mirror of https://github.com/FreeCol/freecol.git
3164 lines
252 KiB
Properties
3164 lines
252 KiB
Properties
# Messages for Piedmontese (Piemontèis)
|
||
# Exported from translatewiki.net
|
||
# Author: Borichèt
|
||
# Author: Bèrto 'd Sèra
|
||
# Author: Dragonòt
|
||
|
||
chilly=Fresch
|
||
cold=Frèid
|
||
dry=Sech
|
||
hot=Motobin càud
|
||
temperate=Temperà
|
||
veryDry=Motobin sech
|
||
veryHigh=Motobin àut
|
||
veryLarge=Motobin gròss
|
||
veryLow=Motobin bass
|
||
verySmall=Motobin cita
|
||
veryWet=Motobin ùmid
|
||
warm=Càuda
|
||
wet=Ùmid
|
||
freecol.desktopEntry.GenericName=Gieugh dë strategìa
|
||
freecol.desktopEntry.Comment=Un gieugh dë stategìa a tor basà su «Sid Meier's Colonization».
|
||
accept=Aceté
|
||
all=Tut
|
||
and=e
|
||
browse=Navighé
|
||
cancel=Scancelé
|
||
client=Client
|
||
close=Sara
|
||
color=Color
|
||
connect=Tachesse
|
||
current=Corent
|
||
false=Fàuss
|
||
fill=Ampinì
|
||
height=Aotëssa
|
||
help=Agiut
|
||
high=Àut
|
||
host=Servent
|
||
income=intrade
|
||
large=Gròss
|
||
load=Caria
|
||
low=Bass
|
||
many=tanti
|
||
medium=Mojen
|
||
more=ëd pì...
|
||
music=Mùsica
|
||
name=Stranòm
|
||
number=Nùmer
|
||
no=Nò
|
||
none=Gnun
|
||
normal=Normal
|
||
nothing=Nen
|
||
ok=Bin parej
|
||
options=Opsion
|
||
port=Pòrt
|
||
private=privà
|
||
quit=Chitela-lì
|
||
reject=Arfudé
|
||
remove=Gava
|
||
rename=Arbatia
|
||
reset=Buté torna tut tan-me 'l sòlit
|
||
save=Salva
|
||
scope=Portà
|
||
select=Selessioné
|
||
server=Servent
|
||
skip=Sauté
|
||
small=Cit
|
||
statistics=Statìstiche
|
||
test=Preuva
|
||
true=Ver
|
||
unknown=Sconossù
|
||
unload=Dëscaria
|
||
value=Valor
|
||
width=Larghëssa
|
||
yes=É
|
||
abilities=Abilità
|
||
activateAllUnits=Ativé tute j'unità
|
||
activateUnit=Anandié l'unità
|
||
assignTradeRoute=Assigné un përcors ëd comersi
|
||
building=Edifissi
|
||
capital=Capital
|
||
cargo=Caria
|
||
cargoOnCarrier=Caria
|
||
cashInTreasureTrain=Arzan ant la caravan-a dël tesòr
|
||
claimableRadius=Raj esigìbil
|
||
clearOrders=Dëscancelé j'órdin
|
||
colonists=Colòni
|
||
colonyCenter=sènter ëd la colònia
|
||
colopedia=Colopedia
|
||
countryName={{tag:country|%nation%}}
|
||
difficulty=Dificoltà
|
||
docks=Banchin-e
|
||
dumpCargo=Campé via ël càrich
|
||
extraClaimableRadius=Raj esigìbil suplementar
|
||
finalResult=Arzultà final
|
||
fortify=Fortifiché
|
||
gold=Lire
|
||
goldAmount=%amount% {{plural:%amount%|one=òr|other=òr|default=òr}}
|
||
goods=Mërcansìe
|
||
goToEurope=Andé an Euròpa
|
||
goToThisTile=Va a sta téssera-sì
|
||
immigrants=Imigrant
|
||
inPort=An pòrt
|
||
leaveShip=Calé giù da la barca
|
||
maximumSize=Taja màssima
|
||
minimumSize=Taja mìnima
|
||
mission=Mission
|
||
modifiers=Modificator
|
||
nation=Nassionalità
|
||
newWorld=Neuv Mond
|
||
notApplicable=n/a
|
||
payArrears=Paghé j'aretrà
|
||
player=Giogador
|
||
purchase=Caté
|
||
recruit=Assume
|
||
rules=Régole
|
||
sailingToAmerica=An rota për la Mérica
|
||
sailingToEurope=An rota për l'Euròpa
|
||
sales=Vèndite
|
||
sentry=Sté 'd patoja
|
||
setSail=Dëspieghé le vele
|
||
settlement=Ansediament
|
||
showProductionModifiers=Smon-e ij modificator ëd produssion
|
||
skillTaught=Competensa mostrà
|
||
startGame=Anandié 'l gieugh
|
||
tax=Ampòsta
|
||
train=Dé dl'istrussion
|
||
unexplored=Pa esplorà
|
||
unitType=Sòrt d'unità
|
||
units=Unità
|
||
list.add=Gionté
|
||
list.down=Giù
|
||
list.edit=Modifiché
|
||
list.remove=Gavé
|
||
list.up=Su
|
||
status.loadingGame=Ch'a pòrta passiensa: ël gieugh a l'é antramentr ch'as carìa
|
||
status.savingGame=Ch'a pòrta passiensa: ël gieugh a l'é antramentr ch'as salva
|
||
status.startingGame=Ch'a pòrta passiensa: ël gieugh a l'é antramentr ch'as anandia
|
||
cli.arg.advantages=VANTAGI
|
||
cli.arg.clientOptions=ARCHIVI D'OPSION
|
||
cli.arg.debug=MEUD ANTI-GIVO
|
||
cli.arg.debugRun=TOR[,SAVENAME]
|
||
cli.arg.difficulty=DIFICULTÀ
|
||
cli.arg.dimensions=LARGHËSSAxAUTËSSA
|
||
cli.arg.directory=DOSSIÉ
|
||
cli.arg.europeans=EUROPENGH
|
||
cli.arg.file=ARCHIVI
|
||
cli.arg.gui-scale=SCALA
|
||
cli.arg.locale=LOCAL
|
||
cli.arg.loglevel=LIVELARGISTR
|
||
cli.arg.metaServer=ANVITÀ:PÒRT
|
||
cli.arg.name=NÒM
|
||
cli.arg.port=PÒRT
|
||
cli.arg.seed=SMENS
|
||
cli.arg.timeout=TEMP FINÌ
|
||
cli.error.advantages=Sòrt ëd vantagi (%advantages%) spetà, trovà: %arg%
|
||
cli.error.badTC=Eror an duvertand l'ansem ëd régole: %tc%
|
||
cli.error.clientOptions=Ignoré l'archivi d'opsion client nen lesìbil: %string%
|
||
cli.error.debug=Lista ëd meud anti-givo (%modes%) spetà.
|
||
cli.error.difficulties=Livel ëd dificoltà (%difficulties%) spetà, trovà: %arg%
|
||
cli.error.europeans=Ël nùmer dle nassion europenghe a dev esse almanch %min%
|
||
cli.error.gui-scale=Përsentual dë scala (%scales%) dl'antërfassa gràfica spetà, trovà %arg%
|
||
cli.error.home.noRead=Impossìbil lese da %string%.
|
||
cli.error.home.noWrite=Impossìbil ëscrive su %string%.
|
||
cli.error.home.notDir=%string% a l'é pa un dossié.
|
||
cli.error.home.notExists=Ël dossié %string% a esist pa.
|
||
cli.error.meta-server=Adrëssa ëd meta-servent nen bon-a: %arg%
|
||
cli.error.save=Impossìbil lese la partìa argistrà %string%.
|
||
cli.error.serverPort=%string% a l'é pa un nùmer ëd pòrt bon.
|
||
cli.error.splash=Archivi d'acheuj %name% nen trovà.
|
||
cli.error.timeout=%string% a l'é tròp curt (men che %minimum%).
|
||
cli.advantages=definì ël tipo ëd VANTAGI (%advantages%)
|
||
cli.check-savegame.failed=Ël contròl ëd coerensa dl'argistrassion a l'é falì, ch'a consulta l'argistr %log% për ij detaj.
|
||
cli.check-savegame.fixed=Ël contròl ëd coerensa dl'argistrassion a l'é falì ma a l'é stàit rangià, ch'a verìfica l'argistr %log% për ij detaj.
|
||
cli.check-savegame.success=Ël contròl ëd coerensa dl'argistrassion dla partìa a l'é andàit bin, ch'a verìfica l'argistr a %log% për ij detaj.
|
||
cli.check-savegame=verifiché la coerensa dl'argistrassion dla partìa dàita
|
||
cli.clientOptions=Archivi XML contenent j'opsion d'utent dël client.
|
||
cli.debug-run=fé marcé për N tor an meud anti-givo, peui opsionalman argistré e chité
|
||
cli.debug-start=ancaminé dlongh na neuva partìa an solitari
|
||
cli.debug=definì ij meud anti-givo ëd FreeCol (%modes%)
|
||
cli.default-locale=definì la localisassion dë stàndard (LENGA[_PAIS[_VARIANT]])
|
||
cli.difficulty=definì ël livel ëd DIFICOLTÀ
|
||
cli.european-count=fissé ël nùmer ëd nassion ative (EUROPENGH colonisator)
|
||
cli.fast=sauté tute le schede ëd diàlogh ëd configurassion
|
||
cli.font=definì ij caràter ëstàndard
|
||
cli.freecol-data=definì ëd DOSSIÉ dij dàit ëd FreeCol (ch'a l'ha un sot-dossié ciamà 'base')
|
||
cli.full-screen=fé marcé FreeCol an meud scren pien
|
||
cli.gui-scale=element dë scala GUI, con SCALA (%scales%) opsional
|
||
cli.headless=fé marcé sensa antërfassa gràfica
|
||
cli.help=smon-e stë scren d'agiut
|
||
cli.load-savegame=carié l'ARCHIVI ëd na partìa argistrà
|
||
cli.log-console=argistré ant l'ordinator an dzorpì che ant l'archivi
|
||
cli.log-file=definì l'archivi d'argistr ëd FreeCol (col predefinì a l'é FreeCol.log)
|
||
cli.log-level=definì ël livel d'argistr ëd Java a LIVELARGISTR
|
||
cli.meta-server=definì l'ADRËSSA e ël PÒRT për ël meta-servent
|
||
cli.name=fornì un NÒM për ël giugador
|
||
cli.no-intro=sauté ël filmà d'antrodussion
|
||
cli.no-java-check=sauté la verìfica dla version ëd Java
|
||
cli.no-memory-check=sauté la verìfica ëd memòria
|
||
cli.no-sound=fé andé FreeCol sensa son
|
||
cli.no-splash=sauté la pàgina d'intrada
|
||
cli.private=fé parte un servent privà (nen publicà an sël metaservent)
|
||
cli.seed=fornì na SMENS për ël generator ëd nùmer pséudo-casuaj
|
||
cli.server=fé parte un servent indipendent
|
||
cli.server-name=spessifiché un NÒM përsonalisà për ël servent
|
||
cli.server-port=spessifiché un PÒRT përsonalisà për ël servent
|
||
cli.splash=smon-e l'ARCHIVI ëd plancia coma scren d'intrada durant ël cariament dël gieugh
|
||
cli.tc=carié la conversion con ël NÒM dàit
|
||
cli.timeout=nùmer ëd second durant ij quaj ël servent a speta la rispòsta a na chestion
|
||
cli.user-cache-directory=definì ël DOSSIÉ ëd memorisassion local dl'utent ëd FreeCol
|
||
cli.user-config-directory=definì ël DOSSIÉ ëd configurassion dl'utent ëd FreeCol
|
||
cli.user-data-directory=definì ël DOSSIÉ ëd dàit ëd l'utent ëd FreeCol
|
||
cli.version=smon-e ël nùmer ëd version e chité
|
||
cli.windowed=fé andé FreeCol an na fnestra, con DIMENSION opsionaj
|
||
menuBar.colopedia=Colopedia
|
||
menuBar.game=Gieugh
|
||
menuBar.orders=Órdin
|
||
menuBar.report=Rapòrt
|
||
menuBar.tools=Utiss
|
||
menuBar.view=Vardé
|
||
menuBar.statusLine=Pont: %score% | Lire: %gold% | Ampòsta: %tax%% | Ann: %year%
|
||
menuBar.debug=Gava-boro
|
||
menuBar.debug.addBuilding=Gionté n'edifissi a minca na colònia
|
||
menuBar.debug.addFoundingFather=Gionté un pare fondador
|
||
menuBar.debug.addGold=Gionté dl'òr
|
||
menuBar.debug.addImmigration=Gionté dl'imigrassion
|
||
menuBar.debug.addLiberty=Gionté dla libertà a minca na colònia
|
||
menuBar.debug.compareMaps.checkComplete=Contròl bele fait. A l'é nen trovasse gnun pòst fòra sìncrono.
|
||
menuBar.debug.compareMaps.problem=A peul esse ch'a sia saota-ie fòra na gran-a. Për piasì, ch'a lesa lòn ch'a-i fòra ven scrit ant sl'emission ëstàndard.
|
||
menuBar.debug.compareMaps=Contròla la sincronisassion dla carta
|
||
menuBar.debug.displayAIMissions=Smon-e le mission dl'IA
|
||
menuBar.debug.displayAdditionalAIMissionInfo=Smon-e pi d'anformassion an sle mission ëd l'IA
|
||
menuBar.debug.displayErrorMessage=Smon-e ël mëssagi d'eror
|
||
menuBar.debug.displayEuropeStatus=Smon-e lë stat ëd l'Euròpa
|
||
menuBar.debug.displayMonarchPanel=Smon-e ël panel Monarca
|
||
menuBar.debug.displayPanels=Smon-e ij panej
|
||
menuBar.debug.displayUnits=Smon-e j'unità
|
||
menuBar.debug.hideEntireMap=Stërmé tuta la carta
|
||
menuBar.debug.memoryManager.gc=Fé marcé ël ciapa rumenta
|
||
menuBar.debug.memoryManager=Gestionari ëd memòria
|
||
menuBar.debug.revealEntireMap=Smon la carta antrega
|
||
menuBar.debug.runMonarch=Definì la pròssima assion dël monarca
|
||
menuBar.debug.searchTrace=Marché ant l'argistr dle trasse d'arserca complete
|
||
menuBar.debug.showColonyValue=Smon ij valor dla colònia
|
||
menuBar.debug.showCoordinates=Smon le coordinà
|
||
menuBar.debug.showResourceKeys=Smon-e j'arsorse ciav
|
||
menuBar.debug.skipTurns=Sauté dij tor
|
||
menuBar.debug.stepRandomNumberGenerator=Fé parte ël generator ëd nùmer casuaj
|
||
menuBar.debug.stopSkippingTurns=Chité ëd auté dij tor
|
||
menuBar.debug.useAI=Dovré l'IA
|
||
aboutAction.name=A propòsit ëd FreeCol
|
||
activeAction.name=Ativé l'unità
|
||
assignTradeRouteAction.name=Assegné na rota ëd comersi
|
||
buildColonyAction.name=Tiré sù/argionze na colònia
|
||
centerAction.name=Sènter
|
||
changeAction.enterColony.name=Rintré ant la Colònia
|
||
changeAction.name=Unità ch'a-i ven an sla casela
|
||
changeAction.nextUnitOnTile.name=Unità ch'a-i ven ant sla téssera
|
||
changeAction.selectCarrier.name=Sërn-se un mojen ëd traspòrt
|
||
changeWindowedModeAction.name=Meud scren antregh
|
||
chatAction.name=Ciaciaré
|
||
clearForestAction.name=Deforesté
|
||
clearOrdersAction.name=Polidé j'órdin
|
||
colopediaAction.buildings.name=Costrussion
|
||
colopediaAction.concepts.name=Concèt
|
||
colopediaAction.fathers.name=Pare Fondator
|
||
colopediaAction.goods.name=Mërcansìe
|
||
colopediaAction.nations.name=Nassion
|
||
colopediaAction.nationTypes.name=Vantagi nassionaj
|
||
colopediaAction.resources.name=Arsorse adissionaj
|
||
colopediaAction.terrain.name=Sòrt ëd teren
|
||
colopediaAction.units.name=Unità
|
||
colopediaAction.name=%object% (Colopedia)
|
||
continueAction.name=Andé anans a gieughe
|
||
debugAction.name=Ativé o disativé ël meud anti-givo
|
||
declareIndependenceAction.name=Publiché la Crija dl'Andipendensa
|
||
determineHighSeasAction.name=Determiné le zòne d'àut mar
|
||
difficultyAction.name=Smon-e ël livel ëd dificoltà
|
||
disbandUnitAction.name=Dësbandé
|
||
displayBordersAction.name=Smon-e le frontiere
|
||
displayGridAction.name=Smon la grija
|
||
displayTileTextAction.empty.name=Smon-e gnun test ant le casele
|
||
displayTileTextAction.names.name=Smon ij nòm dle Téssere
|
||
displayTileTextAction.owners.name=Smon ij proprietari dle Téssere
|
||
displayTileTextAction.regions.name=Smon-e le region dle casele
|
||
endTurnAction.name=Fin dla vira
|
||
europeAction.name=Euròpa
|
||
executeGotoOrdersAction.name=Esegue ij comand "Va a"
|
||
findSettlementAction.name=Trové n'ansediment
|
||
fortifyAction.name=Fortifiché
|
||
gameOptionsAction.name=Smon-e j'opsion dël gieugh
|
||
gotoAction.name=Va a
|
||
gotoTileAction.accelerator=G
|
||
gotoTileAction.name=Andé a la casela
|
||
loadAction.name=Carié
|
||
mapControlsAction.name=Comand dla carta
|
||
mapEditorAction.name=Editor ëd carta
|
||
mapGeneratorOptionsAction.name=Smon-e j'opsion dël generator ëd carte
|
||
miniMapToggleBordersAction.name=Cangé la vista antra polìtich e econòmich
|
||
miniMapToggleBordersAction.secondary.name=Cangé la vista antra polìtich e econòmich (scondari)
|
||
miniMapToggleFogOfWarAction.name=Anversé la nebia ëd guèra
|
||
miniMapToggleFogOfWarAction.secondary.name=Anversé la nebia ëd guèra (scondari)
|
||
miniMapZoomInAction.name=Avzinesse
|
||
miniMapZoomInAction.secondary.name=Aumenté la scala an sla mini-carta (scondari)
|
||
miniMapZoomOutAction.name=Slontanesse
|
||
miniMapZoomOutAction.secondary.name=Diminuì la scala an sla mini-carta (scondari)
|
||
moveAction.E.name=Andé a l'est
|
||
moveAction.E.secondary.name=Andé a l'est (scondari)
|
||
moveAction.N.name=Andé a nòrd
|
||
moveAction.N.secondary.name=Andé a nòrd (scondari)
|
||
moveAction.NE.name=Andé a nòrd-est
|
||
moveAction.NE.secondary.name=Andé a nòrd-est (scondari)
|
||
moveAction.NW.name=Andé a nòrd-òvest
|
||
moveAction.NW.secondary.name=Andé a nòrd-òvest (scondari)
|
||
moveAction.S.name=Andé a sud
|
||
moveAction.S.secondary.name=Andé a sud (scondari)
|
||
moveAction.SE.name=Andé a sud-est
|
||
moveAction.SE.secondary.name=Andé a sud-est (scondari)
|
||
moveAction.SW.name=Andé a sud-òvest
|
||
moveAction.SW.secondary.name=Andé a sud-òvest (scondari)
|
||
moveAction.W.name=Andé a òvest
|
||
moveAction.W.secondary.name=Andé a òvest (scondari)
|
||
newAction.name=Neuv
|
||
newEmptyMapAction.name=Carta veujda neuva
|
||
openAction.name=Deurbe
|
||
plowAction.name=Laoré
|
||
preferencesAction.name=Mè gust
|
||
quitAction.name=Chité
|
||
reconnectAction.name=Tachesse torna
|
||
renameAction.name=Arbatia
|
||
reportCargoAction.name=Rapòrt dël càrich
|
||
reportColonyAction.name=Consijé dj'Afé Coloniaj
|
||
reportCongressAction.name=Congress Continental
|
||
reportEducationAction.name=Rapòrt d'educassion
|
||
reportExplorationAction.name=Rapòrt d'esplorassion
|
||
reportForeignAction.name=Consijé Diplomàtich
|
||
reportHighScoresAction.name=Pontegi pi àut
|
||
reportHistoryAction.name=Rapòrt ëstòrich
|
||
reportIndianAction.name=Consijé dj'Afé Indian
|
||
reportLabourAction.name=Consijé dël Travaj
|
||
reportMilitaryAction.name=Consijé Militar
|
||
reportNavalAction.name=Consijé Naval
|
||
reportProductionAction.name=Rapòrt ëd produssion
|
||
reportReligionAction.name=Consijé Religios
|
||
reportRequirementsAction.name=Lòn ch'a fa da manca
|
||
reportTradeAction.name=Consijé dël Comersi
|
||
reportTurnAction.name=Rapòrt dla gira
|
||
retireAction.name=Artiresse
|
||
roadAction.name=Fabriché na stra
|
||
saveAction.name=Salvé
|
||
saveAndQuitAction.name=Argistré e chité
|
||
scaleMapAction.name=Dimensioné la carta
|
||
sentryAction.name=Sté 'd patoja
|
||
showMainAction.name=André al prinsipal
|
||
skipUnitAction.name=Saoté
|
||
startMapAction.name=Anandié 'l gieugh
|
||
tilePopupAction.name=Smon-e la casela
|
||
toggleViewModeAction.name=Visché/Dësmorté la modalità "vardé"
|
||
tradeRouteAction.name=Rote ëd comersi
|
||
unloadAction.name=Dëscaria
|
||
waitAction.name=Spité/Andé a n'àotra unità
|
||
zoomInAction.name=Angrandì
|
||
zoomOutAction.name=Arduve
|
||
actionManager.name=Bëstajé për la tastera
|
||
actionManager.shortDescription=Bëstajé për la tastera
|
||
difficultyLevels.name=Livej ëd dificoltà
|
||
model.difficulty.veryEasy.name=Motobin bel fé
|
||
model.difficulty.easy.name=Bel fé
|
||
model.difficulty.medium.name=Mesan
|
||
model.difficulty.hard.name=Difìcil
|
||
model.difficulty.veryHard.name=Motobin difìcil
|
||
model.difficulty.custom.name=Përsonalisé
|
||
model.difficulty.custom.shortDescription=Un livel ëd dificoltà përsonalisàbil.
|
||
model.difficulty.immigration.name=Imigrassion
|
||
model.option.crossesIncrement.name=Aument ëd cros
|
||
model.option.crossesIncrement.shortDescription=Ël nùmer ëd cros adissionaj necessarie për minca 'n neuv imigrant.
|
||
model.option.recruitPriceIncrease.name=Aument dël cost d'arcrutament
|
||
model.option.recruitPriceIncrease.shortDescription=A aumenta ëd cost d'arcruté 'd neuv imigrant
|
||
model.option.lowerCapIncrease.name=Aument dël cost minimal
|
||
model.option.lowerCapIncrease.shortDescription=A aumenta ël cost mìnim d'arcrutament për minca 'n neuv imigrant.
|
||
model.option.priceIncreasePerType.name=Aument dël cost për sòrt d'unità
|
||
model.option.priceIncreasePerType.shortDescription=Si j'aument ëd cost as àplico a tuta sòrt d'unità.
|
||
model.option.priceIncrease.artillery.name=Aument dij cost për l'artijerìa
|
||
model.option.priceIncrease.artillery.shortDescription=A aumenta ël cost për minca 'n tòch neuv d'artijerìa.
|
||
model.option.expertStartingUnits.name=Unita ëd partensa esperte
|
||
model.option.expertStartingUnits.shortDescription=Fé tute j'unità ëd partensa esperte.
|
||
model.option.immigrants.name=Imigrant
|
||
model.option.immigrants.shortDescription=Ij prim imigrant da l'Euròpa
|
||
model.difficulty.natives.name=Nativ
|
||
model.option.landPriceFactor.name=Fator ëd cost ëd le tère
|
||
model.option.landPriceFactor.shortDescription=A aumenta ël cost ëd caté dle tère native.
|
||
model.option.nativeConvertProbability.name=Probabilità ëd conversion dij nativ
|
||
model.option.nativeConvertProbability.shortDescription=A aumenta la probabilità che ij nativ ëd n'ansediament flambà as converto.
|
||
model.option.burnProbability.name=Probabilità d'un feu ant j'ansediament
|
||
model.option.burnProbability.shortDescription=A aumenta la probabilità che ij nativ a bruso le colònie.
|
||
model.option.nativeDemands.name=Domanda nativa
|
||
model.option.nativeDemands.shortDescription=A aumenta la quantità dla domanda nativa.
|
||
model.option.rumourDifficulty.name=Dificoltà ëd le vos
|
||
model.option.rumourDifficulty.shortDescription=Pì àut a l'é 's nùmer, men probàbij a son le vos positive.
|
||
model.option.shipTradePenalty.name=Penalità ëd comersi marìtim
|
||
model.option.shipTradePenalty.shortDescription=Penalità përsentual an sij pressi ofert dai nativ a le nav ëd comersi.
|
||
model.option.destroySettlementScore.name=Pontegi ëd dëstrussion d'ansediament
|
||
model.option.destroySettlementScore.shortDescription=Penalità ëd pontegi për la dëstrussion ëd n'ansediament nativ
|
||
model.option.buildOnNativeLand.name=Fabriché an s'na tèra nativa
|
||
model.option.buildOnNativeLand.shortDescription=Si le colònie e peulo esse fondà an s'dla tèra nativa.
|
||
model.option.buildOnNativeLand.always.name=Sempe
|
||
model.option.buildOnNativeLand.always.shortDescription=Fabriché an s'na tèra nativa a l'é sempe possìbil.
|
||
model.option.buildOnNativeLand.first.name=La prima
|
||
model.option.buildOnNativeLand.first.shortDescription=Mach soa prima colònia a peul esse fabricà an s'na tèra nativa.
|
||
model.option.buildOnNativeLand.firstAndUncontacted.name=La prima sensa contat
|
||
model.option.buildOnNativeLand.firstAndUncontacted.shortDescription=Soa prima colònia a peul esse fabricà su dla tèra nativa mach si la tribù propietaria e l'é nen ëstàita contatà.
|
||
model.option.buildOnNativeLand.never.name=Mai
|
||
model.option.buildOnNativeLand.never.shortDescription=Fabriché an s'na tèra nativa a l'é nen consentì.
|
||
model.option.settlementNumber.name=Nùmer d'ansediament nativ
|
||
model.option.settlementNumber.shortDescription=Opsion për determiné ël nùmer d'ansediament nativ an sle carte generà.
|
||
model.option.settlementNumber.verySmall.name=Motobin cit
|
||
model.option.settlementNumber.verySmall.shortDescription=Motobin pòchi ansediament nativ
|
||
model.option.settlementNumber.small.name=Cit
|
||
model.option.settlementNumber.small.shortDescription=Pòchi ansediament nativ
|
||
model.option.settlementNumber.medium.name=Mesan
|
||
model.option.settlementNumber.medium.shortDescription=Un nùmer mesan d'ansediament nativ
|
||
model.option.settlementNumber.large.name=Grand
|
||
model.option.settlementNumber.large.shortDescription=Tanti ansediament nativ
|
||
model.option.settlementNumber.veryLarge.name=Motobin grand
|
||
model.option.settlementNumber.veryLarge.shortDescription=Na quantità motobin bondosa d'ansediament nativ
|
||
model.difficulty.monarch.name=Monarca
|
||
model.option.monarchMeddling.name=Angerensa dël monarca
|
||
model.option.monarchMeddling.shortDescription=A aumenta la quantità e la severità dl'angerensa dël monarca.
|
||
model.option.taxAdjustment.name=Agiustament ëd le taje
|
||
model.option.taxAdjustment.shortDescription=A aumenta la severità dj'aument ëd le taje.
|
||
model.option.mercenaryPrice.name=Pressi dij mercenari
|
||
model.option.mercenaryPrice.shortDescription=A aumenti ël pressi dij mercenari ofert dal monarca.
|
||
model.option.maximumTax.name=Taja massimal
|
||
model.option.maximumTax.shortDescription=Ël valor màssim al qual ël monarca a peul aumenté le taje.
|
||
model.option.monarchSupport.name=Sostegn dël monarca
|
||
model.option.monarchSupport.shortDescription=Sostegn militar fornì dal monarca.
|
||
model.option.treasureTransportFee.name=Fre ëd traspòrt d'un tesòr
|
||
model.option.treasureTransportFee.shortDescription=La përsentual d'un tesòr che la Coron-a as ten për sò traspòrt.
|
||
model.option.interventionBells.name=Ciòche s'antërvension
|
||
model.option.interventionBells.shortDescription=Ël nùmer ëd ciòche necessarie për fé antërven-e la Fòrsa d'antërvension.
|
||
model.option.interventionTurns.name=Tor d'antërvension
|
||
model.option.interventionTurns.shortDescription=Ël nùmer ëd tor antra le gionte a la Fòrsa d'antërvension.
|
||
model.option.refSize.name=Taja dla Fòrsa dë spedission real
|
||
model.option.refSize.shortDescription=Ël nùmer e la sòrt d'unità ch'a compon-o la Fòrsa dë spedission real.
|
||
model.option.refSize.soldiers.name=Fantarìa
|
||
model.option.refSize.soldiers.shortDescription=Ël nùmer d'unità ëd fantarìa.
|
||
model.option.refSize.dragoons.name=Cavalarìa
|
||
model.option.refSize.dragoons.shortDescription=Ël nùmer d'unità ëd cavalarìa.
|
||
model.option.refSize.menOfWar.name=Ambarcassion da guèra
|
||
model.option.refSize.menOfWar.shortDescription=Ël nùmer d'ambarcassion da guèra.
|
||
model.option.refSize.artillery.name=Artijarìa
|
||
model.option.refSize.artillery.shortDescription=Ël nùmer d'unità d'artijarìa.
|
||
model.option.interventionForce.name=Fòrsa d'antërvension
|
||
model.option.interventionForce.shortDescription=La Fòrsa d'antërvension mandà për sosten-e soa guèra d'indipendensa.
|
||
model.option.mercenaryForce.name=Fòrsa mercenaria
|
||
model.option.mercenaryForce.shortDescription=La Fòrsa mercenaria a propon ëd sosten-e soa Guèra d'indipendensa.
|
||
model.option.warSupportForce.name=Fòrsa ëd sostegn ëd guèra
|
||
model.option.warSupportForce.shortDescription=La Fòrsa màssima oferta dal monarca an sostegn ëd soe guère.
|
||
model.option.warSupportGold.name=Òr ëd sostegn ëd guèra
|
||
model.option.warSupportGold.shortDescription=La quantità màssima d'òr oferta dal monarca për sosten-e soe guère.
|
||
model.difficulty.government.name=Goern
|
||
model.option.badGovernmentLimit.name=Lìmit ëd brut goern
|
||
model.option.badGovernmentLimit.shortDescription=Ël nùmer màssim ëd realista ch'a pòrta nen na penalità ëd produssion.
|
||
model.option.veryBadGovernmentLimit.name=Lìmit ëd goern motobin brut
|
||
model.option.veryBadGovernmentLimit.shortDescription=Ël nùmer màssim ëd realista ch'a pòrta nen na penalità ëd produssion aumentà.
|
||
model.option.goodGovernmentLimit.name=Lìmit ëd bon goern
|
||
model.option.goodGovernmentLimit.shortDescription=La përsentual mìnim ëd ribej ch'a càusa n'aument ëd produssion.
|
||
model.option.veryGoodGovernmentLimit.name=Lìmit ëd goern motobin bon
|
||
model.option.veryGoodGovernmentLimit.shortDescription=La mìnima përsentual ëd ribej ch'a càusa un pi grand aument ëd produssion.
|
||
model.difficulty.other.name=Àutr
|
||
model.option.startingMoney.name=Arzan inissial
|
||
model.option.startingMoney.shortDescription=La quantità d'arzan con la qual a ancamin-a ël gieugh
|
||
model.option.foundingFatherFactor.name=Fator dël pare fondador
|
||
model.option.foundingFatherFactor.shortDescription=A aumenta ël cost d'elession d'un neuv pare fondador.
|
||
model.option.arrearsFactor.name=Fator d'aretrà
|
||
model.option.arrearsFactor.shortDescription=A aumenta ij sò aretrà ëd taje europenghe.
|
||
model.option.unitsThatUseNoBells.name=Colon ch'a deuvro nen le ciòche
|
||
model.option.unitsThatUseNoBells.shortDescription=Ël nùmer ëd colon an na colònia ch'a deuvro gnun-e ciòche.
|
||
model.option.tileProduction.name=Produssion dle casele
|
||
model.option.tileProduction.shortDescription=La produssion dle casele con produssion variàbil.
|
||
model.option.tileProduction.veryLow.name=Motobin bassa
|
||
model.option.tileProduction.veryLow.shortDescription=Produssion ëd casela motobin bassa
|
||
model.option.tileProduction.low.name=Bassa
|
||
model.option.tileProduction.low.shortDescription=Produssion ëd casela bassa
|
||
model.option.tileProduction.medium.name=Mesan-a
|
||
model.option.tileProduction.medium.shortDescription=Produssion ëd casela mesan-a
|
||
model.option.tileProduction.high.name=Àuta
|
||
model.option.tileProduction.high.shortDescription=Produssion dla casela àuta
|
||
model.option.tileProduction.veryHigh.name=Motobin àuta
|
||
model.option.tileProduction.veryHigh.shortDescription=Produssion ëd la casela motobin àuta
|
||
model.option.badRumour.name=Probabilità ëd vos brute
|
||
model.option.badRumour.decription=Probabilità an përsentual che na vos a l'abia n'arzultà negativ.
|
||
model.option.goodRumour.name=Probabilità ëd vos brute
|
||
model.option.goodRumour.decription=Probabilità an përsentual che na vos a l'abia n'arzultà bon.
|
||
model.difficulty.cheat.name=IA ch'a tricia
|
||
model.option.liftBoycottCheat.name=Gavé un boicotagi
|
||
model.option.liftBoycottCheat.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che un giugador IA a l'abia un boicotagi gavà sensa paghé d'aretrà.
|
||
model.option.equipScoutCheat.name=Equipagé l'esplorator
|
||
model.option.equipScoutCheat.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che n'IA a equipagia a gràtis n'unità an Euròpa coma esplorator.
|
||
model.option.equipPioneerCheat.name=Echipagé un pionié
|
||
model.option.equipPioneerCheat.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che n'IA a echipagia a gràtis n'unità an Euròpa coma pionié.
|
||
model.option.landUnitCheat.name=Oten-e n'unità terestra
|
||
model.option.landUnitCheat.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che n'IA a oten-a a gràtis n'unità terestra ùtil an Euròpa.
|
||
model.option.offensiveLandUnitCheat.name=Oten-e n'unità terestra ofensiva
|
||
model.option.offensiveLandUnitCheat.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che n'IA a oten-a a gràtis n'unità terestra ofensiva an Euròpa.
|
||
model.option.offensiveNavalUnitCheat.name=Oten-e n'unità naval ofensiva
|
||
model.option.offensiveNavalUnitCheat.shortDescription=Probabilità an përsentual ëscalà (dechërsenta an fonsion dla fòrsa naval) për tor che l'IA a fàbrica a gràtis n'unità naval ofensiva an Euròpa.
|
||
model.option.transportNavalUnitCheat.name=Oten-e n'unità naval ëd traspòrt
|
||
model.option.transportNavalUnitCheat.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che n'IA a fàbrica a gràtis n'unità naval ëd traspòrt an Euròpa (s'a l'ha dël travaj për d'àutre unità ëd traspòrt).
|
||
gameOptions.name=Opsion ëd gieugh
|
||
gameOptions.shortDescription=Opsion ëd gieugh
|
||
gameOptions.map.name=Carta
|
||
gameOptions.map.shortDescription=Opsion ëd cartografìa
|
||
model.option.turnsToSail.name=Tor ëd navigassion
|
||
model.option.turnsToSail.shortDescription=Ël nùmer ëd tor ch'a-i va për navighé da l'Euròpa al Neuv Mond.
|
||
model.option.settlementLimitModifier.name=Modoficator dël lìmit d'ansediament
|
||
model.option.settlementLimitModifier.shortDescription=Quantità giontà al lìmit ëd n'ansediament, coma për ël nùmer ëd cher ch'a peulo esse fabricà.
|
||
model.option.fogOfWar.name=Nebia
|
||
model.option.fogOfWar.shortDescription=Veul-lo che j'unità nemise as ës-ciàiro nen quand a son fòra vista?
|
||
model.option.explorationPoints.name=Pont d'esplorassion
|
||
model.option.explorationPoints.shortDescription=Ij pont d'esplorassion a devo esse dàit për tute le dëscuverte?
|
||
model.option.amphibiousMoves.name=Moviment anfibi
|
||
model.option.amphibiousMoves.shortDescription=A përmet lë spostament da dj'unità navaj diretaman ant j'ansediament.
|
||
model.option.emptyTraders.name=Unità comersiaj veuide
|
||
model.option.emptyTraders.shortDescription=A përmet a j'unità comersiaj veuide ëd fé dël comersi con j'ansediament nativ.
|
||
model.option.settlementActionsContactChief.name=Contaté ël cap
|
||
model.option.settlementActionsContactChief.shortDescription=Tute j'assion con n'ansediament a contato sò cap e a consumo ël vantagi d'esplorassion.
|
||
model.option.enhancedMissionaries.name=Missionari ameliorà
|
||
model.option.enhancedMissionaries.shortDescription=Ij missionari a amelioro ël comersi ëd n'ansediament e le competense mostrà e a dan visibilità an sj'anviron.
|
||
model.option.missionInfluence.name=Anfluensa dla mission
|
||
model.option.missionInfluence.shortDescription=La fòrsa dl'anfluensa ëd na mission an sël livel d'alarma dij nativ an n'ansediament.
|
||
model.option.giftProbability.name=Probabilità ëd cadò
|
||
model.option.giftProbability.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che n'ansediament nativ pasi con n'abondansa d'oferta a la eufra coma cadò a n'ansediament europengh amichèivol davzin.
|
||
model.option.demandProbability.name=Probabilità ëd domanda
|
||
model.option.demandProbability.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che n'ansediament nativ anrabià a ciama un tribut a n'ansediament europengh davzin ch'a-j dà fastudi.
|
||
model.option.alarmBonusBuy.name=Vantagi d'alarma nativ për caté
|
||
model.option.alarmBonusBuy.shortDescription=Vantagi an përsentual an sl'alarma dij nativ cand a cato dij ben ëd n'ansediament nativ, basà su 'n décim dël valor dij ben.
|
||
model.option.alarmBonusSell.name=Vantagi d'alarma nativ për vende
|
||
model.option.alarmBonusSell.shortDescription=Vantagi an përsentual an sl'alarma nativ për vende dij ben a n'ansediament nativ, basà su un décim dël valor dij ben.
|
||
model.option.alarmBonusGift.name=Vantagi d'alarma nativ për ij cadò
|
||
model.option.alarmBonusGift.shortDescription=Vantagi an përsentual an sl'alarma dij nativ an mandand un cadò a n'ansediament nativ, basà su un décim dël valor dij ben.
|
||
model.option.settlementNumberOfGoodsToSell.name=Vèndita ëd ben nativ
|
||
model.option.settlementNumberOfGoodsToSell.shortDescription=Ël nùmer ëd sòrt ëd ben ëd sòlit butà an vèndita da n'ansediament nativ.
|
||
model.option.continueFoundingFatherRecruitment.name=Continué a arcruté dij Pare fondador
|
||
model.option.continueFoundingFatherRecruitment.shortDescription=continué a arcruté dij Pare fondador apress che l'indipendensa a l'é acordà.
|
||
model.option.teleportREF.name=Teleporté REF
|
||
model.option.teleportREF.shortDescription=Ël REF a compariss an sël sit d'aterage për sò prim bërsaj.
|
||
model.option.startingPositions.name=Posission ëd partensa
|
||
model.option.startingPositions.shortDescription=A detèrmina le posission ëd partensa dij giugador europengh.
|
||
model.option.startingPositions.classic.name=Clàssich
|
||
model.option.startingPositions.classic.shortDescription=Le nassion europenghe a parto al confin d'àut mar a est dël Neuv Mond.
|
||
model.option.startingPositions.random.name=A l'ancàpit
|
||
model.option.startingPositions.random.shortDescription=Le nassion europenghe a parto al confin d'àut mar an na posission qualsëssìa an sla carta.
|
||
model.option.startingPositions.historical.name=Stòrich
|
||
model.option.startingPositions.historical.shortDescription=Le nassion europenghe a parto ai confin d'àut mar davzin a soa prima colònia stòrica ant ël Neuv Mond.
|
||
model.option.initialImmigration.name=Obietiv d'imigrassion inissial
|
||
model.option.initialImmigration.shortDescription=Nùmer ëd cros da produve prima che ël prim emigrant europengh a comparissa.
|
||
model.option.peaceProbability.name=Probabilità ëd pas
|
||
model.option.peaceProbability.shortDescription=Probabilità an përsentual për ton che la pas a ten-a con n'IA antrabià.
|
||
model.option.europeanUnitImmigrationPenalty.name=Penalità d'imigrassion d'unità europenga
|
||
model.option.europeanUnitImmigrationPenalty.shortDescription=Penalità për tor a la produssion ëd cros për minca n'unità ch'a speta an Euròpa.
|
||
model.option.playerImmigrationBonus.name=Vantagi d'imigrassion dël giugador
|
||
model.option.playerImmigrationBonus.shortDescription=Vantagi për tor për l'ansem ëd la produssion ëd cros.
|
||
model.option.equipEuropeanRecruits.name=Echipagé j'europengh arcrutà
|
||
model.option.equipEuropeanRecruits.shortDescription=J'unità pen-a forà o arcrutà an Euròpa a son echipagià conforma a sò ròl ëstàndard.
|
||
model.option.enhancedTradeRoutes.name=Përcors comersiaj ameliorà (SPERIMENTAL!)
|
||
model.option.enhancedTradeRoutes.shortDescription=Le mërcansìe trasportà a son selessionà për massimisé le quantità trasferìe, e ij lìmit d'amportassion a son rëspetà.
|
||
gameOptions.colony.name=Opsion dle Colònie
|
||
gameOptions.colony.shortDescription=Sòn a ten dj'opsion ch'a goèrno ël comportament dle colònie
|
||
model.option.bellAccumulationCapped.name=Ambaronament ëd ciòche limità
|
||
model.option.bellAccumulationCapped.shortDescription=Le colònie a peulo nen acumulé d'àutre ciòche na vira che as é rivasse al 100% ëd ribej.
|
||
model.option.captureUnitsUnderRepair.name=Catura dj'unità an arparassion
|
||
model.option.captureUnitsUnderRepair.shortDescription=J'unità an arparassion a son caturà cand na colònia a l'é conquistà.
|
||
model.option.customIgnoreBoycott.name=Ij magasin pùblich as n'ambato dij boicotagi
|
||
model.option.customIgnoreBoycott.shortDescription=Ij magasin pùblich a peulo vende ëdcò ròba boicotà.
|
||
model.option.customsOnCoast.name=Ca dle dugan-e an sla còsta
|
||
model.option.customsOnCoast.shortDescription=Le ca dle dogan-e a peulo mach esse fabricà ant le colònia an sla còsta.
|
||
model.option.disembarkInColony.name=Dësbarché ant la colònia
|
||
model.option.disembarkInColony.shortDescription=Tute j'unità a son dësbarcà cand un traspòrt a riva an na colònia.
|
||
model.option.expertsHaveConnections.name=J'espert a l'han sò gancio
|
||
model.option.expertsHaveConnections.shortDescription=J'espert a peulo dovré soe conossense an società për trové dj'arsòrse mìnime ch'a-j giuto a la produssion dle fàbriche.
|
||
model.option.foundColonyDuringRebellion.name=Fondé dle colònie durant l'arvira
|
||
model.option.foundColonyDuringRebellion.shortDescription=Un giugador a peul continué a fondé dle colònie durant la Guèra d'indipendensa.
|
||
model.option.payForBuilding.name=Paghé për le costrussion
|
||
model.option.payForBuilding.shortDescription=Le ròbe da costruì a peulo esse completà an pressa an pagand për ij ben ch'a manco.
|
||
model.option.saveProductionOverflow.name=Goerné l'ecedent ëd produssion
|
||
model.option.saveProductionOverflow.shortDescription=Goerné l'ecedent ëd martej, ciòche e cros.
|
||
model.option.clearHammersOnConstructionSwitch.name=Dëscancelé ij martej an cangiand ëd costrussion
|
||
model.option.clearHammersOnConstructionSwitch.shortDescription=A anula ij martej ambaronà si la costrussion corenta a l'é cangià.
|
||
model.option.allowStudentSelection.name=Autorisé la selession ëd jë student
|
||
model.option.allowStudentSelection.shortDescription=A përmet d'assigné jë student a man nopà che ëd fasson automàtica.
|
||
model.option.enableUpkeep.name=J'edifissi a l'han da manca ëd manutension (SPERIMENTAL)
|
||
model.option.enableUpkeep.shortDescription=Paghé për la manutension dj'edifissi o subì na penalità ëd produssion.
|
||
model.option.onlyNaturalImprovements.name=Mach ameliorament naturaj
|
||
model.option.onlyNaturalImprovements.shortDescription=Mach j'ameliorassion naturaj dle casele a contribuisso a la produssion ëd ben nen alimentar an sla casela sentral ëd la colònia.
|
||
model.option.naturalDisasters.name=Disastr naturaj
|
||
model.option.naturalDisasters.shortDescription=La probabilità ëd disastr natural për tor.
|
||
gameOptions.victoryConditions.name=Condission për la vitòria
|
||
gameOptions.victoryConditions.shortDescription=Sòn a règola com as fasa a vinse na partìa.
|
||
model.option.victoryDefeatREF.name=A vins ël prim ch'as vagna l'andipendensa.
|
||
model.option.victoryDefeatREF.shortDescription=A vins ël prim giogador nen virtual ch'a bat la Fòrsa dë Spedission Real.
|
||
model.option.victoryDefeatEuropeans.name=As vins quand tuti j'àotri giogador europengh a l'han ciapaje
|
||
model.option.victoryDefeatEuropeans.shortDescription=Qualsëssìa giogador ch'a bat tuti j'àotri giogador europengh a l'ha vinsù.
|
||
model.option.victoryDefeatHumans.name=Quand tuti ij giogador nen virtuaj a l'han ciapaje
|
||
model.option.victoryDefeatHumans.shortDescription=A vins qualsëssìa giogador ch'a bat tuti ij giogador nen virtuaj.
|
||
gameOptions.years.name=Opsion ëd calendari
|
||
gameOptions.years.shortDescription=A conten j'opsion corëspondente a vàire agn ëspeciaj.
|
||
model.option.startingYear.name=Ann ëd partensa
|
||
model.option.startingYear.shortDescription=L'ann al qual ëd gieuch a ancamin-a.
|
||
model.option.seasonYear.name=Ann ëstagional
|
||
model.option.seasonYear.shortDescription=Ël prim ann durant ël qual a-i é doe stagion.
|
||
model.option.mandatoryColonyYear.name=Ann ëd colònia obligatòria
|
||
model.option.mandatoryColonyYear.shortDescription=L'ann ant ël qual avèj na colònia a dventa obligatòri.
|
||
model.option.lastYear.name=Ùltim ann dël gieugh
|
||
model.option.lastYear.shortDescription=L'ùltim ann dël gieugh.
|
||
model.option.lastColonialYear.name=Ùltim ann colonial dël gieugh
|
||
model.option.lastColonialYear.shortDescription=L'ùltim ann dël gieugh për un giugador colonial.
|
||
model.option.independenceTurn.name=Ël tor d'indipendensa
|
||
model.option.independenceTurn.shortDescription=N'aument dël pontegg a l'é assignà si as diciara l'indipendensa prima ëd cost tor-sì.
|
||
model.option.ages.name=Età d'arcrutament dij pare fondador
|
||
model.option.ages.shortDescription=Ij doi agn durant ij quaj ij pèis dij pare fondador a cangio (separà da na còma).
|
||
model.option.seasons.name=Stagion
|
||
model.option.seasons.shortDescription=Ël nùmer dë stagion an n'ann
|
||
gameOptions.prices.name=Opsion ëd pressi
|
||
gameOptions.prices.shortDescription=A conten dj'opsion generà dal gieugh për controlé ij pressi inissiaj.
|
||
model.option.food.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël mangé
|
||
model.option.food.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël mangé
|
||
model.option.food.spread.name=Diferensa antra ij pressi d'aquist e ëd vèndita për ël mangé
|
||
model.option.sugar.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël sùcher
|
||
model.option.sugar.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël sùcher
|
||
model.option.sugar.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ël sùcher
|
||
model.option.tobacco.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël tabach
|
||
model.option.tobacco.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël tabach
|
||
model.option.tobacco.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ël tabach
|
||
model.option.cotton.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël coton
|
||
model.option.cotton.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël coton
|
||
model.option.cotton.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ël coton
|
||
model.option.furs.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për le plisse
|
||
model.option.furs.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për le plisse
|
||
model.option.furs.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për le plisse
|
||
model.option.lumber.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël bòsch
|
||
model.option.lumber.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël bòsch
|
||
model.option.lumber.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ël bòsch
|
||
model.option.ore.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël mineral
|
||
model.option.ore.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël mineral
|
||
model.option.ore.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ël mineral
|
||
model.option.silver.minimumPrice.name=Pressi inissial mìmin për l'argent
|
||
model.option.silver.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për l'argent
|
||
model.option.silver.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për l'argent
|
||
model.option.rum.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël rum
|
||
model.option.rum.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël rum
|
||
model.option.rum.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ël rum
|
||
model.option.cigars.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për le sigale
|
||
model.option.cigars.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për le sigale
|
||
model.option.cigars.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për le sigale
|
||
model.option.cloth.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël tëssù
|
||
model.option.cloth.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël tëssù
|
||
model.option.cloth.spread.name=Differensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ël tëssù
|
||
model.option.coats.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ij paltò
|
||
model.option.coats.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ij paltò
|
||
model.option.coats.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ij paltò
|
||
model.option.tools.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për j'utiss
|
||
model.option.tools.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për j'utiss
|
||
model.option.tools.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për j'utiss
|
||
model.option.muskets.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ij moschet
|
||
model.option.muskets.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ij moschet
|
||
model.option.muskets.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ij moschet
|
||
model.option.tradeGoods.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për le mërcansìe comersiaj
|
||
model.option.tradeGoods.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për le mërcansìe comersiaj
|
||
model.option.tradeGoods.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për le mërcansìe comersiaj
|
||
model.option.horses.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ij cavaj
|
||
model.option.horses.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ij cavaj
|
||
model.option.horses.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ij cavaj
|
||
model.option.hammers.price.name=Pressi dij martej cand as cato d'edifissi e d'unità costruìbij
|
||
mapGeneratorOptions.name=Opsion dël generator dla Cartografìa
|
||
mapGeneratorOptions.shortDescription=Opsion dël generator dla Cartografìa
|
||
mapGeneratorOptions.landGenerator.name=Generator dla Tera
|
||
mapGeneratorOptions.landGenerator.shortDescription=Opsion ch'a goèrno l'amzura dla carta e vàire ëd tera ch'a l'abia andrinta.
|
||
model.option.mapWidth.name=Larghëssa dla carta
|
||
model.option.mapWidth.shortDescription=Opsion për serne la larghëssa dle carte generà.
|
||
model.option.mapHeight.name=Autëssa dla carta
|
||
model.option.mapHeight.shortDescription=Opsion për serne l'autëssa dle carte generà.
|
||
model.option.landMass.name=Massa ëd tera
|
||
model.option.landMass.shortDescription=Opsion për goerné vàire ëd tera buté ën fasend na carta.
|
||
model.option.landGeneratorType.name=Sòrt ëd masse ëd tèra (SPERIMENTAL!)
|
||
model.option.landGeneratorType.shortDescription=Opsion për serne ël tipo ëd generator ëd tère da dovré.
|
||
model.option.landGeneratorType.classic.name=Clàssich
|
||
model.option.landGeneratorType.classic.shortDescription=Un grand continente e chèiche ìsole.
|
||
model.option.landGeneratorType.continent.name=Continent
|
||
model.option.landGeneratorType.continent.shortDescription=La pipart ëd le tère a son an sn'ùnich continent.
|
||
model.option.landGeneratorType.archipelago.name=Arsipélagh
|
||
model.option.landGeneratorType.archipelago.shortDescription=Vàire ìsole ëd taja mesan-a.
|
||
model.option.landGeneratorType.islands.name=Ìsole
|
||
model.option.landGeneratorType.islands.shortDescription=Tante cite ìsole.
|
||
model.option.preferredDistanceToEdge.name=Distansa dal bòrd preferìa
|
||
model.option.preferredDistanceToEdge.shortDescription=La distansa preferìa dal bòrd ëd la carta.
|
||
model.option.maximumDistanceToEdge.name=Distansa màssima dal bòrd
|
||
model.option.maximumDistanceToEdge.shortDescription=La distansa màssima dal bòrd ëd la carta.
|
||
model.option.distanceToHighSea.name=Distansa da l'àut mar
|
||
model.option.distanceToHighSea.shortDescription=La distansa preferìa antra la còsta e l'àut mar.
|
||
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.name=Generator dël Teren
|
||
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.shortDescription=Opsion ch'a goèrno vàire ch'a-i sia ëd bòsch, montagne e via fòrt.
|
||
model.option.minimumLatitude.name=Latitùdin mìnima
|
||
model.option.minimumLatitude.shortDescription=La latitùdin pi a nòrd. Un valor negativ a marca na latitùdin ant l'emisfer setentrional.
|
||
model.option.maximumLatitude.name=Latitùdin màssima
|
||
model.option.maximumLatitude.shortDescription=La latitùdin pi a sud. Un valor positiv a marca na latitùdin ant l'emisfer meridional.
|
||
model.option.riverNumber.name=Nùmer ëd fium e dòire
|
||
model.option.riverNumber.shortDescription=Opsion për goerné vàire d'eva dossa buté ën fasend na carta.
|
||
model.option.riverNumber.verySmall.name=Motobin cit
|
||
model.option.riverNumber.verySmall.shortDescription=Motobin pòchi fium
|
||
model.option.riverNumber.small.name=Cit
|
||
model.option.riverNumber.small.shortDescription=Pòchi fium
|
||
model.option.riverNumber.medium.name=Mesan
|
||
model.option.riverNumber.medium.shortDescription=Un nùmer mesan ëd fium
|
||
model.option.riverNumber.large.name=Grand
|
||
model.option.riverNumber.large.shortDescription=Un grand nùmer ëd fium
|
||
model.option.riverNumber.veryLarge.name=Motobin grand
|
||
model.option.riverNumber.veryLarge.shortDescription=Fium bondos
|
||
model.option.mountainNumber.name=Nùmer ëd montagne
|
||
model.option.mountainNumber.shortDescription=Opsion për goerné vàire ëd montagne buté ën fasend na carta.
|
||
model.option.mountainNumber.verySmall.name=Motobin cit
|
||
model.option.mountainNumber.verySmall.shortDescription=Motobin pòche montagne
|
||
model.option.mountainNumber.small.name=Cit
|
||
model.option.mountainNumber.small.shortDescription=Pòche montagne
|
||
model.option.mountainNumber.medium.name=Mesan
|
||
model.option.mountainNumber.medium.shortDescription=Nùmer mesan ëd montagne
|
||
model.option.mountainNumber.large.name=Grand
|
||
model.option.mountainNumber.large.shortDescription=Grand nùmer ëd montagne
|
||
model.option.mountainNumber.veryLarge.name=Motobin grand
|
||
model.option.mountainNumber.veryLarge.shortDescription=Montagne bondose
|
||
model.option.rumourNumber.name=Nùmer ëd conte dle Sità Përdùe
|
||
model.option.rumourNumber.shortDescription=Opsion për goerné vàire ëd conte dla Sità Përdùa buté ën fasend na carta.
|
||
model.option.rumourNumber.verySmall.name=Motobin cit
|
||
model.option.rumourNumber.verySmall.shortDescription=Motobin pòche vos
|
||
model.option.rumourNumber.small.name=Cit
|
||
model.option.rumourNumber.small.shortDescription=Pòche vos
|
||
model.option.rumourNumber.medium.name=Mesan
|
||
model.option.rumourNumber.medium.shortDescription=Nùmer mesan ëd vos
|
||
model.option.rumourNumber.large.name=Grand
|
||
model.option.rumourNumber.large.shortDescription=Un grand nùmer ëd vos
|
||
model.option.rumourNumber.veryLarge.name=Motobin grand
|
||
model.option.rumourNumber.veryLarge.shortDescription=Vos bondose
|
||
model.option.forestNumber.name=Përsentual ëd bòsch
|
||
model.option.forestNumber.shortDescription=Opsion për goerné vàire ëd bòsch buté ën fasend na carta.
|
||
model.option.forestNumber.verySmall.name=Motobin cit
|
||
model.option.forestNumber.verySmall.shortDescription=Motobin pòche foreste
|
||
model.option.forestNumber.small.name=Cit
|
||
model.option.forestNumber.small.shortDescription=Pòche foreste
|
||
model.option.forestNumber.medium.name=Mesan
|
||
model.option.forestNumber.medium.shortDescription=Un nùmer mesan ëd foreste
|
||
model.option.forestNumber.large.name=Grand
|
||
model.option.forestNumber.large.shortDescription=Un grand nùmer ëd foreste
|
||
model.option.forestNumber.veryLarge.name=Motobin grand
|
||
model.option.forestNumber.veryLarge.shortDescription=Foreste bondose
|
||
model.option.bonusNumber.name=Përsentual ëd téssere coj bon
|
||
model.option.bonusNumber.shortDescription=Opsion për goerné vàire ëd téssere coj bon buté ën fasend na carta.
|
||
model.option.bonusNumber.verySmall.name=Motobin cit
|
||
model.option.bonusNumber.verySmall.shortDescription=Motobin pòchi vantagg
|
||
model.option.bonusNumber.small.name=Cit
|
||
model.option.bonusNumber.small.shortDescription=Pòchi vantagg
|
||
model.option.bonusNumber.medium.name=Mesan
|
||
model.option.bonusNumber.medium.shortDescription=Un nùmer mesan ëd vantagg
|
||
model.option.bonusNumber.large.name=Grand
|
||
model.option.bonusNumber.large.shortDescription=Un grand nùmer ëd vantagg
|
||
model.option.bonusNumber.veryLarge.name=Motobin grand
|
||
model.option.bonusNumber.veryLarge.shortDescription=Vantagg bondos
|
||
model.option.humidity.name=Umidità
|
||
model.option.humidity.shortDescription=Opsion për definì l'umidità media ëd la carta.
|
||
model.option.humidity.veryDry.name=Motobin sech
|
||
model.option.humidity.veryDry.shortDescription=Umidità motobin bassa
|
||
model.option.humidity.dry.name=Sech
|
||
model.option.humidity.dry.shortDescription=Umidità bassa
|
||
model.option.humidity.normal.name=Normal
|
||
model.option.humidity.normal.shortDescription=Umidità normal
|
||
model.option.humidity.wet.name=Ùmid
|
||
model.option.humidity.wet.shortDescription=Umidità àuta
|
||
model.option.humidity.veryWet.name=Motobin ùmid
|
||
model.option.humidity.veryWet.shortDescription=Umidità motobin àuta
|
||
model.option.temperature.name=Temperadura
|
||
model.option.temperature.shortDescription=Opsion për definì la temperadura media ëd la carta.
|
||
model.option.temperature.cold.name=Frèid
|
||
model.option.temperature.cold.shortDescription=Temperadura motobin bassa
|
||
model.option.temperature.chilly.name=Fresch
|
||
model.option.temperature.chilly.shortDescription=Temperadura bassa
|
||
model.option.temperature.temperate.name=Temperà
|
||
model.option.temperature.temperate.shortDescription=Temperadura normal
|
||
model.option.temperature.warm.name=Càud
|
||
model.option.temperature.warm.shortDescription=Temperadura àuta
|
||
model.option.temperature.hot.name=Motobin càud
|
||
model.option.temperature.hot.shortDescription=Temperadura motobin àuta
|
||
mapGeneratorOptions.import.name=Amportassion
|
||
mapGeneratorOptions.import.shortDescription=Opsion për amporté na carta ò pura na partìa salvà.
|
||
model.option.importFile.name=Amportassion d'archivi
|
||
model.option.importFile.shortDescription=N'archivi ch'a venta amporté. Sòn a podrìa esse na Carta ò na partìa salvà.
|
||
model.option.importTerrain.name=Amportassion dël Teren
|
||
model.option.importTerrain.shortDescription=A lassa amporté ël teren.
|
||
model.option.importBonuses.name=Amportassion dij bon
|
||
model.option.importBonuses.shortDescription=A lassa amporté ij bon.
|
||
model.option.importRumours.name=Amportassion dle conte
|
||
model.option.importRumours.shortDescription=A lassa amporté le conte dla Sità Përdùa.
|
||
model.option.importSettlements.name=Amporté j'ansediament
|
||
model.option.importSettlements.shortDescription=Ativé l'amportassion dj'ansediament nativ.
|
||
clientOptions.name=Gust
|
||
clientOptions.shortDescription=Opsion preferìe dal client
|
||
clientOptions.personal.name=Përsonaj
|
||
clientOptions.personal.shortDescription=Opsion ëspessìfiche dël giugador
|
||
model.option.playerName.name=Nòm dël giugador:
|
||
clientOptions.gui.name=Aria
|
||
clientOptions.gui.shortDescription=Sossì a smon vàire regolassion për fissé che facia ch'a l'abia sò gieugh.
|
||
model.option.languageOption.name=Lenga
|
||
model.option.languageOption.shortDescription=Sossì a sërn la lenga ch'as dòvra ant ël gieugh
|
||
clientOptions.gui.languageOption.autoDetectLanguage=Selessioné la lenga n'aotomàtich
|
||
model.option.guiMinNumberToDisplayGoodsCount.name=Smon vàire ch'a fa la mërcansìa a parte da:
|
||
model.option.guiMinNumberToDisplayGoodsCount.shortDescription=Ël valor dla mërcansìa as ësmon a parte d'ës pressi-sì.
|
||
model.option.guiMaxNumberOfGoodsImages.name=Nùmer màssim ëd figure dla mërcansìa:
|
||
model.option.guiMaxNumberOfGoodsImages.shortDescription=Sossì a fissa vàire figure dla mërcansìa ch'a debio mostresse.
|
||
model.option.guiMinNumberToDisplayGoods.name=Stërmé ij ben an depòsit anferior a:
|
||
model.option.guiMinNumberToDisplayGoods.shortDescription=Ij ben a saran ësmonù ant la colònia cand a saran pi grand o uguaj a 's nùmer-sì.
|
||
model.option.alwaysCenter.name=Ten-e fiss an mes le téssere selessionà
|
||
model.option.alwaysCenter.shortDescription=Sentré tavòta an s'na casela pen-a selessionà.
|
||
model.option.jumpToActiveUnit.name=Sauté a l'unità ativa
|
||
model.option.jumpToActiveUnit.shortDescription=Arsentré tavòta an s'n'unità pen-a selessionà.
|
||
model.option.mapScrollOnDrag.name=Carié sù j'emigrant n'aotomàtich quand as fa rota për la Mérica
|
||
model.option.mapScrollOnDrag.shortDescription=Ciamé anans che carié sù j'emigrant quand as fa rota për la Mérica.
|
||
model.option.autoScroll.name=Dësfilament automàtich ëd la carta
|
||
model.option.autoScroll.shortDescription=Ativé lë scoriment cand ël rat a toca ël bòrd ëd la carta.
|
||
model.option.displayCompassRose.name=Smon-e la reusa dij vent
|
||
model.option.displayCompassRose.shortDescription=S'a venta smon-e la reusa dij vent o pa.
|
||
model.option.displayMapControls.name=Smon-e ij contròj dla carta
|
||
model.option.displayMapControls.shortDescription=S'a venta smon-e pr'ëstàndard ij contròj dla carta o pa.
|
||
model.option.displayGrid.name=Smon-e la grija
|
||
model.option.displayGrid.shortDescription=S'a venta smon-e 'me stàndard la grija o pa.
|
||
model.option.displayBorders.name=Smon-e le frontiere
|
||
model.option.displayBorders.shortDescription=S'a venta smon-e dë stàndard le frontiere o pa.
|
||
model.option.unitLastMoveDelay.name=Artard ëd l'ùltim moviment ëd n'unità
|
||
model.option.unitLastMoveDelay.shortDescription=S'a venta fé na cita pàusa durant l'ùltim moviment ëd n'unità o pa.
|
||
model.option.usePixmaps.name=Dovré dij pixmaps për archivié le plance
|
||
model.option.usePixmaps.shortDescription=Ch'a preuva a dëstissé sòn si ël moviment ordinari ëd j'unità a l'é motobin meusi.
|
||
model.option.useOpenGL.name=Abilité OpenGL
|
||
model.option.useopenGL.shortDescription=Ch'a preuva a anvisché sòn si ël GUI a l'é motobin meusi e a dëstisselo s'a-i é dij problema.
|
||
model.option.useXRender.name=Abilité XRender
|
||
model.option.useXRender.shortDescription=N'àutr cambi ch'a peul corege un GUI motobin lent.
|
||
model.option.rememberPanelPositions.name=Arcordesse dle posission dël panel
|
||
model.option.rememberPanelPositions.shortDescription=Visesse dla posission dij vàire panej.
|
||
model.option.rememberPanelSizes.name=Visesse dla taja dij panej
|
||
model.option.rememberPanelSizes.shortDescription=Visesse dla taja dij vàire panej.
|
||
model.option.smoothRendering.name=Dissègn polid
|
||
model.option.smoothRendering.shortDescription=Sossì a fa vnì fòra 'n dissègn polid quand as va a na scala pì gròssa
|
||
model.option.disableGrayLayer.name=Disabilité lë sfond ëd fin ëd tor
|
||
model.option.disableGrayLayer.shortDescription=Opsion për disabilité lë sfond gris a la fin dël tor.
|
||
model.option.miniMapToggleFogOfWar.name=Anversé la nebia ëd guèra an sla carta cits
|
||
model.option.miniMapToggleFogOfWar.shortDescription=Si selessionà: a deuvra la nebia ëd guèra an sla carta cita.
|
||
model.option.miniMapToggleBorders.name=Anversé le frontiere an sla carta cita
|
||
model.option.miniMapToggleBorders.shortDescription=Si selessionà: a deuvra le frontiere an sla carta cita.
|
||
model.option.mapControls.name=Comand dla carta
|
||
model.option.mapControls.shortDescription=Che sòrt ëd comand ëd la carta smon-e.
|
||
clientOptions.gui.mapControls.CornerMapControls.name=Canton
|
||
clientOptions.gui.mapControls.CornerMapControls.shortDescription=Ij comand ëd la carta a òcupo ij canton e ël bòrd an bass.
|
||
clientOptions.gui.mapControls.ClassicMapControls.name=Clàssich
|
||
clientOptions.gui.mapControls.ClassicMapControls.shortDescription=Ij comand ëd la carta a òcupo ël bòrd drit.
|
||
model.option.color.background.name=Color dë sfond
|
||
model.option.color.background.shortDescription=Cand la carta cita a l'é visualisà da leugn, ës color a sirconda la carta e la nebia ëd guèra.
|
||
clientOptions.minimap.color.background.black=Nèir
|
||
clientOptions.minimap.color.background.gray.dark.very=Gris motobin fonsé
|
||
clientOptions.minimap.color.background.gray.dark=Gris fonsé
|
||
clientOptions.minimap.color.background.gray=Gris
|
||
clientOptions.minimap.color.background.gray.light=Gris ciàir
|
||
clientOptions.minimap.color.background.gray.light.very=Gris motobin ciàir
|
||
clientOptions.minimap.color.background.blue.light=Bleu-siel
|
||
model.option.displayTileText.name=Smon-e ël test ëd le casele
|
||
model.option.displayTileText.shortDescription=Che test ësmon-e ant le casele.
|
||
clientOptions.gui.displayTileText.empty.name=Veuid
|
||
clientOptions.gui.displayTileText.empty.shortDescription=Smon-e gnun test
|
||
clientOptions.gui.displayTileText.names.name=Nòm ëd le casele
|
||
clientOptions.gui.displayTileText.names.shortDescription=Smon-e ël tipo ëd teren
|
||
clientOptions.gui.displayTileText.owners.name=Propietari dle casele
|
||
clientOptions.gui.displayTileText.owners.shortDescription=Smon-e la nassion propietaria dla casela, s'a-i na j'é
|
||
clientOptions.gui.displayTileText.regions.name=Region dle casele
|
||
clientOptions.gui.displayTileText.regions.shortDescription=Smon-e la region a la qual a aparten la casela
|
||
model.option.displayColonyLabels.name=Tichëtte ëd colònia
|
||
model.option.displayColonyLabels.shortDescription=Lë stil dle tichëtte ëd colònia.
|
||
clientOptions.gui.displayColonyLabels.none.name=Gnun
|
||
clientOptions.gui.displayColonyLabels.none.shortDescription=Nen tichëtté le colònie
|
||
clientOptions.gui.displayColonyLabels.classic.name=Clàssich
|
||
clientOptions.gui.displayColonyLabels.classic.shortDescription=Tichëtté le colònie con un nòm e na taja
|
||
clientOptions.gui.displayColonyLabels.modern.name=Modern
|
||
clientOptions.gui.displayColonyLabels.modern.shortDescription=Tichëtta complessa dla colònia con ël vantagg ëd produssion e tuti j'edifissi an construssion
|
||
model.option.colonyComparator.name=Buté le colònie an órdin për
|
||
model.option.colonyComparator.shortDescription=Sòn a dis con che deuit ch'a venta buté an órdin le colònie
|
||
clientOptions.gui.colonyComparator.byName.name=Nòm
|
||
clientOptions.gui.colonyComparator.byName.shortDescription=Ordiné alfabeticaman për nòm
|
||
clientOptions.gui.colonyComparator.byAge.name=Età
|
||
clientOptions.gui.colonyComparator.byAge.shortDescription=Buté an órdin ëd costrussion
|
||
clientOptions.gui.colonyComparator.byPosition.name=Posission
|
||
clientOptions.gui.colonyComparator.byPosition.shortDescription=Ordiné për posission geogràfica
|
||
clientOptions.gui.colonyComparator.bySize.name=Taja
|
||
clientOptions.gui.colonyComparator.bySize.shortDescription=Ordiné dal pi grand al pi cit
|
||
clientOptions.gui.colonyComparator.bySoL.name=Ciòche dla libertà
|
||
clientOptions.gui.colonyComparator.bySoL.shortDescription=Ordiné për libertà dechërsenta
|
||
model.option.defaultZoomLevel.name=Livel d'angrandiment ëstàndard
|
||
model.option.defaultZoomLevel.shortDescription=Che livel d'angrandiment ëstàndard a deuvra la carta cita.
|
||
model.option.moveAnimationSpeed.name=Andi d'animassion dij moviment ëd nòstre unità
|
||
model.option.moveAnimationSpeed.shortDescription=A cangia l'andi d'animassion dij moviment për nòstre unità.
|
||
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.off=Dëstiss
|
||
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.slow=Meusi
|
||
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.normal=Normal
|
||
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.fast=Lest
|
||
model.option.enemyMoveAnimationSpeed.name=Andi d'animassion dij moviment nemis
|
||
model.option.enemyMoveAnimationSpeed.shortDescription=A cangia l'andi d'animassion dij moviment d'unità nemise.
|
||
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.off=Dëstiss
|
||
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.slow=Meusi
|
||
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.normal=Normal
|
||
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.fast=Lest
|
||
model.option.friendlyMoveAnimationSpeed.name=Andi d'animassion dij moviment amis
|
||
model.option.friendlyMoveAnimationSpeed.shortDescription=A cangia l'andi dj'animassion dj'unità amìe ch'a së spòsto.
|
||
clientOptions.gui.friendlyMoveAnimationSpeed.off=Dëstiss
|
||
clientOptions.gui.friendlyMoveAnimationSpeed.slow=Meusi
|
||
clientOptions.gui.friendlyMoveAnimationSpeed.normal=Normal
|
||
clientOptions.gui.friendlyMoveAnimationSpeed.fast=Lest
|
||
clientOptions.messages.name=Messagi
|
||
clientOptions.messages.shortDescription=Opsion për visché/dësmorté ij messagi
|
||
model.option.guiMessagesGroupBy.name=Buté ansema ij messagi për:
|
||
model.option.guiMessagesGroupBy.shortDescription=Sossì a fissa coma ch'a debio andé ansema ij messagi
|
||
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.nothing.name=Gnente
|
||
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.nothing.shortDescription=Ij mëssagi a son nen ordinà
|
||
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.type.name=Sòrt
|
||
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.type.shortDescription=Ij mëssagi a son argropà për sòrt
|
||
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.source.name=Sorgiss
|
||
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.source.shortDescription=Ij mëssagi a son argropà da conforma a lòn ch'a l'ha provocà ël mëssagi
|
||
model.option.guiShowBuildingCompleted.name=Messagi ëd costrussion finìa
|
||
model.option.guiShowBuildingCompleted.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi rësgoard a le costrussion finìe al prinsipi 'd minca vira
|
||
model.option.guiShowCombatResult.name=Mëssagi ëd combatiment
|
||
model.option.guiShowCombatResult.shortDescription=A detèrmina s'a venta smon-e j'arzultà dij combatiment al prinsipi ëd minca 'n tor.
|
||
model.option.guiShowDemands.name=Domande native
|
||
model.option.guiShowDemands.shortDescription=A fissa s'a venta smon-e le domande dij nativ al prinsipi ëd minca 'n tor.
|
||
model.option.guiShowDisasters.name=Disastr
|
||
model.option.guiShowDisasters.shortDescription=A fissa s'a venta smon-e ij mëssagi ëd disastr al prinsipi ëd minca 'n tor.
|
||
model.option.guiShowForeignDiplomacy.name=Messagi dij diplomàtich forest
|
||
model.option.guiShowForeignDiplomacy.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi mandà da ij diplomàtich forest
|
||
model.option.guiShowGifts.name=Cadò dij nativ
|
||
model.option.guiShowGifts.shortDescription=A fissa s'a venta smon-e ij cadò dij nativ al prinsipi ëd minca 'n tor.
|
||
model.option.guiShowGoodsMovement.name=Moviment ëd mërcansìe
|
||
model.option.guiShowGoodsMovement.shortDescription=A marca s'a venta smon-e ij moviment detajà dle mërcansìe.
|
||
model.option.guiShowGovernmentEfficiency.name=Messagi ant sël travaj dël goèrn
|
||
model.option.guiShowGovernmentEfficiency.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij rapòrt ansima a coma ch'a travaja ël goèrn al prinsipi ëd minca vira
|
||
model.option.guiShowMarketPrices.name=Messagi rësgoard ël livel dij pressi
|
||
model.option.guiShowMarketPrices.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi rësgoard ël livel dij pressi al prinsipi ëd minca vira
|
||
model.option.guiShowMissingGoods.name=Mërcansìe dont a fa da manca
|
||
model.option.guiShowMissingGoods.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi rësgoard a le mërcansìe dont a fa da manca al prinsipi ëd minca vira
|
||
model.option.guiShowSonsOfLiberty.name=Messagi dij Fieuj dla Libertà
|
||
model.option.guiShowSonsOfLiberty.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi dij Fieuj dla Libertà al prinsipi ëd minca vira
|
||
model.option.guiShowTutorial.name=Spiegon
|
||
model.option.guiShowTutorial.shortDescription=Smon-e lë spiegon
|
||
model.option.guiShowUnitAdded.name=Messagi dij neuv dla colònia
|
||
model.option.guiShowUnitAdded.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi dij neuv dla colònia al prinsipi ëd minca vira
|
||
model.option.guiShowUnitArrived.name=Mëssagi d'ariv dj'unità
|
||
model.option.guiShowUnitArrived.shortDescription=A detèrmina s'a venta smon-e ij mëssagi për j'unità ch'a rivo an Euròpa.
|
||
model.option.guiShowUnitDemoted.name=Messagi ëd retrocession dj'unità
|
||
model.option.guiShowUnitDemoted.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi rësgoard a la retrocession dj'unità
|
||
model.option.guiShowUnitImproved.name=Messagi ëd promossion dj'unità
|
||
model.option.guiShowUnitImproved.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi rësgoard a la promossion dj'unità al prinsipi ëd minca vira
|
||
model.option.guiShowUnitLost.name=Messagi dj'unità përdùe
|
||
model.option.guiShowUnitLost.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi rësgoard a j'unità che un a l'ha përdù
|
||
model.option.guiShowUnitRepaired.name=Mëssagi d'unità riparà
|
||
model.option.guiShowUnitRepaired.shortDescription=A fissa s'a venta smon-e ij mëssagi d'unità riparà.
|
||
model.option.guiShowWarehouseCapacity.name=Messagi ant sël travaj dij magasin
|
||
model.option.guiShowWarehouseCapacity.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi rësgoard a vaire ch'a-i ëstà ant ij magasin al prinsipi ëd minca vira
|
||
model.option.guiShowWarning.name=Messagi d'avertiment
|
||
model.option.guiShowWarning.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se vàire sòrt ëd messagi d'avertiment
|
||
model.option.guiShowColonyWarnings.name=Avertiment dij sit coloniaj
|
||
model.option.guiShowColonyWarnings.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se j'avertiment dij sit coloniaj
|
||
model.option.guiShowPreCombat.name=Anàlisi anans dël combatiment
|
||
model.option.guiShowPreCombat.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se j'anàlisi anans dël combatiment
|
||
model.option.guiShowNotBestTile.name=Pa la mej casela
|
||
model.option.guiShowNotBestTile.shortDescription=A fissa s'a venta avisé dj'unità che a travajo nen an sla mej casela disponìbil.
|
||
model.option.guiShowRegionNaming.name=Designassion dij nòm ëd le region
|
||
model.option.guiShowRegionNaming.shortDescription=Smon-e la scheda ëd diàlogh dla designassion dël nòm ëd la region durant l'esplorassion.
|
||
model.option.colonyReport.name=Rapòrt ëd le colònie
|
||
model.option.colonyReport.shortDescription=Un resumé dl'atività an minca na colònia.
|
||
clientOptions.messages.colonyReport.classic.name=Clàssich
|
||
clientOptions.messages.colonyReport.classic.shortDescription=Un rapòrt ëd colònia detajà con tante plance.
|
||
clientOptions.messages.colonyReport.compact.name=Compat
|
||
clientOptions.messages.colonyReport.compact.shortDescription=Un rapòrt ëd colònia compat ch'a sërca dë smon-e tut lòn ch'a peul an mach na linia për colònia.
|
||
model.option.labourReport.name=Rapòrt ëd travaj
|
||
model.option.labourReport.shortDescription=Un resumé dl'atività ëd minca n'unità
|
||
clientOptions.messages.labourReport.classic.name=Clàssich
|
||
clientOptions.messages.labourReport.classic.shortDescription=Ël rapòrt ëd travaj clàssich.
|
||
clientOptions.messages.labourReport.compact.name=Compat
|
||
clientOptions.messages.labourReport.compact.shortDescription=Na version pi s-ciassa dël rapòrt clàssich.
|
||
clientOptions.savegames.name=Salvatagi automàtich
|
||
clientOptions.savegames.shortDescription=Salvé la partìa
|
||
model.option.showSavegameSettings.name=Diàlogh dël salvatagi dla partìa
|
||
model.option.showSavegameSettings.shortDescription=Smon-e na fnestra ëd diàlogh për regolé j'opsion dël servent quand as caria na partìa salvà.
|
||
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.never.name=Mai
|
||
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.never.shortDescription=Smon-e mai la casela ëd diàlogh dj'opsion dël servent
|
||
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.multiplayer.name=Multigiugador
|
||
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.multiplayer.shortDescription=Smon-e la casela ëd diàlogh dj'opsion dël servent mach për le partìe argistrà con tanti giugador
|
||
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.always.name=Sempe
|
||
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.always.shortDescription=Smon-e sempe la fnestra ëd diàlogh dj'opsion dël servent
|
||
model.option.autosavePeriod.name=Salvatagi aotomàtich minca x vire:
|
||
model.option.autosavePeriod.shortDescription=Vàire ëd temp ch'a debia passe-ie antra un salvatagi aotomàtich e n'àotr; ch'a buta 0 (zero) për dësmorté la fonsion.
|
||
model.option.autosaveValidity.name=Dëscancelé j'archivi dj'argistrassion an automàtich apress x di
|
||
model.option.autosaveValidity.shortDescription=Durà an di dla validità dl'archivi d'argistrassion automàtica. Buté 0 për ignoré costa condission.
|
||
model.option.autosaveDelete.name=Dëscancelé j'archivi dj'argistrassion automàtiche
|
||
model.option.autosaveDelete.shortDescription=Dëscancelé ij vej archivi d'argistrassion automàtica cand as ancamin-a na neuva partìa.
|
||
model.option.confirmSaveOverwrite.name=Confirmé la dzorascritura dl'argistrassion
|
||
model.option.confirmSaveOverwrite.shortDescription=Opsion për confiré la dzorascritura dj'archivi esistent.
|
||
model.option.autoSavePrefix.name=Prefiss d'argistrassion automàtica
|
||
model.option.autoSavePrefix.shortDescription=Ël prefiss për ij nòm d'archivi s'argistrassion automàtica.
|
||
model.option.lastTurnName.name=Nòm dl'archivi dl'ùltim tor
|
||
model.option.lastTurnName.shortDescription=Ël còrp dël nòm dl'archivi d'argistrassion ëd l'ùltim tor.
|
||
model.option.beforeLastTurnName.name=Nòm ëd l'archivi dël penùltim tor
|
||
model.option.beforeLastTurnName.shortDescription=Ël còrp dël nòm dl'archivi d'argistrassion dël penùltim tor.
|
||
clientOptions.warehouse.name=Regolassion ëd Magasin
|
||
clientOptions.warehouse.shortDescription=Për feje le regolassion a ij magasin privà e pùblich.
|
||
model.option.customStock.name=Magasin pùblich sòlit
|
||
model.option.customStock.shortDescription=Ël magasin pùblich mìnim che ël goèrn a l'ha dë ten-se quand a vend dla mërcansìa.
|
||
model.option.lowLevel.name=Avertiment dla penuria
|
||
model.option.lowLevel.shortDescription=Fé seurte n'avertiment quand ël magasin a resta sota a 's livel-sì.
|
||
model.option.highLevel.name=Avertiment dj'ecedense
|
||
model.option.highLevel.shortDescription=Fé seurte n'avertiment quand ël magasin a resta dzora d'ës livel-sì.
|
||
model.option.stockAccountsForProduction.name=Cont d'imagasinament ëd la produssion
|
||
model.option.stockAccountsForProduction.shortDescription=Le stra comersiaj a verìfico le quantità comprèisa la produssion preventivà për determiné s'a venta visité na sosta.
|
||
clientOptions.audio.name=Sonor
|
||
clientOptions.audio.shortDescription=Configurassion dël sonor
|
||
clientOptions.audio.audioMixer.automatic=Andividué an automàtich la surtìa dël sonor
|
||
model.option.audioMixer.name=Surtìa dël sonor
|
||
model.option.audioMixer.shortDescription=La periférica da dovré pr'ëscoté dla mùsica.
|
||
model.option.audioVolume.name=Volum dël sonor
|
||
model.option.audioVolume.shortDescription=Volum dël sonor
|
||
model.option.audioAlerts.name=Alerte sonore
|
||
model.option.audioAlerts.shortDescription=Ativé j'alerte sonore
|
||
clientOptions.other.name=Àutr
|
||
clientOptions.other.shortDescription=Opsion ch'a intro nen ant j'àutre categorìe
|
||
model.option.autoloadEmigrants.name=Ambarché an automàtich j'emigrant për la Mérica
|
||
model.option.autoloadEmigrants.shortDescription=Ciamé s'a venta ambarché j'emigrant an s'na barca ch'a part për la Mérica.
|
||
model.option.autoloadSentries.name=Carié an automàtich j'unità an atèisa cand a-i riva un traspòrt apropià.
|
||
model.option.autoloadSentries.shortDescription=J'unità an atèisa a ambarchëran an automàtich an s'un traspòrt disponìbil.
|
||
model.option.autoEndTurn.name=Fin ëd tor automàtica
|
||
model.option.autoEndTurn.shortDescription=A fà finì an automàtich ël tor cand a-i é pi gnun-e unità da fé bogé.
|
||
model.option.showEndTurnDialog.name=Casela ëd diàlogh ëd fin ëd tor
|
||
model.option.showEndTurnDialog.shortDescription=A smon la casela ëd diàlogh ëd fin ëd tor si chèiche unità a peulo ancor bogé.
|
||
model.option.indianDemandResponse.name=Rispòsta a j'arceste dj'indian
|
||
model.option.indianDemandResponse.shortDescription=Cò' fé cand ij nativ a ciamo o a pretendo dle mërcansìe.
|
||
clientOptions.other.indianDemandResponse.ask.name=Ciamé
|
||
clientOptions.other.indianDemandResponse.ask.shortDescription=Ciameje a chiel cò fé
|
||
clientOptions.other.indianDemandResponse.accept.name=Aceté
|
||
clientOptions.other.indianDemandResponse.accept.shortDescription=Aceté tute j'arceste dij nativ
|
||
clientOptions.other.indianDemandResponse.reject.name=Arfudé
|
||
clientOptions.other.indianDemandResponse.reject.shortDescription=Arfudé tute j'arceste dij nativ
|
||
model.option.unloadOverflowResponse.name=Dëscarié lòn ch'a strabòrda
|
||
model.option.unloadOverflowResponse.shortDescription=Cò' fé cand un magasin a sarà dzorcarià cand un traspòrt a dëscaria.
|
||
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.ask.name=Ciamé
|
||
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.ask.shortDescription=Ciameje a chiel cò' fé
|
||
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.never.name=Mai
|
||
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.never.shortDescription=Mai dëscarié dle mërcansìe ch'a podrìo fé strabordé un magasin.
|
||
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.always.name=Sempe
|
||
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.always.shortDescription=Dëscarié sempe le mërcansìe, ëdcò si sòn a fà strabordé un magasin.
|
||
clientOptions.mods.name=Modìfiche
|
||
clientOptions.mods.shortDescription=Opsion për ativé le modìfiche al gieugh.
|
||
clientOptions.mods.userMods.name=Modìfiche dl'utent
|
||
clientOptions.mods.userMods.shortDescription=Opsion për ativé le modìfiche al gieugh.
|
||
clientOptions.etc.name=E via fòrt
|
||
model.ability.addTaxToBells.name=Gionté la taja a le ciòche
|
||
model.ability.addTaxToBells.shortDescription=Ël livel ëd le taje a agiss coma 'n vantagg an sla produssion ëd ciòche
|
||
model.ability.alwaysOfferedPeace.name=Ufrì sempe la pas
|
||
model.ability.alwaysOfferedPeace.shortDescrption=Le nassion europenghe a son sempe pronte a eufre la pas
|
||
model.ability.ambushBonus.name=Vantagg ant j'amboscade
|
||
model.ability.ambushBonus.shortDescription=Vantagg ant j'amboscade durant l'atach d'unità an teren duvert.
|
||
model.ability.ambushPenalty.name=Penalità d'amboscada
|
||
model.ability.ambushPenalty.shortDescription=Costa nassion a patiss na penalità d'amboscada.
|
||
model.ability.ambushTerrain.name=Teren d'amboscada
|
||
model.ability.ambushTerrain.shortDescription=Ës teren-sì a përmet j'amboscade
|
||
model.ability.armed.name=Armà
|
||
model.ability.armed.shortDescription=Unità ch'a son armà
|
||
model.ability.autoProduction.name=Produssion automàtica
|
||
model.ability.autoProduction.shortDescription=Produve le mërcansìe ëdcò cand gnun-e unità a son presente.
|
||
model.ability.automaticEquipment.name=Echipagiament automàtich
|
||
model.ability.automaticEquipment.shortDescription=J'unità a peulo echipagesse an automàtich për difende n'ansediament
|
||
model.ability.automaticPromotion.name=Promossion automàtica
|
||
model.ability.automaticPromotion.shortDescription=J'unità a son promovùe an automàtich s'a vagno un combatiment
|
||
model.ability.avoidExcessProduction.name=Evité l'ecess ëd produssion
|
||
model.ability.avoidExcessProduction.shortDescription=Mai produve pi 'd mërcansìe ëd cole ch'a peulo esse butà an magasin.
|
||
model.ability.betterForeignAffairsReport.name=Rapòrt dj'afé strangé ameliorà
|
||
model.ability.betterForeignAffairsReport.shortDescription=Ël rapòrt dj'afé strangé a conten d'anformassion suplementar
|
||
model.ability.bombard.name=Bombardé
|
||
model.ability.bombard.shortDescription=Unità ch'a peulo bombardé
|
||
model.ability.bombardShips.name=Bombardé le barche
|
||
model.ability.bombardShips.shortDescription=Bombardé le barche nemise an sle casele d'eva adiacente.
|
||
model.ability.bornInColony.name=Nà ant la colònia
|
||
model.ability.bornInColony.shortDescription=Unità nà an na colònia
|
||
model.ability.bornInIndianSettlement.name=Nà an n'ansediament nativ
|
||
model.ability.bornInIndianSettlement.shortDescription=Unità nà an n'ansediament nativ
|
||
model.ability.build.name=Fabriché
|
||
model.ability.build.shortDescription=La capassità ëd fabriché dj'unità, dj'echipagiament o dle costrussion, dle vire ëd na sòrt particolar
|
||
model.ability.buildCustomHouse.name=Fabriché na dugan-a
|
||
model.ability.buildCustomHouse.shortDescription=La capassità ëd fabriché na dugan-a
|
||
model.ability.buildFactory.name=Fabriché dle bòite
|
||
model.ability.buildFactory.shortDescription=La capassità ëd fabriché dle costrussion ëd livel bòita
|
||
model.ability.canBeCaptured.name=A peul esse caturà
|
||
model.ability.canBeCaptured.shortDescription=Unità ch'a peulo esse caturà
|
||
model.ability.canBeEquipped.name=A peul esse echipagià
|
||
model.ability.canBeEquipped.shortDescription=Unità ch'a peulo esse echipagià
|
||
model.ability.canRecruitUnit.name=Arcruté dj'unità
|
||
model.ability.canRecruitUnit.shortDescription=Costa nassion a l'ha la capassità d'arcruté dj'unità.
|
||
model.ability.captureEquipment.name=A peul caturé dl'echipagiament
|
||
model.ability.captureEquipment.shortDescription=Capassità a caturé dl'echipagiament
|
||
model.ability.captureGoods.name=Caturé dle mërcansìe
|
||
model.ability.captureGoods.shortDescription=St'unità-sì a l'ha la capassità ëd caturé dle mërcansìe.
|
||
model.ability.captureUnits.name=A peul caturé dj'unità
|
||
model.ability.captureUnits.shortDescription=Capassità a caturé d'unità an combatiment
|
||
model.ability.carryGoods.name=Trasporté dle mërcansìe
|
||
model.ability.carryGoods.shortDescription=Cost'unità a l'ha la capassità ëd trasporté dle mërcansìe.
|
||
model.ability.carryTreasure.name=A peul trasporté un tesòr
|
||
model.ability.carryTreasure.shortDescription=Cost'unità a peul trasporté un tesòr
|
||
model.ability.carryUnits.name=Trasporté dj'unità
|
||
model.ability.carryUnits.shortDescription=Cost'unità a l'ha la capassità ëd trasporté dj'unità.
|
||
model.ability.coastalOnly.name=Mach an sla riva
|
||
model.ability.coastalOnly.shortDescription=Limité chèiche costrussion mach a le colònie costiere
|
||
model.ability.customHouseTradesWithForeignCountries.name=Comersi con lë strangé a travers la dugan-a
|
||
model.ability.customHouseTradesWithForeignCountries.shortDescription=Vende ai pais ëstrangé a travers la dugan-a
|
||
model.ability.demandTribute.name=Ciamé un tribut
|
||
model.ability.demandTribute.shortDescription=Cost'unità a peul ciamé un tribut a n'ansediament nemis
|
||
model.ability.demoteOnAllEquipLost.name=Degradassion për la pèrdita d'echipagiament
|
||
model.ability.demoteOnAllEquipLost.shortDescription=Cost'unità a l'é degradà se a perd tut sò echipagiament
|
||
model.ability.denounceHeresy.name=Denonsié n'eresìa
|
||
model.ability.denounceHeresy.shortDescription=Unità che a peulo denonsié l'eresìa ëd na mission nemisa
|
||
model.ability.disposeOnAllEquipLost.name=Flambé për la pèrdita d'echipagiament
|
||
model.ability.disposeOnAllEquipLost.shortDescription=Cost'unità a l'é flambà se a perd tut l'echipagiament
|
||
model.ability.disposeOnCombatLoss.name=Flambé a la pèrdita d'un combatiment
|
||
model.ability.disposeOnCombatLoss.shortDescription=Cost'unità a l'é flambà s'a perd un combatiment
|
||
model.ability.dressMissionary.name=Anstruì 'me missionari
|
||
model.ability.dressMissionary.shortDescription=Fé dventé n'unità un missionari (nen espert).
|
||
model.ability.electFoundingFather.name=Elession dij pare fondador
|
||
model.ability.electFoundingFather.shortDescription=Costa nassion a peul elege dij pare fondador.
|
||
model.ability.establishMission.name=Stabilì na mission
|
||
model.ability.establishMission.shortDescription=Capassità a stabilì na mission
|
||
model.ability.evadeAttack.name=Gavesse da n'atach
|
||
model.ability.evadeAttack.shortDescription=Cost'unità a l'ha la capassità ëd gavesse da n'atach.
|
||
model.ability.expertMissionary.name=Missionati espert
|
||
model.ability.expertMissionary.shortDescription=Cost'unità a peul fonsioné coma missionari espert
|
||
model.ability.expertPioneer.name=Capassità a fonsioné coma un pionié espert
|
||
model.ability.expertPioneer.shortDescription=Cost'unità a peul fonsioné coma 'n pionié espert
|
||
model.ability.expertScout.name=Capassità a fonsioné coma n'esplorator espert
|
||
model.ability.expertScout.shortDescription=Cost'unità a peul fonsioné coma n'esplorator espert
|
||
model.ability.expertSoldier.name=Capassità a fonsioné coma 'n soldà espert
|
||
model.ability.expertSoldier.shortDescription=Cost'unità a peul fonsioné coma 'n soldà espert
|
||
model.ability.expertsUseConnections.name=J'espert a deuvro ij sò gancio
|
||
model.ability.expertsUseConnections.shortDescription=J'unità esperte a oten-o dle materie prime ëdcò s'a-i na j'é gnun-e disponìbij
|
||
model.ability.export.name=Esporté dle mërcansìe
|
||
model.ability.export.shortDescription=As peulo esportesse dle mërcansìe diretaman vers l'Euròpa
|
||
model.ability.foundColony.name=Fondé na colònia
|
||
model.ability.foundColony.shortDescription=Cost'unità a l'ha la capassità ëd fondé na neuva colònia
|
||
model.ability.foundInLostCity.name=Trovà ant le sità spërdùe
|
||
model.ability.foundInLostCity.shortDescription=Na sòrt d'unità trovà ant le sità spërdùe
|
||
model.ability.foundsColonies.name=A fonda dle colònie
|
||
model.ability.foundsColonies.shortDescription=Costa nassion a l'ha la capassità ëd fondé 'd neuve colònie.
|
||
model.ability.hasPort.name=Acess al mar
|
||
model.ability.hasPort.shortDescription=Ës pòst-sì a l'ha n'acess diret o indiret al mar
|
||
model.ability.ignoreEuropeanWars.name=Ignoré le guère europenghe
|
||
model.ability.ignoreEuropeanWars.shortDescription=Le diciarassion ëd guèra an Euròpa a l'ha pi nen d'efet su costa nassion
|
||
model.ability.improveTerain.name=Amelioré ël teren
|
||
model.ability.improveTerain.shortDescription=Cost'unità a peul amelioré ël teren
|
||
model.ability.inciteNatives.name=Cissé ij nativ
|
||
model.ability.inciteNatives.shortDescription=Costa unità a peul cissé le nassion native contra na nassion nemisa
|
||
model.ability.independenceDeclared.name=Diciarassion d'indipendensa
|
||
model.ability.independenceDeclared.shortDescription=Costa nassion a l'ha diciarà soa indipendensa
|
||
model.ability.independentNation.name=Nassion indipendenta
|
||
model.ability.independentNation.shortDescription=Na nassion indipendenta
|
||
model.ability.mercenaryUnit.name=Unità mersenaria
|
||
model.ability.mercenaryUnit.shortDescription=Cost'unità as treuva ant le fòrse mersenarie
|
||
model.ability.mounted.name=Montà
|
||
model.ability.mounted.shortDescription=Unità ch'a son montà
|
||
model.ability.moveToEurope.name=Andé an Euròpa
|
||
model.ability.moveToEurope.shortDescription=Costa casela a përmet a j'unità d'andé an Euròpa
|
||
model.ability.multipleAttacks.name=Atach mùltipl
|
||
model.ability.multipleAttacks.shortDescription=Cost'unità a peul taché vàire vire
|
||
model.ability.native.name=Indian
|
||
model.ability.native.shortDescription=Nativ merican
|
||
model.ability.navalUnit.name=Unità naval
|
||
model.ability.navalUnit.shortDescription=Cost'unità a l'é n'unità naval.
|
||
model.ability.negotiate.name=Negossié
|
||
model.ability.negotiate.shortDescription=Unità ch'a peulo negossié con ël sìndich ëd na colònia
|
||
model.ability.person.name=Përson-a
|
||
model.ability.person.shortDescription=Cost'unità-sì a l'é na përson-a
|
||
model.ability.pillageUnprotectedColony.name=Sacagiament
|
||
model.ability.pillageUnprotectedColony.shortDescription=A peul sacagé le colònie sensa difèise
|
||
model.ability.piracy.name=Piraterìa
|
||
model.ability.piracy.shortDescription=Costa-sì a l'é n'unità pirata
|
||
model.ability.plunderNatives.name=Sacagé ij nativ
|
||
model.ability.plunderNatives.shortDescription=Aumenté ël montant dël sacagiament cand as flambo j'ansediament nativ
|
||
model.ability.produceInWater.name=Produve ant l'eva
|
||
model.ability.produceInWater.shortDescription=J'unità a peulo dovré sia le casele d'eva che le casele ëd tèra
|
||
model.ability.refUnit.name=Unità dla FSR
|
||
model.ability.refUnit.shortDescription=Costa-sì a l'é n'unità dla FSR
|
||
model.ability.repairUnits.name=Unità d'arparassion
|
||
model.ability.repairUnits.shortDescription=A peul arparé chèiche sòrt d'unità danegià
|
||
model.ability.royalExpeditionaryForce.name=Fòrsa dë spedission real
|
||
model.ability.royalExpeditionaryForce.shortDescription=Na nassion con na Fòrsa dë spedission real
|
||
model.ability.rumoursAlwaysPositive.name=Le vos a son sempe positive
|
||
model.ability.rumoursAlwaysPositive.shortDescription=Anvestighé an sle vos a l'ha tavòta n'arzultà positiv
|
||
model.ability.seeAllColonies.name=Vëdde tute le colònie
|
||
model.ability.seeAllColonies.shortDescription=A peul vëdde tute le colònie strangere
|
||
model.ability.selectRecruit.name=Selessioné le réclute
|
||
model.ability.selectRecruit.shortDescription=Capassità a selessioné le réclute
|
||
model.ability.speakWithChief.name=Parlé con ël cap
|
||
model.ability.speakWithChief.shortDescription=Cost'unità a peul parlé con ël cap ëd n'ansediament nativ
|
||
model.ability.spyOnColony.name=Spié la colònia
|
||
model.ability.spyOnColony.shortDescription=Cost'unità a peul ëspié le colònie strangere
|
||
model.ability.supportUnit.name=Unità ëd sostegn
|
||
model.ability.supportUnit.shortDescription=Cost'unità as treuva ant le fòrse ëd sostegn
|
||
model.ability.teach.name=Mostré le competense
|
||
model.ability.teach.shortDescription=J'unità esperte a peulo mostré a j'àutri soe competense
|
||
model.ability.tradeWithForeignColonies.name=Comersé con le colònie strangere
|
||
model.ability.tradeWithForeignColonies.shortDescription=Capassità a comersé con le colònie strangere
|
||
model.ability.undead.name=Mòrt-vivent
|
||
model.ability.undead.shortDescription=N'unità d'oltra-tomba
|
||
model.modifier.amphibiousAttack.name=Atach anfibi
|
||
model.modifier.artilleryAgainstRaid.name=Artijarìa contra j'atach a sorprèisa
|
||
model.modifier.artilleryInTheOpen.name=Artijarìa al duvert
|
||
model.modifier.attackBonus.name=Vantagg d'atach
|
||
model.modifier.bigMovementPenalty.name=Penalità ëd moviment massiv
|
||
model.modifier.bombardBonus.name=Vantagg ëd bombardament
|
||
model.modifier.bombardBonus.shortDescription=J'unità ëd costa nassion a profit d'un vantagg ëd bombardament.
|
||
model.modifier.breedingDivisor.name=Taja djë strop
|
||
model.modifier.breedingDivisor.shortDescription=La taja ëd minca në strop. Vàire strop a peulo esse present.
|
||
model.modifier.breedingFactor.name=Dissendent për ëstrop
|
||
model.modifier.breedingFactor.shortDescription=Ël nùmer ëd dissendent che minca në strop a produv.
|
||
model.modifier.buildingPriceBonus.name=Vantagg ëd pressi ëd costrussion
|
||
model.modifier.cargoPenalty.name=Penalità ëd cariament
|
||
model.modifier.cargoPenalty.shortDescription=Penalità për cariament për combate l'eficassità
|
||
model.modifier.colonyGoodsParty.name=Partì dij ben coloniaj
|
||
model.modifier.consumeOnlySurplusProduction.name=Quantità dlë dzorpì consumà
|
||
model.modifier.consumeOnlySurplusProduction.shortDescription=A consuma mach na part dlë dzorpì ëd produssion, nen le mërcansìe butà da part.
|
||
model.modifier.conversionAlarmRate.name=Alarma ëd conversion
|
||
model.modifier.conversionSkill.name=Competensa ëd conversion
|
||
model.modifier.defence.name=Vantagg ëd difèisa
|
||
model.modifier.defence.shortDescription=Vantagg ëd difèisa
|
||
model.modifier.exploreLostCityRumour.name=Esploré na vos ëd sità spërdùa
|
||
model.modifier.exposedTilesRadius.name=Raj ëd casela esponùa
|
||
model.modifier.fortified.name=Fortificà
|
||
model.modifier.immigration.name=Imigrassion
|
||
model.modifier.landPaymentModifier.name=Modificator ëd pagament ëd le tère
|
||
model.modifier.liberty.name=Libertà
|
||
model.modifier.lineOfSightBonus.name=Vantagg ëd linia ëd vista
|
||
model.modifier.minimumColonySize.name=Taja mìnima dla colònia
|
||
model.modifier.minimumColonySize.shortDescription=Taja mìnima dla colònia
|
||
model.modifier.missionaryTradeBonus.name=Vantagg ëd comersi missionari
|
||
model.modifier.movementBonus.name=Vantagg ëd moviment
|
||
model.modifier.movementBonus.shortDescription=J'unità ëd costa nassion a bogio pi an pressa.
|
||
model.modifier.nativeAlarmModifier.name=Vantagg d'alarma dij nativ
|
||
model.modifier.nativeAlarmModifier.shortDescription=Costa nassion a càusa men alarma dij nativ.
|
||
model.modifier.nativeConvertBonus.name=Vantagg ëd conversion dij nativ
|
||
model.modifier.nativeConvertBonus.shortDescription=Costa nassion a convert pi 'd nativ.
|
||
model.modifier.offence.name=Vantagg d'atach
|
||
model.modifier.offenceAgainst.name=Atach contra
|
||
model.modifier.offenceAgainst.shortDescription=A aumenta le probabilità ëd vitòria cand as taca.
|
||
model.modifier.peaceTreaty.name=Tratà ëd pas
|
||
model.modifier.popularSupport.name=Sostegn popolar
|
||
model.modifier.religiousUnrestBonus.name=Vantagg ëd batibeuj religios
|
||
model.modifier.religiousUnrestBonus.shortDescription=Costa nassion a càusa pi 'd batibeuj religios
|
||
model.modifier.sailHighSeas.name=Vantagg ëd navigassion an àut mar
|
||
model.modifier.shipTradePenalty.name=Penalità ëd comersi marìtim
|
||
model.modifier.smallMovementPenalty.name=Penalità ëd cit moviment
|
||
model.modifier.SoL.name=Fieuj dla Libertà
|
||
model.modifier.tileTypeChangeProduction.name=Rendiment dël bòsch
|
||
model.modifier.tileTypeChangeProduction.shortDescription=A aumenta la quantità ëd bòsch produvùa durant le deforestassion.
|
||
model.modifier.tradeBonus.name=Vantagg ëd comersi
|
||
model.modifier.tradeBonus.shortDescription=Costa nassion a l'ha un vantagg ant ël comersi.
|
||
model.modifier.tradeVolumePenalty.name=Penalità ëd volum ëd comersi
|
||
model.modifier.tradeVolumePenalty.shortDescription=A diminuiss ël volum ëd comersi con ij nativ.
|
||
model.modifier.treasureTransportFee.name=Fre ëd traspòrt d'un tesòr
|
||
model.modifier.warehouseStorage.description=Depòsit
|
||
model.modifier.warehouseStorage.name=Depòsit
|
||
model.modifier.warehouseStorage.shortDescription=Depòsit
|
||
model.source.ambushBonus.name=Bon për j'amboscade
|
||
model.source.amphibiousAttack.name=Atach anfibi
|
||
model.source.artilleryAgainstRaid.name=Canon contra j'atach a sorprèisa
|
||
model.source.artilleryInTheOpen.name=Canon piassà discoert
|
||
model.source.attackBonus.name=Bon d'atach
|
||
model.source.baseDefence.name=Difèisa ëd base
|
||
model.source.baseOffence.name=Atach ëd base
|
||
model.source.cargoPenalty.name=Penalità për mërcansìe trasportà
|
||
model.source.colonyGoodsParty.name=Festa dle mërcansìe
|
||
model.source.fortified.name=Fortificà
|
||
model.source.movementPenalty.name=Penalità dij moviment
|
||
model.source.shipTradePenalty=Penalità ëd comersi marìtim
|
||
model.source.solModifier.name=Fieuj dla Libertà / Conservator
|
||
model.building.armory.name=Botega dl'Armié
|
||
model.building.armory.description=Apress la costrussion ëd n'armerìa a peul produve dij moschèt e dl'artijarìa.
|
||
model.building.arsenal.name=Arsenal
|
||
model.building.arsenal.description=Apress la costrussion ëd n'arsenal, për fé 'd moschèt a-i va mach pi la mità dj'utiss.
|
||
model.building.blacksmithHouse.name=Botega dël Fré
|
||
model.building.blacksmithHouse.description=La fòrgia, ch'a peul esse ameliorà an botega dël fre, a serv për trasformé ël mineral an utiss. J'utiss a servo për fabriché chèich tipo ëd costrussion e amelioré tuti ij fabricà. J'utiss a son ëdcò dovrà dai pionié për fabriché dij moschèt. Na vira che la popolassion ëd la colònia a l'é rivà a 8, la botega dël fre a peul esse rampiassà da na bòita dël fer, ma mach si Adam Smith a l'é intrà ant ël Congress continental.
|
||
model.building.blacksmithShop.name=Bòita da Fré
|
||
model.building.blacksmithShop.description=La botega dël fre, ch'a peul esse ameliorà an bòita dël fer, a serv për trasformé ël mineral an utiss. J'utiss a servo për fabriché chèich tipo ëd costrussion e për amelioré tuta sòrt ëd fabricà. J'utiss a son ëdcò dovrà dai pionié për fabriché dij moschèt. Na vira che la popolassion ëd la colònia a l'é rivà a 8, la botega dël fre a peul esse rampiassà da na bòita dël fer, ma mach si Adam Smith a l'é intrà ant ël Congress continental. Na botega dël fre a aumenta la produssion d'utiss.
|
||
model.building.carpenterHouse.name=Botega dël Mèistr da Mur
|
||
model.building.carpenterHouse.description=La botega dël minusié, ch'a peul esse ameliorà an bòita dël bòsch na vira che la popolassion dla colònia a riva a 3, a serv për la conversion dël bòsch an martej. Ij martej a servo për fabriché o amelioré tute le sòrt d'edifissi.
|
||
model.building.cathedral.name=Dòm
|
||
model.building.cathedral.description=Na colònia con na popolassion ëd 3 o pi a peul fabriché na cesa, ch'a peul esse ameliorà an catedral na vira che la popolassion a riva a 8. La libertà religiosa dël Neuv Mond (simbolisà da dle cros) a n'aument ëd l'emigrassion da l'Euròpa.\n\nNa catedral a aumenta la produssion ëd cros.
|
||
model.building.chapel.name=Capela
|
||
model.building.chapel.description=La capela a l'é un leu andoa ij colon a pràtico soa religion. Na capela a produv na cita quantità ëd cros, ma gnun predicator a-j peul esse assignà. Për lòn, a venta prima fabriché na cesa.
|
||
model.building.church.name=Gesia
|
||
model.building.church.description=Na colònia con na popolassion ëd 3 o pi a peul fabriché na cesa, ch'a peul esse ameliorà an catedral na vira che la popolassion a riva a 8. La libertà religiosa dël Neuv Mond (simbolisà da dle cros) a càusa n'aument ëd l'emigrassion da l'Euròpa.\n\nCon la costrussion ëd na cesa, la produssion ëd cros a aumenta e a-j përmet ëd formé dij missionari.
|
||
model.building.cigarFactory.name=Fàbrica dle sigale
|
||
model.building.cigarFactory.description=La fàbrica dle sigale, ch'a peul nen esse ameliorà, a serv a produve dle sigale dal tabach. Na fàbrica dle sigale a aumenta la produssion ëd sigale.
|
||
model.building.college.name=Colegi universitari
|
||
model.building.college.description=Na colònia con na popolassion d'almanch 4 a peul tiré su na scòla, lòn ch'a përmet ai mèistr artisan ëd mostré sò mësté ai colòni sensa competense particolar. Pen-a che la popolassion a riva a 8, la scòla a peul esse ameliorà an colegi, anté che d'àutri mësté a peulo esse mostrà da doi colon. Cand la popolassion a riva a 10, ël colegi a peul esse rampiassà da n'università, andoa tute le competense a peulo esse mostrà da tre colon.\n\nUn colegi a përmet ëd mostré le competense ëd livel 2.
|
||
model.building.country.name=Pastura
|
||
model.building.country.description=La pastura a l'é 'n pòst davzin a soa colònia, andoa ij sò cavaj a peulo pasturé lìber. La costrussion dë scudarìe a aumentrà la produssion ëd cavaj.
|
||
model.building.customHouse.name=Magasin pùblich
|
||
model.building.customHouse.description=La dugan-a, ch'a peul esse fabricà pen-a che Peter Stuyvesant a l'é intrà ant ël Congress continental, a përmet a la colònia d'esporté dle mërcansìe an Euròpa diretaman, sensa l'agiut ëd barche. An dzorpì, a përmet ëd fé 'd comersi con le potense foreste pen-a ch'a-i riva l'andipendensa. Ëd fasson opsional, a peul ëdcò ignoré ij boicotagi.
|
||
model.building.depot.name=Depòsit
|
||
model.building.depot.description=Ël depòsit a goerna tuta sòrt ëd mërcansìe. Soa capassità inissial a l'é ëd 100 unità për minca na sòrt ëd mërcansìe, ma a peul esse ameliorà an magasin, ch'a na content 200. La fabricassion ëd n'ulterior espansion dël magasin a aumenta la capassità a 300.
|
||
model.building.distillerHouse.name=Cròta dël vinaté
|
||
model.building.distillerHouse.description=La distilarìa, ch'a peul esse ameliorà an na distilarìa ëd rum, a serv për produve dël rum a parte dal sùcher. Na vira che Adam Smith a l'é intrà ant ël Congress continental a che la popolassion ëd la colònia a l'é almanch 8, la distilarìa ëd rum a peul esse rampiassà da na fàbrica ëd rum.
|
||
model.building.docks.name=Banchin-e (pòrt)
|
||
model.building.docks.description=Ël mòlo a përmet ai colon ëd produve 'd pess an sle casele d'océan adiacente a la colònia. Pen-a che la popolassion a riva a 4, a peul esse ameliorà an bòita ëd mar, lòn ch'a-j përmet ai colon ëd riparé le barche danegià. Cand la popolassion ëd la colònia a riva a 8, as peul ancor amelioresse an oficin-a ëd mar, lòn ch'a-j përmet a la colònia ëd fabriché ëd neuve barche.\n\nLa costrussion d'un mòlo a përmet ëd pësché.
|
||
model.building.drydock.name=Banchin-a da manutension
|
||
model.building.drydock.description=La bòita ëd mar a përmet ai color ëd produve 'd pess an sle casele d'océan adiacente a la colònia e a përmet la riparassion dle barche. Cand la popolassion ëd la colònia a riva a 8, a peul esse ameliorà an na fàbrica ëd mar, lòn ch'a përmet a la colònia ëd fabriche 'd neuve barche.\n\nLa costrussion ëd na bòita ëd mar a përmet la riparassion dle barche.
|
||
model.building.fort.name=Presidi militar
|
||
model.building.fort.description=Ël fòrt, ch'a peul esse fabricà mach apress avèj tirà su na palissada, a protegg ij colon da j'atach. Ël fòrt a forniss na protession e a bombarda ij pirata e j'unità navaj nemise an sle casele d'océan adiacente. Ël fòrt a peul esse rampiassà da na fortëssa pen-a che la popolassion a riva a 8.\n\nLa costrussion d'un fòrt a aumenta la difèisa dël 150%.
|
||
model.building.fortress.name=Fòrt
|
||
model.building.fortress.description=La fortëssa, ch'a peul esse tirà su apress avèj costruì un fòrt e cand la popolassion a l'é rivà a 8, a para ij colon da j'atach. La fortëssa a forniss ëd protession e a bombarda ij pirata e j'unità navaj nemise an sle casele d'océan adiacente.\n\nLa costrussion ëd na fortëssa a aumenta la difèisa dël 200%.
|
||
model.building.furFactory.name=Plisserìa
|
||
model.building.furFactory.description=La fàbrica dle plisse, ch'a peul nen esse ameliorà, a serv për produve dij paltò da le plisse. Na fàbrica dle plisse a aumenta la produssion ëd paltò.
|
||
model.building.furTraderHouse.name=Botega dël Plissé
|
||
model.building.furTraderHouse.description=La ca dël plissé, ch'a peul esse ameliorà an na botega dël plissé, a serv për produve 'd paltò a parte da le plisse. Na vira che la popolassion ëd la colònia a l'é rivà a 6, a peul esse ameliorà ancor an na fàbrica dle plisse, sempe che Adam Smith a sia intrà ant ël Congress continental.
|
||
model.building.furTradingPost.name=Mërcà dle plisse
|
||
model.building.furTradingPost.description=La botega dël plissé, ch'a peul esse ameliorà an na fàbrica dle plisse, a serv për produve 'd paltò a parte da le plisse. Na vira che la popolassion ëd la colònia a l'é rivà a 6, a peul esse ameliorà ancor an na fàbrica dle plisse, sempre che Adam Smith a sia già intrà ant ël Congress continental. Na botega dël plissé a fa monté la produssion ëd paltò.
|
||
model.building.ironWorks.name=Feriera
|
||
model.building.ironWorks.description=La bòita siderùrgica, ch'a peul nen esse ameliorà, a serv për trasformé ël mineral an utiss. J'utiss a servo për fabriché chèiche sòrt d'edifissi e për amelioré tute le sòrt d'edifissi. J'utiss a son ëdcò dovrà dai pionié për produve 'd moschèt. Na bòita siderùrgica a fà monté la produssion d'utiss.
|
||
model.building.lumberMill.name=Ressia
|
||
model.building.lumberMill.description=La bòita dël bòsch, ch'a peul nen esse ameliorà, a serv për trasformé ël bòsch an martej. Ij martej a son necessari për fabriché o amelioré tute le sòrt ëd costrussion. Na bòita dël bòsch a fà monté la produssion ëd martej.
|
||
model.building.magazine.name=Povrera
|
||
model.building.magazine.description=Ël magasin a serv për produve dij moschèt a parte da d'utiss. Ël magasin a peul esse ameliorà an arsenal, si Adam Smith a l'é intrà ant ël Congress continental.\n\nApress la costrussion d'un magasin, la produssion ëd moschèt a monta dël 100%.
|
||
model.building.newspaper.name=Giornal
|
||
model.building.newspaper.description=Ël giornal, ch'a peul mach esse fabricà apress la costrussion ëd na stamparìa e cand la popolassion a l'é rivà a 4, a fà monté la produssion ëd ciòche dla libertà.
|
||
model.building.printingPress.name=Stamperìa
|
||
model.building.printingPress.description=La stamparìa, ch'a peul esse ameliorà an giornal pen-a che la popolassion a riva a 4, a aumenta la produssion ëd ciòche dla libertà ëd la colònia.
|
||
model.building.rumDistillery.name=Distilerìa dla Branda
|
||
model.building.rumDistillery.description=La distilarìa, ch'a peul esse ameliorà an na distilarìa ëd rum, a serv për produve dël rum a parte dal sùcher. Na vira che Adam Smith a l'é intrà ant ël Congress continental e che la popolassion ëd la colònia a l'é almanch 8, la distilarìa ëd rum a peul esse rampiassà da na fàbrica ëd rum. Na distilarìa ëd rum a fà monté la produssion ëd rum.
|
||
model.building.rumFactory.name=Fàbrica dij licheur
|
||
model.building.rumFactory.description=La fàbrica ëd rum, ch'a peul nen esse ameliorà, a serv për produve ëd rum a parte dal sùcher. Na fàbrica ëd rum a fà monté la produssion ëd rum.
|
||
model.building.schoolhouse.name=Scòla
|
||
model.building.schoolhouse.description=Na colònia con na popolassion d'almanch 4 a peul tiré su na scòla, lòn ch'a përmet a 'n mèistr artisan ëd mostré sò mësté ai colòni sensa competense particolar. Pen-a che la popolassion a riva a 8, la scòla a peul esse ameliorà an colegi, anté che d'àutri mësté a peulo esse mostrà da doi colon. Cand la popolassion a riva a 10, ël colegi a peul esse rampiassà da n'università, andoa tute le competense a peulo esse mostrà da tre colon.\n\nNa scòla a përmet ëd mostré le competense ëd livel 1.
|
||
model.building.shipyard.name=Cantié naval
|
||
model.building.shipyard.description=Ël cantié naval a përmet ai colon ëd produve dël pess ant le casele d'océan adiacente a la colònia, a përmet ëd riparé le barche e a përmet la costrussion ëd barche.\n\nLa costrussion d'un cantié naval a përmet la costrussion ëd barche.
|
||
model.building.stables.name=Stale
|
||
model.building.stables.description=Le stale a fan monté la produssion màssima ëd cavaj an diminuend la taja djë strop.
|
||
model.building.stockade.name=Cinta
|
||
model.building.stockade.description=La palissada, ch'a peul esse tirà su pen-a che la popolassion ëd la colònia a riva a 3, a para ij colon da j'atach. La palissada a peul esse ameliorà an fòrt, ch'a forniss na mej protession e a bombarda ij pirata e j'unità navaj nemise an sle casele d'océan adiacente. Ël fòrt a peul esse rampiassà da na fortëssa cand la popolassion a riva a 8.\n\nTiré su na palissada a fà monté la difèisa dël 100%.
|
||
model.building.textileMill.name=Filanda
|
||
model.building.textileMill.description=La bòita téssil, ch'a peul nen esse ameliorà, a serv për trasformé ël coton an tëssù. Na bòita téssil a fà monté la produssion ëd tëssù.
|
||
model.building.tobacconistHouse.name=Botega dël Tabachin
|
||
model.building.tobacconistHouse.description=La ca dël tabachin, ch'a peul esse ameliorà an na botega dël tabachin, a serv për produve 'd sigale a parte da 'l tabach. Na vira che la popolassion ëd la colònia a l'é rivà a 8, a peul esse ancor ameliorà an na fàbrica dle sigale, sempe che Adam Smith a sia già intrà ant ël Congress continental.
|
||
model.building.tobacconistShop.name=Tabachin
|
||
model.building.tobacconistShop.description=La botega dël tabachin, ch'a peul esse ameliorà an na fàbrica dle sigale, a serv për produve dle sigale a parta dal tabach. Na vira che la popolassion ëd la colònia a l'é rivà a 8, a peul ancor esse ameliorà an na fàbrica dle sigale, sempe che Adam Smith a sia già intrà ant ël Congress continental. Na botega dël tabachin a fà monté la produssion ëd sigale.
|
||
model.building.townHall.name=Comun-a
|
||
model.building.townHall.description=La ca dla comun-a, ch'a peul nen esse ameliorà, a forniss un travaj për fin-a a tre colon për la produssion ëd ciòche dla libertà. Sò efet a peul esse aumentà con la costrussion ëd na stamparìa e d'un giornal.
|
||
model.building.university.name=Università
|
||
model.building.university.description=Na colònia con na popolassion d'almanch 4 a peul tiré su na scòla, lòn ch'a përmet a 'n mèistr artisan ëd mostré sò mësté ai colòni sensa competense particolar. Pen-a che la popolassion a riva a 8, la scòla a peul esse ameliorà an colegi, anté che d'àutri mësté a peulo esse mostrà da doi colon. Cand la popolassion a riva a 10, ël colegi a peul esse rampiassà da n'università, andoa tute le competense a peulo esse mostrà da tre colon.\n\nN'università a përmet ëd mostré le competense ëd livel 3.
|
||
model.building.warehouse.name=Magasin privà
|
||
model.building.warehouse.description=Ël magasin a peul conten-e tute sòrt ëd mërcansìe. A l'é la prima ameliorassion d'un depòsit, con na capassità ëd 200 unità për minca na sòrt ëd mërcansìa. La costrussion ëd n'espansion per ël depòsit a aumentà la capassità a 300.
|
||
model.building.warehouseExpansion.name=Slargh ëd magasin privà
|
||
model.building.warehouseExpansion.description=Ël depòsit ëslargà a goerna tute sòrt ëd mërcansìe. A l'é n'ameliorassion dël depòsit sempi, con na capassità ëd 300 unità për minca na sòrt ëd mërcansìa.
|
||
model.building.weaverHouse.name=Botega dël Tëssior
|
||
model.building.weaverHouse.description=La ca dël tëssior, ch'a peul esse ameliorà an botega dël tëssior, a serv për trasformé ël coton an tëssù. A peul esse ameliorà an filanda cand la popolassion ëd la colònia a l'é almanch 8 e Adam Smith a l'é intrà ant ël Congress continental.
|
||
model.building.weaverShop.name=Botega da Tëssior
|
||
model.building.weaverShop.description=La botega dël tëssior, ch'a peul esse ameliorà an filanda, a serv për trasformé ël coton an tëssù. A peul esse ameliorà an filanda cand la popolassion ëd la colònia a l'é almanch 8 e Adam Smith a l'é intrà ant ël Congress continental. Na botega dël tëssior a fà monté la produssion ëd tëssù.
|
||
model.disaster.bankruptcy.name=Bancarota
|
||
model.disaster.blizzard.name=Ventass
|
||
model.disaster.brushfire.name=Feu ëd ronze
|
||
model.disaster.disease.name=Maladìa
|
||
model.disaster.drought.name=Suitin-a
|
||
model.disaster.earthquake.name=Taramòt
|
||
model.disaster.flood.name=Inondassion
|
||
model.disaster.hurricane.name=Uragan
|
||
model.disaster.landslide.name=Squicia
|
||
model.disaster.sandstorm.name=Tempesta ëd sabia
|
||
model.disaster.stormsurge.name=Onda ëd tempesta
|
||
model.disaster.tornado.name=Turbij
|
||
model.disaster.effect.damagedUnit.name=Dann a j'unità
|
||
model.disaster.effect.damagedUnit=%unit% a l'é stàit danegià.
|
||
model.disaster.effect.lossOfBuilding.name=Pèrdita d'edifissi
|
||
model.disaster.effect.lossOfBuilding=%building% a l'é stàit dësblà.
|
||
model.disaster.effect.lossOfBuildingProduction.name=Pèrdita ëd produssion dj'edifissi
|
||
model.disaster.effect.lossOfBuildingProduction=Dj'edifissi a son ëstàit danegià. As àplico dle penalità ëd produssion.
|
||
model.disaster.effect.lossOfGoods.name=Pèrdita ëd mërcansìe
|
||
model.disaster.effect.lossOfGoods=%goods% a son ëstàit përdù.
|
||
model.disaster.effect.lossOfMoney.name=Pèrdita d'arzan
|
||
model.disaster.effect.lossOfMoney=%amount% d'òr a son ëstàit përdù.
|
||
model.disaster.effect.lossOfTileProduction.name=Pèrdita ëd produssion dle casele
|
||
model.disaster.effect.lossOfTileProduction=Ij camp e le foreste a son ëstàit danegià. As àplico dle penalità ëd produssion.
|
||
model.disaster.effect.lossOfUnit.name=Pèrdita d'unità
|
||
model.disaster.effect.lossOfUnit=%unit% a l'é sperdusse.
|
||
model.event.boycottsLifted.name=Ij boicotagi a son gavà
|
||
model.event.declareIndependence.name=Diciairé l'indipendensa
|
||
model.event.freeBuilding.name=J'edifissi a son fornì a gràtis
|
||
model.event.increaseSonsOfLiberty.name=Ël sentiment d'arvira a monta
|
||
model.event.movementChange.name=Ël moviment a l'é modificà
|
||
model.event.newRecruits.name=Le réclute europenghe a cangio
|
||
model.event.resetBannedMissions.name=Ij nativ a acetëran torna ij sò missionari
|
||
model.event.resetNativeAlarm.name=L'alarma dij nativ a l'é gavà
|
||
model.event.seeAllColonies.name=Tute le colònie a dvento visìbij
|
||
model.event.spanishSuccession.name=Fin ëd la Guèra ëd Sucession spagneula
|
||
model.foundingFather.adamSmith.name=Adam Smith
|
||
model.foundingFather.adamSmith.description=A përmet la costrussion ëd fàbriche.
|
||
model.foundingFather.adamSmith.text=Pì conossù coma ël Pari dël Liberism, Monsù Smith a l'ha scrivù vàire test rësgoard a l'economìa, comprèisa soa ciadeuvra pì arnomà "La Richëssa dle Nassion".
|
||
model.foundingFather.adamSmith.birthAndDeath=1723-1790
|
||
model.foundingFather.jacobFugger.description=Tuti ij boicotagi ch'a-i ero as chito.
|
||
model.foundingFather.jacobFugger.text=Mërcandin e banché Alman ëd coj motobin ësgnor ëd sacòcia. A l'é fasse na fortun-a con le società ëd famija e j'assion dle minere.
|
||
model.foundingFather.jacobFugger.birthAndDeath=1459-1525
|
||
model.foundingFather.peterMinuit.name=Peter Minuit
|
||
model.foundingFather.peterMinuit.description=J'indian a ciamo pì nen d'esse pagà për molé soa tera.
|
||
model.foundingFather.peterMinuit.text=Për anviron 60 ghilder a l'ha catà da ij Nativ American lòn che al dì d'ancheuj i disoma Ìsola ëd Manhattan. Pì tard a l'ha peuj colonisà ëdcò l'Ansen dël Delaware.
|
||
model.foundingFather.peterMinuit.birthAndDeath=1580-1638
|
||
model.foundingFather.peterStuyvesant.name=Pero Stuyvesant
|
||
model.foundingFather.peterStuyvesant.description=A ven ch'as peulo deurb-se dij magasin pùblich.
|
||
model.foundingFather.peterStuyvesant.text=Nominà Goernator General dla Neuva Olanda, che peuj, dapress a n'anvasion anglèisa che chiel a l'ha pa faila a fërmé, a sarìa vnuita a esse New York.
|
||
model.foundingFather.peterStuyvesant.birthAndDeath=1592-1672
|
||
model.foundingFather.janDeWitt.name=Jan de Witt
|
||
model.foundingFather.janDeWitt.description=Ël comersi con le colònie foreste as peul fesse e a son ësmonùe pi d'anformassion an sij rivaj coloniaj.
|
||
model.foundingFather.janDeWitt.text=Monsù De Witt a l'é stait un gran polìtich olandèis. A rapresentava ij mërcandin e a l'ha ancoragià l'industria e ël comersi. A l'ha ëdcò negossìa vàire tratà motobin amportant ch'a l'han ëmnà a chité la guèra antra Anghiltera e Olanda.
|
||
model.foundingFather.janDeWitt.birthAndDeath=1625-1672
|
||
model.foundingFather.ferdinandMagellan.name=Ferdinand Magelan
|
||
model.foundingFather.ferdinandMagellan.description=A-i monta 'd n'unità ël moviment dle nav për mar e 'l temp për andé da la Mérica an Euròpa as ëscursa.
|
||
model.foundingFather.ferdinandMagellan.text=Un dij pì gran esplorator ch'a l'abia navigà për ël mond. Magelan a l'é stait ël prim a fé ël gir dël mond e a traversé l'Ocean Passìfich.
|
||
model.foundingFather.ferdinandMagellan.birthAndDeath=1480-1521
|
||
model.foundingFather.franciscoDeCoronado.name=Fransesch ëd Coronado
|
||
model.foundingFather.franciscoDeCoronado.description=Tute le colònie ch'a-i son a ven-o ch'as ës-ciàiro ant sla carta.
|
||
model.foundingFather.franciscoDeCoronado.text=Ël prim esplorator europengh ch'a l'abia ës-ciairà al Gran Canyon. Contut ch'a l'abia mai trovà le sita d'òr ch'al sërcava, le carte ch'a l'ha lassane dij pòst che al dì d'ancheuj i disoma Stat Unì sud-ossidentaj a son staite motobin amportante për tuta l'esplorassion ch'a l'é vnu-ie dapress a chiel.
|
||
model.foundingFather.franciscoDeCoronado.birthAndDeath=1510-1554
|
||
model.foundingFather.hernandoDeSoto.name=Hernando de Soto
|
||
model.foundingFather.hernandoDeSoto.description=J'esplorassion basà ant sle conte dle sità përdùa a dan maj n'ésit negativ e tute j'unità ëd tèra a s-ciàiro pì an là che nen ël sòlit.
|
||
model.foundingFather.hernandoDeSoto.text=Prim Europengh ch'a l'abia esplorà la Flòrida e jë Stat Unì Sud-orientaj. A l'avù ëdcò na gran fonsion ant la conquista dla Mérica Sentral.
|
||
model.foundingFather.hernandoDeSoto.birthAndDeath=1496-1542
|
||
model.foundingFather.henryHudson.name=Rico Hudson
|
||
model.foundingFather.henryHudson.description=A fa monté lòn ch'as ciapa con le tràpole da plissa dël 100%.
|
||
model.foundingFather.henryHudson.text=Navigator anglèis ch'a l'ha esplorà e fair carte ëd na part motobin gròssa dël continent nòrd-american. Vàire vie d'eva dla region a son ëstaite batià an sò onor. Sò but a l'era col dë trové ël famos Passagi a Nòrd-Òvest.
|
||
model.foundingFather.henryHudson.birthAndDeath=1565-1611
|
||
model.foundingFather.laSalle.name=Robert de La Salle
|
||
model.foundingFather.laSalle.description=Bute-je na cinta anviron a tute le colònie ch'a-i son e ch'a-i ëvniran, pen-a che sò livel ëd popolassion al riva a 3.
|
||
model.foundingFather.laSalle.text=Prim Europengh ch'a l'abia viagià për tut ël Mississipi, Monsù La Salle a l'era stait comandà a tiré sù dij pòst ëd mërcà tut longh le rive dël fium. Pì tard a l'ha peuj arvendicà tut ël bassin idrogràfich, col nòm ëd Luisian-a, an onor dël Rè Fransèis. Dapress a lòn a l'ha peuj esplorà cheidun dij Gran Lach.
|
||
model.foundingFather.laSalle.birthAndDeath=1643-1687
|
||
model.foundingFather.hernanCortes.name=Hernan Cortes
|
||
model.foundingFather.hernanCortes.description=Ij vilagi dij nativ ch'as conquisto a l'han sempe dij gran tesòr, e ij galeon dël Rè sti tesor a-j pòrto a gràtis.
|
||
model.foundingFather.hernanCortes.text=Conquistator spagneul avosà, ch'a l'ha conquistà l'Imperi dj'Azteco e a l'ha arvendicà ël Méssich a la Spagna.
|
||
model.foundingFather.hernanCortes.birthAndDeath=1485-1547
|
||
model.foundingFather.georgeWashington.name=Giòrgi Washington
|
||
model.foundingFather.georgeWashington.description=Minca soldà ò dragon ch'a vins un combatiment as treuva promòss n'aotomàtich al livel dadzora a chiel.
|
||
model.foundingFather.georgeWashington.text=Ël General Washington a l'ha comandà l'esércit colonial a la vitòria dzora a j'anglèis e a l'ha vagnà l'andipendensa dle colònie. Costa vitòria-sì e soa fòrsa ëd diression a l'han ëmnalo a vnì ël prim President.
|
||
model.foundingFather.georgeWashington.birthAndDeath=1732-1799
|
||
model.foundingFather.paulRevere.name=Paul Revere
|
||
model.foundingFather.paulRevere.description=Quand na colònia ch'a l'ha gnun soldà a la ven atacà, ij colòni a ciapo sù ij moschèt ch'a treuvo ant ij magasin e as difendo daspërlor.
|
||
model.foundingFather.paulRevere.text=Cavalié avosà dla Mérica colonial, a l'é batusse a caval tute le campagne për dije a la gent ch'a rivavo ij soldà anglèis. Ant un-a ëd soe cavalcade a l'han ciapalo përzoné, ma peuj a l'han lassalo andé, che j'anglèis a l'avìo pau che a mnesse dij përzoné dapress as trovèisso a bogé tròp pian.
|
||
model.foundingFather.paulRevere.birthAndDeath=1734-1818
|
||
model.foundingFather.francisDrake.name=Fransesch Drake
|
||
model.foundingFather.francisDrake.description=A fa monté la fòrsa militar dle nav da corsa dël 50%.
|
||
model.foundingFather.francisDrake.text=Un gran capitan ëd mar anglèis. Monsù Drake a l'é stait ël prim anglèis a fé 'l gir dël mond e n'eròe ant sò combatiment contra a l'Armada Spagneula.
|
||
model.foundingFather.francisDrake.birthAndDeath=1542-1596
|
||
model.foundingFather.johnPaulJones.name=John Paul Jones
|
||
model.foundingFather.johnPaulJones.description=A soa marin-a colonial a l'é giontasse na Fregata (a gràtis).
|
||
model.foundingFather.johnPaulJones.text=Salutà an Mérica coma gran capitan ëd mar, Monsù Jones a l'ha lassaje a la stòria l'espression avosà "Monsù, ch'a varda che mi i l'hai pa anco' gnanca tacà a fé la guèra" dëmentrè ch'a-j combatìa contra a j'anglèis për mar. A l'ha peuj finì për vardé soa nav andé a fond da 'nt sël pont ëd na nav anglèisa.
|
||
model.foundingFather.johnPaulJones.birthAndDeath=1741-1792
|
||
model.foundingFather.thomasJefferson.name=Thomas Jefferson
|
||
model.foundingFather.thomasJefferson.description=A fa monté la produssion ëd Ciòche dla Libertà ant le colònie dël 50%.
|
||
model.foundingFather.thomasJefferson.text=Na vos motobin avosà dël sens ëd Patria, a Jefferson as da ël mérit d'avej scrivù la Crija dl'Andipendensa. Pì anans a l'é stait ëm tèrs President dja Stat Unì d'América.
|
||
model.foundingFather.thomasJefferson.birthAndDeath=1743-1826
|
||
model.foundingFather.pocahontas.name=Pocahontas
|
||
model.foundingFather.pocahontas.description=Tuti ij rabej corent antra sò colòni e nativ a chito e le gran-e con j'Indian a resto mach la mità che 'l sòlit.
|
||
model.foundingFather.pocahontas.text=Na fomna ch'a l'ha mna la pas antra ij prim colòni ëd Jamestown e ij Nativ. A l'ha 'l mérit d'avej mandaje da mangé e d'àotri agiut a ij colòni quand a-i era la bruta. Pì anans a l'é convertisse e a l'é mariasse con n'anglèis.
|
||
model.foundingFather.pocahontas.birthAndDeath=1595-1617
|
||
model.foundingFather.thomasPaine.name=Thomas Paine
|
||
model.foundingFather.thomasPaine.description=A fa monté ël livel ëd produssion dle Ciòche dla Libertà al midem tass ch'a monto j'ampòste, fin da quand a rintra ant ël Congress.
|
||
model.foundingFather.thomasPaine.text=Soa piuma a possava ij colòni anvers a lòn ch'a vorìa Beniamin Franklin. A publicava "Ël Bon Sens", un feuj ch'a l'ha faje da guida al pensé dij patriòta dle colònie.
|
||
model.foundingFather.thomasPaine.birthAndDeath=1737-1809
|
||
model.foundingFather.simonBolivar.name=Simon Bolivar
|
||
model.foundingFather.simonBolivar.description=J'adesion a ij Fieuj dla Libertà an tute le colònie a monto dël 20%.
|
||
model.foundingFather.simonBolivar.text=Is në visoma coma d'un gran cap ant la bataja për l'andipendensa da la Spagna dle colònie sud american-e. Monsù Bolivar a l'ha liberà lòn che al dì d'ancheuj as ciama Venesuela e peuj a l'é stane ël prim President.
|
||
model.foundingFather.simonBolivar.birthAndDeath=1783-1830
|
||
model.foundingFather.benjaminFranklin.name=Beniamin Franklin
|
||
model.foundingFather.benjaminFranklin.description=Le guère foreste dël Rè a l'han pì gnun efet ant sle relassion dël Mond Neuv e j'Europengh dël Mond Neuv a smon-o sempe pas ant soe tratative.
|
||
model.foundingFather.benjaminFranklin.text=Gran contributor a la Crija dl'Andipendensa, Monsù Franklin a l'é stait un-a dle vos dla Rivolussion. A l'ha viagià daspërtut antra Euròpa e colònie, e a l'é vagnasse l'agiut dij fransèis ant la guèra.
|
||
model.foundingFather.benjaminFranklin.birthAndDeath=1706-1790
|
||
model.foundingFather.williamBrewster.name=William Brewster
|
||
model.foundingFather.williamBrewster.description=Pì gnun Cit Criminaj ò Serv a la Caden-a a rivo ant sle banchin-e dël pòrt. Për gionta a peul sërne chi ch'a veul pijé sù antra coj ch'as peulo assume.
|
||
model.foundingFather.williamBrewster.text=Brewster a l'era ël cap dij Puritan dla colònia ëd Plymouth, an Neuva Anghiltera.
|
||
model.foundingFather.williamBrewster.birthAndDeath=1567-1644
|
||
model.foundingFather.williamPenn.name=William Penn
|
||
model.foundingFather.williamPenn.description=La produssion ëd cros an tute le colònie a la monta dël 50%.
|
||
model.foundingFather.williamPenn.text=Gran amis dël Duca ëd Jòrch, Monsù Penn a l'ha arseivù la tera che al dì d'ancheuj i ciamoma Pennsylvania, Delaware, e New Jersey. A l'ha goernà la colònia dij Quàcheri për vàire agn ën dand-je ospitalità a sò colega Quàcheri.
|
||
model.foundingFather.williamPenn.birthAndDeath=1644-1718
|
||
model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.name=Dòn Jean de Brebeuf
|
||
model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.description=Tuti ij missionari a travajo da espert.
|
||
model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.text=A l'é fasse amis dj'indian Uron e a l'ha convertine vàire a la Cristianità. A l'é stait massà da j'Irochèis quand a la fin dle fin a l'han batù sò aversari, j'Uron.
|
||
model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.birthAndDeath=1593-1649
|
||
model.foundingFather.juanDeSepulveda.name=Juan de Sepulveda
|
||
model.foundingFather.juanDeSepulveda.description=A fà monté dël 20 % le possibilità che la popolassion d'un vilagi indian conquistà «as converta» e a aderissa a soe colònie.
|
||
model.foundingFather.juanDeSepulveda.text=Un teòlogh spagneul ch'a fortìa la conquista dle tere dj'indian e soa conversion forsà.
|
||
model.foundingFather.juanDeSepulveda.birthAndDeath=1781-1872
|
||
model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.name=Bartolomé de las Casas
|
||
model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.description=Tuti j'indian convertì a ven-o colòni lìber.
|
||
model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.text=Un prèive catòlich ch'a l'ha viagià për j'Indie ën convertend j'indian e ën trovand-je da dì a jë spagneuj për coma a tratavo ij nativ.
|
||
model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.birthAndDeath=1474-1566
|
||
model.foundingFather.trade=Comersi
|
||
model.foundingFather.exploration=Esplorassion
|
||
model.foundingFather.military=Militar
|
||
model.foundingFather.political=Polìtica
|
||
model.foundingFather.religious=Religion
|
||
model.goods.bells.name={{plural:%amount%|one=ciòca|other=ciòche|default=ciòche}}
|
||
model.goods.bells.description=Le ciòche a ìndico la veuja d'andipendensa dij colòni.
|
||
model.goods.bells.workAs=Travajé tanme òm dë stat %claim% (%amount% ciòche)
|
||
model.goods.bells.workingAs=n'òm dë stat
|
||
model.goods.cigars.name={{plural:%amount%|one=sigala|other=sigale|default=sigale}}
|
||
model.goods.cigars.description=Le sigale a son faite ëd tabach. Ën essend mërcansìa ëd lusso a costo n'euj dla testa.
|
||
model.goods.cigars.workAs=Travajé tanme tabachin %claim% (%amount% sigale)
|
||
model.goods.cigars.workingAs=un tabachin
|
||
model.goods.cloth.name={{plural:%amount%|one=tëssù|other=tëssù|default=tëssù}}
|
||
model.goods.cloth.description=Ël pann as fa ën travajand ël coton grossé.
|
||
model.goods.cloth.workAs=Travajé coma fileur %claim% (%amount% tëssù)
|
||
model.goods.cloth.workingAs=un fileur
|
||
model.goods.coats.name={{plural:%amount%|one=paltò|other=paltò|default=paltò}}
|
||
model.goods.coats.description=Le plisse a son faite ëd pej ëd bes-cia.
|
||
model.goods.coats.workAs=Travailler comme mërcant ëd plisse %claim% (%amount% plisse)
|
||
model.goods.coats.workingAs=un mërcant ëd plisse
|
||
model.goods.cotton.name={{plural:%amount%|one=coton|other=coton|default=coton}}
|
||
model.goods.cotton.description=Ël coton as dòvra për fé ëd pann finì, che a vendje a rendo dë pì che nen ël coton grossé.
|
||
model.goods.cotton.workAs=Travajé tanme pianteur ëd coton %claim%(%amount% coton)
|
||
model.goods.cotton.workingAs=un pianteur ëd coton
|
||
model.goods.crosses.name={{plural:%amount%|one=cros|other=cros|default=cros}}
|
||
model.goods.crosses.description=Le cros a ìndico ij rabej religios an Euròpa.
|
||
model.goods.crosses.workAs=Travajé tanme predicator %claim% (%amount% Cros)
|
||
model.goods.crosses.workingAs=un predicator
|
||
model.goods.fish.name={{plural:%amount%|one=pess|other=pess|default=pess}}
|
||
model.goods.fish.description=Ël pèss as conta për mangé an aotomàtich.
|
||
model.goods.fish.workAs=Travajé tanme pëscador %claim% (%amount% pess)
|
||
model.goods.fish.workingAs=un pëscador
|
||
model.goods.food.name={{plural:%amount%|one=mangé|other=mangé|default=mangé}}
|
||
model.goods.food.description=Ëd mangé a-i në va për ij colòni e për ij cavaj. A-i nass un colòni neuv tute le vire ch'a-i é pì che 2000 unità ëd mangé ant ij magasin ëd na colònia.
|
||
model.goods.food.workAs=Travajé tanme paisan %claim% (%amount% mangé)
|
||
model.goods.food.workingAs=un paisan
|
||
model.goods.furs.name={{plural:%amount%|one=plissa|other=plisse|default=plisse}}
|
||
model.goods.furs.description=Le pej dle bes-ce as dòvro për fé plisse finìe.
|
||
model.goods.furs.workAs=Travajé tanme cassador ëd plisse %claim%(%amount% plisse)
|
||
model.goods.furs.workingAs=un cassador ëd plisse
|
||
model.goods.grain.name={{plural:%amount%|one=sereaj|other=sereaj|default=sereaj}}
|
||
model.goods.grain.description=Ij sereaj, tanme ël gran, ël ris e la melia, a son la sorgiss ëd mangé pi amportanta për ij sò colon.
|
||
model.goods.grain.workAs=Travajé tanme paisan %claim% (%amount% sereaj)
|
||
model.goods.grain.workingAs=un paisan
|
||
model.goods.hammers.name={{plural:%amount%|one=martel|other=martej|default=martej}}
|
||
model.goods.hammers.description=Ij martej a conto la quantità ëd travaj ëd costrussion ch'as fa an soe colònie.
|
||
model.goods.hammers.workAs=Travajé tanme minusié %claim% (%amount% martej)
|
||
model.goods.hammers.workingAs=un minusié
|
||
model.goods.lumber.name={{plural:%amount%|one=bòsch|other=bòsch|default=bòsch}}
|
||
model.goods.lumber.description=Ëd bòsch a fa da manca për tiré sù dle costrussion e chèich unità particolar, pr'esempi na nav.
|
||
model.goods.lumber.workAs=Travajé tanme boscajant %claim% (%amount% bòsch)
|
||
model.goods.lumber.workingAs=un boscajant
|
||
model.goods.meat.name={{plural:%amount%|one=carn|other=carn|default=carn}}
|
||
model.goods.meat.description=La carn, tanme ël beu, ël crin e ël zibié, a l'é na sorgiss amportanta ëd protein-e.
|
||
model.goods.meat.workAs=Travajé tanme cassador %claim% (%amount% carn)
|
||
model.goods.meat.workingAs=un cassador
|
||
model.goods.muskets.name={{plural:%amount%|one=moschèt|other=moschèt|default=moschèt}}
|
||
model.goods.muskets.description=Ëd moschèt a fa da manca për equipagé bajèt e cavalerìa.
|
||
model.goods.muskets.workAs=Travajé tanme armuré %claim% (%amount% moschèt)
|
||
model.goods.muskets.workingAs=n'armuré
|
||
model.goods.ore.name={{plural:%amount%|one=mineral|other=mineraj|default=mineraj}}
|
||
model.goods.ore.description=Ij mineraj a servo për fé utiss, ch'as dòvro a fé vàire ròbe.
|
||
model.goods.ore.workAs=Travajé tanme mineur %claim% (%amount% mineral)
|
||
model.goods.ore.workingAs=un mineur
|
||
model.goods.rum.name={{plural:%amount%|one=rum|other=rum|default=rum}}
|
||
model.goods.rum.description=Ël "Rhum" a l'é na branda faita ën distiland la cana da sùcher. A l'é un bèive car 'me 'l feu.
|
||
model.goods.rum.workAs=Travajé tanme distilator %claim%(%amount% rum)
|
||
model.goods.rum.workingAs=un distilator
|
||
model.goods.silver.name={{plural:%amount%|one=argent|other=argent|default=argent}}
|
||
model.goods.silver.description=L'argent a l'é un metal pressios ch'as vend motobin car.
|
||
model.goods.silver.workAs=Travajé tanme mineur d'argent %claim% (%amount% argent)
|
||
model.goods.silver.workingAs=un mineur d’argent
|
||
model.goods.sugar.name={{plural:%amount%|one=sùcher|other=sùcher|default=sùcher}}
|
||
model.goods.sugar.description=Ël sùcher a serv për fé doss e as dòvra ëdcò për fé na branda ch'a diso "Rhum", e che a vendla a la rend motobin da pì che nen mach la Cana grossera.
|
||
model.goods.sugar.workAs=Travajé tanme pianteur ëd sùcher %claim%(%amount% sùcher)
|
||
model.goods.sugar.workingAs=un pianteur ëd sucher
|
||
model.goods.tobacco.name={{plural:%amount%|one=tabach|other=tabach|default=tabach}}
|
||
model.goods.tobacco.description=Ël tabacj as fuma ò as fa sù an sigale, che as vendo motobin pì care.
|
||
model.goods.tobacco.workAs=Travajé tanme pianteur ëd tabach %claim%(%amount% tabach)
|
||
model.goods.tobacco.workingAs=un pianteur ëd tabach
|
||
model.goods.tools.name={{plural:%amount%|one=utiss|other=utiss|default=utiss}}
|
||
model.goods.tools.description=D'utiss a fa da manca për equipagé ij pionié, për tiré sù dle costrussion avansà e vàire unita particolar, pr'esempi le nav. As dòvro ëdcò për fé ij moschèt.
|
||
model.goods.tools.workAs=Travailler comme forgiairon %claim% (%amount% utiss)
|
||
model.goods.tools.workingAs=un forgiairon
|
||
model.goods.horses.name={{plural:%amount%|one=caval|other=cavaj|default=cavaj}}
|
||
model.goods.horses.description=Ëd cavaj a fa da manca për j'esplorator e j'unità ëd cavalerìa.
|
||
model.goods.tradeGoods.name={{plural:%amount%|one=artìcol ëd comersi|other=artìcoj ëd comersi|default=artìcoj ëd comersi}}
|
||
model.goods.tradeGoods.description=J'artìcoj ëd comersi a son fait mach an Euròpa e as dòvro për barateje coj Nativ.
|
||
model.improvement.clearForest.action=Tajé la foresta
|
||
model.improvement.clearForest.name=Deforesté
|
||
model.improvement.clearForest.occupationString=P
|
||
model.improvement.fishBonusLand.description=Vantagg ant la pësca për la presensa ëd tère davzin-e
|
||
model.improvement.fishBonusLand.name=Vantagg ant la pësca (còsta)
|
||
model.improvement.fishBonusRiver.description=Vantagg ant la pësca për la presensa d'un fium
|
||
model.improvement.fishBonusRiver.name=Vantagg ant la pësca (fium)
|
||
model.improvement.plow.action=Laoré
|
||
model.improvement.plow.description=Laorà
|
||
model.improvement.plow.name=Laorura
|
||
model.improvement.plow.occupationString=P
|
||
model.improvement.river.description=Fium
|
||
model.improvement.river.name=Fium
|
||
model.improvement.road.action=Fabriché na stra
|
||
model.improvement.road.description=Stra
|
||
model.improvement.road.name=Stra
|
||
model.improvement.road.occupationString=R
|
||
model.limit.independence.coastalColonies.name=Lìmit ëd colònie costiere
|
||
model.limit.independence.coastalColonies.description=A l'ha damanca d'almanch %limit% {{plural:%limit%|one=colònia costiera|other=colònie costiere}} për diciairé l'indipendensa.
|
||
model.limit.independence.rebels.name=Lìmit ëd ribej
|
||
model.limit.independence.rebels.description=Almanch %limit%% dij sò colon a devo sosten-e l'indipendensa.
|
||
model.limit.independence.year.name=Ann lìmit
|
||
model.limit.independence.year.description=A dev diciairé l'indipendensa prima dla fin dël %limit%.
|
||
model.limit.wagonTrains.name=Lìmit ëd carovan-e
|
||
model.limit.wagonTrains.description=Ël nùmer ëd soe caravan-e a dev nen esse pi grand che ël nùmer ëd soe colònie.
|
||
model.nation.apache.name=Apaci
|
||
model.nation.apache.ruler=Gerònim
|
||
model.nation.arawak.name=Aravach
|
||
model.nation.arawak.ruler=Tamanaco
|
||
model.nation.aztec.name=Azteco
|
||
model.nation.aztec.ruler=Moctesoma II
|
||
model.nation.cherokee.name=Ciròchi
|
||
model.nation.cherokee.ruler=Mojtoj
|
||
model.nation.inca.name=Inca
|
||
model.nation.inca.ruler=Ataoàlpa
|
||
model.nation.iroquois.name=Irochèis
|
||
model.nation.iroquois.ruler=Segojevata
|
||
model.nation.sioux.name=Sió
|
||
model.nation.sioux.ruler=Taojatedota
|
||
model.nation.tupi.name=Topi
|
||
model.nation.tupi.ruler=Vaìra
|
||
model.nation.unknownEnemy.name=Nemis
|
||
model.nation.danish.name={{tag:|country=Danimarca|people=Danèis|fem=danèisa|plur=danèis|femplur=danèise|default=danèis}}
|
||
model.nation.danish.newLandName=Neuva Danimarca
|
||
model.nation.danishREF.name=Fòrsa dë spedission real danèisa
|
||
model.nation.dutch.europe=Amsterdam
|
||
model.nation.dutch.name={{tag:|country=Pais Bass|people=olandèis|fem=olandèisa|plur=olandèis|femplur=olandèise|default=olandèis}}
|
||
model.nation.dutch.newLandName=Neuva Olanda
|
||
model.nation.dutch.ruler=Gulielm I
|
||
model.nation.dutchREF.name=Fòrsa dë Spedission Real Olandèisa
|
||
model.nation.dutchREF.ruler=Gulielm II
|
||
model.nation.english.europe=Londra
|
||
model.nation.english.name={{tag:|country=l’Anghiltèra|people=anglèis|fem=anglèisa|plur=anglèis|femplur=anglèise|default=anglèis}}
|
||
model.nation.english.newLandName=Neuva Anghiltera
|
||
model.nation.english.ruler=Elisabëtta I
|
||
model.nation.englishREF.name=Fòrsa dë Spedission Real Anglèisa
|
||
model.nation.englishREF.ruler=Giòrgi III
|
||
model.nation.french.europe=La Rossel
|
||
model.nation.french.name={{tag:|country=la Fransa|people=fransèis|fem=fransèisa|plur=fransèis|femplur=fransèise|default=fransèis}}
|
||
model.nation.french.newLandName=Neuva Fransa
|
||
model.nation.french.ruler=Luis XIV
|
||
model.nation.frenchREF.name=Fòrsa dë Spedission Real Fransèisa
|
||
model.nation.frenchREF.ruler=Luis XV
|
||
model.nation.portuguese.europe=Lisbon-a
|
||
model.nation.portuguese.name={{tag:|country=ël Portugal|people=portughèis|fem=portughèisa|plur=portughèis|femplur=portughèise|default=portughèis}}
|
||
model.nation.portuguese.newLandName=Land of Holy Cross
|
||
# Fuzzy
|
||
model.nation.portuguese.ruler=Dòn Manuel I
|
||
model.nation.portugueseREF.name=Fòrsa dë Spedission Real Portoghèisa
|
||
model.nation.portugueseREF.ruler=Dòn Gioan IV
|
||
model.nation.russian.name={{tag:|country=la Russia|people=russ|fem=russa|plur=russi|femplur=russe|default=russ}}
|
||
model.nation.russian.newLandName=Neuva Russia
|
||
model.nation.russianREF.name=Fòrsa dë spedission real russa
|
||
model.nation.spanish.europe=Càdis
|
||
model.nation.spanish.name={{tag:|country=Spagna|people=spagneuj|fem=spagneule|plur=spagneuj|femplur=spagneule|default=spagneul}}
|
||
model.nation.spanish.newLandName=Neuva Spagna
|
||
model.nation.spanish.ruler=Flip II
|
||
model.nation.spanishREF.name=Fòrsa dë Spedission Real Spagneula
|
||
model.nation.spanishREF.ruler=Flip III
|
||
model.nation.swedish.name={{tag:|country=la Svessia|people=svedèis|fem=svedèisa|plur=svedèis|femplur=svedèise|default=svedèis}}
|
||
model.nation.swedish.newLandName=Neuva Svessia
|
||
model.nation.swedishREF.name=Fòrsa dë spedission real ësvedèisa
|
||
model.nationType.agriculture.name=Agricoltura
|
||
model.nationType.agriculture.shortDescription=A produv ëd pi 'd ròba da mangé
|
||
model.nationType.apache.name=Apaci
|
||
model.nationType.apache.description=La nassion dj'Apaci
|
||
model.nationType.arawak.name=Aravach
|
||
model.nationType.arawak.description=La nassion dj'Aravach
|
||
model.nationType.aztec.name=Astech
|
||
model.nationType.aztec.description=La nassion asteca
|
||
model.nationType.building.name=Costrussion
|
||
model.nationType.building.shortDescription=A produv ëd pi ëd materiaj da costrussion
|
||
model.nationType.cherokee.name=Ciròchi
|
||
model.nationType.cherokee.description=La nassion dij Ciròchi
|
||
model.nationType.conquest.name=Conquista
|
||
model.nationType.conquest.shortDescription=Pi 'd probabilità ëd convertì ij nativ
|
||
model.nationType.cooperation.name=Cooperassion
|
||
model.nationType.cooperation.shortDescription=Ij nativ as inchieto ëd men
|
||
model.nationType.default.name=Gnente
|
||
model.nationType.default.shortDescription=Gnun vantagg nassionaj
|
||
model.nationType.furTrapping.name=Trabucèt për le plisse
|
||
model.nationType.furTrapping.shortDescription=A produv pi plisse e paltò
|
||
model.nationType.immigration.name=Imigrassion
|
||
model.nationType.immigration.shortDescription=A produv un pi gran nùmer d'imigrant
|
||
model.nationType.inca.name=Inca
|
||
model.nationType.inca.description=La nassion inca
|
||
model.nationType.iroquois.name=Irochèis
|
||
model.nationType.iroquois.description=La nassion irochèisa
|
||
model.nationType.naval.name=Naval
|
||
model.nationType.naval.shortDescription=J'unità navaj a l'han un raj d'assion pi grand
|
||
model.nationType.ref.name=Fòrsa dë spedission real
|
||
model.nationType.ref.shortDescription=Fòrsa dë spedission real
|
||
model.nationType.sioux.name=Sió
|
||
model.nationType.sioux.description=La nassion sió
|
||
model.nationType.trade.name=Comersi
|
||
model.nationType.trade.shortDescription=Ij pressi a son pi favorèivoj
|
||
model.nationType.tupi.name=Topi
|
||
model.nationType.tupi.description=La nassion topi
|
||
model.resource.cotton.name=Coton
|
||
model.resource.cotton.description=Ël teren ëd costa prairìa a l'é particolarman adat a la coltivassion dël coton.
|
||
model.resource.fish.name=Pess
|
||
model.resource.fish.description=Un grand banch ëd cit pess a tira tanti pess gròss an cost pòst, lòn che a soa vira a tira dij pëscador anteressà.
|
||
model.resource.furs.name=Plisse
|
||
model.resource.furs.description=N'abondansa d'animaj an coste foreste a tira tanti cassador a l'arserca ëd pijàite fàcij.
|
||
model.resource.game.name=Zibié
|
||
model.resource.game.description=La foresta a l'é la ca ëd vàire animaj, ch'a peulo esse cassà për soa plissa o soa carn.
|
||
model.resource.grain.name=Sereaj
|
||
model.resource.grain.description=J'arcòlt a chërso motobin bin an costa pian-a drua.
|
||
model.resource.lumber.name=Bòsch
|
||
model.resource.lumber.description=Sta foresta a l'ha dij bon erbo, bin goregn, ideaj për ël bòsch da minusié.
|
||
model.resource.minerals.name=Mineraj
|
||
model.resource.minerals.description=Ël teren a l'é rich ëd mineraj, e coj ch'a l'han passiensa a peulo trové dij mineraj e fin-a dl'argent.
|
||
model.resource.oasis.name=Òasi
|
||
model.resource.oasis.description=Cost'òasi ant ël desert a argala la vista ëd tut viagiator ëstrach.
|
||
model.resource.ore.name=Mineral
|
||
model.resource.ore.description=La tèra as duverta e na gròssa ven-a ëd mineral a l'é disponìbil për l'estrassion. An na treuva mach an s'dij teren colinos.
|
||
model.resource.silver.name=Argent
|
||
model.resource.silver.description=Sta montagna a l'é bin conossùa për avèj dle ven-e d'argent, lòn ch'a farà ven-e riche le sità davzin-e.
|
||
model.resource.sugar.name=Cana da sùcher
|
||
model.resource.sugar.description=Ël teren ëd costa savan-a a l'é particolarman adat a la coltivassion dla cana da sùcher.
|
||
model.resource.tobacco.name=Tabach
|
||
model.resource.tobacco.description=Ël teren ëd costa prairìa a l'é particolarman adat a la coltivassion dël tabach.
|
||
model.role.name=Ròl
|
||
model.role.armedBrave.name=Coragios armà
|
||
model.role.cavalry.name=Cavalarìa
|
||
model.role.default.name=Për ëstàndard
|
||
model.role.dragoon.name=Dragon
|
||
model.role.dragoon.noequipment=gnun moschèt
|
||
model.role.infantry.name=Fantarìa
|
||
model.role.missionary.name=Missionari
|
||
model.role.missionary.noequipment=nen comissionà
|
||
model.role.missionary.equipment=Bibia
|
||
model.role.mountedBrave.name=Coragios a caval
|
||
model.role.nativeDragoon.name=Dragon nativ
|
||
model.role.pioneer.name=Pionié
|
||
model.role.pioneer.noequipment=gnun utiss
|
||
model.role.scout.name=Esplorator
|
||
model.role.scout.noequipment=gnun caval
|
||
model.role.soldier.name=Soldà
|
||
model.role.soldier.noequipment=gnun moschèt
|
||
model.role.change.dragoon=Echipagé coma un dragon
|
||
model.role.change.missionary=Anrolé coma missionari
|
||
model.role.change.pioneer=Echipagé con dj'utiss
|
||
model.role.change.scout=Echipagé coma n'esplorator
|
||
model.role.change.default.soldier=Armé
|
||
model.role.change.dragoon.default=Gavé tut l'echipagiament
|
||
model.role.change.dragoon.soldier=Dësmonté
|
||
model.role.change.missionary.default=Anulé lë statù ëd missionari
|
||
model.role.change.missionary.soldier=Armé
|
||
model.role.change.pioneer.default=Gavé via j'utiss
|
||
model.role.change.pioneer.soldier=Armé
|
||
model.role.change.scout.default=Dësmonté
|
||
model.role.change.scout.soldier=Dësmonté e armé
|
||
model.role.change.soldier.default=Disarmé
|
||
model.settlement.aztec.capital.name=Sità asteca
|
||
model.settlement.aztec.name=Sità asteca
|
||
model.settlement.aztec.plural=sità
|
||
model.settlement.camp.capital.name=Acampament
|
||
model.settlement.camp.name=Acampament
|
||
model.settlement.camp.plural=acampament
|
||
model.settlement.city.capital.name=Sità
|
||
model.settlement.city.name=Sità
|
||
model.settlement.city.plural=Sità
|
||
model.settlement.colony.capital.name=Colònia
|
||
model.settlement.colony.name=Colònia
|
||
model.settlement.colony.plural=colònie
|
||
model.settlement.default.name=Për ëstàndard
|
||
model.settlement.inca.capital.name=Sità inca
|
||
model.settlement.inca.name=Sità inca
|
||
model.settlement.inca.plural=sità
|
||
model.settlement.village.capital.name=Pais
|
||
model.settlement.village.name=Pais
|
||
model.settlement.village.plural=pais
|
||
model.tile.arctic.name=Àrtich
|
||
model.tile.arctic.description=L'Àrtich a 'n gran ocèan che a resta pì che d'àotr giassà e tut d'anviron a l'ha dla tera giassà e sensa gnun erbo, dont a-i chërs bele gnente. Pòst parej a resto dzortut anviron a ij pòlo sud e nòrd e a-i la fan nen a deje da vive a dle colònie.
|
||
model.tile.borealForest.name=Foresta boreala
|
||
model.tile.borealForest.description=Le foreste boreaj a-j dan a l'òmo Gran, Bòsch, Plisse e 'n pòch ëd Metal. As treuvo ant le latitùdin àote e as peulo polidesse për fene dla tundra.
|
||
model.tile.broadleafForest.name=Foresta a feuja gròssa
|
||
model.tile.broadleafForest.description=Ij bòsch a feuja gròssa a-j dan a l'òmo Gran, Bòsch, plisse e chèich pòch ëd Coton. As treuvo ant le latitùdin temprà e quand as polido a dan dël pàscol.
|
||
model.tile.coniferForest.name=Bòsch ëd Pin e Marëzzo
|
||
model.tile.coniferForest.description=Ij bòsch ëd Pin e marëzzo a-j dan a l'òmo Gran, Bòsch, Plisse e un chèich pòch ëd Tabach. A resto dzortut ant le latitùdin tropicaj e quand as polido a fan un pascol bel grass.
|
||
model.tile.desert.name=Desert
|
||
model.tile.desert.description=Ij desert a son motobin suit, a ciapo mach un mìnim ëd pieuva. Contut che a në faso nen vàire, ij desert a-j dan a l'òmo Gran, Coton e Metal.
|
||
model.tile.grassland.name=Teren da pascol grass
|
||
model.tile.grassland.description=Ij pascoj a son dle tere doèrte e coatà d'erba àota. Soèns a-i resto a randa dle foreste temprà ansima a dj'aotipian ò pura tacà a dij desert ant le bande subtropicaj. La tera da pascol a l'é l'ideal për coltivé Tabach. As peulo ëdcò coltivé vàire sòrt ëd vërdura.
|
||
model.tile.greatRiver.name=Gran fium
|
||
model.tile.greatRiver.description=Ij gran fium a son dij fium andoa a peulo navigheje dle nav.
|
||
model.tile.highSeas.name=Àot mar
|
||
model.tile.highSeas.description=Ël Mar a-j da a l'òmo ël Pèss. A-j dan ëdcò a le nav la possibilità da navighé da e anvers a l'Euròpa.
|
||
model.tile.hills.name=Colin-e
|
||
model.tile.hills.description=Le colin-e a resto pì àote che lòn ch'a l'han d'anviron, e a ten-o na surfassa limità. Le colin-e a-j dan a l'òmo motobin tant Metal, e un chèich pòch ëd Gran.
|
||
model.tile.lake.name=Lagh
|
||
model.tile.lake.description=Ij lagh a son ëd dëstèise d'eva a l'anterior dle tère. Le colònie costruìe su soe rive a profito dj'arsorse naturaj dij lagh, ma a peulo esse inacessìbil an nav.
|
||
model.tile.marsh.name=Mojiss
|
||
model.tile.marsh.description=Ël mojis a l'é na tera marsa d'eva, sgnora ëd vàire sòrt d'erba, erba grassa e boscon e con vàire pòst coatà d'eva bassa. Ij mojis a-j dan a l'òmo un chèich pòch ëd Gran e Tabach, e ëdcò ëd Metal. Për sòlit a resto ant le latitùdin àote.
|
||
model.tile.mixedForest.name=Foresta mës-cia
|
||
model.tile.mixedForest.description=Ël bòsch mës-cc, ch'a resta ant le latitùdin temprà, a-j da a l'òmo Gran, Bòsch, Plisse e un chèich pòch ëd Coton. Se as polido a dan dle pian-e.
|
||
model.tile.mountains.name=Brich
|
||
model.tile.mountains.description=Ij brich a resto pì àot che la tèra ch'a l'han d'anviron, e a ten-o na surfassa limità. Për sòlit coma aotëssa e anclinassion a monto ëd pì che ne le colin-e. A son dure da passé e le colònie ambelessì a peulo nen fesse. A fornisso un vantagg difensiv pi grand, ma cost-sì a l'é nen aumentà da le fortificassion. Comsëssìa a-j dan a l'òmo la possibilità ëd travajé ëd min-a për gavé Metal e Argent.
|
||
model.tile.ocean.name=Osséan
|
||
model.tile.ocean.description=J'ocean a resto dij pì gran volum d'eva salà, e a van bin për pësché. La quantità ëd pèss a la chërs davsin a riva, dzortut anviron a la boca dij fium.
|
||
model.tile.plains.name=Pian-a
|
||
model.tile.plains.description=Le pian-e a son dij tòch ëd tera sensa pa dij gran riliev, e a van bin për ij campagnin. A-j dan a l'òmo dle gran partìe ëd Gran, peuj a calé a-i ven-o ël Coton e un chèich pòch ëd Metal. As treuvo ant le region temprà.
|
||
model.tile.prairie.name=Praterìa
|
||
model.tile.prairie.description=Le praterìe a resto dle tere ch'a dan vàire d'erbe, pòchi erbo e për sò sòlit a l'han un clima temprà. A van bin dzortut për coltivé Gran e Coton.
|
||
model.tile.rainForest.name=Foresta da pieuva
|
||
model.tile.rainForest.description=Ij bòsch ùmid a-j dan a l'òmo Gran, Bòsch, Plisse e un chèich pòch ëd Metal, Sùcher e Tabach. A resto ant ij tròpich e as peulo polidesse për fene dij teren soget a dj'aluvion stagionaj.
|
||
model.tile.savannah.name=Baragia
|
||
model.tile.savannah.description=Ant la baragia erba àota e erbo a resto an società. Pì che d'àotr as treuvo coma teren ëd transission antra foresta ò bòsch e tere da pascol ò desert. La baragia a l'òmo a-j da pì che d'àotr Gran e Sùcher.
|
||
model.tile.scrubForest.name=Boscon
|
||
model.tile.scrubForest.description=Ij teren a boscon rèir a-j dan a l'òmo Gran, Bòsch, Plisse e un chèich pòch ëd Coton e Metal. S'as polido a ven-o dij desert. A resto dzortut a le latitùdin temprà.
|
||
model.tile.swamp.name=Teren soget a aluvion
|
||
model.tile.swamp.description=Ij mojis tropicaj a-i ëstan tut d'anviron a fium e dòire nen tant ancreus. Ij teren ch'a resto anlagà an manera stagional a l'han la part sempe coatà d'eva pì larga e ancreusa che nen cola dij mojis normaj. A-j dan a l'òmo un chèich pòch ëd Gran, e motobin pòch ëd Sùcher, Tabach e Metal.
|
||
model.tile.tropicalForest.name=Foresta tropicala
|
||
model.tile.tropicalForest.description=Le foreste tropicaj a-j dan a l'òmo Gran, Bòsch, Plisse e un chèich pòch ëd Sùcher. A polidé na foresta tropical a-i ven fòra na baragia.
|
||
model.tile.tundra.name=Tundra
|
||
model.tile.tundra.description=La tundra a l'é un pòst andova la chërsùa dj'erbo a l'é limità dël frèid e da la question che la bela stagion a l'é motobin curta. La tundra a-j da a l'òmo Gran e un chèich pòch ëd Metal. A resta a le latitùdin àote.
|
||
model.tile.wetlandForest.name=Foresta ùmida
|
||
model.tile.wetlandForest.description=Le tere marse a-j dan a l'òmo Gran, Bòsch, Plisse e un chèich pòch ëd Metal. As peulo polidesse për fene mojis. A resto a le latitùdin àote.
|
||
colonist.name=Colon abrevià
|
||
colonist.description=Unità ëd colon ëd base
|
||
ship.name=Nav abrevià
|
||
ship.description=Unità ëd nav abrevià
|
||
wagon.name=Carovan-a abrevià
|
||
wagon.description=Unità ëd carovan-a abrevià
|
||
model.unit.colonialRegular.name={{plural:%number%|one=Soldà colonial|other=Soldà coloniaj|default=Soldà colonial}}
|
||
model.unit.colonialRegular.description=Ij Soldà dle Colonie a son n'unità d'elit ch'as peul avèisse mach na vira che un a l'abia fait la Crija dl'Andipendensa.
|
||
model.unit.elderStatesman.name={{plural:%number%|one=Ansian òm polìtich|other=Ansian òm polìtich|default=Ansian òm polìtich}}
|
||
model.unit.elderStatesman.description=Un polìtich coj Barbis a fa monté la veuja d'andipendensa antra ij colòni (indicà da le Ciòche dla Libertà), lòn che a soa vira a fa monté j'adesion a ij Fieuj dla Libertà ant le Colònie.
|
||
model.unit.expertFarmer.name={{plural:%number%|one=Campagnin espert|other=Campagnin espert|default=Campagnin espert}}
|
||
model.unit.expertFarmer.description=Un Campagnin coj Barbis a l'é motobin an gamba a coltivé ròba da mangé.
|
||
model.unit.expertFisherman.name={{plural:%number%|one=Pëscador coj barbis|other=Pëscador coj barbis|default=Pëscador coj barbis}}
|
||
model.unit.expertFisherman.description=Un Pëscador coj Barbis a l'é motobin an gamba a pësché, e sò pèss as conto ant la ròba da mangé.
|
||
model.unit.expertFurTrapper.name={{plural:%number%|one=Cassador ëd pej coj barbis|other=Cassador ëd pej coj barbis|default=Cassador ëd pej coj barbis}}
|
||
model.unit.expertFurTrapper.description=Un Cassador ëd Pej coj Barbis a l'é motobin an gamba a trové pej për chi ch'a fa Plisse.
|
||
model.unit.expertLumberJack.name={{plural:%number%|one=Boscajant coj barbis|other=Boscajant coj barbis|default=Boscajant coj barbis}}
|
||
model.unit.expertLumberJack.description=Un Boscaté coj Barbis a l'é motobin svicio a tajé d'erbo për fene bòsch.
|
||
model.unit.expertOreMiner.name={{plural:%number%|one=Mineur espert|other=Mineur espert|default=Mineur espert}}
|
||
model.unit.expertOreMiner.description=Un Mineur d'Aram e Fèr a l'é col che mej che tuti a peul sfruté na bon-a ven-a ëd mineral metàlich.
|
||
model.unit.expertSilverMiner.name={{plural:%number%|one=Mineur d'argent espert|other=Mineur d'argent espert|default=Mineur d'argent espert}}
|
||
model.unit.expertSilverMiner.description=Un Mineur d'Argent coj Barbis a l'é bon a gavé pì d'argent che qualsëssìa àotra unità.
|
||
model.unit.firebrandPreacher.name={{plural:%number%|one=Predicator fervent|other=Predicator fervent|default=Predicator fervent}}
|
||
model.unit.firebrandPreacher.description=N'Agent Provocator a fa monté ij rabej religios an Euròpa (ch'a resto indica da le Cros), lòn che a soa vira a fa monté ël nùmer ëd coj ch'a veulo emigré ant le Mériche për vive da tranquij.
|
||
model.unit.freeColonist.name={{plural:%number%|one=Colon lìber|other=Colon lìber|default=Colon lìber}}
|
||
model.unit.freeColonist.description=Un colòni lìber a l'é giovo 'me l'aj, e a l'é pa bon a fé gnente 'd particolar. Comsëssìa, ij Colòni Lìber a peulo amprende un mesté ën travajand ant le colònie, ò pura ën visitand un vilagi indian. A peulo ëdcò rivé a esse dij Soldà Veteran, ò pura fé jë scòle ant le colònie, andova che a-i sio djë scòle.
|
||
model.unit.hardyPioneer.name={{plural:%number%|one=Pionié con la pel dura|other=Pionié con la pel dura|default=Pionié con la pel dura}}
|
||
model.unit.hardyPioneer.description=Un Pionié con la Pel Dura a l'é an gamba a polidé un bòsch për fene camp, aré ij camp e fé djë stra.
|
||
model.unit.indenturedServant.name={{plural:%number%|one=Serv a la caden-a|other=Serv a la caden-a|default=Serv a la caden-a}}
|
||
model.unit.indenturedServant.description=Un Serv a la Caden-a a va bin a travajé fòra, ma a fa nen vàire ant ij travaj ëd botega. A peul ëvnì a esse un Colòni Lìber për via ëd promossion ò ën fasend jë scòle andova ch'a-i sio.
|
||
model.unit.indianConvert.name={{plural:%number%|one=Indian convertì|other=Indian convertì|default=Indian convertì}}
|
||
model.unit.indianConvert.description=N'Indian Convertì a l'é un Nativ ch'a l'é vnuit a sté ant na colònia. As la gava da pocio a travajé fòra, ma a l'é nen bon a travajé an botega. Pen-a che Bartromé de Las Casas a riva an Congress, tuti j'Indian Convertì a passo Colòni Lìber.
|
||
model.unit.jesuitMissionary.name={{plural:%number%|one=Missionari gesuita|other=Missionari gesuita|default=Missionari gesuita}}
|
||
model.unit.jesuitMissionary.description=Un Missionari Gesuìta a l'é bon a deurbe na mission ant un vilagi Indian e a l'é motobin an gamba a convertì j'Indian.
|
||
model.unit.masterBlacksmith.name={{plural:%number%|one=Mèistr forgiairon|other=Mèistr forgiairon|default=Mèistr forgiairon}}
|
||
model.unit.masterBlacksmith.description=Un Mèistr da Fre a fa utiss a parte da ij mineraj metàlich, donca ant le colònie a resta ëdcò Magnin.
|
||
model.unit.masterCarpenter.name={{plural:%number%|one=Mèistr murador|other=Mèistr murador|default=Mèistr murador}}
|
||
model.unit.masterCarpenter.description=Un Mèistr da Mur a l'é motobin an gamba a tiré sù dle costrussion e vàire manufat ant le colònie.
|
||
model.unit.masterCottonPlanter.name={{plural:%number%|one=Mèistr pianteur ëd coton|other=Mèistr pianteur ëd coton|default=Mèistr pianteur ëd coton}}
|
||
model.unit.masterCottonPlanter.description=Ël Mèistr da Coton a sa tut ant sla coltivassion dël coton.
|
||
model.unit.masterDistiller.name={{plural:%number%|one=Mèistr dëstilator|other=Mèistr dëstilator|default=Mèistr dëstilator}}
|
||
model.unit.masterDistiller.description=Un Mèistr Vinaté a l'é un che ant le colònie a dòvra la cana dë Sùcher për fene na branda ch'a diso "Rhum".
|
||
model.unit.masterFurTrader.name={{plural:%number%|Mèistr plissé|other=Mèistr plissé|default=Mèistr plissé}}
|
||
model.unit.masterFurTrader.description=Un Mèistr Plissé a fa dle Plisse finìe da la pel grossera.
|
||
model.unit.masterGunsmith.name={{plural:%number%|one=Mèistr armuré|other=Mèistr armuré|default=Mèistr armuré}}
|
||
model.unit.masterGunsmith.description=Ël Mèistr Armié a dòvra j'utiss për fé dij moschet.
|
||
model.unit.masterSugarPlanter.name={{plural:%number%|one=Mèistr pianteur ëd sùcher|other=Mèistr pianteur ëd sùcher|default=Mèistr pianteur ëd sùcher}}
|
||
model.unit.masterSugarPlanter.description=Ël Mèistr da Cana da Sùcher a në sa un-a pì che 'l diav për pianté la Cana.
|
||
model.unit.masterTobaccoPlanter.name={{plural:%number%|one=Mèistr pianteur ëd tabach|other=Mèistr pianteur ëd tabach|default=Mèistr pianteur ëd tabach}}
|
||
model.unit.masterTobaccoPlanter.description=Ël Mèistr da Tabach a l'é në specialista për sta coltivassion-sì.
|
||
model.unit.masterTobacconist.name={{plural:%number%|one=Mèistr sigalé|other=Mèistr sigalé|default=Mèistr sigalé}}
|
||
model.unit.masterTobacconist.description=Un Mèistr da Tabach a dòvra ël tabach për fene sigale.
|
||
model.unit.masterWeaver.name={{plural:%number%|one=Mèistr tëssior|other=Mèistr tëssior|default=Mèistr tëssior}}
|
||
model.unit.masterWeaver.description=Un Mèistr Tëssior a fa pann ëd coton.
|
||
model.unit.pettyCriminal.name={{plural:%number%|one=Cit delinquent|other=Cit delinquent|default=Cit delinquent}}
|
||
model.unit.pettyCriminal.description=Un Cit Delinquent a va bin për travajé fòra, ma a fa bele gnente an botega. A peul ëvnì a esse un Serv a la Caden-a për via ëd promossion, ò ën fasend jë scòle andova ch'a-i sio.
|
||
model.unit.seasonedScout.name={{plural:%number%|one=Esplorator espert|other=Esplorator espert|default=Esplorator espert}}
|
||
model.unit.seasonedScout.description=N'Esplorator coj Barbis a l'é col pì an gamba a esploré ël Mond Neuv, an particolar ij vilagi Indian a ij pòst andova ch'as conta ch'a-i sio dle Sita Përdùe.
|
||
model.unit.veteranSoldier.name={{plural:%number%|one=Soldà veteran|other=Soldà veteran|default=Soldà veteran}}
|
||
model.unit.veteranSoldier.description=Un Soldà Veteran a l'é un militar con na bela esperiensa ant sla gheurba. Qualsëssìa Colòni Lìber a peul ëvnì Veteran na vira ch'a l'abia vinsù na bataja.
|
||
model.unit.caravel.name={{plural:%number%|one=Caravela|other=Caravele|default=Caravela}}
|
||
model.unit.caravel.description=Na Caravela a l'é na cita nav mërcantil pa vàire svicia.
|
||
model.unit.frigate.name={{plural:%number%|one=Fregà|other=Fregà|default=Fregà}}
|
||
model.unit.frigate.description=Na Fregata a l'é na cita nav da guèra.
|
||
model.unit.galleon.name={{plural:%number%|one=Galeon|other=Galeon|default=Galeon}}
|
||
model.unit.galleon.description=Un Galeon a l'é na gròssa nav mërcantil. A l'é l'ùnica nav ch'a-i la fasa a mné un tesor an Euròpa.
|
||
model.unit.manOWar.name={{plural:%number%|one=Nav da guèra|other=Nav da guèra|default=Nav da guèra}}
|
||
model.unit.manOWar.description=Na Nav da Guèra a l'é na gròssa nav dla marin-a militar. A peul avejla mach la Coron-a e mach dapress a na Crija dl'Andipendensa.
|
||
model.unit.merchantman.name={{plural:%number%|one=Nav mërcantil|other=Nav mërcantil|default=Nav mërcantil}}
|
||
model.unit.merchantman.description=Na nav mërcantil a la resta n'amzura mojen-a antra na Caravela e un Galeon.
|
||
model.unit.privateer.name={{plural:%number%|one=Nav da corsa|other=Nav da corsa|default=Nav da corsa}}
|
||
model.unit.privateer.description=Na Nav da Corsa a l'é na cita nav da guèra ch'a l'ha dòvra nen ël drapò dla nassion ch'a l'ha armala. A l'é l'ùnica ch'a la peula ataché sensa da manca d'anandié na guèra.
|
||
model.unit.artillery.name={{plural:%number%|one=tòch d'artijarìa|other=tòch d'artijarìa|default=tòch d'artijarìa}}
|
||
model.unit.artillery.description=Ij canon a ven-o a taj për ataché e difende le colònie; a resto motobin soget a s-ciapesse quand as dòvro an camp doèrt.
|
||
model.unit.damagedArtillery.name={{plural:%number%|one=Tòch d'artijarìa danegià|other=Tòch d'artijarìa danegià|default=Tòch d'artijarìa danegià}}
|
||
model.unit.damagedArtillery.description=Un Canon Rot a l'é sempe un canon, mach ch'a pica pì nen vàire.
|
||
model.unit.treasureTrain.name={{plural:%number%|one=Carovan-a dël tesòr|other=Carovan-e dël tesòr|default=Carovan-a dël tesòr}}
|
||
model.unit.treasureTrain.description=L'ùnich but d'un Carton dël Tesor a l'é col dë mné ij valor ch'a son trovasse ant le ruin-e ëd na Sità Përdùa, ò ch'a son portasse via da un vilagi Indian sachegià. A peul felo rivé ant na soa colònia, e la Coron-a a-j ësmonrà da mnejlo an Euròpa "a bon pat". S'a l'ha un galeon sò a peul ëmnesslo an Euròpa daspërchiel.
|
||
model.unit.wagonTrain.name={{plural:%number%|one=Cher|other=Cher|default=Cher}}
|
||
model.unit.wagonTrain.description=Un carton a-i la fa a mné fin-a a 200 unità ëd mërcansìe për via 'd tera. A peul dovrelo për fé comersi con j'àotri giogador, ò pura për tramudé ròbe da 'nt na colònia ant l'àotra.
|
||
model.unit.kingsRegular.name={{plural:%number%|one=Soldà dël re|other=Soldà dël re|default=Soldà dël re}}
|
||
model.unit.kingsRegular.description=Ij soldà dël Ré a son n'unità d'elit ch'a peul avej mach la Coron-a. A rivo mach con la Fòrsa dë Spedission Real, dapress a na Crija dl'Andipendensa.
|
||
model.unit.brave.name={{plural:%number%|one=Braveur|other=Braveur|default=Braveur}}
|
||
model.unit.brave.description=Un Bravass a l'é un nativ ch'a l'é bon a mnesse dapress un pòch ëd ròba. A peul esse armà e montà a caval. Ij Bravass soèns a ven-o ant le colònie për ëmné dij cadò ò ciamé chèich-còs.
|
||
model.unit.flyingDutchman.name=L'Olandèis Volant
|
||
model.unit.flyingDutchman.description=L'Olandèis Volant a l'é la nav dj'ànime danà.
|
||
model.unit.revenger.name=Ël Capitani
|
||
model.unit.revenger.description=Ël Capitani a l'é vendusse l'ànima al Diav.
|
||
model.unit.undead.name=Zòmbi
|
||
model.unit.undead.description=Jë Zombi a son la ciorma dl'Olandèis Volant.
|
||
model.unit.brave.armedBrave={{plural:%number%|one=Braveur armà|other=Braveur armà|default=Braveur armà}}
|
||
model.unit.brave.mountedBrave={{plural:%number%|one=Braveur a caval|other=Braveur a caval|default=Braveur a caval}}
|
||
model.unit.brave.nativeDragoon={{plural:%number%|one=Dragon nativ|other=Dragon nativ|default=Dragon nativ}}
|
||
model.unit.colonialRegular.dragoon=Cavalarìa continental
|
||
model.unit.colonialRegular.soldier=Armèja continental
|
||
model.unit.hardyPioneer.pioneer={{plural:%number%|one=Pionié con la pel dura|other=Pionié con la pel dura|default=Pionié con la pel dura}}
|
||
model.unit.jesuitMissionary.missionary={{plural:%number%|one=Missionari gesuita|other=Missionari gesuita|default=Missionari gesuita}}
|
||
model.unit.kingsRegular.cavalry=Cavalarìa
|
||
model.unit.kingsRegular.infantry=Fantarìa
|
||
model.unit.seasonedScout.scout={{plural:%number%|one=Esplorator espert|other=Esplorator espert|default=Esplorator espert}}
|
||
model.unit.veteranSoldier.dragoon={{plural:%number%|one=Dragon veteran|other=Dragon veteran|default=Dragon veteran}}
|
||
model.unit.veteranSoldier.soldier={{plural:%number%|one=Soldà veteran|other=Soldà veteran|default=Soldà veteran}}
|
||
model.unit.colonialRegular.workingAs=Soldà
|
||
model.unit.elderStatesman.workingAs=Òm dë stat
|
||
model.unit.expertFarmer.workingAs=Paisan
|
||
model.unit.expertFisherman.workingAs=Pëscador
|
||
model.unit.expertFurTrapper.workingAs=Cassador ëd plisse
|
||
model.unit.expertLumberJack.workingAs=Boscajant
|
||
model.unit.expertOreMiner.workingAs=Mineur
|
||
model.unit.expertSilverMiner.workingAs=Mineur d’argent
|
||
model.unit.firebrandPreacher.workingAs=Predicator
|
||
model.unit.hardyPioneer.workingAs=Pionié
|
||
model.unit.jesuitMissionary.workingAs=Missionari
|
||
model.unit.masterBlacksmith.workingAs=Forgiairon
|
||
model.unit.masterCarpenter.workingAs=Minusié
|
||
model.unit.masterCottonPlanter.workingAs=Pianteur ëd coton
|
||
model.unit.masterDistiller.workingAs=Dostilator
|
||
model.unit.masterFurTrader.workingAs=Mërcant ëd plisse
|
||
model.unit.masterGunsmith.workingAs=Armuré
|
||
model.unit.masterSugarPlanter.workingAs=Pianteur ëd sùcher
|
||
model.unit.masterTobacconist.workingAs=Tabachin
|
||
model.unit.masterTobaccoPlanter.workingAs=Pianteur ëd tabach
|
||
model.unit.masterWeaver.workingAs=Fileur
|
||
model.unit.seasonedScout.workingAs=Esplorator
|
||
model.unit.veteranSoldier.workingAs=Soldà
|
||
filter.fsg=Partìe salvà ëd FreeCol (*.fsg)
|
||
filter.xml=XML (Extensible Markup Language).
|
||
model.abstractGoods.boycotted=%amount% {{plural:%amount%|%goods%}} (boicotà)
|
||
model.building.locationLabel=An %location%
|
||
model.colony.badGovernment=Ël goèrn a %colony% a travaja mal. I së smonoma chèich produssion për via 'd lolì.
|
||
model.colony.goodGovernment=L'eficensa dël goern a l'é aumentà! Ël sentiment ribel an %colony% adess a l'é ugual o pi grand che %number% përsent.
|
||
model.colony.governmentImproved1=Ël goèrn a %colony% a va mej, ma a basta anco' pa. I së smonoma sempe dla produssion për via 'd lolì.
|
||
model.colony.governmentImproved2=Ël goèrn a %colony% a va mej. I së smonoma pì nen gnun-a produssion.
|
||
model.colony.insufficientProduction=%outputAmount% %outputType% as podìo produve an %colony%, si mach i l'èisso avù un suplement ëd %consumptionDeficit%.
|
||
model.colony.lostGoodGovernment=L’eficassità dël goern a l'é calà! Ël sentiment ribel an %colony% a l'é pi nen ugual o superior a %number% për sent. La colònia a vagna pi nen dij vantagi ëd produssion.
|
||
model.colony.lostVeryGoodGovernment=L’eficassità dël goern a l'ha calà! Ël sentiment d'arvira an %colony% a l'é pi nen ugual o superior a %number% për sent. Chèich vantagi ëd produssion a son ëstàit përdù.
|
||
model.colony.minimumColonySize=%object% a ampediss n'ulterior ardussion ëd la popolassion.
|
||
model.colony.stance.alliance=Le %nation% a son contente ëd vëdde n'alià fidà coma chiel.
|
||
model.colony.stance.ceaseFire=Le %nation% scowl a lo bèico mal, e a l'é ciàir ch'a pronto soe difèise.
|
||
model.colony.stance.peace=Le %nation% a lo acheujo con cortesia e a-j ciamo s'a ven an pas.
|
||
model.colony.stance.uncontacted=Ij %nation% a lo bèico con prudensa, che chiel as vest e a parla ëd na fasson dont lor a son nen costumà.
|
||
model.colony.stance.war=Ij %nation% a jë sparo tute le vire ch'a n'han l'ocasion.
|
||
model.colony.unbuildable=%colony% a peul pa fabriché %object% ant ës moment-sì. %object% a l'é stàit gavà da la coa ëd costrussion.
|
||
model.colony.veryBadGovernment=Ël goèrn a %colony% a travaja motobin mal. I së smonoma vàire produssion për via 'd lolì.
|
||
model.colony.veryGoodGovernment=L'eficensa dël goern a l'é aumentà! Ël sentiment ribel an %colony% adess a l'é ugual o pi grand che %number% përsent.
|
||
model.colonyTile.claim=(arvendiché %direction%)
|
||
model.diplomaticTrade.receive.contact=Salut fratern da la gloriosa nassion %nation%
|
||
model.diplomaticTrade.receive.diplomatic=Negossioma con %nation%
|
||
model.diplomaticTrade.receive.trade=Pijoma an considerasssion l'oferta ëd comersi dij %nation%
|
||
model.diplomaticTrade.receive.tribute=%nation% an ciama un tribut!
|
||
model.diplomaticTrade.send.contact=I l'oma rancontrà dij mèmber ëd la nassion %nation%.
|
||
model.diplomaticTrade.send.diplomatic=Consideroma nòstra situassion dipolàtica con %nation%.
|
||
model.diplomaticTrade.send.trade=Proponoma un comersi con %nation% a %settlement%.
|
||
model.diplomaticTrade.send.tribute=I ciamoma un tribut ëd %nation% a %settlement%.
|
||
model.direction.N.name=nòrd
|
||
model.direction.NE.name=nòrd-est
|
||
model.direction.E.name=est
|
||
model.direction.SE.name=sud-est
|
||
model.direction.S.name=sud
|
||
model.direction.SW.name=sud-òvest
|
||
model.direction.W.name=òvest
|
||
model.direction.NW.name=nòrd-òvest
|
||
model.historyEventType.abandonColony.description=Chiel a bandon-a la colònia ëd %colony%.
|
||
model.historyEventType.ceaseFire.description=Armistissi con {{tag:country|%nation%}}.
|
||
model.historyEventType.cityOfGold.description={{tag:country|%nation%}} a dëscoato %city%, un-a dle set sità d'òr, e un tesòr ëd %treasure% òr.
|
||
model.historyEventType.colonyConquered.description=Soa colònia %colony% a l'é conquistà da {{tag:country|%nation%}}.
|
||
model.historyEventType.colonyDestroyed.description=Soa colònia %colony% a l'é dësblà da {{tag:country|%nation%}}.
|
||
model.historyEventType.conquerColony.description=A l'ha conquistà la colònia %colony% dij %nation%.
|
||
model.historyEventType.declareIndependence.description=A diciara l'indipendensa da la Coron-a.
|
||
model.historyEventType.declareWar.description=Guèra diciarà con {{tag:country|%nation%}}.
|
||
model.historyEventType.destroyNation.description={{tag:country|%nation%}} a flamba ij %nativeNation%.
|
||
model.historyEventType.destroySettlement.description=A dësbla l'ansediament %settlement% dij %nation%.
|
||
model.historyEventType.discoverNewWorld.description=A dëscoata ël Neuv Mond.
|
||
model.historyEventType.discoverRegion.description={{tag:country|%nation%}} a dësccoata %region%.
|
||
model.historyEventType.formAlliance.description=Aliansa negossià con {{tag:country|%nation%}}.
|
||
model.historyEventType.foundColony.description=A stabiliss la colònia ëd %colony%.
|
||
model.historyEventType.foundingFather.description=%father% a intra ant ël Congress continental.
|
||
model.historyEventType.independence.description=A oten l'indipendensa d'la Coron-a.
|
||
model.historyEventType.makePeace.description=Pas fàita con {{tag:country|%nation%}}.
|
||
model.historyEventType.meetNation.description=A rancontra la nassion %nation%.
|
||
model.historyEventType.nationDestroyed.description=La nassion %nation% a l'é pi nen presenta ant ël Neuv Mond.
|
||
model.historyEventType.spanishSuccession.description={{tag:country|%loserNation%}} a cedo tute soe colònie ant ël Neuv Mond a {{tag:country|%nation%}}.
|
||
model.indianSettlement.mostHatedNone=Gnun
|
||
model.indianSettlement.mostHatedUnknown=Sconossù
|
||
model.indianSettlement.nameUnknown=Sconossù
|
||
model.indianSettlement.skillNone=Gnun
|
||
model.indianSettlement.skillUnknown=Pa conossù
|
||
model.indianSettlement.lastSale=A l'ha vendù %goodsType% për %price% an %turn%
|
||
model.indianSettlement.tension.angry=Ij braveur dla nassion %nation% a son ocupà a anlenesse al tir. Le fomne e le masnà a së stërmo ant le tende.
|
||
model.indianSettlement.tension.content=Ij mèmber ëd la nassion %nation% a son ocupà a travajé. Le masnà a gieugo con gòj a cheugn.
|
||
model.indianSettlement.tension.displeased=Ij mèmber ëd la nassion %nation% a son ocupà a travajé. Soe masnà as vëddo nen, e ij sò vej a fan ël muso.
|
||
model.indianSettlement.tension.happy=Ij mèmber ëd la nassion %nation% a balo content dantorn al feu ëd sò camp an cantand le canson dij so ce.
|
||
model.indianSettlement.tension.hateful=Ij braveur ëd la nassion %nation% a àgito soe arme. A l'han archincà soe senture con jë scalp dij sò nemis, e ij sò paloch ëd tortura a l'han dle marche d'utilisassion antensa.
|
||
model.indianSettlement.tension.unknown=Sconossù
|
||
model.indianSettlement.tension.wary=Difission
|
||
model.indianSettlement.wantedGoodsNone=Gnun
|
||
model.indianSettlement.wantedGoodsUnknown=Sconossù
|
||
model.lostCityRumour.name=Conta ëd sità spërdùa
|
||
model.lostCityRumour.burialGround.description=A l'ha profanà le tombe sacre dla nassion %nation%! L'ùnich sò avnì a l'é la mòrt!
|
||
model.lostCityRumour.cibola.description=A l'ha dëscoatà %city%, un-a dle set sità d'òr, e pijà dij tesòr d'un valor ëd %money%! Ch'a pòrta la carovan-a dël tesòr ant un-a ëd soe colònie për ancasselo, o ch'a lo pòrta an Euròpa ant un galion.
|
||
model.lostCityRumour.colonist.description=A treuva coj pòchi ch'a l'han fàila a dzorvive ant na colònia përdùa. Mach ch'a-j dago da mangé che lor a-j giuro fedeltà a la Coron-a!
|
||
model.lostCityRumour.expeditionVanishes.description=Soa spedission a la dëspariss sensa che pì gnun a në sapia!
|
||
model.lostCityRumour.fountainOfYouth.description=A l'ha trovà la Sorgiss dla Gioventura. Ant sle banchin-e dij pòrt an Euròpa ij colòni a fan la coa për ambarchesse!
|
||
model.lostCityRumour.fountainOfYouth.noEurope.description=A l'ha trovà la Sorgiss dla Gioventura.
|
||
model.lostCityRumour.learn.description=Sò %unit% a l'ha vagnà d'esperiensa e adess a l'é un %type%!
|
||
model.lostCityRumour.nothing.0.description=Le conte dla Sità Përdùa a la fin dle fin a l'ero mach che dle conte!
|
||
model.lostCityRumour.nothing.mayans.description=A dëscoata d'anscrission antiche ch'a profetiso la fin dël mond! La vos a së spantia e ij colon chërdenson a sghèiro sò temp an dëscutand si ël disastr a rivrà dlongh o da-sì %years% agn
|
||
model.lostCityRumour.nothing.mounds.description=Ij baron a son frèid e veuid.
|
||
model.lostCityRumour.ruins.description=A l'ha dëscoatà ij drocheri ëd na sivilisassion ësperdùa. Andrinta a-i é dl'òr e dj'euvre ch'a valo %money%!
|
||
model.lostCityRumour.ruins.mounds.description=Andrinta a treuva dij tesòr incredìbij për un valor ëd %money% òr!
|
||
model.lostCityRumour.tribalChief.description=Ël cap ëd na cita tribù a-j fa cadò ëd bisó për un valor ëd %money%!
|
||
model.lostCityRumour.tribalChief.mounds.description=Andrinta a treuva dle giargiàtole ch'a valo %money%.
|
||
model.market.priceDecrease=A %market%, ël pressi dël %goods% a l'é drocà a %sell%/%buy%.
|
||
model.market.priceIncrease=A %market%, ël pressi dël %goods% a l'é chërsù a %sell%/%buy%.
|
||
model.messageType.buildingCompleted.name=Costrussion finìe
|
||
model.messageType.combatResult.name=Arzultà dij combatiment
|
||
model.messageType.default.name=Mëssagi
|
||
model.messageType.demands.name=Arceste dij nativ
|
||
model.messageType.foreignDiplomacy.name=Diplomassìa
|
||
model.messageType.giftGoods.name=Cadò dj'Indian
|
||
model.messageType.goodsMovement.name=Moviment ëd mërcansìe
|
||
model.messageType.governmentEfficiency.name=Travaj dël Goèrn
|
||
model.messageType.lostCityRumour.name=Conte dle Sità Përdùe
|
||
model.messageType.marketPrices.name=Pressi ëd mërcà
|
||
model.messageType.missingGoods.name=Ròba ch'a manca
|
||
model.messageType.sonsOfLiberty.name=Fieuj dla Libertà
|
||
model.messageType.tutorial.name=Cors d'antrodussion
|
||
model.messageType.unitAdded.name=Unità giontà
|
||
model.messageType.unitArrived.name=Unità rivà
|
||
model.messageType.unitDemoted.name=Retrocession dj'unità
|
||
model.messageType.unitImproved.name=Promossion dj'unità
|
||
model.messageType.unitLost.name=Unità përdùe
|
||
model.messageType.unitRepaired.name=Arparassion d'unità
|
||
model.messageType.warehouseCapacity.name=Vàire ch'a ten-o ij magasin
|
||
model.messageType.warning.name=Avertiment
|
||
model.monarch.action.addToRef.text=La Coron-a a l'ha giontà %number% {{plural:%number%|%unit%}} al Còrp dë spedission real. Ij cap coloniaj a esprimo soa inchietùdin.
|
||
model.monarch.action.addToRef.no=Fàit
|
||
model.monarch.action.declarePeace.text=I l'oma gentilman acetà un tratà ëd pas con {{tag:country|%nation%}}.
|
||
model.monarch.action.declarePeace.no=Fàit
|
||
model.monarch.action.declareWar.text=L’ansolensa ëd {{tag:country|%nation%}} a n'òbliga a diciaireje guèra !
|
||
model.monarch.action.declareWarSupported.text=L’ansolensa ëd {{tag:country|%nation%}} an òbliga a diciairèje guèra! Për aceleré sòn, nòstre fòrse leaj (%force%) a speto ij sò órdin, e un montant suplementar ëd %gold% a l'é stàit giontà a sò tesòr.
|
||
model.monarch.action.declareWar.no=Fàit
|
||
model.monarch.action.displeasure.text=A l'ha 'l coragi d'aceté nòstre generose condission sensa paghene ël pressi? Costa duplissità a cujirà l'amera arcompensa ëd nòstr dëspiasì.
|
||
model.monarch.action.displeasure.no=Fàit
|
||
model.monarch.action.forceTax.text=I l'oma scheur ëd sò tentativ d'evade nòstre giuste taje. Ël tass d'amposission a l'é adess %amount%%.
|
||
model.monarch.action.forceTax.no=Fàit
|
||
model.monarch.action.hessianMercenaries.text=Mi, %leader%, i l'hai armarcà soa situassion militar e i-j eufro con generosaman ij servissi ëd nòstre leaj trope (%mercenaries%) për un montant ëd %gold%.
|
||
model.monarch.action.hessianMercenaries.no=Belavans i podoma nen përmëts-lo.
|
||
model.monarch.action.hessianMercenaries.yes=I acetoma
|
||
model.monarch.action.hessianMercenaries.header=Corëspondensa strangera
|
||
model.monarch.action.lowerTax.text=Apress n'esam atent, i l'oma gentilman decidù dë sbassé sò tass d'amposission ëd %difference%%. Ël tass d'amposission a l'é adess ëd %newTax%%.
|
||
model.monarch.action.lowerTax.no=Fàit
|
||
model.monarch.action.lowerTaxOther.text=Për selebré {{tag:%number%|0=Nòstr recent mariagi|1=Nòstr recent mariagi con Nòstra sconda fomna|2=la nassensa d'un prinsi ardité|3=la nassensa d'un fieul real|4=la nassensa ëd na fija real}}, i l'oma gentilman decidù dë sbassé vòstr tass d'amposission ëd %difference%%. Ël tass d'amposission a l'é adess ëd %newTax%%.
|
||
model.monarch.action.lowerTaxOther.no=Longa vita al Re!
|
||
model.monarch.action.lowerTaxWar.text=Për selebré Nòstra recenta vitòria contra ij traditor {{tag:people|%nation%}}, i l'oma gentilman decidù dë sbassé vòstr tass d'amposission ëd %difference%%. Ël tass d'amposission a l'é adess ëd %newTax%%.
|
||
model.monarch.action.lowerTaxWar.no=Viva!
|
||
model.monarch.action.monarchMercenaries.text=Për sosten-ve an nòstre guère coloniaj, i l'oma decidù ëd fornive chèich mersenari (%mercenaries%) a 'n pressi ëd %gold%.
|
||
model.monarch.action.monarchMercenaries.no=Belavans i podoma nen përmëts-lo.
|
||
model.monarch.action.monarchMercenaries.yes=I acetoma
|
||
model.monarch.action.raiseTaxAct.text=Ij vàire gest ëd dësfida fàit dai colon ësleaj ëd %newWorld% An lasso gnun-e àutre possibilità che d'ampon-e un neuv decret {{tag:%number%|0=an sla navigassion|1=an sël te|2=an sla lan-a|3=an sij capej|4=an sla mlassa|5=an sij francoboj}}, aumentand la tassa a %amount%%. Si i acete nen a sarà për Noi un piasì ëd boicoté ij sò %goods%!
|
||
model.monarch.action.raiseTaxAct.no=Deme la libertà o la mòrt!
|
||
model.monarch.action.raiseTaxAct.yes=I acetoma
|
||
model.monarch.action.raiseTaxWar.text=An dëspias anformeve che ij problema recent an Nòstra guèra contra {{tag:country|%nation%}} An lasso gnun-a àutra solussion che d'aumenté vòstre taje a %amount%%. S'i arfude, I saroma obligà a boicoté sò %goods% !
|
||
model.monarch.action.raiseTaxWar.no=Gnun-e taje sensa arpresentassion!
|
||
model.monarch.action.raiseTaxWar.yes=I acetoma
|
||
model.monarch.action.supportLand.text=Për sosten-ve an vòstre guère coloniaj, la Coron-a a l'ha decidù ëd fornive dle trope ëd veteran (%addition%).
|
||
model.monarch.action.supportLand.no=Fàit
|
||
model.monarch.action.supportSea.text=Për protege ij përcors marìtim da le spoliassion ëd corsar. bocanié e pirata, la Coron-a a l'ha decidù ëd fornive dël sostegn naval (%addition%).
|
||
model.monarch.action.supportSea.no=Fàit
|
||
model.monarch.action.waiveTax.text=An Nòstra sapiensa, I l'oma gentilman decidù d'arnonsié a cost aument ëd le taje.
|
||
model.monarch.action.waiveTax.no=Fàit
|
||
model.nation.turkish.name={{tag:|country=Amper Otman|people=otman|default=otman}}
|
||
model.nation.german.name={{tag:|country=L'Amper Roman Sacrà|people=alman|default=alman}}
|
||
model.nation.prussian.name={{tag:|country=Prussia|people=prussian|default=prussian}}
|
||
model.nation.austrian.name={{tag:|country=Àustria|people=austrìach|default=austrìach}}
|
||
model.advantages.none.name=Gnun
|
||
model.advantages.none.shortDescription=Gnun vantagi për le nassion giugàbij. Sòn a l'é pensà dzortut për le partìe a vàire giugador.
|
||
model.advantages.fixed.name=Fissà
|
||
model.advantages.fixed.shortDescription=Tute le nassion a l'han ij sò vantagi stàndard. Sòn a l'é dovrà për smijé al gieugh original.
|
||
model.advantages.selectable.name=Selessionàbil
|
||
model.advantages.selectable.shortDescription=Ij vantagi nassionaj a son selessionàbij e a son nen për fòrsa ùnich.
|
||
model.nationState.aiOnly.name=Mach l'AA
|
||
model.nationState.aiOnly.shortDescription=Costa nassion a l'é disponìbil mach për ij giugador ëd l'AA
|
||
model.nationState.available.name=disponìbil
|
||
model.nationState.available.shortDescription=A peul gieughe con costa nassion-sì
|
||
model.nationState.notAvailable.name=nen disponìbil
|
||
model.nationState.notAvailable.shortDescription=Costa nassion-sì a l'é nen disponìbil
|
||
model.noClaimReason.europeans.description=Sa tèra a l'é arvendicà da n'àutra nassion europenga.
|
||
model.noClaimReason.natives.description=Sa tèra a l'é arvendicà da na tribù nativa.
|
||
model.noClaimReason.occupied.description=Sa tèra a l'é ocupà da 'n nemis pericolos.
|
||
model.noClaimReason.rumour.description=A-i é cheicòs ëd foravìa sì, a venta ch'i lo esaminoma prima ëd travajé ambelessì.
|
||
model.noClaimReason.settlement.description=I podoma nen dovré dla tèra con n'ansediament ansima.
|
||
model.noClaimReason.terrain.description=Costa tèra a l'é nen adata për na colònia.
|
||
model.noClaimReason.water.description=I arvendicoma pa j'eve.
|
||
model.noClaimReason.worked.description=N'àutr ansediament a l'é già an camin a dovré sa tèra.
|
||
model.player.colonialIndependence=Mach ij giugador coloniaj a peulo diciairé l'indipendensa.
|
||
model.player.forces=Fòrse %nation%
|
||
model.player.independentMarket=Euròpa
|
||
model.player.startGame=Dapress a vàire mèis ëd mar, a la fin dle fin a l'é rivà ant sla rivera d'un continent anesplorà. Ch'a fasa vela vers {{tag:%direction%|west=ossident|east=orient|default=la diression dël vent}} për trové ël Mond Neuv e pijelo an proprietà dla Coron-a.
|
||
model.player.waitingFor=I soma antramentr ch'i spetoma: {{tag:country|%nation%}}
|
||
model.regionType.coast.name=Còsta
|
||
model.regionType.coast.unknown=Region costiera sconossùa
|
||
model.regionType.desert.name=Desert
|
||
model.regionType.desert.unknown=Desert ësconossù
|
||
model.regionType.lake.name=Lagh
|
||
model.regionType.lake.unknown=Lagh ësconossù
|
||
model.regionType.land.name=Region
|
||
model.regionType.land.unknown=Region ësconossùa
|
||
model.regionType.mountain.name=Caden-a ëd montagne
|
||
model.regionType.mountain.unknown=Caden-a ëd montagne sconossùa
|
||
model.regionType.ocean.name=Océan
|
||
model.regionType.ocean.unknown=Mar sconossù
|
||
model.regionType.river.name=Fium
|
||
model.regionType.river.unknown=Fium ësconossù
|
||
scope.method.isIndian.name=nativ
|
||
model.stance.alliance.name=Aliansa
|
||
model.stance.ceaseFire.name=Treva
|
||
model.stance.peace.name=Pas
|
||
model.stance.uncontacted.name=Nen contatà
|
||
model.stance.war.name=Guèra
|
||
model.tension.happy.name=Giojos
|
||
model.tension.content.name=Content
|
||
model.tension.displeased.name=Contrarià
|
||
model.tension.angry.name=Anrabià
|
||
model.tension.hateful.name=Pien ëd flin-a
|
||
model.tile.nameLocation=%name% (%location%)
|
||
model.tile.nearLocation=%direction% ëd %location%
|
||
model.tile.simpleLabel=Casela (%x%, %y%)
|
||
warning.europeanLand=Na part dla tèra ëd soa neuva colònia a resta già ëd proprietà ëd chèich Europengh.
|
||
warning.landLocked=Soa neuva colònia a la resterìa sensa gnun acess al mar.
|
||
warning.nativeLand=Na part dla tèra ëd soa neuva colònia a l'han già pijassla ij nativ.
|
||
warning.noBuildingMaterials=Soa neuva colònia as trovërìa a fé motobin pòch ëd %goods%.
|
||
warning.noFood=Soa neuva colònia as trovërìa a fé motobin pòch da mangé.
|
||
warning.ownLand=Part dla tèra ëd soa neuva a colònia a l'era già soa.
|
||
model.tradeItem.colony.name=Colònia
|
||
model.tradeItem.colony.description=la colònia ëd %colony%
|
||
model.tradeItem.gold.name=Lire
|
||
model.tradeItem.gold.description=an total ëd %amount% lire
|
||
model.tradeItem.goods.name=Mërcansìe
|
||
model.tradeItem.incite.name=Diciairé la guèra a
|
||
model.tradeItem.incite.description=guèra contra {{tag:country|%nation%}}
|
||
model.tradeItem.stance.name=Andi
|
||
model.tradeItem.unit.name=Unità
|
||
model.tradeRoute.allEmpty=Tute le fërmade a son veuide.
|
||
model.tradeRoute.alwaysPresent=%goodsType% a l'é carià a tute le fërmade.
|
||
model.tradeRoute.duplicateName=Costa stra comersial a l'ha ël midem nòm ëd n'àutra soa stra comersial esistenta: %name%. Për piasì, ch'a serna un nòm neuv.
|
||
model.tradeRoute.notEnoughStops=Na stra comersial a l'ha damanca d'almanch 2 fërmade!
|
||
model.tradeRoute.nullName=Sta stra comersial a l'ha gnun nòm!
|
||
model.tradeRoute.nullOwner=Sta stra comersial a l'ha gnun propietari!
|
||
model.tradeRoute.invalidStop=La fërmada %location% a l'é nen bon-a.
|
||
model.season.autumn.name=Oteugn
|
||
model.season.spring.name=Prima
|
||
model.unit.attackTileOdds=Taché! (%chance%% ëd probabilità ëd sucess)
|
||
model.unit.goingTo={{tag:%type%|person=An marcia|ship=An navigassion|other=An sla stra}} për %location%
|
||
model.unit.occupation.goingSomewhere=G
|
||
model.unit.occupation.inTradeRoute=T
|
||
model.unit.occupation.underRepair=R
|
||
model.unit.onBoard=A bòrd ëd la %unit%
|
||
model.unit.underRepair=Manutension (%turns%)
|
||
model.unit.unitState.active=-
|
||
model.unit.unitState.fortified=F
|
||
model.unit.unitState.fortifying=F
|
||
model.unit.unitState.inColony=B
|
||
model.unit.unitState.sentry=S
|
||
model.unit.unitState.skipped=X
|
||
model.unit.unitState.toAmerica=G
|
||
model.unit.unitState.toEurope=G
|
||
model.noAddReason.alreadyPresent.description=Già present ant ës pòst.
|
||
model.noAddReason.anotherColony.description=Cost pòst a l'é dovrà da n'àutra ëd soe colònie.
|
||
model.noAddReason.capacityExceeded.description=A-i é pi nen a basta dë spassi an cost pòst.
|
||
model.noAddReason.claimRequired.description=Costa locassion a aparten a n'àutra nassion, a peul esse arvendicà.
|
||
model.noAddReason.colonyCenter.description=Gnente a peul giontà al sènter ëd la colònia.
|
||
model.noAddReason.maximumSkill.description=L'abilità ëd l'unità a sorpassa l'abilità màssima sostnùa da costa locassion.
|
||
model.noAddReason.minimumSkill.description=L'unità a l'ha nen l'abilità minìma neccessaria për travajé ant ës pòst-sì.
|
||
model.noAddReason.missingAbility.description=Ës pòst a peul nen esse sfrutà fin-a ch'a son nen fabricà dij mòlo.
|
||
model.noAddReason.missingSkill.description=A-i va n'abilità special për ësfruté cost pòst-sì.
|
||
model.noAddReason.occupiedByEnemy.description=Costa locassion a l'é ocupà da n'unità ëd n'àutra nassion.
|
||
model.noAddReason.ownedByEnemy.description=Ës pòst a l'é ëd propietà ëd n'àutra nassion.
|
||
model.noAddReason.wrongType.description=Sòrt nen bon-a për cost pòst-sì.
|
||
model.building.noStudent=Nòstr %teacher% a %colony% a l'ha da manca ëd në student.
|
||
model.building.noInput=A %colony% la %building% a l'ha fërmà la produssion përchè a l'é sensa %inputGoods%.
|
||
model.building.notEnoughInput=La produssion ëd %building% an %colony% a sarà diminuìa an rason dla mancansa ëd %number% %goodsType%.
|
||
model.building.unitEducated=A %colony%, %oldName% a l'é passà a %unit% ën studiand.
|
||
model.colony.buildNeedPop=As peul nen fesse dë %building% an %colony%! A-i va ch'a-i ëstaga pì 'd gent për podejlo fé.
|
||
model.colony.buildableNeedsGoods=A-i manco %amount% %goodsType% për fabriché %buildable% a %colony%, soa Ecelensa.
|
||
model.colony.buildingReady=An %colony% a l'han finì dë tiré sù dë %building%.
|
||
model.colony.cannotBuild=An %colony% a bato la lorda, as tira pa sù gnun-a costrussion neuva.
|
||
model.colony.colonistStarved=Un colòni a l'é mòrt ëd fam an %colony%!
|
||
model.colony.colonyStarved=L'ùltim colon an %colony% a l'é mòrt ëd fam, lassand la colònia bandonà.
|
||
model.colony.customs.sale=La dugan-a a %colony% a l'ha vendù: %data%.
|
||
model.colony.customs.saleData=%amount% %goods% për %gold%
|
||
model.colony.famineFeared=I l'oma por ch'a-i riva la bruta an %colony%. A-i resta da mangé mach për %number% vire.
|
||
model.colony.starving=%colony% a meuir ëd fam.
|
||
model.colony.newColonist=A-i é un neuv colòni a %colony%.
|
||
model.colony.newConvert=Un neuv %nation% convertì a l'é rivà a %colony%.
|
||
model.colony.notBuildingAnything=A-i é gnente an construssion an %colony%.
|
||
model.colony.soLDecrease=Ël sentiment d'arvira a %colony% a l'é drocà al %newSoL% përsent!
|
||
model.colony.soLIncrease=J'adesion a ij Fieuj dla Libertà an %colony% a son rivà al %newSoL% përsent!
|
||
model.colony.unitReady=%colony% a l'ha finì dë tiré sù dë %unit%.
|
||
model.colony.warehouseEmpty=A-i resta manch che %level% %goods% ant ij magasin ëd %colony%.
|
||
model.colony.warehouseFull=A-i son pì che %level% %goods% ant ij magasin ëd %colony%.
|
||
model.colony.warehouseOverfull=Sò magasin a %colony% a son bele pijn ëd %goods%.
|
||
model.colony.warehouseSoonFull=La vira ch'a-i ven sò magasin a %colony% a sarà bele pien ëd %goods%. %amount% unità ëd %goods% a saran ësgairà.
|
||
model.colony.warehouseWaste=Sò magasin a %colony% a son bele pijn ëd %goods%. %waste% unità a saran sgairà.
|
||
model.colony.workersEvicted=A %colony%, ij sò colon a peulo pi travajé su %location% për la presensa ëd %enemyUnit%.
|
||
model.colonyTile.resourceExhausted=Arsorsa %resource% esaurìa an %colony%
|
||
model.game.spanishSuccession=Soa Ecelensa, la guèra ëd sucession ëspagneula a l'é finìa an Euròpa. Ant ël tratà d'Utrecht, {{tag:country|%loserNation%}} a l'é stàit obligà a cede tute soe colònie ant ël Neuv Mond a {{tag:country|%nation%}}!
|
||
model.indianSettlement.mission.denounced=Sò missionari a %settlement% a l'é stàit denonsià e butà a mòrt!
|
||
model.indianSettlement.mission.destroyed=Sò missionari a %settlement% a l'é mòrt ant la distrussion ëd l'ansediament.
|
||
model.player.alarmIncrease.tension.angry=Ël cap %nation% a %settlement% a avert che ij bravass a ciamo a àuta vos la guèra con ij %enemy%, për dësbarassesse dij sò colon anvadent e dij sò guerié arogant su nòstre tère.
|
||
model.player.alarmIncrease.tension.content=Ël cap %nation% a %settlement% a saluta ij sò amis %enemy%. An fà piasì 'd vëdde chërse la cooperassion antra 'd noi, ma i soma sagrinà da l'anvadensa dij sò colon su nòstre tère.
|
||
model.player.autoRecruit=Ij batibeuj religios an %europe% a posso %unit% a emigré.
|
||
model.player.colonyGoodsParty.harbour=Ij colòni ëd %colony% a l'han campà %amount% unità ëd %goods% ant ël pòrt për protesté contra st'amposta dla Coron-a!
|
||
model.player.colonyGoodsParty.horses=Ij sò colon a %colony% a l'han liberà %amount% cavaj për protesté contra coste taje dësgiuste amponùe da la Coron-a!
|
||
model.player.colonyGoodsParty.landLocked=Ij colòni ëd %colony% a l'han brusà %amount% unità ëd %goods% ant sla piassa dël mërcà për protesté contra st'amposta dla Coron-a!
|
||
model.player.dead.european=Soa Ecelensa, {{tag:country|%nation%}} a l'ha diciairà n'artir incondissionà da j'afé dël Neuv Mond!
|
||
model.player.dead.native=Soa Ecelensa, ij %nation% a son ëstàit flambà
|
||
model.player.disaster.bankruptcy.start=A l'ha nen pagà për la manutension ëd tuti j'edifissi. Dle greve penalità ëd produssion as àplico.
|
||
model.player.disaster.bankruptcy.stop=A l'é torna bon a paghé për la manutension ëd tuti j'edifissi. Le penalità ëd produssion a son ëstàite gavà.
|
||
model.player.disaster.effect.colonyDestroyed=%colony% a l'é stàit flambà.
|
||
model.player.disaster.strikes=Soa colònia %colony% a l'é stàita frapà da 'n %disaster%.
|
||
model.player.emigrate=An %europe%, %unit% a l'ha decidù d'emigré.
|
||
model.player.foundingFatherJoinedCongress=%foundingFather% a l'é rintrà ant ël Congress!\n\n%description%
|
||
model.player.ignoredMercenaries=La coron-a a l'ha artirà soa grassiosa oferta precedenta d'un sostegn mersenari, për manch ëd rispòsta.
|
||
model.player.ignoredTax=La coron-a a l'ha aumentà ël tass ëd le taje a %amount%%, coma preanonsià.
|
||
model.player.interventionForceArrives=La Fòrsa d'antërvension promëttùa a riva!
|
||
model.player.mercenariesArrived=La fòrsa mersenaria a riva a %location%.
|
||
model.player.soLDecrease=An soe colònie j'adesion a ij Fieuj dla Libertà a son drocà al %newSoL% përsent!
|
||
model.player.soLIncrease=An soe colònie j'adesion a ij Fieuj dla Libertà a son rivà al %newSoL% përsent!
|
||
model.player.stance.alliance.declared=Soa Ecelensa, la nassion %nation% a l'é alià con noi!
|
||
model.player.stance.alliance.others=Soa Ecelensa, ij %attacker% a son alià con ij %defender%.
|
||
model.player.stance.ceaseFire.declared=Soa ecelensa, la nassion %nation% a l'é d'acòrd për na treva con noi!
|
||
model.player.stance.ceaseFire.others=Soa Ecelensa, ij %attacker% a son acordasse për na treva con ij %defender%.
|
||
model.player.stance.peace.declared=Soa Ecelensa, la nassion %nation% a l'é an pas con noi!
|
||
model.player.stance.peace.others=Soa Ecelensa, ij %attacker% a son an pas con ij %defender%.
|
||
model.player.stance.war.declared=Brute neuve, Soa Ecelensa: j'%nation% a l'han diciarane guèra!
|
||
model.player.stance.war.others=Soa Ecelensa, j'%attacker% a l'han anandià na guèra contra a j'%defender%.
|
||
combat.automaticDefence=Sò %unit% a %colony% a l'ha pijà j'arme për difende la colònia!
|
||
combat.burnMissions=J'%enemyNation% a bruso le mission dj'%nation%!
|
||
combat.colonyBurned.other=Assion a %colony%: la colònia %colony% dij %nation% a l'é stàita brusà dai %attackerNation%!
|
||
combat.colonyBurned.ours=Dërota a %colony%: %colony% a l'é stàit flambà da 'n %enemyUnit% dij %enemyNation%: %amount% òr a son ëstàit portà via!
|
||
combat.colonyCaptured.enemy=Vitòria a %colony%: %unit% a l'ha conquistà %colony% dai%enemyNation%. %amount% òr a son ëstàit ciapà!
|
||
combat.colonyCaptured.ours=Dërota a %colony%: %enemyUnit% ëd %enemyNation% a l'ha conquistà %colony%. %amount% òr a son ëstàit ciapà!
|
||
combat.destroySettlement.enemy=Vitòria a %settlement%: %unit% a l'ha flambà l'ansediament ëd %nativeNation%. %amount% òr a son ëstàit ciapà.
|
||
combat.destroySettlement.enemy.capital=A l'ha flambà la capital dij. Ij %nation% as rendo a soa potensa!
|
||
combat.equipmentCaptured=Atension, ij bravass dij %nation% a l'han otnù dij %equipment%!
|
||
combat.newConvertFromAttack=%unit% a aceta l'arendiment d'un %enemyUnit% dij %enemyNation% sbaruvà!
|
||
combat.raid.building=Dërota a %colony%: %building% a l'é stàit flambà da %enemyUnit% dij %enemyNation%!
|
||
combat.raid.goods=Dërota a %colony%: %amount% %goods% a son ëstàit robà da %enemyUnit% dij %enemyNation%!
|
||
combat.raid.plunder=Dërota a %colony%: %amount% òr a son ëstàit portà via da %enemyUnit% dij %enemyNation%!
|
||
combat.raid.other=Assion a %colony%: Nòstri spion a anformo che %colony% dij %colonyNation% a l'é stàit assautà dai %nation%.
|
||
combat.raid.ours=Ij %nation% a l'han fàit n'assàut a sorprèisa a %colony%, alarmand ij nòstri colon. Ël cap dij %nation% a nega tuta amplicassion.
|
||
combat.shipDamaged.enemy=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha danegià %enemyUnit% ëd %enemyNation%, ch'a dev rintré për dle riparassion.
|
||
combat.shipDamaged.ours=Dërota a %location%: %unit% a l'é stàit danegià da %enemyUnit% ëd %enemyNation% e a dev rintré a %repairLocation% për dle riparassion. Tuti ij ben e j'unità a bòrd a son ëstàit përdù!
|
||
combat.shipDamagedByBombardment.enemy=Vitòria a %location%: %building% a l'ha duvertà ël feu su %enemyUnit% ëd %enemyNation%, ch'a l'é stàit danegià e a dev rintré për dle riparassion.
|
||
combat.shipDamagedByBombardment.ours=Dërota a %location%: %unit% a l'é stàit danegià dal feu ëd %building% ëd %enemyNation%, e a dev rintré a %repairLocation% për dle riparassion. Tuti ij ben e j'unità a bòrd a son ëstàit përdù!
|
||
combat.shipEvaded.enemy=Scaramussa a %location%: %unit% a taca %enemyUnit% ëd %enemyNation%, ma chiel-sì a scapa.
|
||
combat.shipEvaded.ours=Scaramussa a %location%: %unit% a l'ha evità n'atach ëd %enemyUnit% ëd %enemyNation%.
|
||
combat.shipEvadedBombardment.enemy=Scaramussa a %location%: %building% a duverta ël feu su %enemyUnit% ëd %enemyNation%, ma chiel-sì a scapa.
|
||
combat.shipEvadedBombardment.ours=Scaramussa a %location%: %unit% a l'é scapà a 'n bombardament ëd %building% ëd %enemyNation%.
|
||
combat.shipSunk.enemy=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha afondà %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
|
||
combat.shipSunk.ours=Dërota a %location%: %unit% a l'é stàit afondà da %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
|
||
combat.shipSunkByBombardment.enemy=Vitòria a %location%: %building% a duverta ël feu contra %enemyUnit% ëd %enemyNation% e a l'afonda!
|
||
combat.shipSunkByBombardment.ours=Dërota a %location%: %unit% a l'é stàit afondà da 'n tir ëd %building% ëd %enemyNation%!
|
||
combat.shipsDamaged=%ships% a {{plural:%number%|one=l'é stàit danegià e a dev|other=son ëstàit danegià e a devo}} rintré a %repairLocation% për dle riparassion.
|
||
combat.shipsSunk=%ships% a {{plural:%number%|one=l'é stàit|other=son ëstàit}} afondà.
|
||
combat.tradeRouteSuspended=Anterussion ëd la stra comersial %route% a séghit ëd la pèrdita ëd %stop%.
|
||
combat.unitCaptured.enemy=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha pijà përzoné %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
|
||
combat.unitCaptured.enemy.veteranSoldier=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha pijà përzoné %enemyUnit% ëd %enemyNation%, ch'a l'ha përdù sò stat ëd veteran!
|
||
combat.unitCaptured.ours=Dërota a %location%: %unit% a l'é stàit pijà përzoné da %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
|
||
combat.unitDemoted.enemy=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha batù %oldName% ëd %enemyNation% ch'a l'é stàit degradà a %enemyUnit%.
|
||
combat.unitDemoted.enemy.artillery=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha batù l'artijarìa ëd %enemyNation%, ch'a l'é stàita danegià! D'àutri dann a desblëran %enemyUnit%.
|
||
combat.unitDemoted.ours=Dërota a %location%: %oldName% a l'é stàit degradà a %unit% apress avèj përdù na bataja contra %enemyUnit% ëd %enemyNation%.
|
||
combat.unitDemoted.ours.artillery=Dërota a %location%: %oldName% a l'é stàit danegià da %enemyUnit% ëd %enemyNation%! D'àutri dann a desblëran %unit%.
|
||
combat.unitDemotedToUnarmed.enemy=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha batù %oldName% ëd %enemyNation%, ch'a l'é stàit degradà an %enemyUnit% disarmà.
|
||
combat.unitDemotedToUnarmed.ours=Dërota a %location%: %oldName% a l'é stàit degradà an %unit% disarmà apress avèj përdù na bataja contra %enemyUnit% ëd %enemyNation%.
|
||
combat.unitLoseAutoEquip=Dërota a%location%: %unit% a l'ha difendusse con valor, ma a l'é stàita disarmà da l'atach ëd %enemyUnit% ëd %enemyNation%.
|
||
combat.unitPromoted=%oldName% a l'é stait promovù a %unit%.
|
||
combat.unitSlaughtered.enemy=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha massacrà %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
|
||
combat.unitSlaughtered.enemy.damagedArtillery=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha eliminà %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
|
||
combat.unitSlaughtered.ours=Dërota a %location%: %unit% a l'é stàit massacrà da %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
|
||
combat.unitSlaughtered.ours.damagedArtillery=Dërota a %location%: %unit% a l'é stàit flambà da %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
|
||
model.region.north.name=Nòrd
|
||
model.region.northEast.name=Nòrd-Est
|
||
model.region.east.name=Est
|
||
model.region.southEast.name=Sud-Est
|
||
model.region.south.name=Sud
|
||
model.region.southWest.name=Sud-Òvest
|
||
model.region.west.name=Òvest
|
||
model.region.northWest.name=Nòrd-Òvest
|
||
model.region.center.name=Sènter
|
||
model.region.arctic.name=Àrtich
|
||
model.region.antarctic.name=Antàrtid
|
||
model.region.pacific.name=Océan Passìfich
|
||
model.region.northPacific.name=Océan Passìfich Nòrd
|
||
model.region.southPacific.name=Océan Passìfich Sud
|
||
model.region.atlantic.name=Océan Atlàntich
|
||
model.region.northAtlantic.name=Océan Atlàntich Nòrd
|
||
model.region.southAtlantic.name=Océan Atlàntich Sud
|
||
model.unit.arriveInEurope=Soa Ecelensa, nòstra nav a l'é rivà a %europe%.
|
||
model.unit.attrition=Sò %unit% a %location% a l'é sparì ant l'anmensità sërvaja!
|
||
model.unit.experience=A %colony%, %oldName% a l'é vnuit %unit% a fòrsa dë travajé.
|
||
model.unit.nativeSettlementContact=A l'ha rancontrà dj'esplorator %nation% da %settlement%.
|
||
model.unit.noMoreTools=%location%: Sò pionié a l'é dovrasse tuti sò utiss e adess a l'é mach pì un %unit%.
|
||
model.unit.slowed=Na %enemyUnit% dj'%enemyNation% a fren-a ij moviment ëd nòstra %unit%.
|
||
model.unit.unitRepaired=%unit% a l'é stàit riparà an %repairLocation%.
|
||
model.unit.hardyPioneer.noMoreTools=%location%: Sò pionié ardì a l'ha consumasse tuti ij sò utiss.
|
||
error.couldNotFind=A l'é rivaje n'eror përchè l'archivi %name% as treuva nen
|
||
error.couldNotLoad=A l'é sta-ie n'eror antramentr ch'i cariavo ël gieugh da l'archivi %name%
|
||
error.couldNotLoadDifficulty=A l'é ancapitaje n'eror antramentre ch'as cariavo j'opsion ëd dificoltà da l'archivi %name%.
|
||
error.couldNotSave=A l'é sta-ie n'eror antramentr ch'i salvavo ël gieugh ant l'archivi %name%
|
||
error.mapEditorGame=A l'é an camin ch'a sërca ëd fé parte na carta (da l'editor ëd carta) tanme na partìa. Sòn a l'é (ancor) nen possìbil. Le carte a peulo esse amportà an na neuva partìa an dovrand Opsion ëd carta / Amportassion.
|
||
main.defaultPlayerName=Stranòm dël giugador:
|
||
main.javaVersion=La version %minVersion% ëd Java o mej a l'é arcomandà për fé marcé FreeCol (trovà %version%, dovré --no-java-check për sauté costa verìfica).
|
||
main.memory=A dev assigné pi che %memory% bytes ëd memòria a la JVM.\n Ch'a fasa ancaminé torna FreeCol con: java -Xmx%minMemory%M -jar FreeCol.jar
|
||
main.userDir.fail=FreeCol a treuva nen dij dossié apropià për argistreje ij dàit utent. As va anans, ma ch'a së speta dij problema.
|
||
main.userDir.noHome=Impossìbil trové ël dossié rèis ëd l'utent.
|
||
main.userDir.badDir=As peul nen ëscriv-se ant ël dossié: %name%
|
||
main.userDir.badConfig=Dossié ëd configurassion ëd l'utent nen bon: %name%
|
||
main.userDir.badData=Dossié ëd dàit ëd l'utent nen bon: %name%
|
||
main.userDir.badCache=Dossié ëd memòria local ëd l'utent nen bon: %name%
|
||
client.baseData=Impossìbil trové ël dossié dij dàit ëd base %dir%.\n FreeCol a l'ha pa podù trové j'archivi ëd dàit.\n Ch'as sigura ch'a-i son.\n Si FreeCol a sërca ant ël dossié sbalià,\n ch'a anandia ël gieugh con un paràmeter an linia ëd comand:\n --freecol-data <data-directory>
|
||
client.choicePlayer=Për piasì, ch'as sërna na nassion:
|
||
client.classic=Falì a carié la cartografìa d'arsorse da le régole 'classic'.
|
||
client.debugConnect=A peul nen coleghesse a na partìa esistenta an meud d'eliminassion dij bigat.
|
||
client.ending=La partìa a finiss.
|
||
client.headlessDebug=Ël meud sensa fnestre a l'ha damanca ëd parte an meud d'eliminassion dij bigat.
|
||
client.headlessRequires=Ël meud sensa fnestre a l'ha damanca ëd na partìa argistrà o ëd na spessìfica.
|
||
client.laf=Impossìbil anstalé la presentassion ëd FreeCol.
|
||
client.noGame=Gnun-a partìa carià.
|
||
client.noMap=Gnun-a carta carià.
|
||
client.noPlayers=A-i é gnun giugador disponìbil an sta partìa.
|
||
client.noState=Lë stat dël servent a l'é nen disponìbil.
|
||
abandonEducation.action.studying=student
|
||
abandonEducation.action.teaching=ansegnant
|
||
abandonEducation.no=Continué la formassion
|
||
abandonEducation.text=Si sò %unit% a chita %colony%, a chitërà %action% ant ël %building%; é-lo sigur ch'a deva chité?
|
||
abandonEducation.yes=Bandoné la formassion
|
||
abandonTeaching.text=Si sò %unit% a chita ël %building%, a chitërà ëd mostré; é-lo sigur ch'a deva chité?
|
||
armedUnitSettlement.attack=Taché
|
||
armedUnitSettlement.tribute=Ciamé un tribut
|
||
boycottedGoods.dumpGoods=Campé via ël cariament
|
||
boycottedGoods.text=Dagià che ij %goods% a son ëstàit boicotà da la Coron-a, a peul nen vedje an %europe%. Veul-lo paghé j'aretrà (%amount% d'òr), o preferiss-lo campé ij ben ant ël pòrt, flambandje?
|
||
buy.moreGold=Ciamé në scont
|
||
buy.takeOffer=Aceté lòn ch'a smon-o
|
||
buy.text=J'%nation% a l'avrìo car dë vende sò %goods% për %gold% (pressi d'aquist an Euròpa: %euprice%)
|
||
clearTradeRoute.text=Sò %unit% a l'é assignà a la stra comersial %route%. Fissé soa destinassion a lo farà seurte da sa stra. Veul-lo da bon felo?
|
||
client.fullScreen=Ël meud scren antregh a l'é nen mantnù për costa periférica gràfica.\nArtorn al meud a fnestra.
|
||
confirmHostile.alliance=As peul pa tachesse na nassion alià! Veul-lo për da bon chité soa aliansa con {{tag:country|%nation%}} e diciairé la guèra?
|
||
confirmHostile.ceaseFire=A l'ha sot-signà na treva con: {{tag:country|%nation%}}. Veul-lo da bon tacheje?
|
||
confirmHostile.peace=A l'é an pas con {{tag:country|%nation%}}. Veul-lo da bon diciairé la guèra?
|
||
confirmHostile.yes=Bò, liberoma ij can da guèra!
|
||
confirmTribute.broke=Nòstri spion an arpòrto che {{tag:country|%nation%}} a l'ha pi nen un sòld. Sgheiroma nen nòstr temp con dj'arceste ëd tribut.
|
||
confirmTribute.european=Ij %nation% %danger% e %finance%. Quant dovom-ne ciameje ëd tribut?
|
||
confirmTribute.happy=Ij %nation% a %settlement% a son dij bon amis për noi. A sarìa darmage ruiné nòstra antèisa.
|
||
confirmTribute.no=Peul desse ch'i dovrìo pa
|
||
confirmTribute.normal=A l'é difìcil esse sigur, ma ij %nation% a %settlement% a podrìo avèj cheicòs ëd valor. Dovrij-lo ciameje un tribut?
|
||
confirmTribute.unwise=Ij %nation% a son fòrt e numeros. A sarìa ëd sigura imprudent provocheje.
|
||
confirmTribute.warLikely=Atension, n'arcesta ëd tribut a podrìa torna anandié la guèra con ij %nation%.
|
||
confirmTribute.yes=Andé anans a ciamé ël tribut
|
||
danger.high=a son motobin mej armà che noi
|
||
danger.low=a son pa na mnassa për noi
|
||
danger.normal=a podrìa dventé na mnassa
|
||
error.noSuchFile=L'archivi ch'a l'ha dit ò ch'a-i é nen ò ch'a l'é pa n'archivi regolar.
|
||
finance.high=a son bin piassà da na mira finansiaria
|
||
finance.low=a son conossù për esse pòver
|
||
finance.normal=a l'han na cita arzerva d'òr
|
||
indianLand.cancel=Bandoné ël pais
|
||
indianLand.pay=Eufre %amount% d'òr për la tèra
|
||
indianLand.take=Fé che pijé lòn che tant a l'é mach sò ëd drit
|
||
indianLand.text=Sta tera-sì a l'é ëd %player%. Veul-lo:
|
||
indianLand.unknown=Dle përson-e isolà a vivo an ste lande. Veul-lo:
|
||
info.autodetectLanguageSelected=A l'ha butà che la lenga ës sërna daspërchila. Përchè sossì a marcia a venta ch'a seurta dël gieugh e peuj ch'a lo anandia n'àotra vira.
|
||
info.enterSomeText=Për piasì, ch'a scriva chèich-còs.
|
||
info.newLanguageSelected=Lenga butà a %language%. A venta ch'a seurta dal gieugh e ch'a lo fasa torna parte përchè sossì a fasa efet.
|
||
missionarySettlement.establish=Deurbe na Mission
|
||
missionarySettlement.heresy=Denunsié n'eresìa
|
||
missionarySettlement.incite=Cissé j'indian
|
||
missionarySettlement.question=Con che but a veul rintré an %settlement%?
|
||
missionarySettlement.questionUncontacted=Con che but veul-lo intré an nòstr ansediament?
|
||
nameColony.notUnique=Ch'a varda che a-i é già n'àotra colònia ch'as ës-ciama %name%!
|
||
nameColony.text=Për piasì, ch'a batìa nòstra neuva colònia:
|
||
scoutColony.attack=Ataché
|
||
scoutColony.negotiate=Negossié col sìndich
|
||
scoutColony.spy=Spié la colònia
|
||
scoutColony.text=Còs veul-lo fé con %unit% an %colony%?
|
||
scoutSettlement.attack=Ataché
|
||
scoutSettlement.greetings=%alarmPart%\n\nCerea, viagiador. I soma ij %nation% ëd %settlement%, na tribù potenta con %number% %settlementType%.\n\n%skillPart%
|
||
scoutSettlement.greetUncontacted=Cerea, viagiador. Noi i soma ij %nation%.
|
||
scoutSettlement.skill=Nòstr pais a l'é bin conossù për sò %skill% avansà.
|
||
scoutSettlement.speak=Ciamé dë parleje ansema al Cap.
|
||
scoutSettlement.trade.1=I vorërìo baraté %goods1% con chiel.
|
||
scoutSettlement.trade.2=I vorërìo baraté %goods1% con chiel. I paghërìo ëdcò bin për %goods2%.
|
||
scoutSettlement.trade.3=I vorërìo baraté %goods1% con chiel. I paghërìo ëdcò bin për %goods2% e %goods3%.
|
||
scoutSettlement.tribute=Ciamé un tribut
|
||
sell.gift=Eufre ij %goods% an cadò
|
||
sell.moreGold=Ciamé pi d'òr
|
||
sell.takeOffer=Aceté lòn ch'a smon-o
|
||
sell.text=Ij %nation% a vorërìo caté ij sò %goods% a %gold%\n(Pressi ëd vèndita europengh: %euprice%)
|
||
stopCurrentGame.no=Scancela
|
||
stopCurrentGame.text=A-i é già na partìa ch'as gieuga.
|
||
stopCurrentGame.yes=Saré la partìa
|
||
tradeProposition.toBuy=Caté
|
||
tradeProposition.toGift=Eufre un cadò
|
||
tradeProposition.toSell=Vende
|
||
buildColony.badUnit=Sò %unit% a peul nen costruì na colònia.
|
||
buildColony.no=Miraco a venta ch'i-i pensoma dzora anco' na minuta.
|
||
buildColony.tutorial=Ch'a sërca ëd tiré su na colònia an sgnacand an sël tast %colonyKey% o an sernend %colonyMenuItem% da lë mnu %ordersMenuItem%.\n\nA sarà avisà s'a-i é cheicòs ëd negativ për la costrussion ëd la colònia ant ël pòst sernù.
|
||
buildColony.yes=Butoma giù le fondamenta!
|
||
buyProposition.text=Veul-lo caté dla mërcansìa?
|
||
cashInTreasureTrain.free=Sò Rè a peul ëmneje sò tesòr fin-a n'Euròpa A GRÀTIS (gavà j'ampòste)!
|
||
cashInTreasureTrain.pay=Sò Rè a peul porteje sò tesor mach s'a-i në resta ël %fee%% an sacòcia a chiel.
|
||
clearSpeciality.areYouSure=É-lo sigur ëd vorèj degradé %oldUnit% a %unit%?
|
||
clearSpeciality.impossible=%unit% a peul nen esse degradà!
|
||
defeated.text=A l'ha ciapaje! Veul-lo:
|
||
defeated.yes=Spité a vardé lòn ch'a-i riva
|
||
defeatedSinglePlayer.text=A l'é stàit batù!\n\nCosta a l'é l'ora dle mascarìe nuitere, cand le tombe a bajo e fin-a l'infern a sofia soa contagion an sël mond, adess i podrìa bèive dël sangh càud! e fé cole assion grame, che dë 'd di i tramblërìa a vëdde.
|
||
defeatedSinglePlayer.yes=Intré an meud Arvangia
|
||
diplomacy.offerAccepted={{tag:country|%nation%}} a l'ha acetà soa motobin generosa oferta.
|
||
diplomacy.offerRejected={{tag:country|%nation%}} a l'ha arfudà soa motobin generosa oferta.
|
||
disbandUnit.text=È-lo sigur ch'a veul dësbandé st'unità-sì?
|
||
disbandUnit.yes=Dësperde
|
||
disembark.text=Cerea marinar, veul-lo dësbarché?
|
||
embark.text=Për piasì, ch'a sërna ansima a che nav ch'a veul ambarchesse:
|
||
equipUnit.impossible=%colony% a peul nen fornì %equipment% për %unit%.
|
||
event.discoverPacific=A l'ha dëscoatà l'Océan Passìfich!
|
||
event.firstLanding=Prim ësbarch an %name%!
|
||
exploreLostCityRumour.no=Lassom-je beuje.
|
||
exploreLostCityRumour.text=Veul-lo da bon esploré le ruin-e 'd na sità përdùa?
|
||
exploreLostCityRumour.yes=Còs veul-lo mai ch'a-i riva?
|
||
exploreMoundsRumour.text=A dëscoata djë stran baron ëd tèra. Veul-lo da bon esploreje?
|
||
gift.text=Còs veul-lo eufre tanme cadò?
|
||
highscores.no=A l'ha nen sorpassà ël pontegg pi àut atual.
|
||
highscores.yes=A l'ha fàit un neuv pontegg pi àut!
|
||
highseas.no=Nò, nò. Stoma pura ambelessì.
|
||
highseas.text=I soma rivà lontan da riva, Soa Ecelensa. A-i andrà %number% {{plural:%number%|one=tor|other=tor}} për rivé an Euròpa. Veul-lo ch'i faso vela për l'Euròpa?
|
||
highseas.yes=É, e pì ampressa ch'as peul.
|
||
indianDemand.food.no=Darmagi, ma nòstri magasin a son veujd.
|
||
indianDemand.food.text=J'%nation% a l'han la bruta antëcà. I-j ciamoma a ij colòni ëd %colony% dë divide con nojàotri sò mangé ant ësti temp maloros. Për piasì, dene %amount% da mangé.
|
||
indianDemand.food.yes=I soma motobin content dë giuteve.
|
||
indianDemand.gold.no=Ma 'ndev-lo a pijé a Siosse, banda 'd làder!
|
||
indianDemand.gold.text=Ij colòni ëd %colony% a l'han fane da pende e da vende contra a j'%nation%. I ciamoma %amount% lire an riparassion.
|
||
indianDemand.other.no=Ma 'ndev-lo a pijé ant la giaca!
|
||
indianDemand.other.text=Ij colòni ëd %colony% a l'han fane da pende e da vende contra a j'%nation%. I ciamoma %amount% %goods% an risarciment.
|
||
info.cantLearnSkill=I-j mostrëroma nen a %unit% j'abilità d'un %skill%.
|
||
info.moveToDestinationFailed=Ël %unit% a %location% a-i la fà pa a trové ël përcors për %destination%!
|
||
info.noMoreSkill=La competensa a l'é già stàita mostrà a j'Europengh, i l'oma pì gnente da mostré!
|
||
info.notEnoughGold=A l'ha pa basta 'd sòld për catesse lolì!
|
||
info.notYourTurn=A l'é pa soa vira da gieughe!
|
||
learnSkill.die=It ses andaje contra a ij tabù sacrà 'd nòstra tribù! Pijte varda, che adess it gropoma 'me 'n salam e it dovròma për alenesse a tiré.
|
||
learnSkill.leave=It ses pijn ëd disdeuit e it fase mach ël bërsach, gavte da 'nt le bale che dësnò it massoma!
|
||
learnSkill.no=Mersì nò, miraco peuj
|
||
learnSkill.text=Veul-lo fërmesse a vive antra ij nativ e fesse %skill%?
|
||
learnSkill.yes=É, am piasërìa pro
|
||
missionarySettlement.cancel=Scancela
|
||
missionarySettlement.inciteConfirm=Veul-lo ch'i tacoma %%enemy%% contra un compens ëd %amount% òr?
|
||
missionarySettlement.inciteGoldFail=Për possé a n'atach contra %player% a dev paghé %amount% d'òr.
|
||
missionarySettlement.inciteQuestion=Che fòrsa Europenga veul-lo ch'i atacoma?
|
||
missionarySettlement.inciteSuccess=La gloriosa nassion %native% a l'é decisa a fé tombé ij %enemy% detestà!
|
||
move.noAccessBeached=Na nav dij %nation% an sla riva an blòca ël passagi.
|
||
move.noAccessContact=I dovoma prima stabilì un contat con ij %nation%, soa Ecelensa.
|
||
move.noAccessGoods=%nation% a farà nen ëd comersi con un %unit% veuid.
|
||
move.noAccessMissionBan=Ij %nation% a arfudo tut contat con ij sò missionari.
|
||
move.noAccessSettlement=Ij %nation% a lasso nen intré ij nòstri %unit% an sò ansediament.
|
||
move.noAccessSkill=Ij nòstri %unit% a l'han gnente da amprende dai nativ.
|
||
move.noAccessTrade=I l'oma nen l'autorità ëd comersié con d'àutre nassion europenghe tanme {{tag:country|%nation%}}.
|
||
move.noAccessWar=I podoma nen comersié con la nassion %nation% mentre an guèra.
|
||
move.noAccessWater=Nòstri %unit% a devo acosté prima d'intré ant l'ansediament.
|
||
move.noAttackWater=Nòstr %unit% a dev acosté prima ëd taché.
|
||
move.noTile=Nòstr %unit% a l'é nen an sla carta!
|
||
nameRegion.text=A l'ha dëscoatà un %type% e a lo arvèndica an nòm ëd la coron-a! Coma 'd sòlit, a peul deje un nòm:
|
||
newLand.text=Ch'a batìa nòstra neuva tera:
|
||
payArrears.noGold=A 'n n'ha pa basta an sacòcia për paghé n'aretrà ëd %amount% lire!
|
||
payArrears.text=Ël Rè a tnirà ël boicotagi dë ste mërcansìe fin a che as pago nen j'ampòste aretrà për un total ëd %amount% lire. Veul-lo paghé adess?
|
||
payForBuilding.disabled=Paghé për livré na costrussion a l'é disativà an costa partìa.
|
||
payForBuilding.text=Veul-lo paghé %amount% d'òr për finì dë tiré sù sta costrussion-sì?
|
||
renameColony.text=Për piasì, ch'a-j buta un nòm neuv a nòstra colònia:
|
||
renameUnit.text=Për piasì, ch'a-j buta un nòm neuv a nòstra unità:
|
||
scoutSettlement.expertScout=I l'oma motobin agradì le bele stòrie contà da sò esplorator, i-j forniroma dle guide për giutelo an d'àutre esplorassion. Sò esplorator a l'é vnùit un %unit%.
|
||
scoutSettlement.speakBeads=Bin ëvnù viagiador. Për piasì, men-je a tò comandant ste perlin-e pressiose (për un valor ëd %amount% òr), tanme oferta ëd pas.
|
||
scoutSettlement.speakDie=It ses anda-ie contra ij tabù 'd nòstra tribù! Adess it gropoma tacà 'n pal e it dovroma për fé pràtica ëd tir.
|
||
scoutSettlement.speakNothing=An fa sempe piasì arsèive dij viagiator %nation%.
|
||
scoutSettlement.speakTales=Për nojàotri a l'é un piasì arsèive dij viagiator ch'a rivo da lontan. Vnì a seteve taca al feu ch'iv contoma dle tère d'anviron a coste.
|
||
sellProposition.text=Veul-lo vende dla mërcansìa?
|
||
trade.bought=Catà %goodsType% dai %nation% a %settlement%
|
||
trade.gave=Dàit %goodsType% ai %nation% a %settlement%
|
||
trade.noTrade=Comersi arfudà a %settlement%.
|
||
trade.noTradeGoods=I l'oma pi damanca ëd %goodsType%!
|
||
trade.noTradeHaggle=Is soma stracasse ëd soe continue negossiassion.
|
||
trade.noTradeHostile=I la detestoma, chiel e soe mërcansìe. Via da sì!
|
||
trade.nothingToSell=An dëspias, i l'oma gnente da vende për ël moment!
|
||
trade.sold=Vendù %goodsType% ai %nation% a %settlement%
|
||
trade.welcome=Comersié con ij %nation% a %settlement%
|
||
tradeRoute.atStop=A %location%:
|
||
tradeRoute.loadStop.load=%goodsList% carià.
|
||
tradeRoute.loadStop.load.carrier=%goods% (pien, %more% goernà)
|
||
tradeRoute.loadStop.load.export=%goods% (esportassion limità, %more% goernà)
|
||
tradeRoute.loadStop.load.fail=%goods% (cariament parsial inaspetà, %more% goernà)
|
||
tradeRoute.loadStop.load.import=%goods% (amportassion limità a %location%, %more% goernà)
|
||
tradeRoute.loadStop.noLoad=%goodsList% nen carià.
|
||
tradeRoute.loadStop.noLoad.already=%goodsType% (già carià)
|
||
tradeRoute.loadStop.noLoad.carrier=%goodsType% (pien)
|
||
tradeRoute.loadStop.noLoad.export=%goodsType% (esportassion blocà, %more% goernà)
|
||
tradeRoute.loadStop.noLoad.goods=%goodsList% (gnun present)
|
||
tradeRoute.loadStop.noLoad.import=%goodsType% (amportassion blocà a %location%, %more% goernà)
|
||
tradeRoute.loadStop.noLoad.left=%goodsList% (pa dë spassi)
|
||
tradeRoute.loadStop.noLoad.noUnload=%goodsType% (pa 'd pòst andoa dëscarié)
|
||
tradeRoute.loadStop.unexpected=%goodsList% inaspetà trovà a bòrd.
|
||
tradeRoute.pathStop=Impossìbil trové un sënté vers %location%.
|
||
tradeRoute.prefix=%route%, %unit%:%data%
|
||
tradeRoute.skipped=Sautà
|
||
tradeRoute.toStop=An viagi vers %location%.
|
||
tradeRoute.unloadStop.unload=%goodsList% dëscarià.
|
||
tradeRoute.unloadStop.unload.fail=%amount% %goodsType% (dëscariament parsial inaspetà, %more% goernà)
|
||
tradeRoute.unloadStop.unload.keep=%amount% %goodsType% (%more% goernà)
|
||
tradeRoute.unloadStop.unload.overflow=%amount% %goodsType% (%more% an dzorpì)
|
||
tradeRoute.unloadStop.noUnload=%goodsList% nen dëscarià
|
||
tradeRoute.unloadStop.noUnload.fail=%goods% falì an manera inaspetà
|
||
tradeRoute.wait=A l'ha gnun travaj fé, a speta.
|
||
traderoute.warehouseCapacity=S'a dëscarièissa sò %unit% an %colony% a l'andrìa fòra dij lìmit dël magasin dla colònia. %amount% %goods% a resterìo sgairà. Veul-lo dëscarié franch tutun?
|
||
twoTurnsPerYear=A parte dal %year%, a-i saran %amount% tor për ann, nopà che mach un!
|
||
connection.io=Eror d'I/S: %message%
|
||
server.badColor=Color nen bon: %color%
|
||
server.badNation=Nassion nen bon-a: %nation%
|
||
server.badNationType=Sòrt ëd nassion nen bon-a: %nationType%
|
||
server.couldNotConnect=I soma pa podusse taché al servent.
|
||
server.couldNotLogin=Impossìbil coleghesse al servent.
|
||
server.errorStartingGame=A l'é rivaje n'eror a l'anandiesse dël gieugh.\n%extra%
|
||
server.incompatibleVersions=La partìa salvà ch'a sërca dë carié a la resta pa compatìbila con sta version ëd Freecol-sì.
|
||
server.initialize=Eror d'inissialisassion dël servent
|
||
server.invalidPlayerNations=Minca gieugador a venta ch'as sërna na nassion ch'a la sia mach soa, anans d'ancaminesse a gieughe.
|
||
server.maximumPlayers=Darmagi ma 'l servent a l'é già pijn, a-i é pa gnun pòst lìber.
|
||
server.missingUserName=A-i manca lë stranòm a l'arcersta ëd conession.
|
||
server.missingVersion=A-i manca la version ëd FreeCol a l'arcesta ëd conession.
|
||
server.noRouteToServer=Ël servent as peul pa butesse pùblich përchè a peul nen coleghesse al meta-servent.
|
||
server.noSuchPlayer=La partìa a conten gnun giugador ciamà: %player%
|
||
server.noSuchGame=Ël servent a l'ha nen rëspondù con na partìa vàlida.
|
||
server.notAllReady=Pa tuti ij gieugador a son pront a gieughe!
|
||
server.onlyAdminCanLaunch=Darmagi, ma mach l'aministrator dël servent a peul fé parti 'l gieugh.
|
||
server.reject=Ël servent a peul nen fé lòn.
|
||
server.timeOut=A l'é passa-ie tròp temp sensa arspòsta, dëmentrè che'i provavo a tachesse al servent.
|
||
server.userNameInUse=Lë stranòm %name% a l'é già dovrà.
|
||
server.userNameNotPresent=Lë stranòm %name% a l'é nen an costa partìa, ma a-i é: %names%.
|
||
server.wrongFreeColVersion=Le version ëd FreeCol dël client a l'é %clientVersion% e a l'é diferenta da la version dël servent %serverVersion%.
|
||
buildColony.others={{tag:country|%nation%}} a la fondà la neuva colònia ëd %colony% an %region%.
|
||
cashInTreasureTrain.colonial=Un tesor ëd %amount% a l'é rivà n'Euròpa. %cashInAmount% lire a son ëstaite ancassà.
|
||
cashInTreasureTrain.independent=Un tesòr ëd %amount% a l'é stàit giontà al tesòr nassional.
|
||
cashInTreasureTrain.otherColonial=Un tesòr ëd %amount% a l'é dësbarcà an Euròpa. Ël monarca ëd %nation% a smija content.
|
||
cashInTreasureTrain.otherIndependent=Un tesòr ëd %amount% a l'é stàit giontà al tesòr ëd %nation%.
|
||
declareIndependence.announce=Le colònie %oldNation% a l'han diciairà soa indipendensa da %ruler% e a son adess conossùe tanme %newNation%.
|
||
declareIndependence.continentalArmyMuster=A sostegn ëd soa diciairassion d'indipendensa, %number% {{plural:%number%|%oldUnit%}} a %colony% {{plural:%number%|one=a l'é stàit|other=a son ëstàit}} promovù a {{plural:%number%|%unit%}}!
|
||
declareIndependence.interventionForce={{tag:country|%nation%}} as angagia ëd fasson solen-a a mandé na Forsa d'antërvension për sosten-e soa lòta legìtima për l'indipendensa, a pat che chiel a génera %number% {{plural:%number%|one=ciòca|other=ciòche}} dla libertà për mostré soa determinassion.
|
||
declareIndependence.nativeSupport=Ij %nation% a diciaro so dëspresi vers %ruler% e ël Còrp dë spedission real, e a promëtto ëd tacheje an tute j'ocasion.
|
||
declareIndependence.nativeHostile=Nòstre spie a signalo che ël Còrp dë spedission real a l'ha stabiliì dle relassion amichévoj con la nassion %nation%. Atension che podrìo progeté n'atach!
|
||
declareIndependence.resolution=Ancheuj ël Congress a l'ha aprrovà l'Arzolussion pi amportanta ch'a sia mai stàita pijà an Mérica.\n\nI son bin cossient ch'an costërà tant an Travaj, Sang e Òr manten-e costa Diciairassion e sosten-e e difende costi Stat. I peuss già s-ciairé a travers tut ës Top ij Raj ëd Lus ësplendrienta e ëd Glòria. I peuss dì che la Fin a val bin tuti ij Mojent. E che la Posterità a trionfërà grassie a le Decision ëd costi Di, fin-a s'i dovèisso scapess-ne, lòn che i l'hai fiusa an De ch'i faroma nen.\n\nËl Còrp dë spedission real an tombërà tòst adòss. Preparé nòstre difèise con soen, antramentre noi i radunoma dij volontari për na neuva Armeja continental.
|
||
declareIndependence.unitsSeized=An reassion a soa diciairassion d'indipendensa, la Coron-a a l'ha caturà coste unità an Euròpa e për mar: %units%
|
||
deliverGift.goods=La gent dla %player% a-j manda an cadò %amount% %type% a %settlement%.
|
||
giveIndependence.announce=A l'ha batù ij %ref% e a la fin dle fin a l'ha vagnasse soa andipendensa! Soe dugan-e a peulo adess vende a j'europengh sensa dovèj paghé ëd taje o patì d'antërferense reaj.
|
||
giveIndependence.otherAnnounce=Ij %nation% a l'han batù ël %ref% e conquistà soa indipendensa!
|
||
giveIndependence.unitsAcquired=Coste unità dël Còrp dë spedission real as son rendusse a soe fòrse vitoriose: %units%
|
||
indianSettlement.mission.enemyDenounce=Un missionari %enemy% a l'ha acusà d'eresìa nòstr missionari a %settlement%, ma ij %nation% a l'han arpossà l'acusa.
|
||
indianSettlement.mission.noDenounce=Ij %nation% a arfudo j'afirmassion d'eresìa, e a buto a mòrt sò missionari tanme un fàuss profeta.
|
||
indianSettlement.mission.tension.angry=Missionari caturà, ij %nation% a arfudo soa neuva religion.
|
||
indianSettlement.mission.tension.content=Mission fondà, ij %nation% as avzin-o a soa neuva religion con curiosità.
|
||
indianSettlement.mission.tension.displeased=Mission fondà, ij %nation% a son ofèis.
|
||
indianSettlement.mission.tension.happy=Mission fondà, ij %nation% as avzin-o a soa neuva religion con gòj.
|
||
indianSettlement.mission.tension.hateful=Missionari sacrificà, ij %nation% as buto a rije ëd soa neuva religion.
|
||
scoutSettlement.tributeAgree=I soma d'acòrdi dë pagheve %amount% d'òr për goerné la pas, ma proveve pa a ciamé 'd sòld n'àotra vira!
|
||
scoutSettlement.tributeDisagree=Nò, i acetoma nen lòn ch'i veule. E adess filé via d'ambelessì!
|
||
colopedia.birthAndDeath=Nassensa e mòrt
|
||
colopedia.description=Descrission
|
||
colopedia.effects=Efet
|
||
colopedia.europeanNationTypes=Sòrt ëd nassion europenga
|
||
colopedia.nativeNationTypes=Sòrt ëd nassion nativa
|
||
colopedia.probability=Probabilità
|
||
colopedia.type=Sòrt
|
||
colopedia.buildings.autoBuilt=Costrussion automàtica a la fondassion ëd na neuva colònia.
|
||
colopedia.buildings.basicProduction=Produssion ëd base
|
||
colopedia.buildings.cost=Pressi
|
||
colopedia.buildings.modifiers={{plural:%number%|one=Modificator|other=Modificator}}
|
||
colopedia.buildings.notes=Nòte
|
||
colopedia.buildings.production=Produssion
|
||
colopedia.buildings.requires=A l'ha da manca dë
|
||
colopedia.buildings.specialist=Specialista
|
||
colopedia.buildings.teaches=A mostra
|
||
colopedia.buildings.workplaces=Pòst ëd travaj
|
||
colopedia.buildings.requiredPopulation=%number% {{plural:%number%|one=colon|other=colon|default=colon}}
|
||
colopedia.concepts.education.name=Educassion
|
||
colopedia.concepts.education.description=<html><p>La manera pi eficass d'eduché ij sò colon a l'é ëd tiré su na <a href="http:///id/model.building.schoolhouse">scòla</a> e d'assigné n'unità esperta tanme ansegnant. L'ansegnant a trasformërà antlora un <a href="http:///id/model.unit.freeColonist">colon lìber</a> an n'espert ëd l'istess tipo. J'ansegnant a peulo ëdcò amelioré ij <a href="http:///id/model.unit.pettyCriminal">cit criminaj</a> an <a href="http:///id/model.unit.indenturedServant">serv a la caden-a</a>, e ij serv a la caden-a an colon lìber.</p><p>Chèiche competense a peulo ëdcò esse amprendùe dai nativ, an mandand un colon lìber o un serv a la caden-a a vive an n'ansediament nativ për un tor. E chèiche competense a peulo ëdcò esse amprendùe con l'esperiensa, an butand un colon lìber a travajé an na casela ëd colònia. Ij colon lìber ch'a travajo ant ij camp e foreste ch'a sircondo soe colònie a ambaron-o fin-a a 200 pont d'esperiensa, lòn ch'a-j dà ël quatr përsent ëd probabilità d'amelioresse.</p></html>
|
||
colopedia.concepts.efficiency.name=Eficensa
|
||
colopedia.concepts.efficiency.description=<html><p>L'eficensa ëd soe colònie a dipend da sò sostegn a l'idèja d'indipendensa. Si ël 50 përsent dij colon a sosten la càusa dij ribej, la colònia a arsèiv un vantagi ëd +1 a la produssion. Pen-a che ël 100 përsent dij colon a dventa ribel, ël premi ëd produssion a aumenta a +2.</p><p>D'àutra part, si ël nùmer dij realista a sorpassa ël <i>lìmit ëd cativ goern</i>, la colònia a subiss na penalità ëd produssion ëd -1. Si ël nùmer ëd realista a passa ël <i>lìmit ëd goern motobin cativ</i>, la penalità ëd produssion a passa a -2. Costi doi lìmit a dipendo dal livel ëd dificoltà e a peulo esse controlà ant ël <a href="http:///action/difficultyAction">rapòrt an sël livel ëd dificoltà</a>.</p><p>Për aumenté l'eficensa ëd soa colònia, a dev diminuì soa popolassion o produve pi <a href="http:///id/model.goods.bells">ciòche dla libertà</a>.</p></html>
|
||
colopedia.concepts.fortification.name=Fortificassion
|
||
colopedia.concepts.fortification.description=<html><p>J'unità a peulo <em>fortifichesse</em> an sna casela (fabricand ëd trincere e baricade temporanie) për aumenté soa abilità a difend-se. Për fortifichesse completaman a-i va un tor. Le fortificassion a ampedisso ëdcò che j'unità a sio ciapà an n'ambuscada, e l'artijarìa fortificà a l'é pi nen considerà coma «an camp duvert» bele che n'atach a danegia le fortificassion. Na fortificassion a forniss un vantagi difensiv mach an assensa d'àutre situassion difensive favorèivoj, donca a-ié gnun vantagi a fortifichesse an sna montagna o an na colònia con un fòrt o na fortëssa.</p></html>
|
||
colopedia.concepts.independence.name=Indipendensa
|
||
colopedia.concepts.independence.description=<html><p>Chiel a ancamin-a ël gieugh tanme esplorator con na pugnà d'unità a soa disposission. Ël monarca a conta su 'd chiel pr'ëstabilì na colònia ant ël neuv mond e porté dij tesòr e dle mërcansìe esòtiche a sò pòrt ëd dësbarcament. Chiel, nopà, a l'ha dij pian diferent: a veul ëstabilì na nassion indipendenta.</p><p>Për diciairé l'indipendensa, a l'ha damanca ëd convince almanch ël 50% ëd la popolassion ëd soe colònie. A peul fé sòn an fabricand dle <a href="http:///id/model.goods.bells">ciòche dla libertà</a>, ch'a aumento ëdcò l'<a href="http:///id/colopedia.concepts.efficiency">eficensa</a> ëd soe colònie.</p><p>Coma a peul anmaginé, ël monarca a lo lassërà pa fé mach parèj. Apress avèj diciairà l'indipendensa, a dovrà combate e flambé ël <a href="http:///id/colopedia.concepts.ref">Còrp dë Spedission Real</a> (REF). Si ël REF a riva a controlé tute soe colònie costiere, o almanch ël 90% ëd soa popolassion, sò tentativ d'indipendensa a falirà.</p></html>
|
||
colopedia.concepts.interventionForce.name=Fòrsa d'antërvension
|
||
colopedia.concepts.interventionForce.description=<html><p>Tut tentativ ëd soe colònie ëd diciairé l'<a href="http:///id/colopedia.concepts.independence">indipendensa</a> a andebolirà për fòrsa so pais d'orìgin. Sòn a va a vantagi dij nemis ëd sò pais d'orìgin. Për sa rason, un ëd lor a mandërà na <i>Forsa d'antërvension</i> për giutelo contra ël <a href="http:///id/colopedia.concepts.ref">Còrp dë spedission real</a> ant la <i>Guèra d'indipendensa</i>, a pat che chiel a peula produve un nùmer suficent ëd <a href="http:///id/model.goods.bells">ciòche dla libertà</a>.</p><p>Ant ël cors dël gieugh, sia la <i>Fòrsa d'antërvension</i> che ël <a href="http:///id/colopedia.concepts.ref">Còrp dë spedission real</a> a saran ranforsà con d'àutre unità.</p></html>
|
||
colopedia.concepts.ref.name=Còrp dë spedission Real
|
||
colopedia.concepts.ref.description=<html><p>Ël monarca a l'ha mej da fé che fidesse d'un baron ëd conquistador ëstrassà e dë scontent religios ch'a veulo nen paghé soe taje e cinesse a le giuste esigense ëd la Coron-a. Për costa rason, ël monarca a ten pronta na <i>Fòrsa dë spedission Real</i> (REF) special pronta a reprime tut tentativ ëd diciairé l'<a href="http:///id/colopedia.concepts.independence">indipendensa</a> e ëd separesse da sò pais d'orìgin.</p><p>La <i>Fòrsa dë spedission Real</i> a l'é an part bilansà da la <a href="http:///id/colopedia.concepts.interventionForce">Fòrsa d'antërvension</a>, ch'a sarà mandà da na fòrsa strangera ch'a simpatisa con soa càusa, a pat che chiel a peula produve un nùmer suficent ëd <a href="http:///id/model.goods.bells">ciòche dla libertà</a>. Ëd tansantan, d'àutre unità a saran giontà sia a la <i>Fòrsa dë spedission real</i> che a la <a href="http:///id/colopedia.concepts.interventionForce">Fòrsa d'antërvension</a>.</p></html>
|
||
colopedia.concepts.taxes.name=Taje
|
||
colopedia.concepts.taxes.description=<html><p>Al prinsipi dla partìa, ël monarca a pija gnun-e taje su soe intrade. Col passé dël temp, però, ël monarca a aumentërà ëd sigura soe taje comersiaj për vàire rason che chiel a peul trové pi o men convincente. Tute le vire che ël monarca a propon d'aumenté le taje, chiel a peul arfudé. Ant ës cas-sì, na sòrt particolar ëd ben a sarà boicotà, lòn ch'a veul dì che chiel a podrà pi caté o vende cola sòrt ëd ben an Euròpa, e fin-a a sent element ëd cola sòrt ëd ben a saran flambà da dij colon anrabià ant un-a ëd soe colònie.</p><p>Ij boicotagi a peulo esse gavà an pagand soe taje aretrà (n'afé ch'a costa), o con l'elession ëd <a href="http:///id/model.foundingFather.jacobFugger">Jacob Fugger</a> al Congress Continental.</p></html>
|
||
colopedia.foundingFather.description=Ij pare (e le mare) fondador a son na partìa ëd mërcant, esplorador, soldà, òm dë stat e cérich arnomà che a-j garantisso dle capassità speciaj pen-a ch'a son elegiù ant ël Congress Continental. Për elege un pare fondador, chiel a dev generé un sert nùmer ëd ciòche dla libertà, ch'a l'é aumentà apress ògni elession.\n\nTuti ij pare fondador a son disponìbij për tuta la durà ëd la partìa, bele che la probabilità ëd soa nòmina a varia ant ël temp. Tuti ij pare fondador a son disponìbij për tute le nassion europenghe, bele s'a son già stàit elegiù da n'àutra nassion.
|
||
colopedia.goods.allBuildings=Tuti j'edifissi
|
||
colopedia.goods.allUnits=Tute j'unità
|
||
colopedia.goods.breedingNumber=Popolassion arprodutiva minimal:
|
||
colopedia.goods.buildings=Edifissi:
|
||
colopedia.goods.description=Descrission:
|
||
colopedia.goods.equipment=Echipagiament për:
|
||
colopedia.goods.improvedBy=Ameliorà da:
|
||
colopedia.goods.improvement=%name% (%amount%)
|
||
colopedia.goods.initialPrice=Pressi inissial:
|
||
colopedia.goods.isFarmed=a l'é coltivà:
|
||
colopedia.goods.madeFrom=A l'é fait ëd:
|
||
colopedia.goods.makes=As dòvra për fé:
|
||
colopedia.goods.units=Unità:
|
||
colopedia.nation.currentAdvantage=Vantagi atual:
|
||
colopedia.nation.defaultAdvantage=Vantagi stàndard:
|
||
colopedia.nation.ruler=Cap dë Stat:
|
||
colopedia.nationType.aggressionLevel.average=Medi
|
||
colopedia.nationType.aggressionLevel.high=Àut
|
||
colopedia.nationType.aggressionLevel.low=Bass
|
||
colopedia.nationType.aggression=Agressività:
|
||
colopedia.nationType.settlementNumber.average=Medi
|
||
colopedia.nationType.settlementNumber.high=Àut
|
||
colopedia.nationType.settlementNumber.low=Bass
|
||
colopedia.nationType.settlementNumber=Nùmer d'ansediament:
|
||
colopedia.nationType.regions=Region abità:
|
||
colopedia.nationType.skills=Competense mostrà:
|
||
colopedia.nationType.typeOfSettlements=Sòrt d'ansediament:
|
||
colopedia.nationType.units=Unità ëd partensa:
|
||
colopedia.terrain.colonistProduction=Produssion ëd colon
|
||
colopedia.terrain.colonyCenterTile=Casela sentral ëd colònia
|
||
colopedia.terrain.defenseBonus=Bon da difèisa
|
||
colopedia.terrain.description=Descrission
|
||
colopedia.terrain.movementCost=Cost ëd moviment
|
||
colopedia.terrain.resource=Arsòrse possibij
|
||
colopedia.terrain.terrainImage=Figura dël teren
|
||
colopedia.terrain.unattendedProduction=Produssion nen controlà
|
||
colopedia.terrain.workTurns=Tor ëd travaj
|
||
colopedia.resource.bonusProduction=Vantagi ëd produssion
|
||
colopedia.resource.description=Descrission
|
||
colopedia.unit.capacity=Capacità:
|
||
colopedia.unit.defensivePower=Podej ëd difèisa:
|
||
colopedia.unit.description=Descrission:
|
||
colopedia.unit.goodsRequired=Mërcansìe necessarie:
|
||
colopedia.unit.movement=Moviment:
|
||
colopedia.unit.natives=Nativ ch'a peulo mostré:
|
||
colopedia.unit.offensivePower=Podej d'ofèisa:
|
||
colopedia.unit.price=Pressi an Euròpa:
|
||
colopedia.unit.productionBonus={{plural:%number%|one=Modificator|other=Modificator}} ëd produssion:
|
||
colopedia.unit.requirements=Esigense:
|
||
colopedia.unit.school=A peul mostré an:
|
||
colopedia.unit.skill=Abilità:
|
||
report.labour.allColonists=Tuti ij colon
|
||
report.labour.amateursWorking=amator
|
||
report.labour.atSea=(an mar)
|
||
report.labour.canTrain=* Sta colònia-sì a peul feje scòla a dj'unità dë sta sòrt-sì.
|
||
report.labour.expertsWorking=professionista
|
||
report.labour.learning=ch'a dventa %unit%
|
||
report.labour.learningOther=ch'a dventa cheidun d'àutr
|
||
report.labour.netProduction.tooltip=produssion polida
|
||
report.labour.notCounted.tooltip=si colon-sì a son nen contà ant ël total
|
||
report.labour.notWorking.tooltip=sòn a esclud ij pionié armà o montà, e ëdcò ij pionié e ij missionari
|
||
report.labour.notWorking=sensa travaj
|
||
report.labour.onLand=(A tèra)
|
||
report.labour.otherUnitType=àutr
|
||
report.labour.potentialProduction.tooltip=produssion potensial dij colon
|
||
report.labour.production=Produssion
|
||
report.labour.subtracted.tooltip=si colon-sì a son gavà dal total
|
||
report.labour.summary=Resumé
|
||
report.labour.sutdent=student
|
||
report.labour.teacher=ansegnant
|
||
report.labour.unitTotal.tooltip=%unit% o ch'a dventa %unit%
|
||
report.labour.workingAs=Travaj
|
||
report.labour.workingAsOther=àutr
|
||
report.colony.annotation.coastal=Costié
|
||
report.colony.annotation.inland=A l'anterior dle tère
|
||
report.colony.annotation.unfortified=Nen fortificà
|
||
report.colony.arriving.description=%colony%: neuv %unit% {{plural:%turns%|one=al tor ch'a-i ven|other=an %turns% tor}}
|
||
report.colony.arriving.summary.description=Ël nùm medi ëd tor prima che un neuv colon a riva ant le colònie d'ës continent
|
||
report.colony.birth.description=Nùmer ëd tor fin-a a che un neuv colon a riva o a meuira ëd fam
|
||
report.colony.explore.description=Nùmer ëd casele da Esploré adiacente a costa colònia
|
||
report.colony.explore.header=E
|
||
report.colony.exploring.description=%colony% a l'avrìa dij benefissi a esploré {{plural:%amount%|one=na casela|other=%amount% casele}}
|
||
report.colony.exploring.summary.description=Nùmer total ëd casele ëd colònia ch'a l'avran dij benefissi da l'esplorassion për cost continent-sì.
|
||
report.colony.grow.description=Nùmer d'unità che la colònia a peul dësvlupé sensa danegé soa produssion
|
||
report.colony.grow.header=+
|
||
report.colony.growing.description=%colony% a peul chërse ëd {{plural:%amount%|one=un-a unità|other=%amount% unità}} sensa danegé soa produssion
|
||
report.colony.growing.summary.description=Ël nùmer total ëd colon che a peulo argionze le colònie d'ës continent sensa danegé la produssion
|
||
report.colony.improve.description=Unità ch'a podrìo amelioré la produssion.
|
||
report.colony.improve.header=Amelioré
|
||
report.colony.improving.description=%colony% a %location%: Për produve %amount% %goods% ëd pi, rampiassé %oldUnit% con %unit%
|
||
report.colony.improving.summary.description=Unità (sòrt e nùmer) ch'a peulo ven-e a taj për le colònie ëd cost continent
|
||
report.colony.making.blocking.description=%colony%: %amount% %goods% necessari për %buildable% {{plural:%turns%|one=al tor ch'a-i ven|other=da sì %turns% tor}}
|
||
report.colony.making.constructing.description=%colony%: %buildable% livrà {{plural:%turns%|one=al tor ch'a-i ven|other=da sì %turns% tor}}
|
||
report.colony.making.description=Lòn che costa colònia a fà
|
||
report.colony.making.educating.description=%colony%: %teacher% diplomà {{plural:%turns%|one=al tor ch'a-i ven|other=da sì %turns% tor}}
|
||
report.colony.making.educationVacancy.description=%colony%: {{plural:%number%|one=un pòst da student a l'é|other=%number% pòst da student a son}} vacant
|
||
report.colony.making.educating.summary.description=Unità (sòrt e nùmer) ch'a së speta ch'as diplòmo an dle scòle ëd cost continent
|
||
report.colony.making.header=Fabricassion
|
||
report.colony.making.noconstruction.description=%colony%: Gnun-a costrussion an cors
|
||
report.colony.making.noteach.description=%colony%: %teacher% a l'ha nen dë student
|
||
report.colony.making.summary.description=Ël passiv ëd %goods% për tor dovùa j'esigense ëd costrussion nen sodësfàite ëd cost continent
|
||
report.colony.name.description=La lista dle colònie
|
||
report.colony.name.header=Colònia
|
||
report.colony.name.summary.description=La region ch'a conten ëd pi ëd coste colòne d'ës continent
|
||
report.colony.production.description=%colony%: %amount% %goods% a son produvù
|
||
report.colony.production.export.description=%colony%: %amount% %goods% a son produvù (esportà dzora a %export%)
|
||
report.colony.production.header=Produssion polida ëd %goods%
|
||
report.colony.production.high.description=%colony%: %amount% %goods% a son produvù, a sarà pien-a {{plural:%turns%|one=ël tor ch'a-i ven|other=da-sì %turns% tor}}
|
||
report.colony.production.low.description=%colony%: %amount% %goods% a son consumà, a sarà veuida {{plural:%turns%|one=ël tor ch'a-i ven|other=da-sì %turns% tor}}
|
||
report.colony.production.maxConsumption.description=%colony%: %amount% %goods% a son consumà (a podrìa consumene %more% ëd pi)
|
||
report.colony.production.maxProduction.description=%colony%: %amount% %goods% a son produvù (a podrìa produv-ne %more% ëd pi)
|
||
report.colony.production.summary.description=La quantità ëd mërcansìe produvùe o consumà
|
||
report.colony.production.waste.description=%colony%: %amount% %goods% a s on prodot, ël magasin a debordërà, %waste% a saran ësgheirà
|
||
report.colony.tile.clearForest.description=%colony% a l'avrìa dij benefissi a polidé {{plural:%amount%|one=na casela|other=%amount% casele}}
|
||
report.colony.tile.clearForest.specific.description=%colony% a l'avrìa dij benefissi a polidé %location%
|
||
report.colony.tile.clearForest.header=C
|
||
report.colony.tile.clearForest.header.description=Nùmer ëd casele ëd colònia ch'a sarìa convenient polidé.
|
||
report.colony.tile.clearForest.summary.description=Nùmer total ëd casele ëd colonìa ch'a convnirìa polidé për cost continent-sì.
|
||
report.colony.tile.plow.description=%colony% a l'avrìa dij benefissi a laoré {{plural:%amount%|one=na casela|other=%amount% casele}}
|
||
report.colony.tile.plow.specific.description=%colony% a l'avrìa dij benefissi a laoré %location%
|
||
report.colony.tile.plow.header=P
|
||
report.colony.tile.plow.header.description=Nùmer ëd casele ëd colònia ch'a sarìa convenient laoré.
|
||
report.colony.tile.plow.summary.description=Nùmer total ëd casele ëd colònia ch'a l'avrìo dij benefissi a esse laorà për cost continent-sì.
|
||
report.colony.tile.road.description=%colony% a l'avrìa dij benefissi a costruì {{plural:%amount%|one=na stra|other=%amount% stra}}
|
||
report.colony.tile.road.specific.description=%colony% a l'avrìa dij benefissi a fabriché na stra a %location%
|
||
report.colony.tile.road.header=R
|
||
report.colony.tile.road.header.description=Nùmer ëd casele ëd colònia ch'a l'avrìo di benefissi da la costrussion ëd na stra.
|
||
report.colony.tile.road.summary.description=Nùmer total ëd casele ëd colònia ch'a l'avrìo dij benefissi da la costrussion dë stra për cost continent-sì.
|
||
report.colony.shrink.description=Nùmer d'unità che la colònia a dev arduve për amelioré la produssion
|
||
report.colony.shrink.header=-
|
||
report.colony.shrinking.description=%colony% a dev essere arduvùa ëd {{plural:%amount%|one=un-a unità|other=%amount% unità}} për amelioré soa produssion
|
||
report.colony.shrinking.summary.description=Ël nùmer total ëd colon ch'a peulo chité le colònie d'ës continent për amelioré la produssion
|
||
report.colony.size.description=Nùmer d'unità ant la colònia
|
||
report.colony.size.header=U
|
||
report.colony.size.summary.description=Ël nùmer total ëd colon
|
||
report.colony.starving.description=%colony%: famin-a {{plural:%turns%|one=al tor ch'a-i ven|other=an %turns% tor}}
|
||
report.colony.wanting.description=%colony% %location%: Për fabriché %amount% %goods% ëd pi, ch'a gionta %unit%
|
||
report.continentalCongress.available=Disponìbil
|
||
report.continentalCongress.elected=Elegiù: %turn%
|
||
report.continentalCongress.none=(gnun)
|
||
report.continentalCongress.recruiting=As assum
|
||
report.education.students=Student potensiaj
|
||
report.education.teachers=Ansegnant potensiaj
|
||
report.education.tooltip=A peul amprende %skill%
|
||
report.exploration.discoveredBy=Dëscoatà da
|
||
report.exploration.discoveredIn=Dëscoatà an
|
||
report.exploration.nameOfRegion=Nòm ëd la region
|
||
report.exploration.typeOfRegion=Sòrt ëd region
|
||
report.exploration.valueOfRegion=Valor ëd la region
|
||
report.foreignAffair.congress=Pare fondador
|
||
report.foreignAffair.militaryStrength=Fòrsa militar
|
||
report.foreignAffair.navalStrength=Fòrsa naval
|
||
report.foreignAffair.notice=Ës rapòrt-sì as basa an sj'anformassion dij diplomàtich e djë spion ëd la Coron-a e a podrìa esse pi agiornà dij rapòrt ëd nòstri pròpi unità e esplorator.
|
||
report.foreignAffair.numberOfColonies=Nùmer ëd colònie
|
||
report.foreignAffair.numberOfUnits=Nùmer d'unità
|
||
report.foreignAffair.sonsOfLiberty=Fieuj dla Libertà
|
||
report.foreignAffair.stance=Andi
|
||
report.highScores.colonies=Nùmer ëd colònie:
|
||
report.highScores.difficulty=Dificoltà:
|
||
report.highScores.governor=Goernador %name% ëd %nation%
|
||
report.highScores.independence=Indipendensa argionzùa:
|
||
report.highScores.nation=Nassion:
|
||
report.highScores.nationType=Vantagi nassional:
|
||
report.highScores.president=Pressident %name% ëd %nation%
|
||
report.highScores.retired=Artirà:
|
||
report.highScores.score=Pontegi:
|
||
report.highScores.turn=Ann:
|
||
report.highScores.units=Nùmer d'unità:
|
||
report.indian.chieftain=Nòm dël cap:
|
||
report.indian.mostHated=Ël pi detestà
|
||
report.indian.noKnownSettlements=Gnun ansediament conossù.
|
||
report.indian.numberOfSettlements=Ansediament conossù:
|
||
report.indian.tension=Tension
|
||
report.indian.tradeInterests=Anteresse comersiaj
|
||
report.indian.tribeTension=Tension tribal:
|
||
report.indian.typeOfSettlements=Sòrt d'ansediament:
|
||
report.labour.details.name=Detaj dël rapòrt ëd travaj
|
||
report.production.selectGoods=Selessioné le mërcansìe
|
||
report.production.update=Agiorné
|
||
report.requirements.badAssignment=%colony% a l'ha un %expert% ch'a travaja ant ës moment-sì tanme %expertWork%, antramentre che un %nonExpert% a travaja tanme %nonExpertWork%. La produssion a sarìa pi àuta si costi colon a së scangèisso ij travaj.
|
||
report.requirements.canTrainExperts={{plural:2|%unit%}} a peulo esse anlenà a
|
||
report.requirements.exploreTile=%location% a darìa dij benefissi a esploré.
|
||
report.requirements.met=A-i é tut lòn ch'a fa da manca.
|
||
report.requirements.missingGoods=%colony% a fa %goods%, ma a l'ha da manca dë pì dë %input%.
|
||
report.requirements.misusedExperts=A-i é {{plural:2|%unit%}} ch'a travajo nen tanme %work% a
|
||
report.requirements.noExpert=%colony% a fa %goods%, ma a l'ha pa dë %unit%.
|
||
report.requirements.tile.clearForest=%location% a darìa dij benefissi a esse polidà.
|
||
report.requirements.tile.plow=%location% a darìa dij benefissi a esse laorà.
|
||
report.requirements.tile.road=%location% a darìa dij benefissi an fabricand na stra.
|
||
report.requirements.severalExperts=Vàire {{plural:2|%unit%}} a son presente a
|
||
report.requirements.surplus=N'ecedensa ëd %goods% a l'é fabricà a
|
||
report.trade.afterTaxes=Profit polid
|
||
report.trade.beforeTaxes=Ancass lòrd d'ampòsta
|
||
report.trade.cargoUnits=Unità an trànsit
|
||
report.trade.export=Esporté %goods% ëd pi che %amount%
|
||
report.trade.hasCustomHouse=* Sta colònia-sì a l'ha soa dugan-a e a peul esporté dle mërcansìe.
|
||
report.trade.totalDelta=Produssion total
|
||
report.trade.totalUnits=Unità totaj
|
||
report.trade.unitsSold=Unita catà ò vendùe
|
||
report.turn.filter=Smon-e ne ste sòrt ëd mëssagi-sì (%type%)
|
||
report.turn.ignore=Deje nen da ment a 's mëssagi-sì (Colònia: %colony%, Mërcansìe: %goods%)
|
||
report.turn.playerNation={{tag:country|%nation%}} ëd %player%
|
||
aboutPanel.copyright=Copyright © 2002-2021 L’echip FreeCol
|
||
aboutPanel.legalDisclaimer=FreeCol a l'é un programa lìber: chiel a peulo ridistribuilo o modifichelo sota le condission ëd la Licensa Pùblica General GNU coma ch'a l'é publicà da la Free Software Foundation, ant la version 2 o sucessiva ëd la licensa.
|
||
aboutPanel.manual=Dëscariament dël Manual ëd FreeCol
|
||
aboutPanel.officialSite=Sit ofissial
|
||
aboutPanel.sfProject=Proget SourceForge:
|
||
aboutPanel.github=Specc GitHub:
|
||
aboutPanel.version=Version:
|
||
buildingToolTip.breeding=A l'ha damanca d'almanch %number% {{plural:%number%|%goods%}} për produve %goods%.
|
||
buildQueuePanel.buildings=Edifissi
|
||
buildQueuePanel.buildQueue=Coa ëd costrussion
|
||
buildQueuePanel.buyBuilding=Fabriché %buildable%
|
||
buildQueuePanel.coastalOnly=Colònia costera
|
||
buildQueuePanel.compactView=Vista compata
|
||
buildQueuePanel.currentlyBuilding=An costrussion: %buildable%
|
||
buildQueuePanel.populationTooSmall=Popolassion %number%
|
||
buildQueuePanel.requires=A l'ha damanca ëd: %string%
|
||
buildQueuePanel.showAll=Smon-e tut
|
||
buildQueuePanel.units=Unità
|
||
captureGoodsDialog.title=Rapiné ël càrich
|
||
captureGoodsDialog.europeanValue=Valor an Euròpa: %gold%
|
||
cargoPanel.cargoAndSpace=Carià ansima a %name% (%space% {{plural:%space%|one=pòst lìber|other=pòst lìber|default=pòst lìber}})
|
||
chatPanel.message=Mëssagi:
|
||
chooseFoundingFatherDialog.title=Nominé un pare fondador
|
||
colonyPanel.buildQueue=Creé la coa
|
||
colonyPanel.colonyUnits=Unità ëd la colònia
|
||
colonyPanel.inPort=An pòrt
|
||
colonyPanel.outsideColony=Fòra dla colònia
|
||
colonyPanel.producing=produssion an cors:
|
||
colonyPanel.reducePopulation=S'a arduv la popolassion sota a %number%, %colony% a podrà pi nen fabriché ëd %buildable%.
|
||
colonyPanel.setGoods=Definì le mërcansìe
|
||
colonyPanel.traceWork=Trassé ël travaj
|
||
colonyPanel.unitChange=A %colony%, un %oldType% a l'é vnù un %newType%.
|
||
colonyPanel.warehouse=Magasin
|
||
colonyPanel.bonusLabel=Vantagg: %number%%extra%
|
||
colonyPanel.populationLabel=Total: %number%
|
||
colonyPanel.rebelLabel=Ribej: %number%
|
||
colonyPanel.royalistLabel=Realista: %number%
|
||
colonyPanel.notBestTile=%unit% a podrìa produve pi 'd %goods% su %tile%.
|
||
confirmDeclarationDialog.areYouSure.no=Miraco pì tard
|
||
confirmDeclarationDialog.areYouSure.text=Liberom-se da la tiranìa dësgiusta ëd %monarch% e diciairoma l'indipendensa ëd nòstre colònie da la coron-a!
|
||
confirmDeclarationDialog.areYouSure.yes=Libertà ò Mòrt!
|
||
confirmDeclarationDialog.createFlag=e ij nòstri nemis a tramblëran a la vista dij nòstri drapò ribej.
|
||
confirmDeclarationDialog.defaultCountry=Stat Unì ëd {{tag:country|%nation%}}
|
||
confirmDeclarationDialog.defaultNation={{tag:country|%nation%}} lìber
|
||
confirmDeclarationDialog.enterCountry=Desormé, nòstra nassion a sarà conossùa tanme
|
||
confirmDeclarationDialog.enterNation=e tut sitadin ëd nòstra nassion gloriosa a sarà fier d'esse conossù tanme
|
||
flag.background.FESSES=Tajà
|
||
flag.background.PALES=Partì
|
||
flag.background.PER_BEND=S-ciancà
|
||
flag.background.PER_BEND_SINISTER=S-ciancà sinistr
|
||
flag.background.PER_SALTIRE=Squartà a sàut
|
||
flag.background.PLAIN=Unì
|
||
flag.background.QUARTERLY=Squartà
|
||
flag.background.label=Sfond
|
||
flag.backgroundColors.label=Color dë sfond
|
||
flag.decoration.BEND=Binda
|
||
flag.decoration.BEND_SINISTER=Binda snistra
|
||
flag.decoration.CHEVRON=Barbis
|
||
flag.decoration.CROSS=Cros
|
||
flag.decoration.GREEK_CROSS=Cros greca
|
||
flag.decoration.NONE=Gnun
|
||
flag.decoration.PALL=Tòpia
|
||
flag.decoration.SALTIRE=Cros ëd Sant Andrea
|
||
flag.decoration.SALTIRE_AND_CROSS=Cros ëd Sant Andrea e cros
|
||
flag.decoration.SCANDINAVIAN_CROSS=Cros ëscandìnava
|
||
flag.decoration.label=Decorassion
|
||
flag.decorationColor.label=Color ëd la decorassion
|
||
flag.starColor.label=Color ëd la stèila
|
||
flag.stars.label=Nùmer dë stèile
|
||
flag.stripes.label=Nùmer ëd bande
|
||
flag.unionColor.label=Color ëd l'union
|
||
flag.unionPosition.BOTTOM=Bass
|
||
flag.unionPosition.CANTON=Canton
|
||
flag.unionPosition.CENTER=Sènter
|
||
flag.unionPosition.LEFT=Snistra
|
||
flag.unionPosition.MIDDLE=Mes
|
||
flag.unionPosition.NONE=Gnun
|
||
flag.unionPosition.RIGHT=Drita
|
||
flag.unionPosition.TOP=Àut
|
||
flag.unionPosition.label=Posission d'union
|
||
flag.unionShape.BEND=Binda
|
||
flag.unionShape.CHEVRON=Barbis
|
||
flag.unionShape.RECTANGLE=Retàngol
|
||
flag.unionShape.RHOMBUS=Losanga
|
||
flag.unionShape.TRIANGLE=Triàngol
|
||
flag.unionShape.label=Forma dl'union
|
||
constructionPanel.clickToBuild=Sgnaché an sël sit ëd costrussion për selessioné n'edifissi o n'unità da fabriché.
|
||
constructionPanel.turnsToComplete=(Tor da completé: %number%)
|
||
difficultyDialog.name=Dificoltà
|
||
negotiationDialog.accept=Aceté
|
||
negotiationDialog.add=Gionté
|
||
negotiationDialog.cancel=Scancelé
|
||
negotiationDialog.clear=Polidé
|
||
negotiationDialog.contact.tutorial=A rancontra d'àutri europengh. A saran an competission con chiel për la tèra e le richisie, e a peulo fin-a parte an guèra contra 'd chiel. Ma na vira che Jan de Witt a l'é intrà ant ël Congress continental, chiel a peul comersié con lor.
|
||
negotiationDialog.demand=%nation% a ciama a %otherNation%
|
||
negotiationDialog.exchange=an cambi ëd
|
||
negotiationDialog.goldAvailable=(%amount% òr disponìbil)
|
||
negotiationDialog.offer=%nation% a eufr a %otherNation%
|
||
negotiationDialog.send=Mandé
|
||
negotiationDialog.title.contact=Rancontr d'àutri europengh
|
||
negotiationDialog.title.diplomatic=Negossiassion diplomàtica
|
||
negotiationDialog.title.trade=Negossiassion comersial
|
||
negotiationDialog.title.tribute=Arcesta ëd tribut
|
||
negotiationDialog.euBuyPrice=(%priceTotal% an Euròpa)
|
||
negotiationDialog.euSalePrice=(%priceTotal% an Euròpa)
|
||
editSettlementDialog.removeSettlement=Eliminé l'ansediament
|
||
editSettlementDialog.removeSettlement.text=Veul-lo eliminé cost ansediament?
|
||
emigrationDialog.chooseImmigrant=Ch'a sërna l'unità ch'a dev emigré da l'Euròpa.
|
||
endTurnDialog.areYouSure={{plural:%number%|one=L'unità sì-dapress a speta|other=J'unità sì-dapress a speto}} ancor dj'órdin, o a {{plural:%number%|one=l'ha|other=l'han}} arseivù l'órdin dë speté. É-lo sigur ëd vorèj finì ël tor adess?
|
||
endTurnDialog.name=Fin dël tor
|
||
errorPanel.showLogFile=Smon-e l'archivi argistr (%path%)
|
||
errorPanel.loadError=Falì a carié l'archivi d'argistr
|
||
europePanel.leaveColonists=Veul-lo fé vela për %newWorld% e lassesse dadré sò colòni?
|
||
europePanel.transaction.net=Profit:\t%gold%
|
||
europePanel.transaction.price=Pressi:\t%gold%
|
||
europePanel.transaction.purchase=Caté %amount% %goods% al pressi ëd %gold%
|
||
europePanel.transaction.sale=Vende %amount% %goods% al pressi ëd %gold%
|
||
europePanel.transaction.tax=-%tax%%:\t%gold%
|
||
findSettlementPanel.displayAll=Trové tuti j'ansediament
|
||
findSettlementPanel.displayOnlyEuropean=Trové mach j'ansediament europengh
|
||
findSettlementPanel.displayOnlyNatives=Trové mach j'ansediament nativ
|
||
findSettlementPanel.name=Trové n'ansediament
|
||
firstContactDialog.meeting.natives=Rancontr con ij nativ
|
||
firstContactDialog.meeting.natives.tutorial=A l'ha rancontrà dij nativ. Ch'a manda ij sò esplorator a sò ansediament për savèjne ëd pi ëd lor, e ij sò servent e colon lìber për amprende da lor. Ch'a manda soe barche e ij sò cher a sò ansediament s'a veul comersié con lor.
|
||
firstContactDialog.meeting.aztec=La nassion asteca
|
||
firstContactDialog.meeting.inca=L'amper inca
|
||
firstContactDialog.welcomeOffer.text=Ij %nation% a-j dan ël bin-ëvnù. Nojàutri i soma na gloriosa nassion ëd %camps% %settlementType%. Për selebré nòstra amicissia, i-j ufroma con generosità an cadò la tèra che chiel a òcupa atualman. Acet-lo nòstr tratà e ëd resté con noi an pas tanme dij frej?
|
||
firstContactDialog.welcomeSimple.text=Ij %nation% a-j dan ël bin-ëvnù. Nojàutri i soma na gloriosa nassion ëd %camps% %settlementType%. Acet-lo nòstr tratà e ëd resté con noi an pas tanme dij frej?
|
||
abandonColony.no=Anulé
|
||
abandonColony.text=Veul-lo da bon molé nòstra colònia a sò destin?
|
||
abandonColony.lastPort.text=Costa a l'é l'ùltima colònia costiera, si la bandonoma l'arvira a l'avrà falì. Som-ne arsegnà a la dësconfita?
|
||
abandonColony.yes=Bandoné
|
||
quitDialog.areYouSure.text=É-lo sigur dë volej chité-lì?
|
||
reconnect.no=Chité ël gieugh.
|
||
reconnect.text=Coleghesse torna al servent?
|
||
reconnect.yes=Coleghesse torna e andé anans con ël gieugh.
|
||
retireDialog.areYouSure.text=É-lo sigur ëd vorèj artiresse?
|
||
saveConfirmationDialog.areYouSure.text=É-lo sigur ëd vorèj scrive dzora a n'archivi esistent?
|
||
stopServer.no=Scancela
|
||
stopServer.text=Ant col pòrt-lì a-i é già n'àotr servent ch'a travaja.
|
||
stopServer.yes=Fërmé ël servent
|
||
freeColProgressBar.turnsToComplete=(Tor : %number%)
|
||
indianSettlementPanel.indianCapital=Capital dj'%nation%
|
||
indianSettlementPanel.indianSettlement=Ansediament ëd %nation%
|
||
indianSettlementPanel.learnableSkill=Ant ës vilagì-sì un ën studiand a peul ëvnì:
|
||
indianSettlementPanel.highlyWanted=Ës vilagi-sì a l'é motobin anteressà a fé 'd comersi dë:
|
||
indianSettlementPanel.otherWanted=Àotre mërcansìe ch'as peulo catesse e vend-se ant ës vilagi-sì a son:
|
||
indianSettlementPanel.mostHated=La nassion pi dëspresià ëd costa aglomerassion:
|
||
infoPanel.defenseBonus=%bonus%% ëd difèisa
|
||
infoPanel.endTurn=Ch'a bata [A cap] për finì soa vira.
|
||
infoPanel.movementCost=%cost% moviment
|
||
infoPanel.moves=Mòsse:
|
||
informationPanel.display=Smon-e %object%
|
||
loadingSavegameDialog.port=Pòrt:
|
||
loadingSavegameDialog.privateMultiplayer=Gieugh antra vàire person-e, ën privà
|
||
loadingSavegameDialog.publicMultiplayer=Gieugh antra vàire person-e, pùblich
|
||
loadingSavegameDialog.serverName=Nòm dël servent:
|
||
loadingSavegameDialog.singlePlayer=Un giugador sol:
|
||
loadingSavegameDialog.name=Antramentr ch'i carioma un gieugh salvà
|
||
mapEditorTransformPanel.chooseResource=Serne n'arsorsa
|
||
mapEditorTransformPanel.majorRiver=Fium amportant
|
||
mapEditorTransformPanel.minorRiver=Dòira
|
||
mapEditorTransformPanel.changeRiverConnections=Gionté/gavé dij colegament ëd fium
|
||
mapEditorTransformPanel.setRiverStyle=Definì lë stil ëd fium
|
||
mapEditorTransformPanel.resource=Modiché/gavé dj'arsorse
|
||
freecol.map.L_America_JsTheDude=<html>L Mérica<br><font size="-2">Ëd JsTheDude</font></html>
|
||
freecol.map.L_America_Mazim=<html>L Mérica<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.L_Asia_Mazim=<html>L Asia<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.L_PacificSouth_Mazim=<html>L Sud Passìfich<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.L_TheOldWorld_Mazim=<html>L Ël Vej Mond<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.M_Africa_Gilolat=<html>M Àfrica<br>Ëd Gilolat</html>
|
||
freecol.map.M_Africa_Mazim=<html>M Àfrica<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.M_America_Mazim=<html>M Mérica<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.M_AustraliaOceania_Mazim=<html>M Australia<br>Osseania<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.M_Caribbean_Piotrus=<html>M Bassin caraìbich<br>Ëd Piotrus</html>
|
||
freecol.map.M_CaribbeanIslands_Mazim=<html>M Ìsole dij Caràib<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.M_Eurasia_Mazim=<html>M Eurasia<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.M_NorthAmerica_Mazim=<html>M Mérica dël nòrd 2<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.M_NorthAmerica2_Mazim=<html>M Nòrd<br>Mérica<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.M_SouthAmerica_Mazim=<html>M Sud<br>Mérica<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.S_Arabias_Mazim=<html>C Arabie<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.S_AustraliaOceania_Gilolat=<html>C Australia<br>Osseania<br>Ëd Gilolat</html>
|
||
freecol.map.S_Caribbean_Phil=<html>C Bassin caraìbich<br>Ëd Phil</html>
|
||
freecol.map.S_FeudalJapan_Mazim=<html>C Giapon feodal<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.S_SouthEastAsia_Mazim=<html>C Asia dël sud-est<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.S_USA_Mazim=<html>C USA<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.XL_GigaEarth_Mazim=<html>SG Giga Tèra<br>Ëd Mazim</html>
|
||
freecol.map.XXL_HugeWorld_Mazim=<html>SSG Mond inmens<br>Ëd Mazim</html>
|
||
mapGeneratorOptionsDialog.badWidth=La larghëssa dla carta (%width%) a l'é tròp cita, men che 4 vire la distansa a la bordura (%edge%)
|
||
mapSizeDialog.mapSize=Selessioné la taja dla carta
|
||
modifierFormat.unknown=???
|
||
monarchDialog.default=Un mëssagi da la Coron-a
|
||
nativeDemandDialog.name=Arcesta nativa a %colony%
|
||
newPanel.editDifficulty=Modifiché la dificoltà
|
||
newPanel.getServerList=Tiré giù la lista dij servent
|
||
newPanel.joinMultiPlayerGame=Rintré ant na partìa antra vàire giugador
|
||
newPanel.newGamePanel=Parametré na neuva partìa
|
||
newPanel.nationalAdvantages=Vantagi nassionaj
|
||
newPanel.publicServer=Servent pùblich
|
||
newPanel.showDifficulty=Smon-a la dificoltà
|
||
newPanel.singlePlayerGame=Gieughe daspërchiel
|
||
newPanel.startMultiplayerGame=Anandié na partìa antra vàire giugador
|
||
newPanel.startServerOnPort=Anandié ël servent ant sël pòrt
|
||
parametersDialog.determineHighSeas.distToLandFromHighSeas=Casele da la tèra
|
||
parametersDialog.determineHighSeas.maxDistanceToEdge=Distansa màssima dal bòrd
|
||
playersTable.advantage=Vantagi
|
||
playersTable.availability=Disponibilità
|
||
purchasePanel.clickOn=Sgnaché su un dj'element sì-dapress për catelo.
|
||
quickActionMenu.apprentice=Rampiass ëd %unit%
|
||
quickActionMenu.assignToTeacher=Afidé a n'ansegnant
|
||
quickActionMenu.board=Ambarché su %unit%
|
||
quickActionMenu.changeWork=Cangé 'd travaj
|
||
quickActionMenu.clearSpeciality=Dëscancelé la specialisassion
|
||
quickActionMenu.experience=Esperiensa an %job%:
|
||
quickActionMenu.leaveTown=Andé via da la sità
|
||
quickActionMenu.loadOnTo=Carié su %unit%
|
||
quickActionMenu.profit=Valor polid ëd j'europengh: %amount%
|
||
quickActionMenu.teaching=A mostra a %unit%
|
||
quickActionMenu.upgrade=Probabilità d'ameliorassion:
|
||
rebelToolTip.100percent=Tor për rivé al 100%
|
||
rebelToolTip.50percent=Tor për rivé al 50%
|
||
rebelToolTip.changeLess=Gavé ij colon për amelioré ël vantagi
|
||
rebelToolTip.changeMore=Gionté dij colon al vantagi atual
|
||
rebelToolTip.nextMember=Tor për aumenté ij ribej
|
||
rebelToolTip.rebelLabel=Ribel: %number%
|
||
rebelToolTip.royalistLabel=Realista: %number%
|
||
recruitPanel.clickOn=Sgnaché su un dj'andividuo sì-dapress për arcrutelo. A dovrà paghé %money% d'òr për sò passagi. Chiel a podrà paghé sò pròpi passagin da-sì %number% tor.
|
||
riverStyleDialog.text=Stil ëd fium
|
||
selectAmountDialog.text=Për piasì, ch'a buta vàire ròba ch'a venta mandé:
|
||
selectDestinationDialog.cancel=Resté andova ch'i soma
|
||
selectDestinationDialog.onlyMyColonies=Smon-e mach mie colònie
|
||
selectDestinationDialog.sortByDistance=Ordiné për distansa
|
||
selectDestinationDialog.sortByName=Ordiné për nòm
|
||
selectDestinationDialog.sortByOwner=Ordiné për propietari
|
||
selectDestinationDialog.text=Sërne na destinassion
|
||
serverListPanel.gameState=Stat dël gieugh
|
||
serverListPanel.gameState.0=Neuv
|
||
serverListPanel.gameState.1=Antramentr ch'a gieuga
|
||
serverListPanel.gameState.2=Finì
|
||
serverListPanel.players=Giugador
|
||
startGamePanel.iAmReady=Bele pront
|
||
info.noEuropeans=La condission ëd vitòria ëd bate tuti j'àutri europengh a l'é già completà. Ch'a ativa n'àutra nassion europenga o ch'a gionta d'àutre condission ëd vitòria.
|
||
memoryManager.freeMemory=Lìber
|
||
memoryManager.maxMemory=Màssim
|
||
memoryManager.totalMemory=Total
|
||
tilePanel.defenseBonus=Vantagg ëd difèisa:
|
||
tilePanel.label=%label% (%x%, %y%)
|
||
tilePanel.movementCost=Cost ëd moviment:
|
||
tilePanel.owner=Propietari:
|
||
tilePanel.region=Region:
|
||
tilePanel.settlement=Ansediament:
|
||
tradeRouteInputPanel.addStop=Gionté na neuva fërmada
|
||
tradeRouteInputPanel.allColonies=Tute le colònie
|
||
tradeRouteInputPanel.destinationLabel=Destinassion
|
||
tradeRouteInputPanel.editRoute=Modifiché la stra comersial
|
||
tradeRouteInputPanel.nameLabel=Nòm
|
||
tradeRouteInputPanel.removeStop=Eliminé la fërmada
|
||
tradeRouteInputPanel.silence=Silensié ij mëssagi
|
||
tradeRoutePanel.deassign.tooltip=Pi nen dovré costa stra comersial.
|
||
tradeRoutePanel.deassignRoute=Lassé perde la stra comersial
|
||
tradeRoutePanel.delete.tooltip=Eliminé d'autut sa stra comersial.
|
||
tradeRoutePanel.deleteRoute=Eliminé la stra comersial
|
||
tradeRoutePanel.edit.tooltip=Modifiché na stra comersial esistenta.
|
||
tradeRoutePanel.editRoute=Modifiché la stra comersial
|
||
tradeRoutePanel.name=Stra comersiaj
|
||
tradeRoutePanel.new.tooltip=Creé na neuva stra comersial.
|
||
tradeRoutePanel.newRoute=Neuva stra comersial
|
||
trainPanel.clickOn=Sgnaché su un dj'andividuo sì-dapress për formelo.
|
||
victory.continue=Tiré anans a gieughe
|
||
victory.text=A l'ha vinsù!
|
||
victory.yes=Chité
|
||
warehouseDialog.export.shortDescription=S'a venta esporté ste mërcansìe-sì
|
||
warehouseDialog.export=esporté
|
||
warehouseDialog.importLevel.shortDescription=Amporté dij ben sota 's livel-sì.
|
||
warehouseDialog.exportLevel.shortDescription=Espòrta dij ben dzora a 's livel-sì.
|
||
warehouseDialog.highLevel.shortDescription=Dame na vos quand ël magasin a monta dzora a sta përcentual ëd capacità-sì
|
||
warehouseDialog.lowLevel.shortDescription=Dame na vos quand ël magasin a cala sota a sta përcentual ëd capacità-sì
|
||
warehouseDialog.name=Magasin privà
|
||
workProductionPanel.unattendedProduction=Produssion nen controlà
|
||
workProductionPanel.zeroThreshold=Gnun-a produssion negativa
|
||
nameCache.base.colony=Colònia
|
||
nameCache.base.settlement=Ansediament
|
||
nameCache.base.ship=Nav
|
||
nameCache.base.tradeRoute=Neuva stra comersial
|
||
nameCache.mercenaries.0=Federich II, viscont ëd Hesse-Kassel
|
||
nameCache.mercenaries.1=Federich August, prinsi d'Anhalt-Zerbst
|
||
nameCache.mercenaries.2=Carl Lissànder, marchèis ëd Brandeborgh-Ansbach
|
||
nameCache.mercenaries.3=Carl I, duca ëd Brunswick-Wolfenbüttel
|
||
nameCache.season.default=Stagion %number%
|
||
nameCache.season.0=Prima
|
||
nameCache.season.1=Otonn
|
||
error.disasterAvoided=Distastr %disaster% evità a %colony%
|
||
error.disasterNotAvailable=Gnun disastr disponìbil për %colony%
|
||
error.notAIColony=%colony% a l'é pa na colònia dl'AA
|
||
info.rgb=Valor RGB: %red%, %green%, %blue%
|
||
prompt.selectDisaster=Selessioné ël disastr
|
||
prompt.selectGoodsAmount=Selessioné la quantità ëd mërcansìe
|
||
prompt.selectGoodsType=Selessioné la sòrt ëd mërcansìe
|
||
prompt.selectImmigration=Selessioné la quantità d'imigrassion
|
||
prompt.selectLiberty=Selessioné la quantità ëd libertà
|
||
prompt.selectLostCityRumour=Selessioné la legenda ëd sità spërdùa
|
||
prompt.selectOwner=Selessioné ël propietari
|
||
prompt.selectRole=Selessioné ël ròl
|
||
prompt.selectTurnsToSkip=Selessioné ij tor da sauté
|
||
prompt.selectUnitType=Selessioné ël tipo d'unità
|
||
prompt.stepRNG=Pass dël generator ëd nùmer aleatòri (%value%)
|
||
prompt.selectGold=Selessioné la quantità d'òr
|
||
installer.FreeCol.description=L'aplicassion FreeCol e j'archivi ëd dàit.
|
||
installer.FreeColLanguage.autodetect=Trové an automàtich a l'ancamin dël gieugh
|
||
installer.FreeColLanguage.description=A peul modifiché pi tard si paràmeter an dovrand lë mnu Preferense ant ël gieugh.
|
||
installer.FreeColLanguage=Për piasì, ch'a serna la lenga da dovré durant la partìa:
|
||
installer.GameManual.description=Ës pachèt-sì a conten ël manual ofissial dël gieugh (disponìbil mach an anglèis).
|
||
installer.GameManual=Manual dël gieugh
|
||
installer.Location.Web=J'archivi a son nen contnù ant ës programa d'anstalassion e a saran dëscarià an automàtich dal sit an sl'aragnà ëd FreeCol si chiel a ativa 's pachèt.
|
||
installer.MovieClips.description2=Ës pachèt a conten ij filmà ch'a saran ësmonù an d'ocasion ëspessiaj ant ël gieugh. L'abilitassion d'ës pachèt a anstalërà ij filmà su sò ordinator. L'alternativa a l'é ëd fé andé ij filmà diretaman dal CD o dal DVD dël gieugh.
|
||
installer.MovieClips.description=Ës pachèt a conten ij filmà cha saran ësmonù an d'ocasion ëspecial dël gieugh.
|
||
installer.MovieClips=Filmà
|
||
installer.Music.description=La mùsica dël gieugh.
|
||
installer.Music=Mùsica
|
||
installer.SoundEffects.description=J'efet sonor dël gieugh.
|
||
installer.SoundEffects=Efet sonor
|
||
installer.SourceCode.description=Ël còdes sorgiss dovrà pËr fabriché costa distribussion. Costi archivi a son pensà pr'ij dësvlupador e a gionto gnun-a neuva fonsionalità al gieugh.
|
||
installer.SourceCode=Còdes sorgiss
|
||
installer.UserFiles.freecol=Ël dossié ëd l'aplicassion FreeCol (mach për n'anstalassion për giugador sìngol)
|
||
installer.UserFiles.home=Ël dossié ëd base ëd l'utent
|
||
installer.UserFiles.other=Ch'a spessìfica un dossié përsonalisà
|
||
installer.UserFiles=Ch'a serna la locassion dij paràmeter përsonalisà e dle partìe argistrà:
|