES :{WHITE}Drveće STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ovdje je već drvo STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mjesto neprikladno STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne možeš posaditi drvo ovdje... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše znakova STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne možeš postaviti znak ovdje... STR_280A_SIGN :Znak STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi tekst znaka STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime znaka STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izaberi vrstu drveta za sadnju STR_280E_TREES :Drveće STR_280F_RAINFOREST :Kišna šuma STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Odabir željezničke stanice STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Odabir zračne luke STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Smjer STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj tračnica STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj stanici STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih stanica STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih stanica STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Moraš uništiti zračnu luku prvo STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj stanicu/terminal STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne možeš preimenovati stanicu... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocjene STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Užasno STR_3036_VERY_POOR :Vrlo loše STR_3037_POOR :Loše STR_3038_MEDIOCRE :Osrednje STR_3039_GOOD :Dobro STR_303A_VERY_GOOD :Vrlo dobro STR_303B_EXCELLENT :Izvrsno STR_303C_OUTSTANDING :Izvanredno ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING} or {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sad prihvaća {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING} i {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne stanice STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Moraš uništiti autobusnu stanicu prvo STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Moraš uništiti kamionski terminal prvo STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mjesto neprikladno STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Prvo moraš srušiti pristanište STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izaberi smjer željezničke stanice STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izaberi broj platformi na željezničkoj stanici STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izaberi dužinu željezničke stanice STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer autobusne stanice STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izaberi smjer kamionskog terminala STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokazi ocjene stanice STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime stanice STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži popis prihvaćenog tereta STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na stanicu STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izaberi veličinu/tip zračne luke STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Željeznička stanica STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar STR_3060_AIRPORT :Zračna luka STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje STR_3062_BUS_STATION :Autobusna stanica STR_3063_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište STR_3069_BUOY :Plutača STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica previše proširena STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neuniformne stanice zabranjene STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi izabrao više od jednog itema ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer brodskog spremišta STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne možeš graditi brodsko spremište ovdje... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer brodsko spremišta STR_3804_WATER :Voda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili riječni nasip STR_3806_SHIP_DEPOT :Brodsko spremište STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne možeš graditi na vodi ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spremi igru STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Učitaj igru STR_4002_SAVE :{BLACK}Spremi STR_4003_DELETE :{BLACK}Obriši STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne mogu pročitati disk STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spremanje igre nije uspjelo STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne mogu obrisati datoteku STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje igre nije uspjelo STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Popis diskova, mapa i spremljenih datoteka STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno odabrano ime za spremanje igre STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Obriši trenutno odabranu spremljenu igru STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spremi ovu igru, koristeći odabrano ime STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Odaberi vrstu nove igre STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Odaberi scenarij (zeleno), namještenu igru (plavo), ili nasumičnu novu igru STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generiraj nasumičnu novu igru STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Rudnik ugljena STR_4803_POWER_STATION :Elektrana STR_4804_SAWMILL :Pilana STR_4805_FOREST :Šuma STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija STR_4807_OIL_RIG :Naftna bušotina STR_4808_FACTORY :Tvornica STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskara STR_480A_STEEL_MILL :Čeličana STR_480B_FARM :Farma STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra STR_480D_OIL_WELLS :Naftna polja STR_480E_BANK :Banka STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Tvornica hrane STR_4810_PAPER_MILL :Tvornica papira STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata STR_4812_BANK :Banka STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik željeza STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža gume STR_4817_WATER_SUPPLY :Izvor vode STR_4818_WATER_TOWER :Vodotoranj STR_4819_FACTORY :Tvornica STR_481A_FARM :Farma STR_481B_LUMBER_MILL :Pilana STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune STR_481D_CANDY_FACTORY :Tvornica slatkiša STR_481E_BATTERY_FARM :Tvornica baterija STR_481F_COLA_WELLS :Izvori Cole STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina igračkama STR_4821_TOY_FACTORY :Tvornica igračaka STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Izvorni plastike STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tvornica gaziranih pića STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator balona STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Iskop mliječne karamele STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik šećera ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}, {STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Prošlomjesečna proizvodnja: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju gospodarstva STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} pod konstrukcijom blizu grada {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} se trenutno sadi blizu grada {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ne možeš konstruirati ovaj tip gospodarstva ovdje... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} objavljuje skoro zatvaranje! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Nabavni problemi uzrokuju {INDUSTRY} da objavi skoro zatvaranje! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Manjak drveća u blizini uzrokuje {INDUSTRY} da objavi skoro zatvaranje! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava produkciju! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova pukotina ugljena pronađena kod {INDUSTRY}!{}Očekuje se udvostručenje proizvodnje! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte pronađene kod:{INDUSTRY}!{}Očekuje se udvostručenje proizvodnje! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Poboljšane metode uzgoja u {INDUSTRY}, očekuje se udvostručenje proizvodnje! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja pala za 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Najezda kukaca uzrokovala havariju kod {INDUSTRY}!{}Proizvodnja pala za 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak u tunelu STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne mogu iskopoati zemlju na drugoj strani tunela STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti tunel STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti most STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Ispod mosta mora biti ravna zemlja ili voda STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični STR_500F_GIRDER_STEEL :Noseći, čelični STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolni, čelični STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski STR_5012_WOODEN :Drveni STR_5013_CONCRETE :Betonski STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cijevni, čelični STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cjevni, silikonski STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ovdje se ne može graditi most... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ovdje se ne može graditi tunel... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Željeznički tunel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestovni tunel STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Čelični viseći željeznički most STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Čelični noseći željeznički most STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Čelični konzolni željeznički most STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačani betonski viseći željeznički most STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drveni željeznički most STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski željeznički most STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Čelični viseći cestovni most STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Čelični noseći cestovni most STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Čelični konzolni cestovni most STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačani betonski viseći cestovni most STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drveni cestovni most STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestovni most STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cijevni željeznički most STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cijevni cestovni most ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta objekt STR_5801_TRANSMITTER :Odašiljač STR_5802_LIGHTHOUSE :Svjetionik STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sjedište tvrke STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...smeta sjedište tvrke STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Zemlja u posjedu tvrke STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ova zemlja ne može se kupiti... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već je u tvom vlasništvu! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Neimenovan STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestovno vozilo {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Zrakoplov {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sjever STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Istok STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zapad STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrala STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Zaustav STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Visine STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Šume STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezero STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Burza STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Zračna luka STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftno polje STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudnici STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Pristaništa STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Plutača 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Plutača 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Plutača 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Plutača 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Plutača 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Plutača 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Plutača 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Plutača 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Plutača 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Aneks STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Krak STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ogranak STR_SV_STNAME_UPPER :Gornji {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Donji {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliodrom STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Šuma ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težina igre STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Spremi ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Lagano STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Umjereno STR_6803_HARD :{BLACK}Teško STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Proizvoljna igra ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj natjecatelja: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Vrijeme početka igre natjecatelja: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj gradova: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj gospodarstava: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalni početni kredit: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna kamata kredita: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi uporabe vozila: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina razvoja natjecatelja: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligencija natjecatelja: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi na vozilima: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subvencijski množitelj: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi građenja: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promjena smjera vlakova: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING} STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Ništa STR_6816_LOW :Nisko STR_6817_NORMAL :Normalno STR_6818_HIGH :Visoko STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Vrlo sporo STR_681C_SLOW :Sporo STR_681D_MEDIUM :Umjereno STR_681E_FAST :Brzo STR_681F_VERY_FAST :Vrlo brzo STR_VERY_LOW :Vrlo nisko STR_6820_LOW :Nisko STR_6821_MEDIUM :Umjereno STR_6822_HIGH :Visoko STR_6823_NONE :Ništa STR_6824_REDUCED :Smanjeno STR_6825_NORMAL :Normalno STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Vrlo ravno STR_682B_FLAT :Ravno STR_682C_HILLY :Brežuljkasto STR_682D_MOUNTAINOUS :Brdovito STR_682E_STEADY :Stabilno STR_682F_FLUCTUATING :Promjenjivo STR_6830_IMMEDIATE :Odmah STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mjeseca nakon igrača STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mjeseci nakon igrača STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mjeseci nakon igrača STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na kraju pruge, i na stanici STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Isključivo na kraju pruge STR_6836_OFF :Isključeno STR_6837_ON :Uključeno STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Prikaz tablice najboljih rezultata STR_6839_PERMISSIVE :Dopustiv STR_683A_TOLERANT :Tolerantan STR_683B_HOSTILE :Agresivan ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(Igrač {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Boja STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Boja: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova boja STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime tvrtke STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime direktora STR_700A_COMPANY_NAME :Ime tvrtke STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime direktora STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ime tvrtke ne može se promijeniti... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime direktora... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Financije {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Izdatci/Prihodi STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Građenje STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe vlakova STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe cestovnih vozila STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe zrakoplova STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe brodova STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Održavanje posjeda STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihod od vlakova STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihod od cestovnih vozila STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihod od zrakoplova STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihod od brodova STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamate STR_701D_OTHER :{GOLD}Ostalo STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Ukupno: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihoda STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf operativnih prihoda STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankovna bilanca STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks zajam: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Otplati {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...najveći dopušteni kredit iznosi {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ne možeš dobiti još kredita... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nemaš kredita za otplatu STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ne možeš otplatiti kredit... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne možeš dati novac koji je pozajmljen od banke... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Odaberi novo lice za direktora STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Promijeni izgled vozila tvrtke STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Promjeni ime direktora STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Promijeni ime tvrtke STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Klikni na odabranu boju STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povećaj iznos kredita STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Otplati dio kredita STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktor) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Na poziciji od: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} zrakoplov STR_7042_NONE :{WHITE}Ništa STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Odabir lica STR_7044_MALE :{BLACK}Muško STR_7045_FEMALE :{BLACK}Žensko STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Odustani od odabira novog lica STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prihvati odabir novog lica STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Odaberi muška lica STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Odaberi ženska lica STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generiraj nasumično novo lice STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključeve po grafovima STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključ za grafove tvrtke STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni ovdje za uključivanje/isključivanje tvrke s grafa STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostavljenih jedinica tereta STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocjena učinka tvrtke (najveća ocjena = 1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrijednost tvrtki STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tablica lige tvrtki STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Prijevozna tvrtka u nevoljama! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} će biti rasprodana ili objaviti bankrot ukoliko se učinak uskoro ne poboljša! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Direktor) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje prijevoznih tvrki! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bila prodana tvrtki {COMPANY} za {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Tražimo prijevoznu tvrku koja bi preuzela našu tvrtku.{}{}Želiš li kupiti tvrtku{COMPANY} za {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je zatvorena od strane kreditora i sva je imovina rasprodana! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} započinje gradnju blizu grada {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne možeš kupiti tvrtku... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Isplatne rate tereta STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj graf za vrstu tereta STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Inženjer STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Prijevozni upravitelj STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Prijevozni koordinator STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Prijevozni nadzornik STR_706A_DIRECTOR :Direktor STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor STR_706C_CHAIRMAN :Predsjedavajući STR_706D_PRESIDENT :Predsjednik STR_706E_TYCOON :Tajkun STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi središte tvrtke / pogledaj sjedište tvrtke STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne mogu izgraditi sjedište tvrke... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Zaporka STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštiti svoju tvrku od neovlaštenog korištenje pomoću zaporke. STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svjetska recesija!{}{}Financijski stručnjaci očekuju najgore zbog ekonomske krize! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Obrat u trgovanu daje samopouzdanje gospodarstvu jer ekonomija jača! STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% udjela u tvrtci STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udio u tvrtci STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% udjela u ovoj tvrtci STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udjela u ovoj tvrtci STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne možeš kupiti 25% udjela u ovoj tvrtci... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne možeš prodati 25% udjela u ovoj tvrtci... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY}{} {COMMA}% u vlasništvu {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je preuzeta od strane tvrtke {COMPANY}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima... ##id 0x8000 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električni) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električni) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električni) STR_801B_PASSENGER_CAR :Putnički prijevoz STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električni) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električni) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Putnički prijevoz STR_803C_OIL_TANKER :Naftni tanker STR_8043_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električni) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električni) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električni) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električni) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8063_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Upravo smo dizajnirani novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje isključivo pravo uporabe ovog vozila, tako da vidimo kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :željeznička lokomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestovno vozilo STR_8104_AIRCRAFT :zrakoplov STR_8105_SHIP :brod STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail lokomotiva STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiva ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište vlakova STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak stiže na {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalji) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Idi do {STATION} STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idi do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idi do {STATION} (Istovar) STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan) STR_880A_GO_TO_LOAD :Idi do{STATION} (Utovar) STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idi do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idi non-stop do {STATION} STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Istovar) STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi non-stop do{STATION} (Utovar) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idi do {TOWN} spremište vlakova STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servisiraj u {TOWN} spremištu vlakova STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idi non-stop do {TOWN} spremišta vlakova STR_UNKNOWN_DESTINATION :nepoznato odredište STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazan STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čeka u spremištu STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak predugačak STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlakovi mogu biti izmjenjeni jedino kad su zaustavljeni u spremištu STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova željeznička vozila STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova monorail vozila STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova maglev vozila STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Željeznička vozila STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju cestovnog vozila. Control-clik će dijeliti naredbe STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju vlaka uključujući sve vagone. Control-klik će dijeliti naredbe STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči STR_8824_DELETE :{BLACK}Obriši STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-stop STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idi do STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Puni utovar STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Istovar STR_REFIT :{BLACK}Prenamijeni STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - - STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi željezničko vozilo... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovar / Istovar STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vlak u spremište... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema mjesta za nove naredbe STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne možeš ubaciti novu naredbu... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš obrisati ovu naredbu... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš izmjeniti ovu naredbu... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš pomaknuti vozilo... STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš prodati željezničko vozilo STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne možeš zaustaviti/pokrenuti vlak... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije., vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje vlaka STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Povećaj servisni interval STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji servisni interval STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje prevoženog tereta STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i počni sa sljedećom STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} od sada dostupan! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od zadnjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Zaustavljen STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne mogu natjerati vlak da ignorira signale dok je opasnost... STR_8863_CRASHED :{RED}Slupan! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Imenuj vlak STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ne mogu imenovati vlak... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Imenuj vlak STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ne mogu promijeniti smjer vlaka... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu vlaka STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfer ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište cestovnih vozila STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestovna vozila STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi cestovno vozilo... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarovi od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati cestovno vozilo... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Seervisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vozilo u spremište... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe vozila STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje cestovnog vozila STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestovno vozilo od sada dostupno! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY}{}Brzina: {VELOCITY}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati cestovno vozilo... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus stiže na {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion stiže na {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne mogu natjerati vozilo da se okrene... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu cestovnog vozila... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema {TOWN} spremištu cestovnih vozila STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servisiranje pri {TOWN} spremištu cestovnih vozila STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti cestovno vozilo... STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Izgradnja pristaništa STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja pristaništa STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne mogu izgraditi pristanište ovdje... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište brodova STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi brodovi STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi brodovi STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Izgradi brod STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne mogu prodati brod... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne mogu izgraditi brod... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Brod smeta STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne mogu pokrenuti/zaustaviti brod... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati brod u skladište... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu naći lokalno spremište STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za gradnu i servisiranje brodova) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Izgradi novi brod STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi nove brodove (zahtijeva spremište brodova) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis brodova - klikni na brod za informacije STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Izgradi označeni brod STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - klikni ovdje za zaustavljanje/pokretanje broda STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe broda STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod stigao do {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne mogu staviti plutaču ovdje... STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu broda STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu broda STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu broda... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni teretni brod da nosi neku drugu vrstu tereta STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prenamijeni brod STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti brod... STR_9842_REFITTABLE :(prenamjenjiv) SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom spremištu grada {TOWN} ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Zračne luke STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi zračnu luku ovdje... STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novi zrakoplov STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novi zrakoplov STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi zrakoplov STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu izgraditi zrakoplov... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} zrakoplov STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Zrakoplov je u letu STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zrakoplov mora biti zaustavljen u hangaru STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne možeš prodati zrakoplov... STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Izgradi zračnu luku STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povuci zrakoplov ovdje kako bi ga prodao STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju hangara STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Popis zrakoplova - klini na zrakoplov za informacije STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi označeni zrakoplov STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe zrakoplova STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje zrakoplova STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novi zrakoplov od sada dostupan! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Imenuj zrakoplov STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu imenovati zrakoplov... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Imenuj zrakoplov STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi zrakoplov stigao je na {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pad zrakoplova!{}{COMMA} poginulih u eksploziji na {STATION} STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu zrakoplova STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu zrakoplova STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu zrakoplova... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov da nosi drugu vrstu tereta STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koju će zrakoplov nositi STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov da nosi označenu vrstu tereta STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Označi vrstu tereta za prijenos: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Novi kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Trošak prenamijene: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti zrakoplov... SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Servisiranje u hangaru {STATION} ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin je pao kod {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestovno vozilo uništeno u 'NLO' sudaru! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija rafinerije nafte blizu {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tvornica uništena pod sumnjivim okolnostima u blizini {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sletio blizu {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Najmanje {COMMA} nestalih, pretpostavlja se poginulih nakon značajnih poplava! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj pokušaj podmićivanja je STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven od strane regionalnog istražitelja STR_BUILD_DATE :{BLACK}Izgrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! ############ End of order list STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogućeno STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Proizvoljna valuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Razdjelnik: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prebaci se na euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prebaci se na euro: {ORANGE}nikad STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prikaz: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Promijeni parametar proizvoljne valute STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaži sva vozila koja dijele ovaj raspored. ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo se spremaš prodati sva vozila u spremištu. Jesi li siguran? STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj sve vlakove u spremištu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj sve brodove u spremištu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj sve zrakoplove u hangaru STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Daje popis svih vlakova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Daje popis svih brodova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve vlakove u spremištu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Zrakoplov STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamijeni {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni zamijenjivati vozila STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Prestani zamijenjivati vozila STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne zamijenjujem STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Niti jedno vozilo nije odabrano STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberi vrstu motora koju želiš zamijeniti ############ Lists rail types ############ End of list of rail types ########### String for New Landscape Generator STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grubog i stjenovitog područja ########### String for new airports STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Grad STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Redoviti putnik ############ Tooltip measurment ########