freecol/data/strings/FreeColMessages_pms.properties

3164 lines
252 KiB
Properties
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Messages for Piedmontese (Piemontèis)
# Exported from translatewiki.net
# Author: Borichèt
# Author: Bèrto 'd Sèra
# Author: Dragonòt
chilly=Fresch
cold=Frèid
dry=Sech
hot=Motobin càud
temperate=Temperà
veryDry=Motobin sech
veryHigh=Motobin àut
veryLarge=Motobin gròss
veryLow=Motobin bass
verySmall=Motobin cita
veryWet=Motobin ùmid
warm=Càuda
wet=Ùmid
freecol.desktopEntry.GenericName=Gieugh dë strategìa
freecol.desktopEntry.Comment=Un gieugh dë stategìa a tor basà su «Sid Meier's Colonization».
accept=Aceté
all=Tut
and=e
browse=Navighé
cancel=Scancelé
client=Client
close=Sara
color=Color
connect=Tachesse
current=Corent
false=Fàuss
fill=Ampinì
height=Aotëssa
help=Agiut
high=Àut
host=Servent
income=intrade
large=Gròss
load=Caria
low=Bass
many=tanti
medium=Mojen
more=ëd pì...
music=Mùsica
name=Stranòm
number=Nùmer
no=
none=Gnun
normal=Normal
nothing=Nen
ok=Bin parej
options=Opsion
port=Pòrt
private=privà
quit=Chitela-lì
reject=Arfudé
remove=Gava
rename=Arbatia
reset=Buté torna tut tan-me 'l sòlit
save=Salva
scope=Portà
select=Selessioné
server=Servent
skip=Sauté
small=Cit
statistics=Statìstiche
test=Preuva
true=Ver
unknown=Sconossù
unload=Dëscaria
value=Valor
width=Larghëssa
yes=É
abilities=Abilità
activateAllUnits=Ativé tute j'unità
activateUnit=Anandié l'unità
assignTradeRoute=Assigné un përcors ëd comersi
building=Edifissi
capital=Capital
cargo=Caria
cargoOnCarrier=Caria
cashInTreasureTrain=Arzan ant la caravan-a dël tesòr
claimableRadius=Raj esigìbil
clearOrders=Dëscancelé j'órdin
colonists=Colòni
colonyCenter=sènter ëd la colònia
colopedia=Colopedia
countryName={{tag:country|%nation%}}
difficulty=Dificoltà
docks=Banchin-e
dumpCargo=Campé via ël càrich
extraClaimableRadius=Raj esigìbil suplementar
finalResult=Arzultà final
fortify=Fortifiché
gold=Lire
goldAmount=%amount% {{plural:%amount%|one=òr|other=òr|default=òr}}
goods=Mërcansìe
goToEurope=Andé an Euròpa
goToThisTile=Va a sta téssera-sì
immigrants=Imigrant
inPort=An pòrt
leaveShip=Calé giù da la barca
maximumSize=Taja màssima
minimumSize=Taja mìnima
mission=Mission
modifiers=Modificator
nation=Nassionalità
newWorld=Neuv Mond
notApplicable=n/a
payArrears=Paghé j'aretrà
player=Giogador
purchase=Caté
recruit=Assume
rules=Régole
sailingToAmerica=An rota për la Mérica
sailingToEurope=An rota për l'Euròpa
sales=Vèndite
sentry=Sté 'd patoja
setSail=Dëspieghé le vele
settlement=Ansediament
showProductionModifiers=Smon-e ij modificator ëd produssion
skillTaught=Competensa mostrà
startGame=Anandié 'l gieugh
tax=Ampòsta
train=Dé dl'istrussion
unexplored=Pa esplorà
unitType=Sòrt d'unità
units=Unità
list.add=Gionté
list.down=Giù
list.edit=Modifiché
list.remove=Gavé
list.up=Su
status.loadingGame=Ch'a pòrta passiensa: ël gieugh a l'é antramentr ch'as carìa
status.savingGame=Ch'a pòrta passiensa: ël gieugh a l'é antramentr ch'as salva
status.startingGame=Ch'a pòrta passiensa: ël gieugh a l'é antramentr ch'as anandia
cli.arg.advantages=VANTAGI
cli.arg.clientOptions=ARCHIVI D'OPSION
cli.arg.debug=MEUD ANTI-GIVO
cli.arg.debugRun=TOR[,SAVENAME]
cli.arg.difficulty=DIFICULTÀ
cli.arg.dimensions=LARGHËSSAxAUTËSSA
cli.arg.directory=DOSSIÉ
cli.arg.europeans=EUROPENGH
cli.arg.file=ARCHIVI
cli.arg.gui-scale=SCALA
cli.arg.locale=LOCAL
cli.arg.loglevel=LIVELARGISTR
cli.arg.metaServer=ANVITÀ:PÒRT
cli.arg.name=NÒM
cli.arg.port=PÒRT
cli.arg.seed=SMENS
cli.arg.timeout=TEMP FINÌ
cli.error.advantages=Sòrt ëd vantagi (%advantages%) spetà, trovà: %arg%
cli.error.badTC=Eror an duvertand l'ansem ëd régole: %tc%
cli.error.clientOptions=Ignoré l'archivi d'opsion client nen lesìbil: %string%
cli.error.debug=Lista ëd meud anti-givo (%modes%) spetà.
cli.error.difficulties=Livel ëd dificoltà (%difficulties%) spetà, trovà: %arg%
cli.error.europeans=Ël nùmer dle nassion europenghe a dev esse almanch %min%
cli.error.gui-scale=Përsentual dë scala (%scales%) dl'antërfassa gràfica spetà, trovà %arg%
cli.error.home.noRead=Impossìbil lese da %string%.
cli.error.home.noWrite=Impossìbil ëscrive su %string%.
cli.error.home.notDir=%string% a l'é pa un dossié.
cli.error.home.notExists=Ël dossié %string% a esist pa.
cli.error.meta-server=Adrëssa ëd meta-servent nen bon-a: %arg%
cli.error.save=Impossìbil lese la partìa argistrà %string%.
cli.error.serverPort=%string% a l'é pa un nùmer ëd pòrt bon.
cli.error.splash=Archivi d'acheuj %name% nen trovà.
cli.error.timeout=%string% a l'é tròp curt (men che %minimum%).
cli.advantages=definì ël tipo ëd VANTAGI (%advantages%)
cli.check-savegame.failed=Ël contròl ëd coerensa dl'argistrassion a l'é falì, ch'a consulta l'argistr %log% për ij detaj.
cli.check-savegame.fixed=Ël contròl ëd coerensa dl'argistrassion a l'é falì ma a l'é stàit rangià, ch'a verìfica l'argistr %log% për ij detaj.
cli.check-savegame.success=Ël contròl ëd coerensa dl'argistrassion dla partìa a l'é andàit bin, ch'a verìfica l'argistr a %log% për ij detaj.
cli.check-savegame=verifiché la coerensa dl'argistrassion dla partìa dàita
cli.clientOptions=Archivi XML contenent j'opsion d'utent dël client.
cli.debug-run=fé marcé për N tor an meud anti-givo, peui opsionalman argistré e chité
cli.debug-start=ancaminé dlongh na neuva partìa an solitari
cli.debug=definì ij meud anti-givo ëd FreeCol (%modes%)
cli.default-locale=definì la localisassion dë stàndard (LENGA[_PAIS[_VARIANT]])
cli.difficulty=definì ël livel ëd DIFICOLTÀ
cli.european-count=fissé ël nùmer ëd nassion ative (EUROPENGH colonisator)
cli.fast=sauté tute le schede ëd diàlogh ëd configurassion
cli.font=definì ij caràter ëstàndard
cli.freecol-data=definì ëd DOSSIÉ dij dàit ëd FreeCol (ch'a l'ha un sot-dossié ciamà 'base')
cli.full-screen=fé marcé FreeCol an meud scren pien
cli.gui-scale=element dë scala GUI, con SCALA (%scales%) opsional
cli.headless=fé marcé sensa antërfassa gràfica
cli.help=smon-e stë scren d'agiut
cli.load-savegame=carié l'ARCHIVI ëd na partìa argistrà
cli.log-console=argistré ant l'ordinator an dzorpì che ant l'archivi
cli.log-file=definì l'archivi d'argistr ëd FreeCol (col predefinì a l'é FreeCol.log)
cli.log-level=definì ël livel d'argistr ëd Java a LIVELARGISTR
cli.meta-server=definì l'ADRËSSA e ël PÒRT për ël meta-servent
cli.name=fornì un NÒM për ël giugador
cli.no-intro=sauté ël filmà d'antrodussion
cli.no-java-check=sauté la verìfica dla version ëd Java
cli.no-memory-check=sauté la verìfica ëd memòria
cli.no-sound=fé andé FreeCol sensa son
cli.no-splash=sauté la pàgina d'intrada
cli.private=fé parte un servent privà (nen publicà an sël metaservent)
cli.seed=fornì na SMENS për ël generator ëd nùmer pséudo-casuaj
cli.server=fé parte un servent indipendent
cli.server-name=spessifiché un NÒM përsonalisà për ël servent
cli.server-port=spessifiché un PÒRT përsonalisà për ël servent
cli.splash=smon-e l'ARCHIVI ëd plancia coma scren d'intrada durant ël cariament dël gieugh
cli.tc=carié la conversion con ël NÒM dàit
cli.timeout=nùmer ëd second durant ij quaj ël servent a speta la rispòsta a na chestion
cli.user-cache-directory=definì ël DOSSIÉ ëd memorisassion local dl'utent ëd FreeCol
cli.user-config-directory=definì ël DOSSIÉ ëd configurassion dl'utent ëd FreeCol
cli.user-data-directory=definì ël DOSSIÉ ëd dàit ëd l'utent ëd FreeCol
cli.version=smon-e ël nùmer ëd version e chité
cli.windowed=fé andé FreeCol an na fnestra, con DIMENSION opsionaj
menuBar.colopedia=Colopedia
menuBar.game=Gieugh
menuBar.orders=Órdin
menuBar.report=Rapòrt
menuBar.tools=Utiss
menuBar.view=Vardé
menuBar.statusLine=Pont: %score% | Lire: %gold% | Ampòsta: %tax%% | Ann: %year%
menuBar.debug=Gava-boro
menuBar.debug.addBuilding=Gionté n'edifissi a minca na colònia
menuBar.debug.addFoundingFather=Gionté un pare fondador
menuBar.debug.addGold=Gionté dl'òr
menuBar.debug.addImmigration=Gionté dl'imigrassion
menuBar.debug.addLiberty=Gionté dla libertà a minca na colònia
menuBar.debug.compareMaps.checkComplete=Contròl bele fait. A l'é nen trovasse gnun pòst fòra sìncrono.
menuBar.debug.compareMaps.problem=A peul esse ch'a sia saota-ie fòra na gran-a. Për piasì, ch'a lesa lòn ch'a-i fòra ven scrit ant sl'emission ëstàndard.
menuBar.debug.compareMaps=Contròla la sincronisassion dla carta
menuBar.debug.displayAIMissions=Smon-e le mission dl'IA
menuBar.debug.displayAdditionalAIMissionInfo=Smon-e pi d'anformassion an sle mission ëd l'IA
menuBar.debug.displayErrorMessage=Smon-e ël mëssagi d'eror
menuBar.debug.displayEuropeStatus=Smon-e lë stat ëd l'Euròpa
menuBar.debug.displayMonarchPanel=Smon-e ël panel Monarca
menuBar.debug.displayPanels=Smon-e ij panej
menuBar.debug.displayUnits=Smon-e j'unità
menuBar.debug.hideEntireMap=Stërmé tuta la carta
menuBar.debug.memoryManager.gc=Fé marcé ël ciapa rumenta
menuBar.debug.memoryManager=Gestionari ëd memòria
menuBar.debug.revealEntireMap=Smon la carta antrega
menuBar.debug.runMonarch=Definì la pròssima assion dël monarca
menuBar.debug.searchTrace=Marché ant l'argistr dle trasse d'arserca complete
menuBar.debug.showColonyValue=Smon ij valor dla colònia
menuBar.debug.showCoordinates=Smon le coordinà
menuBar.debug.showResourceKeys=Smon-e j'arsorse ciav
menuBar.debug.skipTurns=Sauté dij tor
menuBar.debug.stepRandomNumberGenerator=Fé parte ël generator ëd nùmer casuaj
menuBar.debug.stopSkippingTurns=Chité ëd auté dij tor
menuBar.debug.useAI=Dovré l'IA
aboutAction.name=A propòsit ëd FreeCol
activeAction.name=Ativé l'unità
assignTradeRouteAction.name=Assegné na rota ëd comersi
buildColonyAction.name=Tiré sù/argionze na colònia
centerAction.name=Sènter
changeAction.enterColony.name=Rintré ant la Colònia
changeAction.name=Unità ch'a-i ven an sla casela
changeAction.nextUnitOnTile.name=Unità ch'a-i ven ant sla téssera
changeAction.selectCarrier.name=Sërn-se un mojen ëd traspòrt
changeWindowedModeAction.name=Meud scren antregh
chatAction.name=Ciaciaré
clearForestAction.name=Deforesté
clearOrdersAction.name=Polidé j'órdin
colopediaAction.buildings.name=Costrussion
colopediaAction.concepts.name=Concèt
colopediaAction.fathers.name=Pare Fondator
colopediaAction.goods.name=Mërcansìe
colopediaAction.nations.name=Nassion
colopediaAction.nationTypes.name=Vantagi nassionaj
colopediaAction.resources.name=Arsorse adissionaj
colopediaAction.terrain.name=Sòrt ëd teren
colopediaAction.units.name=Unità
colopediaAction.name=%object% (Colopedia)
continueAction.name=Andé anans a gieughe
debugAction.name=Ativé o disativé ël meud anti-givo
declareIndependenceAction.name=Publiché la Crija dl'Andipendensa
determineHighSeasAction.name=Determiné le zòne d'àut mar
difficultyAction.name=Smon-e ël livel ëd dificoltà
disbandUnitAction.name=Dësbandé
displayBordersAction.name=Smon-e le frontiere
displayGridAction.name=Smon la grija
displayTileTextAction.empty.name=Smon-e gnun test ant le casele
displayTileTextAction.names.name=Smon ij nòm dle Téssere
displayTileTextAction.owners.name=Smon ij proprietari dle Téssere
displayTileTextAction.regions.name=Smon-e le region dle casele
endTurnAction.name=Fin dla vira
europeAction.name=Euròpa
executeGotoOrdersAction.name=Esegue ij comand "Va a"
findSettlementAction.name=Trové n'ansediment
fortifyAction.name=Fortifiché
gameOptionsAction.name=Smon-e j'opsion dël gieugh
gotoAction.name=Va a
gotoTileAction.accelerator=G
gotoTileAction.name=Andé a la casela
loadAction.name=Carié
mapControlsAction.name=Comand dla carta
mapEditorAction.name=Editor ëd carta
mapGeneratorOptionsAction.name=Smon-e j'opsion dël generator ëd carte
miniMapToggleBordersAction.name=Cangé la vista antra polìtich e econòmich
miniMapToggleBordersAction.secondary.name=Cangé la vista antra polìtich e econòmich (scondari)
miniMapToggleFogOfWarAction.name=Anversé la nebia ëd guèra
miniMapToggleFogOfWarAction.secondary.name=Anversé la nebia ëd guèra (scondari)
miniMapZoomInAction.name=Avzinesse
miniMapZoomInAction.secondary.name=Aumenté la scala an sla mini-carta (scondari)
miniMapZoomOutAction.name=Slontanesse
miniMapZoomOutAction.secondary.name=Diminuì la scala an sla mini-carta (scondari)
moveAction.E.name=Andé a l'est
moveAction.E.secondary.name=Andé a l'est (scondari)
moveAction.N.name=Andé a nòrd
moveAction.N.secondary.name=Andé a nòrd (scondari)
moveAction.NE.name=Andé a nòrd-est
moveAction.NE.secondary.name=Andé a nòrd-est (scondari)
moveAction.NW.name=Andé a nòrd-òvest
moveAction.NW.secondary.name=Andé a nòrd-òvest (scondari)
moveAction.S.name=Andé a sud
moveAction.S.secondary.name=Andé a sud (scondari)
moveAction.SE.name=Andé a sud-est
moveAction.SE.secondary.name=Andé a sud-est (scondari)
moveAction.SW.name=Andé a sud-òvest
moveAction.SW.secondary.name=Andé a sud-òvest (scondari)
moveAction.W.name=Andé a òvest
moveAction.W.secondary.name=Andé a òvest (scondari)
newAction.name=Neuv
newEmptyMapAction.name=Carta veujda neuva
openAction.name=Deurbe
plowAction.name=Laoré
preferencesAction.name=Mè gust
quitAction.name=Chité
reconnectAction.name=Tachesse torna
renameAction.name=Arbatia
reportCargoAction.name=Rapòrt dël càrich
reportColonyAction.name=Consijé dj'Afé Coloniaj
reportCongressAction.name=Congress Continental
reportEducationAction.name=Rapòrt d'educassion
reportExplorationAction.name=Rapòrt d'esplorassion
reportForeignAction.name=Consijé Diplomàtich
reportHighScoresAction.name=Pontegi pi àut
reportHistoryAction.name=Rapòrt ëstòrich
reportIndianAction.name=Consijé dj'Afé Indian
reportLabourAction.name=Consijé dël Travaj
reportMilitaryAction.name=Consijé Militar
reportNavalAction.name=Consijé Naval
reportProductionAction.name=Rapòrt ëd produssion
reportReligionAction.name=Consijé Religios
reportRequirementsAction.name=Lòn ch'a fa da manca
reportTradeAction.name=Consijé dël Comersi
reportTurnAction.name=Rapòrt dla gira
retireAction.name=Artiresse
roadAction.name=Fabriché na stra
saveAction.name=Salvé
saveAndQuitAction.name=Argistré e chité
scaleMapAction.name=Dimensioné la carta
sentryAction.name=Sté 'd patoja
showMainAction.name=André al prinsipal
skipUnitAction.name=Saoté
startMapAction.name=Anandié 'l gieugh
tilePopupAction.name=Smon-e la casela
toggleViewModeAction.name=Visché/Dësmorté la modalità "vardé"
tradeRouteAction.name=Rote ëd comersi
unloadAction.name=Dëscaria
waitAction.name=Spité/Andé a n'àotra unità
zoomInAction.name=Angrandì
zoomOutAction.name=Arduve
actionManager.name=Bëstajé për la tastera
actionManager.shortDescription=Bëstajé për la tastera
difficultyLevels.name=Livej ëd dificoltà
model.difficulty.veryEasy.name=Motobin bel fé
model.difficulty.easy.name=Bel fé
model.difficulty.medium.name=Mesan
model.difficulty.hard.name=Difìcil
model.difficulty.veryHard.name=Motobin difìcil
model.difficulty.custom.name=Përsonalisé
model.difficulty.custom.shortDescription=Un livel ëd dificoltà përsonalisàbil.
model.difficulty.immigration.name=Imigrassion
model.option.crossesIncrement.name=Aument ëd cros
model.option.crossesIncrement.shortDescription=Ël nùmer ëd cros adissionaj necessarie për minca 'n neuv imigrant.
model.option.recruitPriceIncrease.name=Aument dël cost d'arcrutament
model.option.recruitPriceIncrease.shortDescription=A aumenta ëd cost d'arcruté 'd neuv imigrant
model.option.lowerCapIncrease.name=Aument dël cost minimal
model.option.lowerCapIncrease.shortDescription=A aumenta ël cost mìnim d'arcrutament për minca 'n neuv imigrant.
model.option.priceIncreasePerType.name=Aument dël cost për sòrt d'unità
model.option.priceIncreasePerType.shortDescription=Si j'aument ëd cost as àplico a tuta sòrt d'unità.
model.option.priceIncrease.artillery.name=Aument dij cost për l'artijerìa
model.option.priceIncrease.artillery.shortDescription=A aumenta ël cost për minca 'n tòch neuv d'artijerìa.
model.option.expertStartingUnits.name=Unita ëd partensa esperte
model.option.expertStartingUnits.shortDescription=Fé tute j'unità ëd partensa esperte.
model.option.immigrants.name=Imigrant
model.option.immigrants.shortDescription=Ij prim imigrant da l'Euròpa
model.difficulty.natives.name=Nativ
model.option.landPriceFactor.name=Fator ëd cost ëd le tère
model.option.landPriceFactor.shortDescription=A aumenta ël cost ëd caté dle tère native.
model.option.nativeConvertProbability.name=Probabilità ëd conversion dij nativ
model.option.nativeConvertProbability.shortDescription=A aumenta la probabilità che ij nativ ëd n'ansediament flambà as converto.
model.option.burnProbability.name=Probabilità d'un feu ant j'ansediament
model.option.burnProbability.shortDescription=A aumenta la probabilità che ij nativ a bruso le colònie.
model.option.nativeDemands.name=Domanda nativa
model.option.nativeDemands.shortDescription=A aumenta la quantità dla domanda nativa.
model.option.rumourDifficulty.name=Dificoltà ëd le vos
model.option.rumourDifficulty.shortDescription=Pì àut a l'é 's nùmer, men probàbij a son le vos positive.
model.option.shipTradePenalty.name=Penalità ëd comersi marìtim
model.option.shipTradePenalty.shortDescription=Penalità përsentual an sij pressi ofert dai nativ a le nav ëd comersi.
model.option.destroySettlementScore.name=Pontegi ëd dëstrussion d'ansediament
model.option.destroySettlementScore.shortDescription=Penalità ëd pontegi për la dëstrussion ëd n'ansediament nativ
model.option.buildOnNativeLand.name=Fabriché an s'na tèra nativa
model.option.buildOnNativeLand.shortDescription=Si le colònie e peulo esse fondà an s'dla tèra nativa.
model.option.buildOnNativeLand.always.name=Sempe
model.option.buildOnNativeLand.always.shortDescription=Fabriché an s'na tèra nativa a l'é sempe possìbil.
model.option.buildOnNativeLand.first.name=La prima
model.option.buildOnNativeLand.first.shortDescription=Mach soa prima colònia a peul esse fabricà an s'na tèra nativa.
model.option.buildOnNativeLand.firstAndUncontacted.name=La prima sensa contat
model.option.buildOnNativeLand.firstAndUncontacted.shortDescription=Soa prima colònia a peul esse fabricà su dla tèra nativa mach si la tribù propietaria e l'é nen ëstàita contatà.
model.option.buildOnNativeLand.never.name=Mai
model.option.buildOnNativeLand.never.shortDescription=Fabriché an s'na tèra nativa a l'é nen consentì.
model.option.settlementNumber.name=Nùmer d'ansediament nativ
model.option.settlementNumber.shortDescription=Opsion për determiné ël nùmer d'ansediament nativ an sle carte generà.
model.option.settlementNumber.verySmall.name=Motobin cit
model.option.settlementNumber.verySmall.shortDescription=Motobin pòchi ansediament nativ
model.option.settlementNumber.small.name=Cit
model.option.settlementNumber.small.shortDescription=Pòchi ansediament nativ
model.option.settlementNumber.medium.name=Mesan
model.option.settlementNumber.medium.shortDescription=Un nùmer mesan d'ansediament nativ
model.option.settlementNumber.large.name=Grand
model.option.settlementNumber.large.shortDescription=Tanti ansediament nativ
model.option.settlementNumber.veryLarge.name=Motobin grand
model.option.settlementNumber.veryLarge.shortDescription=Na quantità motobin bondosa d'ansediament nativ
model.difficulty.monarch.name=Monarca
model.option.monarchMeddling.name=Angerensa dël monarca
model.option.monarchMeddling.shortDescription=A aumenta la quantità e la severità dl'angerensa dël monarca.
model.option.taxAdjustment.name=Agiustament ëd le taje
model.option.taxAdjustment.shortDescription=A aumenta la severità dj'aument ëd le taje.
model.option.mercenaryPrice.name=Pressi dij mercenari
model.option.mercenaryPrice.shortDescription=A aumenti ël pressi dij mercenari ofert dal monarca.
model.option.maximumTax.name=Taja massimal
model.option.maximumTax.shortDescription=Ël valor màssim al qual ël monarca a peul aumenté le taje.
model.option.monarchSupport.name=Sostegn dël monarca
model.option.monarchSupport.shortDescription=Sostegn militar fornì dal monarca.
model.option.treasureTransportFee.name=Fre ëd traspòrt d'un tesòr
model.option.treasureTransportFee.shortDescription=La përsentual d'un tesòr che la Coron-a as ten për sò traspòrt.
model.option.interventionBells.name=Ciòche s'antërvension
model.option.interventionBells.shortDescription=Ël nùmer ëd ciòche necessarie për fé antërven-e la Fòrsa d'antërvension.
model.option.interventionTurns.name=Tor d'antërvension
model.option.interventionTurns.shortDescription=Ël nùmer ëd tor antra le gionte a la Fòrsa d'antërvension.
model.option.refSize.name=Taja dla Fòrsa dë spedission real
model.option.refSize.shortDescription=Ël nùmer e la sòrt d'unità ch'a compon-o la Fòrsa dë spedission real.
model.option.refSize.soldiers.name=Fantarìa
model.option.refSize.soldiers.shortDescription=Ël nùmer d'unità ëd fantarìa.
model.option.refSize.dragoons.name=Cavalarìa
model.option.refSize.dragoons.shortDescription=Ël nùmer d'unità ëd cavalarìa.
model.option.refSize.menOfWar.name=Ambarcassion da guèra
model.option.refSize.menOfWar.shortDescription=Ël nùmer d'ambarcassion da guèra.
model.option.refSize.artillery.name=Artijarìa
model.option.refSize.artillery.shortDescription=Ël nùmer d'unità d'artijarìa.
model.option.interventionForce.name=Fòrsa d'antërvension
model.option.interventionForce.shortDescription=La Fòrsa d'antërvension mandà për sosten-e soa guèra d'indipendensa.
model.option.mercenaryForce.name=Fòrsa mercenaria
model.option.mercenaryForce.shortDescription=La Fòrsa mercenaria a propon ëd sosten-e soa Guèra d'indipendensa.
model.option.warSupportForce.name=Fòrsa ëd sostegn ëd guèra
model.option.warSupportForce.shortDescription=La Fòrsa màssima oferta dal monarca an sostegn ëd soe guère.
model.option.warSupportGold.name=Òr ëd sostegn ëd guèra
model.option.warSupportGold.shortDescription=La quantità màssima d'òr oferta dal monarca për sosten-e soe guère.
model.difficulty.government.name=Goern
model.option.badGovernmentLimit.name=Lìmit ëd brut goern
model.option.badGovernmentLimit.shortDescription=Ël nùmer màssim ëd realista ch'a pòrta nen na penalità ëd produssion.
model.option.veryBadGovernmentLimit.name=Lìmit ëd goern motobin brut
model.option.veryBadGovernmentLimit.shortDescription=Ël nùmer màssim ëd realista ch'a pòrta nen na penalità ëd produssion aumentà.
model.option.goodGovernmentLimit.name=Lìmit ëd bon goern
model.option.goodGovernmentLimit.shortDescription=La përsentual mìnim ëd ribej ch'a càusa n'aument ëd produssion.
model.option.veryGoodGovernmentLimit.name=Lìmit ëd goern motobin bon
model.option.veryGoodGovernmentLimit.shortDescription=La mìnima përsentual ëd ribej ch'a càusa un pi grand aument ëd produssion.
model.difficulty.other.name=Àutr
model.option.startingMoney.name=Arzan inissial
model.option.startingMoney.shortDescription=La quantità d'arzan con la qual a ancamin-a ël gieugh
model.option.foundingFatherFactor.name=Fator dël pare fondador
model.option.foundingFatherFactor.shortDescription=A aumenta ël cost d'elession d'un neuv pare fondador.
model.option.arrearsFactor.name=Fator d'aretrà
model.option.arrearsFactor.shortDescription=A aumenta ij sò aretrà ëd taje europenghe.
model.option.unitsThatUseNoBells.name=Colon ch'a deuvro nen le ciòche
model.option.unitsThatUseNoBells.shortDescription=Ël nùmer ëd colon an na colònia ch'a deuvro gnun-e ciòche.
model.option.tileProduction.name=Produssion dle casele
model.option.tileProduction.shortDescription=La produssion dle casele con produssion variàbil.
model.option.tileProduction.veryLow.name=Motobin bassa
model.option.tileProduction.veryLow.shortDescription=Produssion ëd casela motobin bassa
model.option.tileProduction.low.name=Bassa
model.option.tileProduction.low.shortDescription=Produssion ëd casela bassa
model.option.tileProduction.medium.name=Mesan-a
model.option.tileProduction.medium.shortDescription=Produssion ëd casela mesan-a
model.option.tileProduction.high.name=Àuta
model.option.tileProduction.high.shortDescription=Produssion dla casela àuta
model.option.tileProduction.veryHigh.name=Motobin àuta
model.option.tileProduction.veryHigh.shortDescription=Produssion ëd la casela motobin àuta
model.option.badRumour.name=Probabilità ëd vos brute
model.option.badRumour.decription=Probabilità an përsentual che na vos a l'abia n'arzultà negativ.
model.option.goodRumour.name=Probabilità ëd vos brute
model.option.goodRumour.decription=Probabilità an përsentual che na vos a l'abia n'arzultà bon.
model.difficulty.cheat.name=IA ch'a tricia
model.option.liftBoycottCheat.name=Gavé un boicotagi
model.option.liftBoycottCheat.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che un giugador IA a l'abia un boicotagi gavà sensa paghé d'aretrà.
model.option.equipScoutCheat.name=Equipagé l'esplorator
model.option.equipScoutCheat.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che n'IA a equipagia a gràtis n'unità an Euròpa coma esplorator.
model.option.equipPioneerCheat.name=Echipagé un pionié
model.option.equipPioneerCheat.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che n'IA a echipagia a gràtis n'unità an Euròpa coma pionié.
model.option.landUnitCheat.name=Oten-e n'unità terestra
model.option.landUnitCheat.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che n'IA a oten-a a gràtis n'unità terestra ùtil an Euròpa.
model.option.offensiveLandUnitCheat.name=Oten-e n'unità terestra ofensiva
model.option.offensiveLandUnitCheat.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che n'IA a oten-a a gràtis n'unità terestra ofensiva an Euròpa.
model.option.offensiveNavalUnitCheat.name=Oten-e n'unità naval ofensiva
model.option.offensiveNavalUnitCheat.shortDescription=Probabilità an përsentual ëscalà (dechërsenta an fonsion dla fòrsa naval) për tor che l'IA a fàbrica a gràtis n'unità naval ofensiva an Euròpa.
model.option.transportNavalUnitCheat.name=Oten-e n'unità naval ëd traspòrt
model.option.transportNavalUnitCheat.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che n'IA a fàbrica a gràtis n'unità naval ëd traspòrt an Euròpa (s'a l'ha dël travaj për d'àutre unità ëd traspòrt).
gameOptions.name=Opsion ëd gieugh
gameOptions.shortDescription=Opsion ëd gieugh
gameOptions.map.name=Carta
gameOptions.map.shortDescription=Opsion ëd cartografìa
model.option.turnsToSail.name=Tor ëd navigassion
model.option.turnsToSail.shortDescription=Ël nùmer ëd tor ch'a-i va për navighé da l'Euròpa al Neuv Mond.
model.option.settlementLimitModifier.name=Modoficator dël lìmit d'ansediament
model.option.settlementLimitModifier.shortDescription=Quantità giontà al lìmit ëd n'ansediament, coma për ël nùmer ëd cher ch'a peulo esse fabricà.
model.option.fogOfWar.name=Nebia
model.option.fogOfWar.shortDescription=Veul-lo che j'unità nemise as ës-ciàiro nen quand a son fòra vista?
model.option.explorationPoints.name=Pont d'esplorassion
model.option.explorationPoints.shortDescription=Ij pont d'esplorassion a devo esse dàit për tute le dëscuverte?
model.option.amphibiousMoves.name=Moviment anfibi
model.option.amphibiousMoves.shortDescription=A përmet lë spostament da dj'unità navaj diretaman ant j'ansediament.
model.option.emptyTraders.name=Unità comersiaj veuide
model.option.emptyTraders.shortDescription=A përmet a j'unità comersiaj veuide ëd fé dël comersi con j'ansediament nativ.
model.option.settlementActionsContactChief.name=Contaté ël cap
model.option.settlementActionsContactChief.shortDescription=Tute j'assion con n'ansediament a contato sò cap e a consumo ël vantagi d'esplorassion.
model.option.enhancedMissionaries.name=Missionari ameliorà
model.option.enhancedMissionaries.shortDescription=Ij missionari a amelioro ël comersi ëd n'ansediament e le competense mostrà e a dan visibilità an sj'anviron.
model.option.missionInfluence.name=Anfluensa dla mission
model.option.missionInfluence.shortDescription=La fòrsa dl'anfluensa ëd na mission an sël livel d'alarma dij nativ an n'ansediament.
model.option.giftProbability.name=Probabilità ëd cadò
model.option.giftProbability.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che n'ansediament nativ pasi con n'abondansa d'oferta a la eufra coma cadò a n'ansediament europengh amichèivol davzin.
model.option.demandProbability.name=Probabilità ëd domanda
model.option.demandProbability.shortDescription=Probabilità an përsentual për tor che n'ansediament nativ anrabià a ciama un tribut a n'ansediament europengh davzin ch'a-j dà fastudi.
model.option.alarmBonusBuy.name=Vantagi d'alarma nativ për caté
model.option.alarmBonusBuy.shortDescription=Vantagi an përsentual an sl'alarma dij nativ cand a cato dij ben ëd n'ansediament nativ, basà su 'n décim dël valor dij ben.
model.option.alarmBonusSell.name=Vantagi d'alarma nativ për vende
model.option.alarmBonusSell.shortDescription=Vantagi an përsentual an sl'alarma nativ për vende dij ben a n'ansediament nativ, basà su un décim dël valor dij ben.
model.option.alarmBonusGift.name=Vantagi d'alarma nativ për ij cadò
model.option.alarmBonusGift.shortDescription=Vantagi an përsentual an sl'alarma dij nativ an mandand un cadò a n'ansediament nativ, basà su un décim dël valor dij ben.
model.option.settlementNumberOfGoodsToSell.name=Vèndita ëd ben nativ
model.option.settlementNumberOfGoodsToSell.shortDescription=Ël nùmer ëd sòrt ëd ben ëd sòlit butà an vèndita da n'ansediament nativ.
model.option.continueFoundingFatherRecruitment.name=Continué a arcruté dij Pare fondador
model.option.continueFoundingFatherRecruitment.shortDescription=continué a arcruté dij Pare fondador apress che l'indipendensa a l'é acordà.
model.option.teleportREF.name=Teleporté REF
model.option.teleportREF.shortDescription=Ël REF a compariss an sël sit d'aterage për sò prim bërsaj.
model.option.startingPositions.name=Posission ëd partensa
model.option.startingPositions.shortDescription=A detèrmina le posission ëd partensa dij giugador europengh.
model.option.startingPositions.classic.name=Clàssich
model.option.startingPositions.classic.shortDescription=Le nassion europenghe a parto al confin d'àut mar a est dël Neuv Mond.
model.option.startingPositions.random.name=A l'ancàpit
model.option.startingPositions.random.shortDescription=Le nassion europenghe a parto al confin d'àut mar an na posission qualsëssìa an sla carta.
model.option.startingPositions.historical.name=Stòrich
model.option.startingPositions.historical.shortDescription=Le nassion europenghe a parto ai confin d'àut mar davzin a soa prima colònia stòrica ant ël Neuv Mond.
model.option.initialImmigration.name=Obietiv d'imigrassion inissial
model.option.initialImmigration.shortDescription=Nùmer ëd cros da produve prima che ël prim emigrant europengh a comparissa.
model.option.peaceProbability.name=Probabilità ëd pas
model.option.peaceProbability.shortDescription=Probabilità an përsentual për ton che la pas a ten-a con n'IA antrabià.
model.option.europeanUnitImmigrationPenalty.name=Penalità d'imigrassion d'unità europenga
model.option.europeanUnitImmigrationPenalty.shortDescription=Penalità për tor a la produssion ëd cros për minca n'unità ch'a speta an Euròpa.
model.option.playerImmigrationBonus.name=Vantagi d'imigrassion dël giugador
model.option.playerImmigrationBonus.shortDescription=Vantagi për tor për l'ansem ëd la produssion ëd cros.
model.option.equipEuropeanRecruits.name=Echipagé j'europengh arcrutà
model.option.equipEuropeanRecruits.shortDescription=J'unità pen-a forà o arcrutà an Euròpa a son echipagià conforma a sò ròl ëstàndard.
model.option.enhancedTradeRoutes.name=Përcors comersiaj ameliorà (SPERIMENTAL!)
model.option.enhancedTradeRoutes.shortDescription=Le mërcansìe trasportà a son selessionà për massimisé le quantità trasferìe, e ij lìmit d'amportassion a son rëspetà.
gameOptions.colony.name=Opsion dle Colònie
gameOptions.colony.shortDescription=Sòn a ten dj'opsion ch'a goèrno ël comportament dle colònie
model.option.bellAccumulationCapped.name=Ambaronament ëd ciòche limità
model.option.bellAccumulationCapped.shortDescription=Le colònie a peulo nen acumulé d'àutre ciòche na vira che as é rivasse al 100% ëd ribej.
model.option.captureUnitsUnderRepair.name=Catura dj'unità an arparassion
model.option.captureUnitsUnderRepair.shortDescription=J'unità an arparassion a son caturà cand na colònia a l'é conquistà.
model.option.customIgnoreBoycott.name=Ij magasin pùblich as n'ambato dij boicotagi
model.option.customIgnoreBoycott.shortDescription=Ij magasin pùblich a peulo vende ëdcò ròba boicotà.
model.option.customsOnCoast.name=Ca dle dugan-e an sla còsta
model.option.customsOnCoast.shortDescription=Le ca dle dogan-e a peulo mach esse fabricà ant le colònia an sla còsta.
model.option.disembarkInColony.name=Dësbarché ant la colònia
model.option.disembarkInColony.shortDescription=Tute j'unità a son dësbarcà cand un traspòrt a riva an na colònia.
model.option.expertsHaveConnections.name=J'espert a l'han sò gancio
model.option.expertsHaveConnections.shortDescription=J'espert a peulo dovré soe conossense an società për trové dj'arsòrse mìnime ch'a-j giuto a la produssion dle fàbriche.
model.option.foundColonyDuringRebellion.name=Fondé dle colònie durant l'arvira
model.option.foundColonyDuringRebellion.shortDescription=Un giugador a peul continué a fondé dle colònie durant la Guèra d'indipendensa.
model.option.payForBuilding.name=Paghé për le costrussion
model.option.payForBuilding.shortDescription=Le ròbe da costruì a peulo esse completà an pressa an pagand për ij ben ch'a manco.
model.option.saveProductionOverflow.name=Goerné l'ecedent ëd produssion
model.option.saveProductionOverflow.shortDescription=Goerné l'ecedent ëd martej, ciòche e cros.
model.option.clearHammersOnConstructionSwitch.name=Dëscancelé ij martej an cangiand ëd costrussion
model.option.clearHammersOnConstructionSwitch.shortDescription=A anula ij martej ambaronà si la costrussion corenta a l'é cangià.
model.option.allowStudentSelection.name=Autorisé la selession ëd jë student
model.option.allowStudentSelection.shortDescription=A përmet d'assigné jë student a man nopà che ëd fasson automàtica.
model.option.enableUpkeep.name=J'edifissi a l'han da manca ëd manutension (SPERIMENTAL)
model.option.enableUpkeep.shortDescription=Paghé për la manutension dj'edifissi o subì na penalità ëd produssion.
model.option.onlyNaturalImprovements.name=Mach ameliorament naturaj
model.option.onlyNaturalImprovements.shortDescription=Mach j'ameliorassion naturaj dle casele a contribuisso a la produssion ëd ben nen alimentar an sla casela sentral ëd la colònia.
model.option.naturalDisasters.name=Disastr naturaj
model.option.naturalDisasters.shortDescription=La probabilità ëd disastr natural për tor.
gameOptions.victoryConditions.name=Condission për la vitòria
gameOptions.victoryConditions.shortDescription=Sòn a règola com as fasa a vinse na partìa.
model.option.victoryDefeatREF.name=A vins ël prim ch'as vagna l'andipendensa.
model.option.victoryDefeatREF.shortDescription=A vins ël prim giogador nen virtual ch'a bat la Fòrsa dë Spedission Real.
model.option.victoryDefeatEuropeans.name=As vins quand tuti j'àotri giogador europengh a l'han ciapaje
model.option.victoryDefeatEuropeans.shortDescription=Qualsëssìa giogador ch'a bat tuti j'àotri giogador europengh a l'ha vinsù.
model.option.victoryDefeatHumans.name=Quand tuti ij giogador nen virtuaj a l'han ciapaje
model.option.victoryDefeatHumans.shortDescription=A vins qualsëssìa giogador ch'a bat tuti ij giogador nen virtuaj.
gameOptions.years.name=Opsion ëd calendari
gameOptions.years.shortDescription=A conten j'opsion corëspondente a vàire agn ëspeciaj.
model.option.startingYear.name=Ann ëd partensa
model.option.startingYear.shortDescription=L'ann al qual ëd gieuch a ancamin-a.
model.option.seasonYear.name=Ann ëstagional
model.option.seasonYear.shortDescription=Ël prim ann durant ël qual a-i é doe stagion.
model.option.mandatoryColonyYear.name=Ann ëd colònia obligatòria
model.option.mandatoryColonyYear.shortDescription=L'ann ant ël qual avèj na colònia a dventa obligatòri.
model.option.lastYear.name=Ùltim ann dël gieugh
model.option.lastYear.shortDescription=L'ùltim ann dël gieugh.
model.option.lastColonialYear.name=Ùltim ann colonial dël gieugh
model.option.lastColonialYear.shortDescription=L'ùltim ann dël gieugh për un giugador colonial.
model.option.independenceTurn.name=Ël tor d'indipendensa
model.option.independenceTurn.shortDescription=N'aument dël pontegg a l'é assignà si as diciara l'indipendensa prima ëd cost tor-sì.
model.option.ages.name=Età d'arcrutament dij pare fondador
model.option.ages.shortDescription=Ij doi agn durant ij quaj ij pèis dij pare fondador a cangio (separà da na còma).
model.option.seasons.name=Stagion
model.option.seasons.shortDescription=Ël nùmer dë stagion an n'ann
gameOptions.prices.name=Opsion ëd pressi
gameOptions.prices.shortDescription=A conten dj'opsion generà dal gieugh për controlé ij pressi inissiaj.
model.option.food.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël mangé
model.option.food.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël mangé
model.option.food.spread.name=Diferensa antra ij pressi d'aquist e ëd vèndita për ël mangé
model.option.sugar.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël sùcher
model.option.sugar.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël sùcher
model.option.sugar.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ël sùcher
model.option.tobacco.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël tabach
model.option.tobacco.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël tabach
model.option.tobacco.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ël tabach
model.option.cotton.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël coton
model.option.cotton.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël coton
model.option.cotton.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ël coton
model.option.furs.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për le plisse
model.option.furs.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për le plisse
model.option.furs.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për le plisse
model.option.lumber.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël bòsch
model.option.lumber.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël bòsch
model.option.lumber.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ël bòsch
model.option.ore.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël mineral
model.option.ore.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël mineral
model.option.ore.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ël mineral
model.option.silver.minimumPrice.name=Pressi inissial mìmin për l'argent
model.option.silver.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për l'argent
model.option.silver.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për l'argent
model.option.rum.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël rum
model.option.rum.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël rum
model.option.rum.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ël rum
model.option.cigars.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për le sigale
model.option.cigars.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për le sigale
model.option.cigars.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për le sigale
model.option.cloth.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ël tëssù
model.option.cloth.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ël tëssù
model.option.cloth.spread.name=Differensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ël tëssù
model.option.coats.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ij paltò
model.option.coats.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ij paltò
model.option.coats.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ij paltò
model.option.tools.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për j'utiss
model.option.tools.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për j'utiss
model.option.tools.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për j'utiss
model.option.muskets.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ij moschet
model.option.muskets.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ij moschet
model.option.muskets.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ij moschet
model.option.tradeGoods.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për le mërcansìe comersiaj
model.option.tradeGoods.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për le mërcansìe comersiaj
model.option.tradeGoods.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për le mërcansìe comersiaj
model.option.horses.minimumPrice.name=Pressi inissial mìnim për ij cavaj
model.option.horses.maximumPrice.name=Pressi inissial màssim për ij cavaj
model.option.horses.spread.name=Diferensa antra 'l pressi d'aquist e ëd vèndita për ij cavaj
model.option.hammers.price.name=Pressi dij martej cand as cato d'edifissi e d'unità costruìbij
mapGeneratorOptions.name=Opsion dël generator dla Cartografìa
mapGeneratorOptions.shortDescription=Opsion dël generator dla Cartografìa
mapGeneratorOptions.landGenerator.name=Generator dla Tera
mapGeneratorOptions.landGenerator.shortDescription=Opsion ch'a goèrno l'amzura dla carta e vàire ëd tera ch'a l'abia andrinta.
model.option.mapWidth.name=Larghëssa dla carta
model.option.mapWidth.shortDescription=Opsion për serne la larghëssa dle carte generà.
model.option.mapHeight.name=Autëssa dla carta
model.option.mapHeight.shortDescription=Opsion për serne l'autëssa dle carte generà.
model.option.landMass.name=Massa ëd tera
model.option.landMass.shortDescription=Opsion për goerné vàire ëd tera buté ën fasend na carta.
model.option.landGeneratorType.name=Sòrt ëd masse ëd tèra (SPERIMENTAL!)
model.option.landGeneratorType.shortDescription=Opsion për serne ël tipo ëd generator ëd tère da dovré.
model.option.landGeneratorType.classic.name=Clàssich
model.option.landGeneratorType.classic.shortDescription=Un grand continente e chèiche ìsole.
model.option.landGeneratorType.continent.name=Continent
model.option.landGeneratorType.continent.shortDescription=La pipart ëd le tère a son an sn'ùnich continent.
model.option.landGeneratorType.archipelago.name=Arsipélagh
model.option.landGeneratorType.archipelago.shortDescription=Vàire ìsole ëd taja mesan-a.
model.option.landGeneratorType.islands.name=Ìsole
model.option.landGeneratorType.islands.shortDescription=Tante cite ìsole.
model.option.preferredDistanceToEdge.name=Distansa dal bòrd preferìa
model.option.preferredDistanceToEdge.shortDescription=La distansa preferìa dal bòrd ëd la carta.
model.option.maximumDistanceToEdge.name=Distansa màssima dal bòrd
model.option.maximumDistanceToEdge.shortDescription=La distansa màssima dal bòrd ëd la carta.
model.option.distanceToHighSea.name=Distansa da l'àut mar
model.option.distanceToHighSea.shortDescription=La distansa preferìa antra la còsta e l'àut mar.
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.name=Generator dël Teren
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.shortDescription=Opsion ch'a goèrno vàire ch'a-i sia ëd bòsch, montagne e via fòrt.
model.option.minimumLatitude.name=Latitùdin mìnima
model.option.minimumLatitude.shortDescription=La latitùdin pi a nòrd. Un valor negativ a marca na latitùdin ant l'emisfer setentrional.
model.option.maximumLatitude.name=Latitùdin màssima
model.option.maximumLatitude.shortDescription=La latitùdin pi a sud. Un valor positiv a marca na latitùdin ant l'emisfer meridional.
model.option.riverNumber.name=Nùmer ëd fium e dòire
model.option.riverNumber.shortDescription=Opsion për goerné vàire d'eva dossa buté ën fasend na carta.
model.option.riverNumber.verySmall.name=Motobin cit
model.option.riverNumber.verySmall.shortDescription=Motobin pòchi fium
model.option.riverNumber.small.name=Cit
model.option.riverNumber.small.shortDescription=Pòchi fium
model.option.riverNumber.medium.name=Mesan
model.option.riverNumber.medium.shortDescription=Un nùmer mesan ëd fium
model.option.riverNumber.large.name=Grand
model.option.riverNumber.large.shortDescription=Un grand nùmer ëd fium
model.option.riverNumber.veryLarge.name=Motobin grand
model.option.riverNumber.veryLarge.shortDescription=Fium bondos
model.option.mountainNumber.name=Nùmer ëd montagne
model.option.mountainNumber.shortDescription=Opsion për goerné vàire ëd montagne buté ën fasend na carta.
model.option.mountainNumber.verySmall.name=Motobin cit
model.option.mountainNumber.verySmall.shortDescription=Motobin pòche montagne
model.option.mountainNumber.small.name=Cit
model.option.mountainNumber.small.shortDescription=Pòche montagne
model.option.mountainNumber.medium.name=Mesan
model.option.mountainNumber.medium.shortDescription=Nùmer mesan ëd montagne
model.option.mountainNumber.large.name=Grand
model.option.mountainNumber.large.shortDescription=Grand nùmer ëd montagne
model.option.mountainNumber.veryLarge.name=Motobin grand
model.option.mountainNumber.veryLarge.shortDescription=Montagne bondose
model.option.rumourNumber.name=Nùmer ëd conte dle Sità Përdùe
model.option.rumourNumber.shortDescription=Opsion për goerné vàire ëd conte dla Sità Përdùa buté ën fasend na carta.
model.option.rumourNumber.verySmall.name=Motobin cit
model.option.rumourNumber.verySmall.shortDescription=Motobin pòche vos
model.option.rumourNumber.small.name=Cit
model.option.rumourNumber.small.shortDescription=Pòche vos
model.option.rumourNumber.medium.name=Mesan
model.option.rumourNumber.medium.shortDescription=Nùmer mesan ëd vos
model.option.rumourNumber.large.name=Grand
model.option.rumourNumber.large.shortDescription=Un grand nùmer ëd vos
model.option.rumourNumber.veryLarge.name=Motobin grand
model.option.rumourNumber.veryLarge.shortDescription=Vos bondose
model.option.forestNumber.name=Përsentual ëd bòsch
model.option.forestNumber.shortDescription=Opsion për goerné vàire ëd bòsch buté ën fasend na carta.
model.option.forestNumber.verySmall.name=Motobin cit
model.option.forestNumber.verySmall.shortDescription=Motobin pòche foreste
model.option.forestNumber.small.name=Cit
model.option.forestNumber.small.shortDescription=Pòche foreste
model.option.forestNumber.medium.name=Mesan
model.option.forestNumber.medium.shortDescription=Un nùmer mesan ëd foreste
model.option.forestNumber.large.name=Grand
model.option.forestNumber.large.shortDescription=Un grand nùmer ëd foreste
model.option.forestNumber.veryLarge.name=Motobin grand
model.option.forestNumber.veryLarge.shortDescription=Foreste bondose
model.option.bonusNumber.name=Përsentual ëd téssere coj bon
model.option.bonusNumber.shortDescription=Opsion për goerné vàire ëd téssere coj bon buté ën fasend na carta.
model.option.bonusNumber.verySmall.name=Motobin cit
model.option.bonusNumber.verySmall.shortDescription=Motobin pòchi vantagg
model.option.bonusNumber.small.name=Cit
model.option.bonusNumber.small.shortDescription=Pòchi vantagg
model.option.bonusNumber.medium.name=Mesan
model.option.bonusNumber.medium.shortDescription=Un nùmer mesan ëd vantagg
model.option.bonusNumber.large.name=Grand
model.option.bonusNumber.large.shortDescription=Un grand nùmer ëd vantagg
model.option.bonusNumber.veryLarge.name=Motobin grand
model.option.bonusNumber.veryLarge.shortDescription=Vantagg bondos
model.option.humidity.name=Umidità
model.option.humidity.shortDescription=Opsion për definì l'umidità media ëd la carta.
model.option.humidity.veryDry.name=Motobin sech
model.option.humidity.veryDry.shortDescription=Umidità motobin bassa
model.option.humidity.dry.name=Sech
model.option.humidity.dry.shortDescription=Umidità bassa
model.option.humidity.normal.name=Normal
model.option.humidity.normal.shortDescription=Umidità normal
model.option.humidity.wet.name=Ùmid
model.option.humidity.wet.shortDescription=Umidità àuta
model.option.humidity.veryWet.name=Motobin ùmid
model.option.humidity.veryWet.shortDescription=Umidità motobin àuta
model.option.temperature.name=Temperadura
model.option.temperature.shortDescription=Opsion për definì la temperadura media ëd la carta.
model.option.temperature.cold.name=Frèid
model.option.temperature.cold.shortDescription=Temperadura motobin bassa
model.option.temperature.chilly.name=Fresch
model.option.temperature.chilly.shortDescription=Temperadura bassa
model.option.temperature.temperate.name=Temperà
model.option.temperature.temperate.shortDescription=Temperadura normal
model.option.temperature.warm.name=Càud
model.option.temperature.warm.shortDescription=Temperadura àuta
model.option.temperature.hot.name=Motobin càud
model.option.temperature.hot.shortDescription=Temperadura motobin àuta
mapGeneratorOptions.import.name=Amportassion
mapGeneratorOptions.import.shortDescription=Opsion për amporté na carta ò pura na partìa salvà.
model.option.importFile.name=Amportassion d'archivi
model.option.importFile.shortDescription=N'archivi ch'a venta amporté. Sòn a podrìa esse na Carta ò na partìa salvà.
model.option.importTerrain.name=Amportassion dël Teren
model.option.importTerrain.shortDescription=A lassa amporté ël teren.
model.option.importBonuses.name=Amportassion dij bon
model.option.importBonuses.shortDescription=A lassa amporté ij bon.
model.option.importRumours.name=Amportassion dle conte
model.option.importRumours.shortDescription=A lassa amporté le conte dla Sità Përdùa.
model.option.importSettlements.name=Amporté j'ansediament
model.option.importSettlements.shortDescription=Ativé l'amportassion dj'ansediament nativ.
clientOptions.name=Gust
clientOptions.shortDescription=Opsion preferìe dal client
clientOptions.personal.name=Përsonaj
clientOptions.personal.shortDescription=Opsion ëspessìfiche dël giugador
model.option.playerName.name=Nòm dël giugador:
clientOptions.gui.name=Aria
clientOptions.gui.shortDescription=Sossì a smon vàire regolassion për fissé che facia ch'a l'abia sò gieugh.
model.option.languageOption.name=Lenga
model.option.languageOption.shortDescription=Sossì a sërn la lenga ch'as dòvra ant ël gieugh
clientOptions.gui.languageOption.autoDetectLanguage=Selessioné la lenga n'aotomàtich
model.option.guiMinNumberToDisplayGoodsCount.name=Smon vàire ch'a fa la mërcansìa a parte da:
model.option.guiMinNumberToDisplayGoodsCount.shortDescription=Ël valor dla mërcansìa as ësmon a parte d'ës pressi-sì.
model.option.guiMaxNumberOfGoodsImages.name=Nùmer màssim ëd figure dla mërcansìa:
model.option.guiMaxNumberOfGoodsImages.shortDescription=Sossì a fissa vàire figure dla mërcansìa ch'a debio mostresse.
model.option.guiMinNumberToDisplayGoods.name=Stërmé ij ben an depòsit anferior a:
model.option.guiMinNumberToDisplayGoods.shortDescription=Ij ben a saran ësmonù ant la colònia cand a saran pi grand o uguaj a 's nùmer-sì.
model.option.alwaysCenter.name=Ten-e fiss an mes le téssere selessionà
model.option.alwaysCenter.shortDescription=Sentré tavòta an s'na casela pen-a selessionà.
model.option.jumpToActiveUnit.name=Sauté a l'unità ativa
model.option.jumpToActiveUnit.shortDescription=Arsentré tavòta an s'n'unità pen-a selessionà.
model.option.mapScrollOnDrag.name=Carié sù j'emigrant n'aotomàtich quand as fa rota për la Mérica
model.option.mapScrollOnDrag.shortDescription=Ciamé anans che carié sù j'emigrant quand as fa rota për la Mérica.
model.option.autoScroll.name=Dësfilament automàtich ëd la carta
model.option.autoScroll.shortDescription=Ativé lë scoriment cand ël rat a toca ël bòrd ëd la carta.
model.option.displayCompassRose.name=Smon-e la reusa dij vent
model.option.displayCompassRose.shortDescription=S'a venta smon-e la reusa dij vent o pa.
model.option.displayMapControls.name=Smon-e ij contròj dla carta
model.option.displayMapControls.shortDescription=S'a venta smon-e pr'ëstàndard ij contròj dla carta o pa.
model.option.displayGrid.name=Smon-e la grija
model.option.displayGrid.shortDescription=S'a venta smon-e 'me stàndard la grija o pa.
model.option.displayBorders.name=Smon-e le frontiere
model.option.displayBorders.shortDescription=S'a venta smon-e dë stàndard le frontiere o pa.
model.option.unitLastMoveDelay.name=Artard ëd l'ùltim moviment ëd n'unità
model.option.unitLastMoveDelay.shortDescription=S'a venta fé na cita pàusa durant l'ùltim moviment ëd n'unità o pa.
model.option.usePixmaps.name=Dovré dij pixmaps për archivié le plance
model.option.usePixmaps.shortDescription=Ch'a preuva a dëstissé sòn si ël moviment ordinari ëd j'unità a l'é motobin meusi.
model.option.useOpenGL.name=Abilité OpenGL
model.option.useopenGL.shortDescription=Ch'a preuva a anvisché sòn si ël GUI a l'é motobin meusi e a dëstisselo s'a-i é dij problema.
model.option.useXRender.name=Abilité XRender
model.option.useXRender.shortDescription=N'àutr cambi ch'a peul corege un GUI motobin lent.
model.option.rememberPanelPositions.name=Arcordesse dle posission dël panel
model.option.rememberPanelPositions.shortDescription=Visesse dla posission dij vàire panej.
model.option.rememberPanelSizes.name=Visesse dla taja dij panej
model.option.rememberPanelSizes.shortDescription=Visesse dla taja dij vàire panej.
model.option.smoothRendering.name=Dissègn polid
model.option.smoothRendering.shortDescription=Sossì a fa vnì fòra 'n dissègn polid quand as va a na scala pì gròssa
model.option.disableGrayLayer.name=Disabilité lë sfond ëd fin ëd tor
model.option.disableGrayLayer.shortDescription=Opsion për disabilité lë sfond gris a la fin dël tor.
model.option.miniMapToggleFogOfWar.name=Anversé la nebia ëd guèra an sla carta cits
model.option.miniMapToggleFogOfWar.shortDescription=Si selessionà: a deuvra la nebia ëd guèra an sla carta cita.
model.option.miniMapToggleBorders.name=Anversé le frontiere an sla carta cita
model.option.miniMapToggleBorders.shortDescription=Si selessionà: a deuvra le frontiere an sla carta cita.
model.option.mapControls.name=Comand dla carta
model.option.mapControls.shortDescription=Che sòrt ëd comand ëd la carta smon-e.
clientOptions.gui.mapControls.CornerMapControls.name=Canton
clientOptions.gui.mapControls.CornerMapControls.shortDescription=Ij comand ëd la carta a òcupo ij canton e ël bòrd an bass.
clientOptions.gui.mapControls.ClassicMapControls.name=Clàssich
clientOptions.gui.mapControls.ClassicMapControls.shortDescription=Ij comand ëd la carta a òcupo ël bòrd drit.
model.option.color.background.name=Color dë sfond
model.option.color.background.shortDescription=Cand la carta cita a l'é visualisà da leugn, ës color a sirconda la carta e la nebia ëd guèra.
clientOptions.minimap.color.background.black=Nèir
clientOptions.minimap.color.background.gray.dark.very=Gris motobin fonsé
clientOptions.minimap.color.background.gray.dark=Gris fonsé
clientOptions.minimap.color.background.gray=Gris
clientOptions.minimap.color.background.gray.light=Gris ciàir
clientOptions.minimap.color.background.gray.light.very=Gris motobin ciàir
clientOptions.minimap.color.background.blue.light=Bleu-siel
model.option.displayTileText.name=Smon-e ël test ëd le casele
model.option.displayTileText.shortDescription=Che test ësmon-e ant le casele.
clientOptions.gui.displayTileText.empty.name=Veuid
clientOptions.gui.displayTileText.empty.shortDescription=Smon-e gnun test
clientOptions.gui.displayTileText.names.name=Nòm ëd le casele
clientOptions.gui.displayTileText.names.shortDescription=Smon-e ël tipo ëd teren
clientOptions.gui.displayTileText.owners.name=Propietari dle casele
clientOptions.gui.displayTileText.owners.shortDescription=Smon-e la nassion propietaria dla casela, s'a-i na j'é
clientOptions.gui.displayTileText.regions.name=Region dle casele
clientOptions.gui.displayTileText.regions.shortDescription=Smon-e la region a la qual a aparten la casela
model.option.displayColonyLabels.name=Tichëtte ëd colònia
model.option.displayColonyLabels.shortDescription=Lë stil dle tichëtte ëd colònia.
clientOptions.gui.displayColonyLabels.none.name=Gnun
clientOptions.gui.displayColonyLabels.none.shortDescription=Nen tichëtté le colònie
clientOptions.gui.displayColonyLabels.classic.name=Clàssich
clientOptions.gui.displayColonyLabels.classic.shortDescription=Tichëtté le colònie con un nòm e na taja
clientOptions.gui.displayColonyLabels.modern.name=Modern
clientOptions.gui.displayColonyLabels.modern.shortDescription=Tichëtta complessa dla colònia con ël vantagg ëd produssion e tuti j'edifissi an construssion
model.option.colonyComparator.name=Buté le colònie an órdin për
model.option.colonyComparator.shortDescription=Sòn a dis con che deuit ch'a venta buté an órdin le colònie
clientOptions.gui.colonyComparator.byName.name=Nòm
clientOptions.gui.colonyComparator.byName.shortDescription=Ordiné alfabeticaman për nòm
clientOptions.gui.colonyComparator.byAge.name=Età
clientOptions.gui.colonyComparator.byAge.shortDescription=Buté an órdin ëd costrussion
clientOptions.gui.colonyComparator.byPosition.name=Posission
clientOptions.gui.colonyComparator.byPosition.shortDescription=Ordiné për posission geogràfica
clientOptions.gui.colonyComparator.bySize.name=Taja
clientOptions.gui.colonyComparator.bySize.shortDescription=Ordiné dal pi grand al pi cit
clientOptions.gui.colonyComparator.bySoL.name=Ciòche dla libertà
clientOptions.gui.colonyComparator.bySoL.shortDescription=Ordiné për libertà dechërsenta
model.option.defaultZoomLevel.name=Livel d'angrandiment ëstàndard
model.option.defaultZoomLevel.shortDescription=Che livel d'angrandiment ëstàndard a deuvra la carta cita.
model.option.moveAnimationSpeed.name=Andi d'animassion dij moviment ëd nòstre unità
model.option.moveAnimationSpeed.shortDescription=A cangia l'andi d'animassion dij moviment për nòstre unità.
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.off=Dëstiss
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.slow=Meusi
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.normal=Normal
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.fast=Lest
model.option.enemyMoveAnimationSpeed.name=Andi d'animassion dij moviment nemis
model.option.enemyMoveAnimationSpeed.shortDescription=A cangia l'andi d'animassion dij moviment d'unità nemise.
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.off=Dëstiss
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.slow=Meusi
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.normal=Normal
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.fast=Lest
model.option.friendlyMoveAnimationSpeed.name=Andi d'animassion dij moviment amis
model.option.friendlyMoveAnimationSpeed.shortDescription=A cangia l'andi dj'animassion dj'unità amìe ch'a së spòsto.
clientOptions.gui.friendlyMoveAnimationSpeed.off=Dëstiss
clientOptions.gui.friendlyMoveAnimationSpeed.slow=Meusi
clientOptions.gui.friendlyMoveAnimationSpeed.normal=Normal
clientOptions.gui.friendlyMoveAnimationSpeed.fast=Lest
clientOptions.messages.name=Messagi
clientOptions.messages.shortDescription=Opsion për visché/dësmorté ij messagi
model.option.guiMessagesGroupBy.name=Buté ansema ij messagi për:
model.option.guiMessagesGroupBy.shortDescription=Sossì a fissa coma ch'a debio andé ansema ij messagi
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.nothing.name=Gnente
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.nothing.shortDescription=Ij mëssagi a son nen ordinà
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.type.name=Sòrt
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.type.shortDescription=Ij mëssagi a son argropà për sòrt
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.source.name=Sorgiss
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.source.shortDescription=Ij mëssagi a son argropà da conforma a lòn ch'a l'ha provocà ël mëssagi
model.option.guiShowBuildingCompleted.name=Messagi ëd costrussion finìa
model.option.guiShowBuildingCompleted.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi rësgoard a le costrussion finìe al prinsipi 'd minca vira
model.option.guiShowCombatResult.name=Mëssagi ëd combatiment
model.option.guiShowCombatResult.shortDescription=A detèrmina s'a venta smon-e j'arzultà dij combatiment al prinsipi ëd minca 'n tor.
model.option.guiShowDemands.name=Domande native
model.option.guiShowDemands.shortDescription=A fissa s'a venta smon-e le domande dij nativ al prinsipi ëd minca 'n tor.
model.option.guiShowDisasters.name=Disastr
model.option.guiShowDisasters.shortDescription=A fissa s'a venta smon-e ij mëssagi ëd disastr al prinsipi ëd minca 'n tor.
model.option.guiShowForeignDiplomacy.name=Messagi dij diplomàtich forest
model.option.guiShowForeignDiplomacy.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi mandà da ij diplomàtich forest
model.option.guiShowGifts.name=Cadò dij nativ
model.option.guiShowGifts.shortDescription=A fissa s'a venta smon-e ij cadò dij nativ al prinsipi ëd minca 'n tor.
model.option.guiShowGoodsMovement.name=Moviment ëd mërcansìe
model.option.guiShowGoodsMovement.shortDescription=A marca s'a venta smon-e ij moviment detajà dle mërcansìe.
model.option.guiShowGovernmentEfficiency.name=Messagi ant sël travaj dël goèrn
model.option.guiShowGovernmentEfficiency.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij rapòrt ansima a coma ch'a travaja ël goèrn al prinsipi ëd minca vira
model.option.guiShowMarketPrices.name=Messagi rësgoard ël livel dij pressi
model.option.guiShowMarketPrices.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi rësgoard ël livel dij pressi al prinsipi ëd minca vira
model.option.guiShowMissingGoods.name=Mërcansìe dont a fa da manca
model.option.guiShowMissingGoods.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi rësgoard a le mërcansìe dont a fa da manca al prinsipi ëd minca vira
model.option.guiShowSonsOfLiberty.name=Messagi dij Fieuj dla Libertà
model.option.guiShowSonsOfLiberty.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi dij Fieuj dla Libertà al prinsipi ëd minca vira
model.option.guiShowTutorial.name=Spiegon
model.option.guiShowTutorial.shortDescription=Smon-e lë spiegon
model.option.guiShowUnitAdded.name=Messagi dij neuv dla colònia
model.option.guiShowUnitAdded.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi dij neuv dla colònia al prinsipi ëd minca vira
model.option.guiShowUnitArrived.name=Mëssagi d'ariv dj'unità
model.option.guiShowUnitArrived.shortDescription=A detèrmina s'a venta smon-e ij mëssagi për j'unità ch'a rivo an Euròpa.
model.option.guiShowUnitDemoted.name=Messagi ëd retrocession dj'unità
model.option.guiShowUnitDemoted.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi rësgoard a la retrocession dj'unità
model.option.guiShowUnitImproved.name=Messagi ëd promossion dj'unità
model.option.guiShowUnitImproved.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi rësgoard a la promossion dj'unità al prinsipi ëd minca vira
model.option.guiShowUnitLost.name=Messagi dj'unità përdùe
model.option.guiShowUnitLost.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi rësgoard a j'unità che un a l'ha përdù
model.option.guiShowUnitRepaired.name=Mëssagi d'unità riparà
model.option.guiShowUnitRepaired.shortDescription=A fissa s'a venta smon-e ij mëssagi d'unità riparà.
model.option.guiShowWarehouseCapacity.name=Messagi ant sël travaj dij magasin
model.option.guiShowWarehouseCapacity.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se ij messagi rësgoard a vaire ch'a-i ëstà ant ij magasin al prinsipi ëd minca vira
model.option.guiShowWarning.name=Messagi d'avertiment
model.option.guiShowWarning.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se vàire sòrt ëd messagi d'avertiment
model.option.guiShowColonyWarnings.name=Avertiment dij sit coloniaj
model.option.guiShowColonyWarnings.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se j'avertiment dij sit coloniaj
model.option.guiShowPreCombat.name=Anàlisi anans dël combatiment
model.option.guiShowPreCombat.shortDescription=Sossì a fissa s'as debio smon-se j'anàlisi anans dël combatiment
model.option.guiShowNotBestTile.name=Pa la mej casela
model.option.guiShowNotBestTile.shortDescription=A fissa s'a venta avisé dj'unità che a travajo nen an sla mej casela disponìbil.
model.option.guiShowRegionNaming.name=Designassion dij nòm ëd le region
model.option.guiShowRegionNaming.shortDescription=Smon-e la scheda ëd diàlogh dla designassion dël nòm ëd la region durant l'esplorassion.
model.option.colonyReport.name=Rapòrt ëd le colònie
model.option.colonyReport.shortDescription=Un resumé dl'atività an minca na colònia.
clientOptions.messages.colonyReport.classic.name=Clàssich
clientOptions.messages.colonyReport.classic.shortDescription=Un rapòrt ëd colònia detajà con tante plance.
clientOptions.messages.colonyReport.compact.name=Compat
clientOptions.messages.colonyReport.compact.shortDescription=Un rapòrt ëd colònia compat ch'a sërca dë smon-e tut lòn ch'a peul an mach na linia për colònia.
model.option.labourReport.name=Rapòrt ëd travaj
model.option.labourReport.shortDescription=Un resumé dl'atività ëd minca n'unità
clientOptions.messages.labourReport.classic.name=Clàssich
clientOptions.messages.labourReport.classic.shortDescription=Ël rapòrt ëd travaj clàssich.
clientOptions.messages.labourReport.compact.name=Compat
clientOptions.messages.labourReport.compact.shortDescription=Na version pi s-ciassa dël rapòrt clàssich.
clientOptions.savegames.name=Salvatagi automàtich
clientOptions.savegames.shortDescription=Salvé la partìa
model.option.showSavegameSettings.name=Diàlogh dël salvatagi dla partìa
model.option.showSavegameSettings.shortDescription=Smon-e na fnestra ëd diàlogh për regolé j'opsion dël servent quand as caria na partìa salvà.
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.never.name=Mai
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.never.shortDescription=Smon-e mai la casela ëd diàlogh dj'opsion dël servent
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.multiplayer.name=Multigiugador
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.multiplayer.shortDescription=Smon-e la casela ëd diàlogh dj'opsion dël servent mach për le partìe argistrà con tanti giugador
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.always.name=Sempe
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.always.shortDescription=Smon-e sempe la fnestra ëd diàlogh dj'opsion dël servent
model.option.autosavePeriod.name=Salvatagi aotomàtich minca x vire:
model.option.autosavePeriod.shortDescription=Vàire ëd temp ch'a debia passe-ie antra un salvatagi aotomàtich e n'àotr; ch'a buta 0 (zero) për dësmorté la fonsion.
model.option.autosaveValidity.name=Dëscancelé j'archivi dj'argistrassion an automàtich apress x di
model.option.autosaveValidity.shortDescription=Durà an di dla validità dl'archivi d'argistrassion automàtica. Buté 0 për ignoré costa condission.
model.option.autosaveDelete.name=Dëscancelé j'archivi dj'argistrassion automàtiche
model.option.autosaveDelete.shortDescription=Dëscancelé ij vej archivi d'argistrassion automàtica cand as ancamin-a na neuva partìa.
model.option.confirmSaveOverwrite.name=Confirmé la dzorascritura dl'argistrassion
model.option.confirmSaveOverwrite.shortDescription=Opsion për confiré la dzorascritura dj'archivi esistent.
model.option.autoSavePrefix.name=Prefiss d'argistrassion automàtica
model.option.autoSavePrefix.shortDescription=Ël prefiss për ij nòm d'archivi s'argistrassion automàtica.
model.option.lastTurnName.name=Nòm dl'archivi dl'ùltim tor
model.option.lastTurnName.shortDescription=Ël còrp dël nòm dl'archivi d'argistrassion ëd l'ùltim tor.
model.option.beforeLastTurnName.name=Nòm ëd l'archivi dël penùltim tor
model.option.beforeLastTurnName.shortDescription=Ël còrp dël nòm dl'archivi d'argistrassion dël penùltim tor.
clientOptions.warehouse.name=Regolassion ëd Magasin
clientOptions.warehouse.shortDescription=Për feje le regolassion a ij magasin privà e pùblich.
model.option.customStock.name=Magasin pùblich sòlit
model.option.customStock.shortDescription=Ël magasin pùblich mìnim che ël goèrn a l'ha dë ten-se quand a vend dla mërcansìa.
model.option.lowLevel.name=Avertiment dla penuria
model.option.lowLevel.shortDescription=Fé seurte n'avertiment quand ël magasin a resta sota a 's livel-sì.
model.option.highLevel.name=Avertiment dj'ecedense
model.option.highLevel.shortDescription=Fé seurte n'avertiment quand ël magasin a resta dzora d'ës livel-sì.
model.option.stockAccountsForProduction.name=Cont d'imagasinament ëd la produssion
model.option.stockAccountsForProduction.shortDescription=Le stra comersiaj a verìfico le quantità comprèisa la produssion preventivà për determiné s'a venta visité na sosta.
clientOptions.audio.name=Sonor
clientOptions.audio.shortDescription=Configurassion dël sonor
clientOptions.audio.audioMixer.automatic=Andividué an automàtich la surtìa dël sonor
model.option.audioMixer.name=Surtìa dël sonor
model.option.audioMixer.shortDescription=La periférica da dovré pr'ëscoté dla mùsica.
model.option.audioVolume.name=Volum dël sonor
model.option.audioVolume.shortDescription=Volum dël sonor
model.option.audioAlerts.name=Alerte sonore
model.option.audioAlerts.shortDescription=Ativé j'alerte sonore
clientOptions.other.name=Àutr
clientOptions.other.shortDescription=Opsion ch'a intro nen ant j'àutre categorìe
model.option.autoloadEmigrants.name=Ambarché an automàtich j'emigrant për la Mérica
model.option.autoloadEmigrants.shortDescription=Ciamé s'a venta ambarché j'emigrant an s'na barca ch'a part për la Mérica.
model.option.autoloadSentries.name=Carié an automàtich j'unità an atèisa cand a-i riva un traspòrt apropià.
model.option.autoloadSentries.shortDescription=J'unità an atèisa a ambarchëran an automàtich an s'un traspòrt disponìbil.
model.option.autoEndTurn.name=Fin ëd tor automàtica
model.option.autoEndTurn.shortDescription=A fà finì an automàtich ël tor cand a-i é pi gnun-e unità da fé bogé.
model.option.showEndTurnDialog.name=Casela ëd diàlogh ëd fin ëd tor
model.option.showEndTurnDialog.shortDescription=A smon la casela ëd diàlogh ëd fin ëd tor si chèiche unità a peulo ancor bogé.
model.option.indianDemandResponse.name=Rispòsta a j'arceste dj'indian
model.option.indianDemandResponse.shortDescription=Cò' fé cand ij nativ a ciamo o a pretendo dle mërcansìe.
clientOptions.other.indianDemandResponse.ask.name=Ciamé
clientOptions.other.indianDemandResponse.ask.shortDescription=Ciameje a chiel cò fé
clientOptions.other.indianDemandResponse.accept.name=Aceté
clientOptions.other.indianDemandResponse.accept.shortDescription=Aceté tute j'arceste dij nativ
clientOptions.other.indianDemandResponse.reject.name=Arfudé
clientOptions.other.indianDemandResponse.reject.shortDescription=Arfudé tute j'arceste dij nativ
model.option.unloadOverflowResponse.name=Dëscarié lòn ch'a strabòrda
model.option.unloadOverflowResponse.shortDescription=Cò' fé cand un magasin a sarà dzorcarià cand un traspòrt a dëscaria.
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.ask.name=Ciamé
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.ask.shortDescription=Ciameje a chiel cò' fé
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.never.name=Mai
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.never.shortDescription=Mai dëscarié dle mërcansìe ch'a podrìo fé strabordé un magasin.
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.always.name=Sempe
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.always.shortDescription=Dëscarié sempe le mërcansìe, ëdcò si sòn a fà strabordé un magasin.
clientOptions.mods.name=Modìfiche
clientOptions.mods.shortDescription=Opsion për ativé le modìfiche al gieugh.
clientOptions.mods.userMods.name=Modìfiche dl'utent
clientOptions.mods.userMods.shortDescription=Opsion për ativé le modìfiche al gieugh.
clientOptions.etc.name=E via fòrt
model.ability.addTaxToBells.name=Gionté la taja a le ciòche
model.ability.addTaxToBells.shortDescription=Ël livel ëd le taje a agiss coma 'n vantagg an sla produssion ëd ciòche
model.ability.alwaysOfferedPeace.name=Ufrì sempe la pas
model.ability.alwaysOfferedPeace.shortDescrption=Le nassion europenghe a son sempe pronte a eufre la pas
model.ability.ambushBonus.name=Vantagg ant j'amboscade
model.ability.ambushBonus.shortDescription=Vantagg ant j'amboscade durant l'atach d'unità an teren duvert.
model.ability.ambushPenalty.name=Penalità d'amboscada
model.ability.ambushPenalty.shortDescription=Costa nassion a patiss na penalità d'amboscada.
model.ability.ambushTerrain.name=Teren d'amboscada
model.ability.ambushTerrain.shortDescription=Ës teren-sì a përmet j'amboscade
model.ability.armed.name=Armà
model.ability.armed.shortDescription=Unità ch'a son armà
model.ability.autoProduction.name=Produssion automàtica
model.ability.autoProduction.shortDescription=Produve le mërcansìe ëdcò cand gnun-e unità a son presente.
model.ability.automaticEquipment.name=Echipagiament automàtich
model.ability.automaticEquipment.shortDescription=J'unità a peulo echipagesse an automàtich për difende n'ansediament
model.ability.automaticPromotion.name=Promossion automàtica
model.ability.automaticPromotion.shortDescription=J'unità a son promovùe an automàtich s'a vagno un combatiment
model.ability.avoidExcessProduction.name=Evité l'ecess ëd produssion
model.ability.avoidExcessProduction.shortDescription=Mai produve pi 'd mërcansìe ëd cole ch'a peulo esse butà an magasin.
model.ability.betterForeignAffairsReport.name=Rapòrt dj'afé strangé ameliorà
model.ability.betterForeignAffairsReport.shortDescription=Ël rapòrt dj'afé strangé a conten d'anformassion suplementar
model.ability.bombard.name=Bombardé
model.ability.bombard.shortDescription=Unità ch'a peulo bombardé
model.ability.bombardShips.name=Bombardé le barche
model.ability.bombardShips.shortDescription=Bombardé le barche nemise an sle casele d'eva adiacente.
model.ability.bornInColony.name=Nà ant la colònia
model.ability.bornInColony.shortDescription=Unità nà an na colònia
model.ability.bornInIndianSettlement.name=Nà an n'ansediament nativ
model.ability.bornInIndianSettlement.shortDescription=Unità nà an n'ansediament nativ
model.ability.build.name=Fabriché
model.ability.build.shortDescription=La capassità ëd fabriché dj'unità, dj'echipagiament o dle costrussion, dle vire ëd na sòrt particolar
model.ability.buildCustomHouse.name=Fabriché na dugan-a
model.ability.buildCustomHouse.shortDescription=La capassità ëd fabriché na dugan-a
model.ability.buildFactory.name=Fabriché dle bòite
model.ability.buildFactory.shortDescription=La capassità ëd fabriché dle costrussion ëd livel bòita
model.ability.canBeCaptured.name=A peul esse caturà
model.ability.canBeCaptured.shortDescription=Unità ch'a peulo esse caturà
model.ability.canBeEquipped.name=A peul esse echipagià
model.ability.canBeEquipped.shortDescription=Unità ch'a peulo esse echipagià
model.ability.canRecruitUnit.name=Arcruté dj'unità
model.ability.canRecruitUnit.shortDescription=Costa nassion a l'ha la capassità d'arcruté dj'unità.
model.ability.captureEquipment.name=A peul caturé dl'echipagiament
model.ability.captureEquipment.shortDescription=Capassità a caturé dl'echipagiament
model.ability.captureGoods.name=Caturé dle mërcansìe
model.ability.captureGoods.shortDescription=St'unità-sì a l'ha la capassità ëd caturé dle mërcansìe.
model.ability.captureUnits.name=A peul caturé dj'unità
model.ability.captureUnits.shortDescription=Capassità a caturé d'unità an combatiment
model.ability.carryGoods.name=Trasporté dle mërcansìe
model.ability.carryGoods.shortDescription=Cost'unità a l'ha la capassità ëd trasporté dle mërcansìe.
model.ability.carryTreasure.name=A peul trasporté un tesòr
model.ability.carryTreasure.shortDescription=Cost'unità a peul trasporté un tesòr
model.ability.carryUnits.name=Trasporté dj'unità
model.ability.carryUnits.shortDescription=Cost'unità a l'ha la capassità ëd trasporté dj'unità.
model.ability.coastalOnly.name=Mach an sla riva
model.ability.coastalOnly.shortDescription=Limité chèiche costrussion mach a le colònie costiere
model.ability.customHouseTradesWithForeignCountries.name=Comersi con lë strangé a travers la dugan-a
model.ability.customHouseTradesWithForeignCountries.shortDescription=Vende ai pais ëstrangé a travers la dugan-a
model.ability.demandTribute.name=Ciamé un tribut
model.ability.demandTribute.shortDescription=Cost'unità a peul ciamé un tribut a n'ansediament nemis
model.ability.demoteOnAllEquipLost.name=Degradassion për la pèrdita d'echipagiament
model.ability.demoteOnAllEquipLost.shortDescription=Cost'unità a l'é degradà se a perd tut sò echipagiament
model.ability.denounceHeresy.name=Denonsié n'eresìa
model.ability.denounceHeresy.shortDescription=Unità che a peulo denonsié l'eresìa ëd na mission nemisa
model.ability.disposeOnAllEquipLost.name=Flambé për la pèrdita d'echipagiament
model.ability.disposeOnAllEquipLost.shortDescription=Cost'unità a l'é flambà se a perd tut l'echipagiament
model.ability.disposeOnCombatLoss.name=Flambé a la pèrdita d'un combatiment
model.ability.disposeOnCombatLoss.shortDescription=Cost'unità a l'é flambà s'a perd un combatiment
model.ability.dressMissionary.name=Anstruì 'me missionari
model.ability.dressMissionary.shortDescription=Fé dventé n'unità un missionari (nen espert).
model.ability.electFoundingFather.name=Elession dij pare fondador
model.ability.electFoundingFather.shortDescription=Costa nassion a peul elege dij pare fondador.
model.ability.establishMission.name=Stabilì na mission
model.ability.establishMission.shortDescription=Capassità a stabilì na mission
model.ability.evadeAttack.name=Gavesse da n'atach
model.ability.evadeAttack.shortDescription=Cost'unità a l'ha la capassità ëd gavesse da n'atach.
model.ability.expertMissionary.name=Missionati espert
model.ability.expertMissionary.shortDescription=Cost'unità a peul fonsioné coma missionari espert
model.ability.expertPioneer.name=Capassità a fonsioné coma un pionié espert
model.ability.expertPioneer.shortDescription=Cost'unità a peul fonsioné coma 'n pionié espert
model.ability.expertScout.name=Capassità a fonsioné coma n'esplorator espert
model.ability.expertScout.shortDescription=Cost'unità a peul fonsioné coma n'esplorator espert
model.ability.expertSoldier.name=Capassità a fonsioné coma 'n soldà espert
model.ability.expertSoldier.shortDescription=Cost'unità a peul fonsioné coma 'n soldà espert
model.ability.expertsUseConnections.name=J'espert a deuvro ij sò gancio
model.ability.expertsUseConnections.shortDescription=J'unità esperte a oten-o dle materie prime ëdcò s'a-i na j'é gnun-e disponìbij
model.ability.export.name=Esporté dle mërcansìe
model.ability.export.shortDescription=As peulo esportesse dle mërcansìe diretaman vers l'Euròpa
model.ability.foundColony.name=Fondé na colònia
model.ability.foundColony.shortDescription=Cost'unità a l'ha la capassità ëd fondé na neuva colònia
model.ability.foundInLostCity.name=Trovà ant le sità spërdùe
model.ability.foundInLostCity.shortDescription=Na sòrt d'unità trovà ant le sità spërdùe
model.ability.foundsColonies.name=A fonda dle colònie
model.ability.foundsColonies.shortDescription=Costa nassion a l'ha la capassità ëd fondé 'd neuve colònie.
model.ability.hasPort.name=Acess al mar
model.ability.hasPort.shortDescription=Ës pòst-sì a l'ha n'acess diret o indiret al mar
model.ability.ignoreEuropeanWars.name=Ignoré le guère europenghe
model.ability.ignoreEuropeanWars.shortDescription=Le diciarassion ëd guèra an Euròpa a l'ha pi nen d'efet su costa nassion
model.ability.improveTerain.name=Amelioré ël teren
model.ability.improveTerain.shortDescription=Cost'unità a peul amelioré ël teren
model.ability.inciteNatives.name=Cissé ij nativ
model.ability.inciteNatives.shortDescription=Costa unità a peul cissé le nassion native contra na nassion nemisa
model.ability.independenceDeclared.name=Diciarassion d'indipendensa
model.ability.independenceDeclared.shortDescription=Costa nassion a l'ha diciarà soa indipendensa
model.ability.independentNation.name=Nassion indipendenta
model.ability.independentNation.shortDescription=Na nassion indipendenta
model.ability.mercenaryUnit.name=Unità mersenaria
model.ability.mercenaryUnit.shortDescription=Cost'unità as treuva ant le fòrse mersenarie
model.ability.mounted.name=Montà
model.ability.mounted.shortDescription=Unità ch'a son montà
model.ability.moveToEurope.name=Andé an Euròpa
model.ability.moveToEurope.shortDescription=Costa casela a përmet a j'unità d'andé an Euròpa
model.ability.multipleAttacks.name=Atach mùltipl
model.ability.multipleAttacks.shortDescription=Cost'unità a peul taché vàire vire
model.ability.native.name=Indian
model.ability.native.shortDescription=Nativ merican
model.ability.navalUnit.name=Unità naval
model.ability.navalUnit.shortDescription=Cost'unità a l'é n'unità naval.
model.ability.negotiate.name=Negossié
model.ability.negotiate.shortDescription=Unità ch'a peulo negossié con ël sìndich ëd na colònia
model.ability.person.name=Përson-a
model.ability.person.shortDescription=Cost'unità-sì a l'é na përson-a
model.ability.pillageUnprotectedColony.name=Sacagiament
model.ability.pillageUnprotectedColony.shortDescription=A peul sacagé le colònie sensa difèise
model.ability.piracy.name=Piraterìa
model.ability.piracy.shortDescription=Costa-sì a l'é n'unità pirata
model.ability.plunderNatives.name=Sacagé ij nativ
model.ability.plunderNatives.shortDescription=Aumenté ël montant dël sacagiament cand as flambo j'ansediament nativ
model.ability.produceInWater.name=Produve ant l'eva
model.ability.produceInWater.shortDescription=J'unità a peulo dovré sia le casele d'eva che le casele ëd tèra
model.ability.refUnit.name=Unità dla FSR
model.ability.refUnit.shortDescription=Costa-sì a l'é n'unità dla FSR
model.ability.repairUnits.name=Unità d'arparassion
model.ability.repairUnits.shortDescription=A peul arparé chèiche sòrt d'unità danegià
model.ability.royalExpeditionaryForce.name=Fòrsa dë spedission real
model.ability.royalExpeditionaryForce.shortDescription=Na nassion con na Fòrsa dë spedission real
model.ability.rumoursAlwaysPositive.name=Le vos a son sempe positive
model.ability.rumoursAlwaysPositive.shortDescription=Anvestighé an sle vos a l'ha tavòta n'arzultà positiv
model.ability.seeAllColonies.name=Vëdde tute le colònie
model.ability.seeAllColonies.shortDescription=A peul vëdde tute le colònie strangere
model.ability.selectRecruit.name=Selessioné le réclute
model.ability.selectRecruit.shortDescription=Capassità a selessioné le réclute
model.ability.speakWithChief.name=Parlé con ël cap
model.ability.speakWithChief.shortDescription=Cost'unità a peul parlé con ël cap ëd n'ansediament nativ
model.ability.spyOnColony.name=Spié la colònia
model.ability.spyOnColony.shortDescription=Cost'unità a peul ëspié le colònie strangere
model.ability.supportUnit.name=Unità ëd sostegn
model.ability.supportUnit.shortDescription=Cost'unità as treuva ant le fòrse ëd sostegn
model.ability.teach.name=Mostré le competense
model.ability.teach.shortDescription=J'unità esperte a peulo mostré a j'àutri soe competense
model.ability.tradeWithForeignColonies.name=Comersé con le colònie strangere
model.ability.tradeWithForeignColonies.shortDescription=Capassità a comersé con le colònie strangere
model.ability.undead.name=Mòrt-vivent
model.ability.undead.shortDescription=N'unità d'oltra-tomba
model.modifier.amphibiousAttack.name=Atach anfibi
model.modifier.artilleryAgainstRaid.name=Artijarìa contra j'atach a sorprèisa
model.modifier.artilleryInTheOpen.name=Artijarìa al duvert
model.modifier.attackBonus.name=Vantagg d'atach
model.modifier.bigMovementPenalty.name=Penalità ëd moviment massiv
model.modifier.bombardBonus.name=Vantagg ëd bombardament
model.modifier.bombardBonus.shortDescription=J'unità ëd costa nassion a profit d'un vantagg ëd bombardament.
model.modifier.breedingDivisor.name=Taja djë strop
model.modifier.breedingDivisor.shortDescription=La taja ëd minca në strop. Vàire strop a peulo esse present.
model.modifier.breedingFactor.name=Dissendent për ëstrop
model.modifier.breedingFactor.shortDescription=Ël nùmer ëd dissendent che minca në strop a produv.
model.modifier.buildingPriceBonus.name=Vantagg ëd pressi ëd costrussion
model.modifier.cargoPenalty.name=Penalità ëd cariament
model.modifier.cargoPenalty.shortDescription=Penalità për cariament për combate l'eficassità
model.modifier.colonyGoodsParty.name=Partì dij ben coloniaj
model.modifier.consumeOnlySurplusProduction.name=Quantità dlë dzorpì consumà
model.modifier.consumeOnlySurplusProduction.shortDescription=A consuma mach na part dlë dzorpì ëd produssion, nen le mërcansìe butà da part.
model.modifier.conversionAlarmRate.name=Alarma ëd conversion
model.modifier.conversionSkill.name=Competensa ëd conversion
model.modifier.defence.name=Vantagg ëd difèisa
model.modifier.defence.shortDescription=Vantagg ëd difèisa
model.modifier.exploreLostCityRumour.name=Esploré na vos ëd sità spërdùa
model.modifier.exposedTilesRadius.name=Raj ëd casela esponùa
model.modifier.fortified.name=Fortificà
model.modifier.immigration.name=Imigrassion
model.modifier.landPaymentModifier.name=Modificator ëd pagament ëd le tère
model.modifier.liberty.name=Libertà
model.modifier.lineOfSightBonus.name=Vantagg ëd linia ëd vista
model.modifier.minimumColonySize.name=Taja mìnima dla colònia
model.modifier.minimumColonySize.shortDescription=Taja mìnima dla colònia
model.modifier.missionaryTradeBonus.name=Vantagg ëd comersi missionari
model.modifier.movementBonus.name=Vantagg ëd moviment
model.modifier.movementBonus.shortDescription=J'unità ëd costa nassion a bogio pi an pressa.
model.modifier.nativeAlarmModifier.name=Vantagg d'alarma dij nativ
model.modifier.nativeAlarmModifier.shortDescription=Costa nassion a càusa men alarma dij nativ.
model.modifier.nativeConvertBonus.name=Vantagg ëd conversion dij nativ
model.modifier.nativeConvertBonus.shortDescription=Costa nassion a convert pi 'd nativ.
model.modifier.offence.name=Vantagg d'atach
model.modifier.offenceAgainst.name=Atach contra
model.modifier.offenceAgainst.shortDescription=A aumenta le probabilità ëd vitòria cand as taca.
model.modifier.peaceTreaty.name=Tratà ëd pas
model.modifier.popularSupport.name=Sostegn popolar
model.modifier.religiousUnrestBonus.name=Vantagg ëd batibeuj religios
model.modifier.religiousUnrestBonus.shortDescription=Costa nassion a càusa pi 'd batibeuj religios
model.modifier.sailHighSeas.name=Vantagg ëd navigassion an àut mar
model.modifier.shipTradePenalty.name=Penalità ëd comersi marìtim
model.modifier.smallMovementPenalty.name=Penalità ëd cit moviment
model.modifier.SoL.name=Fieuj dla Libertà
model.modifier.tileTypeChangeProduction.name=Rendiment dël bòsch
model.modifier.tileTypeChangeProduction.shortDescription=A aumenta la quantità ëd bòsch produvùa durant le deforestassion.
model.modifier.tradeBonus.name=Vantagg ëd comersi
model.modifier.tradeBonus.shortDescription=Costa nassion a l'ha un vantagg ant ël comersi.
model.modifier.tradeVolumePenalty.name=Penalità ëd volum ëd comersi
model.modifier.tradeVolumePenalty.shortDescription=A diminuiss ël volum ëd comersi con ij nativ.
model.modifier.treasureTransportFee.name=Fre ëd traspòrt d'un tesòr
model.modifier.warehouseStorage.description=Depòsit
model.modifier.warehouseStorage.name=Depòsit
model.modifier.warehouseStorage.shortDescription=Depòsit
model.source.ambushBonus.name=Bon për j'amboscade
model.source.amphibiousAttack.name=Atach anfibi
model.source.artilleryAgainstRaid.name=Canon contra j'atach a sorprèisa
model.source.artilleryInTheOpen.name=Canon piassà discoert
model.source.attackBonus.name=Bon d'atach
model.source.baseDefence.name=Difèisa ëd base
model.source.baseOffence.name=Atach ëd base
model.source.cargoPenalty.name=Penalità për mërcansìe trasportà
model.source.colonyGoodsParty.name=Festa dle mërcansìe
model.source.fortified.name=Fortificà
model.source.movementPenalty.name=Penalità dij moviment
model.source.shipTradePenalty=Penalità ëd comersi marìtim
model.source.solModifier.name=Fieuj dla Libertà / Conservator
model.building.armory.name=Botega dl'Armié
model.building.armory.description=Apress la costrussion ëd n'armerìa a peul produve dij moschèt e dl'artijarìa.
model.building.arsenal.name=Arsenal
model.building.arsenal.description=Apress la costrussion ëd n'arsenal, për fé 'd moschèt a-i va mach pi la mità dj'utiss.
model.building.blacksmithHouse.name=Botega dël Fré
model.building.blacksmithHouse.description=La fòrgia, ch'a peul esse ameliorà an botega dël fre, a serv për trasformé ël mineral an utiss. J'utiss a servo për fabriché chèich tipo ëd costrussion e amelioré tuti ij fabricà. J'utiss a son ëdcò dovrà dai pionié për fabriché dij moschèt. Na vira che la popolassion ëd la colònia a l'é rivà a 8, la botega dël fre a peul esse rampiassà da na bòita dël fer, ma mach si Adam Smith a l'é intrà ant ël Congress continental.
model.building.blacksmithShop.name=Bòita da Fré
model.building.blacksmithShop.description=La botega dël fre, ch'a peul esse ameliorà an bòita dël fer, a serv për trasformé ël mineral an utiss. J'utiss a servo për fabriché chèich tipo ëd costrussion e për amelioré tuta sòrt ëd fabricà. J'utiss a son ëdcò dovrà dai pionié për fabriché dij moschèt. Na vira che la popolassion ëd la colònia a l'é rivà a 8, la botega dël fre a peul esse rampiassà da na bòita dël fer, ma mach si Adam Smith a l'é intrà ant ël Congress continental. Na botega dël fre a aumenta la produssion d'utiss.
model.building.carpenterHouse.name=Botega dël Mèistr da Mur
model.building.carpenterHouse.description=La botega dël minusié, ch'a peul esse ameliorà an bòita dël bòsch na vira che la popolassion dla colònia a riva a 3, a serv për la conversion dël bòsch an martej. Ij martej a servo për fabriché o amelioré tute le sòrt d'edifissi.
model.building.cathedral.name=Dòm
model.building.cathedral.description=Na colònia con na popolassion ëd 3 o pi a peul fabriché na cesa, ch'a peul esse ameliorà an catedral na vira che la popolassion a riva a 8. La libertà religiosa dël Neuv Mond (simbolisà da dle cros) a n'aument ëd l'emigrassion da l'Euròpa.\n\nNa catedral a aumenta la produssion ëd cros.
model.building.chapel.name=Capela
model.building.chapel.description=La capela a l'é un leu andoa ij colon a pràtico soa religion. Na capela a produv na cita quantità ëd cros, ma gnun predicator a-j peul esse assignà. Për lòn, a venta prima fabriché na cesa.
model.building.church.name=Gesia
model.building.church.description=Na colònia con na popolassion ëd 3 o pi a peul fabriché na cesa, ch'a peul esse ameliorà an catedral na vira che la popolassion a riva a 8. La libertà religiosa dël Neuv Mond (simbolisà da dle cros) a càusa n'aument ëd l'emigrassion da l'Euròpa.\n\nCon la costrussion ëd na cesa, la produssion ëd cros a aumenta e a-j përmet ëd formé dij missionari.
model.building.cigarFactory.name=Fàbrica dle sigale
model.building.cigarFactory.description=La fàbrica dle sigale, ch'a peul nen esse ameliorà, a serv a produve dle sigale dal tabach. Na fàbrica dle sigale a aumenta la produssion ëd sigale.
model.building.college.name=Colegi universitari
model.building.college.description=Na colònia con na popolassion d'almanch 4 a peul tiré su na scòla, lòn ch'a përmet ai mèistr artisan ëd mostré sò mësté ai colòni sensa competense particolar. Pen-a che la popolassion a riva a 8, la scòla a peul esse ameliorà an colegi, anté che d'àutri mësté a peulo esse mostrà da doi colon. Cand la popolassion a riva a 10, ël colegi a peul esse rampiassà da n'università, andoa tute le competense a peulo esse mostrà da tre colon.\n\nUn colegi a përmet ëd mostré le competense ëd livel 2.
model.building.country.name=Pastura
model.building.country.description=La pastura a l'é 'n pòst davzin a soa colònia, andoa ij sò cavaj a peulo pasturé lìber. La costrussion dë scudarìe a aumentrà la produssion ëd cavaj.
model.building.customHouse.name=Magasin pùblich
model.building.customHouse.description=La dugan-a, ch'a peul esse fabricà pen-a che Peter Stuyvesant a l'é intrà ant ël Congress continental, a përmet a la colònia d'esporté dle mërcansìe an Euròpa diretaman, sensa l'agiut ëd barche. An dzorpì, a përmet ëd fé 'd comersi con le potense foreste pen-a ch'a-i riva l'andipendensa. Ëd fasson opsional, a peul ëdcò ignoré ij boicotagi.
model.building.depot.name=Depòsit
model.building.depot.description=Ël depòsit a goerna tuta sòrt ëd mërcansìe. Soa capassità inissial a l'é ëd 100 unità për minca na sòrt ëd mërcansìe, ma a peul esse ameliorà an magasin, ch'a na content 200. La fabricassion ëd n'ulterior espansion dël magasin a aumenta la capassità a 300.
model.building.distillerHouse.name=Cròta dël vinaté
model.building.distillerHouse.description=La distilarìa, ch'a peul esse ameliorà an na distilarìa ëd rum, a serv për produve dël rum a parte dal sùcher. Na vira che Adam Smith a l'é intrà ant ël Congress continental a che la popolassion ëd la colònia a l'é almanch 8, la distilarìa ëd rum a peul esse rampiassà da na fàbrica ëd rum.
model.building.docks.name=Banchin-e (pòrt)
model.building.docks.description=Ël mòlo a përmet ai colon ëd produve 'd pess an sle casele d'océan adiacente a la colònia. Pen-a che la popolassion a riva a 4, a peul esse ameliorà an bòita ëd mar, lòn ch'a-j përmet ai colon ëd riparé le barche danegià. Cand la popolassion ëd la colònia a riva a 8, as peul ancor amelioresse an oficin-a ëd mar, lòn ch'a-j përmet a la colònia ëd fabriché ëd neuve barche.\n\nLa costrussion d'un mòlo a përmet ëd pësché.
model.building.drydock.name=Banchin-a da manutension
model.building.drydock.description=La bòita ëd mar a përmet ai color ëd produve 'd pess an sle casele d'océan adiacente a la colònia e a përmet la riparassion dle barche. Cand la popolassion ëd la colònia a riva a 8, a peul esse ameliorà an na fàbrica ëd mar, lòn ch'a përmet a la colònia ëd fabriche 'd neuve barche.\n\nLa costrussion ëd na bòita ëd mar a përmet la riparassion dle barche.
model.building.fort.name=Presidi militar
model.building.fort.description=Ël fòrt, ch'a peul esse fabricà mach apress avèj tirà su na palissada, a protegg ij colon da j'atach. Ël fòrt a forniss na protession e a bombarda ij pirata e j'unità navaj nemise an sle casele d'océan adiacente. Ël fòrt a peul esse rampiassà da na fortëssa pen-a che la popolassion a riva a 8.\n\nLa costrussion d'un fòrt a aumenta la difèisa dël 150%.
model.building.fortress.name=Fòrt
model.building.fortress.description=La fortëssa, ch'a peul esse tirà su apress avèj costruì un fòrt e cand la popolassion a l'é rivà a 8, a para ij colon da j'atach. La fortëssa a forniss ëd protession e a bombarda ij pirata e j'unità navaj nemise an sle casele d'océan adiacente.\n\nLa costrussion ëd na fortëssa a aumenta la difèisa dël 200%.
model.building.furFactory.name=Plisserìa
model.building.furFactory.description=La fàbrica dle plisse, ch'a peul nen esse ameliorà, a serv për produve dij paltò da le plisse. Na fàbrica dle plisse a aumenta la produssion ëd paltò.
model.building.furTraderHouse.name=Botega dël Plissé
model.building.furTraderHouse.description=La ca dël plissé, ch'a peul esse ameliorà an na botega dël plissé, a serv për produve 'd paltò a parte da le plisse. Na vira che la popolassion ëd la colònia a l'é rivà a 6, a peul esse ameliorà ancor an na fàbrica dle plisse, sempe che Adam Smith a sia intrà ant ël Congress continental.
model.building.furTradingPost.name=Mërcà dle plisse
model.building.furTradingPost.description=La botega dël plissé, ch'a peul esse ameliorà an na fàbrica dle plisse, a serv për produve 'd paltò a parte da le plisse. Na vira che la popolassion ëd la colònia a l'é rivà a 6, a peul esse ameliorà ancor an na fàbrica dle plisse, sempre che Adam Smith a sia già intrà ant ël Congress continental. Na botega dël plissé a fa monté la produssion ëd paltò.
model.building.ironWorks.name=Feriera
model.building.ironWorks.description=La bòita siderùrgica, ch'a peul nen esse ameliorà, a serv për trasformé ël mineral an utiss. J'utiss a servo për fabriché chèiche sòrt d'edifissi e për amelioré tute le sòrt d'edifissi. J'utiss a son ëdcò dovrà dai pionié për produve 'd moschèt. Na bòita siderùrgica a fà monté la produssion d'utiss.
model.building.lumberMill.name=Ressia
model.building.lumberMill.description=La bòita dël bòsch, ch'a peul nen esse ameliorà, a serv për trasformé ël bòsch an martej. Ij martej a son necessari për fabriché o amelioré tute le sòrt ëd costrussion. Na bòita dël bòsch a fà monté la produssion ëd martej.
model.building.magazine.name=Povrera
model.building.magazine.description=Ël magasin a serv për produve dij moschèt a parte da d'utiss. Ël magasin a peul esse ameliorà an arsenal, si Adam Smith a l'é intrà ant ël Congress continental.\n\nApress la costrussion d'un magasin, la produssion ëd moschèt a monta dël 100%.
model.building.newspaper.name=Giornal
model.building.newspaper.description=Ël giornal, ch'a peul mach esse fabricà apress la costrussion ëd na stamparìa e cand la popolassion a l'é rivà a 4, a fà monté la produssion ëd ciòche dla libertà.
model.building.printingPress.name=Stamperìa
model.building.printingPress.description=La stamparìa, ch'a peul esse ameliorà an giornal pen-a che la popolassion a riva a 4, a aumenta la produssion ëd ciòche dla libertà ëd la colònia.
model.building.rumDistillery.name=Distilerìa dla Branda
model.building.rumDistillery.description=La distilarìa, ch'a peul esse ameliorà an na distilarìa ëd rum, a serv për produve dël rum a parte dal sùcher. Na vira che Adam Smith a l'é intrà ant ël Congress continental e che la popolassion ëd la colònia a l'é almanch 8, la distilarìa ëd rum a peul esse rampiassà da na fàbrica ëd rum. Na distilarìa ëd rum a fà monté la produssion ëd rum.
model.building.rumFactory.name=Fàbrica dij licheur
model.building.rumFactory.description=La fàbrica ëd rum, ch'a peul nen esse ameliorà, a serv për produve ëd rum a parte dal sùcher. Na fàbrica ëd rum a fà monté la produssion ëd rum.
model.building.schoolhouse.name=Scòla
model.building.schoolhouse.description=Na colònia con na popolassion d'almanch 4 a peul tiré su na scòla, lòn ch'a përmet a 'n mèistr artisan ëd mostré sò mësté ai colòni sensa competense particolar. Pen-a che la popolassion a riva a 8, la scòla a peul esse ameliorà an colegi, anté che d'àutri mësté a peulo esse mostrà da doi colon. Cand la popolassion a riva a 10, ël colegi a peul esse rampiassà da n'università, andoa tute le competense a peulo esse mostrà da tre colon.\n\nNa scòla a përmet ëd mostré le competense ëd livel 1.
model.building.shipyard.name=Cantié naval
model.building.shipyard.description=Ël cantié naval a përmet ai colon ëd produve dël pess ant le casele d'océan adiacente a la colònia, a përmet ëd riparé le barche e a përmet la costrussion ëd barche.\n\nLa costrussion d'un cantié naval a përmet la costrussion ëd barche.
model.building.stables.name=Stale
model.building.stables.description=Le stale a fan monté la produssion màssima ëd cavaj an diminuend la taja djë strop.
model.building.stockade.name=Cinta
model.building.stockade.description=La palissada, ch'a peul esse tirà su pen-a che la popolassion ëd la colònia a riva a 3, a para ij colon da j'atach. La palissada a peul esse ameliorà an fòrt, ch'a forniss na mej protession e a bombarda ij pirata e j'unità navaj nemise an sle casele d'océan adiacente. Ël fòrt a peul esse rampiassà da na fortëssa cand la popolassion a riva a 8.\n\nTiré su na palissada a fà monté la difèisa dël 100%.
model.building.textileMill.name=Filanda
model.building.textileMill.description=La bòita téssil, ch'a peul nen esse ameliorà, a serv për trasformé ël coton an tëssù. Na bòita téssil a fà monté la produssion ëd tëssù.
model.building.tobacconistHouse.name=Botega dël Tabachin
model.building.tobacconistHouse.description=La ca dël tabachin, ch'a peul esse ameliorà an na botega dël tabachin, a serv për produve 'd sigale a parte da 'l tabach. Na vira che la popolassion ëd la colònia a l'é rivà a 8, a peul esse ancor ameliorà an na fàbrica dle sigale, sempe che Adam Smith a sia già intrà ant ël Congress continental.
model.building.tobacconistShop.name=Tabachin
model.building.tobacconistShop.description=La botega dël tabachin, ch'a peul esse ameliorà an na fàbrica dle sigale, a serv për produve dle sigale a parta dal tabach. Na vira che la popolassion ëd la colònia a l'é rivà a 8, a peul ancor esse ameliorà an na fàbrica dle sigale, sempe che Adam Smith a sia già intrà ant ël Congress continental. Na botega dël tabachin a fà monté la produssion ëd sigale.
model.building.townHall.name=Comun-a
model.building.townHall.description=La ca dla comun-a, ch'a peul nen esse ameliorà, a forniss un travaj për fin-a a tre colon për la produssion ëd ciòche dla libertà. Sò efet a peul esse aumentà con la costrussion ëd na stamparìa e d'un giornal.
model.building.university.name=Università
model.building.university.description=Na colònia con na popolassion d'almanch 4 a peul tiré su na scòla, lòn ch'a përmet a 'n mèistr artisan ëd mostré sò mësté ai colòni sensa competense particolar. Pen-a che la popolassion a riva a 8, la scòla a peul esse ameliorà an colegi, anté che d'àutri mësté a peulo esse mostrà da doi colon. Cand la popolassion a riva a 10, ël colegi a peul esse rampiassà da n'università, andoa tute le competense a peulo esse mostrà da tre colon.\n\nN'università a përmet ëd mostré le competense ëd livel 3.
model.building.warehouse.name=Magasin privà
model.building.warehouse.description=Ël magasin a peul conten-e tute sòrt ëd mërcansìe. A l'é la prima ameliorassion d'un depòsit, con na capassità ëd 200 unità për minca na sòrt ëd mërcansìa. La costrussion ëd n'espansion per ël depòsit a aumentà la capassità a 300.
model.building.warehouseExpansion.name=Slargh ëd magasin privà
model.building.warehouseExpansion.description=Ël depòsit ëslargà a goerna tute sòrt ëd mërcansìe. A l'é n'ameliorassion dël depòsit sempi, con na capassità ëd 300 unità për minca na sòrt ëd mërcansìa.
model.building.weaverHouse.name=Botega dël Tëssior
model.building.weaverHouse.description=La ca dël tëssior, ch'a peul esse ameliorà an botega dël tëssior, a serv për trasformé ël coton an tëssù. A peul esse ameliorà an filanda cand la popolassion ëd la colònia a l'é almanch 8 e Adam Smith a l'é intrà ant ël Congress continental.
model.building.weaverShop.name=Botega da Tëssior
model.building.weaverShop.description=La botega dël tëssior, ch'a peul esse ameliorà an filanda, a serv për trasformé ël coton an tëssù. A peul esse ameliorà an filanda cand la popolassion ëd la colònia a l'é almanch 8 e Adam Smith a l'é intrà ant ël Congress continental. Na botega dël tëssior a fà monté la produssion ëd tëssù.
model.disaster.bankruptcy.name=Bancarota
model.disaster.blizzard.name=Ventass
model.disaster.brushfire.name=Feu ëd ronze
model.disaster.disease.name=Maladìa
model.disaster.drought.name=Suitin-a
model.disaster.earthquake.name=Taramòt
model.disaster.flood.name=Inondassion
model.disaster.hurricane.name=Uragan
model.disaster.landslide.name=Squicia
model.disaster.sandstorm.name=Tempesta ëd sabia
model.disaster.stormsurge.name=Onda ëd tempesta
model.disaster.tornado.name=Turbij
model.disaster.effect.damagedUnit.name=Dann a j'unità
model.disaster.effect.damagedUnit=%unit% a l'é stàit danegià.
model.disaster.effect.lossOfBuilding.name=Pèrdita d'edifissi
model.disaster.effect.lossOfBuilding=%building% a l'é stàit dësblà.
model.disaster.effect.lossOfBuildingProduction.name=Pèrdita ëd produssion dj'edifissi
model.disaster.effect.lossOfBuildingProduction=Dj'edifissi a son ëstàit danegià. As àplico dle penalità ëd produssion.
model.disaster.effect.lossOfGoods.name=Pèrdita ëd mërcansìe
model.disaster.effect.lossOfGoods=%goods% a son ëstàit përdù.
model.disaster.effect.lossOfMoney.name=Pèrdita d'arzan
model.disaster.effect.lossOfMoney=%amount% d'òr a son ëstàit përdù.
model.disaster.effect.lossOfTileProduction.name=Pèrdita ëd produssion dle casele
model.disaster.effect.lossOfTileProduction=Ij camp e le foreste a son ëstàit danegià. As àplico dle penalità ëd produssion.
model.disaster.effect.lossOfUnit.name=Pèrdita d'unità
model.disaster.effect.lossOfUnit=%unit% a l'é sperdusse.
model.event.boycottsLifted.name=Ij boicotagi a son gavà
model.event.declareIndependence.name=Diciairé l'indipendensa
model.event.freeBuilding.name=J'edifissi a son fornì a gràtis
model.event.increaseSonsOfLiberty.name=Ël sentiment d'arvira a monta
model.event.movementChange.name=Ël moviment a l'é modificà
model.event.newRecruits.name=Le réclute europenghe a cangio
model.event.resetBannedMissions.name=Ij nativ a acetëran torna ij sò missionari
model.event.resetNativeAlarm.name=L'alarma dij nativ a l'é gavà
model.event.seeAllColonies.name=Tute le colònie a dvento visìbij
model.event.spanishSuccession.name=Fin ëd la Guèra ëd Sucession spagneula
model.foundingFather.adamSmith.name=Adam Smith
model.foundingFather.adamSmith.description=A përmet la costrussion ëd fàbriche.
model.foundingFather.adamSmith.text=Pì conossù coma ël Pari dël Liberism, Monsù Smith a l'ha scrivù vàire test rësgoard a l'economìa, comprèisa soa ciadeuvra pì arnomà "La Richëssa dle Nassion".
model.foundingFather.adamSmith.birthAndDeath=1723-1790
model.foundingFather.jacobFugger.description=Tuti ij boicotagi ch'a-i ero as chito.
model.foundingFather.jacobFugger.text=Mërcandin e banché Alman ëd coj motobin ësgnor ëd sacòcia. A l'é fasse na fortun-a con le società ëd famija e j'assion dle minere.
model.foundingFather.jacobFugger.birthAndDeath=1459-1525
model.foundingFather.peterMinuit.name=Peter Minuit
model.foundingFather.peterMinuit.description=J'indian a ciamo pì nen d'esse pagà për molé soa tera.
model.foundingFather.peterMinuit.text=Për anviron 60 ghilder a l'ha catà da ij Nativ American lòn che al dì d'ancheuj i disoma Ìsola ëd Manhattan. Pì tard a l'ha peuj colonisà ëdcò l'Ansen dël Delaware.
model.foundingFather.peterMinuit.birthAndDeath=1580-1638
model.foundingFather.peterStuyvesant.name=Pero Stuyvesant
model.foundingFather.peterStuyvesant.description=A ven ch'as peulo deurb-se dij magasin pùblich.
model.foundingFather.peterStuyvesant.text=Nominà Goernator General dla Neuva Olanda, che peuj, dapress a n'anvasion anglèisa che chiel a l'ha pa faila a fërmé, a sarìa vnuita a esse New York.
model.foundingFather.peterStuyvesant.birthAndDeath=1592-1672
model.foundingFather.janDeWitt.name=Jan de Witt
model.foundingFather.janDeWitt.description=Ël comersi con le colònie foreste as peul fesse e a son ësmonùe pi d'anformassion an sij rivaj coloniaj.
model.foundingFather.janDeWitt.text=Monsù De Witt a l'é stait un gran polìtich olandèis. A rapresentava ij mërcandin e a l'ha ancoragià l'industria e ël comersi. A l'ha ëdcò negossìa vàire tratà motobin amportant ch'a l'han ëmnà a chité la guèra antra Anghiltera e Olanda.
model.foundingFather.janDeWitt.birthAndDeath=1625-1672
model.foundingFather.ferdinandMagellan.name=Ferdinand Magelan
model.foundingFather.ferdinandMagellan.description=A-i monta 'd n'unità ël moviment dle nav për mar e 'l temp për andé da la Mérica an Euròpa as ëscursa.
model.foundingFather.ferdinandMagellan.text=Un dij pì gran esplorator ch'a l'abia navigà për ël mond. Magelan a l'é stait ël prim a fé ël gir dël mond e a traversé l'Ocean Passìfich.
model.foundingFather.ferdinandMagellan.birthAndDeath=1480-1521
model.foundingFather.franciscoDeCoronado.name=Fransesch ëd Coronado
model.foundingFather.franciscoDeCoronado.description=Tute le colònie ch'a-i son a ven-o ch'as ës-ciàiro ant sla carta.
model.foundingFather.franciscoDeCoronado.text=Ël prim esplorator europengh ch'a l'abia ës-ciairà al Gran Canyon. Contut ch'a l'abia mai trovà le sita d'òr ch'al sërcava, le carte ch'a l'ha lassane dij pòst che al dì d'ancheuj i disoma Stat Unì sud-ossidentaj a son staite motobin amportante për tuta l'esplorassion ch'a l'é vnu-ie dapress a chiel.
model.foundingFather.franciscoDeCoronado.birthAndDeath=1510-1554
model.foundingFather.hernandoDeSoto.name=Hernando de Soto
model.foundingFather.hernandoDeSoto.description=J'esplorassion basà ant sle conte dle sità përdùa a dan maj n'ésit negativ e tute j'unità ëd tèra a s-ciàiro pì an là che nen ël sòlit.
model.foundingFather.hernandoDeSoto.text=Prim Europengh ch'a l'abia esplorà la Flòrida e jë Stat Unì Sud-orientaj. A l'avù ëdcò na gran fonsion ant la conquista dla Mérica Sentral.
model.foundingFather.hernandoDeSoto.birthAndDeath=1496-1542
model.foundingFather.henryHudson.name=Rico Hudson
model.foundingFather.henryHudson.description=A fa monté lòn ch'as ciapa con le tràpole da plissa dël 100%.
model.foundingFather.henryHudson.text=Navigator anglèis ch'a l'ha esplorà e fair carte ëd na part motobin gròssa dël continent nòrd-american. Vàire vie d'eva dla region a son ëstaite batià an sò onor. Sò but a l'era col dë trové ël famos Passagi a Nòrd-Òvest.
model.foundingFather.henryHudson.birthAndDeath=1565-1611
model.foundingFather.laSalle.name=Robert de La Salle
model.foundingFather.laSalle.description=Bute-je na cinta anviron a tute le colònie ch'a-i son e ch'a-i ëvniran, pen-a che sò livel ëd popolassion al riva a 3.
model.foundingFather.laSalle.text=Prim Europengh ch'a l'abia viagià për tut ël Mississipi, Monsù La Salle a l'era stait comandà a tiré sù dij pòst ëd mërcà tut longh le rive dël fium. Pì tard a l'ha peuj arvendicà tut ël bassin idrogràfich, col nòm ëd Luisian-a, an onor dël Rè Fransèis. Dapress a lòn a l'ha peuj esplorà cheidun dij Gran Lach.
model.foundingFather.laSalle.birthAndDeath=1643-1687
model.foundingFather.hernanCortes.name=Hernan Cortes
model.foundingFather.hernanCortes.description=Ij vilagi dij nativ ch'as conquisto a l'han sempe dij gran tesòr, e ij galeon dël Rè sti tesor a-j pòrto a gràtis.
model.foundingFather.hernanCortes.text=Conquistator spagneul avosà, ch'a l'ha conquistà l'Imperi dj'Azteco e a l'ha arvendicà ël Méssich a la Spagna.
model.foundingFather.hernanCortes.birthAndDeath=1485-1547
model.foundingFather.georgeWashington.name=Giòrgi Washington
model.foundingFather.georgeWashington.description=Minca soldà ò dragon ch'a vins un combatiment as treuva promòss n'aotomàtich al livel dadzora a chiel.
model.foundingFather.georgeWashington.text=Ël General Washington a l'ha comandà l'esércit colonial a la vitòria dzora a j'anglèis e a l'ha vagnà l'andipendensa dle colònie. Costa vitòria-sì e soa fòrsa ëd diression a l'han ëmnalo a vnì ël prim President.
model.foundingFather.georgeWashington.birthAndDeath=1732-1799
model.foundingFather.paulRevere.name=Paul Revere
model.foundingFather.paulRevere.description=Quand na colònia ch'a l'ha gnun soldà a la ven atacà, ij colòni a ciapo sù ij moschèt ch'a treuvo ant ij magasin e as difendo daspërlor.
model.foundingFather.paulRevere.text=Cavalié avosà dla Mérica colonial, a l'é batusse a caval tute le campagne për dije a la gent ch'a rivavo ij soldà anglèis. Ant un-a ëd soe cavalcade a l'han ciapalo përzoné, ma peuj a l'han lassalo andé, che j'anglèis a l'avìo pau che a mnesse dij përzoné dapress as trovèisso a bogé tròp pian.
model.foundingFather.paulRevere.birthAndDeath=1734-1818
model.foundingFather.francisDrake.name=Fransesch Drake
model.foundingFather.francisDrake.description=A fa monté la fòrsa militar dle nav da corsa dël 50%.
model.foundingFather.francisDrake.text=Un gran capitan ëd mar anglèis. Monsù Drake a l'é stait ël prim anglèis a fé 'l gir dël mond e n'eròe ant sò combatiment contra a l'Armada Spagneula.
model.foundingFather.francisDrake.birthAndDeath=1542-1596
model.foundingFather.johnPaulJones.name=John Paul Jones
model.foundingFather.johnPaulJones.description=A soa marin-a colonial a l'é giontasse na Fregata (a gràtis).
model.foundingFather.johnPaulJones.text=Salutà an Mérica coma gran capitan ëd mar, Monsù Jones a l'ha lassaje a la stòria l'espression avosà "Monsù, ch'a varda che mi i l'hai pa anco' gnanca tacà a fé la guèra" dëmentrè ch'a-j combatìa contra a j'anglèis për mar. A l'ha peuj finì për vardé soa nav andé a fond da 'nt sël pont ëd na nav anglèisa.
model.foundingFather.johnPaulJones.birthAndDeath=1741-1792
model.foundingFather.thomasJefferson.name=Thomas Jefferson
model.foundingFather.thomasJefferson.description=A fa monté la produssion ëd Ciòche dla Libertà ant le colònie dël 50%.
model.foundingFather.thomasJefferson.text=Na vos motobin avosà dël sens ëd Patria, a Jefferson as da ël mérit d'avej scrivù la Crija dl'Andipendensa. Pì anans a l'é stait ëm tèrs President dja Stat Unì d'América.
model.foundingFather.thomasJefferson.birthAndDeath=1743-1826
model.foundingFather.pocahontas.name=Pocahontas
model.foundingFather.pocahontas.description=Tuti ij rabej corent antra sò colòni e nativ a chito e le gran-e con j'Indian a resto mach la mità che 'l sòlit.
model.foundingFather.pocahontas.text=Na fomna ch'a l'ha mna la pas antra ij prim colòni ëd Jamestown e ij Nativ. A l'ha 'l mérit d'avej mandaje da mangé e d'àotri agiut a ij colòni quand a-i era la bruta. Pì anans a l'é convertisse e a l'é mariasse con n'anglèis.
model.foundingFather.pocahontas.birthAndDeath=1595-1617
model.foundingFather.thomasPaine.name=Thomas Paine
model.foundingFather.thomasPaine.description=A fa monté ël livel ëd produssion dle Ciòche dla Libertà al midem tass ch'a monto j'ampòste, fin da quand a rintra ant ël Congress.
model.foundingFather.thomasPaine.text=Soa piuma a possava ij colòni anvers a lòn ch'a vorìa Beniamin Franklin. A publicava "Ël Bon Sens", un feuj ch'a l'ha faje da guida al pensé dij patriòta dle colònie.
model.foundingFather.thomasPaine.birthAndDeath=1737-1809
model.foundingFather.simonBolivar.name=Simon Bolivar
model.foundingFather.simonBolivar.description=J'adesion a ij Fieuj dla Libertà an tute le colònie a monto dël 20%.
model.foundingFather.simonBolivar.text=Is në visoma coma d'un gran cap ant la bataja për l'andipendensa da la Spagna dle colònie sud american-e. Monsù Bolivar a l'ha liberà lòn che al dì d'ancheuj as ciama Venesuela e peuj a l'é stane ël prim President.
model.foundingFather.simonBolivar.birthAndDeath=1783-1830
model.foundingFather.benjaminFranklin.name=Beniamin Franklin
model.foundingFather.benjaminFranklin.description=Le guère foreste dël Rè a l'han pì gnun efet ant sle relassion dël Mond Neuv e j'Europengh dël Mond Neuv a smon-o sempe pas ant soe tratative.
model.foundingFather.benjaminFranklin.text=Gran contributor a la Crija dl'Andipendensa, Monsù Franklin a l'é stait un-a dle vos dla Rivolussion. A l'ha viagià daspërtut antra Euròpa e colònie, e a l'é vagnasse l'agiut dij fransèis ant la guèra.
model.foundingFather.benjaminFranklin.birthAndDeath=1706-1790
model.foundingFather.williamBrewster.name=William Brewster
model.foundingFather.williamBrewster.description=Pì gnun Cit Criminaj ò Serv a la Caden-a a rivo ant sle banchin-e dël pòrt. Për gionta a peul sërne chi ch'a veul pijé sù antra coj ch'as peulo assume.
model.foundingFather.williamBrewster.text=Brewster a l'era ël cap dij Puritan dla colònia ëd Plymouth, an Neuva Anghiltera.
model.foundingFather.williamBrewster.birthAndDeath=1567-1644
model.foundingFather.williamPenn.name=William Penn
model.foundingFather.williamPenn.description=La produssion ëd cros an tute le colònie a la monta dël 50%.
model.foundingFather.williamPenn.text=Gran amis dël Duca ëd Jòrch, Monsù Penn a l'ha arseivù la tera che al dì d'ancheuj i ciamoma Pennsylvania, Delaware, e New Jersey. A l'ha goernà la colònia dij Quàcheri për vàire agn ën dand-je ospitalità a sò colega Quàcheri.
model.foundingFather.williamPenn.birthAndDeath=1644-1718
model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.name=Dòn Jean de Brebeuf
model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.description=Tuti ij missionari a travajo da espert.
model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.text=A l'é fasse amis dj'indian Uron e a l'ha convertine vàire a la Cristianità. A l'é stait massà da j'Irochèis quand a la fin dle fin a l'han batù sò aversari, j'Uron.
model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.birthAndDeath=1593-1649
model.foundingFather.juanDeSepulveda.name=Juan de Sepulveda
model.foundingFather.juanDeSepulveda.description=A fà monté dël 20 % le possibilità che la popolassion d'un vilagi indian conquistà «as converta» e a aderissa a soe colònie.
model.foundingFather.juanDeSepulveda.text=Un teòlogh spagneul ch'a fortìa la conquista dle tere dj'indian e soa conversion forsà.
model.foundingFather.juanDeSepulveda.birthAndDeath=1781-1872
model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.name=Bartolomé de las Casas
model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.description=Tuti j'indian convertì a ven-o colòni lìber.
model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.text=Un prèive catòlich ch'a l'ha viagià për j'Indie ën convertend j'indian e ën trovand-je da dì a jë spagneuj për coma a tratavo ij nativ.
model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.birthAndDeath=1474-1566
model.foundingFather.trade=Comersi
model.foundingFather.exploration=Esplorassion
model.foundingFather.military=Militar
model.foundingFather.political=Polìtica
model.foundingFather.religious=Religion
model.goods.bells.name={{plural:%amount%|one=ciòca|other=ciòche|default=ciòche}}
model.goods.bells.description=Le ciòche a ìndico la veuja d'andipendensa dij colòni.
model.goods.bells.workAs=Travajé tanme òm dë stat %claim% (%amount% ciòche)
model.goods.bells.workingAs=n'òm dë stat
model.goods.cigars.name={{plural:%amount%|one=sigala|other=sigale|default=sigale}}
model.goods.cigars.description=Le sigale a son faite ëd tabach. Ën essend mërcansìa ëd lusso a costo n'euj dla testa.
model.goods.cigars.workAs=Travajé tanme tabachin %claim% (%amount% sigale)
model.goods.cigars.workingAs=un tabachin
model.goods.cloth.name={{plural:%amount%|one=tëssù|other=tëssù|default=tëssù}}
model.goods.cloth.description=Ël pann as fa ën travajand ël coton grossé.
model.goods.cloth.workAs=Travajé coma fileur %claim% (%amount% tëssù)
model.goods.cloth.workingAs=un fileur
model.goods.coats.name={{plural:%amount%|one=paltò|other=paltò|default=paltò}}
model.goods.coats.description=Le plisse a son faite ëd pej ëd bes-cia.
model.goods.coats.workAs=Travailler comme mërcant ëd plisse %claim% (%amount% plisse)
model.goods.coats.workingAs=un mërcant ëd plisse
model.goods.cotton.name={{plural:%amount%|one=coton|other=coton|default=coton}}
model.goods.cotton.description=Ël coton as dòvra për fé ëd pann finì, che a vendje a rendo dë pì che nen ël coton grossé.
model.goods.cotton.workAs=Travajé tanme pianteur ëd coton %claim%(%amount% coton)
model.goods.cotton.workingAs=un pianteur ëd coton
model.goods.crosses.name={{plural:%amount%|one=cros|other=cros|default=cros}}
model.goods.crosses.description=Le cros a ìndico ij rabej religios an Euròpa.
model.goods.crosses.workAs=Travajé tanme predicator %claim% (%amount% Cros)
model.goods.crosses.workingAs=un predicator
model.goods.fish.name={{plural:%amount%|one=pess|other=pess|default=pess}}
model.goods.fish.description=Ël pèss as conta për mangé an aotomàtich.
model.goods.fish.workAs=Travajé tanme pëscador %claim% (%amount% pess)
model.goods.fish.workingAs=un pëscador
model.goods.food.name={{plural:%amount%|one=mangé|other=mangé|default=mangé}}
model.goods.food.description=Ëd mangé a-i në va për ij colòni e për ij cavaj. A-i nass un colòni neuv tute le vire ch'a-i é pì che 2000 unità ëd mangé ant ij magasin ëd na colònia.
model.goods.food.workAs=Travajé tanme paisan %claim% (%amount% mangé)
model.goods.food.workingAs=un paisan
model.goods.furs.name={{plural:%amount%|one=plissa|other=plisse|default=plisse}}
model.goods.furs.description=Le pej dle bes-ce as dòvro për fé plisse finìe.
model.goods.furs.workAs=Travajé tanme cassador ëd plisse %claim%(%amount% plisse)
model.goods.furs.workingAs=un cassador ëd plisse
model.goods.grain.name={{plural:%amount%|one=sereaj|other=sereaj|default=sereaj}}
model.goods.grain.description=Ij sereaj, tanme ël gran, ël ris e la melia, a son la sorgiss ëd mangé pi amportanta për ij sò colon.
model.goods.grain.workAs=Travajé tanme paisan %claim% (%amount% sereaj)
model.goods.grain.workingAs=un paisan
model.goods.hammers.name={{plural:%amount%|one=martel|other=martej|default=martej}}
model.goods.hammers.description=Ij martej a conto la quantità ëd travaj ëd costrussion ch'as fa an soe colònie.
model.goods.hammers.workAs=Travajé tanme minusié %claim% (%amount% martej)
model.goods.hammers.workingAs=un minusié
model.goods.lumber.name={{plural:%amount%|one=bòsch|other=bòsch|default=bòsch}}
model.goods.lumber.description=Ëd bòsch a fa da manca për tiré sù dle costrussion e chèich unità particolar, pr'esempi na nav.
model.goods.lumber.workAs=Travajé tanme boscajant %claim% (%amount% bòsch)
model.goods.lumber.workingAs=un boscajant
model.goods.meat.name={{plural:%amount%|one=carn|other=carn|default=carn}}
model.goods.meat.description=La carn, tanme ël beu, ël crin e ël zibié, a l'é na sorgiss amportanta ëd protein-e.
model.goods.meat.workAs=Travajé tanme cassador %claim% (%amount% carn)
model.goods.meat.workingAs=un cassador
model.goods.muskets.name={{plural:%amount%|one=moschèt|other=moschèt|default=moschèt}}
model.goods.muskets.description=Ëd moschèt a fa da manca për equipagé bajèt e cavalerìa.
model.goods.muskets.workAs=Travajé tanme armuré %claim% (%amount% moschèt)
model.goods.muskets.workingAs=n'armuré
model.goods.ore.name={{plural:%amount%|one=mineral|other=mineraj|default=mineraj}}
model.goods.ore.description=Ij mineraj a servo për fé utiss, ch'as dòvro a fé vàire ròbe.
model.goods.ore.workAs=Travajé tanme mineur %claim% (%amount% mineral)
model.goods.ore.workingAs=un mineur
model.goods.rum.name={{plural:%amount%|one=rum|other=rum|default=rum}}
model.goods.rum.description=Ël "Rhum" a l'é na branda faita ën distiland la cana da sùcher. A l'é un bèive car 'me 'l feu.
model.goods.rum.workAs=Travajé tanme distilator %claim%(%amount% rum)
model.goods.rum.workingAs=un distilator
model.goods.silver.name={{plural:%amount%|one=argent|other=argent|default=argent}}
model.goods.silver.description=L'argent a l'é un metal pressios ch'as vend motobin car.
model.goods.silver.workAs=Travajé tanme mineur d'argent %claim% (%amount% argent)
model.goods.silver.workingAs=un mineur dargent
model.goods.sugar.name={{plural:%amount%|one=sùcher|other=sùcher|default=sùcher}}
model.goods.sugar.description=Ël sùcher a serv për fé doss e as dòvra ëdcò për fé na branda ch'a diso "Rhum", e che a vendla a la rend motobin da pì che nen mach la Cana grossera.
model.goods.sugar.workAs=Travajé tanme pianteur ëd sùcher %claim%(%amount% sùcher)
model.goods.sugar.workingAs=un pianteur ëd sucher
model.goods.tobacco.name={{plural:%amount%|one=tabach|other=tabach|default=tabach}}
model.goods.tobacco.description=Ël tabacj as fuma ò as fa sù an sigale, che as vendo motobin pì care.
model.goods.tobacco.workAs=Travajé tanme pianteur ëd tabach %claim%(%amount% tabach)
model.goods.tobacco.workingAs=un pianteur ëd tabach
model.goods.tools.name={{plural:%amount%|one=utiss|other=utiss|default=utiss}}
model.goods.tools.description=D'utiss a fa da manca për equipagé ij pionié, për tiré sù dle costrussion avansà e vàire unita particolar, pr'esempi le nav. As dòvro ëdcò për fé ij moschèt.
model.goods.tools.workAs=Travailler comme forgiairon %claim% (%amount% utiss)
model.goods.tools.workingAs=un forgiairon
model.goods.horses.name={{plural:%amount%|one=caval|other=cavaj|default=cavaj}}
model.goods.horses.description=Ëd cavaj a fa da manca për j'esplorator e j'unità ëd cavalerìa.
model.goods.tradeGoods.name={{plural:%amount%|one=artìcol ëd comersi|other=artìcoj ëd comersi|default=artìcoj ëd comersi}}
model.goods.tradeGoods.description=J'artìcoj ëd comersi a son fait mach an Euròpa e as dòvro për barateje coj Nativ.
model.improvement.clearForest.action=Tajé la foresta
model.improvement.clearForest.name=Deforesté
model.improvement.clearForest.occupationString=P
model.improvement.fishBonusLand.description=Vantagg ant la pësca për la presensa ëd tère davzin-e
model.improvement.fishBonusLand.name=Vantagg ant la pësca (còsta)
model.improvement.fishBonusRiver.description=Vantagg ant la pësca për la presensa d'un fium
model.improvement.fishBonusRiver.name=Vantagg ant la pësca (fium)
model.improvement.plow.action=Laoré
model.improvement.plow.description=Laorà
model.improvement.plow.name=Laorura
model.improvement.plow.occupationString=P
model.improvement.river.description=Fium
model.improvement.river.name=Fium
model.improvement.road.action=Fabriché na stra
model.improvement.road.description=Stra
model.improvement.road.name=Stra
model.improvement.road.occupationString=R
model.limit.independence.coastalColonies.name=Lìmit ëd colònie costiere
model.limit.independence.coastalColonies.description=A l'ha damanca d'almanch %limit% {{plural:%limit%|one=colònia costiera|other=colònie costiere}} për diciairé l'indipendensa.
model.limit.independence.rebels.name=Lìmit ëd ribej
model.limit.independence.rebels.description=Almanch %limit%% dij sò colon a devo sosten-e l'indipendensa.
model.limit.independence.year.name=Ann lìmit
model.limit.independence.year.description=A dev diciairé l'indipendensa prima dla fin dël %limit%.
model.limit.wagonTrains.name=Lìmit ëd carovan-e
model.limit.wagonTrains.description=Ël nùmer ëd soe caravan-e a dev nen esse pi grand che ël nùmer ëd soe colònie.
model.nation.apache.name=Apaci
model.nation.apache.ruler=Gerònim
model.nation.arawak.name=Aravach
model.nation.arawak.ruler=Tamanaco
model.nation.aztec.name=Azteco
model.nation.aztec.ruler=Moctesoma II
model.nation.cherokee.name=Ciròchi
model.nation.cherokee.ruler=Mojtoj
model.nation.inca.name=Inca
model.nation.inca.ruler=Ataoàlpa
model.nation.iroquois.name=Irochèis
model.nation.iroquois.ruler=Segojevata
model.nation.sioux.name=Sió
model.nation.sioux.ruler=Taojatedota
model.nation.tupi.name=Topi
model.nation.tupi.ruler=Vaìra
model.nation.unknownEnemy.name=Nemis
model.nation.danish.name={{tag:|country=Danimarca|people=Danèis|fem=danèisa|plur=danèis|femplur=danèise|default=danèis}}
model.nation.danish.newLandName=Neuva Danimarca
model.nation.danishREF.name=Fòrsa dë spedission real danèisa
model.nation.dutch.europe=Amsterdam
model.nation.dutch.name={{tag:|country=Pais Bass|people=olandèis|fem=olandèisa|plur=olandèis|femplur=olandèise|default=olandèis}}
model.nation.dutch.newLandName=Neuva Olanda
model.nation.dutch.ruler=Gulielm I
model.nation.dutchREF.name=Fòrsa dë Spedission Real Olandèisa
model.nation.dutchREF.ruler=Gulielm II
model.nation.english.europe=Londra
model.nation.english.name={{tag:|country=lAnghiltèra|people=anglèis|fem=anglèisa|plur=anglèis|femplur=anglèise|default=anglèis}}
model.nation.english.newLandName=Neuva Anghiltera
model.nation.english.ruler=Elisabëtta I
model.nation.englishREF.name=Fòrsa dë Spedission Real Anglèisa
model.nation.englishREF.ruler=Giòrgi III
model.nation.french.europe=La Rossel
model.nation.french.name={{tag:|country=la Fransa|people=fransèis|fem=fransèisa|plur=fransèis|femplur=fransèise|default=fransèis}}
model.nation.french.newLandName=Neuva Fransa
model.nation.french.ruler=Luis XIV
model.nation.frenchREF.name=Fòrsa dë Spedission Real Fransèisa
model.nation.frenchREF.ruler=Luis XV
model.nation.portuguese.europe=Lisbon-a
model.nation.portuguese.name={{tag:|country=ël Portugal|people=portughèis|fem=portughèisa|plur=portughèis|femplur=portughèise|default=portughèis}}
model.nation.portuguese.newLandName=Land of Holy Cross
# Fuzzy
model.nation.portuguese.ruler=Dòn Manuel I
model.nation.portugueseREF.name=Fòrsa dë Spedission Real Portoghèisa
model.nation.portugueseREF.ruler=Dòn Gioan IV
model.nation.russian.name={{tag:|country=la Russia|people=russ|fem=russa|plur=russi|femplur=russe|default=russ}}
model.nation.russian.newLandName=Neuva Russia
model.nation.russianREF.name=Fòrsa dë spedission real russa
model.nation.spanish.europe=Càdis
model.nation.spanish.name={{tag:|country=Spagna|people=spagneuj|fem=spagneule|plur=spagneuj|femplur=spagneule|default=spagneul}}
model.nation.spanish.newLandName=Neuva Spagna
model.nation.spanish.ruler=Flip II
model.nation.spanishREF.name=Fòrsa dë Spedission Real Spagneula
model.nation.spanishREF.ruler=Flip III
model.nation.swedish.name={{tag:|country=la Svessia|people=svedèis|fem=svedèisa|plur=svedèis|femplur=svedèise|default=svedèis}}
model.nation.swedish.newLandName=Neuva Svessia
model.nation.swedishREF.name=Fòrsa dë spedission real ësvedèisa
model.nationType.agriculture.name=Agricoltura
model.nationType.agriculture.shortDescription=A produv ëd pi 'd ròba da mangé
model.nationType.apache.name=Apaci
model.nationType.apache.description=La nassion dj'Apaci
model.nationType.arawak.name=Aravach
model.nationType.arawak.description=La nassion dj'Aravach
model.nationType.aztec.name=Astech
model.nationType.aztec.description=La nassion asteca
model.nationType.building.name=Costrussion
model.nationType.building.shortDescription=A produv ëd pi ëd materiaj da costrussion
model.nationType.cherokee.name=Ciròchi
model.nationType.cherokee.description=La nassion dij Ciròchi
model.nationType.conquest.name=Conquista
model.nationType.conquest.shortDescription=Pi 'd probabilità ëd convertì ij nativ
model.nationType.cooperation.name=Cooperassion
model.nationType.cooperation.shortDescription=Ij nativ as inchieto ëd men
model.nationType.default.name=Gnente
model.nationType.default.shortDescription=Gnun vantagg nassionaj
model.nationType.furTrapping.name=Trabucèt për le plisse
model.nationType.furTrapping.shortDescription=A produv pi plisse e paltò
model.nationType.immigration.name=Imigrassion
model.nationType.immigration.shortDescription=A produv un pi gran nùmer d'imigrant
model.nationType.inca.name=Inca
model.nationType.inca.description=La nassion inca
model.nationType.iroquois.name=Irochèis
model.nationType.iroquois.description=La nassion irochèisa
model.nationType.naval.name=Naval
model.nationType.naval.shortDescription=J'unità navaj a l'han un raj d'assion pi grand
model.nationType.ref.name=Fòrsa dë spedission real
model.nationType.ref.shortDescription=Fòrsa dë spedission real
model.nationType.sioux.name=Sió
model.nationType.sioux.description=La nassion sió
model.nationType.trade.name=Comersi
model.nationType.trade.shortDescription=Ij pressi a son pi favorèivoj
model.nationType.tupi.name=Topi
model.nationType.tupi.description=La nassion topi
model.resource.cotton.name=Coton
model.resource.cotton.description=Ël teren ëd costa prairìa a l'é particolarman adat a la coltivassion dël coton.
model.resource.fish.name=Pess
model.resource.fish.description=Un grand banch ëd cit pess a tira tanti pess gròss an cost pòst, lòn che a soa vira a tira dij pëscador anteressà.
model.resource.furs.name=Plisse
model.resource.furs.description=N'abondansa d'animaj an coste foreste a tira tanti cassador a l'arserca ëd pijàite fàcij.
model.resource.game.name=Zibié
model.resource.game.description=La foresta a l'é la ca ëd vàire animaj, ch'a peulo esse cassà për soa plissa o soa carn.
model.resource.grain.name=Sereaj
model.resource.grain.description=J'arcòlt a chërso motobin bin an costa pian-a drua.
model.resource.lumber.name=Bòsch
model.resource.lumber.description=Sta foresta a l'ha dij bon erbo, bin goregn, ideaj për ël bòsch da minusié.
model.resource.minerals.name=Mineraj
model.resource.minerals.description=Ël teren a l'é rich ëd mineraj, e coj ch'a l'han passiensa a peulo trové dij mineraj e fin-a dl'argent.
model.resource.oasis.name=Òasi
model.resource.oasis.description=Cost'òasi ant ël desert a argala la vista ëd tut viagiator ëstrach.
model.resource.ore.name=Mineral
model.resource.ore.description=La tèra as duverta e na gròssa ven-a ëd mineral a l'é disponìbil për l'estrassion. An na treuva mach an s'dij teren colinos.
model.resource.silver.name=Argent
model.resource.silver.description=Sta montagna a l'é bin conossùa për avèj dle ven-e d'argent, lòn ch'a farà ven-e riche le sità davzin-e.
model.resource.sugar.name=Cana da sùcher
model.resource.sugar.description=Ël teren ëd costa savan-a a l'é particolarman adat a la coltivassion dla cana da sùcher.
model.resource.tobacco.name=Tabach
model.resource.tobacco.description=Ël teren ëd costa prairìa a l'é particolarman adat a la coltivassion dël tabach.
model.role.name=Ròl
model.role.armedBrave.name=Coragios armà
model.role.cavalry.name=Cavalarìa
model.role.default.name=Për ëstàndard
model.role.dragoon.name=Dragon
model.role.dragoon.noequipment=gnun moschèt
model.role.infantry.name=Fantarìa
model.role.missionary.name=Missionari
model.role.missionary.noequipment=nen comissionà
model.role.missionary.equipment=Bibia
model.role.mountedBrave.name=Coragios a caval
model.role.nativeDragoon.name=Dragon nativ
model.role.pioneer.name=Pionié
model.role.pioneer.noequipment=gnun utiss
model.role.scout.name=Esplorator
model.role.scout.noequipment=gnun caval
model.role.soldier.name=Soldà
model.role.soldier.noequipment=gnun moschèt
model.role.change.dragoon=Echipagé coma un dragon
model.role.change.missionary=Anrolé coma missionari
model.role.change.pioneer=Echipagé con dj'utiss
model.role.change.scout=Echipagé coma n'esplorator
model.role.change.default.soldier=Armé
model.role.change.dragoon.default=Gavé tut l'echipagiament
model.role.change.dragoon.soldier=Dësmonté
model.role.change.missionary.default=Anulé lë statù ëd missionari
model.role.change.missionary.soldier=Armé
model.role.change.pioneer.default=Gavé via j'utiss
model.role.change.pioneer.soldier=Armé
model.role.change.scout.default=Dësmonté
model.role.change.scout.soldier=Dësmonté e armé
model.role.change.soldier.default=Disarmé
model.settlement.aztec.capital.name=Sità asteca
model.settlement.aztec.name=Sità asteca
model.settlement.aztec.plural=sità
model.settlement.camp.capital.name=Acampament
model.settlement.camp.name=Acampament
model.settlement.camp.plural=acampament
model.settlement.city.capital.name=Sità
model.settlement.city.name=Sità
model.settlement.city.plural=Sità
model.settlement.colony.capital.name=Colònia
model.settlement.colony.name=Colònia
model.settlement.colony.plural=colònie
model.settlement.default.name=Për ëstàndard
model.settlement.inca.capital.name=Sità inca
model.settlement.inca.name=Sità inca
model.settlement.inca.plural=sità
model.settlement.village.capital.name=Pais
model.settlement.village.name=Pais
model.settlement.village.plural=pais
model.tile.arctic.name=Àrtich
model.tile.arctic.description=L'Àrtich a 'n gran ocèan che a resta pì che d'àotr giassà e tut d'anviron a l'ha dla tera giassà e sensa gnun erbo, dont a-i chërs bele gnente. Pòst parej a resto dzortut anviron a ij pòlo sud e nòrd e a-i la fan nen a deje da vive a dle colònie.
model.tile.borealForest.name=Foresta boreala
model.tile.borealForest.description=Le foreste boreaj a-j dan a l'òmo Gran, Bòsch, Plisse e 'n pòch ëd Metal. As treuvo ant le latitùdin àote e as peulo polidesse për fene dla tundra.
model.tile.broadleafForest.name=Foresta a feuja gròssa
model.tile.broadleafForest.description=Ij bòsch a feuja gròssa a-j dan a l'òmo Gran, Bòsch, plisse e chèich pòch ëd Coton. As treuvo ant le latitùdin temprà e quand as polido a dan dël pàscol.
model.tile.coniferForest.name=Bòsch ëd Pin e Marëzzo
model.tile.coniferForest.description=Ij bòsch ëd Pin e marëzzo a-j dan a l'òmo Gran, Bòsch, Plisse e un chèich pòch ëd Tabach. A resto dzortut ant le latitùdin tropicaj e quand as polido a fan un pascol bel grass.
model.tile.desert.name=Desert
model.tile.desert.description=Ij desert a son motobin suit, a ciapo mach un mìnim ëd pieuva. Contut che a në faso nen vàire, ij desert a-j dan a l'òmo Gran, Coton e Metal.
model.tile.grassland.name=Teren da pascol grass
model.tile.grassland.description=Ij pascoj a son dle tere doèrte e coatà d'erba àota. Soèns a-i resto a randa dle foreste temprà ansima a dj'aotipian ò pura tacà a dij desert ant le bande subtropicaj. La tera da pascol a l'é l'ideal për coltivé Tabach. As peulo ëdcò coltivé vàire sòrt ëd vërdura.
model.tile.greatRiver.name=Gran fium
model.tile.greatRiver.description=Ij gran fium a son dij fium andoa a peulo navigheje dle nav.
model.tile.highSeas.name=Àot mar
model.tile.highSeas.description=Ël Mar a-j da a l'òmo ël Pèss. A-j dan ëdcò a le nav la possibilità da navighé da e anvers a l'Euròpa.
model.tile.hills.name=Colin-e
model.tile.hills.description=Le colin-e a resto pì àote che lòn ch'a l'han d'anviron, e a ten-o na surfassa limità. Le colin-e a-j dan a l'òmo motobin tant Metal, e un chèich pòch ëd Gran.
model.tile.lake.name=Lagh
model.tile.lake.description=Ij lagh a son ëd dëstèise d'eva a l'anterior dle tère. Le colònie costruìe su soe rive a profito dj'arsorse naturaj dij lagh, ma a peulo esse inacessìbil an nav.
model.tile.marsh.name=Mojiss
model.tile.marsh.description=Ël mojis a l'é na tera marsa d'eva, sgnora ëd vàire sòrt d'erba, erba grassa e boscon e con vàire pòst coatà d'eva bassa. Ij mojis a-j dan a l'òmo un chèich pòch ëd Gran e Tabach, e ëdcò ëd Metal. Për sòlit a resto ant le latitùdin àote.
model.tile.mixedForest.name=Foresta mës-cia
model.tile.mixedForest.description=Ël bòsch mës-cc, ch'a resta ant le latitùdin temprà, a-j da a l'òmo Gran, Bòsch, Plisse e un chèich pòch ëd Coton. Se as polido a dan dle pian-e.
model.tile.mountains.name=Brich
model.tile.mountains.description=Ij brich a resto pì àot che la tèra ch'a l'han d'anviron, e a ten-o na surfassa limità. Për sòlit coma aotëssa e anclinassion a monto ëd pì che ne le colin-e. A son dure da passé e le colònie ambelessì a peulo nen fesse. A fornisso un vantagg difensiv pi grand, ma cost-sì a l'é nen aumentà da le fortificassion. Comsëssìa a-j dan a l'òmo la possibilità ëd travajé ëd min-a për gavé Metal e Argent.
model.tile.ocean.name=Osséan
model.tile.ocean.description=J'ocean a resto dij pì gran volum d'eva salà, e a van bin për pësché. La quantità ëd pèss a la chërs davsin a riva, dzortut anviron a la boca dij fium.
model.tile.plains.name=Pian-a
model.tile.plains.description=Le pian-e a son dij tòch ëd tera sensa pa dij gran riliev, e a van bin për ij campagnin. A-j dan a l'òmo dle gran partìe ëd Gran, peuj a calé a-i ven-o ël Coton e un chèich pòch ëd Metal. As treuvo ant le region temprà.
model.tile.prairie.name=Praterìa
model.tile.prairie.description=Le praterìe a resto dle tere ch'a dan vàire d'erbe, pòchi erbo e për sò sòlit a l'han un clima temprà. A van bin dzortut për coltivé Gran e Coton.
model.tile.rainForest.name=Foresta da pieuva
model.tile.rainForest.description=Ij bòsch ùmid a-j dan a l'òmo Gran, Bòsch, Plisse e un chèich pòch ëd Metal, Sùcher e Tabach. A resto ant ij tròpich e as peulo polidesse për fene dij teren soget a dj'aluvion stagionaj.
model.tile.savannah.name=Baragia
model.tile.savannah.description=Ant la baragia erba àota e erbo a resto an società. Pì che d'àotr as treuvo coma teren ëd transission antra foresta ò bòsch e tere da pascol ò desert. La baragia a l'òmo a-j da pì che d'àotr Gran e Sùcher.
model.tile.scrubForest.name=Boscon
model.tile.scrubForest.description=Ij teren a boscon rèir a-j dan a l'òmo Gran, Bòsch, Plisse e un chèich pòch ëd Coton e Metal. S'as polido a ven-o dij desert. A resto dzortut a le latitùdin temprà.
model.tile.swamp.name=Teren soget a aluvion
model.tile.swamp.description=Ij mojis tropicaj a-i ëstan tut d'anviron a fium e dòire nen tant ancreus. Ij teren ch'a resto anlagà an manera stagional a l'han la part sempe coatà d'eva pì larga e ancreusa che nen cola dij mojis normaj. A-j dan a l'òmo un chèich pòch ëd Gran, e motobin pòch ëd Sùcher, Tabach e Metal.
model.tile.tropicalForest.name=Foresta tropicala
model.tile.tropicalForest.description=Le foreste tropicaj a-j dan a l'òmo Gran, Bòsch, Plisse e un chèich pòch ëd Sùcher. A polidé na foresta tropical a-i ven fòra na baragia.
model.tile.tundra.name=Tundra
model.tile.tundra.description=La tundra a l'é un pòst andova la chërsùa dj'erbo a l'é limità dël frèid e da la question che la bela stagion a l'é motobin curta. La tundra a-j da a l'òmo Gran e un chèich pòch ëd Metal. A resta a le latitùdin àote.
model.tile.wetlandForest.name=Foresta ùmida
model.tile.wetlandForest.description=Le tere marse a-j dan a l'òmo Gran, Bòsch, Plisse e un chèich pòch ëd Metal. As peulo polidesse për fene mojis. A resto a le latitùdin àote.
colonist.name=Colon abrevià
colonist.description=Unità ëd colon ëd base
ship.name=Nav abrevià
ship.description=Unità ëd nav abrevià
wagon.name=Carovan-a abrevià
wagon.description=Unità ëd carovan-a abrevià
model.unit.colonialRegular.name={{plural:%number%|one=Soldà colonial|other=Soldà coloniaj|default=Soldà colonial}}
model.unit.colonialRegular.description=Ij Soldà dle Colonie a son n'unità d'elit ch'as peul avèisse mach na vira che un a l'abia fait la Crija dl'Andipendensa.
model.unit.elderStatesman.name={{plural:%number%|one=Ansian òm polìtich|other=Ansian òm polìtich|default=Ansian òm polìtich}}
model.unit.elderStatesman.description=Un polìtich coj Barbis a fa monté la veuja d'andipendensa antra ij colòni (indicà da le Ciòche dla Libertà), lòn che a soa vira a fa monté j'adesion a ij Fieuj dla Libertà ant le Colònie.
model.unit.expertFarmer.name={{plural:%number%|one=Campagnin espert|other=Campagnin espert|default=Campagnin espert}}
model.unit.expertFarmer.description=Un Campagnin coj Barbis a l'é motobin an gamba a coltivé ròba da mangé.
model.unit.expertFisherman.name={{plural:%number%|one=Pëscador coj barbis|other=Pëscador coj barbis|default=Pëscador coj barbis}}
model.unit.expertFisherman.description=Un Pëscador coj Barbis a l'é motobin an gamba a pësché, e sò pèss as conto ant la ròba da mangé.
model.unit.expertFurTrapper.name={{plural:%number%|one=Cassador ëd pej coj barbis|other=Cassador ëd pej coj barbis|default=Cassador ëd pej coj barbis}}
model.unit.expertFurTrapper.description=Un Cassador ëd Pej coj Barbis a l'é motobin an gamba a trové pej për chi ch'a fa Plisse.
model.unit.expertLumberJack.name={{plural:%number%|one=Boscajant coj barbis|other=Boscajant coj barbis|default=Boscajant coj barbis}}
model.unit.expertLumberJack.description=Un Boscaté coj Barbis a l'é motobin svicio a tajé d'erbo për fene bòsch.
model.unit.expertOreMiner.name={{plural:%number%|one=Mineur espert|other=Mineur espert|default=Mineur espert}}
model.unit.expertOreMiner.description=Un Mineur d'Aram e Fèr a l'é col che mej che tuti a peul sfruté na bon-a ven-a ëd mineral metàlich.
model.unit.expertSilverMiner.name={{plural:%number%|one=Mineur d'argent espert|other=Mineur d'argent espert|default=Mineur d'argent espert}}
model.unit.expertSilverMiner.description=Un Mineur d'Argent coj Barbis a l'é bon a gavé pì d'argent che qualsëssìa àotra unità.
model.unit.firebrandPreacher.name={{plural:%number%|one=Predicator fervent|other=Predicator fervent|default=Predicator fervent}}
model.unit.firebrandPreacher.description=N'Agent Provocator a fa monté ij rabej religios an Euròpa (ch'a resto indica da le Cros), lòn che a soa vira a fa monté ël nùmer ëd coj ch'a veulo emigré ant le Mériche për vive da tranquij.
model.unit.freeColonist.name={{plural:%number%|one=Colon lìber|other=Colon lìber|default=Colon lìber}}
model.unit.freeColonist.description=Un colòni lìber a l'é giovo 'me l'aj, e a l'é pa bon a fé gnente 'd particolar. Comsëssìa, ij Colòni Lìber a peulo amprende un mesté ën travajand ant le colònie, ò pura ën visitand un vilagi indian. A peulo ëdcò rivé a esse dij Soldà Veteran, ò pura fé jë scòle ant le colònie, andova che a-i sio djë scòle.
model.unit.hardyPioneer.name={{plural:%number%|one=Pionié con la pel dura|other=Pionié con la pel dura|default=Pionié con la pel dura}}
model.unit.hardyPioneer.description=Un Pionié con la Pel Dura a l'é an gamba a polidé un bòsch për fene camp, aré ij camp e fé djë stra.
model.unit.indenturedServant.name={{plural:%number%|one=Serv a la caden-a|other=Serv a la caden-a|default=Serv a la caden-a}}
model.unit.indenturedServant.description=Un Serv a la Caden-a a va bin a travajé fòra, ma a fa nen vàire ant ij travaj ëd botega. A peul ëvnì a esse un Colòni Lìber për via ëd promossion ò ën fasend jë scòle andova ch'a-i sio.
model.unit.indianConvert.name={{plural:%number%|one=Indian convertì|other=Indian convertì|default=Indian convertì}}
model.unit.indianConvert.description=N'Indian Convertì a l'é un Nativ ch'a l'é vnuit a sté ant na colònia. As la gava da pocio a travajé fòra, ma a l'é nen bon a travajé an botega. Pen-a che Bartromé de Las Casas a riva an Congress, tuti j'Indian Convertì a passo Colòni Lìber.
model.unit.jesuitMissionary.name={{plural:%number%|one=Missionari gesuita|other=Missionari gesuita|default=Missionari gesuita}}
model.unit.jesuitMissionary.description=Un Missionari Gesuìta a l'é bon a deurbe na mission ant un vilagi Indian e a l'é motobin an gamba a convertì j'Indian.
model.unit.masterBlacksmith.name={{plural:%number%|one=Mèistr forgiairon|other=Mèistr forgiairon|default=Mèistr forgiairon}}
model.unit.masterBlacksmith.description=Un Mèistr da Fre a fa utiss a parte da ij mineraj metàlich, donca ant le colònie a resta ëdcò Magnin.
model.unit.masterCarpenter.name={{plural:%number%|one=Mèistr murador|other=Mèistr murador|default=Mèistr murador}}
model.unit.masterCarpenter.description=Un Mèistr da Mur a l'é motobin an gamba a tiré sù dle costrussion e vàire manufat ant le colònie.
model.unit.masterCottonPlanter.name={{plural:%number%|one=Mèistr pianteur ëd coton|other=Mèistr pianteur ëd coton|default=Mèistr pianteur ëd coton}}
model.unit.masterCottonPlanter.description=Ël Mèistr da Coton a sa tut ant sla coltivassion dël coton.
model.unit.masterDistiller.name={{plural:%number%|one=Mèistr dëstilator|other=Mèistr dëstilator|default=Mèistr dëstilator}}
model.unit.masterDistiller.description=Un Mèistr Vinaté a l'é un che ant le colònie a dòvra la cana dë Sùcher për fene na branda ch'a diso "Rhum".
model.unit.masterFurTrader.name={{plural:%number%|Mèistr plissé|other=Mèistr plissé|default=Mèistr plissé}}
model.unit.masterFurTrader.description=Un Mèistr Plissé a fa dle Plisse finìe da la pel grossera.
model.unit.masterGunsmith.name={{plural:%number%|one=Mèistr armuré|other=Mèistr armuré|default=Mèistr armuré}}
model.unit.masterGunsmith.description=Ël Mèistr Armié a dòvra j'utiss për fé dij moschet.
model.unit.masterSugarPlanter.name={{plural:%number%|one=Mèistr pianteur ëd sùcher|other=Mèistr pianteur ëd sùcher|default=Mèistr pianteur ëd sùcher}}
model.unit.masterSugarPlanter.description=Ël Mèistr da Cana da Sùcher a në sa un-a pì che 'l diav për pianté la Cana.
model.unit.masterTobaccoPlanter.name={{plural:%number%|one=Mèistr pianteur ëd tabach|other=Mèistr pianteur ëd tabach|default=Mèistr pianteur ëd tabach}}
model.unit.masterTobaccoPlanter.description=Ël Mèistr da Tabach a l'é në specialista për sta coltivassion-sì.
model.unit.masterTobacconist.name={{plural:%number%|one=Mèistr sigalé|other=Mèistr sigalé|default=Mèistr sigalé}}
model.unit.masterTobacconist.description=Un Mèistr da Tabach a dòvra ël tabach për fene sigale.
model.unit.masterWeaver.name={{plural:%number%|one=Mèistr tëssior|other=Mèistr tëssior|default=Mèistr tëssior}}
model.unit.masterWeaver.description=Un Mèistr Tëssior a fa pann ëd coton.
model.unit.pettyCriminal.name={{plural:%number%|one=Cit delinquent|other=Cit delinquent|default=Cit delinquent}}
model.unit.pettyCriminal.description=Un Cit Delinquent a va bin për travajé fòra, ma a fa bele gnente an botega. A peul ëvnì a esse un Serv a la Caden-a për via ëd promossion, ò ën fasend jë scòle andova ch'a-i sio.
model.unit.seasonedScout.name={{plural:%number%|one=Esplorator espert|other=Esplorator espert|default=Esplorator espert}}
model.unit.seasonedScout.description=N'Esplorator coj Barbis a l'é col pì an gamba a esploré ël Mond Neuv, an particolar ij vilagi Indian a ij pòst andova ch'as conta ch'a-i sio dle Sita Përdùe.
model.unit.veteranSoldier.name={{plural:%number%|one=Soldà veteran|other=Soldà veteran|default=Soldà veteran}}
model.unit.veteranSoldier.description=Un Soldà Veteran a l'é un militar con na bela esperiensa ant sla gheurba. Qualsëssìa Colòni Lìber a peul ëvnì Veteran na vira ch'a l'abia vinsù na bataja.
model.unit.caravel.name={{plural:%number%|one=Caravela|other=Caravele|default=Caravela}}
model.unit.caravel.description=Na Caravela a l'é na cita nav mërcantil pa vàire svicia.
model.unit.frigate.name={{plural:%number%|one=Fregà|other=Fregà|default=Fregà}}
model.unit.frigate.description=Na Fregata a l'é na cita nav da guèra.
model.unit.galleon.name={{plural:%number%|one=Galeon|other=Galeon|default=Galeon}}
model.unit.galleon.description=Un Galeon a l'é na gròssa nav mërcantil. A l'é l'ùnica nav ch'a-i la fasa a mné un tesor an Euròpa.
model.unit.manOWar.name={{plural:%number%|one=Nav da guèra|other=Nav da guèra|default=Nav da guèra}}
model.unit.manOWar.description=Na Nav da Guèra a l'é na gròssa nav dla marin-a militar. A peul avejla mach la Coron-a e mach dapress a na Crija dl'Andipendensa.
model.unit.merchantman.name={{plural:%number%|one=Nav mërcantil|other=Nav mërcantil|default=Nav mërcantil}}
model.unit.merchantman.description=Na nav mërcantil a la resta n'amzura mojen-a antra na Caravela e un Galeon.
model.unit.privateer.name={{plural:%number%|one=Nav da corsa|other=Nav da corsa|default=Nav da corsa}}
model.unit.privateer.description=Na Nav da Corsa a l'é na cita nav da guèra ch'a l'ha dòvra nen ël drapò dla nassion ch'a l'ha armala. A l'é l'ùnica ch'a la peula ataché sensa da manca d'anandié na guèra.
model.unit.artillery.name={{plural:%number%|one=tòch d'artijarìa|other=tòch d'artijarìa|default=tòch d'artijarìa}}
model.unit.artillery.description=Ij canon a ven-o a taj për ataché e difende le colònie; a resto motobin soget a s-ciapesse quand as dòvro an camp doèrt.
model.unit.damagedArtillery.name={{plural:%number%|one=Tòch d'artijarìa danegià|other=Tòch d'artijarìa danegià|default=Tòch d'artijarìa danegià}}
model.unit.damagedArtillery.description=Un Canon Rot a l'é sempe un canon, mach ch'a pica pì nen vàire.
model.unit.treasureTrain.name={{plural:%number%|one=Carovan-a dël tesòr|other=Carovan-e dël tesòr|default=Carovan-a dël tesòr}}
model.unit.treasureTrain.description=L'ùnich but d'un Carton dël Tesor a l'é col dë mné ij valor ch'a son trovasse ant le ruin-e ëd na Sità Përdùa, ò ch'a son portasse via da un vilagi Indian sachegià. A peul felo rivé ant na soa colònia, e la Coron-a a-j ësmonrà da mnejlo an Euròpa "a bon pat". S'a l'ha un galeon sò a peul ëmnesslo an Euròpa daspërchiel.
model.unit.wagonTrain.name={{plural:%number%|one=Cher|other=Cher|default=Cher}}
model.unit.wagonTrain.description=Un carton a-i la fa a mné fin-a a 200 unità ëd mërcansìe për via 'd tera. A peul dovrelo për fé comersi con j'àotri giogador, ò pura për tramudé ròbe da 'nt na colònia ant l'àotra.
model.unit.kingsRegular.name={{plural:%number%|one=Soldà dël re|other=Soldà dël re|default=Soldà dël re}}
model.unit.kingsRegular.description=Ij soldà dël Ré a son n'unità d'elit ch'a peul avej mach la Coron-a. A rivo mach con la Fòrsa dë Spedission Real, dapress a na Crija dl'Andipendensa.
model.unit.brave.name={{plural:%number%|one=Braveur|other=Braveur|default=Braveur}}
model.unit.brave.description=Un Bravass a l'é un nativ ch'a l'é bon a mnesse dapress un pòch ëd ròba. A peul esse armà e montà a caval. Ij Bravass soèns a ven-o ant le colònie për ëmné dij cadò ò ciamé chèich-còs.
model.unit.flyingDutchman.name=L'Olandèis Volant
model.unit.flyingDutchman.description=L'Olandèis Volant a l'é la nav dj'ànime danà.
model.unit.revenger.name=Ël Capitani
model.unit.revenger.description=Ël Capitani a l'é vendusse l'ànima al Diav.
model.unit.undead.name=Zòmbi
model.unit.undead.description=Jë Zombi a son la ciorma dl'Olandèis Volant.
model.unit.brave.armedBrave={{plural:%number%|one=Braveur armà|other=Braveur armà|default=Braveur armà}}
model.unit.brave.mountedBrave={{plural:%number%|one=Braveur a caval|other=Braveur a caval|default=Braveur a caval}}
model.unit.brave.nativeDragoon={{plural:%number%|one=Dragon nativ|other=Dragon nativ|default=Dragon nativ}}
model.unit.colonialRegular.dragoon=Cavalarìa continental
model.unit.colonialRegular.soldier=Armèja continental
model.unit.hardyPioneer.pioneer={{plural:%number%|one=Pionié con la pel dura|other=Pionié con la pel dura|default=Pionié con la pel dura}}
model.unit.jesuitMissionary.missionary={{plural:%number%|one=Missionari gesuita|other=Missionari gesuita|default=Missionari gesuita}}
model.unit.kingsRegular.cavalry=Cavalarìa
model.unit.kingsRegular.infantry=Fantarìa
model.unit.seasonedScout.scout={{plural:%number%|one=Esplorator espert|other=Esplorator espert|default=Esplorator espert}}
model.unit.veteranSoldier.dragoon={{plural:%number%|one=Dragon veteran|other=Dragon veteran|default=Dragon veteran}}
model.unit.veteranSoldier.soldier={{plural:%number%|one=Soldà veteran|other=Soldà veteran|default=Soldà veteran}}
model.unit.colonialRegular.workingAs=Soldà
model.unit.elderStatesman.workingAs=Òm dë stat
model.unit.expertFarmer.workingAs=Paisan
model.unit.expertFisherman.workingAs=Pëscador
model.unit.expertFurTrapper.workingAs=Cassador ëd plisse
model.unit.expertLumberJack.workingAs=Boscajant
model.unit.expertOreMiner.workingAs=Mineur
model.unit.expertSilverMiner.workingAs=Mineur dargent
model.unit.firebrandPreacher.workingAs=Predicator
model.unit.hardyPioneer.workingAs=Pionié
model.unit.jesuitMissionary.workingAs=Missionari
model.unit.masterBlacksmith.workingAs=Forgiairon
model.unit.masterCarpenter.workingAs=Minusié
model.unit.masterCottonPlanter.workingAs=Pianteur ëd coton
model.unit.masterDistiller.workingAs=Dostilator
model.unit.masterFurTrader.workingAs=Mërcant ëd plisse
model.unit.masterGunsmith.workingAs=Armuré
model.unit.masterSugarPlanter.workingAs=Pianteur ëd sùcher
model.unit.masterTobacconist.workingAs=Tabachin
model.unit.masterTobaccoPlanter.workingAs=Pianteur ëd tabach
model.unit.masterWeaver.workingAs=Fileur
model.unit.seasonedScout.workingAs=Esplorator
model.unit.veteranSoldier.workingAs=Soldà
filter.fsg=Partìe salvà ëd FreeCol (*.fsg)
filter.xml=XML (Extensible Markup Language).
model.abstractGoods.boycotted=%amount% {{plural:%amount%|%goods%}} (boicotà)
model.building.locationLabel=An %location%
model.colony.badGovernment=Ël goèrn a %colony% a travaja mal. I së smonoma chèich produssion për via 'd lolì.
model.colony.goodGovernment=L'eficensa dël goern a l'é aumentà! Ël sentiment ribel an %colony% adess a l'é ugual o pi grand che %number% përsent.
model.colony.governmentImproved1=Ël goèrn a %colony% a va mej, ma a basta anco' pa. I së smonoma sempe dla produssion për via 'd lolì.
model.colony.governmentImproved2=Ël goèrn a %colony% a va mej. I së smonoma pì nen gnun-a produssion.
model.colony.insufficientProduction=%outputAmount% %outputType% as podìo produve an %colony%, si mach i l'èisso avù un suplement ëd %consumptionDeficit%.
model.colony.lostGoodGovernment=Leficassità dël goern a l'é calà! Ël sentiment ribel an %colony% a l'é pi nen ugual o superior a %number% për sent. La colònia a vagna pi nen dij vantagi ëd produssion.
model.colony.lostVeryGoodGovernment=Leficassità dël goern a l'ha calà! Ël sentiment d'arvira an %colony% a l'é pi nen ugual o superior a %number% për sent. Chèich vantagi ëd produssion a son ëstàit përdù.
model.colony.minimumColonySize=%object% a ampediss n'ulterior ardussion ëd la popolassion.
model.colony.stance.alliance=Le %nation% a son contente ëd vëdde n'alià fidà coma chiel.
model.colony.stance.ceaseFire=Le %nation% scowl a lo bèico mal, e a l'é ciàir ch'a pronto soe difèise.
model.colony.stance.peace=Le %nation% a lo acheujo con cortesia e a-j ciamo s'a ven an pas.
model.colony.stance.uncontacted=Ij %nation% a lo bèico con prudensa, che chiel as vest e a parla ëd na fasson dont lor a son nen costumà.
model.colony.stance.war=Ij %nation% a jë sparo tute le vire ch'a n'han l'ocasion.
model.colony.unbuildable=%colony% a peul pa fabriché %object% ant ës moment-sì. %object% a l'é stàit gavà da la coa ëd costrussion.
model.colony.veryBadGovernment=Ël goèrn a %colony% a travaja motobin mal. I së smonoma vàire produssion për via 'd lolì.
model.colony.veryGoodGovernment=L'eficensa dël goern a l'é aumentà! Ël sentiment ribel an %colony% adess a l'é ugual o pi grand che %number% përsent.
model.colonyTile.claim=(arvendiché %direction%)
model.diplomaticTrade.receive.contact=Salut fratern da la gloriosa nassion %nation%
model.diplomaticTrade.receive.diplomatic=Negossioma con %nation%
model.diplomaticTrade.receive.trade=Pijoma an considerasssion l'oferta ëd comersi dij %nation%
model.diplomaticTrade.receive.tribute=%nation% an ciama un tribut!
model.diplomaticTrade.send.contact=I l'oma rancontrà dij mèmber ëd la nassion %nation%.
model.diplomaticTrade.send.diplomatic=Consideroma nòstra situassion dipolàtica con %nation%.
model.diplomaticTrade.send.trade=Proponoma un comersi con %nation% a %settlement%.
model.diplomaticTrade.send.tribute=I ciamoma un tribut ëd %nation% a %settlement%.
model.direction.N.name=nòrd
model.direction.NE.name=nòrd-est
model.direction.E.name=est
model.direction.SE.name=sud-est
model.direction.S.name=sud
model.direction.SW.name=sud-òvest
model.direction.W.name=òvest
model.direction.NW.name=nòrd-òvest
model.historyEventType.abandonColony.description=Chiel a bandon-a la colònia ëd %colony%.
model.historyEventType.ceaseFire.description=Armistissi con {{tag:country|%nation%}}.
model.historyEventType.cityOfGold.description={{tag:country|%nation%}} a dëscoato %city%, un-a dle set sità d'òr, e un tesòr ëd %treasure% òr.
model.historyEventType.colonyConquered.description=Soa colònia %colony% a l'é conquistà da {{tag:country|%nation%}}.
model.historyEventType.colonyDestroyed.description=Soa colònia %colony% a l'é dësblà da {{tag:country|%nation%}}.
model.historyEventType.conquerColony.description=A l'ha conquistà la colònia %colony% dij %nation%.
model.historyEventType.declareIndependence.description=A diciara l'indipendensa da la Coron-a.
model.historyEventType.declareWar.description=Guèra diciarà con {{tag:country|%nation%}}.
model.historyEventType.destroyNation.description={{tag:country|%nation%}} a flamba ij %nativeNation%.
model.historyEventType.destroySettlement.description=A dësbla l'ansediament %settlement% dij %nation%.
model.historyEventType.discoverNewWorld.description=A dëscoata ël Neuv Mond.
model.historyEventType.discoverRegion.description={{tag:country|%nation%}} a dësccoata %region%.
model.historyEventType.formAlliance.description=Aliansa negossià con {{tag:country|%nation%}}.
model.historyEventType.foundColony.description=A stabiliss la colònia ëd %colony%.
model.historyEventType.foundingFather.description=%father% a intra ant ël Congress continental.
model.historyEventType.independence.description=A oten l'indipendensa d'la Coron-a.
model.historyEventType.makePeace.description=Pas fàita con {{tag:country|%nation%}}.
model.historyEventType.meetNation.description=A rancontra la nassion %nation%.
model.historyEventType.nationDestroyed.description=La nassion %nation% a l'é pi nen presenta ant ël Neuv Mond.
model.historyEventType.spanishSuccession.description={{tag:country|%loserNation%}} a cedo tute soe colònie ant ël Neuv Mond a {{tag:country|%nation%}}.
model.indianSettlement.mostHatedNone=Gnun
model.indianSettlement.mostHatedUnknown=Sconossù
model.indianSettlement.nameUnknown=Sconossù
model.indianSettlement.skillNone=Gnun
model.indianSettlement.skillUnknown=Pa conossù
model.indianSettlement.lastSale=A l'ha vendù %goodsType% për %price% an %turn%
model.indianSettlement.tension.angry=Ij braveur dla nassion %nation% a son ocupà a anlenesse al tir. Le fomne e le masnà a së stërmo ant le tende.
model.indianSettlement.tension.content=Ij mèmber ëd la nassion %nation% a son ocupà a travajé. Le masnà a gieugo con gòj a cheugn.
model.indianSettlement.tension.displeased=Ij mèmber ëd la nassion %nation% a son ocupà a travajé. Soe masnà as vëddo nen, e ij sò vej a fan ël muso.
model.indianSettlement.tension.happy=Ij mèmber ëd la nassion %nation% a balo content dantorn al feu ëd sò camp an cantand le canson dij so ce.
model.indianSettlement.tension.hateful=Ij braveur ëd la nassion %nation% a àgito soe arme. A l'han archincà soe senture con jë scalp dij sò nemis, e ij sò paloch ëd tortura a l'han dle marche d'utilisassion antensa.
model.indianSettlement.tension.unknown=Sconossù
model.indianSettlement.tension.wary=Difission
model.indianSettlement.wantedGoodsNone=Gnun
model.indianSettlement.wantedGoodsUnknown=Sconossù
model.lostCityRumour.name=Conta ëd sità spërdùa
model.lostCityRumour.burialGround.description=A l'ha profanà le tombe sacre dla nassion %nation%! L'ùnich sò avnì a l'é la mòrt!
model.lostCityRumour.cibola.description=A l'ha dëscoatà %city%, un-a dle set sità d'òr, e pijà dij tesòr d'un valor ëd %money%! Ch'a pòrta la carovan-a dël tesòr ant un-a ëd soe colònie për ancasselo, o ch'a lo pòrta an Euròpa ant un galion.
model.lostCityRumour.colonist.description=A treuva coj pòchi ch'a l'han fàila a dzorvive ant na colònia përdùa. Mach ch'a-j dago da mangé che lor a-j giuro fedeltà a la Coron-a!
model.lostCityRumour.expeditionVanishes.description=Soa spedission a la dëspariss sensa che pì gnun a në sapia!
model.lostCityRumour.fountainOfYouth.description=A l'ha trovà la Sorgiss dla Gioventura. Ant sle banchin-e dij pòrt an Euròpa ij colòni a fan la coa për ambarchesse!
model.lostCityRumour.fountainOfYouth.noEurope.description=A l'ha trovà la Sorgiss dla Gioventura.
model.lostCityRumour.learn.description=Sò %unit% a l'ha vagnà d'esperiensa e adess a l'é un %type%!
model.lostCityRumour.nothing.0.description=Le conte dla Sità Përdùa a la fin dle fin a l'ero mach che dle conte!
model.lostCityRumour.nothing.mayans.description=A dëscoata d'anscrission antiche ch'a profetiso la fin dël mond! La vos a së spantia e ij colon chërdenson a sghèiro sò temp an dëscutand si ël disastr a rivrà dlongh o da-sì %years% agn
model.lostCityRumour.nothing.mounds.description=Ij baron a son frèid e veuid.
model.lostCityRumour.ruins.description=A l'ha dëscoatà ij drocheri ëd na sivilisassion ësperdùa. Andrinta a-i é dl'òr e dj'euvre ch'a valo %money%!
model.lostCityRumour.ruins.mounds.description=Andrinta a treuva dij tesòr incredìbij për un valor ëd %money% òr!
model.lostCityRumour.tribalChief.description=Ël cap ëd na cita tribù a-j fa cadò ëd bisó për un valor ëd %money%!
model.lostCityRumour.tribalChief.mounds.description=Andrinta a treuva dle giargiàtole ch'a valo %money%.
model.market.priceDecrease=A %market%, ël pressi dël %goods% a l'é drocà a %sell%/%buy%.
model.market.priceIncrease=A %market%, ël pressi dël %goods% a l'é chërsù a %sell%/%buy%.
model.messageType.buildingCompleted.name=Costrussion finìe
model.messageType.combatResult.name=Arzultà dij combatiment
model.messageType.default.name=Mëssagi
model.messageType.demands.name=Arceste dij nativ
model.messageType.foreignDiplomacy.name=Diplomassìa
model.messageType.giftGoods.name=Cadò dj'Indian
model.messageType.goodsMovement.name=Moviment ëd mërcansìe
model.messageType.governmentEfficiency.name=Travaj dël Goèrn
model.messageType.lostCityRumour.name=Conte dle Sità Përdùe
model.messageType.marketPrices.name=Pressi ëd mërcà
model.messageType.missingGoods.name=Ròba ch'a manca
model.messageType.sonsOfLiberty.name=Fieuj dla Libertà
model.messageType.tutorial.name=Cors d'antrodussion
model.messageType.unitAdded.name=Unità giontà
model.messageType.unitArrived.name=Unità rivà
model.messageType.unitDemoted.name=Retrocession dj'unità
model.messageType.unitImproved.name=Promossion dj'unità
model.messageType.unitLost.name=Unità përdùe
model.messageType.unitRepaired.name=Arparassion d'unità
model.messageType.warehouseCapacity.name=Vàire ch'a ten-o ij magasin
model.messageType.warning.name=Avertiment
model.monarch.action.addToRef.text=La Coron-a a l'ha giontà %number% {{plural:%number%|%unit%}} al Còrp dë spedission real. Ij cap coloniaj a esprimo soa inchietùdin.
model.monarch.action.addToRef.no=Fàit
model.monarch.action.declarePeace.text=I l'oma gentilman acetà un tratà ëd pas con {{tag:country|%nation%}}.
model.monarch.action.declarePeace.no=Fàit
model.monarch.action.declareWar.text=Lansolensa ëd {{tag:country|%nation%}} a n'òbliga a diciaireje guèra!
model.monarch.action.declareWarSupported.text=Lansolensa ëd {{tag:country|%nation%}} an òbliga a diciairèje guèra! Për aceleré sòn, nòstre fòrse leaj (%force%) a speto ij sò órdin, e un montant suplementar ëd %gold% a l'é stàit giontà a sò tesòr.
model.monarch.action.declareWar.no=Fàit
model.monarch.action.displeasure.text=A l'ha 'l coragi d'aceté nòstre generose condission sensa paghene ël pressi? Costa duplissità a cujirà l'amera arcompensa ëd nòstr dëspiasì.
model.monarch.action.displeasure.no=Fàit
model.monarch.action.forceTax.text=I l'oma scheur ëd sò tentativ d'evade nòstre giuste taje. Ël tass d'amposission a l'é adess %amount%%.
model.monarch.action.forceTax.no=Fàit
model.monarch.action.hessianMercenaries.text=Mi, %leader%, i l'hai armarcà soa situassion militar e i-j eufro con generosaman ij servissi ëd nòstre leaj trope (%mercenaries%) për un montant ëd %gold%.
model.monarch.action.hessianMercenaries.no=Belavans i podoma nen përmëts-lo.
model.monarch.action.hessianMercenaries.yes=I acetoma
model.monarch.action.hessianMercenaries.header=Corëspondensa strangera
model.monarch.action.lowerTax.text=Apress n'esam atent, i l'oma gentilman decidù dë sbassé sò tass d'amposission ëd %difference%%. Ël tass d'amposission a l'é adess ëd %newTax%%.
model.monarch.action.lowerTax.no=Fàit
model.monarch.action.lowerTaxOther.text=Për selebré {{tag:%number%|0=Nòstr recent mariagi|1=Nòstr recent mariagi con Nòstra sconda fomna|2=la nassensa d'un prinsi ardité|3=la nassensa d'un fieul real|4=la nassensa ëd na fija real}}, i l'oma gentilman decidù dë sbassé vòstr tass d'amposission ëd %difference%%. Ël tass d'amposission a l'é adess ëd %newTax%%.
model.monarch.action.lowerTaxOther.no=Longa vita al Re!
model.monarch.action.lowerTaxWar.text=Për selebré Nòstra recenta vitòria contra ij traditor {{tag:people|%nation%}}, i l'oma gentilman decidù dë sbassé vòstr tass d'amposission ëd %difference%%. Ël tass d'amposission a l'é adess ëd %newTax%%.
model.monarch.action.lowerTaxWar.no=Viva!
model.monarch.action.monarchMercenaries.text=Për sosten-ve an nòstre guère coloniaj, i l'oma decidù ëd fornive chèich mersenari (%mercenaries%) a 'n pressi ëd %gold%.
model.monarch.action.monarchMercenaries.no=Belavans i podoma nen përmëts-lo.
model.monarch.action.monarchMercenaries.yes=I acetoma
model.monarch.action.raiseTaxAct.text=Ij vàire gest ëd dësfida fàit dai colon ësleaj ëd %newWorld% An lasso gnun-e àutre possibilità che d'ampon-e un neuv decret {{tag:%number%|0=an sla navigassion|1=an sël te|2=an sla lan-a|3=an sij capej|4=an sla mlassa|5=an sij francoboj}}, aumentand la tassa a %amount%%. Si i acete nen a sarà për Noi un piasì ëd boicoté ij sò %goods%!
model.monarch.action.raiseTaxAct.no=Deme la libertà o la mòrt!
model.monarch.action.raiseTaxAct.yes=I acetoma
model.monarch.action.raiseTaxWar.text=An dëspias anformeve che ij problema recent an Nòstra guèra contra {{tag:country|%nation%}} An lasso gnun-a àutra solussion che d'aumenté vòstre taje a %amount%%. S'i arfude, I saroma obligà a boicoté sò %goods% !
model.monarch.action.raiseTaxWar.no=Gnun-e taje sensa arpresentassion!
model.monarch.action.raiseTaxWar.yes=I acetoma
model.monarch.action.supportLand.text=Për sosten-ve an vòstre guère coloniaj, la Coron-a a l'ha decidù ëd fornive dle trope ëd veteran (%addition%).
model.monarch.action.supportLand.no=Fàit
model.monarch.action.supportSea.text=Për protege ij përcors marìtim da le spoliassion ëd corsar. bocanié e pirata, la Coron-a a l'ha decidù ëd fornive dël sostegn naval (%addition%).
model.monarch.action.supportSea.no=Fàit
model.monarch.action.waiveTax.text=An Nòstra sapiensa, I l'oma gentilman decidù d'arnonsié a cost aument ëd le taje.
model.monarch.action.waiveTax.no=Fàit
model.nation.turkish.name={{tag:|country=Amper Otman|people=otman|default=otman}}
model.nation.german.name={{tag:|country=L'Amper Roman Sacrà|people=alman|default=alman}}
model.nation.prussian.name={{tag:|country=Prussia|people=prussian|default=prussian}}
model.nation.austrian.name={{tag:|country=Àustria|people=austrìach|default=austrìach}}
model.advantages.none.name=Gnun
model.advantages.none.shortDescription=Gnun vantagi për le nassion giugàbij. Sòn a l'é pensà dzortut për le partìe a vàire giugador.
model.advantages.fixed.name=Fissà
model.advantages.fixed.shortDescription=Tute le nassion a l'han ij sò vantagi stàndard. Sòn a l'é dovrà për smijé al gieugh original.
model.advantages.selectable.name=Selessionàbil
model.advantages.selectable.shortDescription=Ij vantagi nassionaj a son selessionàbij e a son nen për fòrsa ùnich.
model.nationState.aiOnly.name=Mach l'AA
model.nationState.aiOnly.shortDescription=Costa nassion a l'é disponìbil mach për ij giugador ëd l'AA
model.nationState.available.name=disponìbil
model.nationState.available.shortDescription=A peul gieughe con costa nassion-sì
model.nationState.notAvailable.name=nen disponìbil
model.nationState.notAvailable.shortDescription=Costa nassion-sì a l'é nen disponìbil
model.noClaimReason.europeans.description=Sa tèra a l'é arvendicà da n'àutra nassion europenga.
model.noClaimReason.natives.description=Sa tèra a l'é arvendicà da na tribù nativa.
model.noClaimReason.occupied.description=Sa tèra a l'é ocupà da 'n nemis pericolos.
model.noClaimReason.rumour.description=A-i é cheicòs ëd foravìa sì, a venta ch'i lo esaminoma prima ëd travajé ambelessì.
model.noClaimReason.settlement.description=I podoma nen dovré dla tèra con n'ansediament ansima.
model.noClaimReason.terrain.description=Costa tèra a l'é nen adata për na colònia.
model.noClaimReason.water.description=I arvendicoma pa j'eve.
model.noClaimReason.worked.description=N'àutr ansediament a l'é già an camin a dovré sa tèra.
model.player.colonialIndependence=Mach ij giugador coloniaj a peulo diciairé l'indipendensa.
model.player.forces=Fòrse %nation%
model.player.independentMarket=Euròpa
model.player.startGame=Dapress a vàire mèis ëd mar, a la fin dle fin a l'é rivà ant sla rivera d'un continent anesplorà. Ch'a fasa vela vers {{tag:%direction%|west=ossident|east=orient|default=la diression dël vent}} për trové ël Mond Neuv e pijelo an proprietà dla Coron-a.
model.player.waitingFor=I soma antramentr ch'i spetoma: {{tag:country|%nation%}}
model.regionType.coast.name=Còsta
model.regionType.coast.unknown=Region costiera sconossùa
model.regionType.desert.name=Desert
model.regionType.desert.unknown=Desert ësconossù
model.regionType.lake.name=Lagh
model.regionType.lake.unknown=Lagh ësconossù
model.regionType.land.name=Region
model.regionType.land.unknown=Region ësconossùa
model.regionType.mountain.name=Caden-a ëd montagne
model.regionType.mountain.unknown=Caden-a ëd montagne sconossùa
model.regionType.ocean.name=Océan
model.regionType.ocean.unknown=Mar sconossù
model.regionType.river.name=Fium
model.regionType.river.unknown=Fium ësconossù
scope.method.isIndian.name=nativ
model.stance.alliance.name=Aliansa
model.stance.ceaseFire.name=Treva
model.stance.peace.name=Pas
model.stance.uncontacted.name=Nen contatà
model.stance.war.name=Guèra
model.tension.happy.name=Giojos
model.tension.content.name=Content
model.tension.displeased.name=Contrarià
model.tension.angry.name=Anrabià
model.tension.hateful.name=Pien ëd flin-a
model.tile.nameLocation=%name% (%location%)
model.tile.nearLocation=%direction% ëd %location%
model.tile.simpleLabel=Casela (%x%, %y%)
warning.europeanLand=Na part dla tèra ëd soa neuva colònia a resta già ëd proprietà ëd chèich Europengh.
warning.landLocked=Soa neuva colònia a la resterìa sensa gnun acess al mar.
warning.nativeLand=Na part dla tèra ëd soa neuva colònia a l'han già pijassla ij nativ.
warning.noBuildingMaterials=Soa neuva colònia as trovërìa a fé motobin pòch ëd %goods%.
warning.noFood=Soa neuva colònia as trovërìa a fé motobin pòch da mangé.
warning.ownLand=Part dla tèra ëd soa neuva a colònia a l'era già soa.
model.tradeItem.colony.name=Colònia
model.tradeItem.colony.description=la colònia ëd %colony%
model.tradeItem.gold.name=Lire
model.tradeItem.gold.description=an total ëd %amount% lire
model.tradeItem.goods.name=Mërcansìe
model.tradeItem.incite.name=Diciairé la guèra a
model.tradeItem.incite.description=guèra contra {{tag:country|%nation%}}
model.tradeItem.stance.name=Andi
model.tradeItem.unit.name=Unità
model.tradeRoute.allEmpty=Tute le fërmade a son veuide.
model.tradeRoute.alwaysPresent=%goodsType% a l'é carià a tute le fërmade.
model.tradeRoute.duplicateName=Costa stra comersial a l'ha ël midem nòm ëd n'àutra soa stra comersial esistenta: %name%. Për piasì, ch'a serna un nòm neuv.
model.tradeRoute.notEnoughStops=Na stra comersial a l'ha damanca d'almanch 2 fërmade!
model.tradeRoute.nullName=Sta stra comersial a l'ha gnun nòm!
model.tradeRoute.nullOwner=Sta stra comersial a l'ha gnun propietari!
model.tradeRoute.invalidStop=La fërmada %location% a l'é nen bon-a.
model.season.autumn.name=Oteugn
model.season.spring.name=Prima
model.unit.attackTileOdds=Taché! (%chance%% ëd probabilità ëd sucess)
model.unit.goingTo={{tag:%type%|person=An marcia|ship=An navigassion|other=An sla stra}} për %location%
model.unit.occupation.goingSomewhere=G
model.unit.occupation.inTradeRoute=T
model.unit.occupation.underRepair=R
model.unit.onBoard=A bòrd ëd la %unit%
model.unit.underRepair=Manutension (%turns%)
model.unit.unitState.active=-
model.unit.unitState.fortified=F
model.unit.unitState.fortifying=F
model.unit.unitState.inColony=B
model.unit.unitState.sentry=S
model.unit.unitState.skipped=X
model.unit.unitState.toAmerica=G
model.unit.unitState.toEurope=G
model.noAddReason.alreadyPresent.description=Già present ant ës pòst.
model.noAddReason.anotherColony.description=Cost pòst a l'é dovrà da n'àutra ëd soe colònie.
model.noAddReason.capacityExceeded.description=A-i é pi nen a basta dë spassi an cost pòst.
model.noAddReason.claimRequired.description=Costa locassion a aparten a n'àutra nassion, a peul esse arvendicà.
model.noAddReason.colonyCenter.description=Gnente a peul giontà al sènter ëd la colònia.
model.noAddReason.maximumSkill.description=L'abilità ëd l'unità a sorpassa l'abilità màssima sostnùa da costa locassion.
model.noAddReason.minimumSkill.description=L'unità a l'ha nen l'abilità minìma neccessaria për travajé ant ës pòst-sì.
model.noAddReason.missingAbility.description=Ës pòst a peul nen esse sfrutà fin-a ch'a son nen fabricà dij mòlo.
model.noAddReason.missingSkill.description=A-i va n'abilità special për ësfruté cost pòst-sì.
model.noAddReason.occupiedByEnemy.description=Costa locassion a l'é ocupà da n'unità ëd n'àutra nassion.
model.noAddReason.ownedByEnemy.description=Ës pòst a l'é ëd propietà ëd n'àutra nassion.
model.noAddReason.wrongType.description=Sòrt nen bon-a për cost pòst-sì.
model.building.noStudent=Nòstr %teacher% a %colony% a l'ha da manca ëd në student.
model.building.noInput=A %colony% la %building% a l'ha fërmà la produssion përchè a l'é sensa %inputGoods%.
model.building.notEnoughInput=La produssion ëd %building% an %colony% a sarà diminuìa an rason dla mancansa ëd %number% %goodsType%.
model.building.unitEducated=A %colony%, %oldName% a l'é passà a %unit% ën studiand.
model.colony.buildNeedPop=As peul nen fesse dë %building% an %colony%! A-i va ch'a-i ëstaga pì 'd gent për podejlo fé.
model.colony.buildableNeedsGoods=A-i manco %amount% %goodsType% për fabriché %buildable% a %colony%, soa Ecelensa.
model.colony.buildingReady=An %colony% a l'han finì dë tiré sù dë %building%.
model.colony.cannotBuild=An %colony% a bato la lorda, as tira pa sù gnun-a costrussion neuva.
model.colony.colonistStarved=Un colòni a l'é mòrt ëd fam an %colony%!
model.colony.colonyStarved=L'ùltim colon an %colony% a l'é mòrt ëd fam, lassand la colònia bandonà.
model.colony.customs.sale=La dugan-a a %colony% a l'ha vendù: %data%.
model.colony.customs.saleData=%amount% %goods% për %gold%
model.colony.famineFeared=I l'oma por ch'a-i riva la bruta an %colony%. A-i resta da mangé mach për %number% vire.
model.colony.starving=%colony% a meuir ëd fam.
model.colony.newColonist=A-i é un neuv colòni a %colony%.
model.colony.newConvert=Un neuv %nation% convertì a l'é rivà a %colony%.
model.colony.notBuildingAnything=A-i é gnente an construssion an %colony%.
model.colony.soLDecrease=Ël sentiment d'arvira a %colony% a l'é drocà al %newSoL% përsent!
model.colony.soLIncrease=J'adesion a ij Fieuj dla Libertà an %colony% a son rivà al %newSoL% përsent!
model.colony.unitReady=%colony% a l'ha finì dë tiré sù dë %unit%.
model.colony.warehouseEmpty=A-i resta manch che %level% %goods% ant ij magasin ëd %colony%.
model.colony.warehouseFull=A-i son pì che %level% %goods% ant ij magasin ëd %colony%.
model.colony.warehouseOverfull=Sò magasin a %colony% a son bele pijn ëd %goods%.
model.colony.warehouseSoonFull=La vira ch'a-i ven sò magasin a %colony% a sarà bele pien ëd %goods%. %amount% unità ëd %goods% a saran ësgairà.
model.colony.warehouseWaste=Sò magasin a %colony% a son bele pijn ëd %goods%. %waste% unità a saran sgairà.
model.colony.workersEvicted=A %colony%, ij sò colon a peulo pi travajé su %location% për la presensa ëd %enemyUnit%.
model.colonyTile.resourceExhausted=Arsorsa %resource% esaurìa an %colony%
model.game.spanishSuccession=Soa Ecelensa, la guèra ëd sucession ëspagneula a l'é finìa an Euròpa. Ant ël tratà d'Utrecht, {{tag:country|%loserNation%}} a l'é stàit obligà a cede tute soe colònie ant ël Neuv Mond a {{tag:country|%nation%}}!
model.indianSettlement.mission.denounced=Sò missionari a %settlement% a l'é stàit denonsià e butà a mòrt!
model.indianSettlement.mission.destroyed=Sò missionari a %settlement% a l'é mòrt ant la distrussion ëd l'ansediament.
model.player.alarmIncrease.tension.angry=Ël cap %nation% a %settlement% a avert che ij bravass a ciamo a àuta vos la guèra con ij %enemy%, për dësbarassesse dij sò colon anvadent e dij sò guerié arogant su nòstre tère.
model.player.alarmIncrease.tension.content=Ël cap %nation% a %settlement% a saluta ij sò amis %enemy%. An fà piasì 'd vëdde chërse la cooperassion antra 'd noi, ma i soma sagrinà da l'anvadensa dij sò colon su nòstre tère.
model.player.autoRecruit=Ij batibeuj religios an %europe% a posso %unit% a emigré.
model.player.colonyGoodsParty.harbour=Ij colòni ëd %colony% a l'han campà %amount% unità ëd %goods% ant ël pòrt për protesté contra st'amposta dla Coron-a!
model.player.colonyGoodsParty.horses=Ij sò colon a %colony% a l'han liberà %amount% cavaj për protesté contra coste taje dësgiuste amponùe da la Coron-a!
model.player.colonyGoodsParty.landLocked=Ij colòni ëd %colony% a l'han brusà %amount% unità ëd %goods% ant sla piassa dël mërcà për protesté contra st'amposta dla Coron-a!
model.player.dead.european=Soa Ecelensa, {{tag:country|%nation%}} a l'ha diciairà n'artir incondissionà da j'afé dël Neuv Mond!
model.player.dead.native=Soa Ecelensa, ij %nation% a son ëstàit flambà
model.player.disaster.bankruptcy.start=A l'ha nen pagà për la manutension ëd tuti j'edifissi. Dle greve penalità ëd produssion as àplico.
model.player.disaster.bankruptcy.stop=A l'é torna bon a paghé për la manutension ëd tuti j'edifissi. Le penalità ëd produssion a son ëstàite gavà.
model.player.disaster.effect.colonyDestroyed=%colony% a l'é stàit flambà.
model.player.disaster.strikes=Soa colònia %colony% a l'é stàita frapà da 'n %disaster%.
model.player.emigrate=An %europe%, %unit% a l'ha decidù d'emigré.
model.player.foundingFatherJoinedCongress=%foundingFather% a l'é rintrà ant ël Congress!\n\n%description%
model.player.ignoredMercenaries=La coron-a a l'ha artirà soa grassiosa oferta precedenta d'un sostegn mersenari, për manch ëd rispòsta.
model.player.ignoredTax=La coron-a a l'ha aumentà ël tass ëd le taje a %amount%%, coma preanonsià.
model.player.interventionForceArrives=La Fòrsa d'antërvension promëttùa a riva!
model.player.mercenariesArrived=La fòrsa mersenaria a riva a %location%.
model.player.soLDecrease=An soe colònie j'adesion a ij Fieuj dla Libertà a son drocà al %newSoL% përsent!
model.player.soLIncrease=An soe colònie j'adesion a ij Fieuj dla Libertà a son rivà al %newSoL% përsent!
model.player.stance.alliance.declared=Soa Ecelensa, la nassion %nation% a l'é alià con noi!
model.player.stance.alliance.others=Soa Ecelensa, ij %attacker% a son alià con ij %defender%.
model.player.stance.ceaseFire.declared=Soa ecelensa, la nassion %nation% a l'é d'acòrd për na treva con noi!
model.player.stance.ceaseFire.others=Soa Ecelensa, ij %attacker% a son acordasse për na treva con ij %defender%.
model.player.stance.peace.declared=Soa Ecelensa, la nassion %nation% a l'é an pas con noi!
model.player.stance.peace.others=Soa Ecelensa, ij %attacker% a son an pas con ij %defender%.
model.player.stance.war.declared=Brute neuve, Soa Ecelensa: j'%nation% a l'han diciarane guèra!
model.player.stance.war.others=Soa Ecelensa, j'%attacker% a l'han anandià na guèra contra a j'%defender%.
combat.automaticDefence=Sò %unit% a %colony% a l'ha pijà j'arme për difende la colònia!
combat.burnMissions=J'%enemyNation% a bruso le mission dj'%nation%!
combat.colonyBurned.other=Assion a %colony%: la colònia %colony% dij %nation% a l'é stàita brusà dai %attackerNation%!
combat.colonyBurned.ours=Dërota a %colony%: %colony% a l'é stàit flambà da 'n %enemyUnit% dij %enemyNation%: %amount% òr a son ëstàit portà via!
combat.colonyCaptured.enemy=Vitòria a %colony%: %unit% a l'ha conquistà %colony% dai%enemyNation%. %amount% òr a son ëstàit ciapà!
combat.colonyCaptured.ours=Dërota a %colony%: %enemyUnit% ëd %enemyNation% a l'ha conquistà %colony%. %amount% òr a son ëstàit ciapà!
combat.destroySettlement.enemy=Vitòria a %settlement%: %unit% a l'ha flambà l'ansediament ëd %nativeNation%. %amount% òr a son ëstàit ciapà.
combat.destroySettlement.enemy.capital=A l'ha flambà la capital dij. Ij %nation% as rendo a soa potensa!
combat.equipmentCaptured=Atension, ij bravass dij %nation% a l'han otnù dij %equipment%!
combat.newConvertFromAttack=%unit% a aceta l'arendiment d'un %enemyUnit% dij %enemyNation% sbaruvà!
combat.raid.building=Dërota a %colony%: %building% a l'é stàit flambà da %enemyUnit% dij %enemyNation%!
combat.raid.goods=Dërota a %colony%: %amount% %goods% a son ëstàit robà da %enemyUnit% dij %enemyNation%!
combat.raid.plunder=Dërota a %colony%: %amount% òr a son ëstàit portà via da %enemyUnit% dij %enemyNation%!
combat.raid.other=Assion a %colony%: Nòstri spion a anformo che %colony% dij %colonyNation% a l'é stàit assautà dai %nation%.
combat.raid.ours=Ij %nation% a l'han fàit n'assàut a sorprèisa a %colony%, alarmand ij nòstri colon. Ël cap dij %nation% a nega tuta amplicassion.
combat.shipDamaged.enemy=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha danegià %enemyUnit% ëd %enemyNation%, ch'a dev rintré për dle riparassion.
combat.shipDamaged.ours=Dërota a %location%: %unit% a l'é stàit danegià da %enemyUnit% ëd %enemyNation% e a dev rintré a %repairLocation% për dle riparassion. Tuti ij ben e j'unità a bòrd a son ëstàit përdù!
combat.shipDamagedByBombardment.enemy=Vitòria a %location%: %building% a l'ha duvertà ël feu su %enemyUnit% ëd %enemyNation%, ch'a l'é stàit danegià e a dev rintré për dle riparassion.
combat.shipDamagedByBombardment.ours=Dërota a %location%: %unit% a l'é stàit danegià dal feu ëd %building% ëd %enemyNation%, e a dev rintré a %repairLocation% për dle riparassion. Tuti ij ben e j'unità a bòrd a son ëstàit përdù!
combat.shipEvaded.enemy=Scaramussa a %location%: %unit% a taca %enemyUnit% ëd %enemyNation%, ma chiel-sì a scapa.
combat.shipEvaded.ours=Scaramussa a %location%: %unit% a l'ha evità n'atach ëd %enemyUnit% ëd %enemyNation%.
combat.shipEvadedBombardment.enemy=Scaramussa a %location%: %building% a duverta ël feu su %enemyUnit% ëd %enemyNation%, ma chiel-sì a scapa.
combat.shipEvadedBombardment.ours=Scaramussa a %location%: %unit% a l'é scapà a 'n bombardament ëd %building% ëd %enemyNation%.
combat.shipSunk.enemy=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha afondà %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
combat.shipSunk.ours=Dërota a %location%: %unit% a l'é stàit afondà da %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
combat.shipSunkByBombardment.enemy=Vitòria a %location%: %building% a duverta ël feu contra %enemyUnit% ëd %enemyNation% e a l'afonda!
combat.shipSunkByBombardment.ours=Dërota a %location%: %unit% a l'é stàit afondà da 'n tir ëd %building% ëd %enemyNation%!
combat.shipsDamaged=%ships% a {{plural:%number%|one=l'é stàit danegià e a dev|other=son ëstàit danegià e a devo}} rintré a %repairLocation% për dle riparassion.
combat.shipsSunk=%ships% a {{plural:%number%|one=l'é stàit|other=son ëstàit}} afondà.
combat.tradeRouteSuspended=Anterussion ëd la stra comersial %route% a séghit ëd la pèrdita ëd %stop%.
combat.unitCaptured.enemy=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha pijà përzoné %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
combat.unitCaptured.enemy.veteranSoldier=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha pijà përzoné %enemyUnit% ëd %enemyNation%, ch'a l'ha përdù sò stat ëd veteran!
combat.unitCaptured.ours=Dërota a %location%: %unit% a l'é stàit pijà përzoné da %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
combat.unitDemoted.enemy=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha batù %oldName% ëd %enemyNation% ch'a l'é stàit degradà a %enemyUnit%.
combat.unitDemoted.enemy.artillery=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha batù l'artijarìa ëd %enemyNation%, ch'a l'é stàita danegià! D'àutri dann a desblëran %enemyUnit%.
combat.unitDemoted.ours=Dërota a %location%: %oldName% a l'é stàit degradà a %unit% apress avèj përdù na bataja contra %enemyUnit% ëd %enemyNation%.
combat.unitDemoted.ours.artillery=Dërota a %location%: %oldName% a l'é stàit danegià da %enemyUnit% ëd %enemyNation%! D'àutri dann a desblëran %unit%.
combat.unitDemotedToUnarmed.enemy=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha batù %oldName% ëd %enemyNation%, ch'a l'é stàit degradà an %enemyUnit% disarmà.
combat.unitDemotedToUnarmed.ours=Dërota a %location%: %oldName% a l'é stàit degradà an %unit% disarmà apress avèj përdù na bataja contra %enemyUnit% ëd %enemyNation%.
combat.unitLoseAutoEquip=Dërota a%location%: %unit% a l'ha difendusse con valor, ma a l'é stàita disarmà da l'atach ëd %enemyUnit% ëd %enemyNation%.
combat.unitPromoted=%oldName% a l'é stait promovù a %unit%.
combat.unitSlaughtered.enemy=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha massacrà %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
combat.unitSlaughtered.enemy.damagedArtillery=Vitòria a %location%: %unit% a l'ha eliminà %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
combat.unitSlaughtered.ours=Dërota a %location%: %unit% a l'é stàit massacrà da %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
combat.unitSlaughtered.ours.damagedArtillery=Dërota a %location%: %unit% a l'é stàit flambà da %enemyUnit% ëd %enemyNation%!
model.region.north.name=Nòrd
model.region.northEast.name=Nòrd-Est
model.region.east.name=Est
model.region.southEast.name=Sud-Est
model.region.south.name=Sud
model.region.southWest.name=Sud-Òvest
model.region.west.name=Òvest
model.region.northWest.name=Nòrd-Òvest
model.region.center.name=Sènter
model.region.arctic.name=Àrtich
model.region.antarctic.name=Antàrtid
model.region.pacific.name=Océan Passìfich
model.region.northPacific.name=Océan Passìfich Nòrd
model.region.southPacific.name=Océan Passìfich Sud
model.region.atlantic.name=Océan Atlàntich
model.region.northAtlantic.name=Océan Atlàntich Nòrd
model.region.southAtlantic.name=Océan Atlàntich Sud
model.unit.arriveInEurope=Soa Ecelensa, nòstra nav a l'é rivà a %europe%.
model.unit.attrition=Sò %unit% a %location% a l'é sparì ant l'anmensità sërvaja!
model.unit.experience=A %colony%, %oldName% a l'é vnuit %unit% a fòrsa dë travajé.
model.unit.nativeSettlementContact=A l'ha rancontrà dj'esplorator %nation% da %settlement%.
model.unit.noMoreTools=%location%: Sò pionié a l'é dovrasse tuti sò utiss e adess a l'é mach pì un %unit%.
model.unit.slowed=Na %enemyUnit% dj'%enemyNation% a fren-a ij moviment ëd nòstra %unit%.
model.unit.unitRepaired=%unit% a l'é stàit riparà an %repairLocation%.
model.unit.hardyPioneer.noMoreTools=%location%: Sò pionié ardì a l'ha consumasse tuti ij sò utiss.
error.couldNotFind=A l'é rivaje n'eror përchè l'archivi %name% as treuva nen
error.couldNotLoad=A l'é sta-ie n'eror antramentr ch'i cariavo ël gieugh da l'archivi %name%
error.couldNotLoadDifficulty=A l'é ancapitaje n'eror antramentre ch'as cariavo j'opsion ëd dificoltà da l'archivi %name%.
error.couldNotSave=A l'é sta-ie n'eror antramentr ch'i salvavo ël gieugh ant l'archivi %name%
error.mapEditorGame=A l'é an camin ch'a sërca ëd fé parte na carta (da l'editor ëd carta) tanme na partìa. Sòn a l'é (ancor) nen possìbil. Le carte a peulo esse amportà an na neuva partìa an dovrand Opsion ëd carta / Amportassion.
main.defaultPlayerName=Stranòm dël giugador:
main.javaVersion=La version %minVersion% ëd Java o mej a l'é arcomandà për fé marcé FreeCol (trovà %version%, dovré --no-java-check për sauté costa verìfica).
main.memory=A dev assigné pi che %memory% bytes ëd memòria a la JVM.\n Ch'a fasa ancaminé torna FreeCol con: java -Xmx%minMemory%M -jar FreeCol.jar
main.userDir.fail=FreeCol a treuva nen dij dossié apropià për argistreje ij dàit utent. As va anans, ma ch'a së speta dij problema.
main.userDir.noHome=Impossìbil trové ël dossié rèis ëd l'utent.
main.userDir.badDir=As peul nen ëscriv-se ant ël dossié: %name%
main.userDir.badConfig=Dossié ëd configurassion ëd l'utent nen bon: %name%
main.userDir.badData=Dossié ëd dàit ëd l'utent nen bon: %name%
main.userDir.badCache=Dossié ëd memòria local ëd l'utent nen bon: %name%
client.baseData=Impossìbil trové ël dossié dij dàit ëd base %dir%.\n FreeCol a l'ha pa podù trové j'archivi ëd dàit.\n Ch'as sigura ch'a-i son.\n Si FreeCol a sërca ant ël dossié sbalià,\n ch'a anandia ël gieugh con un paràmeter an linia ëd comand:\n --freecol-data <data-directory>
client.choicePlayer=Për piasì, ch'as sërna na nassion:
client.classic=Falì a carié la cartografìa d'arsorse da le régole 'classic'.
client.debugConnect=A peul nen coleghesse a na partìa esistenta an meud d'eliminassion dij bigat.
client.ending=La partìa a finiss.
client.headlessDebug=Ël meud sensa fnestre a l'ha damanca ëd parte an meud d'eliminassion dij bigat.
client.headlessRequires=Ël meud sensa fnestre a l'ha damanca ëd na partìa argistrà o ëd na spessìfica.
client.laf=Impossìbil anstalé la presentassion ëd FreeCol.
client.noGame=Gnun-a partìa carià.
client.noMap=Gnun-a carta carià.
client.noPlayers=A-i é gnun giugador disponìbil an sta partìa.
client.noState=Lë stat dël servent a l'é nen disponìbil.
abandonEducation.action.studying=student
abandonEducation.action.teaching=ansegnant
abandonEducation.no=Continué la formassion
abandonEducation.text=Si sò %unit% a chita %colony%, a chitërà %action% ant ël %building%; é-lo sigur ch'a deva chité?
abandonEducation.yes=Bandoné la formassion
abandonTeaching.text=Si sò %unit% a chita ël %building%, a chitërà ëd mostré; é-lo sigur ch'a deva chité?
armedUnitSettlement.attack=Taché
armedUnitSettlement.tribute=Ciamé un tribut
boycottedGoods.dumpGoods=Campé via ël cariament
boycottedGoods.text=Dagià che ij %goods% a son ëstàit boicotà da la Coron-a, a peul nen vedje an %europe%. Veul-lo paghé j'aretrà (%amount% d'òr), o preferiss-lo campé ij ben ant ël pòrt, flambandje?
buy.moreGold=Ciamé në scont
buy.takeOffer=Aceté lòn ch'a smon-o
buy.text=J'%nation% a l'avrìo car dë vende sò %goods% për %gold% (pressi d'aquist an Euròpa: %euprice%)
clearTradeRoute.text=Sò %unit% a l'é assignà a la stra comersial %route%. Fissé soa destinassion a lo farà seurte da sa stra. Veul-lo da bon felo?
client.fullScreen=Ël meud scren antregh a l'é nen mantnù për costa periférica gràfica.\nArtorn al meud a fnestra.
confirmHostile.alliance=As peul pa tachesse na nassion alià! Veul-lo për da bon chité soa aliansa con {{tag:country|%nation%}} e diciairé la guèra?
confirmHostile.ceaseFire=A l'ha sot-signà na treva con: {{tag:country|%nation%}}. Veul-lo da bon tacheje?
confirmHostile.peace=A l'é an pas con {{tag:country|%nation%}}. Veul-lo da bon diciairé la guèra?
confirmHostile.yes=Bò, liberoma ij can da guèra!
confirmTribute.broke=Nòstri spion an arpòrto che {{tag:country|%nation%}} a l'ha pi nen un sòld. Sgheiroma nen nòstr temp con dj'arceste ëd tribut.
confirmTribute.european=Ij %nation% %danger% e %finance%. Quant dovom-ne ciameje ëd tribut?
confirmTribute.happy=Ij %nation% a %settlement% a son dij bon amis për noi. A sarìa darmage ruiné nòstra antèisa.
confirmTribute.no=Peul desse ch'i dovrìo pa
confirmTribute.normal=A l'é difìcil esse sigur, ma ij %nation% a %settlement% a podrìo avèj cheicòs ëd valor. Dovrij-lo ciameje un tribut?
confirmTribute.unwise=Ij %nation% a son fòrt e numeros. A sarìa ëd sigura imprudent provocheje.
confirmTribute.warLikely=Atension, n'arcesta ëd tribut a podrìa torna anandié la guèra con ij %nation%.
confirmTribute.yes=Andé anans a ciamé ël tribut
danger.high=a son motobin mej armà che noi
danger.low=a son pa na mnassa për noi
danger.normal=a podrìa dventé na mnassa
error.noSuchFile=L'archivi ch'a l'ha dit ò ch'a-i é nen ò ch'a l'é pa n'archivi regolar.
finance.high=a son bin piassà da na mira finansiaria
finance.low=a son conossù për esse pòver
finance.normal=a l'han na cita arzerva d'òr
indianLand.cancel=Bandoné ël pais
indianLand.pay=Eufre %amount% d'òr për la tèra
indianLand.take=Fé che pijé lòn che tant a l'é mach sò ëd drit
indianLand.text=Sta tera-sì a l'é ëd %player%. Veul-lo:
indianLand.unknown=Dle përson-e isolà a vivo an ste lande. Veul-lo:
info.autodetectLanguageSelected=A l'ha butà che la lenga ës sërna daspërchila. Përchè sossì a marcia a venta ch'a seurta dël gieugh e peuj ch'a lo anandia n'àotra vira.
info.enterSomeText=Për piasì, ch'a scriva chèich-còs.
info.newLanguageSelected=Lenga butà a %language%. A venta ch'a seurta dal gieugh e ch'a lo fasa torna parte përchè sossì a fasa efet.
missionarySettlement.establish=Deurbe na Mission
missionarySettlement.heresy=Denunsié n'eresìa
missionarySettlement.incite=Cissé j'indian
missionarySettlement.question=Con che but a veul rintré an %settlement%?
missionarySettlement.questionUncontacted=Con che but veul-lo intré an nòstr ansediament?
nameColony.notUnique=Ch'a varda che a-i é già n'àotra colònia ch'as ës-ciama %name%!
nameColony.text=Për piasì, ch'a batìa nòstra neuva colònia:
scoutColony.attack=Ataché
scoutColony.negotiate=Negossié col sìndich
scoutColony.spy=Spié la colònia
scoutColony.text=Còs veul-lo fé con %unit% an %colony%?
scoutSettlement.attack=Ataché
scoutSettlement.greetings=%alarmPart%\n\nCerea, viagiador. I soma ij %nation% ëd %settlement%, na tribù potenta con %number% %settlementType%.\n\n%skillPart%
scoutSettlement.greetUncontacted=Cerea, viagiador. Noi i soma ij %nation%.
scoutSettlement.skill=Nòstr pais a l'é bin conossù për sò %skill% avansà.
scoutSettlement.speak=Ciamé dë parleje ansema al Cap.
scoutSettlement.trade.1=I vorërìo baraté %goods1% con chiel.
scoutSettlement.trade.2=I vorërìo baraté %goods1% con chiel. I paghërìo ëdcò bin për %goods2%.
scoutSettlement.trade.3=I vorërìo baraté %goods1% con chiel. I paghërìo ëdcò bin për %goods2% e %goods3%.
scoutSettlement.tribute=Ciamé un tribut
sell.gift=Eufre ij %goods% an cadò
sell.moreGold=Ciamé pi d'òr
sell.takeOffer=Aceté lòn ch'a smon-o
sell.text=Ij %nation% a vorërìo caté ij sò %goods% a %gold%\n(Pressi ëd vèndita europengh: %euprice%)
stopCurrentGame.no=Scancela
stopCurrentGame.text=A-i é già na partìa ch'as gieuga.
stopCurrentGame.yes=Saré la partìa
tradeProposition.toBuy=Caté
tradeProposition.toGift=Eufre un cadò
tradeProposition.toSell=Vende
buildColony.badUnit=Sò %unit% a peul nen costruì na colònia.
buildColony.no=Miraco a venta ch'i-i pensoma dzora anco' na minuta.
buildColony.tutorial=Ch'a sërca ëd tiré su na colònia an sgnacand an sël tast %colonyKey% o an sernend %colonyMenuItem% da lë mnu %ordersMenuItem%.\n\nA sarà avisà s'a-i é cheicòs ëd negativ për la costrussion ëd la colònia ant ël pòst sernù.
buildColony.yes=Butoma giù le fondamenta!
buyProposition.text=Veul-lo caté dla mërcansìa?
cashInTreasureTrain.free=Sò Rè a peul ëmneje sò tesòr fin-a n'Euròpa A GRÀTIS (gavà j'ampòste)!
cashInTreasureTrain.pay=Sò Rè a peul porteje sò tesor mach s'a-i në resta ël %fee%% an sacòcia a chiel.
clearSpeciality.areYouSure=É-lo sigur ëd vorèj degradé %oldUnit% a %unit%?
clearSpeciality.impossible=%unit% a peul nen esse degradà!
defeated.text=A l'ha ciapaje! Veul-lo:
defeated.yes=Spité a vardé lòn ch'a-i riva
defeatedSinglePlayer.text=A l'é stàit batù!\n\nCosta a l'é l'ora dle mascarìe nuitere, cand le tombe a bajo e fin-a l'infern a sofia soa contagion an sël mond, adess i podrìa bèive dël sangh càud! e fé cole assion grame, che dë 'd di i tramblërìa a vëdde.
defeatedSinglePlayer.yes=Intré an meud Arvangia
diplomacy.offerAccepted={{tag:country|%nation%}} a l'ha acetà soa motobin generosa oferta.
diplomacy.offerRejected={{tag:country|%nation%}} a l'ha arfudà soa motobin generosa oferta.
disbandUnit.text=È-lo sigur ch'a veul dësbandé st'unità-sì?
disbandUnit.yes=Dësperde
disembark.text=Cerea marinar, veul-lo dësbarché?
embark.text=Për piasì, ch'a sërna ansima a che nav ch'a veul ambarchesse:
equipUnit.impossible=%colony% a peul nen fornì %equipment% për %unit%.
event.discoverPacific=A l'ha dëscoatà l'Océan Passìfich!
event.firstLanding=Prim ësbarch an %name%!
exploreLostCityRumour.no=Lassom-je beuje.
exploreLostCityRumour.text=Veul-lo da bon esploré le ruin-e 'd na sità përdùa?
exploreLostCityRumour.yes=Còs veul-lo mai ch'a-i riva?
exploreMoundsRumour.text=A dëscoata djë stran baron ëd tèra. Veul-lo da bon esploreje?
gift.text=Còs veul-lo eufre tanme cadò?
highscores.no=A l'ha nen sorpassà ël pontegg pi àut atual.
highscores.yes=A l'ha fàit un neuv pontegg pi àut!
highseas.no=Nò, nò. Stoma pura ambelessì.
highseas.text=I soma rivà lontan da riva, Soa Ecelensa. A-i andrà %number% {{plural:%number%|one=tor|other=tor}} për rivé an Euròpa. Veul-lo ch'i faso vela për l'Euròpa?
highseas.yes=É, e pì ampressa ch'as peul.
indianDemand.food.no=Darmagi, ma nòstri magasin a son veujd.
indianDemand.food.text=J'%nation% a l'han la bruta antëcà. I-j ciamoma a ij colòni ëd %colony% dë divide con nojàotri sò mangé ant ësti temp maloros. Për piasì, dene %amount% da mangé.
indianDemand.food.yes=I soma motobin content dë giuteve.
indianDemand.gold.no=Ma 'ndev-lo a pijé a Siosse, banda 'd làder!
indianDemand.gold.text=Ij colòni ëd %colony% a l'han fane da pende e da vende contra a j'%nation%. I ciamoma %amount% lire an riparassion.
indianDemand.other.no=Ma 'ndev-lo a pijé ant la giaca!
indianDemand.other.text=Ij colòni ëd %colony% a l'han fane da pende e da vende contra a j'%nation%. I ciamoma %amount% %goods% an risarciment.
info.cantLearnSkill=I-j mostrëroma nen a %unit% j'abilità d'un %skill%.
info.moveToDestinationFailed=Ël %unit% a %location% a-i la fà pa a trové ël përcors për %destination%!
info.noMoreSkill=La competensa a l'é già stàita mostrà a j'Europengh, i l'oma pì gnente da mostré!
info.notEnoughGold=A l'ha pa basta 'd sòld për catesse lolì!
info.notYourTurn=A l'é pa soa vira da gieughe!
learnSkill.die=It ses andaje contra a ij tabù sacrà 'd nòstra tribù! Pijte varda, che adess it gropoma 'me 'n salam e it dovròma për alenesse a tiré.
learnSkill.leave=It ses pijn ëd disdeuit e it fase mach ël bërsach, gavte da 'nt le bale che dësnò it massoma!
learnSkill.no=Mersì nò, miraco peuj
learnSkill.text=Veul-lo fërmesse a vive antra ij nativ e fesse %skill%?
learnSkill.yes=É, am piasërìa pro
missionarySettlement.cancel=Scancela
missionarySettlement.inciteConfirm=Veul-lo ch'i tacoma %%enemy%% contra un compens ëd %amount% òr?
missionarySettlement.inciteGoldFail=Për possé a n'atach contra %player% a dev paghé %amount% d'òr.
missionarySettlement.inciteQuestion=Che fòrsa Europenga veul-lo ch'i atacoma?
missionarySettlement.inciteSuccess=La gloriosa nassion %native% a l'é decisa a fé tombé ij %enemy% detestà!
move.noAccessBeached=Na nav dij %nation% an sla riva an blòca ël passagi.
move.noAccessContact=I dovoma prima stabilì un contat con ij %nation%, soa Ecelensa.
move.noAccessGoods=%nation% a farà nen ëd comersi con un %unit% veuid.
move.noAccessMissionBan=Ij %nation% a arfudo tut contat con ij sò missionari.
move.noAccessSettlement=Ij %nation% a lasso nen intré ij nòstri %unit% an sò ansediament.
move.noAccessSkill=Ij nòstri %unit% a l'han gnente da amprende dai nativ.
move.noAccessTrade=I l'oma nen l'autorità ëd comersié con d'àutre nassion europenghe tanme {{tag:country|%nation%}}.
move.noAccessWar=I podoma nen comersié con la nassion %nation% mentre an guèra.
move.noAccessWater=Nòstri %unit% a devo acosté prima d'intré ant l'ansediament.
move.noAttackWater=Nòstr %unit% a dev acosté prima ëd taché.
move.noTile=Nòstr %unit% a l'é nen an sla carta!
nameRegion.text=A l'ha dëscoatà un %type% e a lo arvèndica an nòm ëd la coron-a! Coma 'd sòlit, a peul deje un nòm:
newLand.text=Ch'a batìa nòstra neuva tera:
payArrears.noGold=A 'n n'ha pa basta an sacòcia për paghé n'aretrà ëd %amount% lire!
payArrears.text=Ël Rè a tnirà ël boicotagi dë ste mërcansìe fin a che as pago nen j'ampòste aretrà për un total ëd %amount% lire. Veul-lo paghé adess?
payForBuilding.disabled=Paghé për livré na costrussion a l'é disativà an costa partìa.
payForBuilding.text=Veul-lo paghé %amount% d'òr për finì dë tiré sù sta costrussion-sì?
renameColony.text=Për piasì, ch'a-j buta un nòm neuv a nòstra colònia:
renameUnit.text=Për piasì, ch'a-j buta un nòm neuv a nòstra unità:
scoutSettlement.expertScout=I l'oma motobin agradì le bele stòrie contà da sò esplorator, i-j forniroma dle guide për giutelo an d'àutre esplorassion. Sò esplorator a l'é vnùit un %unit%.
scoutSettlement.speakBeads=Bin ëvnù viagiador. Për piasì, men-je a tò comandant ste perlin-e pressiose (për un valor ëd %amount% òr), tanme oferta ëd pas.
scoutSettlement.speakDie=It ses anda-ie contra ij tabù 'd nòstra tribù! Adess it gropoma tacà 'n pal e it dovroma për fé pràtica ëd tir.
scoutSettlement.speakNothing=An fa sempe piasì arsèive dij viagiator %nation%.
scoutSettlement.speakTales=Për nojàotri a l'é un piasì arsèive dij viagiator ch'a rivo da lontan. Vnì a seteve taca al feu ch'iv contoma dle tère d'anviron a coste.
sellProposition.text=Veul-lo vende dla mërcansìa?
trade.bought=Catà %goodsType% dai %nation% a %settlement%
trade.gave=Dàit %goodsType% ai %nation% a %settlement%
trade.noTrade=Comersi arfudà a %settlement%.
trade.noTradeGoods=I l'oma pi damanca ëd %goodsType%!
trade.noTradeHaggle=Is soma stracasse ëd soe continue negossiassion.
trade.noTradeHostile=I la detestoma, chiel e soe mërcansìe. Via da sì!
trade.nothingToSell=An dëspias, i l'oma gnente da vende për ël moment!
trade.sold=Vendù %goodsType% ai %nation% a %settlement%
trade.welcome=Comersié con ij %nation% a %settlement%
tradeRoute.atStop=A %location%:
tradeRoute.loadStop.load=%goodsList% carià.
tradeRoute.loadStop.load.carrier=%goods% (pien, %more% goernà)
tradeRoute.loadStop.load.export=%goods% (esportassion limità, %more% goernà)
tradeRoute.loadStop.load.fail=%goods% (cariament parsial inaspetà, %more% goernà)
tradeRoute.loadStop.load.import=%goods% (amportassion limità a %location%, %more% goernà)
tradeRoute.loadStop.noLoad=%goodsList% nen carià.
tradeRoute.loadStop.noLoad.already=%goodsType% (già carià)
tradeRoute.loadStop.noLoad.carrier=%goodsType% (pien)
tradeRoute.loadStop.noLoad.export=%goodsType% (esportassion blocà, %more% goernà)
tradeRoute.loadStop.noLoad.goods=%goodsList% (gnun present)
tradeRoute.loadStop.noLoad.import=%goodsType% (amportassion blocà a %location%, %more% goernà)
tradeRoute.loadStop.noLoad.left=%goodsList% (pa dë spassi)
tradeRoute.loadStop.noLoad.noUnload=%goodsType% (pa 'd pòst andoa dëscarié)
tradeRoute.loadStop.unexpected=%goodsList% inaspetà trovà a bòrd.
tradeRoute.pathStop=Impossìbil trové un sënté vers %location%.
tradeRoute.prefix=%route%, %unit%:%data%
tradeRoute.skipped=Sautà
tradeRoute.toStop=An viagi vers %location%.
tradeRoute.unloadStop.unload=%goodsList% dëscarià.
tradeRoute.unloadStop.unload.fail=%amount% %goodsType% (dëscariament parsial inaspetà, %more% goernà)
tradeRoute.unloadStop.unload.keep=%amount% %goodsType% (%more% goernà)
tradeRoute.unloadStop.unload.overflow=%amount% %goodsType% (%more% an dzorpì)
tradeRoute.unloadStop.noUnload=%goodsList% nen dëscarià
tradeRoute.unloadStop.noUnload.fail=%goods% falì an manera inaspetà
tradeRoute.wait=A l'ha gnun travaj fé, a speta.
traderoute.warehouseCapacity=S'a dëscarièissa sò %unit% an %colony% a l'andrìa fòra dij lìmit dël magasin dla colònia. %amount% %goods% a resterìo sgairà. Veul-lo dëscarié franch tutun?
twoTurnsPerYear=A parte dal %year%, a-i saran %amount% tor për ann, nopà che mach un!
connection.io=Eror d'I/S: %message%
server.badColor=Color nen bon: %color%
server.badNation=Nassion nen bon-a: %nation%
server.badNationType=Sòrt ëd nassion nen bon-a: %nationType%
server.couldNotConnect=I soma pa podusse taché al servent.
server.couldNotLogin=Impossìbil coleghesse al servent.
server.errorStartingGame=A l'é rivaje n'eror a l'anandiesse dël gieugh.\n%extra%
server.incompatibleVersions=La partìa salvà ch'a sërca dë carié a la resta pa compatìbila con sta version ëd Freecol-sì.
server.initialize=Eror d'inissialisassion dël servent
server.invalidPlayerNations=Minca gieugador a venta ch'as sërna na nassion ch'a la sia mach soa, anans d'ancaminesse a gieughe.
server.maximumPlayers=Darmagi ma 'l servent a l'é già pijn, a-i é pa gnun pòst lìber.
server.missingUserName=A-i manca lë stranòm a l'arcersta ëd conession.
server.missingVersion=A-i manca la version ëd FreeCol a l'arcesta ëd conession.
server.noRouteToServer=Ël servent as peul pa butesse pùblich përchè a peul nen coleghesse al meta-servent.
server.noSuchPlayer=La partìa a conten gnun giugador ciamà: %player%
server.noSuchGame=Ël servent a l'ha nen rëspondù con na partìa vàlida.
server.notAllReady=Pa tuti ij gieugador a son pront a gieughe!
server.onlyAdminCanLaunch=Darmagi, ma mach l'aministrator dël servent a peul fé parti 'l gieugh.
server.reject=Ël servent a peul nen fé lòn.
server.timeOut=A l'é passa-ie tròp temp sensa arspòsta, dëmentrè che'i provavo a tachesse al servent.
server.userNameInUse=Lë stranòm %name% a l'é già dovrà.
server.userNameNotPresent=Lë stranòm %name% a l'é nen an costa partìa, ma a-i é: %names%.
server.wrongFreeColVersion=Le version ëd FreeCol dël client a l'é %clientVersion% e a l'é diferenta da la version dël servent %serverVersion%.
buildColony.others={{tag:country|%nation%}} a la fondà la neuva colònia ëd %colony% an %region%.
cashInTreasureTrain.colonial=Un tesor ëd %amount% a l'é rivà n'Euròpa. %cashInAmount% lire a son ëstaite ancassà.
cashInTreasureTrain.independent=Un tesòr ëd %amount% a l'é stàit giontà al tesòr nassional.
cashInTreasureTrain.otherColonial=Un tesòr ëd %amount% a l'é dësbarcà an Euròpa. Ël monarca ëd %nation% a smija content.
cashInTreasureTrain.otherIndependent=Un tesòr ëd %amount% a l'é stàit giontà al tesòr ëd %nation%.
declareIndependence.announce=Le colònie %oldNation% a l'han diciairà soa indipendensa da %ruler% e a son adess conossùe tanme %newNation%.
declareIndependence.continentalArmyMuster=A sostegn ëd soa diciairassion d'indipendensa, %number% {{plural:%number%|%oldUnit%}} a %colony% {{plural:%number%|one=a l'é stàit|other=a son ëstàit}} promovù a {{plural:%number%|%unit%}}!
declareIndependence.interventionForce={{tag:country|%nation%}} as angagia ëd fasson solen-a a mandé na Forsa d'antërvension për sosten-e soa lòta legìtima për l'indipendensa, a pat che chiel a génera %number% {{plural:%number%|one=ciòca|other=ciòche}} dla libertà për mostré soa determinassion.
declareIndependence.nativeSupport=Ij %nation% a diciaro so dëspresi vers %ruler% e ël Còrp dë spedission real, e a promëtto ëd tacheje an tute j'ocasion.
declareIndependence.nativeHostile=Nòstre spie a signalo che ël Còrp dë spedission real a l'ha stabiliì dle relassion amichévoj con la nassion %nation%. Atension che podrìo progeté n'atach!
declareIndependence.resolution=Ancheuj ël Congress a l'ha aprrovà l'Arzolussion pi amportanta ch'a sia mai stàita pijà an Mérica.\n\nI son bin cossient ch'an costërà tant an Travaj, Sang e Òr manten-e costa Diciairassion e sosten-e e difende costi Stat. I peuss già s-ciairé a travers tut ës Top ij Raj ëd Lus ësplendrienta e ëd Glòria. I peuss dì che la Fin a val bin tuti ij Mojent. E che la Posterità a trionfërà grassie a le Decision ëd costi Di, fin-a s'i dovèisso scapess-ne, lòn che i l'hai fiusa an De ch'i faroma nen.\n\nËl Còrp dë spedission real an tombërà tòst adòss. Preparé nòstre difèise con soen, antramentre noi i radunoma dij volontari për na neuva Armeja continental.
declareIndependence.unitsSeized=An reassion a soa diciairassion d'indipendensa, la Coron-a a l'ha caturà coste unità an Euròpa e për mar: %units%
deliverGift.goods=La gent dla %player% a-j manda an cadò %amount% %type% a %settlement%.
giveIndependence.announce=A l'ha batù ij %ref% e a la fin dle fin a l'ha vagnasse soa andipendensa! Soe dugan-e a peulo adess vende a j'europengh sensa dovèj paghé ëd taje o patì d'antërferense reaj.
giveIndependence.otherAnnounce=Ij %nation% a l'han batù ël %ref% e conquistà soa indipendensa!
giveIndependence.unitsAcquired=Coste unità dël Còrp dë spedission real as son rendusse a soe fòrse vitoriose: %units%
indianSettlement.mission.enemyDenounce=Un missionari %enemy% a l'ha acusà d'eresìa nòstr missionari a %settlement%, ma ij %nation% a l'han arpossà l'acusa.
indianSettlement.mission.noDenounce=Ij %nation% a arfudo j'afirmassion d'eresìa, e a buto a mòrt sò missionari tanme un fàuss profeta.
indianSettlement.mission.tension.angry=Missionari caturà, ij %nation% a arfudo soa neuva religion.
indianSettlement.mission.tension.content=Mission fondà, ij %nation% as avzin-o a soa neuva religion con curiosità.
indianSettlement.mission.tension.displeased=Mission fondà, ij %nation% a son ofèis.
indianSettlement.mission.tension.happy=Mission fondà, ij %nation% as avzin-o a soa neuva religion con gòj.
indianSettlement.mission.tension.hateful=Missionari sacrificà, ij %nation% as buto a rije ëd soa neuva religion.
scoutSettlement.tributeAgree=I soma d'acòrdi dë pagheve %amount% d'òr për goerné la pas, ma proveve pa a ciamé 'd sòld n'àotra vira!
scoutSettlement.tributeDisagree=Nò, i acetoma nen lòn ch'i veule. E adess filé via d'ambelessì!
colopedia.birthAndDeath=Nassensa e mòrt
colopedia.description=Descrission
colopedia.effects=Efet
colopedia.europeanNationTypes=Sòrt ëd nassion europenga
colopedia.nativeNationTypes=Sòrt ëd nassion nativa
colopedia.probability=Probabilità
colopedia.type=Sòrt
colopedia.buildings.autoBuilt=Costrussion automàtica a la fondassion ëd na neuva colònia.
colopedia.buildings.basicProduction=Produssion ëd base
colopedia.buildings.cost=Pressi
colopedia.buildings.modifiers={{plural:%number%|one=Modificator|other=Modificator}}
colopedia.buildings.notes=Nòte
colopedia.buildings.production=Produssion
colopedia.buildings.requires=A l'ha da manca dë
colopedia.buildings.specialist=Specialista
colopedia.buildings.teaches=A mostra
colopedia.buildings.workplaces=Pòst ëd travaj
colopedia.buildings.requiredPopulation=%number% {{plural:%number%|one=colon|other=colon|default=colon}}
colopedia.concepts.education.name=Educassion
colopedia.concepts.education.description=<html><p>La manera pi eficass d'eduché ij sò colon a l'é ëd tiré su na <a href="http:///id/model.building.schoolhouse">scòla</a> e d'assigné n'unità esperta tanme ansegnant. L'ansegnant a trasformërà antlora un <a href="http:///id/model.unit.freeColonist">colon lìber</a> an n'espert ëd l'istess tipo. J'ansegnant a peulo ëdcò amelioré ij <a href="http:///id/model.unit.pettyCriminal">cit criminaj</a> an <a href="http:///id/model.unit.indenturedServant">serv a la caden-a</a>, e ij serv a la caden-a an colon lìber.</p><p>Chèiche competense a peulo ëdcò esse amprendùe dai nativ, an mandand un colon lìber o un serv a la caden-a a vive an n'ansediament nativ për un tor. E chèiche competense a peulo ëdcò esse amprendùe con l'esperiensa, an butand un colon lìber a travajé an na casela ëd colònia. Ij colon lìber ch'a travajo ant ij camp e foreste ch'a sircondo soe colònie a ambaron-o fin-a a 200 pont d'esperiensa, lòn ch'a-j dà ël quatr përsent ëd probabilità d'amelioresse.</p></html>
colopedia.concepts.efficiency.name=Eficensa
colopedia.concepts.efficiency.description=<html><p>L'eficensa ëd soe colònie a dipend da sò sostegn a l'idèja d'indipendensa. Si ël 50 përsent dij colon a sosten la càusa dij ribej, la colònia a arsèiv un vantagi ëd +1 a la produssion. Pen-a che ël 100 përsent dij colon a dventa ribel, ël premi ëd produssion a aumenta a +2.</p><p>D'àutra part, si ël nùmer dij realista a sorpassa ël <i>lìmit ëd cativ goern</i>, la colònia a subiss na penalità ëd produssion ëd -1. Si ël nùmer ëd realista a passa ël <i>lìmit ëd goern motobin cativ</i>, la penalità ëd produssion a passa a -2. Costi doi lìmit a dipendo dal livel ëd dificoltà e a peulo esse controlà ant ël <a href="http:///action/difficultyAction">rapòrt an sël livel ëd dificoltà</a>.</p><p>Për aumenté l'eficensa ëd soa colònia, a dev diminuì soa popolassion o produve pi <a href="http:///id/model.goods.bells">ciòche dla libertà</a>.</p></html>
colopedia.concepts.fortification.name=Fortificassion
colopedia.concepts.fortification.description=<html><p>J'unità a peulo <em>fortifichesse</em> an sna casela (fabricand ëd trincere e baricade temporanie) për aumenté soa abilità a difend-se. Për fortifichesse completaman a-i va un tor. Le fortificassion a ampedisso ëdcò che j'unità a sio ciapà an n'ambuscada, e l'artijarìa fortificà a l'é pi nen considerà coma «an camp duvert» bele che n'atach a danegia le fortificassion. Na fortificassion a forniss un vantagi difensiv mach an assensa d'àutre situassion difensive favorèivoj, donca a-ié gnun vantagi a fortifichesse an sna montagna o an na colònia con un fòrt o na fortëssa.</p></html>
colopedia.concepts.independence.name=Indipendensa
colopedia.concepts.independence.description=<html><p>Chiel a ancamin-a ël gieugh tanme esplorator con na pugnà d'unità a soa disposission. Ël monarca a conta su 'd chiel pr'ëstabilì na colònia ant ël neuv mond e porté dij tesòr e dle mërcansìe esòtiche a sò pòrt ëd dësbarcament. Chiel, nopà, a l'ha dij pian diferent: a veul ëstabilì na nassion indipendenta.</p><p>Për diciairé l'indipendensa, a l'ha damanca ëd convince almanch ël 50% ëd la popolassion ëd soe colònie. A peul fé sòn an fabricand dle <a href="http:///id/model.goods.bells">ciòche dla libertà</a>, ch'a aumento ëdcò l'<a href="http:///id/colopedia.concepts.efficiency">eficensa</a> ëd soe colònie.</p><p>Coma a peul anmaginé, ël monarca a lo lassërà pa fé mach parèj. Apress avèj diciairà l'indipendensa, a dovrà combate e flambé ël <a href="http:///id/colopedia.concepts.ref">Còrp dë Spedission Real</a> (REF). Si ël REF a riva a controlé tute soe colònie costiere, o almanch ël 90% ëd soa popolassion, sò tentativ d'indipendensa a falirà.</p></html>
colopedia.concepts.interventionForce.name=Fòrsa d'antërvension
colopedia.concepts.interventionForce.description=<html><p>Tut tentativ ëd soe colònie ëd diciairé l'<a href="http:///id/colopedia.concepts.independence">indipendensa</a> a andebolirà për fòrsa so pais d'orìgin. Sòn a va a vantagi dij nemis ëd sò pais d'orìgin. Për sa rason, un ëd lor a mandërà na <i>Forsa d'antërvension</i> për giutelo contra ël <a href="http:///id/colopedia.concepts.ref">Còrp dë spedission real</a> ant la <i>Guèra d'indipendensa</i>, a pat che chiel a peula produve un nùmer suficent ëd <a href="http:///id/model.goods.bells">ciòche dla libertà</a>.</p><p>Ant ël cors dël gieugh, sia la <i>Fòrsa d'antërvension</i> che ël <a href="http:///id/colopedia.concepts.ref">Còrp dë spedission real</a> a saran ranforsà con d'àutre unità.</p></html>
colopedia.concepts.ref.name=Còrp dë spedission Real
colopedia.concepts.ref.description=<html><p>Ël monarca a l'ha mej da fé che fidesse d'un baron ëd conquistador ëstrassà e dë scontent religios ch'a veulo nen paghé soe taje e cinesse a le giuste esigense ëd la Coron-a. Për costa rason, ël monarca a ten pronta na <i>Fòrsa dë spedission Real</i> (REF) special pronta a reprime tut tentativ ëd diciairé l'<a href="http:///id/colopedia.concepts.independence">indipendensa</a> e ëd separesse da sò pais d'orìgin.</p><p>La <i>Fòrsa dë spedission Real</i> a l'é an part bilansà da la <a href="http:///id/colopedia.concepts.interventionForce">Fòrsa d'antërvension</a>, ch'a sarà mandà da na fòrsa strangera ch'a simpatisa con soa càusa, a pat che chiel a peula produve un nùmer suficent ëd <a href="http:///id/model.goods.bells">ciòche dla libertà</a>. Ëd tansantan, d'àutre unità a saran giontà sia a la <i>Fòrsa dë spedission real</i> che a la <a href="http:///id/colopedia.concepts.interventionForce">Fòrsa d'antërvension</a>.</p></html>
colopedia.concepts.taxes.name=Taje
colopedia.concepts.taxes.description=<html><p>Al prinsipi dla partìa, ël monarca a pija gnun-e taje su soe intrade. Col passé dël temp, però, ël monarca a aumentërà ëd sigura soe taje comersiaj për vàire rason che chiel a peul trové pi o men convincente. Tute le vire che ël monarca a propon d'aumenté le taje, chiel a peul arfudé. Ant ës cas-sì, na sòrt particolar ëd ben a sarà boicotà, lòn ch'a veul dì che chiel a podrà pi caté o vende cola sòrt ëd ben an Euròpa, e fin-a a sent element ëd cola sòrt ëd ben a saran flambà da dij colon anrabià ant un-a ëd soe colònie.</p><p>Ij boicotagi a peulo esse gavà an pagand soe taje aretrà (n'afé ch'a costa), o con l'elession ëd <a href="http:///id/model.foundingFather.jacobFugger">Jacob Fugger</a> al Congress Continental.</p></html>
colopedia.foundingFather.description=Ij pare (e le mare) fondador a son na partìa ëd mërcant, esplorador, soldà, òm dë stat e cérich arnomà che a-j garantisso dle capassità speciaj pen-a ch'a son elegiù ant ël Congress Continental. Për elege un pare fondador, chiel a dev generé un sert nùmer ëd ciòche dla libertà, ch'a l'é aumentà apress ògni elession.\n\nTuti ij pare fondador a son disponìbij për tuta la durà ëd la partìa, bele che la probabilità ëd soa nòmina a varia ant ël temp. Tuti ij pare fondador a son disponìbij për tute le nassion europenghe, bele s'a son già stàit elegiù da n'àutra nassion.
colopedia.goods.allBuildings=Tuti j'edifissi
colopedia.goods.allUnits=Tute j'unità
colopedia.goods.breedingNumber=Popolassion arprodutiva minimal:
colopedia.goods.buildings=Edifissi:
colopedia.goods.description=Descrission:
colopedia.goods.equipment=Echipagiament për:
colopedia.goods.improvedBy=Ameliorà da:
colopedia.goods.improvement=%name% (%amount%)
colopedia.goods.initialPrice=Pressi inissial:
colopedia.goods.isFarmed=a l'é coltivà:
colopedia.goods.madeFrom=A l'é fait ëd:
colopedia.goods.makes=As dòvra për fé:
colopedia.goods.units=Unità:
colopedia.nation.currentAdvantage=Vantagi atual:
colopedia.nation.defaultAdvantage=Vantagi stàndard:
colopedia.nation.ruler=Cap dë Stat:
colopedia.nationType.aggressionLevel.average=Medi
colopedia.nationType.aggressionLevel.high=Àut
colopedia.nationType.aggressionLevel.low=Bass
colopedia.nationType.aggression=Agressività:
colopedia.nationType.settlementNumber.average=Medi
colopedia.nationType.settlementNumber.high=Àut
colopedia.nationType.settlementNumber.low=Bass
colopedia.nationType.settlementNumber=Nùmer d'ansediament:
colopedia.nationType.regions=Region abità:
colopedia.nationType.skills=Competense mostrà:
colopedia.nationType.typeOfSettlements=Sòrt d'ansediament:
colopedia.nationType.units=Unità ëd partensa:
colopedia.terrain.colonistProduction=Produssion ëd colon
colopedia.terrain.colonyCenterTile=Casela sentral ëd colònia
colopedia.terrain.defenseBonus=Bon da difèisa
colopedia.terrain.description=Descrission
colopedia.terrain.movementCost=Cost ëd moviment
colopedia.terrain.resource=Arsòrse possibij
colopedia.terrain.terrainImage=Figura dël teren
colopedia.terrain.unattendedProduction=Produssion nen controlà
colopedia.terrain.workTurns=Tor ëd travaj
colopedia.resource.bonusProduction=Vantagi ëd produssion
colopedia.resource.description=Descrission
colopedia.unit.capacity=Capacità:
colopedia.unit.defensivePower=Podej ëd difèisa:
colopedia.unit.description=Descrission:
colopedia.unit.goodsRequired=Mërcansìe necessarie:
colopedia.unit.movement=Moviment:
colopedia.unit.natives=Nativ ch'a peulo mostré:
colopedia.unit.offensivePower=Podej d'ofèisa:
colopedia.unit.price=Pressi an Euròpa:
colopedia.unit.productionBonus={{plural:%number%|one=Modificator|other=Modificator}} ëd produssion:
colopedia.unit.requirements=Esigense:
colopedia.unit.school=A peul mostré an:
colopedia.unit.skill=Abilità:
report.labour.allColonists=Tuti ij colon
report.labour.amateursWorking=amator
report.labour.atSea=(an mar)
report.labour.canTrain=* Sta colònia-sì a peul feje scòla a dj'unità dë sta sòrt-sì.
report.labour.expertsWorking=professionista
report.labour.learning=ch'a dventa %unit%
report.labour.learningOther=ch'a dventa cheidun d'àutr
report.labour.netProduction.tooltip=produssion polida
report.labour.notCounted.tooltip=si colon-sì a son nen contà ant ël total
report.labour.notWorking.tooltip=sòn a esclud ij pionié armà o montà, e ëdcò ij pionié e ij missionari
report.labour.notWorking=sensa travaj
report.labour.onLand=(A tèra)
report.labour.otherUnitType=àutr
report.labour.potentialProduction.tooltip=produssion potensial dij colon
report.labour.production=Produssion
report.labour.subtracted.tooltip=si colon-sì a son gavà dal total
report.labour.summary=Resumé
report.labour.sutdent=student
report.labour.teacher=ansegnant
report.labour.unitTotal.tooltip=%unit% o ch'a dventa %unit%
report.labour.workingAs=Travaj
report.labour.workingAsOther=àutr
report.colony.annotation.coastal=Costié
report.colony.annotation.inland=A l'anterior dle tère
report.colony.annotation.unfortified=Nen fortificà
report.colony.arriving.description=%colony%: neuv %unit% {{plural:%turns%|one=al tor ch'a-i ven|other=an %turns% tor}}
report.colony.arriving.summary.description=Ël nùm medi ëd tor prima che un neuv colon a riva ant le colònie d'ës continent
report.colony.birth.description=Nùmer ëd tor fin-a a che un neuv colon a riva o a meuira ëd fam
report.colony.explore.description=Nùmer ëd casele da Esploré adiacente a costa colònia
report.colony.explore.header=E
report.colony.exploring.description=%colony% a l'avrìa dij benefissi a esploré {{plural:%amount%|one=na casela|other=%amount% casele}}
report.colony.exploring.summary.description=Nùmer total ëd casele ëd colònia ch'a l'avran dij benefissi da l'esplorassion për cost continent-sì.
report.colony.grow.description=Nùmer d'unità che la colònia a peul dësvlupé sensa danegé soa produssion
report.colony.grow.header=+
report.colony.growing.description=%colony% a peul chërse ëd {{plural:%amount%|one=un-a unità|other=%amount% unità}} sensa danegé soa produssion
report.colony.growing.summary.description=Ël nùmer total ëd colon che a peulo argionze le colònie d'ës continent sensa danegé la produssion
report.colony.improve.description=Unità ch'a podrìo amelioré la produssion.
report.colony.improve.header=Amelioré
report.colony.improving.description=%colony% a %location%: Për produve %amount% %goods% ëd pi, rampiassé %oldUnit% con %unit%
report.colony.improving.summary.description=Unità (sòrt e nùmer) ch'a peulo ven-e a taj për le colònie ëd cost continent
report.colony.making.blocking.description=%colony%: %amount% %goods% necessari për %buildable% {{plural:%turns%|one=al tor ch'a-i ven|other=da sì %turns% tor}}
report.colony.making.constructing.description=%colony%: %buildable% livrà {{plural:%turns%|one=al tor ch'a-i ven|other=da sì %turns% tor}}
report.colony.making.description=Lòn che costa colònia a fà
report.colony.making.educating.description=%colony%: %teacher% diplomà {{plural:%turns%|one=al tor ch'a-i ven|other=da sì %turns% tor}}
report.colony.making.educationVacancy.description=%colony%: {{plural:%number%|one=un pòst da student a l'é|other=%number% pòst da student a son}} vacant
report.colony.making.educating.summary.description=Unità (sòrt e nùmer) ch'a së speta ch'as diplòmo an dle scòle ëd cost continent
report.colony.making.header=Fabricassion
report.colony.making.noconstruction.description=%colony%: Gnun-a costrussion an cors
report.colony.making.noteach.description=%colony%: %teacher% a l'ha nen dë student
report.colony.making.summary.description=Ël passiv ëd %goods% për tor dovùa j'esigense ëd costrussion nen sodësfàite ëd cost continent
report.colony.name.description=La lista dle colònie
report.colony.name.header=Colònia
report.colony.name.summary.description=La region ch'a conten ëd pi ëd coste colòne d'ës continent
report.colony.production.description=%colony%: %amount% %goods% a son produvù
report.colony.production.export.description=%colony%: %amount% %goods% a son produvù (esportà dzora a %export%)
report.colony.production.header=Produssion polida ëd %goods%
report.colony.production.high.description=%colony%: %amount% %goods% a son produvù, a sarà pien-a {{plural:%turns%|one=ël tor ch'a-i ven|other=da-sì %turns% tor}}
report.colony.production.low.description=%colony%: %amount% %goods% a son consumà, a sarà veuida {{plural:%turns%|one=ël tor ch'a-i ven|other=da-sì %turns% tor}}
report.colony.production.maxConsumption.description=%colony%: %amount% %goods% a son consumà (a podrìa consumene %more% ëd pi)
report.colony.production.maxProduction.description=%colony%: %amount% %goods% a son produvù (a podrìa produv-ne %more% ëd pi)
report.colony.production.summary.description=La quantità ëd mërcansìe produvùe o consumà
report.colony.production.waste.description=%colony%: %amount% %goods% a s on prodot, ël magasin a debordërà, %waste% a saran ësgheirà
report.colony.tile.clearForest.description=%colony% a l'avrìa dij benefissi a polidé {{plural:%amount%|one=na casela|other=%amount% casele}}
report.colony.tile.clearForest.specific.description=%colony% a l'avrìa dij benefissi a polidé %location%
report.colony.tile.clearForest.header=C
report.colony.tile.clearForest.header.description=Nùmer ëd casele ëd colònia ch'a sarìa convenient polidé.
report.colony.tile.clearForest.summary.description=Nùmer total ëd casele ëd colonìa ch'a convnirìa polidé për cost continent-sì.
report.colony.tile.plow.description=%colony% a l'avrìa dij benefissi a laoré {{plural:%amount%|one=na casela|other=%amount% casele}}
report.colony.tile.plow.specific.description=%colony% a l'avrìa dij benefissi a laoré %location%
report.colony.tile.plow.header=P
report.colony.tile.plow.header.description=Nùmer ëd casele ëd colònia ch'a sarìa convenient laoré.
report.colony.tile.plow.summary.description=Nùmer total ëd casele ëd colònia ch'a l'avrìo dij benefissi a esse laorà për cost continent-sì.
report.colony.tile.road.description=%colony% a l'avrìa dij benefissi a costruì {{plural:%amount%|one=na stra|other=%amount% stra}}
report.colony.tile.road.specific.description=%colony% a l'avrìa dij benefissi a fabriché na stra a %location%
report.colony.tile.road.header=R
report.colony.tile.road.header.description=Nùmer ëd casele ëd colònia ch'a l'avrìo di benefissi da la costrussion ëd na stra.
report.colony.tile.road.summary.description=Nùmer total ëd casele ëd colònia ch'a l'avrìo dij benefissi da la costrussion dë stra për cost continent-sì.
report.colony.shrink.description=Nùmer d'unità che la colònia a dev arduve për amelioré la produssion
report.colony.shrink.header=-
report.colony.shrinking.description=%colony% a dev essere arduvùa ëd {{plural:%amount%|one=un-a unità|other=%amount% unità}} për amelioré soa produssion
report.colony.shrinking.summary.description=Ël nùmer total ëd colon ch'a peulo chité le colònie d'ës continent për amelioré la produssion
report.colony.size.description=Nùmer d'unità ant la colònia
report.colony.size.header=U
report.colony.size.summary.description=Ël nùmer total ëd colon
report.colony.starving.description=%colony%: famin-a {{plural:%turns%|one=al tor ch'a-i ven|other=an %turns% tor}}
report.colony.wanting.description=%colony% %location%: Për fabriché %amount% %goods% ëd pi, ch'a gionta %unit%
report.continentalCongress.available=Disponìbil
report.continentalCongress.elected=Elegiù: %turn%
report.continentalCongress.none=(gnun)
report.continentalCongress.recruiting=As assum
report.education.students=Student potensiaj
report.education.teachers=Ansegnant potensiaj
report.education.tooltip=A peul amprende %skill%
report.exploration.discoveredBy=Dëscoatà da
report.exploration.discoveredIn=Dëscoatà an
report.exploration.nameOfRegion=Nòm ëd la region
report.exploration.typeOfRegion=Sòrt ëd region
report.exploration.valueOfRegion=Valor ëd la region
report.foreignAffair.congress=Pare fondador
report.foreignAffair.militaryStrength=Fòrsa militar
report.foreignAffair.navalStrength=Fòrsa naval
report.foreignAffair.notice=Ës rapòrt-sì as basa an sj'anformassion dij diplomàtich e djë spion ëd la Coron-a e a podrìa esse pi agiornà dij rapòrt ëd nòstri pròpi unità e esplorator.
report.foreignAffair.numberOfColonies=Nùmer ëd colònie
report.foreignAffair.numberOfUnits=Nùmer d'unità
report.foreignAffair.sonsOfLiberty=Fieuj dla Libertà
report.foreignAffair.stance=Andi
report.highScores.colonies=Nùmer ëd colònie:
report.highScores.difficulty=Dificoltà:
report.highScores.governor=Goernador %name% ëd %nation%
report.highScores.independence=Indipendensa argionzùa:
report.highScores.nation=Nassion:
report.highScores.nationType=Vantagi nassional:
report.highScores.president=Pressident %name% ëd %nation%
report.highScores.retired=Artirà:
report.highScores.score=Pontegi:
report.highScores.turn=Ann:
report.highScores.units=Nùmer d'unità:
report.indian.chieftain=Nòm dël cap:
report.indian.mostHated=Ël pi detestà
report.indian.noKnownSettlements=Gnun ansediament conossù.
report.indian.numberOfSettlements=Ansediament conossù:
report.indian.tension=Tension
report.indian.tradeInterests=Anteresse comersiaj
report.indian.tribeTension=Tension tribal:
report.indian.typeOfSettlements=Sòrt d'ansediament:
report.labour.details.name=Detaj dël rapòrt ëd travaj
report.production.selectGoods=Selessioné le mërcansìe
report.production.update=Agiorné
report.requirements.badAssignment=%colony% a l'ha un %expert% ch'a travaja ant ës moment-sì tanme %expertWork%, antramentre che un %nonExpert% a travaja tanme %nonExpertWork%. La produssion a sarìa pi àuta si costi colon a së scangèisso ij travaj.
report.requirements.canTrainExperts={{plural:2|%unit%}} a peulo esse anlenà a
report.requirements.exploreTile=%location% a darìa dij benefissi a esploré.
report.requirements.met=A-i é tut lòn ch'a fa da manca.
report.requirements.missingGoods=%colony% a fa %goods%, ma a l'ha da manca dë pì dë %input%.
report.requirements.misusedExperts=A-i é {{plural:2|%unit%}} ch'a travajo nen tanme %work% a
report.requirements.noExpert=%colony% a fa %goods%, ma a l'ha pa dë %unit%.
report.requirements.tile.clearForest=%location% a darìa dij benefissi a esse polidà.
report.requirements.tile.plow=%location% a darìa dij benefissi a esse laorà.
report.requirements.tile.road=%location% a darìa dij benefissi an fabricand na stra.
report.requirements.severalExperts=Vàire {{plural:2|%unit%}} a son presente a
report.requirements.surplus=N'ecedensa ëd %goods% a l'é fabricà a
report.trade.afterTaxes=Profit polid
report.trade.beforeTaxes=Ancass lòrd d'ampòsta
report.trade.cargoUnits=Unità an trànsit
report.trade.export=Esporté %goods% ëd pi che %amount%
report.trade.hasCustomHouse=* Sta colònia-sì a l'ha soa dugan-a e a peul esporté dle mërcansìe.
report.trade.totalDelta=Produssion total
report.trade.totalUnits=Unità totaj
report.trade.unitsSold=Unita catà ò vendùe
report.turn.filter=Smon-e ne ste sòrt ëd mëssagi-sì (%type%)
report.turn.ignore=Deje nen da ment a 's mëssagi-sì (Colònia: %colony%, Mërcansìe: %goods%)
report.turn.playerNation={{tag:country|%nation%}} ëd %player%
aboutPanel.copyright=Copyright © 2002-2021 Lechip FreeCol
aboutPanel.legalDisclaimer=FreeCol a l'é un programa lìber: chiel a peulo ridistribuilo o modifichelo sota le condission ëd la Licensa Pùblica General GNU coma ch'a l'é publicà da la Free Software Foundation, ant la version 2 o sucessiva ëd la licensa.
aboutPanel.manual=Dëscariament dël Manual ëd FreeCol
aboutPanel.officialSite=Sit ofissial
aboutPanel.sfProject=Proget SourceForge:
aboutPanel.github=Specc GitHub:
aboutPanel.version=Version:
buildingToolTip.breeding=A l'ha damanca d'almanch %number% {{plural:%number%|%goods%}} për produve %goods%.
buildQueuePanel.buildings=Edifissi
buildQueuePanel.buildQueue=Coa ëd costrussion
buildQueuePanel.buyBuilding=Fabriché %buildable%
buildQueuePanel.coastalOnly=Colònia costera
buildQueuePanel.compactView=Vista compata
buildQueuePanel.currentlyBuilding=An costrussion: %buildable%
buildQueuePanel.populationTooSmall=Popolassion %number%
buildQueuePanel.requires=A l'ha damanca ëd: %string%
buildQueuePanel.showAll=Smon-e tut
buildQueuePanel.units=Unità
captureGoodsDialog.title=Rapiné ël càrich
captureGoodsDialog.europeanValue=Valor an Euròpa: %gold%
cargoPanel.cargoAndSpace=Carià ansima a %name% (%space% {{plural:%space%|one=pòst lìber|other=pòst lìber|default=pòst lìber}})
chatPanel.message=Mëssagi:
chooseFoundingFatherDialog.title=Nominé un pare fondador
colonyPanel.buildQueue=Creé la coa
colonyPanel.colonyUnits=Unità ëd la colònia
colonyPanel.inPort=An pòrt
colonyPanel.outsideColony=Fòra dla colònia
colonyPanel.producing=produssion an cors:
colonyPanel.reducePopulation=S'a arduv la popolassion sota a %number%, %colony% a podrà pi nen fabriché ëd %buildable%.
colonyPanel.setGoods=Definì le mërcansìe
colonyPanel.traceWork=Trassé ël travaj
colonyPanel.unitChange=A %colony%, un %oldType% a l'é vnù un %newType%.
colonyPanel.warehouse=Magasin
colonyPanel.bonusLabel=Vantagg: %number%%extra%
colonyPanel.populationLabel=Total: %number%
colonyPanel.rebelLabel=Ribej: %number%
colonyPanel.royalistLabel=Realista: %number%
colonyPanel.notBestTile=%unit% a podrìa produve pi 'd %goods% su %tile%.
confirmDeclarationDialog.areYouSure.no=Miraco pì tard
confirmDeclarationDialog.areYouSure.text=Liberom-se da la tiranìa dësgiusta ëd %monarch% e diciairoma l'indipendensa ëd nòstre colònie da la coron-a!
confirmDeclarationDialog.areYouSure.yes=Libertà ò Mòrt!
confirmDeclarationDialog.createFlag=e ij nòstri nemis a tramblëran a la vista dij nòstri drapò ribej.
confirmDeclarationDialog.defaultCountry=Stat Unì ëd {{tag:country|%nation%}}
confirmDeclarationDialog.defaultNation={{tag:country|%nation%}} lìber
confirmDeclarationDialog.enterCountry=Desormé, nòstra nassion a sarà conossùa tanme
confirmDeclarationDialog.enterNation=e tut sitadin ëd nòstra nassion gloriosa a sarà fier d'esse conossù tanme
flag.background.FESSES=Tajà
flag.background.PALES=Partì
flag.background.PER_BEND=S-ciancà
flag.background.PER_BEND_SINISTER=S-ciancà sinistr
flag.background.PER_SALTIRE=Squartà a sàut
flag.background.PLAIN=Unì
flag.background.QUARTERLY=Squartà
flag.background.label=Sfond
flag.backgroundColors.label=Color dë sfond
flag.decoration.BEND=Binda
flag.decoration.BEND_SINISTER=Binda snistra
flag.decoration.CHEVRON=Barbis
flag.decoration.CROSS=Cros
flag.decoration.GREEK_CROSS=Cros greca
flag.decoration.NONE=Gnun
flag.decoration.PALL=Tòpia
flag.decoration.SALTIRE=Cros ëd Sant Andrea
flag.decoration.SALTIRE_AND_CROSS=Cros ëd Sant Andrea e cros
flag.decoration.SCANDINAVIAN_CROSS=Cros ëscandìnava
flag.decoration.label=Decorassion
flag.decorationColor.label=Color ëd la decorassion
flag.starColor.label=Color ëd la stèila
flag.stars.label=Nùmer dë stèile
flag.stripes.label=Nùmer ëd bande
flag.unionColor.label=Color ëd l'union
flag.unionPosition.BOTTOM=Bass
flag.unionPosition.CANTON=Canton
flag.unionPosition.CENTER=Sènter
flag.unionPosition.LEFT=Snistra
flag.unionPosition.MIDDLE=Mes
flag.unionPosition.NONE=Gnun
flag.unionPosition.RIGHT=Drita
flag.unionPosition.TOP=Àut
flag.unionPosition.label=Posission d'union
flag.unionShape.BEND=Binda
flag.unionShape.CHEVRON=Barbis
flag.unionShape.RECTANGLE=Retàngol
flag.unionShape.RHOMBUS=Losanga
flag.unionShape.TRIANGLE=Triàngol
flag.unionShape.label=Forma dl'union
constructionPanel.clickToBuild=Sgnaché an sël sit ëd costrussion për selessioné n'edifissi o n'unità da fabriché.
constructionPanel.turnsToComplete=(Tor da completé: %number%)
difficultyDialog.name=Dificoltà
negotiationDialog.accept=Aceté
negotiationDialog.add=Gionté
negotiationDialog.cancel=Scancelé
negotiationDialog.clear=Polidé
negotiationDialog.contact.tutorial=A rancontra d'àutri europengh. A saran an competission con chiel për la tèra e le richisie, e a peulo fin-a parte an guèra contra 'd chiel. Ma na vira che Jan de Witt a l'é intrà ant ël Congress continental, chiel a peul comersié con lor.
negotiationDialog.demand=%nation% a ciama a %otherNation%
negotiationDialog.exchange=an cambi ëd
negotiationDialog.goldAvailable=(%amount% òr disponìbil)
negotiationDialog.offer=%nation% a eufr a %otherNation%
negotiationDialog.send=Mandé
negotiationDialog.title.contact=Rancontr d'àutri europengh
negotiationDialog.title.diplomatic=Negossiassion diplomàtica
negotiationDialog.title.trade=Negossiassion comersial
negotiationDialog.title.tribute=Arcesta ëd tribut
negotiationDialog.euBuyPrice=(%priceTotal% an Euròpa)
negotiationDialog.euSalePrice=(%priceTotal% an Euròpa)
editSettlementDialog.removeSettlement=Eliminé l'ansediament
editSettlementDialog.removeSettlement.text=Veul-lo eliminé cost ansediament?
emigrationDialog.chooseImmigrant=Ch'a sërna l'unità ch'a dev emigré da l'Euròpa.
endTurnDialog.areYouSure={{plural:%number%|one=L'unità sì-dapress a speta|other=J'unità sì-dapress a speto}} ancor dj'órdin, o a {{plural:%number%|one=l'ha|other=l'han}} arseivù l'órdin dë speté. É-lo sigur ëd vorèj finì ël tor adess?
endTurnDialog.name=Fin dël tor
errorPanel.showLogFile=Smon-e l'archivi argistr (%path%)
errorPanel.loadError=Falì a carié l'archivi d'argistr
europePanel.leaveColonists=Veul-lo fé vela për %newWorld% e lassesse dadré sò colòni?
europePanel.transaction.net=Profit:\t%gold%
europePanel.transaction.price=Pressi:\t%gold%
europePanel.transaction.purchase=Caté %amount% %goods% al pressi ëd %gold%
europePanel.transaction.sale=Vende %amount% %goods% al pressi ëd %gold%
europePanel.transaction.tax=-%tax%%:\t%gold%
findSettlementPanel.displayAll=Trové tuti j'ansediament
findSettlementPanel.displayOnlyEuropean=Trové mach j'ansediament europengh
findSettlementPanel.displayOnlyNatives=Trové mach j'ansediament nativ
findSettlementPanel.name=Trové n'ansediament
firstContactDialog.meeting.natives=Rancontr con ij nativ
firstContactDialog.meeting.natives.tutorial=A l'ha rancontrà dij nativ. Ch'a manda ij sò esplorator a sò ansediament për savèjne ëd pi ëd lor, e ij sò servent e colon lìber për amprende da lor. Ch'a manda soe barche e ij sò cher a sò ansediament s'a veul comersié con lor.
firstContactDialog.meeting.aztec=La nassion asteca
firstContactDialog.meeting.inca=L'amper inca
firstContactDialog.welcomeOffer.text=Ij %nation% a-j dan ël bin-ëvnù. Nojàutri i soma na gloriosa nassion ëd %camps% %settlementType%. Për selebré nòstra amicissia, i-j ufroma con generosità an cadò la tèra che chiel a òcupa atualman. Acet-lo nòstr tratà e ëd resté con noi an pas tanme dij frej?
firstContactDialog.welcomeSimple.text=Ij %nation% a-j dan ël bin-ëvnù. Nojàutri i soma na gloriosa nassion ëd %camps% %settlementType%. Acet-lo nòstr tratà e ëd resté con noi an pas tanme dij frej?
abandonColony.no=Anulé
abandonColony.text=Veul-lo da bon molé nòstra colònia a sò destin?
abandonColony.lastPort.text=Costa a l'é l'ùltima colònia costiera, si la bandonoma l'arvira a l'avrà falì. Som-ne arsegnà a la dësconfita?
abandonColony.yes=Bandoné
quitDialog.areYouSure.text=É-lo sigur dë volej chité-lì?
reconnect.no=Chité ël gieugh.
reconnect.text=Coleghesse torna al servent?
reconnect.yes=Coleghesse torna e andé anans con ël gieugh.
retireDialog.areYouSure.text=É-lo sigur ëd vorèj artiresse?
saveConfirmationDialog.areYouSure.text=É-lo sigur ëd vorèj scrive dzora a n'archivi esistent?
stopServer.no=Scancela
stopServer.text=Ant col pòrt-lì a-i é già n'àotr servent ch'a travaja.
stopServer.yes=Fërmé ël servent
freeColProgressBar.turnsToComplete=(Tor : %number%)
indianSettlementPanel.indianCapital=Capital dj'%nation%
indianSettlementPanel.indianSettlement=Ansediament ëd %nation%
indianSettlementPanel.learnableSkill=Ant ës vilagì-sì un ën studiand a peul ëvnì:
indianSettlementPanel.highlyWanted=Ës vilagi-sì a l'é motobin anteressà a fé 'd comersi dë:
indianSettlementPanel.otherWanted=Àotre mërcansìe ch'as peulo catesse e vend-se ant ës vilagi-sì a son:
indianSettlementPanel.mostHated=La nassion pi dëspresià ëd costa aglomerassion:
infoPanel.defenseBonus=%bonus%% ëd difèisa
infoPanel.endTurn=Ch'a bata [A cap] për finì soa vira.
infoPanel.movementCost=%cost% moviment
infoPanel.moves=Mòsse:
informationPanel.display=Smon-e %object%
loadingSavegameDialog.port=Pòrt:
loadingSavegameDialog.privateMultiplayer=Gieugh antra vàire person-e, ën privà
loadingSavegameDialog.publicMultiplayer=Gieugh antra vàire person-e, pùblich
loadingSavegameDialog.serverName=Nòm dël servent:
loadingSavegameDialog.singlePlayer=Un giugador sol:
loadingSavegameDialog.name=Antramentr ch'i carioma un gieugh salvà
mapEditorTransformPanel.chooseResource=Serne n'arsorsa
mapEditorTransformPanel.majorRiver=Fium amportant
mapEditorTransformPanel.minorRiver=Dòira
mapEditorTransformPanel.changeRiverConnections=Gionté/gavé dij colegament ëd fium
mapEditorTransformPanel.setRiverStyle=Definì lë stil ëd fium
mapEditorTransformPanel.resource=Modiché/gavé dj'arsorse
freecol.map.L_America_JsTheDude=<html>L Mérica<br><font size="-2">Ëd JsTheDude</font></html>
freecol.map.L_America_Mazim=<html>L Mérica<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.L_Asia_Mazim=<html>L Asia<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.L_PacificSouth_Mazim=<html>L Sud Passìfich<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.L_TheOldWorld_Mazim=<html>L Ël Vej Mond<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.M_Africa_Gilolat=<html>M Àfrica<br>Ëd Gilolat</html>
freecol.map.M_Africa_Mazim=<html>M Àfrica<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.M_America_Mazim=<html>M Mérica<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.M_AustraliaOceania_Mazim=<html>M Australia<br>Osseania<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.M_Caribbean_Piotrus=<html>M Bassin caraìbich<br>Ëd Piotrus</html>
freecol.map.M_CaribbeanIslands_Mazim=<html>M Ìsole dij Caràib<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.M_Eurasia_Mazim=<html>M Eurasia<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.M_NorthAmerica_Mazim=<html>M Mérica dël nòrd 2<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.M_NorthAmerica2_Mazim=<html>M Nòrd<br>Mérica<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.M_SouthAmerica_Mazim=<html>M Sud<br>Mérica<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.S_Arabias_Mazim=<html>C Arabie<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.S_AustraliaOceania_Gilolat=<html>C Australia<br>Osseania<br>Ëd Gilolat</html>
freecol.map.S_Caribbean_Phil=<html>C Bassin caraìbich<br>Ëd Phil</html>
freecol.map.S_FeudalJapan_Mazim=<html>C Giapon feodal<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.S_SouthEastAsia_Mazim=<html>C Asia dël sud-est<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.S_USA_Mazim=<html>C USA<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.XL_GigaEarth_Mazim=<html>SG Giga Tèra<br>Ëd Mazim</html>
freecol.map.XXL_HugeWorld_Mazim=<html>SSG Mond inmens<br>Ëd Mazim</html>
mapGeneratorOptionsDialog.badWidth=La larghëssa dla carta (%width%) a l'é tròp cita, men che 4 vire la distansa a la bordura (%edge%)
mapSizeDialog.mapSize=Selessioné la taja dla carta
modifierFormat.unknown=???
monarchDialog.default=Un mëssagi da la Coron-a
nativeDemandDialog.name=Arcesta nativa a %colony%
newPanel.editDifficulty=Modifiché la dificoltà
newPanel.getServerList=Tiré giù la lista dij servent
newPanel.joinMultiPlayerGame=Rintré ant na partìa antra vàire giugador
newPanel.newGamePanel=Parametré na neuva partìa
newPanel.nationalAdvantages=Vantagi nassionaj
newPanel.publicServer=Servent pùblich
newPanel.showDifficulty=Smon-a la dificoltà
newPanel.singlePlayerGame=Gieughe daspërchiel
newPanel.startMultiplayerGame=Anandié na partìa antra vàire giugador
newPanel.startServerOnPort=Anandié ël servent ant sël pòrt
parametersDialog.determineHighSeas.distToLandFromHighSeas=Casele da la tèra
parametersDialog.determineHighSeas.maxDistanceToEdge=Distansa màssima dal bòrd
playersTable.advantage=Vantagi
playersTable.availability=Disponibilità
purchasePanel.clickOn=Sgnaché su un dj'element sì-dapress për catelo.
quickActionMenu.apprentice=Rampiass ëd %unit%
quickActionMenu.assignToTeacher=Afidé a n'ansegnant
quickActionMenu.board=Ambarché su %unit%
quickActionMenu.changeWork=Cangé 'd travaj
quickActionMenu.clearSpeciality=Dëscancelé la specialisassion
quickActionMenu.experience=Esperiensa an %job%:
quickActionMenu.leaveTown=Andé via da la sità
quickActionMenu.loadOnTo=Carié su %unit%
quickActionMenu.profit=Valor polid ëd j'europengh: %amount%
quickActionMenu.teaching=A mostra a %unit%
quickActionMenu.upgrade=Probabilità d'ameliorassion:
rebelToolTip.100percent=Tor për rivé al 100%
rebelToolTip.50percent=Tor për rivé al 50%
rebelToolTip.changeLess=Gavé ij colon për amelioré ël vantagi
rebelToolTip.changeMore=Gionté dij colon al vantagi atual
rebelToolTip.nextMember=Tor për aumenté ij ribej
rebelToolTip.rebelLabel=Ribel: %number%
rebelToolTip.royalistLabel=Realista: %number%
recruitPanel.clickOn=Sgnaché su un dj'andividuo sì-dapress për arcrutelo. A dovrà paghé %money% d'òr për sò passagi. Chiel a podrà paghé sò pròpi passagin da-sì %number% tor.
riverStyleDialog.text=Stil ëd fium
selectAmountDialog.text=Për piasì, ch'a buta vàire ròba ch'a venta mandé:
selectDestinationDialog.cancel=Resté andova ch'i soma
selectDestinationDialog.onlyMyColonies=Smon-e mach mie colònie
selectDestinationDialog.sortByDistance=Ordiné për distansa
selectDestinationDialog.sortByName=Ordiné për nòm
selectDestinationDialog.sortByOwner=Ordiné për propietari
selectDestinationDialog.text=Sërne na destinassion
serverListPanel.gameState=Stat dël gieugh
serverListPanel.gameState.0=Neuv
serverListPanel.gameState.1=Antramentr ch'a gieuga
serverListPanel.gameState.2=Finì
serverListPanel.players=Giugador
startGamePanel.iAmReady=Bele pront
info.noEuropeans=La condission ëd vitòria ëd bate tuti j'àutri europengh a l'é già completà. Ch'a ativa n'àutra nassion europenga o ch'a gionta d'àutre condission ëd vitòria.
memoryManager.freeMemory=Lìber
memoryManager.maxMemory=Màssim
memoryManager.totalMemory=Total
tilePanel.defenseBonus=Vantagg ëd difèisa:
tilePanel.label=%label% (%x%, %y%)
tilePanel.movementCost=Cost ëd moviment:
tilePanel.owner=Propietari:
tilePanel.region=Region:
tilePanel.settlement=Ansediament:
tradeRouteInputPanel.addStop=Gionté na neuva fërmada
tradeRouteInputPanel.allColonies=Tute le colònie
tradeRouteInputPanel.destinationLabel=Destinassion
tradeRouteInputPanel.editRoute=Modifiché la stra comersial
tradeRouteInputPanel.nameLabel=Nòm
tradeRouteInputPanel.removeStop=Eliminé la fërmada
tradeRouteInputPanel.silence=Silensié ij mëssagi
tradeRoutePanel.deassign.tooltip=Pi nen dovré costa stra comersial.
tradeRoutePanel.deassignRoute=Lassé perde la stra comersial
tradeRoutePanel.delete.tooltip=Eliminé d'autut sa stra comersial.
tradeRoutePanel.deleteRoute=Eliminé la stra comersial
tradeRoutePanel.edit.tooltip=Modifiché na stra comersial esistenta.
tradeRoutePanel.editRoute=Modifiché la stra comersial
tradeRoutePanel.name=Stra comersiaj
tradeRoutePanel.new.tooltip=Creé na neuva stra comersial.
tradeRoutePanel.newRoute=Neuva stra comersial
trainPanel.clickOn=Sgnaché su un dj'andividuo sì-dapress për formelo.
victory.continue=Tiré anans a gieughe
victory.text=A l'ha vinsù!
victory.yes=Chité
warehouseDialog.export.shortDescription=S'a venta esporté ste mërcansìe-sì
warehouseDialog.export=esporté
warehouseDialog.importLevel.shortDescription=Amporté dij ben sota 's livel-sì.
warehouseDialog.exportLevel.shortDescription=Espòrta dij ben dzora a 's livel-sì.
warehouseDialog.highLevel.shortDescription=Dame na vos quand ël magasin a monta dzora a sta përcentual ëd capacità-sì
warehouseDialog.lowLevel.shortDescription=Dame na vos quand ël magasin a cala sota a sta përcentual ëd capacità-sì
warehouseDialog.name=Magasin privà
workProductionPanel.unattendedProduction=Produssion nen controlà
workProductionPanel.zeroThreshold=Gnun-a produssion negativa
nameCache.base.colony=Colònia
nameCache.base.settlement=Ansediament
nameCache.base.ship=Nav
nameCache.base.tradeRoute=Neuva stra comersial
nameCache.mercenaries.0=Federich II, viscont ëd Hesse-Kassel
nameCache.mercenaries.1=Federich August, prinsi d'Anhalt-Zerbst
nameCache.mercenaries.2=Carl Lissànder, marchèis ëd Brandeborgh-Ansbach
nameCache.mercenaries.3=Carl I, duca ëd Brunswick-Wolfenbüttel
nameCache.season.default=Stagion %number%
nameCache.season.0=Prima
nameCache.season.1=Otonn
error.disasterAvoided=Distastr %disaster% evità a %colony%
error.disasterNotAvailable=Gnun disastr disponìbil për %colony%
error.notAIColony=%colony% a l'é pa na colònia dl'AA
info.rgb=Valor RGB: %red%, %green%, %blue%
prompt.selectDisaster=Selessioné ël disastr
prompt.selectGoodsAmount=Selessioné la quantità ëd mërcansìe
prompt.selectGoodsType=Selessioné la sòrt ëd mërcansìe
prompt.selectImmigration=Selessioné la quantità d'imigrassion
prompt.selectLiberty=Selessioné la quantità ëd libertà
prompt.selectLostCityRumour=Selessioné la legenda ëd sità spërdùa
prompt.selectOwner=Selessioné ël propietari
prompt.selectRole=Selessioné ël ròl
prompt.selectTurnsToSkip=Selessioné ij tor da sauté
prompt.selectUnitType=Selessioné ël tipo d'unità
prompt.stepRNG=Pass dël generator ëd nùmer aleatòri (%value%)
prompt.selectGold=Selessioné la quantità d'òr
installer.FreeCol.description=L'aplicassion FreeCol e j'archivi ëd dàit.
installer.FreeColLanguage.autodetect=Trové an automàtich a l'ancamin dël gieugh
installer.FreeColLanguage.description=A peul modifiché pi tard si paràmeter an dovrand lë mnu Preferense ant ël gieugh.
installer.FreeColLanguage=Për piasì, ch'a serna la lenga da dovré durant la partìa:
installer.GameManual.description=Ës pachèt-sì a conten ël manual ofissial dël gieugh (disponìbil mach an anglèis).
installer.GameManual=Manual dël gieugh
installer.Location.Web=J'archivi a son nen contnù ant ës programa d'anstalassion e a saran dëscarià an automàtich dal sit an sl'aragnà ëd FreeCol si chiel a ativa 's pachèt.
installer.MovieClips.description2=Ës pachèt a conten ij filmà ch'a saran ësmonù an d'ocasion ëspessiaj ant ël gieugh. L'abilitassion d'ës pachèt a anstalërà ij filmà su sò ordinator. L'alternativa a l'é ëd fé andé ij filmà diretaman dal CD o dal DVD dël gieugh.
installer.MovieClips.description=Ës pachèt a conten ij filmà cha saran ësmonù an d'ocasion ëspecial dël gieugh.
installer.MovieClips=Filmà
installer.Music.description=La mùsica dël gieugh.
installer.Music=Mùsica
installer.SoundEffects.description=J'efet sonor dël gieugh.
installer.SoundEffects=Efet sonor
installer.SourceCode.description=Ël còdes sorgiss dovrà pËr fabriché costa distribussion. Costi archivi a son pensà pr'ij dësvlupador e a gionto gnun-a neuva fonsionalità al gieugh.
installer.SourceCode=Còdes sorgiss
installer.UserFiles.freecol=Ël dossié ëd l'aplicassion FreeCol (mach për n'anstalassion për giugador sìngol)
installer.UserFiles.home=Ël dossié ëd base ëd l'utent
installer.UserFiles.other=Ch'a spessìfica un dossié përsonalisà
installer.UserFiles=Ch'a serna la locassion dij paràmeter përsonalisà e dle partìe argistrà: