freecol/data/strings/FreeColMessages_gl.properties

3302 lines
257 KiB
Properties
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Messages for Galician (galego)
# Exported from translatewiki.net
# Author: Banjo
# Author: Beninho
# Author: Elisardojm
# Author: Gallaecio
# Author: Iváns
# Author: Macofe
# Author: Maria zaos
# Author: McDutchie
# Author: Toliño
chilly=Fresco
cold=Frío
dry=Seco
hot=Caloroso
temperate=Temperado
veryDry=Moi seco
veryHigh=Moi alto
veryLarge=Moi grande
veryLow=Moi baixo
verySmall=Moi pequeno
veryWet=Moi húmido
warm=Cálido
wet=Húmido
freecol.desktopEntry.GenericName=Xogo de estratexia
freecol.desktopEntry.Comment=Un xogo de estratexia por quendas baseado no videoxogo "Sid Meier's Colonization".
accept=Aceptar
all=Todos
and=e
browse=Navegar
cancel=Cancelar
client=Cliente
close=Pechar
color=Cor
connect=Conectar
current=Actual
false=Falso
fill=Encher
height=Alto
help=Axuda
high=Alto
host=Servidor
income=ingresos
large=Grande
load=Cargar
low=Baixo
many=abondo
medium=Mediano
more=máis...
music=Música
name=Nome
number=Número
no=Non
none=Ningún
normal=Normal
nothing=Nada
ok=Aceptar
options=Opcións
port=Porto
private=privado
quit=Saír
reject=Rexeitar
remove=Eliminar
rename=Renomear
reset=Reiniciar
revertToDefaults=Volver aos valores predeterminados
save=Gardar
scope=Alcance
select=Seleccionar
server=Servidor
skip=Omitir
small=Pequeno
statistics=Estatísticas
test=Proba
true=Verdadeiro
unknown=Descoñecido
unload=Descargar
value=Valor
width=Ancho
yes=Si
abilities=Habilidades
activateAllUnits=Activar todas as unidades
activateUnit=Activar a unidade
assignTradeRoute=Asignar unha ruta comercial
building=Construción
capital=Capital
cargo=Cargamento
cargoOnCarrier=Cargamento no transporte
cashInTreasureTrain=Diñeiro no tren do tesouro
claimableRadius=Raio reclamable
clearOrders=Retirar as ordes
colonists=Colonos
colonyCenter=centro da colonia
colopedia=Colopedia
countryName={{tag:country|%nation%}}
difficulty=Dificultade
docks=Peirao
dumpCargo=Desbotar o cargamento
extraClaimableRadius=Raio reclamable adicional
finalResult=Resultado final
fortify=Fortificar
gold=Ouro
goldAmount=%amount% {{plural:%amount%|one=moeda de ouro|other=moedas de ouro|default=moedas de ouro}}
goods=Produtos
goToEurope=Ir a Europa
goToThisTile=Ir a este cuadrante
immigrants=Inmigrantes
inPort=No porto
leaveShip=Deixar o navío
maximumSize=Tamaño máximo
minimumSize=Tamaño mínimo
mission=Misión
modifiers=Modificadores
nation=Nación
newWorld=Novo Mundo
notApplicable=N/A
payArrears=Pagar as taxas atrasadas
player=Xogador
purchase=Comprar
recruit=Recrutar
rules=Regras
sailingToAmerica=Navegando cara a América
sailingToEurope=Navegando cara a Europa
sales=Vendas
sentry=Vixiar
setSail=Levantar áncora
settlement=Asentamento
showProductionModifiers=Mostrar os indicadores de produción
skillTaught=Habilidade ensinada
startGame=Comezar o xogo
tax=Imposto
train=Adestrar
unexplored=Sen explorar
unitType=Tipo de unidade
units=Unidades
list.add=Engadir
list.down=Baixar
list.edit=Editar
list.remove=Eliminar
list.up=Subir
status.loadingGame=Por favor, agarda: Cargando o xogo
status.savingGame=Por favor, agarda: Gardando o xogo
status.startingGame=Por favor, agarda: Iniciando o xogo
cli.arg.advantages=VANTAXES
cli.arg.clientOptions=FICHEIRO DE OPCIÓNS
cli.arg.debug=MODOS DE DEPURACIÓN
cli.arg.debugRun=QUENDAS[,NOMEGARDADO]
cli.arg.difficulty=DIFICULTADE
cli.arg.dimensions=LARGOxALTO
cli.arg.directory=DIRECTORIO
cli.arg.europeans=EUROPEOS
cli.arg.file=FICHEIRO
cli.arg.gui-scale=ESCALA
cli.arg.locale=LOCAL
cli.arg.loglevel=REXISTRODENIVEL
cli.arg.metaServer=ANFITRIÓN:PORTO
cli.arg.name=NOME
cli.arg.port=PORTO
cli.arg.serverIp=IP
cli.arg.seed=SEMENTE
cli.arg.timeout=TEMPO MORTO
cli.error.advantages=Agardábase un tipo de vantaxe (%advantages%); atopouse: %arg%
cli.error.badTC=Erro ao abrir o conxunto de regras %tc%.
cli.error.clientOptions=Ignorar o ficheiro de opcións do cliente ilexible: %string%
cli.error.debug=Agardábase unha lista de modos de depuración (%modes%).
cli.error.difficulties=Agardábase un nivel de dificultade (%difficulties%); atopouse: %arg%
cli.error.europeans=O número de nacións europeas debe ser, como mínimo, %min%
cli.error.gui-scale=Porcentaxe de escala da GUI (%scales%) esperada, atopouse: %arg%
cli.error.home.noRead=Non se pode ler a partir de "%string%".
cli.error.home.noWrite=Non se pode escribir en "%string%".
cli.error.home.notDir="%string%" non é un directorio.
cli.error.home.notExists=Non existe o directorio "%string%".
cli.error.meta-server=Non é un enderezo de metaservidor válido: %arg%
cli.error.save=Non se pode ler o xogo gardado "%string%".
cli.error.serverPort="%string%" non é un número de porto válido.
cli.error.serverIp="%string%" non é un enderezo IP válido para o servidor.
cli.error.splash=Non se atopou o ficheiro de presentación "%name%".
cli.error.timeout="%string%" é curto de máis (menos de %minimum%).
cli.advantages=establecer o tipo de VANTAXES (%advantages%)
cli.check-savegame.failed=Fallou a comprobación do ficheiro de xogo gardado; olla o rexistro en %log% para obter máis detalles.
cli.check-savegame.fixed=Fallou a comprobación do ficheiro de xogo gardado, pero se corrixiu o erro; olla o rexistro en %log% para obter máis detalles.
cli.check-savegame.success=Rematou a comprobación do ficheiro de xogo gardado; olla o rexistro en %log% para obter máis detalles.
cli.check-savegame=comprobar o ficheiro de xogo gardado
cli.clientOptions=Ficheiro XML que contén as opcións de usuario do cliente.
cli.debug-run=executar N quendas no modo de depuración; despois, gardar e saír de xeito opcional
cli.debug-start=comezar inmediatamente unha nova partida individual
cli.debug=establecer os modos de depuración do FreeCol (%modes%)
cli.default-locale=establecer as definicións locais (LINGUA[_PAÍS[_VARIANTE]])
cli.difficulty=establecer o nivel de DIFICULTADE
cli.european-count=establecer o número de nacións activas (colonos EUROPEOS)
cli.fast=saltar todos os diálogos de configuración
cli.font=establecer o tipo de letra por defecto
cli.freecol-data=establecer o DIRECTORIO de datos do FreeCol (ten un subdirectorio chamado "base")
cli.full-screen=executar o FreeCol en modo de pantalla completa
cli.gui-scale=elementos escalables da interface, con ESCALA opcional (%scales%)
cli.headless=executar en modo sen interface gráfica
cli.help=mostrar esta pantalla de axuda
cli.load-savegame=cargar o FICHEIRO de xogo gardado
cli.log-console=rexistrar na consola, ademais de no ficheiro
cli.log-file=establecer o ficheiro de rexistro do FreeCol (por defecto, FreeCol.log)
cli.log-level=establecer o nivel de rexistro de Java a REXISTRODENIVEL
cli.meta-server=establecer o ANFITRIÓN e o PORTO para o metaservidor
cli.name=achegar un NOME para o xogador
cli.no-intro=saltar o vídeo de introdución
cli.no-java-check=saltar a comprobación da versión de java
cli.no-memory-check=saltar a comprobación da memoria
cli.no-sound=executar o FreeCol sen son
cli.no-splash=saltar a pantalla de presentación
cli.private=iniciar un servidor privado (non publicado no servidor meta)
cli.rules=cargar as regras co NOME indicado
cli.seed=proporcionar unha SEMENTE para o xerador de números pseudoaleatorios
cli.server=iniciar un servidor autónomo
cli.server-name=especificar un NOME personalizado para o servidor
cli.server-port=especificar un PORTO personalizado para o servidor
cli.server-ip=especificar un enderezo IP para o servidor
cli.splash=mostrar unha imaxe de pantalla do FICHEIRO mentres se carga o xogo
cli.tc=cargar a conversión total co NOME dado
cli.timeout=número de segundos que o servidor agarda por unha resposta á pregunta
cli.user-cache-directory=establecer o DIRECTORIO de datos de caché do FreeCol
cli.user-config-directory=establecer o DIRECTORIO da configuración de usuario do FreeCol
cli.user-data-directory=establecer o DIRECTORIO de datos de usuario do FreeCol
cli.version=mostrar o número de versión e saír
cli.windowed=executar o FreeCol en modo de xanela, con DIMENSIÓNS opcionais
menuBar.colopedia=Colopedia
menuBar.game=Xogo
menuBar.orders=Ordes
menuBar.report=Informe
menuBar.tools=Ferramentas
menuBar.view=Ver
menuBar.statusLine=Puntuación: %score% | Ouro: %gold% | Imposto: %tax%% | Ano: %year%
menuBar.debug=Depurar
menuBar.debug.reloadResources=Recargar os recursos
menuBar.debug.rendering=Renderización da depuración
menuBar.debug.addBuilding=Engadir unha construción a cada colonia
menuBar.debug.addFoundingFather=Engadir un pai fundador
menuBar.debug.addGold=Engadir moedas de ouro
menuBar.debug.addImmigration=Engadir inmigración
menuBar.debug.addLiberty=Engadir liberdades a cada colonia
menuBar.debug.compareMaps.checkComplete=Comprobación completada. Non se detectou ningunha desincronización.
menuBar.debug.compareMaps.problem=Descubriuse un posible problema. Por favor, le a información escrita para solucionalo.
menuBar.debug.compareMaps=Comprobar a desincronización do mapa
menuBar.debug.displayAIMissions=Mostrar as misións da IA
menuBar.debug.displayAdditionalAIMissionInfo=Mostrar información adicional da misión da IA
menuBar.debug.displayErrorMessage=Mostrar a mensaxe de erro
menuBar.debug.displayEuropeStatus=Mostrar a situación de Europa
menuBar.debug.displayMonarchPanel=Mostrar o panel do monarca
menuBar.debug.displayPanels=Mostrar os paneis
menuBar.debug.displayUnits=Mostrar as unidades
menuBar.debug.hideEntireMap=Agochar o mapa enteiro
menuBar.debug.memoryManager.gc=Executar o colector de lixo
menuBar.debug.memoryManager=Xestor de memoria
menuBar.debug.revealEntireMap=Mostrar o mapa enteiro
menuBar.debug.runMonarch=Establecer a seguinte acción do monarca
menuBar.debug.searchTrace=Rexistrar os rastros de procura completa
menuBar.debug.showColonyValue=Mostrar os datos da colonia
menuBar.debug.showCoordinates=Mostrar as coordenadas
menuBar.debug.showDefenceMap=Mostrar o mapa de defensa da IA
menuBar.debug.showResourceKeys=Mostrar os recursos clave
menuBar.debug.skipTurns=Saltar quendas
menuBar.debug.stepRandomNumberGenerator=Executar o xerador de números aleatorios
menuBar.debug.stopSkippingTurns=Deixar de saltar quendas
menuBar.debug.useAI=Usar intelixencia artificial
aboutAction.name=Acerca do FreeCol
activeAction.name=Activar a unidade
assignTradeRouteAction.name=Asignar unha ruta comercial
buildColonyAction.name=Construír ou unirse a unha colonia
centerAction.name=Centro
changeAction.enterColony.name=Entrar na colonia
changeAction.name=Seguinte unidade no cuadrante
changeAction.nextUnitOnTile.name=Seguinte unidade no cuadrante
changeAction.selectCarrier.name=Seleccionar o transportista
changeWindowedModeAction.name=Modo a pantalla completa
chatAction.name=Chat
clearForestAction.name=Limpar o bosque
clearOrdersAction.name=Retirar as ordes
colopediaAction.buildings.name=Construcións
colopediaAction.concepts.name=Conceptos
colopediaAction.fathers.name=Pais fundadores
colopediaAction.goods.name=Produtos
colopediaAction.nations.name=Nacións
colopediaAction.nationTypes.name=Vantaxes nacionais
colopediaAction.resources.name=Bonificacións por recursos
colopediaAction.terrain.name=Tipos de terreo
colopediaAction.units.name=Unidades
colopediaAction.name=%object% (Colopedia)
continueAction.name=Continuar xogando
debugAction.name=Cambiar ao modo de depuración
declareIndependenceAction.name=Declarar a independencia
determineHighSeasAction.name=Determinar as zonas de alta mar
difficultyAction.name=Mostrar o nivel de dificultade
disbandUnitAction.name=Disolver
displayBordersAction.name=Mostrar as fronteiras
displayGridAction.name=Mostrar a grella
displayFogOfWarAction.name=Mostrar a néboa de guerra
displayTileTextAction.empty.name=Non mostrar ningún texto nos cuadrantes
displayTileTextAction.names.name=Mostrar os nomes dos cuadrantes
displayTileTextAction.owners.name=Mostrar os donos dos cuadrantes
displayTileTextAction.regions.name=Mostrar as rexións dos cuadrantes
endTurnAction.name=Finalizar a quenda
europeAction.name=Europa
executeGotoOrdersAction.name=Executar as ordes de desprazamento
findSettlementAction.name=Atopar un asentamento
fortifyAction.name=Fortificar
gameOptionsAction.name=Mostrar as opcións do xogo
gotoAction.name=Ir a
gotoTileAction.accelerator=G
gotoTileAction.name=Ir ao cuadrante
loadAction.name=Cargar
mapControlsAction.name=Controis do mapa
mapEditorToolboxPanelAction.name=Caixa de ferramentas
mapEditorTransformPanelAction.name=Transformación de cuadrante
mapEditorAction.name=Editor de mapa
mapGeneratorOptionsAction.name=Mostrar as opcións do xerador de mapas
miniMapToggleBordersAction.name=Alternar entre a vista política e económica
miniMapToggleBordersAction.secondary.name=Alternar entre a vista política e económica (secundaria)
miniMapToggleFogOfWarAction.name=Alternar a néboa de guerra
miniMapToggleFogOfWarAction.secondary.name=Alternar a néboa de guerra (secundaria)
miniMapZoomInAction.name=Achegar o minimapa
miniMapZoomInAction.secondary.name=Achegar o minimapa (secundario)
miniMapZoomOutAction.name=Afastar o minimapa
miniMapZoomOutAction.secondary.name=Afastar o minimapa (secundario)
moveAction.E.name=Mover ao leste
moveAction.E.secondary.name=Mover ao leste (secundario)
moveAction.N.name=Mover ao norte
moveAction.N.secondary.name=Mover ao norte (secundario)
moveAction.NE.name=Mover ao nordés
moveAction.NE.secondary.name=Mover ao nordés (secundario)
moveAction.NW.name=Mover ao noroeste
moveAction.NW.secondary.name=Mover ao noroeste (secundario)
moveAction.S.name=Mover ao sur
moveAction.S.secondary.name=Mover ao sur (secundario)
moveAction.SE.name=Mover ao sueste
moveAction.SE.secondary.name=Mover ao sueste (secundario)
moveAction.SW.name=Mover ao suroeste
moveAction.SW.secondary.name=Mover ao suroeste (secundario)
moveAction.W.name=Mover ao oeste
moveAction.W.secondary.name=Mover ao oeste (secundario)
newAction.name=Novo
newEmptyMapAction.name=Novo mapa baleiro
attackRangedAction.name=Ataque a distancia
openAction.name=Abrir
plowAction.name=Arar
preferencesAction.name=Preferencias
quitAction.name=Saír
reconnectAction.name=Reconectar
renameAction.name=Renomear
reportCargoAction.name=Informe de carga
reportColonyAction.name=Conselleiro colonial
reportCongressAction.name=Congreso continental
reportEducationAction.name=Informe de educación
reportExplorationAction.name=Informe da exploración
reportForeignAction.name=Conselleiro de negocios estranxeiros
reportHighScoresAction.name=Puntuacións máis altas
reportHistoryAction.name=Informe da historia
reportIndianAction.name=Conselleiro indio
reportLabourAction.name=Conselleiro laboral
reportMilitaryAction.name=Conselleiro militar
reportNavalAction.name=Conselleiro naval
reportProductionAction.name=Informe de produción
reportReligionAction.name=Conselleiro relixioso
reportRequirementsAction.name=Requirimentos
reportTradeAction.name=Conselleiro comercial
reportTurnAction.name=Informe da quenda
retireAction.name=Retirarse
roadAction.name=Construír un camiño
saveAction.name=Gardar
saveAndQuitAction.name=Gardar e saír
scaleMapAction.name=Escala do mapa
sentryAction.name=Vixiar
showMainAction.name=Volver ao menú principal
skipUnitAction.accelerator=ESPAZO
skipUnitAction.name=Omitir
startMapAction.name=Comezar o xogo
tilePopupAction.name=Mostrar o cuadrante
toggleViewModeAction.name=Cambiar o modo de vista
tradeRouteAction.name=Rutas comerciais
unloadAction.name=Descargar
waitAction.name=Agardar/Vindeira unidade
zoomInAction.name=Ampliar
zoomOutAction.name=Reducir
actionManager.name=Atallos nas teclas
actionManager.shortDescription=Atallos nas teclas
difficultyLevels.name=Niveis de dificultade
model.difficulty.veryEasy.name=Moi doado
model.difficulty.easy.name=Doado
model.difficulty.medium.name=Media
model.difficulty.hard.name=Difícil
model.difficulty.veryHard.name=Moi difícil
model.difficulty.custom.name=Personalizada
model.difficulty.custom.shortDescription=Un nivel de dificultade personalizable.
model.difficulty.immigration.name=Inmigración
model.option.crossesIncrement.name=Incremento de cruzamentos
model.option.crossesIncrement.shortDescription=O número de cruzamentos adicionais necesarios para cada novo inmigrante.
model.option.recruitPriceIncrease.name=Aumento do prezo de recrutamento
model.option.recruitPriceIncrease.shortDescription=Aumenta o custo de recrutamento de novos inmigrantes.
model.option.lowerCapIncrease.name=Aumento do prezo mínimo
model.option.lowerCapIncrease.shortDescription=Aumenta o prezo mínimo de recrutamento de cada novo inmigrante.
model.option.priceIncreasePerType.name=Aumento do prezo por tipo de unidade
model.option.priceIncreasePerType.shortDescription=Aumento ou non do prezo que se aplica a cada tipo de unidade individual.
model.option.priceIncrease.artillery.name=Aumento do prezo da artillaría
model.option.priceIncrease.artillery.shortDescription=Aumenta o prezo de cada nova peza de artillaría.
model.option.expertStartingUnits.name=Unidades de inicio expertas
model.option.expertStartingUnits.shortDescription=Fai expertas todas as unidades de inicio
model.option.immigrants.name=Inmigrantes
model.option.immigrants.shortDescription=Os primeiros inmigrantes de Europa.
model.difficulty.natives.name=Nativos
model.option.landPriceFactor.name=Factor do prezo dos terreos
model.option.landPriceFactor.shortDescription=Aumenta o custo da compra de terras indíxenas.
model.option.nativeConvertProbability.name=Probabilidade de conversión dos indíxenas
model.option.nativeConvertProbability.shortDescription=Aumenta a probabilidade de que os nativos dun asentamento destruído se convertan.
model.option.burnProbability.name=Probabilidade de incendio nos asentamentos
model.option.burnProbability.shortDescription=Aumenta a probabilidade de que os nativos queimen as colonias.
model.option.nativeDemands.name=Demandas indíxenas
model.option.nativeDemands.shortDescription=Aumenta a cantidade de demandas indíxenas.
model.option.rumourDifficulty.name=Dificultade do rumor
model.option.rumourDifficulty.shortDescription=Canto maior sexa este número, menor é a probabilidade de xurdiren rumores positivos.
model.option.shipTradePenalty.name=Penalización de comercio marítimo
model.option.shipTradePenalty.shortDescription=Penalización sobre os prezos, en porcentaxe, ofrecida polos nativos para o comercio marítimo.
model.option.destroySettlementScore.name=Puntuación de destrución do asentamento
model.option.destroySettlementScore.shortDescription=Penalización de puntuación por destruír un asentamento nativo
model.option.buildOnNativeLand.name=Construír en terra indíxena
model.option.buildOnNativeLand.shortDescription=Se as colonias poden fundarse en terra indíxena.
model.option.buildOnNativeLand.always.name=Sempre
model.option.buildOnNativeLand.always.shortDescription=A construción en terra indíxena sempre é posible.
model.option.buildOnNativeLand.first.name=A primeira
model.option.buildOnNativeLand.first.shortDescription=A túa primeira colonia pode construírse na terra dos indíxenas.
model.option.buildOnNativeLand.firstAndUncontacted.name=A primeira sen contacto
model.option.buildOnNativeLand.firstAndUncontacted.shortDescription=A túa primeira colonia pode construírse na terra dos indíxenas aínda que non contactases coa tribo propietaria.
model.option.buildOnNativeLand.never.name=Nunca
model.option.buildOnNativeLand.never.shortDescription=Non se permite construír na terra dos indíxenas.
model.option.settlementNumber.name=Número de asentamentos indíxenas
model.option.settlementNumber.shortDescription=Opción para fixar o número de asentamentos nativos nos mapas xerados.
model.option.settlementNumber.verySmall.name=Moi pequeno
model.option.settlementNumber.verySmall.shortDescription=Moi poucos asentamentos nativos
model.option.settlementNumber.small.name=Pequeno
model.option.settlementNumber.small.shortDescription=Poucos asentamentos nativos
model.option.settlementNumber.medium.name=Mediano
model.option.settlementNumber.medium.shortDescription=Número equilibrado de asentamentos nativos
model.option.settlementNumber.large.name=Grande
model.option.settlementNumber.large.shortDescription=Moitos asentamentos nativos
model.option.settlementNumber.veryLarge.name=Moi grande
model.option.settlementNumber.veryLarge.shortDescription=Abundantes asentamentos nativos
model.difficulty.monarch.name=Monarca
model.option.monarchMeddling.name=Intromisión monárquica
model.option.monarchMeddling.shortDescription=Aumenta a cantidade e gravidade da intromisión do monarca.
model.option.taxAdjustment.name=Axuste de taxas
model.option.taxAdjustment.shortDescription=Aumenta a severidade dos aumentos nas taxas.
model.option.mercenaryPrice.name=Prezo dos mercenarios
model.option.mercenaryPrice.shortDescription=Aumenta o prezo ofertado aos mercenarios polo monarca.
model.option.maximumTax.name=Taxa máxima
model.option.maximumTax.shortDescription=O maior valor ata o cal o monarca subirá as taxas.
model.option.monarchSupport.name=Apoio do monarca
model.option.monarchSupport.shortDescription=Apoio militar proporcionado polo monarca.
model.option.treasureTransportFee.name=Tarifa de transporte do tesouro
model.option.treasureTransportFee.shortDescription=A porcentaxe do tesouro transportado coa que quedará a Coroa.
model.option.interventionBells.name=Campás de intervención
model.option.interventionBells.shortDescription=O número de campás necesarias para enviar a forza de intervención.
model.option.interventionTurns.name=Quendas de intervención
model.option.interventionTurns.shortDescription=O número de quendas entre as adicións á forza de intervención.
model.option.refSize.name=Tamaño da forza expedicionaria real
model.option.refSize.shortDescription=O número e o tipo de unidades que compoñen a forza expedicionaria real.
model.option.refSize.soldiers.name=Infantaría
model.option.refSize.soldiers.shortDescription=O número de unidades de infantaría.
model.option.refSize.dragoons.name=Cabalaría
model.option.refSize.dragoons.shortDescription=O número de unidades de cabalaría.
model.option.refSize.menOfWar.name=Navío de guerra
model.option.refSize.menOfWar.shortDescription=O número de navíos de guerra.
model.option.refSize.artillery.name=Artillaría
model.option.refSize.artillery.shortDescription=O número de unidades de artillaría.
model.option.interventionForce.name=Forza de intervención
model.option.interventionForce.shortDescription=A forza de intervención enviada para apoiar a túa guerra de independencia.
model.option.mercenaryForce.name=Forza de mercenarios
model.option.mercenaryForce.shortDescription=A forza de mercenarios ofreceuse a apoiar a túa guerra de independencia.
model.option.warSupportForce.name=Forza de apoio á guerra
model.option.warSupportForce.shortDescription=A máxima forza ofrecida polo monarca para apoiar as túas guerras.
model.option.warSupportGold.name=Ouro de apoio á guerra
model.option.warSupportGold.shortDescription=O máximo ouro que ofrece o monarca para apoiar as túas guerras.
model.difficulty.government.name=Goberno
model.option.badGovernmentLimit.name=Límite de mal goberno
model.option.badGovernmentLimit.shortDescription=O número máximo de monárquicos que non incorren nun castigo de produción.
model.option.veryBadGovernmentLimit.name=Límite de moi mal goberno
model.option.veryBadGovernmentLimit.shortDescription=O número máximo de monárquicos que non incorren nun castigo de aumento da produción.
model.option.goodGovernmentLimit.name=Límite de bo goberno
model.option.goodGovernmentLimit.shortDescription=A porcentaxe mínima de rebeldes que causa unha bonificación de produción.
model.option.veryGoodGovernmentLimit.name=Límite de moi bo goberno
model.option.veryGoodGovernmentLimit.shortDescription=A porcentaxe mínima de rebeldes que causa un aumento da bonificación de produción.
model.difficulty.other.name=Outros
model.option.startingMoney.name=Diñeiro inicial
model.option.startingMoney.shortDescription=A cantidade de diñeiro que tes ao inicio do xogo.
model.option.foundingFatherFactor.name=Factor do pai fundador
model.option.foundingFatherFactor.shortDescription=Aumenta o custo da elección dun novo pai fundador.
model.option.arrearsFactor.name=Factor dos atrasos
model.option.arrearsFactor.shortDescription=Aumenta os teus impostos europeos atrasados.
model.option.unitsThatUseNoBells.name=Colonos que non utilizan as campás
model.option.unitsThatUseNoBells.shortDescription=O número de colonos dunha colonia que non usan ningunha campá.
model.option.tileProduction.name=Produción de cuadrantes
model.option.tileProduction.shortDescription=A produción de cuadrantes con produción variable.
model.option.tileProduction.veryLow.name=Moi baixa
model.option.tileProduction.veryLow.shortDescription=Produción de cuadrantes moi baixa
model.option.tileProduction.low.name=Baixa
model.option.tileProduction.low.shortDescription=Produción de cuadrantes baixa
model.option.tileProduction.medium.name=Media
model.option.tileProduction.medium.shortDescription=Produción de cuadrantes media
model.option.tileProduction.high.name=Alta
model.option.tileProduction.high.shortDescription=Produción de cuadrantes alta
model.option.tileProduction.veryHigh.name=Moi alta
model.option.tileProduction.veryHigh.shortDescription=Produción de cuadrantes moi alta
model.option.badRumour.name=Probabilidade de rumores negativos
model.option.badRumour.decription=Probabilidade de que un rumor teña un mal resultado.
model.option.goodRumour.name=Probabilidade de rumores positivos
model.option.goodRumour.decription=Probabilidade de que un rumor teña un bo resultado.
model.difficulty.cheat.name=Trampas da máquina
model.option.liftBoycottCheat.name=Levantar o boicot
model.option.liftBoycottCheat.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un dos xogadores da máquina vexa levantado o boicot sen pagar os atrasos.
model.option.equipScoutCheat.name=Equipar un explorador
model.option.equipScoutCheat.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un dos xogadores da máquina equipe gratuitamente unha unidade en Europa como exploradora.
model.option.equipPioneerCheat.name=Equipar un pioneiro
model.option.equipPioneerCheat.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un dos xogadores da máquina equipe gratuitamente unha unidade en Europa como pioneira.
model.option.landUnitCheat.name=Obter unha unidade terrestre
model.option.landUnitCheat.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un dos xogadores da máquina obteña gratuitamente unha unidade terrestre útil en Europa.
model.option.offensiveLandUnitCheat.name=Obter unha unidade terrestre ofensiva
model.option.offensiveLandUnitCheat.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un dos xogadores da máquina obteña gratuitamente unha unidade terrestre ofensiva en Europa.
model.option.offensiveNavalUnitCheat.name=Obter unha unidade naval ofensiva
model.option.offensiveNavalUnitCheat.shortDescription=Probabilidade axustada (en función da forza naval) por quenda de que un dos xogadores da máquina constrúa unha unidade naval ofensiva en Europa.
model.option.transportNavalUnitCheat.name=Obter unha unidade naval de transporte
model.option.transportNavalUnitCheat.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un dos xogadores da máquina constrúa gratuitamente unha unidade naval de transporte en Europa (se ten traballo para máis unidades de transporte).
model.option.tradeProfitMultiplierCheat.name=Un multiplicador para os beneficios comerciais da máquina.
model.option.tradeProfitMultiplierCheat.shortDescription=A máquina obtén os seus beneficios de calquera venda en Europa multiplicado por esta cantidade.
model.option.tradeProfitMultiplierCheatTurns.name=Número de quendas para o multiplicador anterior.
model.option.tradeProfitMultiplierCheatTurns.shortDescription=O multiplicador de beneficios comerciais da máquina reducirase linealmente durante esta cantidade de quendas.
gameOptions.name=Opcións do xogo
gameOptions.shortDescription=Opcións do xogo
gameOptions.map.name=Mapa
gameOptions.map.shortDescription=Opcións do mapa.
model.option.turnsToSail.name=Quendas para navegar
model.option.turnsToSail.shortDescription=O número de quendas que leva navegar desde Europa ata o Novo Mundo.
model.option.settlementLimitModifier.name=Modificador do límite do asentamento
model.option.settlementLimitModifier.shortDescription=Cantidade engadida ao límite do asentamento, como para o número de vagóns construíbles
model.option.fogOfWar.name=Néboa de guerra
model.option.fogOfWar.shortDescription=Deberían permanecer agochadas as unidades inimigas que estean fóra da nosa liña de visión?
model.option.explorationPoints.name=Puntos de exploración
model.option.explorationPoints.shortDescription=Deberían darse puntos de exploración por todos os descubrimentos?
model.option.amphibiousMoves.name=Movementos anfibio
model.option.amphibiousMoves.shortDescription=Permitir moverse directamente ata os asentamentos desde as unidades navais.
model.option.emptyTraders.name=Unidades comerciais baleiras
model.option.emptyTraders.shortDescription=Permitir as unidades comerciais baleiras para comerciar cos asentamentos indíxenas.
model.option.settlementActionsContactChief.name=Contacto principal
model.option.settlementActionsContactChief.shortDescription=Todas as accións cun asentamento poñéndose en contacto co xefe e consumindo a bonificación de recoñecemento.
model.option.enhancedMissionaries.name=Misioneiros mellorados
model.option.enhancedMissionaries.shortDescription=Os misioneiros melloran o comercio dun asentamento e o ensino de habilidades, ademais de daren visibilidade nos arredores.
model.option.missionInfluence.name=Influencia da misión
model.option.missionInfluence.shortDescription=A forza da influencia dunha misión no nivel de alarma dos nativos nun asentamento.
model.option.giftProbability.name=Probabilidade de agasallos
model.option.giftProbability.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un asentamento indíxena pacífico cunha produción elevada ofreza os excedentes como agasallo a un asentamento europeo amigo próximo.
model.option.demandProbability.name=Probabilidade de demanda
model.option.demandProbability.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un asentamento indíxena hostil esixa un tributo a un asentamento europeo molesto próximo.
model.option.alarmBonusBuy.name=Bonificación de alarma indíxena por mercar
model.option.alarmBonusBuy.shortDescription=Bonificación porcentual na alarma indíxena ao mercar mercadorías dun asentamento indíxena, baseado nunha décima parte do valor das mercadorías.
model.option.alarmBonusSell.name=Bonificación de alarma indíxena por vender
model.option.alarmBonusSell.shortDescription=Bonificación porcentual na alarma indíxena ao vender mercadorías a un asentamento indíxena, baseado nunha décima parte do valor das mercadorías.
model.option.alarmBonusGift.name=Bonificación de alarma indíxena por agasallar
model.option.alarmBonusGift.shortDescription=Bonificación porcentual na alarma indíxena ao agasallar mercadorías dun asentamento indíxena, baseado nunha décima parte do valor das mercadorías.
model.option.settlementNumberOfGoodsToSell.name=Venda de mercadorías indíxenas
model.option.settlementNumberOfGoodsToSell.shortDescription=O número de tipos de mercadorías que adoita vender un asentamento indíxena.
model.option.continueFoundingFatherRecruitment.name=Continuar recrutando pais fundadores
model.option.continueFoundingFatherRecruitment.shortDescription=Continuar recrutando pais fundadores despois de acordar a independencia.
model.option.teleportREF.name=Teleporto FER
model.option.teleportREF.shortDescription=A FER aparece no sitio de destino para o seu primeiro obxectivo.
model.option.mapDefinedStartingPositions.name=Usar as posicións de partida definidas polo mapa (se están dispoñibles).
model.option.mapDefinedStartingPositions.shortDescription=Se están dispoñibles, utilízanse as posicións de partida definidas polo autor do mapa.
model.option.startingPositions.name=Posicións de partida
model.option.startingPositions.shortDescription=Determina as posicións de partida dos xogadores europeos.
model.option.startingPositions.classic.name=Clásica
model.option.startingPositions.classic.shortDescription=As nacións europeas empezan no límite de alta mar ao leste do Novo Mundo.
model.option.startingPositions.random.name=Ao chou
model.option.startingPositions.random.shortDescription=As nacións europeas empezan no límite de alta mar en calquera lugar do mapa.
model.option.startingPositions.historical.name=Histórica
model.option.startingPositions.historical.shortDescription=As nacións europeas empezan no límite de alta mar preto da súa primeira colonia histórica no Novo Mundo.
model.option.initialImmigration.name=Obxectivo inicial de inmigración
model.option.initialImmigration.shortDescription=Número de cruces a producir antes de que apareza o primeiro migrante europeo.
model.option.peaceProbability.name=Probabilidade de paz
model.option.peaceProbability.shortDescription=Porcentaxe de probabilidade por quenda de manter a paz cunha IA anoxada.
model.option.europeanUnitImmigrationPenalty.name=Penalización de inmigración por unidade europea
model.option.europeanUnitImmigrationPenalty.shortDescription=Penalización por quenda na produción de cruces para cada unidade agardando en Europa.
model.option.playerImmigrationBonus.name=Bonificación de inmigración do xogador
model.option.playerImmigrationBonus.shortDescription=Bonificación por quenda na produción global de cruces.
model.option.equipEuropeanRecruits.name=Equipar os recrutas europeos
model.option.equipEuropeanRecruits.shortDescription=As unidades recentemente adestradas ou recrutadas en Europa están equipadas segundo a súa función predeterminada.
model.option.enhancedTradeRoutes.name=Rutas comerciais melloradas (EXPERIMENTAL!)
model.option.enhancedTradeRoutes.shortDescription=As cargas clasifícanse para maximizar a cantidade transferida, e respéctanse as limitacións de importación.
gameOptions.colony.name=Opcións de colonia
gameOptions.colony.shortDescription=Contén as opcións relacionadas co comportamento das colonias.
model.option.bellAccumulationCapped.name=Acumulación de campás limitada
model.option.bellAccumulationCapped.shortDescription=As colonias non poden acumular máis campás unha vez alcanzado o 100% dos rebeldes.
model.option.captureUnitsUnderRepair.name=Capturar unidades en reparación
model.option.captureUnitsUnderRepair.shortDescription=Capturar unidades en reparación cando se conquista unha colonia.
model.option.customIgnoreBoycott.name=As aduanas ignoran os boicots
model.option.customIgnoreBoycott.shortDescription=A aduana pode vender mercadorías boicoteadas.
model.option.customsOnCoast.name=Aduanas na costa
model.option.customsOnCoast.shortDescription=As aduanas só se poden construír nas colonias costeiras.
model.option.disembarkInColony.name=Desembarcar na colonia
model.option.disembarkInColony.shortDescription=Todas as unidades desembarcan cando chega un transportista a unha colonia.
model.option.expertsHaveConnections.name=Os especialistas teñen conexións
model.option.expertsHaveConnections.shortDescription=Os expertos poden usar as súas conexións para fornecer cantidades mínimas de recursos para a produción das fábricas.
model.option.foundColonyDuringRebellion.name=Fundar colonias durante a rebelión
model.option.foundColonyDuringRebellion.shortDescription=Un xogador pode seguir fundando colonias durante a guerra de independencia.
model.option.payForBuilding.name=Pagar para construír
model.option.payForBuilding.shortDescription=As construcións pódense completar rapidamente pagando as mercadorías que faltan.
model.option.saveProductionOverflow.name=Gardar os excedentes de produción
model.option.saveProductionOverflow.shortDescription=Gardar os excedentes de martelos, campás e cruces.
model.option.clearHammersOnConstructionSwitch.name=Eliminar os martelos ao cambiar de construción
model.option.clearHammersOnConstructionSwitch.shortDescription=Pór a cero os martelos acumulados se cambia a construción actual.
model.option.allowStudentSelection.name=Activar a selección de estudantes
model.option.allowStudentSelection.shortDescription=Permite a asignación manual dos estudantes no canto da automática
model.option.claimAllTiles.name=Reclamar todos os cuadrantes
model.option.claimAllTiles.shortDescription=Reclamar todos os cuadrantes adxacentes dispoñibles para as colonias novas
model.option.enableUpkeep.name=As construcións necesitan mantemento (EXPERIMENTAL)
model.option.enableUpkeep.shortDescription=Paga polo mantemento das construcións ou sufre unha penalización de produción.
model.option.onlyNaturalImprovements.name=Só melloras naturais
model.option.onlyNaturalImprovements.shortDescription=Só as melloras naturais dos cuadrantes contribúen á produción de bens non alimenticios no cuadrante central da colonia.
model.option.naturalDisasters.name=Desastres naturais
model.option.naturalDisasters.shortDescription=A probabilidade de desastres naturais por quenda.
gameOptions.victoryConditions.name=Condicións da vitoria
gameOptions.victoryConditions.shortDescription=Configuracións para decidir o xeito no que o xogo pode ser gañado.
model.option.victoryDefeatREF.name=Primeiro xogador en lograr a independencia
model.option.victoryDefeatREF.shortDescription=O primeiro xogador humano en derrotar a forza expedicionaria real gañará o xogo.
model.option.victoryDefeatEuropeans.name=Os demais xogadores europeos foron derrotados
model.option.victoryDefeatEuropeans.shortDescription=O xogador que derrote aos demais xogadores europeos gañará o xogo.
model.option.victoryDefeatHumans.name=Os demais xogadores humanos foron derrotados
model.option.victoryDefeatHumans.shortDescription=O xogador que derrote aos demais xogadores humanos gañará o xogo.
gameOptions.years.name=Opcións do ano
gameOptions.years.shortDescription=Contén opcións relacionadas con diversos anos especiais.
model.option.startingYear.name=Ano de inicio
model.option.startingYear.shortDescription=O ano no que comeza o xogo.
model.option.seasonYear.name=Temporada
model.option.seasonYear.shortDescription=O primeiro no que hai dúas temporadas.
model.option.mandatoryColonyYear.name=Ano de colonia obrigatorio
model.option.mandatoryColonyYear.shortDescription=O ano no que posuír unha colonia é obrigatorio.
model.option.lastYear.name=Último ano da partida
model.option.lastYear.shortDescription=O último ano da partida.
model.option.lastColonialYear.name=Último ano colonial da partida
model.option.lastColonialYear.shortDescription=O último ano da partida para un xogador colonial.
model.option.independenceTurn.name=Quenda de independencia
model.option.independenceTurn.shortDescription=Concédese unha bonificación de puntuación por declarar a independencia antes desta quenda.
model.option.ages.name=Eras de recrutamento do pai fundador
model.option.ages.shortDescription=Os dous anos nos que os pesos do pai fundador cambian (separados por comas).
model.option.seasons.name=Estacións
model.option.seasons.shortDescription=O número de estacións nun ano
gameOptions.prices.name=Opcións de prezos
gameOptions.prices.shortDescription=Contén opcións xeradas polo xogo que controlan os prezos iniciais.
model.option.food.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo da comida
model.option.food.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo da comida
model.option.food.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda da comida
model.option.sugar.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo do azucre
model.option.sugar.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo do azucre
model.option.sugar.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda do azucre
model.option.tobacco.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo do tabaco
model.option.tobacco.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo do tabaco
model.option.tobacco.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda do tabaco
model.option.cotton.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo do algodón
model.option.cotton.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo do algodón
model.option.cotton.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda do algodón
model.option.furs.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo das peles
model.option.furs.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo das peles
model.option.furs.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda das peles
model.option.lumber.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo da madeira
model.option.lumber.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo da madeira
model.option.lumber.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda da madeira
model.option.ore.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo do mineral
model.option.ore.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo do mineral
model.option.ore.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda do mineral
model.option.silver.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo da prata
model.option.silver.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo da prata
model.option.silver.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda da prata
model.option.rum.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo do ron
model.option.rum.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo do ron
model.option.rum.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda do ron
model.option.cigars.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo dos cigarros
model.option.cigars.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo dos cigarros
model.option.cigars.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda dos cigarros
model.option.cloth.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo da roupa
model.option.cloth.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo da roupa
model.option.cloth.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda da roupa
model.option.coats.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo dos abrigos
model.option.coats.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo dos abrigos
model.option.coats.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda dos abrigos
model.option.tools.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo das ferramentas
model.option.tools.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo das ferramentas
model.option.tools.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda das ferramentas
model.option.muskets.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo dos mosquetes
model.option.muskets.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo dos mosquetes
model.option.muskets.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda dos mosquetes
model.option.tradeGoods.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo das mercadorías comerciais
model.option.tradeGoods.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo das mercadorías comerciais
model.option.tradeGoods.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda das mercadorías comerciais
model.option.horses.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo dos cabalos
model.option.horses.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo dos cabalos
model.option.horses.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda dos cabalos
model.option.hammers.price.name=Prezo dos martelos ao mercar construcións e unidades construíbles
mapGeneratorOptions.name=Opcións do xerador de mapas
mapGeneratorOptions.shortDescription=Opcións para o xerador de mapas.
mapGeneratorOptions.landGenerator.name=Xerador de campos
mapGeneratorOptions.landGenerator.shortDescription=Opcións para establecer o tamaño do mapa e da cantidade de terras.
model.option.mapWidth.name=Largo do mapa
model.option.mapWidth.shortDescription=Opción para fixar o largo dos mapas xerados.
model.option.mapHeight.name=Altura do mapa
model.option.mapHeight.shortDescription=Opción para fixar a altura dos mapas xerados.
model.option.landMass.name=Cantidade de terreo
model.option.landMass.shortDescription=Opción para fixar a cantidade de terreo dos mapas xerados.
model.option.landGeneratorType.name=Tipo de terreo (EXPERIMENTAL!)
model.option.landGeneratorType.shortDescription=Opción para fixar o tipo de xerador de terreo a empregar.
model.option.landGeneratorType.classic.name=Clásico
model.option.landGeneratorType.classic.shortDescription=Un continente grande e algunhas illas.
model.option.landGeneratorType.continent.name=Continente
model.option.landGeneratorType.continent.shortDescription=A meirande parte da terra é un único continente.
model.option.landGeneratorType.archipelago.name=Arquipélago
model.option.landGeneratorType.archipelago.shortDescription=Varias illas de tamaño medio.
model.option.landGeneratorType.islands.name=Illas
model.option.landGeneratorType.islands.shortDescription=Moitas illas pequenas.
model.option.preferredDistanceToEdge.name=Distancia preferida ata o bordo
model.option.preferredDistanceToEdge.shortDescription=A distancia preferida ata o bordo do mapa.
model.option.maximumDistanceToEdge.name=Distancia máxima ata o bordo
model.option.maximumDistanceToEdge.shortDescription=A distancia máxima ata o bordo do mapa.
model.option.distanceToHighSea.name=Distancia ata alta mar
model.option.distanceToHighSea.shortDescription=A distancia preferida entre a costa e alta mar.
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.name=Xerador de terreos
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.shortDescription=Axustes da cantidade de bosques, montañas etc.
model.option.minimumLatitude.name=Latitude mínima
model.option.minimumLatitude.shortDescription=A latitude máis ao norte. Un valor negativo indica unha latitude do hemisferio norte.
model.option.maximumLatitude.name=Latitude máxima
model.option.maximumLatitude.shortDescription=A latitude máis ao sur. Un valor positivo indica unha latitude do hemisferio sur.
mapGeneratorOptions.enableGreatRivers.name=Activar os ríos grandes
mapGeneratorOptions.enableGreatRivers.shortDescription=Habilita a xeración de ríos que non poden transitar as unidades terrestres.
model.option.riverNumber.name=Número de ríos
model.option.riverNumber.shortDescription=Opción para fixar o número de ríos nos mapas xerados.
model.option.riverNumber.verySmall.name=Moi pequeno
model.option.riverNumber.verySmall.shortDescription=Moi poucos ríos
model.option.riverNumber.small.name=Pequeno
model.option.riverNumber.small.shortDescription=Poucos ríos
model.option.riverNumber.medium.name=Medio
model.option.riverNumber.medium.shortDescription=Número medio de ríos
model.option.riverNumber.large.name=Grande
model.option.riverNumber.large.shortDescription=Moitos ríos
model.option.riverNumber.veryLarge.name=Moi grande
model.option.riverNumber.veryLarge.shortDescription=Ríos abundantes
model.option.mountainNumber.name=Número de montañas
model.option.mountainNumber.shortDescription=Opción para fixar o número de montañas nos mapas xerados.
model.option.mountainNumber.verySmall.name=Moi pequeno
model.option.mountainNumber.verySmall.shortDescription=Moi poucas montañas
model.option.mountainNumber.small.name=Pequeno
model.option.mountainNumber.small.shortDescription=Poucas montañas
model.option.mountainNumber.medium.name=Medio
model.option.mountainNumber.medium.shortDescription=Número medio de montañas
model.option.mountainNumber.large.name=Grande
model.option.mountainNumber.large.shortDescription=Moitas montañas
model.option.mountainNumber.veryLarge.name=Moi grande
model.option.mountainNumber.veryLarge.shortDescription=Montañas abundantes
model.option.rumourNumber.name=Número de rumores de cidade perdida
model.option.rumourNumber.shortDescription=Opción para fixar o número de rumores de cidade perdida nos mapas xerados.
model.option.rumourNumber.verySmall.name=Moi pequeno
model.option.rumourNumber.verySmall.shortDescription=Moi poucos rumores
model.option.rumourNumber.small.name=Pequeno
model.option.rumourNumber.small.shortDescription=Poucos rumores
model.option.rumourNumber.medium.name=Medio
model.option.rumourNumber.medium.shortDescription=Número medio de rumores
model.option.rumourNumber.large.name=Grande
model.option.rumourNumber.large.shortDescription=Moitos rumores
model.option.rumourNumber.veryLarge.name=Moi grande
model.option.rumourNumber.veryLarge.shortDescription=Rumores abundantes
model.option.forestNumber.name=Porcentaxe de bosques
model.option.forestNumber.shortDescription=Opción para fixar a porcentaxe de bosques nos mapas xerados.
model.option.forestNumber.verySmall.name=Moi pequena
model.option.forestNumber.verySmall.shortDescription=Moi poucos bosques
model.option.forestNumber.small.name=Pequena
model.option.forestNumber.small.shortDescription=Poucos bosques
model.option.forestNumber.medium.name=Media
model.option.forestNumber.medium.shortDescription=Número medio de bosques
model.option.forestNumber.large.name=Grande
model.option.forestNumber.large.shortDescription=Moitos bosques
model.option.forestNumber.veryLarge.name=Moi grande
model.option.forestNumber.veryLarge.shortDescription=Bosques abundantes
model.option.bonusNumber.name=Porcentaxe de cuadrantes con bonificación
model.option.bonusNumber.shortDescription=Opción para fixar a porcentaxe de cuadrantes con bonificación nos mapas xerados.
model.option.bonusNumber.verySmall.name=Moi pequena
model.option.bonusNumber.verySmall.shortDescription=Moi poucas bonificacións
model.option.bonusNumber.small.name=Pequena
model.option.bonusNumber.small.shortDescription=Poucas bonificacións
model.option.bonusNumber.medium.name=Media
model.option.bonusNumber.medium.shortDescription=Número medio de bonificacións
model.option.bonusNumber.large.name=Grande
model.option.bonusNumber.large.shortDescription=Moitas bonificacións
model.option.bonusNumber.veryLarge.name=Moi grande
model.option.bonusNumber.veryLarge.shortDescription=Bonificacións abundantes
model.option.humidity.name=Humidade
model.option.humidity.shortDescription=Opción para fixar a media de humidade do mapa.
model.option.humidity.veryDry.name=Moi seco
model.option.humidity.veryDry.shortDescription=Moi pouca humidade
model.option.humidity.dry.name=Seco
model.option.humidity.dry.shortDescription=Pouca humidade
model.option.humidity.normal.name=Normal
model.option.humidity.normal.shortDescription=Humidade normal
model.option.humidity.wet.name=Húmido
model.option.humidity.wet.shortDescription=Alta humidade
model.option.humidity.veryWet.name=Moi húmido
model.option.humidity.veryWet.shortDescription=Moi alta humidade
model.option.temperature.name=Temperatura
model.option.temperature.shortDescription=Opción para fixar a media de temperatura do mapa.
model.option.temperature.cold.name=Frío
model.option.temperature.cold.shortDescription=Temperatura moi baixa
model.option.temperature.chilly.name=Fresco
model.option.temperature.chilly.shortDescription=Temperatura baixa
model.option.temperature.temperate.name=Temperado
model.option.temperature.temperate.shortDescription=Temperatura normal
model.option.temperature.warm.name=Cálido
model.option.temperature.warm.shortDescription=Temperatura alta
model.option.temperature.hot.name=Caloroso
model.option.temperature.hot.shortDescription=Temperatura moi alta
mapGeneratorOptions.import.name=Importar
mapGeneratorOptions.import.shortDescription=Opcións para importar un mapa ou xogo gardado.
model.option.importFile.name=Importar o ficheiro
model.option.importFile.shortDescription=Un ficheiro a importar. Este podería ser un mapa ou xogo gardado.
model.option.importTerrain.name=Importar un terreo
model.option.importTerrain.shortDescription=Permite a importación de terreos.
model.option.importBonuses.name=Importar bonificacións
model.option.importBonuses.shortDescription=Permite a importación de bonificacións.
model.option.importRumours.name=Importar rumores
model.option.importRumours.shortDescription=Permite a importación de rumores de cidade perdida.
model.option.importSettlements.name=Importar asentamentos
model.option.importSettlements.shortDescription=Permite a importación de asentamentos nativos.
clientOptions.name=Preferencias
clientOptions.shortDescription=Configuración do cliente
clientOptions.personal.name=Persoal
clientOptions.personal.shortDescription=Opcións específicas do xogador.
model.option.playerName.name=Nome do xogador:
clientOptions.display.name=Visualización
clientOptions.display.shortDescription=Configuración de resolución, tamaño e rendemento.
model.option.displayScaling.name=Opcións de visualización
model.option.displayScaling.shortDescription=Determina o tamaño dos paneis de tamaño fixo como o minimapa.
model.option.displayScaling.automatic=Automática
model.option.displayScaling.75=75%
model.option.displayScaling.100=100%
model.option.displayScaling.125=125%
model.option.displayScaling.150=150%
model.option.displayScaling.175=175%
model.option.displayScaling.200=200%
model.option.manualMainFontSize.name=Definir manualmente o tamaño da fonte principal
model.option.manualMainFontSize.shortDescription=Permite que o tamaño da fonte principal se defina manualmente en lugar de establecerse nun valor baseado no DPI da pantalla.
model.option.mainFontSize.name=Tamaño de letra principal
model.option.mainFontSize.shortDescription=Cambia o tamaño da fonte principal.
clientOptions.interface.name=Interface
clientOptions.interface.shortDescription=Contén as configuracións para axustar o aspecto do xogo.
clientOptions.interface.mapView.name=Mapa principal
clientOptions.interface.mapView.shortDescription=Axusta como se mostra o mapa principal.
clientOptions.interface.mapControls.name=Controis do mapa
clientOptions.interface.mapControls.shortDescription=Opcións para axustar o minimapa e outros paneis directamente conectados ao mapa.
model.option.languageOption.name=Lingua
model.option.languageOption.shortDescription=Establece a lingua usada no xogo
clientOptions.gui.languageOption.autoDetectLanguage=Autodetectar a lingua
model.option.guiMinNumberToDisplayGoodsCount.name=Mostrar as cantidades de mercadorías a partir de:
model.option.guiMinNumberToDisplayGoodsCount.shortDescription=A cantidade de mercadorías será mostrada cando sexa maior ou igual a este número
model.option.guiMaxNumberOfGoodsImages.name=Número máximo de imaxes de mercadorías:
model.option.guiMaxNumberOfGoodsImages.shortDescription=O número máximo de imaxes de mercadorías a mostrar
model.option.guiMinNumberToDisplayGoods.name=Agochar as mercadorías no almacén cando sexan menores que:
model.option.guiMinNumberToDisplayGoods.shortDescription=Mostraranse as mercadorías na colonia cando sexan maiores ou iguais a este número
model.option.alwaysCenter.name=Centrar sempre os cuadrantes seleccionados
model.option.alwaysCenter.shortDescription=Recentrar sempre a vista ao seleccionar un novo cuadrante.
model.option.jumpToActiveUnit.name=Ir á unidade activa
model.option.jumpToActiveUnit.shortDescription=Recentrar sempre a vista ao seleccionar unha nova unidade.
model.option.mapScrollOnDrag.name=Desprazamento do mapa ao movérense as unidades
model.option.mapScrollOnDrag.shortDescription=Activar o desprazamento ao movérense as unidades a través do mapa.
model.option.autoScroll.name=Mapa autodesprazable
model.option.autoScroll.shortDescription=Activar o autodesprazamento ao pasar o rato por riba do mapa.
model.option.displayCompassRose.name=Mostrar a rosa dos ventos
model.option.displayCompassRose.shortDescription=Mostrar ou non a rosa dos ventos.
model.option.displayMapControls.name=Mostrar os controis do mapa
model.option.displayMapControls.shortDescription=Mostrar ou non os controis do mapa por defecto.
model.option.displayGrid.name=Mostrar a grella
model.option.displayGrid.shortDescription=Mostrar ou non a grella por defecto.
model.option.displayBorders.name=Mostrar os bordos
model.option.displayBorders.shortDescription=Mostrar ou non os bordos por defecto.
model.option.displayFogOfWar.name=Mostrar a néboa de guerra
model.option.displayFogOfWar.shortDescription=Mostrar unha néboa sobre os cuadrantes fóra da liña de visión da túa unidade.
model.option.unitLastMoveDelay.name=Retardo do último movemento da unidade
model.option.unitLastMoveDelay.shortDescription=Facer ou non unha pequena pausa no último movemento dunha unidade.
model.option.usePixmaps.name=Usar os pixmaps para almacenar as imaxes
model.option.usePixmaps.shortDescription=Probe a desactivar isto se o movemento das unidades ordinarias é moi lento.
model.option.useOpenGL.name=Activar OpenGL
model.option.useopenGL.shortDescription=Proba a activar esta opción se a interface gráfica é moi lenta e a desactivala se presenta problemas.
model.option.useXRender.name=Activar XRender
model.option.useXRender.shortDescription=Outra opción que pode arranxar os problemas se a interface gráfica é moi lenta.
model.option.useTerrainAnimations.name=Activar as animacións do terreo
model.option.useTerrainAnimations.shortDescription=Anima terreos como os océanos e mailos ríos.
model.option.rememberPanelPositions.name=Lembrar as posicións dos paneis
model.option.rememberPanelPositions.shortDescription=Lembrar as posicións de varios paneis.
model.option.rememberPanelSizes.name=Lembrar os tamaños dos paneis
model.option.rememberPanelSizes.shortDescription=Lembrar os tamaños de varios paneis.
model.option.smoothRendering.name=Renderización suave
model.option.smoothRendering.shortDescription=Activa a renderización suave do minimapa cando non hai zoom
model.option.disableGrayLayer.name=Desactivar a cor de fondo do fin de quenda
model.option.disableGrayLayer.shortDescription=Opción para desactivar a cor gris de fondo do fin de quenda.
model.option.miniMapToggleFogOfWar.name=Alternar a néboa de guerra no minimapa
model.option.miniMapToggleFogOfWar.shortDescription=Se se selecciona, debuxa a néboa da guerra no minimapa.
model.option.miniMapToggleBorders.name=Alternar as fronteiras no minimapa
model.option.miniMapToggleBorders.shortDescription=Se se selecciona, debuxa as fronteiras no minimapa.
model.option.mapControls.name=Controis do mapa
model.option.mapControls.shortDescription=O tipo de controis que mostrar para o mapa.
clientOptions.gui.mapControls.CornerMapControls.name=Esquinas
clientOptions.gui.mapControls.CornerMapControls.shortDescription=Os controis do mapa ocupan as esquinas e a marxe inferior.
clientOptions.gui.mapControls.ClassicMapControls.name=Clásico
clientOptions.gui.mapControls.ClassicMapControls.shortDescription=Os controis do mapa ocupan a marxe dereita.
model.option.color.background.name=Cor de fondo
model.option.color.background.shortDescription=Cando o minimapa non ten zoom, esta cor rodea o mapa e a néboa de guerra.
clientOptions.minimap.color.background.black=Negro
clientOptions.minimap.color.background.gray.dark.very=Gris moi escuro
clientOptions.minimap.color.background.gray.dark=Gris escuro
clientOptions.minimap.color.background.gray=Gris
clientOptions.minimap.color.background.gray.light=Gris clariño
clientOptions.minimap.color.background.gray.light.very=Gris moi claro
clientOptions.minimap.color.background.blue.light=Azul clariño
model.option.displayTileText.name=Mostrar o texto do cuadrante
model.option.displayTileText.shortDescription=O texto que mostrar nos cuadrantes.
clientOptions.gui.displayTileText.empty.name=Baleiro
clientOptions.gui.displayTileText.empty.shortDescription=Non mostrar texto
clientOptions.gui.displayTileText.names.name=Nomes dos cuadrantes
clientOptions.gui.displayTileText.names.shortDescription=Mostrar o tipo de terreo
clientOptions.gui.displayTileText.owners.name=Propietarios dos cuadrantes
clientOptions.gui.displayTileText.owners.shortDescription=Mostrar a nación do propietario do cuadrante, se o ten
clientOptions.gui.displayTileText.regions.name=Rexións do cuadrante
clientOptions.gui.displayTileText.regions.shortDescription=Mostrar a rexión á que pertence o cuadrante
model.option.displayColonyLabels.name=Etiquetas de colonia
model.option.displayColonyLabels.shortDescription=O estilo das etiquetas de colonia
clientOptions.gui.displayColonyLabels.none.name=Ningunha
clientOptions.gui.displayColonyLabels.none.shortDescription=Non etiquetar as colonias
clientOptions.gui.displayColonyLabels.classic.name=Clásico
clientOptions.gui.displayColonyLabels.classic.shortDescription=Etiquetar as colonias cun nome e tamaño
clientOptions.gui.displayColonyLabels.modern.name=Moderna
clientOptions.gui.displayColonyLabels.modern.shortDescription=Etiqueta de colonia complexa que inclúe bonificacións de produción e calquera edificio en construción
model.option.colonyComparator.name=Ordenar colonias por
model.option.colonyComparator.shortDescription=Determina a forma de ordenación das colonias
clientOptions.gui.colonyComparator.byName.name=Nome
clientOptions.gui.colonyComparator.byName.shortDescription=Ordenar alfabeticamente polo nome
clientOptions.gui.colonyComparator.byAge.name=Idade
clientOptions.gui.colonyComparator.byAge.shortDescription=Ordenar por orde de construción
clientOptions.gui.colonyComparator.byPosition.name=Posición
clientOptions.gui.colonyComparator.byPosition.shortDescription=Ordenar por posición xeográfica
clientOptions.gui.colonyComparator.bySize.name=Tamaño
clientOptions.gui.colonyComparator.bySize.shortDescription=Ordenar de maior a menor
clientOptions.gui.colonyComparator.bySoL.name=Fillos da Liberdade
clientOptions.gui.colonyComparator.bySoL.shortDescription=Ordenar por liberdade decrecente
model.option.defaultZoomLevel.name=Nivel de zoom por defecto
model.option.defaultZoomLevel.shortDescription=Nivel de zoom por defecto que empregará o minimapa
model.option.graphicsQuality.name=Calidade ao renderizar os gráficos
model.option.graphicsQuality.shortDescription=Establece a calidade ao renderizar os gráficos. A elección dunha calidade superior pode introducir animacións entrecortadas e/ou latencia ao facer clic no mapa.
clientOptions.gui.graphicsQuality.lowest=A menor
clientOptions.gui.graphicsQuality.low=Baixa
clientOptions.gui.graphicsQuality.normal=Normal
clientOptions.gui.graphicsQuality.high=Alta
clientOptions.gui.graphicsQuality.highest=A maior
model.option.moveAnimationSpeed.name=Velocidade da animación do movemento das nosas unidades
model.option.moveAnimationSpeed.shortDescription=Cambia a velocidade de desprazamento da animación das nosas unidades
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.off=Desactivado
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.slow=Despacio
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.normal=Normal
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.fast=Rápido
model.option.enemyMoveAnimationSpeed.name=Velocidade de movemento da animación dos inimigos
model.option.enemyMoveAnimationSpeed.shortDescription=Cambia a velocidade de desprazamento da animación das unidades inimigas.
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.off=Desactivado
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.slow=Despacio
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.normal=Normal
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.fast=Rápido
model.option.friendlyMoveAnimationSpeed.name=Velocidade de movemento da animación dos amigos
model.option.friendlyMoveAnimationSpeed.shortDescription=Cambia a velocidade de desprazamento da animación das unidades amigas.
clientOptions.gui.friendlyMoveAnimationSpeed.off=Desactivado
clientOptions.gui.friendlyMoveAnimationSpeed.slow=Despacio
clientOptions.gui.friendlyMoveAnimationSpeed.normal=Normal
clientOptions.gui.friendlyMoveAnimationSpeed.fast=Rápido
clientOptions.messages.name=Mensaxes
clientOptions.messages.shortDescription=Opcións para activar/desactivar as mensaxes
model.option.guiMessagesGroupBy.name=Agrupar as mensaxes por
model.option.guiMessagesGroupBy.shortDescription=Determina a forma na que as mensaxes deben ser agrupadas
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.nothing.name=Nada
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.nothing.shortDescription=As mensaxes non están ordenadas
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.type.name=Tipo
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.type.shortDescription=As mensaxes agrúpanse por tipo
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.source.name=Fonte
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.source.shortDescription=As mensaxes agrúpanse segundo o que provocou a mensaxe
model.option.guiShowBuildingCompleted.name=Mensaxes sobre a finalización de construcións
model.option.guiShowBuildingCompleted.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a finalización de construcións ao comezo de cada quenda
model.option.guiShowCombatResult.name=Mensaxes de combate
model.option.guiShowCombatResult.shortDescription=Determina se mostrar os resultados do combate ao comezo de cada quenda.
model.option.guiShowDemands.name=Demandas indíxenas
model.option.guiShowDemands.shortDescription=Determina se mostrar as peticións dos indíxenas ao comezo de cada quenda.
model.option.guiShowDisasters.name=Desastres
model.option.guiShowDisasters.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre os desastres ao comezo de cada quenda
model.option.guiShowForeignDiplomacy.name=Mensaxes sobre asuntos exteriores
model.option.guiShowForeignDiplomacy.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre asuntos exteriores
model.option.guiShowGifts.name=Agasallos dos indíxenas
model.option.guiShowGifts.shortDescription=Determina se mostrar os agasallos dos indíxenas ao comezo de cada quenda.
model.option.guiShowGoodsMovement.name=Movemento de mercadorías
model.option.guiShowGoodsMovement.shortDescription=Determina se mostrar os movementos detallados das mercadorías.
model.option.guiShowGovernmentEfficiency.name=Mensaxes sobre a eficiencia do goberno
model.option.guiShowGovernmentEfficiency.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes da eficiencia do goberno ao comezo de cada quenda
model.option.guiShowMarketPrices.name=Mensaxes sobre o prezo de mercado
model.option.guiShowMarketPrices.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre o prezo de mercado ao comezo de cada quenda
model.option.guiShowMissingGoods.name=Produtos que faltan
model.option.guiShowMissingGoods.shortDescription=Determina se mostrar as mercadorías que faltan ao comezo de cada quenda
model.option.guiShowSonsOfLiberty.name=Mensaxes dos Fillos da Liberdade
model.option.guiShowSonsOfLiberty.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes dos Fillos da Liberdade ao comezo de cada quenda
model.option.guiShowTutorial.name=Mensaxes de axuda
model.option.guiShowTutorial.shortDescription=Mostrar as mensaxes de axuda
model.option.guiShowUnitAdded.name=Mensaxes sobre novos colonos
model.option.guiShowUnitAdded.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre os novos colonos ao comezo de cada quenda
model.option.guiShowUnitArrived.name=Mensaxes sobre a chegada de unidades
model.option.guiShowUnitArrived.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre as unidades que chegan a Europa.
model.option.guiShowUnitDemoted.name=Mensaxes sobre a degradación de unidades
model.option.guiShowUnitDemoted.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a degradación de unidades.
model.option.guiShowUnitImproved.name=Mensaxes sobre a mellora de unidades
model.option.guiShowUnitImproved.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a mellora de unidades ao comezo de cada quenda.
model.option.guiShowUnitLost.name=Mensaxes sobre a perda de unidades
model.option.guiShowUnitLost.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a perda de unidades.
model.option.guiShowUnitRepaired.name=Mensaxes sobre a reparación de unidades
model.option.guiShowUnitRepaired.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a reparación de unidades.
model.option.guiShowWarehouseCapacity.name=Mensaxes sobre a capacidade do almacén
model.option.guiShowWarehouseCapacity.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a capacidade do almacén ao comezo de cada quenda.
model.option.guiShowWarning.name=Mensaxes de aviso
model.option.guiShowWarning.shortDescription=Determina se mostrar diversas mensaxes de aviso.
model.option.guiShowColonyWarnings.name=Avisos do sitio da colonia
model.option.guiShowColonyWarnings.shortDescription=Determina se mostrar os avisos sobre o sitio da colonia.
model.option.guiShowPreCombat.name=Análise antes do combate
model.option.guiShowPreCombat.shortDescription=Determina se mostrar a análise antes do combate.
model.option.guiShowNotBestTile.name=Non é o mellor cuadrante
model.option.guiShowNotBestTile.shortDescription=Determina se advertir sobre as unidades que non traballan nos mellores cuadrantes dispoñibles
model.option.guiShowRegionNaming.name=Denominación da rexión
model.option.guiShowRegionNaming.shortDescription=Mostra o diálogo dos nomes das rexións mentres exploras.
model.option.colonyReport.name=Informe da colonia
model.option.colonyReport.shortDescription=Un resumo da actividade en cada colonia.
clientOptions.messages.colonyReport.classic.name=Clásico
clientOptions.messages.colonyReport.classic.shortDescription=Un resumo informativo das colonias con moitas imaxes.
clientOptions.messages.colonyReport.compact.name=Compacto
clientOptions.messages.colonyReport.compact.shortDescription=Un informe das colonias compacto que intenta mostrar o máximo posible nunha liña pouco profunda por colonia.
model.option.labourReport.name=Informe de traballo
model.option.labourReport.shortDescription=Un resumo da actividade en cada unidade
clientOptions.messages.labourReport.classic.name=Clásico
clientOptions.messages.labourReport.classic.shortDescription=O clásico informe laboral.
clientOptions.messages.labourReport.compact.name=Compacto
clientOptions.messages.labourReport.compact.shortDescription=Unha versión máis compacta do informe clásico.
clientOptions.savegames.name=Partidas gardadas
clientOptions.savegames.shortDescription=Partidas gardadas
model.option.showSavegameSettings.name=Diálogo para gardar xogo:
model.option.showSavegameSettings.shortDescription=Mostrar un cadro de diálogo para configurar os opcións do servidor á hora de cargar unha partida gardada.
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.never.name=Nunca
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.never.shortDescription=Non mostrar nunca o diálogo de opcións do servidor
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.multiplayer.name=Multixogador
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.multiplayer.shortDescription=Mostra o diálogo de opcións do servidor só para as partidas multixogador gardadas
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.always.name=Sempre
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.always.shortDescription=Mostrar sempre o diálogo de opcións do servidor
model.option.autosavePeriod.name=Autogardar cada x quendas:
model.option.autosavePeriod.shortDescription=O período para gadar automaticamente a partida, usando 0 para desactivar esta función.
model.option.autosaveValidity.name=Borrar os ficheiros de gardado automático tras x días:
model.option.autosaveValidity.shortDescription=Tempo de validez do ficheiro de gardado automático despois da creación do mesmo, en días. Establecer o valor en 0 significa ignorar esta condición.
model.option.autosaveDelete.name=Borrar os ficheiros de gardado automático:
model.option.autosaveDelete.shortDescription=Borrar os ficheiros de gardado automático vellos ao iniciar un novo xogo.
model.option.confirmSaveOverwrite.name=Confirmar a substitución do ficheiro:
model.option.confirmSaveOverwrite.shortDescription=Opción para confirmar a substitución dos ficheiros existentes.
model.option.autoSavePrefix.name=Prefixo de autogardado
model.option.autoSavePrefix.shortDescription=O prefixo dos nomes dos ficheiros de gardado automático.
model.option.lastTurnName.name=Nome do ficheiro da última quenda
model.option.lastTurnName.shortDescription=O interfixo do nome do ficheiro de gardado da última quenda.
model.option.beforeLastTurnName.name=Nome do ficheiro da penúltima quenda
model.option.beforeLastTurnName.shortDescription=O interfixo do nome do ficheiro de gardado da penúltima quenda.
clientOptions.warehouse.name=Configuracións do almacén
clientOptions.warehouse.shortDescription=Cambiar as configuracións por defecto dos almacéns e aduanas.
model.option.customStock.name=Reservas por defecto da aduana
model.option.customStock.shortDescription=As reservas que a aduana debe manter ao vender mercadorías.
model.option.lowLevel.name=Nivel baixo de aviso
model.option.lowLevel.shortDescription=Xerar unha alerta cando as reservas estean por debaixo deste nivel.
model.option.highLevel.name=Nivel alto de aviso
model.option.highLevel.shortDescription=Xerar unha alerta cando as reservas estean por riba deste nivel.
model.option.stockAccountsForProduction.name=Contas de existencias para a produción
model.option.stockAccountsForProduction.shortDescription=As rutas comerciais verifican as cantidades de mercadorías, incluída a produción proxectada, para determinar se hai que visitar unha parada.
clientOptions.audio.name=Son
clientOptions.audio.shortDescription=Parámetros do audio
clientOptions.audio.audioMixer.automatic=Autodetectar a saída de audio
model.option.audioMixer.name=Saída do audio
model.option.audioMixer.shortDescription=O dispositivo que se usará durante a reprodución de audio.
model.option.musicVolume.name=Volume da música
model.option.musicVolume.shortDescription=Volume da música
model.option.audioVolume.name=Volume do son
model.option.audioVolume.shortDescription=Volume do son
model.option.soundEffectsVolume.name=Volume dos efectos sonoros
model.option.soundEffectsVolume.shortDescription=Volume dos efectos sonoros
model.option.audioAlerts.name=Alertas sonoras
model.option.audioAlerts.shortDescription=Activar as alertas sonoras
clientOptions.other.name=Outro
clientOptions.other.shortDescription=Opcións que non cadran en ningunha das outras categorías
model.option.autoloadEmigrants.name=Embarcar automaticamente aos emigrantes ao levantar áncora cara a América
model.option.autoloadEmigrants.shortDescription=Preguntar ao cargar emigrantes a bordo dun navío cando se navegue cara a América.
model.option.autoloadSentries.name=Cargar automaticamente as unidades de sentinela cando chega un transportista axeitado.
model.option.autoloadSentries.shortDescription=As unidades de sentinela abordarán automaticamente un transportista dispoñible.
model.option.autoEndTurn.name=Fin de quenda automática
model.option.autoEndTurn.shortDescription=Remata automaticamente a quenda cando non hai máis unidades que poidan ser movidas.
model.option.showEndTurnDialog.name=Diálogo de fin de quenda
model.option.showEndTurnDialog.shortDescription=Mostrar o diálogo de fin de quenda se algunha unidades aínda se poden mover.
model.option.indianDemandResponse.name=Resposta ás esixencias indias
model.option.indianDemandResponse.shortDescription=Que facer cando os nativos piden ou esixen mercadorías.
clientOptions.other.indianDemandResponse.ask.name=Preguntar
clientOptions.other.indianDemandResponse.ask.shortDescription=Preguntar que facer
clientOptions.other.indianDemandResponse.accept.name=Aceptar
clientOptions.other.indianDemandResponse.accept.shortDescription=Aceptar todas as esixencias indíxenas
clientOptions.other.indianDemandResponse.reject.name=Rexeitar
clientOptions.other.indianDemandResponse.reject.shortDescription=Rexeitar todas as esixencias indíxenas
model.option.unloadOverflowResponse.name=Descargar o desbordamento
model.option.unloadOverflowResponse.shortDescription=Que facer cando un almacén se desbordará cando un cargueiro descarga.
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.ask.name=Preguntar
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.ask.shortDescription=Preguntar que facer
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.never.name=Nunca
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.never.shortDescription=Non descargar nunca as mercadorías que poidan desbordar un almacén.
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.always.name=Sempre
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.always.shortDescription=Descargar sempre as mercadorías, mesmo se poden desbordar un almacén.
clientOptions.mods.name=Modificacións
clientOptions.mods.shortDescription=Opcións para activar as modificacións do xogo.
clientOptions.mods.userMods.name=Modificacións do usuario
clientOptions.mods.userMods.shortDescription=Opción para activar as modificacións do xogo.
clientOptions.etc.name=Etc.
model.ability.addTaxToBells.name=Engadir taxas ás campás
model.ability.addTaxToBells.shortDescription=A taxa actúa como bonificación da produción de campás
model.ability.alwaysOfferedPeace.name=Ofrecer sempre a paz
model.ability.alwaysOfferedPeace.shortDescrption=As nacións europeas están sempre preparadas para ofrecer a paz
model.ability.ambushBonus.name=Bonificación de emboscada
model.ability.ambushBonus.shortDescription=Bonificación de emboscada ao atacar unidades en terreo aberto.
model.ability.ambushPenalty.name=Penalización de emboscada
model.ability.ambushPenalty.shortDescription=Esta nación sofre unha penalización de emboscada
model.ability.ambushTerrain.name=Terreo de emboscada
model.ability.ambushTerrain.shortDescription=Este terreo permite que se produzan emboscadas
model.ability.armed.name=Armado
model.ability.armed.shortDescription=Unidades que están armadas
model.ability.autoProduction.name=Produción automática
model.ability.autoProduction.shortDescription=Produce bens aínda que non haxa unidades presentes.
model.ability.automaticEquipment.name=Autoequipamento
model.ability.automaticEquipment.shortDescription=As unidades poden equiparse automaticamente para defender un asentamento
model.ability.automaticPromotion.name=Promoción automática
model.ability.automaticPromotion.shortDescription=As unidades ascenden automaticamente se gañan un combate
model.ability.avoidExcessProduction.name=Evitar os excedentes de produción
model.ability.avoidExcessProduction.shortDescription=Non producir máis bens dos que se poden almacenar.
model.ability.betterForeignAffairsReport.name=Informes de asuntos exteriores mellorados
model.ability.betterForeignAffairsReport.shortDescription=O informe de asuntos exteriores inclúe información adicional
model.ability.bombard.name=Bombardear
model.ability.bombard.shortDescription=Unidades que poden bombardear
model.ability.bombardShips.name=Bombardear os navíos
model.ability.bombardShips.shortDescription=Bombardear os navíos inimigos nos cuadrantes de auga adxacentes.
model.ability.bornInColony.name=Nacido na colonia
model.ability.bornInColony.shortDescription=Unidades nacidas nunha colonia
model.ability.bornInIndianSettlement.name=Nacido no asentamento nativo
model.ability.bornInIndianSettlement.shortDescription=Unidades nacidas nun asentamento indíxena
model.ability.build.name=Construír
model.ability.build.shortDescription=A capacidade de construír unidades, equipamentos ou edificios, ás veces dun tipo en particular
model.ability.buildCustomHouse.name=Construír aduanas
model.ability.buildCustomHouse.shortDescription=A capacidade de construír aduanas
model.ability.buildFactory.name=Construír fábricas
model.ability.buildFactory.shortDescription=A capacidade de construír fábricas
model.ability.canBeCaptured.name=Pode ser capturado
model.ability.canBeCaptured.shortDescription=Unidades que poden ser capturadas
model.ability.canBeEquipped.name=Pode ser equipado
model.ability.canBeEquipped.shortDescription=Unidades que poden ser equipadas
model.ability.canRecruitUnit.name=Recrutar unidades
model.ability.canRecruitUnit.shortDescription=Esta nación ten a capacidade de recrutar unidades.
model.ability.captureEquipment.name=Pode capturar equipamento
model.ability.captureEquipment.shortDescription=Capacidade de capturar equipamentos
model.ability.captureGoods.name=Capturar as mercadorías
model.ability.captureGoods.shortDescription=Esta unidade ten a capacidade de capturar mercadorías.
model.ability.captureUnits.name=Pode capturar unidades
model.ability.captureUnits.shortDescription=Capacidade de capturar unidades en combate
model.ability.carryGoods.name=Transportar as mercadorías
model.ability.carryGoods.shortDescription=Esta unidade ten a capacidade de transportar mercadorías.
model.ability.carryTreasure.name=Pode transportar tesouros
model.ability.carryTreasure.shortDescription=Esta unidade pode levar un tesouro
model.ability.carryUnits.name=Transportar unidades
model.ability.carryUnits.shortDescription=Esta unidade ten a capacidade de transportar unidades.
model.ability.coastalOnly.name=Costeiras só
model.ability.coastalOnly.shortDescription=Restrinxir algunhas edificacións só ás colonias costeiras
model.ability.customHouseTradesWithForeignCountries.name=Comercio exterior a través da aduana
model.ability.customHouseTradesWithForeignCountries.shortDescription=Vender a países estranxeiros a través da aduana
model.ability.demandTribute.name=Esixir un tributo
model.ability.demandTribute.shortDescription=Esta unidade pode esixir un tributo a un asentamento inimigo
model.ability.demoteOnAllEquipLost.name=Degradar ao perder o equipamento
model.ability.demoteOnAllEquipLost.shortDescription=Esta unidade é degradada se perde todo o seu equipamento
model.ability.denounceHeresy.name=Denunciar unha herexía
model.ability.denounceHeresy.shortDescription=Unidades que poden denunciar a herexía dunha misión inimiga
model.ability.disposeOnAllEquipLost.name=Destruír ao perder o equipamento
model.ability.disposeOnAllEquipLost.shortDescription=Esta unidade é destruída se perde todo o seu equipamento
model.ability.disposeOnCombatLoss.name=Destruír ao perder o combate
model.ability.disposeOnCombatLoss.shortDescription=Esta unidade é destruída se perde un combate
model.ability.dressMissionary.name=Vestir como misioneiro
model.ability.dressMissionary.shortDescription=Fai unha unidade misioneira (non experta).
model.ability.electFoundingFather.name=Elixir aos pais fundadores
model.ability.electFoundingFather.shortDescription=Esta nación ten a capacidade de elixir os seus pais fundadores.
model.ability.establishMission.name=Establecer unha misión
model.ability.establishMission.shortDescription=Capacidade de establecer unha misión
model.ability.evadeAttack.name=Esquivar o ataque
model.ability.evadeAttack.shortDescription=Esta unidade ten a capacidade de esquivar ataques.
model.ability.expertMissionary.name=Misioneiro experto
model.ability.expertMissionary.shortDescription=Esta unidade pode actuar como misioneiro experto
model.ability.expertPioneer.name=Capacidade de actuar como pioneiro experto
model.ability.expertPioneer.shortDescription=Esta unidade pode actuar como un pioneiro experto
model.ability.expertScout.name=Capacidade de actuar como explorador experto
model.ability.expertScout.shortDescription=Esta unidade pode actuar como un explorador experto
model.ability.expertSoldier.name=Capacidade de actuar como soldado experto
model.ability.expertSoldier.shortDescription=Esta unidade pode actuar como un soldado experto
model.ability.expertsUseConnections.name=Os especialistas utilizan conexións
model.ability.expertsUseConnections.shortDescription=As unidades expertas poden adquirir materias primas, mesmo se non hai ningunha dispoñible
model.ability.export.name=Exportación de bens
model.ability.export.shortDescription=Pode exportar produtos directamente a Europa
model.ability.foundColony.name=Fundar unha colonia
model.ability.foundColony.shortDescription=Esta unidade ten a capacidade de fundar unha nova colonia
model.ability.foundInLostCity.name=Atopado nas cidades perdidas
model.ability.foundInLostCity.shortDescription=Un tipo de unidade que se atopa nas cidades perdidas
model.ability.foundsColonies.name=Fundar colonias
model.ability.foundsColonies.shortDescription=Esta nación ten a capacidade de fundar novas colonias.
model.ability.hasPort.name=Acceso ao mar
model.ability.hasPort.shortDescription=Este lugar ten acceso directo ou indirecto ao mar
model.ability.ignoreEuropeanWars.name=Ignorar as guerras europeas
model.ability.ignoreEuropeanWars.shortDescription=As declaracións de guerra en Europa xa non afectan a esta nación
model.ability.improveTerain.name=Mellorar un terreo
model.ability.improveTerain.shortDescription=Esta unidade é capaz de mellorar un terreo
model.ability.inciteNatives.name=Incitar os indíxenas
model.ability.inciteNatives.shortDescription=Esta unidade pode incitar as nacións indíxenas contra unha nación inimiga
model.ability.independenceDeclared.name=Declaración de independencia
model.ability.independenceDeclared.shortDescription=Este país declarou a súa independencia
model.ability.independentNation.name=Nación independente
model.ability.independentNation.shortDescription=Unha nación independente
model.ability.mercenaryUnit.name=Unidade mercenaria
model.ability.mercenaryUnit.shortDescription=Esta unidade atópase en forzas mercenarias
model.ability.mounted.name=Montado
model.ability.mounted.shortDescription=Unidades que van montadas
model.ability.moveToEurope.name=Trasladarse a Europa
model.ability.moveToEurope.shortDescription=Esta peza permite que as unidades poidan trasladarse ata Europa
model.ability.multipleAttacks.name=Múltiples ataques
model.ability.multipleAttacks.shortDescription=Esta unidade pode atacar varias veces
model.ability.native.name=Indio
model.ability.native.shortDescription=Nativo americano
model.ability.navalUnit.name=Unidade naval
model.ability.navalUnit.shortDescription=Esta é unha unidade naval.
model.ability.negotiate.name=Negociar
model.ability.negotiate.shortDescription=Unidades que poden negociar co alcalde dunha colonia
model.ability.person.name=Persoa
model.ability.person.shortDescription=Esta unidade é unha persoa
model.ability.pillageUnprotectedColony.name=Pillaxe
model.ability.pillageUnprotectedColony.shortDescription=Pode saquear colonias indefensas
model.ability.piracy.name=Pirataría
model.ability.piracy.shortDescription=Esta é unha unidade pirata
model.ability.plunderNatives.name=Saquear indíxenas
model.ability.plunderNatives.shortDescription=Aumenta a cantidade de saqueos ao destruír asentamentos indíxenas.
model.ability.produceInWater.name=Producir na auga
model.ability.produceInWater.shortDescription=As unidades poden usar os cuadrantes de auga como se fosen de terra
model.ability.refUnit.name=Unidade da FER
model.ability.refUnit.shortDescription=Esta é unha unidade da FER
model.ability.repairUnits.name=Reparar unidades
model.ability.repairUnits.shortDescription=Pode arranxar certos tipos de unidades danadas
model.ability.royalExpeditionaryForce.name=Forza expedicionaria real
model.ability.royalExpeditionaryForce.shortDescription=Unha nación da forza expedicionaria real
model.ability.rumoursAlwaysPositive.name=Os rumores son sempre positivos
model.ability.rumoursAlwaysPositive.shortDescription=A investigación dos rumores sempre ten un resultado positivo
model.ability.seeAllColonies.name=Ver todas as colonias
model.ability.seeAllColonies.shortDescription=Pode ver todas as colonias estranxeiras
model.ability.selectRecruit.name=Seleccionar recrutas
model.ability.selectRecruit.shortDescription=Capacidade de seleccionar reclutas
model.ability.speakWithChief.name=Falar co xefe
model.ability.speakWithChief.shortDescription=Esta unidade pode falar co xefe dun asentamento indíxena
model.ability.spyOnColony.name=Espiar a colonia
model.ability.spyOnColony.shortDescription=Esta unidade pode espiar colonias estranxeiras
model.ability.supportUnit.name=Unidade de apoio
model.ability.supportUnit.shortDescription=Esta unidade atópase en forzas de apoio
model.ability.teach.name=Ensinar habilidades
model.ability.teach.shortDescription=As unidades expertas poden ensinar a outros as súas habilidades
model.ability.tradeWithForeignColonies.name=Comerciar con colonias estranxeiras
model.ability.tradeWithForeignColonies.shortDescription=Capacidade de comerciar con colonias estranxeiras
model.ability.undead.name=Morto vivente
model.ability.undead.shortDescription=Unha unidade do alén
model.modifier.amphibiousAttack.name=Ataque anfibio
model.modifier.artilleryAgainstRaid.name=Artillaría contra incursións
model.modifier.artilleryInTheOpen.name=Artillaría ao descuberto
model.modifier.attackBonus.name=Bonificación de ataque
model.modifier.bigMovementPenalty.name=Penalización de gran movemento
model.modifier.bombardBonus.name=Bonificación de bombardeo
model.modifier.bombardBonus.shortDescription=As unidades desta nación benefícianse da bonificación de bombardeo
model.modifier.breedingDivisor.name=Tamaño dos rabaños
model.modifier.breedingDivisor.shortDescription=O tamaño dun único rabaño. Pode haber presentes varios rabaños.
model.modifier.breedingFactor.name=Descendentes por rabaño
model.modifier.breedingFactor.shortDescription=O número de descendentes que produce cada rabaño.
model.modifier.buildingPriceBonus.name=Bonificación de prezo de construción
model.modifier.cargoPenalty.name=Penalización de carga
model.modifier.cargoPenalty.shortDescription=Penalización de carga para combater a eficacia
model.modifier.colonyGoodsParty.name=Expedición de mercadorías da colonia
model.modifier.consumeOnlySurplusProduction.name=Cantidade de excedentes consumida
model.modifier.consumeOnlySurplusProduction.shortDescription=Consome soamente parte dos excedentes de produción e non as mercadorías almacenadas.
model.modifier.conversionAlarmRate.name=Alarma de conversión
model.modifier.conversionSkill.name=Habilidade de conversión
model.modifier.defence.name=Bonificación de defensa
model.modifier.defence.shortDescription=Bonificacións por defensa
model.modifier.exploreLostCityRumour.name=Explorar o rumor da cidade perdida
model.modifier.exposedTilesRadius.name=Raio dos cuadrantes á vista
model.modifier.fortified.name=Fortificado
model.modifier.immigration.name=Inmigración
model.modifier.landPaymentModifier.name=Modificador de pagamento de terras
model.modifier.liberty.name=Liberdade
model.modifier.lineOfSightBonus.name=Bonificación de liña de visión
model.modifier.minimumColonySize.name=Tamaño mínimo da colonia
model.modifier.minimumColonySize.shortDescription=Tamaño mínimo da colonia
model.modifier.missionaryTradeBonus.name=Bonificación de comercio de misioneiros
model.modifier.movementBonus.name=Bonificación de movemento
model.modifier.movementBonus.shortDescription=As unidades desta nación móvense máis rápido
model.modifier.nativeAlarmModifier.name=Bonificación de alarma dos nativos
model.modifier.nativeAlarmModifier.shortDescription=Esta nación causa menos alarma dos nativos
model.modifier.nativeConvertBonus.name=Bonificación de conversión dos nativos
model.modifier.nativeConvertBonus.shortDescription=Esta nación gañou máis conversións de nativos
model.modifier.offence.name=Bonificación de ofensa
model.modifier.offenceAgainst.name=Ofensiva contra
model.modifier.offenceAgainst.shortDescription=Mellora as opcións de vitoria ao atacar.
model.modifier.peaceTreaty.name=Tratado de paz
model.modifier.popularSupport.name=Apoio popular
model.modifier.religiousUnrestBonus.name=Bonificación de malestar dos relixiosos
model.modifier.religiousUnrestBonus.shortDescription=Esta nación causa máis malestar relixioso
model.modifier.sailHighSeas.name=Bonificación de navegación en alta mar
model.modifier.shipTradePenalty.name=Penalización de comercio marítimo
model.modifier.smallMovementPenalty.name=Penalización de pequeno movemento
model.modifier.SoL.name=Fillos da Liberdade
model.modifier.tileTypeChangeProduction.name=Rendemento da madeira
model.modifier.tileTypeChangeProduction.shortDescription=Aumenta a cantidade de madeira producida ao deforestar os bosques.
model.modifier.tradeBonus.name=Bonificación comercial
model.modifier.tradeBonus.shortDescription=Esta nación ten unha bonificación de comercio.
model.modifier.tradeVolumePenalty.name=Penalización de volume de comercio
model.modifier.tradeVolumePenalty.shortDescription=Diminúe o volume de comercio cos nativos.
model.modifier.treasureTransportFee.name=Tarifa de transporte do tesouro
model.modifier.warehouseStorage.description=Almacén
model.modifier.warehouseStorage.name=Almacén
model.modifier.warehouseStorage.shortDescription=Almacén
model.source.ambushBonus.name=Bonificación de emboscada
model.source.amphibiousAttack.name=Ataque anfibio
model.source.artilleryAgainstRaid.name=Artillaría contra incursións
model.source.artilleryInTheOpen.name=Artillaría ao descuberto
model.source.attackBonus.name=Bonificación de ataque
model.source.baseDefence.name=Defensa base
model.source.baseOffence.name=Ofensa base
model.source.cargoPenalty.name=Penalización de carga
model.source.colonyGoodsParty.name=Partido de bens
model.source.fortified.name=Fortificado
model.source.movementPenalty.name=Penalización de movemento
model.source.shipTradePenalty=Penalización de comercio marítimo
model.source.solModifier.name=Fillos da Liberdade / Conservadores
model.building.armory.name=Armaría
model.building.armory.description=A armaría úsase para producir mosquetes a partir de ferramentas. En canto a poboación chegue a 8, a armaría pódese actualizar a un almacén, e logo a un arsenal, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental.\n\nDespois de construír unha armaría tes permiso para producir mosquetes e artillaría.
model.building.arsenal.name=Arsenal
model.building.arsenal.description=O arsenal úsase para producir mosquetes a partir de ferramentas.\n\nDespois de construír un arsenal, a produción de mosquetes só necesita a metade de ferramentas.
model.building.blacksmithHouse.name=Ferraría
model.building.blacksmithHouse.description=A ferraría, que se pode actualizar a unha fundición, úsase para converter mineral de ferro en ferramentas. As ferramentas son necesarias para a construción de certo tipo de edificacións e para actualizar todo tipo de construcións. As ferramentas son tamén usadas polos pioneiros e para a produción de mosquetes. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 8, a fundición pódese substituír por un alto forno, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental.
model.building.blacksmithShop.name=Fundición
model.building.blacksmithShop.description=A fundición, que se pode actualizar a un alto forno, úsase para converter mineral de ferro en ferramentas. As ferramentas son necesarias para a construción de certo tipo de edificacións e para actualizar todo tipo de construcións. As ferramentas son tamén usadas polos pioneiros e para a produción de mosquetes. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 8, a fundición pódese substituír por un alto forno, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. Unha fundición aumenta a produción de ferramentas.
model.building.carpenterHouse.name=Carpintaría
model.building.carpenterHouse.description=A carpintaría, que pode actualizarse a un serradoiro unha vez que a poboación da colonia atinxe 3, úsase para converter madeira en martelos. Os martelos son necesarios para a construción ou mellora de todos os tipos de construcións.
model.building.cathedral.name=Catedral
model.building.cathedral.description=Unha colonia cunha poboación de 3 ou máis pode construír unha igrexa, que se pode actualizar a unha catedral en canto a poboación chegue a 8. A liberdade relixiosa do Novo Mundo (simbolizada por cruces) provoca un aumento da emigración desde Europa.\n\nDespois de construír unha catedral, aumenta a produción de cruces.
model.building.chapel.name=Capela
model.building.chapel.description=A capela é o lugar onde os teus colonos practican a súa relixión. Unha capela produce unha pequena cantidade de cruzamentos por si soa, pero ningún predicador pode traballar aquí. Antes disto, debes actualizar a túa capela a unha igrexa.
model.building.church.name=Igrexa
model.building.church.description=Unha colonia cunha poboación de 3 ou máis pode construír unha igrexa, que se pode actualizar a unha catedral en canto a poboación chegue a 8. A liberdade relixiosa do Novo Mundo (simbolizada por cruces) provoca un aumento da emigración desde Europa.\n\nDespois de construír unha igrexa, aumenta a produción de cruces e tes permiso para bendicir misioneiros.
model.building.cigarFactory.name=Fábrica de cigarros
model.building.cigarFactory.description=A fábrica de cigarros, que non se pode actualizar, úsase para producir cigarros a partir de tabaco. Unha fábrica de cigarros aumenta a súa produción.
model.building.college.name=Colexio
model.building.college.description=Unha colonia cunha poboación de, polo menos, 4 pode construír unha gardaría, o que permite que algún mestre experto poida ensinarlle o seu oficio a un colono non cualificado. En canto a poboación chegue a 8, pódese actualizar a un colexio, no que outros dous colonos poden instruír en máis oficios. Unha vez que a poboación atinxe 10, o colexio pódese substituír por unha universidade, na cal tres colonos poden aprenderlles a inexpertos todos os oficios.\n\nUn colexio permite o ensino de habilidades de nivel 2.
model.building.country.name=Pasto
model.building.country.description=O pasto é un lugar preto da túa colonia, onde os cabalos trotan libremente. A construción de cortellos aumentará a produción de cabalos.
model.building.customHouse.name=Aduana
model.building.customHouse.description=A aduana, que se pode construír sempre que Peter Stuyvesant se unise ao congreso continental, permite que a colonia exporte mercadorías directamente a Europa sen a axuda de buques. Ademais, posibilita o comercio coas potencias estranxeiras despois da declaración de independencia. Opcionalmente, tamén pode ignorar os boicots.
model.building.depot.name=Depósito
model.building.depot.description=O depósito almacena todo tipo de mercadorías. A súa capacidade inicial é de 100 unidades de cada tipo de mercadoría, pero se pode actualizar a un almacén, onde collen 200. A construción dunha expansión do almacén aumenta a capacidade de almacenamento ata 300.
model.building.distillerHouse.name=Destilaría
model.building.distillerHouse.description=A destilaría, que se pode actualizar a unha destilaría de ron, úsase para producir ron a partir de azucre. Unha vez que Adam Smith se unise ao congreso continental e que a poboación da colonia sexa, como mínimo, 8, a destilaría de ron pódese substituír por unha industria de licor.
model.building.docks.name=Dique
model.building.docks.description=O dique permite aos colonos obter peixe en cuadrantes oceánicos adxacentes á colonia. En canto a poboación atinxe, polo menos, 4, pódese actualizar a un dique seco, o que permite á colonia arranxar os buques danados. Cando a poboación da colonia acada 8, pode mellorarse para actualizalo a un estaleiro, o cal permite que a colonia constrúa barcos.\n\nA construción dun dique posibilita a pesca.
model.building.drydock.name=Dique seco
model.building.drydock.description=O dique seco permite aos colonos obter peixe en cuadrantes oceánicos adxacentes á colonia e tamén que a colonia poida arranxar os buques danados. Cando a poboación da colonia acada 8, pode mellorarse para actualizalo a un estaleiro, o cal permite que a colonia constrúa barcos.\n\nA construción dun dique seco posibilita a reparación de barcos.
model.building.fort.name=Forte
model.building.fort.description=O forte, que só se pode construír se xa existe un palenque antes, protexe os colonos dos ataques. O forte proporciona unha mellor protección fronte aos bombardeos de barcos corsarios e unidades navais inimigas en cuadrantes oceánicos adxacentes. O forte pódese substituír por unha fortaleza cando a poboación atinxe 8.\n\nA construción dun forte aumenta as defensas nun 150%.
model.building.fortress.name=Fortaleza
model.building.fortress.description=A fortaleza, que só se pode construír se xa existe un forte antes e cando a poboación atinxe 8, protexe os colonos dos ataques. A fortaleza proporciona unha mellor protección fronte aos bombardeos de barcos corsarios e unidades navais inimigas en cuadrantes oceánicos adxacentes.\n\nA construción dunha fortaleza aumenta as defensas nun 200%.
model.building.furFactory.name=Industria peleteira
model.building.furFactory.description=A industria peleteira, que non se pode actualizar, úsase para producir abrigo a partir de peles. Unha industria peleteira aumenta a produción de abrigo.
model.building.furTraderHouse.name=Casa do curtidor de peles
model.building.furTraderHouse.description=A casa do curtidor de peles, que se pode actualizar a unha peletaría, úsase para producir abrigo a partir de peles. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 6, pode mellorarse máis e converterse nunha industria peleteira, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental.
model.building.furTradingPost.name=Peletaría
model.building.furTradingPost.description=A peletaría, que se pode actualizar a unha industria peleteira, úsase para producir abrigo a partir de peles. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 6, pode mellorarse máis e converterse nunha industria peleteira, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. Unha peletaría aumenta a produción de abrigo.
model.building.ironWorks.name=Alto forno
model.building.ironWorks.description=O alto forno, que non se pode actualizar, úsase para converter mineral de ferro en ferramentas. As ferramentas son necesarias para a construción de certo tipo de edificacións e para actualizar todo tipo de construcións. As ferramentas son tamén usadas polos pioneiros e para a produción de mosquetes. Un alto forno aumenta a produción de ferramentas.
model.building.lumberMill.name=Serradoiro
model.building.lumberMill.description=O serradoiro, que non se pode actualizar, úsase para converter madeira en martelos. Os martelos son necesarios para a construción ou mellora de todos os tipos de construcións. Un serradoiro aumenta a produción de martelos.
model.building.magazine.name=Almacén
model.building.magazine.description=O almacén úsase para producir mosquetes a partir de ferramentas. O almacén pódese actualizar a un arsenal, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental.\n\nDespois de construír un almacén, a produción de mosquetes aumenta nun 100%.
model.building.newspaper.name=Xornal
model.building.newspaper.description=O xornal, que só se pode construír a partir dunha imprenta e despois de que a poboación chegue a 4, aumenta a produción de capás da liberdade.
model.building.printingPress.name=Imprenta
model.building.printingPress.description=A imprenta, que se pode transformar nun xornal cando a poboación chegue a 4, aumenta a produción de campás da liberdade da colonia.
model.building.rumDistillery.name=Destilaría de ron
model.building.rumDistillery.description=A destilaría de ron, que se pode actualizar a unha industria de licor, úsase para producir ron a partir de azucre. Unha vez que Adam Smith se unise ao congreso continental e que a poboación da colonia sexa, como mínimo, 8, a destilaría de ron pódese substituír por unha industria de licor. Unha industria de licor aumenta a produción de ron.
model.building.rumFactory.name=Industria de licor
model.building.rumFactory.description=A industria de licor, que non se pode actualizar, úsase para producir ron a partir de azucre. Unha industria de licor aumenta a produción de ron.
model.building.schoolhouse.name=Gardaría
model.building.schoolhouse.description=Unha colonia cunha poboación de, polo menos, 4 pode construír unha gardaría, o que permite que algún mestre experto poida ensinarlle o seu oficio a un colono non cualificado. En canto a poboación chegue a 8, pódese actualizar a un colexio, no que outros dous colonos poden instruír en máis oficios. Unha vez que a poboación atinxe 10, o colexio pódese substituír por unha universidade, na cal tres colonos poden aprenderlles a inexpertos todos os oficios.\n\nUnha gardaría permite o ensino de habilidades de nivel 1.
model.building.shipyard.name=Estaleiro
model.building.shipyard.description=O estaleiro permite aos colonos obter peixe en cuadrantes oceánicos adxacentes á colonia, que a colonia poida arranxar os buques danados e tamén a construción de barcos.\n\nA construción dun estaleiro posibilita a construción de barcos.
model.building.stables.name=Cortellos
model.building.stables.description=Os cortellos aumentan a produción máxima de cabalos reducindo o tamaño dos rabaños.
model.building.stockade.name=Palenque
model.building.stockade.description=O palenque, que se pode construír en canto a poboación da colonia acada 3, protexe os colonos dos ataques. O palenque pódese actualizar a un forte, que proporciona unha mellor protección fronte aos bombardeos de barcos corsarios e unidades navais inimigas en cuadrantes oceánicos adxacentes. O forte pódese substituír por unha fortaleza cando a poboación atinxe 8.\n\nA construción dun palenque aumenta as defensas nun 100%.
model.building.textileMill.name=Industria téxtil
model.building.textileMill.description=A industria téxtil, que non se pode actualizar, úsase para transformar o algodón en roupa. Unha industria téxtil aumenta a produción de roupa.
model.building.tobacconistHouse.name=Estanco
model.building.tobacconistHouse.description=O estanco, que se pode actualizar a unha tenda tabaqueira, úsase para producir cigarros a partir de tabaco. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 8, pode mellorarse máis e converterse nunha fábrica de cigarros, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental.
model.building.tobacconistShop.name=Tenda tabaqueira
model.building.tobacconistShop.description=A tenda tabaqueira, que se pode actualizar a unha fábrica de cigarros, úsase para producir cigarros a partir de tabaco. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 8, pode mellorarse máis e converterse nunha fábrica de cigarros, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. Un estanco aumenta a produción de cigarros.
model.building.townHall.name=Concello
model.building.townHall.description=O Concello, que non se pode actualizar, ofrece lugar de traballo para ata tres colonos producindo campás da liberdade. O seu efecto pode aumentarse a través da construción dunha imprenta e un xornal.
model.building.university.name=Universidade
model.building.university.description=Unha colonia cunha poboación de, polo menos, 4 pode construír unha gardaría, o que permite que algún mestre experto poida ensinarlle o seu oficio a un colono non cualificado. En canto a poboación chegue a 8, pódese actualizar a un colexio, no que outros dous colonos poden instruír en máis oficios. Unha vez que a poboación atinxe 10, o colexio pódese substituír por unha universidade, na cal tres colonos poden aprenderlles a inexpertos todos os oficios.\n\nUnha universidade permite o ensino de habilidades de nivel 3.
model.building.warehouse.name=Almacén
model.building.warehouse.description=O almacén almacena todo tipo de mercadorías. Trátase da primeira actualización dun depósito, cunha capacidade inicial de 100 unidades de cada tipo de mercadoría. A construción dunha expansión do almacén aumenta a capacidade de almacenamento ata 300.
model.building.warehouseExpansion.name=Expansión do almacén
model.building.warehouseExpansion.description=A expansión do almacén almacena todo tipo de mercadorías. Trátase dunha actualización do almacén, cunha capacidade de 300 unidades de cada tipo de mercadoría.
model.building.weaverHouse.name=Xastraría
model.building.weaverHouse.description=A xastraría, que se pode actualizar a un taller de confección, úsase para transformar o algodón en roupa. Pódese actualizar a unha industria téxtil en canto a poboación da colonia sexa, como mínimo, 8 e sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental.
model.building.weaverShop.name=Taller de confección
model.building.weaverShop.description=O taller de confección, que se pode actualizar a unha industria téxtil, úsase para transformar o algodón en roupa. Pódese actualizar a unha industria téxtil en canto a poboación da colonia sexa, como mínimo, 8 e sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. O taller de confección aumenta a produción de roupa.
model.disaster.bankruptcy.name=Quebra
model.disaster.blizzard.name=Ventisca
model.disaster.brushfire.name=Incendio forestal
model.disaster.disease.name=Doenza
model.disaster.drought.name=Seca
model.disaster.earthquake.name=Terremoto
model.disaster.flood.name=Inundación
model.disaster.hurricane.name=Furacán
model.disaster.landslide.name=Escorregamento de terra
model.disaster.sandstorm.name=Tormenta de area
model.disaster.stormsurge.name=Perturbación ciclónica
model.disaster.tornado.name=Tornado
model.disaster.effect.damagedUnit.name=Danos nas unidades
model.disaster.effect.damagedUnit=%unit% foi danada.
model.disaster.effect.lossOfBuilding.name=Perda de construcións
model.disaster.effect.lossOfBuilding=%building% foi destruído.
model.disaster.effect.lossOfBuildingProduction.name=Perda de produción de construcións
model.disaster.effect.lossOfBuildingProduction=Danáronse as construcións. Hanse aplicar penalizacións de produción.
model.disaster.effect.lossOfGoods.name=Perda de bens
model.disaster.effect.lossOfGoods=Perdéronse %goods%.
model.disaster.effect.lossOfMoney.name=Perda de cartos
model.disaster.effect.lossOfMoney=Perdéronse %amount% de ouro.
model.disaster.effect.lossOfTileProduction.name=Perda de produción de cuadrantes
model.disaster.effect.lossOfTileProduction=Danáronse os campos e mais os bosques. Hanse aplicar penalizacións de produción.
model.disaster.effect.lossOfUnit.name=Perda de unidades
model.disaster.effect.lossOfUnit=%unit% foi perdida.
model.event.boycottsLifted.name=Levántanse os boicots
model.event.declareIndependence.name=Declarar a independencia
model.event.freeBuilding.name=As construcións proporciónanse de balde
model.event.increaseSonsOfLiberty.name=Aumenta o sentimento de rebelión
model.event.movementChange.name=Cámbiase o movemento
model.event.newRecruits.name=Modificación dos recrutas europeos
model.event.resetBannedMissions.name=Os nativos volverán aceptar os teus misioneiros
model.event.resetNativeAlarm.name=Elimínase a alarma nativa
model.event.seeAllColonies.name=Todas as colonias fanse visibles
model.event.spanishSuccession.name=Finalización da Guerra de Sucesión Española
model.foundingFather.adamSmith.name=Adam Smith
model.foundingFather.adamSmith.description=Activa a construción de fábricas.
model.foundingFather.adamSmith.text=Máis coñecido como o pai da economía moderna, Smith escribiu varios textos relativos á teoría económica, incluíndo "A riqueza das nacións", o seu texto máis famoso.
model.foundingFather.jacobFugger.description=Abandonáronse todos os boicots actualmente en vigor.
model.foundingFather.jacobFugger.text=Comerciante e banqueiro moi rico. Acumulou unha fortuna con sociedades familiares e accións nas industrias mineiras.
model.foundingFather.jacobFugger.birthAndDeath=1459-1525
model.foundingFather.peterMinuit.description=Os indios xa non esixen o pagamento das súas terras.
model.foundingFather.peterMinuit.text=Comprou o que máis tarde se chamaría Illa de Manhattan aos nativos norteamericanos por aproximadamente 60 floríns holandeses. Máis tarde colonizaría tamén a rexión da baía de Delaware.
model.foundingFather.peterStuyvesant.description=Vólvese posible a construción de aduanas.
model.foundingFather.peterStuyvesant.text=Foi nomeado gobernador xeral da Nova Holanda a cal, despois dunha invasión británica que non puido parar, se converteu en Nova York.
model.foundingFather.janDeWitt.description=Vólvese posible o comercio con colonias estranxeiras e móstrase máis información sobre as colonias rivais.
model.foundingFather.janDeWitt.text=De Witt foi un gran home de estado holandés. Representou aos comerciantes e a unha forte industria e comercio. Tamén negociou diversos tratados importantes para acabar coas guerras entre Holanda e Inglaterra.
model.foundingFather.ferdinandMagellan.description=Os movementos dos navíos aumentan en 1 e o tempo de navegación a/desde Europa e América redúcese.
model.foundingFather.ferdinandMagellan.text=Foi un dos maiores exploradores do globo. Fernão de Magalhães foi o primeiro en circunnavegar o globo e atravesar o Océano Pacífico.
model.foundingFather.franciscoDeCoronado.description=Vólvense visibles no mapa todas as colonias.
model.foundingFather.franciscoDeCoronado.text=Foi o primeiro explorador europeo en ver o Gran Cañón. Aínda que nunca atopou as cidades de ouro que buscaba, os seus mapas da área do sudoeste dos Estados Unidos foron importante para a súa posterior exploración.
model.foundingFather.hernandoDeSoto.description=A exploración dos rumores da cidade perdida sempre dá un resultado negativo e todas as unidades terreais teñen un raio de visión amplo.
model.foundingFather.hernandoDeSoto.text=Primeiro europeo en explorar Florida e mais o sueste dos EUA. Tamén realizou un papel destacado nas conquistas de América Central.
model.foundingFather.henryHudson.description=Aumenta nun 100% a produción de todos os cazadores.
model.foundingFather.henryHudson.text=Foi un navegante inglés que explorou e realizou mapas dunha grande área do nordés do continente americano. Moitas canles desa rexión teñen o seu nome na súa honra. O seu obxectivo inicial era atopar o famoso Paso do Noroeste.
model.foundingFather.laSalle.description=Dá a todas as colonias actuais e futuras un palenque cando as súas poboacións acadan 3.
model.foundingFather.laSalle.text=O primeiro europeo en percorrer todo o curso do río Mississippi, de La Salle tiña a misión de situar numerosos postos de comercio ao longo das súas marxes. Máis adiante declarou toda a cunca como Louisiana, na honra do rei francés. Despois diso, explorou varios dos Grandes Lagos.
model.foundingFather.hernanCortes.name=Hernán Cortés
model.foundingFather.hernanCortes.description=Os asentamentos nativos conquistados sempre gardarán tesouros (e en maior abundancia) e os galeóns do rei transportaranos sen custo.
model.foundingFather.hernanCortes.text=Famoso conquistador español que derrubou o Imperio Azteca e reclamou México para España.
model.foundingFather.georgeWashington.description=Calquera soldado ou dragón que gañe un combate é ascendido automaticamente ao seguinte nivel posible.
model.foundingFather.georgeWashington.text=O Xeneral Washington lidera o exército colonial cara a vitoria sobre o británico para conseguir a independencia das colonias. Esta vitoria e seu liderado o levou a ser nomeado o primeiro presidente da nova nación.
model.foundingFather.paulRevere.description=Cando unha colonia sen soldados en pé é atacada, automaticamente un colono colle algún mosquete reservado e defende.
model.foundingFather.paulRevere.text=Foi o famoso xinete da América colonial que, montado no seu cabalo, cabalgou polos campos alertando aos colonos da chegada dos soldados británicos. Foi capturado durante o ataque e máis tarde liberado cando os que o prenderon crían que estaban en perigo e o seu prisioneiro podería atrasalos.
model.foundingFather.francisDrake.description=Aumenta nun 50% a forza de combate contra todos os barcos corsarios.
model.foundingFather.francisDrake.text=Foi un corsario inglés e hábil mariñeiro, Drake, o primeiro inglés en circunnavegar o planeta, converténdose nun heroe tras combater contra a Armada Española.
model.foundingFather.johnPaulJones.description=Engádese de balde a fragata á túa mariña colonial.
model.foundingFather.johnPaulJones.text=Aclamado como un gran capitán da marina norteamericana, Jones pronunciou as famosas palabras "Señor, aínda non comecei a loitar" mentres combatía aos ingleses no mar. Máis tarde, viu o afundimento do seu navío desde a cuberta dun buque británico.
model.foundingFather.thomasJefferson.description=Aumenta nun 50% a produción de campás da liberdade nas colonias.
model.foundingFather.thomasJefferson.text=Unha poderosa voz de patriotismo, Jefferson obtivo creto como redactor da declaración de independencia. Máis tarde convertiríase no 3º presidente dos EUA.
model.foundingFather.pocahontas.description=Elimináronse todos os niveis de tensión entre ti e os nativos e a alarma india sobe a metade de rápido.
model.foundingFather.pocahontas.text=Foi a que impuxo a paz entre os primeiros colonos de Jamestown e os nativos americanos. Atribúeselle o envío de alimentos e outros materiais aos colonos famentos durante tempos difíciles. Máis tarde, converteuse ao cristianismo e casou cun inglés.
model.foundingFather.thomasPaine.description=Aumenta a produción de campás da liberdade nas colonias o valor da taxa de impostos actual.
model.foundingFather.thomasPaine.text=Inspirou aos colonos coa súa pluma baixo petición de Benjamin Franklin. Publicou un panfleto, "Sentido común" ("Common Sense") guiando os pensamentos dos patriotas das colonias.
model.foundingFather.simonBolivar.name=Simón Bolívar
model.foundingFather.simonBolivar.description=Aumentan en todas as colonias un 20% os membros dos Fillos da Liberdade.
model.foundingFather.simonBolivar.text=Lémbrase como un gran líder na loita pola independencia suramericana de España. Bolivar liberou o que hoxe é Venezuela e máis tarde se converteu no seu primeiro presidente.
model.foundingFather.benjaminFranklin.description=As guerras do rei non terán efecto nas relacións no Novo Mundo e os europeos no Novo Mundo ofrecerán sempre a paz nas negociacións.
model.foundingFather.benjaminFranklin.text=Un gran colaborador na redacción da declaración de independencia, Franklin foi unha das voces da Revolución. Viaxou entre Europa e as colonias e gañou o apoio dos franceses na guerra.
model.foundingFather.williamBrewster.description=Non hai máis criminais ou criados no porto e podes seleccionar os inmigrantes na lista de recrutamento para ir ao peirao.
model.foundingFather.williamBrewster.text=Brewster foi o líder puritano da colonia de Plymouth en Nova Inglaterra.
model.foundingFather.williamPenn.description=Aumentarase nun 50% a produción de cruces en todas as colonias.
model.foundingFather.williamPenn.text=Coma amigo íntimo do Duque de York, Penn foi agasallado co terreo que é maioritariamente Pensilvania, Delaware e Nova Jersey. Dirixiu a colonia Quaker durante moitos anos, esforzándose por conseguirlles un lugar seguro.
model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.name=Padre Jean de Brebeuf
model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.description=Todos os misioneiros farán o seu labor como expertos.
model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.text=Fíxose amigo dos indios huróns e converteu a moitos ao cristianismo. Morreu ás mans dos iroquois, os que finalmente derrotaron ao seu inimigo hurón.
model.foundingFather.juanDeSepulveda.name=Juan de Sepúlveda
model.foundingFather.juanDeSepulveda.description=Aumenta nun 20% a posibilidade de que a poboación india dun asentamento se "converta" e se una ás túas colonias.
model.foundingFather.juanDeSepulveda.text=Un teólogo español que promoveu a conquista das terras indias e forzou a evanxelización dos nativos.
model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.name=Bartolomé de las Casas
model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.description=Todos os indios convertidos son convertidos en colonos libres.
model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.text=Un Padre católico que viaxou polas Indias convertendo os indios e censurando a España polo seu maltrato aos nativos.
model.foundingFather.trade=Comercio
model.foundingFather.exploration=Exploración
model.foundingFather.military=Militar
model.foundingFather.political=Político
model.foundingFather.religious=Relixioso
model.goods.bells.name={{plural:%amount%|one=Campá|other=Campás|default=Campás}}
model.goods.bells.description=As campás representan o desexo de independencia dos colonos.
model.goods.bells.workAs=Traballar como home de estado %claim%(%amount% de campás)
model.goods.bells.workingAs=home de estado
model.goods.cigars.name={{plural:%amount%|one=Cigarro|other=Cigarros|default=Cigarros}}
model.goods.cigars.description=Os cigarros fanse de tabaco. Como bens de luxo, alcanzan prezos elevados.
model.goods.cigars.workAs=Traballar como estanqueiro %claim%(%amount% de cigarros)
model.goods.cigars.workingAs=estanqueiro
model.goods.cloth.name={{plural:%amount%|one=Roupa|other=Roupa|default=Roupa}}
model.goods.cloth.description=A roupa está fabricada con algodón.
model.goods.cloth.workAs=Traballar como tecedor %claim%(%amount% de roupa)
model.goods.cloth.workingAs=tecedor
model.goods.coats.name={{plural:%amount%|one=Abrigo|other=Abrigos|default=Abrigos}}
model.goods.coats.description=Os abrigos están feitos de peles de animais.
model.goods.coats.workAs=Traballar como peleteiro %claim%(%amount% de abrigos)
model.goods.coats.workingAs=peleteiro
model.goods.cotton.name={{plural:%amount%|one=Algodón|other=Algodón|default=Algodón}}
model.goods.cotton.description=O algodón pódese usar para producir roupa, que alcanza prezos máis elevados.
model.goods.cotton.workAs=Traballar como cultivador de algodón %claim%(%amount% de algodón)
model.goods.cotton.workingAs=cultivador de algodón
model.goods.crosses.name={{plural:%amount%|one=Cruz|other=Cruces|default=Cruces}}
model.goods.crosses.description=As cruces representan o malestar relixioso en Europa.
model.goods.crosses.workAs=Traballar como predicador %claim%(%amount% de cruces)
model.goods.crosses.workingAs=predicador
model.goods.fish.name={{plural:%amount%|one=Peixe|other=Peixes|default=Peixe}}
model.goods.fish.description=O peixe é automaticamente convertido en alimento.
model.goods.fish.workAs=Traballar como pescador %claim%(%amount% de peixe)
model.goods.fish.workingAs=pescador
model.goods.food.name={{plural:%amount%|one=Alimento|other=Alimentos|default=Alimentos}}
model.goods.food.description=A comida é necesaria para alimentar os teus colonos e cabalos de raza. Nace un novo colono sempre que unha colonia ten 200 unidades de alimentos ou máis.
model.goods.food.workAs=Traballar como agricultor %claim%(%amount% de alimento)
model.goods.food.workingAs=agricultor
model.goods.furs.name={{plural:%amount%|one=Pel|other=Peles|default=Peles}}
model.goods.furs.description=As peles de animais pódense usar para producir abrigos de peles.
model.goods.furs.workAs=Traballar como cazador %claim%(%amount% de peles)
model.goods.furs.workingAs=cazador
model.goods.grain.name={{plural:%amount%|one=Cereal|other=Cereais|default=Cereal}}
model.goods.grain.description=Os cereais, como o trigo, o arroz e o millo, son a fonte máis importante de comida para os teus colonos.
model.goods.grain.workAs=Traballar como agricultor %claim%(%amount% de cereais)
model.goods.grain.workingAs=agricultor
model.goods.hammers.name={{plural:%amount%|one=Martelo|other=Martelos|default=Martelos}}
model.goods.hammers.description=Os martelos representan as obras de construción realizadas nas túas colonias.
model.goods.hammers.workAs=Traballar como carpinteiro %claim%(%amount% de martelos)
model.goods.hammers.workingAs=carpinteiro
model.goods.lumber.name={{plural:%amount%|one=Madeira|other=Madeira|default=Madeira}}
model.goods.lumber.description=A madeira é necesaria para a edificación de construcións e de algunhas unidades, como os navíos.
model.goods.lumber.workAs=Traballar como leñador %claim%(%amount% de leña)
model.goods.lumber.workingAs=leñador
model.goods.meat.name={{plural:%amount%|one=Carne|other=Carne|default=Carne}}
model.goods.meat.description=A carne, como a de vaca, porco ou cervo, é unha fonte importante de proteínas.
model.goods.meat.workAs=Traballar como cazador %claim%(%amount% de carne)
model.goods.meat.workingAs=cazador
model.goods.muskets.name={{plural:%amount%|one=Mosquete|other=Mosquetes|default=Mosquetes}}
model.goods.muskets.description=Os mosquetes son necesarios para equipar as unidades de infantaría e cabalaría.
model.goods.muskets.workAs=Traballar como armeiro %claim%(%amount% de mosquetes)
model.goods.muskets.workingAs=armeiro
model.goods.ore.name={{plural:%amount%|one=Mineral|other=Mineral|default=Mineral}}
model.goods.ore.description=Os minerais son necesarios para a produción de ferramentas, que teñen numerosas utilizacións.
model.goods.ore.workAs=Traballar como mineiro %claim%(%amount% de minerais)
model.goods.ore.workingAs=mineiro
model.goods.rum.name={{plural:%amount%|one=Ron|other=Ron|default=Ron}}
model.goods.rum.description=O ron é unha aguardente feita a partir de cana de azucre. Como un ben de luxo, alcanza prezos elevados.
model.goods.rum.workAs=Traballar como destilador %claim%(%amount% de ron)
model.goods.rum.workingAs=destilador
model.goods.silver.name={{plural:%amount%|one=Prata|other=Prata|default=Prata}}
model.goods.silver.description=A prata é un metal precioso que alcanza prezos elevados.
model.goods.silver.workAs=Traballar como mineiro de prata %claim%(%amount% de prata)
model.goods.silver.workingAs=mineiro de prata
model.goods.sugar.name={{plural:%amount%|one=Azucre|other=Azucre|default=Azucre}}
model.goods.sugar.description=O azucre é un edulcorante eficaz e pode tamén usarse para producir ron, que alcanza prezos máis elevados.
model.goods.sugar.workAs=Traballar como cultivador de azucre %claim%(%amount% de azucre)
model.goods.sugar.workingAs=cultivador de azucre
model.goods.tobacco.name={{plural:%amount%|one=Tabaco|other=Tabaco|default=Tabaco}}
model.goods.tobacco.description=O tabaco pódese fumar ou usar para producir cigarros, que alcanzan prezos máis elevados.
model.goods.tobacco.workAs=Traballar como cultivador de tabaco %claim%(%amount% de tabaco)
model.goods.tobacco.workingAs=cultivador de tabaco
model.goods.tools.name={{plural:%amount%|one=Ferramenta|other=Ferramentas|default=Ferramentas}}
model.goods.tools.description=As ferramentas son necesarias para equipar as unidades pioneiras, así como para a construción de edificios avanzados e de certas unidades, tales como navíos. Tamén se poden utilizar para a produción de mosquetes.
model.goods.tools.workAs=Traballar como ferreiro %claim%(%amount% de ferramentas)
model.goods.tools.workingAs=ferreiro
model.goods.horses.name={{plural:%amount%|one=Cabalo|other=Cabalos|default=Cabalos}}
model.goods.horses.description=Os cabalos son necesarios para crear unidades exploradoras e de cabalarías.
model.goods.tradeGoods.name={{plural:%amount%|one=Mercadoría|other=Mercadorías|default=Mercadorías}}
model.goods.tradeGoods.description=As mercadorías comerciais só se producen en Europa e empréganse para o comercio cos nativos.
model.improvement.clearForest.action=Cortar o bosque
model.improvement.clearForest.name=Limpar o bosque
model.improvement.clearForest.occupationString=P
model.improvement.fishBonusLand.description=Bonificacións de pesca debido á proximidade de terra
model.improvement.fishBonusLand.name=Bonificacións de pesca (costa)
model.improvement.fishBonusRiver.description=Bonificacións de pesca debido á presenza dun río
model.improvement.fishBonusRiver.name=Bonificacións de pesca (río)
model.improvement.plow.action=Arar o campo
model.improvement.plow.description=Arado
model.improvement.plow.name=Arado
model.improvement.plow.occupationString=P
model.improvement.river.description=Río
model.improvement.river.name=Río
model.improvement.road.action=Construír un camiño
model.improvement.road.description=Camiño
model.improvement.road.name=Camiño
model.improvement.road.occupationString=R
model.limit.independence.coastalColonies.name=Límite de colonia costeira
model.limit.independence.coastalColonies.description=Necesitas, polo menos, %limit% {{plural:%limit%|one=colonia costeira|colonias costeiras}} para poder declarar a independencia.
model.limit.independence.rebels.name=Límite de rebeldes
model.limit.independence.rebels.description=Polo menos, o %limit%% dos teus colonos debe apoiar a independencia.
model.limit.independence.year.name=Ano límite
model.limit.independence.year.description=Ten que declarar a independencia antes da fin do %limit%.
model.limit.wagonTrains.name=Límite de carruaxes
model.limit.wagonTrains.description=O número das túas carruaxes non debe exceder o número das túas colonias.
model.nation.apache.name=Apache
model.nation.apache.ruler=Xerónimo
model.nation.arawak.name=Araucano
model.nation.arawak.ruler=Tamanaco
model.nation.aztec.name=Azteca
model.nation.aztec.ruler=Moctezuma II
model.nation.cherokee.name=Cheroqui
model.nation.cherokee.ruler=Moytoy
model.nation.inca.name=Inca
model.nation.inca.ruler=Atahualpa
model.nation.iroquois.name=Iroquí
model.nation.iroquois.ruler=Segoyewatha
model.nation.sioux.name=Sioux
model.nation.sioux.ruler=Taoyateduta
model.nation.tupi.name=Tupi
model.nation.tupi.ruler=Guaira
model.nation.unknownEnemy.name=Inimigo
model.nation.unknownEnemy.ruler=Descoñecido
model.nation.danish.europe=Copenhague
model.nation.danish.name={{tag:|country=Dinamarca|people=dinamarqueses|default=dinamarqués}}
model.nation.danish.newLandName=Nova Dinamarca
model.nation.danish.ruler=Federico II
model.nation.danishREF.name=Forza expedicionaria real danesa
model.nation.danishREF.ruler=Federico III
model.nation.dutch.europe=Ámsterdam
model.nation.dutch.name={{tag:|country=Países Baixos|people=neerlandeses|default=neerlandés}}
model.nation.dutch.newLandName=Nova Holanda
model.nation.dutch.ruler=William I
model.nation.dutchREF.name=Forza expedicionaria real holandesa
model.nation.dutchREF.ruler=William II
model.nation.english.europe=Londres
model.nation.english.name={{tag:|country=Inglaterra|people=ingleses|default=inglés}}
model.nation.english.newLandName=Nova Inglaterra
model.nation.english.ruler=Isabel I
model.nation.englishREF.name=Forza expedicionaria real inglesa
model.nation.englishREF.ruler=Xurxo III
model.nation.french.europe=A Rochelle
model.nation.french.name={{tag:|country=Francia|people=franceses|default=francés}}
model.nation.french.newLandName=Nova Francia
model.nation.french.ruler=Luís XIV
model.nation.frenchREF.name=Forza expedicionaria real francesa
model.nation.frenchREF.ruler=Luís XV
model.nation.portuguese.europe=Lisboa
model.nation.portuguese.name={{tag:|country=Portugal|people=portugueses|default=portugués}}
model.nation.portuguese.newLandName=Terra da Santa Cruz
model.nation.portuguese.ruler=Don Manuel I
model.nation.portugueseREF.name=Forza expedicionaria real portuguesa
model.nation.portugueseREF.ruler=Don Xoán IV
model.nation.russian.europe=Múrmansk
model.nation.russian.name={{tag:|country=Rusia|people=rusos|default=ruso}}
model.nation.russian.newLandName=Nova Rusia
model.nation.russian.ruler=Pedro I
model.nation.russianREF.name=Forza expedicionaria real rusa
model.nation.russianREF.ruler=Catarina I
model.nation.spanish.europe=Cádiz
model.nation.spanish.name={{tag:|country=España|people=españois|default=español}}
model.nation.spanish.newLandName=Nova España
model.nation.spanish.ruler=Filipe II
model.nation.spanishREF.name=Forza expedicionaria real española
model.nation.spanishREF.ruler=Filipe III
model.nation.swedish.europe=Estocolmo
model.nation.swedish.name={{tag:|country=Suecia|people=suecos|default=sueco}}
model.nation.swedish.newLandName=Nova Suecia
model.nation.swedish.ruler=Carlos XI
model.nation.swedishREF.name=Forza expedicionaria real sueca
model.nation.swedishREF.ruler=Carlos XII
model.nationType.agriculture.name=Agricultura
model.nationType.agriculture.shortDescription=Produce máis alimentos
model.nationType.apache.name=Apache
model.nationType.apache.description=A nación apache
model.nationType.arawak.name=Araucano
model.nationType.arawak.description=A nación araucana
model.nationType.aztec.name=Azteca
model.nationType.aztec.description=A nación azteca
model.nationType.building.name=Construción
model.nationType.building.shortDescription=Produce máis materiais de construción
model.nationType.cherokee.name=Cheroqui
model.nationType.cherokee.description=A nación cheroqui
model.nationType.conquest.name=Conquista
model.nationType.conquest.shortDescription=Máis probable que converter nativos
model.nationType.cooperation.name=Cooperación
model.nationType.cooperation.shortDescription=Os nativos están menos alarmados
model.nationType.default.name=Ningún
model.nationType.default.shortDescription=Sen vantaxes nacionais
model.nationType.furTrapping.name=Atavío de pel
model.nationType.furTrapping.shortDescription=Produce máis peles e abrigo
model.nationType.immigration.name=Inmigración
model.nationType.immigration.shortDescription=Produce un maior número de inmigrantes
model.nationType.inca.name=Inca
model.nationType.inca.description=A nación inca
model.nationType.iroquois.name=Iroquí
model.nationType.iroquois.description=A nación iroquí
model.nationType.naval.name=Naval
model.nationType.naval.shortDescription=As unidades navais teñen unha maior variedade
model.nationType.ref.name=Forza expedicionaria real
model.nationType.ref.shortDescription=Forza expedicionaria real
model.nationType.sioux.name=Sioux
model.nationType.sioux.description=A nación sioux
model.nationType.trade.name=Comercio
model.nationType.trade.shortDescription=Os prezos son máis favorables
model.nationType.tupi.name=Tupi
model.nationType.tupi.description=A nación tupi
model.resource.cotton.name=Algodón
model.resource.cotton.description=O solo desta pampa é excepcional, moi axeitado para o cultivo de algodón.
model.resource.fish.name=Peixe
model.resource.fish.description=Unha gran cantidade de peixes pequenos atrae moitos peixes grandes ata este lugar, que, pola súa banda, atrae o ansioso pescador.
model.resource.furs.name=Peles
model.resource.furs.description=Unha abundancia de animais nestes bosques trae a moitos cazadores que buscan presas fáciles.
model.resource.game.name=Caza
model.resource.game.description=O bosque é o fogar de moitos animais, que son axeitados para obter peles ou alimentos.
model.resource.grain.name=Gran
model.resource.grain.description=As colleitas medran excepcionalmente ben nesta chaira fértil.
model.resource.lumber.name=Madeira
model.resource.lumber.description=Este bosque ten árbores bos e firmes para colleitar madeira.
model.resource.minerals.name=Minerais
model.resource.minerals.description=O solo é rico en sales minerais. E os que son pacientes poden atopar minerais ou incluso prata.
model.resource.oasis.name=Oasis
model.resource.oasis.description=O oasis no deserto é unha visión espectacular para todos os viaxeiros cansos.
model.resource.ore.name=Mineral
model.resource.ore.description=A terra ábrese e unha gran vea de mineral está dispoñible para a súa extracción. Só se atopan en terreos montañosos.
model.resource.silver.name=Prata
model.resource.silver.description=Esta montaña é moi coñecida por ter veas de prata, que axudarán a prosperar as cidades próximas.
model.resource.sugar.name=Cana de azucre
model.resource.sugar.description=O solo desta sabana é excepcional, moi axeitado para o cultivo de cana de azucre.
model.resource.tobacco.name=Tabaco
model.resource.tobacco.description=O solo desta pradaría é excepcional, moi axeitado para o cultivo de tabaco.
model.role.name=Rol
model.role.armedBrave.name=Soldado armado
model.role.cavalry.name=Cabalaría
model.role.default.name=Predeterminado
model.role.dragoon.name=Dragón
model.role.dragoon.noequipment=sen mosquetes
model.role.infantry.name=Infantaría
model.role.missionary.name=Misioneiro
model.role.missionary.noequipment=non nomeado
model.role.missionary.equipment=Biblia
model.role.mountedBrave.name=Soldado a cabalo
model.role.nativeDragoon.name=Dragón indíxena
model.role.pioneer.name=Pioneiro
model.role.pioneer.noequipment=sen ferramentas
model.role.scout.name=Explorador
model.role.scout.noequipment=sen cabalos
model.role.soldier.name=Soldado
model.role.soldier.noequipment=sen mosquetes
model.role.change.dragoon=Equipar como dragón
model.role.change.missionary=Comisión como misioneiro
model.role.change.pioneer=Equipar con ferramentas
model.role.change.scout=Equipar como explorador
model.role.change.default.soldier=Armar
model.role.change.dragoon.default=Quitar todo o equipamento
model.role.change.dragoon.soldier=Desmontar
model.role.change.missionary.default=Cancelar o estado de misioneiro
model.role.change.missionary.soldier=Armar
model.role.change.pioneer.default=Quitar as ferramentas
model.role.change.pioneer.soldier=Armar
model.role.change.scout.default=Desmontar
model.role.change.scout.soldier=Desmontar e armar
model.role.change.soldier.default=Desarmar
model.settlement.aztec.capital.name=Cidade azteca
model.settlement.aztec.name=Cidade azteca
model.settlement.aztec.plural=cidades
model.settlement.camp.capital.name=Campamento
model.settlement.camp.name=Campamento
model.settlement.camp.plural=campamentos
model.settlement.city.capital.name=Cidade
model.settlement.city.name=Cidade
model.settlement.city.plural=Cidade
model.settlement.colony.capital.name=Colonia
model.settlement.colony.name=Colonia
model.settlement.colony.plural=colonias
model.settlement.default.name=Por defecto
model.settlement.inca.capital.name=Cidade inca
model.settlement.inca.name=Cidade inca
model.settlement.inca.plural=cidades
model.settlement.village.capital.name=Aldea
model.settlement.village.name=Aldea
model.settlement.village.plural=aldeas
model.tile.arctic.name=Ártico
model.tile.arctic.description=O ártico é un vasto océano cuberto de xeo, rodeado por terras xeadas e sen vexetación que non produce nada. Atópase preto do Polo Norte e do Polo Sur, e non pode acoller colonias.
model.tile.borealForest.name=Bosque boreal
model.tile.borealForest.description=Os bosques boreais producen gran, madeira, peles e minerais. Atópanse preto das rexións polares e poden cortarse para dar lugar á tundra.
model.tile.broadleafForest.name=Bosque caducifolio
model.tile.broadleafForest.description=Os bosques de árbores en flor producen gran, madeira, peles e algodón. Atópanse nas latitudes temperadas e forman pampas ao cortalos.
model.tile.coniferForest.name=Bosque de coníferas
model.tile.coniferForest.description=Os bosques de coníferas producen gran, madeira, peles e tabaco. Atópanse principalmente en latitudes tropicais e dan lugar a pradarías cando se limpan.
model.tile.desert.name=Deserto
model.tile.desert.description=Os desertos son moi secos dado que reciben precipitacións mínimas. Aínda que en cantidades escasas, os desertos producen gran, algodón e minerais.
model.tile.grassland.name=Pradaría
model.tile.grassland.description=As pradarías son áreas de herba abertas e chás. Localízanse adoito preto de bosques temperados en zonas altas ou desertos en áreas subtropicais. As pradarías son ideais para o cultivo de tabaco. Tamén se pode cultivar comida nelas.
model.tile.greatRiver.name=Gran río
model.tile.greatRiver.description=Os grandes ríos son os ríos polos que se pode navegar cun barco.
model.tile.highSeas.name=Alta mar
model.tile.highSeas.description=A alta mar produce peixe. Tamén permiten aos teus navíos navegar ata e desde Europa.
model.tile.hills.name=Outeiros
model.tile.hills.description=Os outeiros esténdense sobre os terreos circundantes, nunha área limitada. Os outeiros producen unha gran cantidade de minerais, así como algún gran.
model.tile.lake.name=Lago
model.tile.lake.description=Os lagos son masas de auga interiores. As colonias poden beneficiarse dos recursos naturais destes lagos, pero poden ser inacesibles polos navíos.
model.tile.marsh.name=Marisma
model.tile.marsh.description=As marismas son un tipo de zonas húmidas, con gramíneas, xuncos, canas e outras plantas herbáceas nun contexto de augas pouco profundas. As marismas producen algo de gran e tabaco, así como mineral. Atópanse principalmente preto das rexións polares.
model.tile.mixedForest.name=Bosque variado
model.tile.mixedForest.description=Os bosques mixtos, que se poden atopar en latitudes temperadas, producen gran, madeira, peles e algodón. Se se limpan os bosques mixtos, convértense en chairas.
model.tile.mountains.name=Montañas
model.tile.mountains.description=As montañas esténdense por riba do terreo circundante nunha área limitada. Xeralmente, as montañas son máis altas e difíciles de atravesar cós outeiros e non deixan fundar colonias. Proporcionan unha alta bonificación de defensa, pero as fortificacións non aumentan a defensa. Por outra banda, son unha boa fonte de extracción de minerais e prata.
model.tile.ocean.name=Océano
model.tile.ocean.description=Os océanos son grandes masas de auga salgada, bos para a pesca. A cantidade de peixe auméntase pola presenza de terra e principalmente por desembocaduras de ríos.
model.tile.plains.name=Chairas
model.tile.plains.description=As chairas son grandes áreas de terra con pouco relevo, axeitadas para a agricultura. Producen unha gran cantidade de gran, unha menor cantidade de algodón e algo de mineral de ferro. Atópanse en rexións temperadas.
model.tile.prairie.name=Pampa
model.tile.prairie.description=A pampa é unha área de terra poboada de céspede e herbas, con poucas árbores e cun clima moderado ou temperado. A pampa é moi axeitada para o cultivo de gran e algodón.
model.tile.rainForest.name=Bosque chuvioso
model.tile.rainForest.description=Os bosques chuviosos producen gran, madeira, peles e algúns minerais e azucre. Atópanse nos trópicos e poden cortarse para producir pantanos.
model.tile.savannah.name=Sabana
model.tile.savannah.description=Na sabana, as gramíneas e as árbores codominan sobre os demais tipos de vexetación. A sabana é a miúdo vista coma unha zona de transición que se atopa entre bosques e pradarías ou rexións desérticas. A sabana produce principalmente cereais e azucre.
model.tile.scrubForest.name=Bosque de arbustos
model.tile.scrubForest.description=Os bosques de arbustos producen gran, madeira, peles, algodón e mineral de ferro. Se se limpan, a terra convértese nun deserto. Os bosques de arbustos atópanse en rexións temperadas.
model.tile.swamp.name=Pantano
model.tile.swamp.description=Terras húmidas tropicais de augas superficiais. Os pantanos teñen unha maior proporción de augas superficiais e xeralmente máis profundas ca as marismas. Os pantanos producen gran, así como pequenas cantidades de azucre e mineral de ferro.
model.tile.tropicalForest.name=Bosque tropical
model.tile.tropicalForest.description=Os bosques tropicais producen gran, madeira, peles e azucre. Ao deforestar os bosques tropicais xérase a sabana.
model.tile.tundra.name=Tundra
model.tile.tundra.description=A tundra é unha área onde o crecemento das árbores é está obstaculizada polas baixas temperaturas e uns ciclos vexetais moi curtos. A tundra produce gran e minerais. Atópase nas rexións polares.
model.tile.wetlandForest.name=Bosque de terras húmidas
model.tile.wetlandForest.description=Os bosques húmidos producen gran, madeira, peles e minerais. Estes bosques pódense cortar para producir marismas. Atópanse nas rexións polares.
colonist.name=Colono abstracto
colonist.description=Unidade colonial básica
ship.name=Navío abstracto
ship.description=Unidade naval básica
wagon.name=Carro abstracto
wagon.description=Unidade de carruaxe básica
model.unit.colonialRegular.name={{plural:%number%|one=Soldado regular|other=Soldados regulares|default=Soldado regular}}
model.unit.colonialRegular.description=O colono regular é unha unidade de elite só dispoñible despois da declaración de independencia.
model.unit.elderStatesman.name={{plural:%number%|one=Home de estado maior|other=Homes de estado maior|default=Home de estado maior}}
model.unit.elderStatesman.description=O home de estado maior aumenta o desexo de independencia dos colonos (simbolizado por campás da liberdade), o que aumenta os membros dos Fillos da Liberdade nas túas colonias.
model.unit.expertFarmer.name={{plural:%number%|one=Agricultor experto|other=Agricultores expertos|default=Agricultor experto}}
model.unit.expertFarmer.description=O agricultor experto é un especialista na produción de alimentos.
model.unit.expertFisherman.name={{plural:%number%|one=Pescador experto|other=Pescadores expertos|default=Pescador experto}}
model.unit.expertFisherman.description=O pescador experto é un especialista na captura de peixes, que son automaticamente convertidos en comida.
model.unit.expertFurTrapper.name={{plural:%number%|one=Cazador experto|other=Cazadores expertos|default=Cazador experto}}
model.unit.expertFurTrapper.description=O cazador experto é un especialista na produción de peles.
model.unit.expertLumberJack.name={{plural:%number%|one=Leñador experto|other=Leñadores expertos|default=Leñador experto}}
model.unit.expertLumberJack.description=O leñador experto corta as árbores para producir madeira.
model.unit.expertOreMiner.name={{plural:%number%|one=Mineiro experto|other=Mineiros expertos|default=Mineiro experto}}
model.unit.expertOreMiner.description=O mineiro experto é un especialista obtendo minerais.
model.unit.expertSilverMiner.name={{plural:%number%|one=Mineiro de prata experto|other=Mineiros de prata expertos|default=Mineiro de prata experto}}
model.unit.expertSilverMiner.description=O mineiro de prata experto produce máis prata que calquera outra unidade.
model.unit.firebrandPreacher.name={{plural:%number%|one=Predicador fervente|other=Predicadores ferventes|default=Predicador fervente}}
model.unit.firebrandPreacher.description=O predicador fervente aumenta o malestar relixioso en Europa (simbolizado por cruces), que á súa vez aumenta a emigración ao Novo Mundo.
model.unit.freeColonist.name={{plural:%number%|one=Colono libre|other=Colonos libres|default=Colono libre}}
model.unit.freeColonist.description=O colono libre é un novato sen ningunha habilidade específica. No entanto, os colonos libres poden volverse unidades habilidosas traballando nos cuadrantes da túa colonia ou visitando os asentamentos indios. Tamén poden ser promocionados a soldados veteranos ou educados en colonias que construísen unha escola.
model.unit.hardyPioneer.name={{plural:%number%|one=Pioneiro valoroso|other=Pioneiros valorosos|default=Pioneiro valoroso}}
model.unit.hardyPioneer.description=O pioneiro valoroso é un especialista deforestando bosques, arando campos e construíndo camiños.
model.unit.indenturedServant.name={{plural:%number%|one=Servo aprendiz|other=Servos aprendices|default=Servo aprendiz}}
model.unit.indenturedServant.description=O servo aprendiz é axeitado para traballar ao aire libre, pero menos adecuado para o traballo en interior. Pode converterse nun colono libre a través da promoción e educación.
model.unit.indianConvert.name={{plural:%number%|one=Indio convertido|other=Indios convertidos|default=Indio convertido}}
model.unit.indianConvert.description=O indio convertido é un nativo que se uniu a unha das túas colonias. Ten habilidades en todo tipo de traballos ao aire libre, pero non está cualificado en traballos de interior. Así como Bartolomé de las Casas se una ao congreso continental, todos os indio convertidos converteranse en colonos libres.
model.unit.jesuitMissionary.name={{plural:%number%|one=Misioneiro xesuíta|other=Misioneiros xesuítas|default=Misioneiro xesuíta}}
model.unit.jesuitMissionary.description=O misioneiro xesuíta é capaz de establecer unha misión nun asentamento indio e é especialmente habilidoso convertendo os indios.
model.unit.masterBlacksmith.name={{plural:%number%|one=Ferreiro experto|other=Ferreiros expertos|default=Ferreiro experto}}
model.unit.masterBlacksmith.description=O ferreiro experto forxa ferramentas a partir de minerais.
model.unit.masterCarpenter.name={{plural:%number%|one=Carpinteiro experto|other=Carpinteiros expertos|default=Carpinteiro experto}}
model.unit.masterCarpenter.description=O carpinteiro experto é particularmente habilidoso na produción de construcións e unidades nas túas colonias.
model.unit.masterCottonPlanter.name={{plural:%number%|one=Cultivador de algodón experto|other=Cultivadores de algodón expertos|default=Cultivador de algodón experto}}
model.unit.masterCottonPlanter.description=O cultivador de algodón experto cultiva algodón.
model.unit.masterDistiller.name={{plural:%number%|one=Destilador experto|other=Destiladores expertos|default=Destilador experto}}
model.unit.masterDistiller.description=O destilador experto usa azucre para producir ron.
model.unit.masterFurTrader.name={{plural:%number%|one=Peleteiro experto|other=Peleteiros expertos|default=Peleteiro experto}}
model.unit.masterFurTrader.description=O peleteiro experto converte as peles en abrigos.
model.unit.masterGunsmith.name={{plural:%number%|one=Armeiro experto|other=Armeiros expertos|default=Armeiro experto}}
model.unit.masterGunsmith.description=O armeiro experto emprega ferramentas para producir mosquetes.
model.unit.masterSugarPlanter.name={{plural:%number%|one=Cultivador de azucre experto|other=Cultivadores de azucre expertos|default=Cultivador de azucre experto}}
model.unit.masterSugarPlanter.description=O cultivador de azucre experto cultiva azucre.
model.unit.masterTobaccoPlanter.name={{plural:%number%|one=Cultivador de tabaco experto|other=Cultivadores de tabaco expertos|default=Cultivador de tabaco experto}}
model.unit.masterTobaccoPlanter.description=O cultivador de tabaco experto cultiva tabaco.
model.unit.masterTobacconist.name={{plural:%number%|one=Tabaqueiro experto|other=Tabaqueiros expertos|default=Tabaqueiro experto}}
model.unit.masterTobacconist.description=O tabaqueiro experto fai cigarros de tabaco.
model.unit.masterWeaver.name={{plural:%number%|one=Tecedor experto|other=Tecedores expertos|default=Tecedor experto}}
model.unit.masterWeaver.description=O tecedor experto transforma o algodón en roupa.
model.unit.pettyCriminal.name={{plural:%number%|one=Criminal menor|other=Criminais menores|default=Criminal menor}}
model.unit.pettyCriminal.description=O criminal menor é axeitado para traballar ao aire libre, pero non axeitado para traballar no interior. Pode chegar a ser un servo aprendiz a través da promoción ou da educación.
model.unit.seasonedScout.name={{plural:%number%|one=Explorador experimentado|other=Exploradores experimentados|default=Explorador experimentado}}
model.unit.seasonedScout.description=O explorador experimentado é o mellor explorando o Novo Mundo, particularmente os asentamentos indios e os rumores de cidade perdida.
model.unit.veteranSoldier.name={{plural:%number%|one=Soldado veterano|other=Soldados veteranos|default=Soldado veterano}}
model.unit.veteranSoldier.description=O soldado veterano é unha unidade militar experimentada. Calquera colono libre pode ser promocionado a soldado veterano despois de gañar unha batalla.
model.unit.caravel.name={{plural:%number%|one=Caravela|other=Caravelas|default=Caravela}}
model.unit.caravel.description=A caravela é un navío mercante pequeno e non particularmente rápido.
model.unit.frigate.name={{plural:%number%|one=Fragata|other=Fragatas|default=Fragata}}
model.unit.frigate.description=A fragata é un pequeno barco de guerra.
model.unit.galleon.name={{plural:%number%|one=Galeón|other=Galeóns|default=Galeón}}
model.unit.galleon.description=O galeón é un gran navío mercante. É o único navío capaz de levar un carro de tesouros ata Europa.
model.unit.manOWar.name={{plural:%number%|one=Home de guerra|other=Homes de guerra|default=Home de guerra}}
model.unit.manOWar.description=O home de guerra é un gran barco de guerra. Só está dispoñible para a Coroa e despois da declaración de independencia.
model.unit.merchantman.name={{plural:%number%|one=Navío mercante|other=Navíos mercantes|default=Navío mercante}}
model.unit.merchantman.description=O navío mercante é un navío mercante de tamaño medio.
model.unit.privateer.name={{plural:%number%|one=Barco corsario|other=Barcos corsarios|default=Barco corsario}}
model.unit.privateer.description=O barco corsario é un pequeno barco de guerra que non ondea a bandeira do país do que procede. É a única unidade capaz de atacar outras unidades sen declarar a guerra.
model.unit.artillery.name={{plural:%number%|one=Peza de artillaría|other=Pezas de artillaría|default=Artillaría}}
model.unit.artillery.description=A artillaría é boa ao atacar e defender colonias, e moi vulnerable no exterior.
model.unit.damagedArtillery.name={{plural:%number%|one=Artillaría danada|other=Pezas de artillaría danadas|default=Artillaría danada}}
model.unit.damagedArtillery.description=A artillaría danada é como a artillaría, só que máis feble.
model.unit.treasureTrain.name={{plural:%number%|one=Carro de tesouros|other=Carros de tesouros|default=Carro de tesouros}}
model.unit.treasureTrain.description=O único obxectivo do carro de tesouros é transportar o ouro atopado nas ruínas dunha cidade perdida ou o que foi saqueado nun asentamento indio. Se o moves a unha das túas colonias, a Coroa ofrecerase para transportalo ata Europa por un prezo razoable. Se tes un galeón, podes movelo ata Europa ti mesmo.
model.unit.wagonTrain.name={{plural:%number%|one=Carruaxe|other=Carruaxes|default=Carruaxe}}
model.unit.wagonTrain.description=A carruaxe é capaz de transportar por terra ata 200 unidades de mercadorías. Podes usala para o comercio con outros xogadores ou para intercambiar bens entre as túas propias colonias.
model.unit.kingsRegular.name={{plural:%number%|one=Garda real|other=Gardas reais|default=Garda real}}
model.unit.kingsRegular.description=A garda real é unha unidade de elite só dispoñible para a Coroa. Só os poderás ver cando a forza expedicionaria real chegue despois da declaración de independencia.
model.unit.brave.name={{plural:%number%|one=Valente|other=Valentes|default=Valente}}
model.unit.brave.description=O valente é unha unidade nativa capaz de transportar unha pequena cantidade de mercadorías. Pode estar armado e ir montado. Os valentes a miúdo visitan as túas colonias co fin de che ofrecer regalos ou realizar peticións.
model.unit.flyingDutchman.name=O holandés errante
model.unit.flyingDutchman.description=O holandés errante é o navío do condenado.
model.unit.revenger.name=O capitán
model.unit.revenger.description=O capitán vendeu a súa alma ao diaño.
model.unit.undead.name=Morto vivente
model.unit.undead.description=Os mortos viventes son a tripulación do holandés errante.
model.unit.brave.armedBrave={{plural:%number%|one=Valente armado|other=Valentes armados|default=Valente armado}}
model.unit.brave.mountedBrave={{plural:%number%|one=Valente montado|other=Valentes montados|default=Valente montado}}
model.unit.brave.nativeDragoon={{plural:%number%|one=Dragón nativo|other=Dragóns nativos|default=Dragón nativo}}
model.unit.colonialRegular.dragoon=Cabalaría continental
model.unit.colonialRegular.soldier=Armada continental
model.unit.hardyPioneer.pioneer={{plural:%number%|one=Pioneiro valoroso|other=Pioneiros valorosos|default=Pioneiro valoroso}}
model.unit.jesuitMissionary.missionary={{plural:%number%|one=Misioneiro xesuíta|other=Misioneiros xesuítas|default=Misioneiro xesuíta}}
model.unit.kingsRegular.cavalry=Cabalaría
model.unit.kingsRegular.infantry=Infantaría
model.unit.seasonedScout.scout={{plural:%number%|one=Explorador experimentado|other=Exploradores experimentados|default=Explorador experimentado}}
model.unit.veteranSoldier.dragoon={{plural:%number%|one=Dragón veterano|other=Dragóns veteranos|default=Dragóns veteranos}}
model.unit.veteranSoldier.soldier={{plural:%number%|one=Soldado veterano|other=Soldados veteranos|default=Soldado veterano}}
model.unit.colonialRegular.workingAs=Soldado
model.unit.elderStatesman.workingAs=Home de estado
model.unit.expertFarmer.workingAs=Agricultor
model.unit.expertFisherman.workingAs=Pescador
model.unit.expertFurTrapper.workingAs=Cazador
model.unit.expertLumberJack.workingAs=Leñador
model.unit.expertOreMiner.workingAs=Mineiro
model.unit.expertSilverMiner.workingAs=Mineiro de prata
model.unit.firebrandPreacher.workingAs=Predicador
model.unit.hardyPioneer.workingAs=Pioneiro
model.unit.jesuitMissionary.workingAs=Misioneiro
model.unit.masterBlacksmith.workingAs=Ferreiro
model.unit.masterCarpenter.workingAs=Carpinteiro
model.unit.masterCottonPlanter.workingAs=Cultivador de algodón
model.unit.masterDistiller.workingAs=Destilador
model.unit.masterFurTrader.workingAs=Peleteiro
model.unit.masterGunsmith.workingAs=Armeiro
model.unit.masterSugarPlanter.workingAs=Cultivador de azucre
model.unit.masterTobacconist.workingAs=Estanqueiro
model.unit.masterTobaccoPlanter.workingAs=Cultivador de tabaco
model.unit.masterWeaver.workingAs=Tecedor
model.unit.seasonedScout.workingAs=Explorador
model.unit.veteranSoldier.workingAs=Soldado
filter.fsg=Xogos gardados do FreeCol (*.fsg)
filter.fsm=Mapas gardados do FreeCol (*.fsg)
filter.xml=XML (Extensible Markup Language).
filter.*=Todos os ficheiros (*.*)
model.abstractGoods.boycotted=%amount% {{plural:%amount%|%goods%}} (boicoteado)
model.abstractUnit.label={{plural:%number%|one=%number%|other=%number%}} %unit%
model.building.locationLabel=En %location%
model.colony.badGovernment=O goberno de %colony% é ineficiente. Hai penalizacións á produción.
model.colony.goodGovernment=A eficiencia do goberno mellorou! O asentamento rebelde en %colony% agora iguala ou supera o %number% por cento.
model.colony.governmentImproved1=O goberno de %colony% mellorou, pero aínda é moi ineficiente. Aínda hai penalizacións á produción.
model.colony.governmentImproved2=O goberno de %colony% mellorou. Xa non hai penalizacións á produción.
model.colony.insufficientProduction=Poderían producirse %outputAmount% máis de %outputType% en %colony% se houbese %consumptionDeficit% máis.
model.colony.lostGoodGovernment=A eficiencia do goberno diminuíu! O asentamento rebelde en %colony% xa non iguala ou supera o %number% por cento. A colonia xa non consigue bonificacións de produción.
model.colony.lostVeryGoodGovernment=A eficiencia do goberno diminuíu! O asentamento rebelde en %colony% xa non iguala ou supera o %number% por cento. Perdéronse algunhas bonificacións de produción.
model.colony.minimumColonySize=%object% impide un incremento da redución da poboación.
model.colony.stance.alliance=Aos {{tag:people|%nation%}} comprácelles ver un aliado coma ti.
model.colony.stance.ceaseFire=Os {{tag:people|%nation%}} poñen cara fociñuda e claramente preparan as súas defensas.
model.colony.stance.peace=Os {{tag:people|%nation%}} saúdan con cortesía e pregúntanche se ves con intencións pacíficas.
model.colony.stance.uncontacted=Os {{tag:people|%nation%}} mírante con cautela, xa que as túas roupas e a túa fala son descoñecidas para eles.
model.colony.stance.war=Os {{tag:people|%nation%}} disparan contra ti se teñen a oportunidade.
model.colony.unbuildable=%colony% non pode construír %object% nestes intres. %object% eliminouse da cola de construción.
model.colony.veryBadGovernment=O goberno de %colony% é moi ineficiente. Hai penalizacións elevadas á produción.
model.colony.veryGoodGovernment=A eficiencia do goberno mellorou! O asentamento rebelde en %colony% agora iguala ou supera o %number% por cento.
model.colonyTile.claim=(reivindicar %direction%)
model.diplomaticTrade.receive.contact=Saúdos fraternais da gloriosa nación {{tag:country|%nation%}}.
model.diplomaticTrade.receive.diplomatic=Negociemos con {{tag:country|%nation%}}.
model.diplomaticTrade.receive.trade=Consideremos a oferta comercial de {{tag:country|%nation%}}.
model.diplomaticTrade.receive.tribute=%nation% está a esixirnos un tributo!
model.diplomaticTrade.send.contact=Atopámonos con membros de {{tag:country|%nation%}}.
model.diplomaticTrade.send.diplomatic=Consideremos a nosa situación diplomática con {{tag:country|%nation%}}.
model.diplomaticTrade.send.trade=Propoñamos un intercambio con {{tag:country|%nation%}} en %settlement%.
model.diplomaticTrade.send.tribute=Esiximos un tributo de {{tag:country|%nation%}} en %settlement%.
model.direction.N.name=norte
model.direction.NE.name=nordés
model.direction.E.name=leste
model.direction.SE.name=sueste
model.direction.S.name=sur
model.direction.SW.name=suroeste
model.direction.W.name=oeste
model.direction.NW.name=noroeste
model.historyEventType.abandonColony.description=Abandonaches a colonia de %colony%.
model.historyEventType.ceaseFire.description=Alto o fogo con {{tag:country|%nation%}}.
model.historyEventType.cityOfGold.description={{tag:country|%nation%}} descubriu %city%, unha das sete cidades de ouro, e mais un tesouro de %treasure% dobróns de ouro.
model.historyEventType.colonyConquered.description=A túa colonia %colony% foi conquistada polos {{tag:people|%nation%}}.
model.historyEventType.colonyDestroyed.description=A túa colonia %colony% foi destruída polos {{tag:people|%nation%}}.
model.historyEventType.conquerColony.description=Conquistaches a colonia %colony% dos {{tag:people|%nation%}}.
model.historyEventType.declareIndependence.description=Declaraches a independencia da Coroa.
model.historyEventType.declareWar.description=Guerra declarada contra {{tag:country|%nation%}}.
model.historyEventType.destroyNation.description=Os {{tag:people|%nation%}} destruíron os %nativeNation%.
model.historyEventType.destroySettlement.description=Destruíches o asentamento %settlement% de {{tag:country|%nation%}}.
model.historyEventType.discoverNewWorld.description=Descubriches o Novo Mundo.
model.historyEventType.discoverRegion.description=Os {{tag:people|%nation%}} descubriron %region%.
model.historyEventType.formAlliance.description=Alianza negociada con {{tag:country|%nation%}}.
model.historyEventType.foundColony.description=Estableciches a colonia de %colony%.
model.historyEventType.foundingFather.description=%father% únese ao congreso continental.
model.historyEventType.independence.description=Conseguiches a independencia da Coroa.
model.historyEventType.makePeace.description=Acordo de paz con {{tag:country|%nation%}}.
model.historyEventType.meetNation.description=Coñeciches os {{tag:people|%nation%}}.
model.historyEventType.nationDestroyed.description=Os {{tag:people|%nation%}} xa non están presentes no Novo Mundo.
model.historyEventType.spanishSuccession.description=Os {{tag:people|%loserNation%}} ceden todas as súas colonias do Novo Mundo aos {{tag:people|%nation%}}.
model.indianSettlement.mostHatedNone=Ningún
model.indianSettlement.mostHatedUnknown=Descoñecida
model.indianSettlement.nameUnknown=Descoñecido
model.indianSettlement.skillNone=Ningún
model.indianSettlement.skillUnknown=Descoñecido
model.indianSettlement.lastSale=Vendeu %goodsType% por %price% dobróns de ouro en %turn%
model.indianSettlement.tension.angry=Os guerreiros da nación %nation% están ocupados na súa práctica de puntaría. As mulleres e os nenos agóchanse nas súas tendas.
model.indianSettlement.tension.content=Os membros da nación %nation% están ocupados no traballo. Os seus fillos xogan contentos aos agochos.
model.indianSettlement.tension.displeased=Os membros da nación %nation% están ocupados no traballo. Os seus fillos están onde non poidan ser vistos, e os seus anciáns están preocupados.
model.indianSettlement.tension.happy=Os membros da nación %nation% están contentos danzando ao redor da súa fogueira e cantando as cancións dos seus devanceiros.
model.indianSettlement.tension.hateful=Os guerreiros da nación %nation% están ocupados preparando as súas armas. Teñen adornados os seus cinturóns con cabelos dos seus inimigos e os seus paus de tortura mostran signos de moito uso.
model.indianSettlement.tension.unknown=Descoñecido
model.indianSettlement.tension.wary=Cauto
model.indianSettlement.wantedGoodsNone=Ningún
model.indianSettlement.wantedGoodsUnknown=Descoñecido
model.lostCityRumour.name=Rumor de cidade perdida
model.lostCityRumour.burialGround.description=Profanaches o sagrado cemiterio dos {{tag:people|%nation%}}! Polo tanto, debes morrer!
model.lostCityRumour.cibola.description=Descubriches %city%, unha das sete cidades de ouro, e mais un botín valorado en %money%! Move o carro de tesouros a unha das túas colonias para carretalo, ou lévao a Europa nun galeón.
model.lostCityRumour.colonist.description=Coñeciches aos sobreviventes dunha colonia perdida. A cambio de comida, xuran fidelidade á Coroa!
model.lostCityRumour.expeditionVanishes.description=A túa expedición desaparece sen deixar rastro!
model.lostCityRumour.fountainOfYouth.description=Descubriches a fonte da xuventude. Os colonos europeos acudiron en masa ao porto!
model.lostCityRumour.fountainOfYouth.noEurope.description=Descubriches a fonte da xuventude.
model.lostCityRumour.learn.description=O teu %unit% adquiriu experiencia e agora é un %type%!
model.lostCityRumour.nothing.0.description=O rumor dunha cidade perdida demostra ser só iso: nada máis ca un rumor!
model.lostCityRumour.nothing.mayans.description=Descubriches inscricións antigas que profetizan a fin do mundo! Os rumores esparéxense rapidamente e os paspáns dos colonos perden o tempo discutindo se o desastre é inminente ou se será dentro de %years% anos.
model.lostCityRumour.nothing.mounds.description=Os montes están fríos e baleiros.
model.lostCityRumour.ruins.description=Descubriches as ruínas dunha civilización perdida. Nela hai ouro e trebellos valorados en %money%!
model.lostCityRumour.ruins.mounds.description=Dentro, atoparás incribles tesouros por un valor de %money% moedas de ouro!
model.lostCityRumour.tribalChief.description=O xefe dunha pequena tribo preséntaseche con trangalladas por valor de %money% dobróns de ouro!
model.lostCityRumour.tribalChief.mounds.description=Dentro, atopas trangalladas por valor de %money% dobróns de ouro.
model.market.priceDecrease=En %market%, o prezo de %goods% baixou a %sell%/%buy%.
model.market.priceIncrease=En %market%, o prezo de %goods% subiu a %sell%/%buy%.
model.messageType.buildingCompleted.name=Construcións terminadas
model.messageType.combatResult.name=Resultados do combate
model.messageType.default.name=Mensaxes
model.messageType.demands.name=Demandas indíxenas
model.messageType.foreignDiplomacy.name=Asuntos exteriores
model.messageType.giftGoods.name=Agasallos indios
model.messageType.goodsMovement.name=Movemento de mercadorías
model.messageType.governmentEfficiency.name=Eficiencia gobernamental
model.messageType.lostCityRumour.name=Rumores de cidade perdida
model.messageType.marketPrices.name=Prezos de mercado
model.messageType.missingGoods.name=Obxectos perdidos
model.messageType.sonsOfLiberty.name=Fillos da Liberdade
model.messageType.tutorial.name=Titorial
model.messageType.unitAdded.name=Unidades engadidas
model.messageType.unitArrived.name=Chegou a unidade
model.messageType.unitDemoted.name=Degradación da unidade
model.messageType.unitImproved.name=Melloras na unidade
model.messageType.unitLost.name=Unidades perdidas
model.messageType.unitRepaired.name=Reparacións de unidades
model.messageType.warehouseCapacity.name=Capacidade do almacén
model.messageType.warning.name=Avisos
model.monarch.action.addToRef.text=A Coroa engadiu %number% {{plural:%number%|%unit%}} á forza expedicionaria real. Os líderes coloniais expresan preocupación.
model.monarch.action.addToRef.no=Feito
model.monarch.action.declarePeace.text=Aceptamos de boa gana un tratado de paz cos {{tag:people|%nation%}}.
model.monarch.action.declarePeace.no=Feito
model.monarch.action.declareWar.text=A insolencia dos {{tag:people|%nation%}} obríganos a declarar a guerra contra eles!
model.monarch.action.declareWarSupported.text=A insolencia dos {{tag:people|%nation%}} obríganos a declarar a guerra contra eles! Para axilizar este asunto, as nosas tropas leais (%force%) agardan as túas ordes e engadimos unha suma de %gold% dobróns de ouro ao teu tesouro.
model.monarch.action.declareWar.no=Feito
model.monarch.action.displeasure.text=Ousas aceptar as nosas xenerosas condicións e, con todo, eludes os pagos? Tal duplicidade colleitará a recompensa amarga do noso desagrado.
model.monarch.action.displeasure.no=Feito
model.monarch.action.forceTax.text=Despreciamos o teu intento de evadir os nosos impostos. Agora as taxas son do %amount%%.
model.monarch.action.forceTax.no=Feito
model.monarch.action.hessianMercenaries.text=Eu, %leader%, observei a túa situación militar e ofrézoche amablemente os servizos das nosas tropas leais (%mercenaries%) por unha suma de %gold% dobróns de ouro.
model.monarch.action.hessianMercenaries.no=Por desgraza, non podemos pagalos.
model.monarch.action.hessianMercenaries.yes=Aceptamos
model.monarch.action.hessianMercenaries.header=Correspondencia estranxeira
model.monarch.action.lowerTax.text=Despois de consideralo coidadosamente, decidimos baixar a túa taxa de impostos un %difference%%. A taxa de impostos é agora de %newTax%%.
model.monarch.action.lowerTax.no=Feito
model.monarch.action.lowerTaxOther.text=Co fin de celebrar {{tag:%number%|0=o noso enlace recente|1=o noso enlace recente coa nosa segunda muller|2=o nacemento dun príncipe da Coroa|3=o nacemento dun fillo real|4=o nacemento dunha filla real}}, decidimos reducir os teus impostos un %difference%%. Agora pagas o %newTax%%.
model.monarch.action.lowerTaxOther.no=Hurra!
model.monarch.action.lowerTaxWar.text=Co fin de celebrar a nosa recente vitoria contra os traizoeiros de {{tag:people|%nation%}}, decidimos reducir os teus impostos un %difference%%. Agora pagas o %newTax%%.
model.monarch.action.lowerTaxWar.no=Hurra!
model.monarch.action.monarchMercenaries.text=Para apoiarte nas nosas guerras coloniais, decidimos proporcionarche algúns mercenarios (%mercenaries%) a un prezo de %gold% dobróns de ouro.
model.monarch.action.monarchMercenaries.no=Por desgraza, non podemos pagalos.
model.monarch.action.monarchMercenaries.yes=Aceptamos
model.monarch.action.raiseTaxAct.text=Os diferentes actos de desafío perpetuados polos colonos desleais de %newWorld% non nos deixan outra opción que impor un novo decreto sobre {{tag:%number%|0=Navigation|1=Tea|2=Wool|3=Hat|4=Molasses|5=Stamp}}, elevando os teus impostos ata o %amount%%. Se non aceptas estaremos encantados de boicotear os teus %goods%!
model.monarch.action.raiseTaxAct.no=Dádeme a liberdade ou a morte!
model.monarch.action.raiseTaxAct.yes=Aceptamos
model.monarch.action.raiseTaxWar.text=Sentimos ter que informar de que os recentes contratempos na nosa guerra contra {{tag:country|%nation%}} non nos deixou outra opción que incrementar os impostos ata o %amount%%. Se non aceptas verémonos forzados a boicotear os teus %goods%!
model.monarch.action.raiseTaxWar.no=Non queremos impostos sen representación!
model.monarch.action.raiseTaxWar.yes=Aceptamos
model.monarch.action.supportLand.text=Co fin de apoiarte nas túas guerras coloniais, a Coroa decidiu proporcionarte algúns militares veteranos (%addition%).
model.monarch.action.supportLand.no=Feito
model.monarch.action.supportSea.text=Co fin de protexer as rutas marítimas dos ataques de barcos corsarios, bucaneiros e piratas, a Coroa decidiu proporcionarte apoio naval (%addition%).
model.monarch.action.supportSea.no=Feito
model.monarch.action.waiveTax.text=Na nosa sabedoría, decidimos non aplicar este incremento nos impostos.
model.monarch.action.waiveTax.no=Feito
model.nation.turkish.name={{tag:|country=O Imperio Otomán|people=otománs|default=otomán}}
model.nation.german.name={{tag:|country=O Sacro Imperio Romano Xermánico|people=xermánicos|default=xermánico}}
model.nation.prussian.name={{tag:|country=Prusia|people=prusianos|default=prusiano}}
model.nation.austrian.name={{tag:|country=Austria|people=austríacos|default=austríaco}}
model.advantages.none.name=Ningunha
model.advantages.none.shortDescription=Ningunha vantaxe para as nacións xogables. Isto está dirixido principalmente para as partidas multixogador.
model.advantages.fixed.name=Fixadas
model.advantages.fixed.shortDescription=Todas as nacións usan as vantaxes predeterminadas. Isto utilízase para emular o xogo orixinal.
model.advantages.selectable.name=Seleccionable
model.advantages.selectable.shortDescription=As vantaxes nacionais son seleccionables e non teñen que ser únicas.
model.nationState.aiOnly.name=IA só
model.nationState.aiOnly.shortDescription=Esta nación só está dispoñible para os xogadores da IA
model.nationState.available.name=dispoñible
model.nationState.available.shortDescription=Podes xogar como esta nación
model.nationState.notAvailable.name=non dispoñible
model.nationState.notAvailable.shortDescription=Esta nación non está dispoñible
model.noClaimReason.europeans.description=Unha nación europea reclama estas terras.
model.noClaimReason.natives.description=Unha tribo nativa reclama estas terras.
model.noClaimReason.occupied.description=Estas terras xa están ocupadas por un inimigo perigoso.
model.noClaimReason.rumour.description=Hai algo estraño aquí. Temos que investigalo antes de comezar a traballar.
model.noClaimReason.settlement.description=Non podemos usar aquelas terras cun asentamento sobre elas.
model.noClaimReason.terrain.description=Esta terra non é axeitada para unha colonia.
model.noClaimReason.water.description=Non reivindicamos as augas.
model.noClaimReason.worked.description=Xa hai outro asentamento usando estas terras.
model.player.colonialIndependence=Só os xogadores coloniais poden declarar a independencia.
model.player.forces=Forzas de %nation%
model.player.independentMarket=Europa
model.player.startGame=Despois de meses no mar, finalmente chegaches á costa dun continente descoñecido. Navega {{tag:%direction%|west=ao oeste|east=ao leste|default=cara ao vento}} a fin de descubrir o Novo Mundo e reclamar a Coroa.
model.player.waitingFor=Agardando por: {{tag:country|%nation%}}
model.regionType.coast.name=Litoral
model.regionType.coast.unknown=Rexión costeira descoñecida
model.regionType.desert.name=Deserto
model.regionType.desert.unknown=Deserto descoñecido
model.regionType.lake.name=Lago
model.regionType.lake.unknown=Lago descoñecido
model.regionType.land.name=Rexión
model.regionType.land.unknown=Rexión descoñecida
model.regionType.mountain.name=Cordilleira
model.regionType.mountain.unknown=Cordilleira descoñecida
model.regionType.ocean.name=Océano
model.regionType.ocean.unknown=Mar descoñecido
model.regionType.river.name=Río
model.regionType.river.unknown=Río descoñecido
scope.method.isIndian.name=nativos
model.stance.alliance.name=Alianza
model.stance.ceaseFire.name=Alto o fogo
model.stance.peace.name=Paz
model.stance.uncontacted.name=Non contactado
model.stance.war.name=Guerra
model.tension.happy.name=Contento
model.tension.content.name=Contido
model.tension.displeased.name=Desagradecido
model.tension.angry.name=Anoxado
model.tension.hateful.name=Odioso
model.tile.nameLocation=%name% (%location%)
model.tile.nearLocation=%direction% de %location%
model.tile.simpleLabel=Cuadrante (%x%, %y%)
warning.europeanLand=Parte das terras da túa nova colonia xa é propiedade dos europeos.
warning.landLocked=A túa nova colonia será bloqueada no litoral.
warning.nativeLand=Parte das terras da túa nova colonia xa está sendo reclamada polos nativos.
warning.noBuildingMaterials=A túa nova colonia producirá moi pouca cantidade de %goods%.
warning.noFood=A túa nova colonia producirá moi pouca comida.
warning.ownLand=Parte das terras da túa nova colonia xa é da túa propiedade.
model.tradeItem.colony.name=Colonia
model.tradeItem.colony.description=a colonia de %colony%
model.tradeItem.gold.name=Ouro
model.tradeItem.gold.description=a suma de %amount% de ouro
model.tradeItem.goods.name=Produtos
model.tradeItem.incite.name=Declarar a guerra contra
model.tradeItem.incite.description=guerra contra {{tag:country|%nation%}}
model.tradeItem.stance.name=Postura
model.tradeItem.unit.name=Unidade
model.tradeRoute.allEmpty=Todas as paradas están baleiras.
model.tradeRoute.alwaysPresent=%goodsType% está cargado en todas as paradas.
model.tradeRoute.duplicateName=Esta ruta comercial ten o mesmo nome que unha das túas rutas comerciais existentes: %name%. Escolle un nome único.
model.tradeRoute.notEnoughStops=Unha ruta comercial necesita polo menos 2 paradas!
model.tradeRoute.nullName=Esta ruta comercial non ten nome!
model.tradeRoute.nullOwner=Esta ruta comercial non ten propietario!
model.tradeRoute.invalidStop=A parada en %location% non é válida.
model.season.autumn.name=Outono
model.season.spring.name=Primavera
model.unit.attackRanged=Ataque a distancia
model.unit.attackTileOdds=Atacar! (%chance%% de posibilidades de ter éxito)
model.unit.goingTo={{tag:%type%|person=Marchando|ship=Navegando|other=Indo}} cara a %location%
model.unit.occupation.goingSomewhere=G
model.unit.occupation.inTradeRoute=T
model.unit.occupation.underRepair=R
model.unit.occupation.unknown=?
model.unit.onBoard=A bordo de %unit%
model.unit.underRepair=Reparación (%turns%)
model.unit.unitState.active=-
model.unit.unitState.fortified=F
model.unit.unitState.fortifying=F
model.unit.unitState.inColony=B
model.unit.unitState.sentry=V
model.unit.unitState.skipped=X
model.unit.unitState.toAmerica=G
model.unit.unitState.toEurope=G
model.noAddReason.alreadyPresent.description=Xa presentes neste lugar.
model.noAddReason.anotherColony.description=Este lugar está sendo utilizado por outra das túas colonias.
model.noAddReason.capacityExceeded.description=Non hai espazo suficiente neste lugar.
model.noAddReason.claimRequired.description=Este lugar é propiedade doutra nación, pero pódeo reclamar.
model.noAddReason.colonyCenter.description=Non se pode engadir nada ao centro da colonia.
model.noAddReason.maximumSkill.description=A habilidade da unidade supera a habilidade máxima soportada por este lugar.
model.noAddReason.minimumSkill.description=A unidade non ten a habilidade mínima necesaria para traballar este lugar.
model.noAddReason.missingAbility.description=Non se pode traballar este lugar ata que se constrúa o peirao.
model.noAddReason.missingSkill.description=Cómpre unha habilidade especial para traballar este lugar.
model.noAddReason.occupiedByEnemy.description=Este lugar está ocupado por unha unidade doutra nación.
model.noAddReason.ownedByEnemy.description=Este lugar é propiedade doutra nación.
model.noAddReason.wrongType.description=Tipo incorrecto para este lugar.
model.noAddReason.workerDamaged.description=A unidade non pode traballar a menos que a súa saúde estea chea.
model.building.noStudent=O noso %teacher% en %colony% necesita un estudante.
model.building.noInput=O %building% de %colony% parou de producir debido á falta de %inputGoods%.
model.building.notEnoughInput=A produción de %building% en %colony% ha reducirse por mor dunha escaseza de %number% %goodsType%.
model.building.unitEducated=En %colony%, %oldName% converteuse nunha %unit% a través da educación.
model.colony.buildNeedPop=Non podemos construír %building% en %colony%! Necesitamos unha poboación maior.
model.colony.buildableNeedsGoods=Faltan %amount% %goodsType% para construír %buildable% en %colony%, Súa Excelencia.
model.colony.buildingReady=%colony% rematou a construción do seu/da súa %building%.
model.colony.cannotBuild=Non estás construíndo nada en %colony%.
model.colony.colonistStarved=Un colono morreu de fame en %colony%!
model.colony.colonyStarved=O último colono de %colony% morreu de fame, deixando a colonia abandonada.
model.colony.customs.sale=As aduanas de %colony% venderon: %data%.
model.colony.customs.saleData=%amount% %goods% por %gold% de ouro.
model.colony.famineFeared=Hai temor de mortes de fame en %colony%. Só quedan %number% quendas de alimentos.
model.colony.starving=%colony% morre de fame.
model.colony.newColonist=Novos colonos en %colony%.
model.colony.newConvert=Un novo converso %nation% chegou a %colony%.
model.colony.notBuildingAnything=Non se está construíndo nada en %colony%.
model.colony.soLDecrease=O asentamento rebelde en %colony% diminuíu un %newSoL% por cento!
model.colony.soLIncrease=O número de membros dos Fillos da Liberdade en %colony% aumentou un %newSoL% por cento!
model.colony.unitReady=%colony% rematou de construír %unit%.
model.colony.warehouseEmpty=Agora hai menos de %level% unidades de %goods% no teu almacén de %colony%.
model.colony.warehouseFull=Agora hai máis de %level% unidades de %goods% no teu almacén de %colony%.
model.colony.warehouseOverfull=O teu almacén de %colony% alcanzou a súa capacidade de %goods%.
model.colony.warehouseSoonFull=O teu almacén de %colony% superará a súa capacidade de %goods% durante a próxima quenda. Desbotaranse %amount% unidades de %goods%.
model.colony.warehouseWaste=O teu almacén de %colony% superou a súa capacidade de %goods%. Desbotáronse %waste% unidades.
model.colony.workersEvicted=En %colony%, os teus colonos non poden seguir traballando en %location% debido á presenza de %enemyUnit%.
model.colonyTile.resourceExhausted=Recurso %resource% esgotado en %colony%
model.game.spanishSuccession=Súa Excelencia, a Guerra de Sucesión Española acabou en Europa. No Tratado de Utrecht, os {{tag:people|%loserNation%}} foron forzados a ceder todas as colonias do Novo Mundo aos {{tag:people|%nation%}}!
model.indianSettlement.mission.denounced=O teu misioneiro en %settlement% foi denunciado e executado!
model.indianSettlement.mission.destroyed=O teu misioneiro en %settlement% morreu na destrución do asentamento.
model.player.alarmIncrease.tension.angry=O xefe %nation% en %settlement% advirte que os bravos están chamando abertamente á guerra cos %enemy%, para librarnos dos colonos usurpadores e guerreiros arrogantes das nosas terras.
model.player.alarmIncrease.tension.content=O xefe %nation% en %settlement% saúda os seus amigos os %enemy%. Estamos encantados de ver a crecente cooperación entre nós, pero preocúpannos as usurpacións dos teus colonos nas nosas terras.
model.player.autoRecruit=Os disturbios relixiosos en %europe% provocan a emigración de %unit%.
model.player.colonyGoodsParty.harbour=Os teus colonos de %colony% desbotaron %amount% unidades de %goods% no porto en protesta polas taxas de impostos da Coroa!
model.player.colonyGoodsParty.horses=Os teus colonos de %colony% liberaron %amount% cabalos en protesta contra os impostos inxustos da Coroa!
model.player.colonyGoodsParty.landLocked=Os teus colonos de %colony% queimaron %amount% unidades de %goods% no mercado local en protesta polas taxas de impostos da Coroa!
model.player.dead.european=Súa Excelencia, os {{tag:people|%nation%}} declararon unha retirada incondicional dos asuntos do Novo Mundo!
model.player.dead.native=Súa Excelencia, os {{tag:people|%nation%}} foron destruídos.
model.player.disaster.bankruptcy.start=Non pagaches polo mantemento de todas as construcións. Hanse aplicar penalizacións de produción.
model.player.disaster.bankruptcy.stop=Unha vez máis, es capaz de pagar polo mantemento de todas as construcións. Retiráronse as penalizacións de produción.
model.player.disaster.effect.colonyDestroyed=%colony% foi destruída por completo.
model.player.disaster.strikes=A túa colonia %colony% foi golpeada por un %disaster%.
model.player.emigrate=En %europe%, %unit% decidiu emigrar.
model.player.foundingFatherJoinedCongress=%foundingFather% uniuse ao congreso!\n\n%description%
model.player.ignoredMercenaries=A Coroa retirou a xenerosa oferta previa de apoio mercenario por falta de resposta.
model.player.ignoredTax=A Coroa elevou a taxa ao %amount%% como anunciou anteriormente.
model.player.interventionForceArrives=Chega a forza de intervención prometida!
model.player.mercenariesArrived=A forza mercenaria chega a %location%.
model.player.soLDecrease=Diminuíron ata o %newSoL% por cento os membros dos Fillos da Liberdade nas túas colonias!
model.player.soLIncrease=O número de membros dos Fillos da Liberdade nas túas colonias aumentou un %newSoL% por cento!
model.player.stance.alliance.declared=Súa Excelencia, os {{tag:people|%nation%}} teñen unha alianza connosco!
model.player.stance.alliance.others=Súa Excelencia, o %attacker% ten unha alianza con %defender%.
model.player.stance.ceaseFire.declared=Súa Excelencia, os {{tag:people|%nation%}} aceptaron un alto o fogo connosco!
model.player.stance.ceaseFire.others=Súa Excelencia, o %attacker% aceptou un alto o fogo con %defender%.
model.player.stance.peace.declared=Súa Excelencia, os {{tag:people|%nation%}} están en paz connosco!
model.player.stance.peace.others=Súa Excelencia, o %attacker% está en paz con %defender%.
model.player.stance.war.declared=Malas novas, Súa Excelencia, os {{tag:people|%nation%}} declaráronnos a guerra!
model.player.stance.war.others=Súa Excelencia, o %attacker% declarou a guerra con %defender%.
combat.automaticDefence=O teu %unit% en %colony% tomou as armas para defender a colonia!
combat.burnMissions=Queimáronse todas as misións dos {{tag:people|%nation%}} para os {{tag:people|%enemyNation%}}!
combat.colonyBurned.other=Acción en %colony%: {{tag:country|%attackerNation%}} queimou a colonia %colony% de {{tag:country|%nation%}}!
combat.colonyBurned.ours=Derrota en %colony%: %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}} reduciu a cinsas a colonia %colony%. Saquearon %amount% dobróns de ouro!
combat.colonyCaptured.enemy=Vitoria en %colony%: %unit% capturou a colonia %colony% de {{tag:country|%enemyNation%}}. Saquearon %amount% dobróns de ouro!
combat.colonyCaptured.ours=Derrota en %colony%: %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}} capturou a colonia %colony%. Saquearon %amount% dobróns de ouro!
combat.destroySettlement.enemy=Vitoria en %settlement%: %unit% destruíu o asentamento de {{tag:country|%nativeNation%}}. Saquearon %amount% dobróns de ouro!
combat.destroySettlement.enemy.capital=Queimaches a capital de {{tag:country|%nation%}}. Os {{tag:people|%nation%}} réndense ao teu poder!
combat.equipmentCaptured=Coidado, os guerreiros %nation% adquiriron %equipment%!
combat.newConvertFromAttack=%unit% acepta a rendición de %enemyUnit% %enemyNation% asustados!
combat.raid.building=Derrota en %colony%: %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}} destruíu %building%!
combat.raid.goods=Derrota en %colony%: %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}} roubaron %amount% %goods%!
combat.raid.plunder=Derrota en %colony%: %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}} roubaron %amount% dobróns de ouro!
combat.raid.other=Acción en %colony%: Os nosos espías din que {{tag:country|%nation%}} invadiu %colony% de {{tag:country|%colonyNation%}}.
combat.raid.ours=Os {{tag:people|%nation%}} fan unha incursión sorpresa en %colony%, alarmando os nosos colonos. O xefe dos {{tag:people|%nation%}} nega a súa implicación.
combat.shipDamaged.enemy=Vitoria en %location%: %unit% danou %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}}, que debe regresar para a súa reparación.
combat.shipDamaged.ours=Derrota en %location%: %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}} danou %unit% e debe regresar a %repairLocation% para a súa reparación. Perdéronse todas as mercadorías e unidades a bordo!
combat.shipDamagedByBombardment.enemy=Vitoria en %location%: %building% abre fogo contra %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}}, que recibiu dano e debe regresar para a súa reparación.
combat.shipDamagedByBombardment.ours=Derrota en %location%: %building% de {{tag:country|%enemyNation%}} abriu fogo e danou %unit%, que debe regresar a %repairLocation% para a súa reparación. Perdéronse todas as mercadorías e unidades a bordo!
combat.shipEvaded.enemy=Escaramuza en %location%: %unit% ataca %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}}, que esquiva o ataque.
combat.shipEvaded.ours=Escaramuza en %location%: %unit% esquiva o ataque de %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}}.
combat.shipEvadedBombardment.enemy=Escaramuza en %location%: %building% abre fogo contra %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}}, que esquiva o ataque.
combat.shipEvadedBombardment.ours=Escaramuza en %location%: %unit% esquiva o bombardeo de %building% de {{tag:country|%enemyNation%}}.
combat.shipSunk.enemy=Vitoria en %location%: %unit% afundiu %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}}!
combat.shipSunk.ours=Derrota en %location%: %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}} afundiu %unit%!
combat.shipSunkByBombardment.enemy=Vitoria en %location%: %building% abre fogo contra %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}}, que afunde!
combat.shipSunkByBombardment.ours=Derrota en %location%: %unit% afunde polo fogo de %building% de {{tag:country|%enemyNation%}}!
combat.shipsDamaged=%ships% {{plural:%number%|one=foi danado|other=foron danados}} e {{plural:%number%|one=debe|other=deben}} volver a %repairLocation% para a súa reparación.
combat.shipsSunk=%ships% {{plural:%number%|one=afundiu|other=afundiron}}.
combat.tradeRouteSuspended=A ruta comercial %route% será suspendida trala perda de %stop%.
combat.unitCaptured.enemy=Vitoria en %location%: %unit% capturou %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}}!
combat.unitCaptured.enemy.veteranSoldier=Vitoria en %location%: %unit% capturou %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}}, que perdeu a súa condición de veterán!
combat.unitCaptured.ours=Derrota en %location%: %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}} capturou a %unit%!
combat.unitDemoted.enemy=Vitoria en %location%: %unit% derrotou a %oldName% de {{tag:country|%enemyNation%}}, que foi degradado a %enemyUnit%.
combat.unitDemoted.enemy.artillery=Vitoria en %location%: %unit% derrotou a artillaría de {{tag:country|%enemyNation%}}, que quedou danada! Máis danos destruirán %enemyUnit%.
combat.unitDemoted.ours=Derrota en %location%: %oldName% foi degradado a %unit% despois de perder unha batalla contra %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}}.
combat.unitDemoted.ours.artillery=Derrota en %location%: %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}} danou %oldName%! Máis danos destruirán %unit%.
combat.unitDemotedToUnarmed.enemy=Vitoria en %location%: %unit% derrotou a %oldName% de {{tag:country|%enemyNation%}}, que foi degradado a %enemyUnit% sen armas.
combat.unitDemotedToUnarmed.ours=Derrota en %location%: %oldName% foi degradado a %unit% sen armas despois de perder unha batalla contra %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}}.
combat.unitLoseAutoEquip=Derrota en %location%: os %unit% defendéronse con firmeza, pero perderon as armas polo ataque dos %enemyUnit% %enemyNation%.
combat.unitPromoted=%oldName% foi promocionado a %unit%.
combat.unitSlaughtered.enemy=Vitoria en %location%: %unit% masacrou %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}}!
combat.unitSlaughtered.enemy.damagedArtillery=Vitoria en %location%: %unit% destruíu %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}}!
combat.unitSlaughtered.ours=Derrota en %location%: %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}} asasinou a %unit%!
combat.unitSlaughtered.ours.damagedArtillery=Derrota en %location%: %enemyUnit% de {{tag:country|%enemyNation%}} destruíu %unit%!
model.region.north.name=Norte
model.region.northEast.name=Nordeste
model.region.east.name=Leste
model.region.southEast.name=Sueste
model.region.south.name=Sur
model.region.southWest.name=Sudoeste
model.region.west.name=Oeste
model.region.northWest.name=Noroeste
model.region.center.name=Centro
model.region.arctic.name=Ártico
model.region.antarctic.name=Antártida
model.region.pacific.name=Océano Pacífico
model.region.northPacific.name=Océano Pacífico norte
model.region.southPacific.name=Océano Pacífico sur
model.region.atlantic.name=Océano Atlántico
model.region.northAtlantic.name=Océano Atlántico norte
model.region.southAtlantic.name=Océano Atlántico sur
model.unit.arriveInEurope=O noso navío chegou a %europe%, Súa Excelencia.
model.unit.attrition=O teu %unit% en %location% foi engulido pola inmensidade do deserto!
model.unit.experience=En %colony%, %oldName% converteuse nunha %unit% a través da experiencia.
model.unit.nativeSettlementContact=Coñeciches os exploradores %nation% de %settlement%.
model.unit.noMoreTools=%location%: o teu pioneiro esgotou todas as súas ferramentas e converteuse en %unit%.
model.unit.slowed=%enemyUnit% %enemyNation% demora o noso movemento de %unit%.
model.unit.unitRepaired=%unit% foi reparada en %repairLocation%.
model.unit.hardyPioneer.noMoreTools=%location%: O teu pioneiro valoroso esgotou todas as súas ferramentas.
error.seriousError=Produciuse un erro que obriga a saír do FreeCol. Consulta o ficheiro de rexistro para obter máis información.
error.couldNotFind=Produciuse un erro porque non se puido atopar o ficheiro %name%
error.couldNotLoad=Produciuse un erro ao intentar cargar a partida desde o ficheiro %name%
error.couldNotLoadDifficulty=Produciuse un erro ao intentar cargar as opcións de dificultade desde o ficheiro %name%.
error.couldNotSave=Produciuse un erro ao intentar gardar a partida no ficheiro %name%
error.mapEditorGame=Estás intentando iniciar unha partida a partir dun mapa (desde o editor de mapas). Isto non está soportado (aínda). Os mapas pódense importar nunha partida nova usando Opcións de mapa / Importar.
main.defaultPlayerName=Nome do xogador
main.javaVersion=Recoméndase a versión %minVersion% ou superior do Java para executar o FreeCol\n(detectouse a versión %version%; utiliza --no-java-check para saltar esta comprobación).
main.memory=Debes asignar máis de %memory% bytes de memoria para o JVM.\n Reinicia o FreeCol con: java -Xmx%minMemory%M -jar FreeCol.jar
main.memoryLow=AVISO! Iniciaches o FreeCol con só %memory% bytes de memoria para o JVM.\n Recoméndase encarecidamente executar o FreeCol con, polo menos, 2GB de memoria.\n Reinicia o FreeCol con: java -Xmx%minMemory% -jar FreeCol.jar
main.userDir.fail=O FreeCol non pode atopar os directorios axeitados para gardar os datos de usuario. O programa pode continuar, pero posiblemente encontrarás algún erro.
main.userDir.noHome=Non se puido atopar o directorio de inicio do usuario.
main.userDir.badDir=Non se pode escribir no directorio: %name%
main.userDir.badConfig=Directorio de configuración de usuario incorrecto: %name%
main.userDir.badData=Directorio de datos de usuario incorrecto: %name%
main.userDir.badCache=Directorio de caché do usuario incorrecto: %name%
client.baseData=Non se puido atopar o directorio raíz de datos %dir%.\n O FreeCol non puido atopar os ficheiros de datos.\n Asegúrate de que están presentes.\n Se o FreeCol está buscando nun directorio incorrecto, entón\n executa o xogo cun parámetro na liña de comandos:\n --freecol-data <directorio-de-datos>
client.choicePlayer=Por favor, escolle unha nación:
client.classic=Erro ao cargar o recurso de cartografía desde o conxunto de regras "classic".
client.debugConnect=Non podes conectarte a un xogo existente no modo de depuración.
client.ending=O xogo está rematando.
client.headlessDebug=O modo sen cabeza necesita unha execución de depuración.
client.headlessRequires=O modo sen cabeza necesita unha partida gardada ou unha especificación.
client.laf=Non se puido instalar o aspecto do FreeCol.
client.noGame=Non se cargou ningún xogo.
client.noMap=Non se cargou ningún mapa.
client.noPlayers=Non hai xogadores dispoñibles neste xogo.
client.noState=O estado do servidor non está dispoñible.
abandonEducation.action.studying=estudando
abandonEducation.action.teaching=ensinando
abandonEducation.no=Continuar a educación
abandonEducation.text=Se a túa %unit% deixa %colony%, abandonará %action% no %building%. Estás seguro de querer marchar?
abandonEducation.yes=Abandonar a educación
abandonTeaching.text=Se a túa %unit% abandona o %building% deixará de educar. Estás seguro de querer marchar?
armedUnitSettlement.attack=Atacar
armedUnitSettlement.tribute=Esixir un tributo
boycottedGoods.dumpGoods=Desbotar as mercadorías
boycottedGoods.text=Como os %goods% foron boicoteados pola Coroa, non podes vendelos en %europe%. Queres pagar as túas débedas (%amount% de ouro) ou queres desbotar as mercadorías no porto, destruíndoas?
buy.moreGold=Pedir un prezo máis baixo
buy.takeOffer=Aceptar a oferta
buy.text=Os {{tag:people|%nation%}} queren vender os seus %goods% por %gold% dobróns de ouro.\n (Prezo de compra europeo: %euprice% dobróns de ouro)
clearTradeRoute.text=Á túa %unit% asignóuselle a ruta comercial %route%. Ao definir o seu destino retirarase da ruta actual. Estás seguro de querer facelo?
client.fullScreen=O modo en pantalla completa non está soportado por este dispositivo gráfico.\nVolvendo ao modo en ventá.
confirmHostile.alliance=Non podes atacar unha nación aliada! Queres romper as túas alianzas cos {{tag:people|%nation%}} e declararlles a guerra?
confirmHostile.ceaseFire=Asinaches un alto o fogo cos {{tag:people|%nation%}}. Queres atacalos?
confirmHostile.peace=Estás en paz cos {{tag:people|%nation%}}. Queres declararlles a guerra?
confirmHostile.yes=Si, deixa escapar os cans da guerra!
confirmTribute.broke=Os nosos espías din que {{tag:country|%nation%}} está totalmente arruinado. Non perdamos o tempo con esixencias de tributos.
confirmTribute.european=Os {{tag:people|%nation%}} %danger% e %finance%. Canto tributo debemos esixirlles?
confirmTribute.happy=Os {{tag:people|%nation%}} de %settlement% son bos amigos. É unha mágoa estragar a nosa amizade.
confirmTribute.no=Seica é mellor que non
confirmTribute.normal=É difícil termos absoluta certeza, pero é posible que os {{tag:people|%nation%}} de %settlement% garden algo de valor. Debemos esixirlles un tributo?
confirmTribute.unwise=Os {{tag:people|%nation%}} son fortes e numerosos. Non é sabio provocalos.
confirmTribute.warLikely=Coidado, unha esixencia de tributo pode reavivar a guerra cos {{tag:people|%nation%}}.
confirmTribute.yes=Esixir un tributo
danger.high=están moito mellor armados ca nós
danger.low=non son unha ameaza para nós
danger.normal=poden resultar unha ameaza
error.noSuchFile=O ficheiro especificado non existe ou non é un ficheiro normal.
error.mod=A modificación "%name%" (%id%) contén erros e non se pode cargar.
error.unspecified=Produciuse un erro non especificado.
finance.high=teñen seguranza financeira
finance.low=son coñecidos por seren pobres
finance.normal=teñen unha pequena reserva de ouro
indianLand.cancel=Deixar as terras
indianLand.pay=Ofrecer %amount% dobróns de ouro polas terras
indianLand.take=Tomar o que é noso por dereito
indianLand.text=Estas terras son propiedade de %player%. Gustaríache:
indianLand.unknown=Nestas terras viven algunhas persoas illadas. Gustaríache:
info.autodetectLanguageSelected=Elixiches detectar automaticamente a lingua. Isto farase a próxima vez que inicies o xogo.
info.enterSomeText=Insire algún texto, por favor.
info.newLanguageSelected=Configurando a lingua a %language%. Terás que reiniciar o xogo para que todos os cambios surtan efecto.
missionarySettlement.establish=Establecer unha misión
missionarySettlement.heresy=Denunciar unha herexía
missionarySettlement.incite=Incitar os indios
missionarySettlement.question=Con que propósito queredes entrar en %settlement%?
missionarySettlement.questionUncontacted=Con que propósito queredes entrar no noso asentamento?
nameColony.notUnique=Xa tes unha colonia chamada %name%!
nameColony.text=Por favor, suxire un nome para a nosa nova colonia:
scoutColony.attack=Atacar
scoutColony.negotiate=Negociar co alcalde
scoutColony.spy=Espiar na colonia
scoutColony.text=Que querería facer coa túa %unit% en %colony%?
scoutSettlement.attack=Atacar
scoutSettlement.greetings=%alarmPart%\n\nSaúdos, viaxeiros. Nós somos os {{tag:people|%nation%}} de %settlement%, unha poderosa tribo con %number% %settlementType%.\n\n%skillPart%
scoutSettlement.greetUncontacted=Saúdos, viaxeiros. Somos os {{tag:people|%nation%}}.
scoutSettlement.skill=A nosa aldea é coñecida polos seus habilidosos %skill%.
scoutSettlement.speak=Pedir unha charla co xefe
scoutSettlement.trade.1=Queremos comerciar con %goods1% contigo.
scoutSettlement.trade.2=Queremos comerciar con %goods1% contigo. Tamén te pagaremos ben por %goods2%.
scoutSettlement.trade.3=Queremos comerciar con %goods1% contigo. Tamén te pagaremos ben por %goods2% e %goods3%.
scoutSettlement.tribute=Esixir un tributo
sell.gift=Ofrecer os %goods% como un agasallo
sell.moreGold=Pedir máis ouro
sell.takeOffer=Aceptar a oferta
sell.text=Os {{tag:people|%nation%}} queren comprar os teus %goods% por %gold% dobróns de ouro.\n (Prezo de venda europeo: %euprice% dobróns de ouro)
stopCurrentGame.no=Cancelar
stopCurrentGame.text=Xa existe un xogo en execución.
stopCurrentGame.yes=Deter o xogo
tradeProposition.toBuy=Mercar
tradeProposition.toGift=Dar un agasallo
tradeProposition.toSell=Vender
buildColony.badUnit=A túa %unit% non pode construír unha colonia.
buildColony.no=Deberiamos reconsiderar.
buildColony.tutorial=Intenta construír unha colonia premendo a tecla %colonyKey% ou elixindo "%colonyMenuItem%" no menú %ordersMenuItem%.\n\nSerás avisado no caso de que haxa algo negativo na construción da colonia no lugar elixido.
buildColony.yes=Poñede os alicerces!
buyProposition.text=Queres mercar algúns bens?
cashInTreasureTrain.free=A Coroa transportará o teu tesouro ata Europa, SEN NINGÚN CUSTO ADICIONAL (agás impostos)!
cashInTreasureTrain.pay=A Coroa transportará o teu tesouro por un %fee%% do botín.
clearSpeciality.areYouSure=Estás seguro de querer rebaixar %oldUnit% a %unit%?
clearSpeciality.impossible=%unit% non pode ser rebaixado!
defeated.text=Fuches derrotado! Queres:
defeated.yes=Quedar e mirar
defeatedSinglePlayer.text=Fuches derrotado!\n\nAgora é tempo de noite e tebras, cando os campanarios das igrexas bocexan e o inferno inunda este mundo. Agora podería beber sangue quente e levar a cabo actos que o mesmo día tremería ao ver.
defeatedSinglePlayer.yes=Entrar no modo vinganza
diplomacy.offerAccepted=Os {{tag:people|%nation%}} aceptaron a túa xenerosa oferta.
diplomacy.offerRejected=Os {{tag:people|%nation%}} rexeitaron a túa xenerosa oferta.
disbandUnit.text=Estás seguro de querer disolver esta unidade?
disbandUnit.yes=Disolverse
disembark.text=Saúdos mariñeiro, queres desembarcar?
embark.text=Por favor, escolle o navío no que che gustaría embarcar:
equipUnit.impossible=%colony% non pode proporcionar %equipment% para %unit%.
event.discoverPacific=Descubriches o Océano Pacífico!
event.firstLanding=Primeiro desembarco en %name%!
exploreLostCityRumour.no=Deixémolos en paz.
exploreLostCityRumour.text=Realmente queres explorar as ruínas dunha cidade perdida?
exploreLostCityRumour.yes=Que podería ir mal?
exploreMoundsRumour.text=Descubriches uns montes estraños. Estás seguro de querer exploralos?
gift.text=Que queres ofrecer como agasallo?
highscores.no=Non superaches a puntuación máis alta.
highscores.yes=Conseguiches a puntuación máis alta!
highseas.no=Non, permaneceremos nestas augas.
highseas.text=Chegamos a alta mar, Súa Excelencia. Vainos levar %number% {{plural:%number%|one=quenda|other=quendas}} chegar a Europa. Debemos emprender a viaxe?
highseas.yes=Si, levantade áncoras.
indianDemand.food.no=Desafortunadamente, os nosos almacéns están baleiros.
indianDemand.food.text=Os {{tag:people|%nation%}} atravesan tempos difíciles. Pedímoslles aos colonos de %colony% que compartan connosco os excedentes das súas colleitas durante os nosos tempos de necesidade. Por favor, deixádenos %amount% de alimentos.
indianDemand.food.yes=Compartiremos con moito gusto.
indianDemand.gold.no=Alto, ladróns!
indianDemand.gold.text=Os colonos de %colony% cometeron numerosas atrocidades contra os {{tag:people|%nation%}}. Agora, pedimos %amount% dobróns de ouro como compensación.
indianDemand.other.no=Fóra, ladróns!
indianDemand.other.text=Os colonos de %colony% cometeron numerosas atrocidades contra os {{tag:people|%nation%}}. Agora, pedimos %amount% %goods% como compensación.
info.cantLearnSkill=Non imos ensinar a unha %unit% as habilidades dun %skill%.
info.moveToDestinationFailed=O %unit% en %location% non puido atopar un camiño ata %destination%!
info.noMoreSkill=A habilidade xa foi ensinada aos europeos, non temos nada máis que ensinar!
info.notEnoughGold=Non ten suficiente ouro para comprar ese artigo!
info.notYourTurn=Nestes intres non estás na túa quenda!
learnSkill.die=Rompiches o ritual sagrado da tribo! Imos amarrarte para adestrar contigo a nosa puntaría.
learnSkill.leave=Es malo e groseiro, marcha ou morre!
learnSkill.no=Non grazas, quizais logo
learnSkill.text=Queres vivir entre os nativos e converterte nun %skill%?
learnSkill.yes=Si, gustaríame iso
missionarySettlement.cancel=Deixádenos vivir en paz!
missionarySettlement.inciteConfirm=Queres que ataquemos os %enemy% a cambio de %amount% dobróns de ouro?
missionarySettlement.inciteGoldFail=Para incitar un ataque a %player% tes que pagar %amount% moedas de outro.
missionarySettlement.inciteQuestion=Que forza europea queres que ataquemos?
missionarySettlement.inciteSuccess=A gloriosa nación %native% está determinada a derrubar os odiados {{tag:people|%enemy%}}!
move.noAccessBeached=O barco varado dos {{tag:people|%nation%}} bloquea o noso camiño.
move.noAccessContact=Debemos establecer contacto cos {{tag:people|%nation%}} primeiro, Súa Excelencia.
move.noAccessGoods=Os {{tag:people|%nation%}} non han comerciar cunha %unit% baleira.
move.noAccessMissionBan=Os {{tag:people|%nation%}} rexeitan contactar cos nosos misioneiros.
move.noAccessSettlement=Os {{tag:people|%nation%}} non permiten que a nosa %unit% entre no seu asentamento.
move.noAccessSkill=A nosa %unit% non pode aprender dos nativos.
move.noAccessTrade=Non temos a autoridade necesaria para comerciar con outras nacións europeas como os {{tag:people|%nation%}}.
move.noAccessWar=Non podemos comerciar cos {{tag:people|%nation%}} durante a guerra.
move.noAccessWater=A nosa %unit% debe desembarcar antes de entrar no seu asentamento.
move.noAttackWater=A nosa %unit% debe estar en terra antes de atacar.
move.noTile=A nosa %unit% non está no mapa!
nameRegion.text=Descubriches un(ha) %type% que reclamaches para a Coroa! Como é habitual, podes darlle nome:
newLand.text=Por favor, dálle nome á nosa nova terra:
payArrears.noGold=Non tes o suficiente ouro para reembolsar os impostos atrasados de %amount% dobróns de ouro!
payArrears.text=A Coroa boicotea estes bens ata que lle pagues os impostos atrasados de %amount% dobróns de ouro. Queres facelo agora?
payForBuilding.disabled=A opción de pagar para completar un elemento construíble está desactivada nesta partida.
payForBuilding.text=Queres pagar %amount% dobróns de ouro para completar esta construción?
renameColony.text=Por favor, suxire un novo nome para a nosa colonia:
renameUnit.text=Por favor, suxire un novo nome para a nosa unidade:
scoutSettlement.expertScout=Apreciamos profundamente os magníficos contos que nos relatou o teu explorador, así que prestaremos axuda para as túas futuras exploracións. O teu explorador converteuse nun %unit%.
scoutSettlement.speakBeads=Benvido, viaxeiro. Por favor, toma estes obxectos de valor (valen %amount% dobróns de ouro) para dar ao teu xefe coma unha ofrenda de paz.
scoutSettlement.speakDie=Rompiches o ritual sagrado da tribo! Imos amarrarte para adestrar contigo a nosa puntaría.
scoutSettlement.speakNothing=Sempre nos comprace dar a benvida aos viaxeiros {{tag:people|%nation%}}.
scoutSettlement.speakTales=Comprácenos dar a benvida aos viaxeiros de lonxe. Veña, sentade ao redor do lume e contarémosvos historias de terras veciñas.
sellProposition.text=Queres vender algúns bens?
trade.bought=Mercou %goodsType% aos {{tag:people|%nation%}} en %settlement%
trade.gave=Deu %goodsType% aos {{tag:people|%nation%}} en %settlement%
trade.noTrade=Negocio rexeitado en %settlement%.
trade.noTradeGoods=Non temos necesidade de máis %goodsType%!
trade.noTradeHaggle=Estamos cansos do teu constante regateo.
trade.noTradeHostile=Detestámoste a ti e os teus bens. Lisca!
trade.nothingToSell=Sentímolo, non temos nada á venda nestes intres!
trade.sold=Vendéronse %goodsType% a %nation% en %settlement%
trade.welcome=Comerciando cos {{tag:people|%nation%}} en %settlement%
tradeRoute.atStop=En %location%:
tradeRoute.loadStop.load=%goodsList% cargados.
tradeRoute.loadStop.load.carrier=%goods% (cheo, %more% retidos)
tradeRoute.loadStop.load.export=%goods% (exportación limitada, %more% retidos)
tradeRoute.loadStop.load.fail=%goods% (cargar parcial inesperada, %more% retidos)
tradeRoute.loadStop.load.import=%goods% (importación limitada en %location%, %more% retidos)
tradeRoute.loadStop.noLoad=Non se cargaron %goodsList%.
tradeRoute.loadStop.noLoad.already=%goodsType% (xa cargados)
tradeRoute.loadStop.noLoad.carrier=%goodsType% (cheo)
tradeRoute.loadStop.noLoad.export=%goodsType% (exportación bloqueada, %more% retidos)
tradeRoute.loadStop.noLoad.goods=%goodsList% (ningún presente)
tradeRoute.loadStop.noLoad.import=%goodsType% (importación bloqueada en %location%, %more% retidos)
tradeRoute.loadStop.noLoad.left=%goodsList% (sen espazo)
tradeRoute.loadStop.noLoad.noUnload=%goodsType% (sen sitio onde descargar)
tradeRoute.loadStop.unexpected=Atopáronse %goodsList% inesperados a bordo.
tradeRoute.pathStop=Non pode atopar un camiño ata %location%.
tradeRoute.prefix=%route%, %unit%:%data%
tradeRoute.skipped=Omitida
tradeRoute.toStop=Viaxando a %location%.
tradeRoute.unloadStop.unload=%goodsList% descargados.
tradeRoute.unloadStop.unload.fail=%amount% %goodsType% (descarga parcial inesperada, %more% retidos)
tradeRoute.unloadStop.unload.keep=%amount% %goodsType% (%more% retidos)
tradeRoute.unloadStop.unload.overflow=%amount% %goodsType% (%more% en exceso)
tradeRoute.unloadStop.noUnload=Non se descargaron %goodsList%.
tradeRoute.unloadStop.noUnload.fail=%goods% fallou inesperadamente
tradeRoute.wait=Non hai traballo que facer; agardando.
traderoute.warehouseCapacity=Ao descargar a túa %unit% en %colony% superarase a capacidade do almacén da colonia. Perderanse %amount% %goods%. Queres descargar as mercadorías de todos os xeitos?
twoTurnsPerYear=Do ano %year% en diante haberá %amount% quendas ao ano, no canto dunha soa!
connection.io=Erro de entrada/saída: %message%
ai.chat.stoppedWorking=Vaites! Non podo rematar a miña quenda correctamente porque algún programador parvo cometeu un erro. Por favor, informa deste erro para que poida funcionar correctamente!
server.badColor=Cor non válida: %color%
server.badNation=Nación non válida: %nation%
server.badNationType=Tipo de nación non válida: %nationType%
server.couldNotConnect=Non se puido establecer a conexión co servidor.
server.couldNotLogin=Non se puido iniciar sesión no servidor.
server.errorStartingGame=Houbo un erro ao iniciar o xogo.\n%extra%
server.incompatibleVersions=A partida gardada que estás intentando cargar non é compatible con esta versión de FreeCol.
server.initialize=Erro ao iniciar o servidor
server.invalidPlayerNations=Todos os xogadores deben elixir unha nación distinta antes de que o xogo poida comezar.
server.maximumPlayers=Sentímolo, alcanzouse o número máximo de xogadores.
server.missingUserName=Falta o nome de usuario na solicitude de inicio de sesión.
server.missingVersion=Falta a versión do FreeCol na solicitude de inicio de sesión.
server.noRouteToServer=Non se pode facer público o servidor. Deberías modificar a configuración da túa devasa para permitir conexións entrantes no porto que especificaches.
server.noSuchPlayer=A partida non ten ningún xogador chamado %player%
server.noSuchGame=O servidor non respondeu cunha partida válida.
server.notAllReady=Non todos os xogadores están preparados para comezar a partida!
server.onlyAdminCanLaunch=Sentímolo, só o administrador do servidor pode iniciar a partida.
server.reject=O servidor non pode facer iso.
server.timeOut=Superouse o tempo límite ao conectar co servidor.
server.userNameInUse=O nome de usuario %name% xa está en uso.
server.userNameNotPresent=O nome de usuario %name% non está neste xogo, pero estoutros si están: %names%.
server.wrongFreeColVersion=A versión do cliente do FreeCol é a %clientVersion%, que non coincide coa versión %serverVersion% do servidor.
buildColony.others={{tag:country|%nation%}} fundou a nova colonia de %colony% en %region%.
cashInTreasureTrain.colonial=Desembarcou en Europa un tesouro formado por %amount% dobróns de ouro. Están dispoñibles %cashInAmount% dobróns de ouro máis.
cashInTreasureTrain.independent=Un tesouro formado por %amount% dobróns de ouro engadiuse ao tesouro nacional.
cashInTreasureTrain.otherColonial=Chegou a Europa un tesouro con valor de %amount% dobróns de ouro. O monarca de %nation% está visiblemente satisfeito.
cashInTreasureTrain.otherIndependent=Un tesouro formado por %amount% dobróns de ouro engadiuse ao tesouro de %nation%.
declareIndependence.announce=As colonias de %oldNation% declararon a independencia aos %ruler%. Agora son coñecidos baixo o nome de %newNation%.
declareIndependence.continentalArmyMuster=En apoio á túa declaración de independencia, %number% {{plural:%number%|%oldUnit%}} en %colony% {{plural:%number%|one=foi promocionada|other=foron promocionadas}} a {{plural:%number%|%unit%}}!
declareIndependence.interventionForce={{tag:country|%nation%}} comprométese solemnemente a enviar unha forza de intervención para apoiar a túa loita lexítima pola independencia, coa condición de que produzas %number% {{plural:%number%|one=campá da liberdade|other=campás da liberdade}} co obxectivo de probar a túa determinación.
declareIndependence.nativeSupport=Os {{tag:people|%nation%}} declaran o seu desprezo por %ruler% e a forza expedicionaria real, e prometen atacalos en canto teñan unha oportunidade.
declareIndependence.nativeHostile=Os nosos espías din que a forza expedicionaria real estableceu relacións amistosas con {{tag:country|%nation%}}. Ten en conta que poden estar planeando atacar!
declareIndependence.resolution=Hoxe, o Congreso aprobou a resolución máis importante que nunca se tomara en América.\n\nSon ben consciente do esforzo, do sangue e do tesouro que nos ha custar manter esta Declaración e apoiar e defender estes Estados. Pero a través de todas as tebras podo albiscar raios de luz e gloria engaiolantes. Podo ver que o fin é máis importante que os medios. E que a posteridade triunfará de aquí a uns días, aínda que poidamos arrepentirnos. Pero eu confío que, grazas a Deus, non o fagamos.\n\nA forza expedicionaria real estará axiña sobre nós. Preparade as nosas defensas coidadosamente mentres reunimos voluntarios para un novo exército continental.
declareIndependence.unitsSeized=En reacción á túa declaración de independencia, a Coroa incautou as seguintes unidades en Europa e no mar: %units%
deliverGift.goods=O %player% entrega un agasallo de %amount% %type% a %settlement%.
giveIndependence.announce=Alcanzaches finalmente a independencia despois de vencer os %ref%! As túas aduanas poden agora vender libremente aos comerciantes europeos sen impostos ou interferencias reais.
giveIndependence.otherAnnounce=Os {{tag:people|%nation%}} venceron a %ref% e conseguiron a independencia!
giveIndependence.unitsAcquired=As seguintes unidades da forza expedicionaria real rendéronse ás túas forzas vitoriosas: %units%
indianSettlement.mission.enemyDenounce=Un misioneiro %enemy% acusou o noso misioneiro en %settlement% de herexía, pero os {{tag:people|%nation%}} rexeitaron a acusación.
indianSettlement.mission.noDenounce=Os {{tag:people|%nation%}} rexeitan as alegacións de herexía e executan o teu misioneiro acusado de ser un falso profeta.
indianSettlement.mission.tension.angry=Misioneiro capturado, os {{tag:people|%nation%}} rexeitan a túa nova relixión.
indianSettlement.mission.tension.content=Misión fundada, os {{tag:people|%nation%}} achéganse á túa nova relixión con curiosidade.
indianSettlement.mission.tension.displeased=Misión fundada, os {{tag:people|%nation%}} están ofendidos.
indianSettlement.mission.tension.happy=Misión fundada, os {{tag:people|%nation%}} achéganse á túa nova relixión con alegría.
indianSettlement.mission.tension.hateful=Misioneiro sacrificado, os {{tag:people|%nation%}} rinse da túa nova relixión.
scoutSettlement.tributeAgree=Aceptamos o pagamento de %amount% de ouro para preservar a paz, pero non o faremos unha segunda vez!
scoutSettlement.tributeDisagree=Non cedemos ante as vosas esixencias. Agora liscade das nosas terras!
colopedia.birthAndDeath=Nacemento e morte
colopedia.description=Descrición
colopedia.effects=Efectos
colopedia.europeanNationTypes=Tipos de nacións europeas
colopedia.nativeNationTypes=Tipos de nacións nativas
colopedia.probability=Probabilidade
colopedia.type=Tipo
colopedia.buildings.autoBuilt=Constrúese automaticamente ao fundar unha nova colonia.
colopedia.buildings.basicProduction=Produción básica
colopedia.buildings.cost=Custo
colopedia.buildings.modifiers={{plural:%number%|one=Modificador|other=Modificadores}}
colopedia.buildings.notes=Notas
colopedia.buildings.production=Produción
colopedia.buildings.requires=Necesita
colopedia.buildings.specialist=Especialista
colopedia.buildings.teaches=Ensina
colopedia.buildings.workplaces=Lugares de traballo
colopedia.buildings.requiredPopulation=%number% {{plural:%number%|one=colono|other=colonos|default=colono}}
colopedia.concepts.education.name=Educación
colopedia.concepts.education.description=<html><p>O xeito máis eficiente de educar os teus colonos é construír unha <a href="http:///id/model.building.schoolhouse">escola</a> e asignar unha unidade experta de docencia. O profesor ha volver entón un <a href="http:///id/model.unit.freeColonist">colono libre</a> nun experto do mesmo tipo. Os profesores son tamén capaces de transformar os <a href="http:///id/model.unit.pettyCriminal">criminais menores</a> en <a href="http:///id/model.unit.indenturedServant">servos aprendices</a> e os servos aprendices en colonos libres.</p><p>Pódense aprender algunhas habilidades dos nativos, enviando un colono libre ou un servo aprendiz a vivir nun asentamento nativo durante unha quenda. Outras habilidades poden aprenderse coa experiencia, poñendo a traballar un colono libre nun cuadrante da colonia. Os colonos libres que traballan nos campos e bosques dos arredores das túas colonias acumulan ata 200 puntos de experiencia, o que achega unha posibilidade do 4% de seren mellorados.</p></html>
colopedia.concepts.efficiency.name=Eficiencia
colopedia.concepts.efficiency.description=<html><p>A eficiencia das túas colonias depende do apoio que dean á idea de independencia. Se o 50% dos colonos está a favor da causa rebelde, a colonia recibe unha bonificación de produción +1. En canto o 100% dos colonos sexa rebelde, a bonificación de produción aumenta ata +2.</p><p>Por outra banda, se o número de monárquicos excede o <i>límite de mal goberno</i>, a colonia recibe unha penalización de -1. En caso de que o número de monárquicos supere o <i>límite de moi mal goberno</i>, a penalización de produción chegará a -2. Estes dous límites dependen do nivel de dificultade e poden comprobarse no <a href="http:///action/difficultyAction">informe do nivel de dificultade</a>.</p><p>Co fin de aumentar a eficiencia dunha colonia, tes que reducir a súa poboación ou producir máis <a href="http:///id/model.goods.bells">campás da liberdade</a>.</p></html>
colopedia.concepts.fortification.name=Fortificación
colopedia.concepts.fortification.description=<html><p>As unidades poden <em>fortificarse</em> nun cuadrante (construíndo trincheiras e barreiras temporais) para aumentar a súa capacidade de defensa. Fortificarse completamente leva unha quenda. A fortificación tamén evita que as unidades sufran emboscadas, e a artillaría fortificada xa non se considera "ao descuberto", aínda que atacar danará as fortificacións. A fortificación só proporciona unha bonificación de combate defensivo en ausencia doutras características defensivas favorables, polo que non hai bonificación dispoñible cando se fortifica en montañas ou nunha colonia cun forte ou cunha fortaleza.</p></html>
colopedia.concepts.independence.name=Independencia
colopedia.concepts.independence.description=<html><p>Comezas o xogo como explorador cun puñado de unidades á túa disposición. O monarca espera que establezas unha colonia no Novo Mundo e que traias tesouros e bens exóticos ao porto de partida. Ti, con todo, tes un plan diferente: queres establecer unha nación independente.</p><p>Co fin de declarar a independencia, necesitas convencer a un mínimo do 50% da poboación das túas colonias. Podes facelo producindo <a href="http:///id/model.goods.bells">campás da liberdade</a>, que tamén incrementan a <a href="http:///id/colopedia.concepts.efficiency">eficiencia</a> das colonias.</p><p>Como podes imaxinar, o monarca non vai permitir que marchedes. Despois de declarar a independencia, terás que loitar e destruír a <a href="http:///id/colopedia.concepts.ref">forza expedicionaria real</a>. Se a forza expedicionaria real consegue controlar as colonias costeiras ou o 90% da poboación, a tentativa de independencia fracasará.</p></html>
colopedia.concepts.interventionForce.name=Forza de intervención
colopedia.concepts.interventionForce.description=<html><p>Calquera intento das túas colonias de declarar a <a href="http:///id/colopedia.concepts.independence">independencia</a> debilitará inevitablemente o teu país de orixe. Isto resulta de interese para os inimigos do teu país de orixe. Por esta razón, un deles enviará unha <i>forza de intervención</i> de apoio contra a <a href="http:///id/colopedia.concepts.ref">forza expedicionaria real</a> na <i>guerra de independencia</i>, sempre que poida producir un número suficiente de <a href="http:///id/model.goods.bells">campás da liberdade</a>.</p><p>No transcurso do xogo, a <i>forza de intervención</i> e a <a href="http:///id/colopedia.concepts.ref">forza expedicionaria real</a> reforzaranse con unidades adicionais.</p></html>
colopedia.concepts.ref.name=Forza expedicionaria real
colopedia.concepts.ref.description=<html><p>O monarca sabe ben que non debe confiar nun montón fariñeiro de conquistadores farrapentos e relixiosos descontentos e pouco dispostos a pagar impostos e a ceder ás demandas xustas da coroa. Por esta razón, o monarca mantén unha <i>forza expedicionaria real</i> especial lista para sufocar calquera intento de declarar a <a href="http:///id/colopedia.concepts.independence">independencia</a> e de separarse do seu país de orixe.</p><p>A <i>forza expedicionaria real</i> está parcialmente equilibrada coa <a href="http:///id/colopedia.concepts.interventionForce">forza de intervención</a>, que será enviada por unha potencia estranxeira simpatizante coa túa causa, sempre que poida producir un número suficiente de <a href="http:///id/model.goods.bells">campás da liberdade</a>. Cada certo tempo, engadiranse máis unidades á <i>forza expedicionaria real</i> e á <a href="http:///id/colopedia.concepts.interventionForce">forza de intervención</a>.</p></html>
colopedia.concepts.taxes.name=Impostos
colopedia.concepts.taxes.description=<html><p>Ao inicio do xogo, o monarca non cobra impostos sobre a túa renda. Co tempo, con todo, o monarca irá aumentando os impostos de vendas por un número de motivos que podes atopar máis ou menos convincentes. Cada vez que o monarca propón aumentar os impostos, podes rexeitar este incremento. Neste caso, verás boicoteado un determinado tipo de bens, o que significa que non vas poder mercar ou vender ese tipo de mercadorías en Europa, e ata cen elementos deste tipo de mercadorías serán destruídos por colonos enfurecidos nunha das túas colonias.</p><p>Os boicots pódense evitar mediante o pagamento dos teus impostos atrasados (un negocio caro) ou mediante a elección de <a href="http:///id/model.foundingFather.jacobFugger">Jacob Fugger</a> ao congreso continental.</p></html>
colopedia.foundingFather.description=Os pais e nais fundadores son un grupo de comerciantes, exploradores, soldados, homes de estado e clérigos famosos que conceden habilidades especiais unha vez que son elixidos para o congreso continental. Co fin de elixir o pai fundador debes xerar un certo número de campás da liberdade, que se incrementa despois de cada elección.\n\nTodos os pais fundadores están dispoñibles para toda a duración do xogo, aínda que a probabilidade do seu nomeamento varía ao longo do tempo. Todos os pais fundadores están dispoñibles para todas as nacións europeas, mesmo no caso de que xa foran elixidos por outra nación.
colopedia.goods.allBuildings=Todos os edificios
colopedia.goods.allUnits=Todas as unidades
colopedia.goods.breedingNumber=Poboación reprodutora mínima:
colopedia.goods.buildings=Construcións:
colopedia.goods.description=Descrición:
colopedia.goods.equipment=Equipamento para:
colopedia.goods.improvedBy=Mellorado por:
colopedia.goods.improvement=%name% (%amount%)
colopedia.goods.initialPrice=Prezo inicial:
colopedia.goods.isFarmed=É cultivado:
colopedia.goods.madeFrom=Está feito con:
colopedia.goods.makes=Úsase para facer:
colopedia.goods.units=Unidades:
colopedia.nation.currentAdvantage=Vantaxe actual:
colopedia.nation.defaultAdvantage=Vantaxe por defecto:
colopedia.nation.ruler=Gobernador:
colopedia.nationType.aggressionLevel.average=Media
colopedia.nationType.aggressionLevel.high=Alta
colopedia.nationType.aggressionLevel.low=Baixa
colopedia.nationType.aggression=Agresión:
colopedia.nationType.settlementNumber.average=Media
colopedia.nationType.settlementNumber.high=Alto
colopedia.nationType.settlementNumber.low=Baixo
colopedia.nationType.settlementNumber=Número de asentamentos:
colopedia.nationType.regions=Rexións asentadas:
colopedia.nationType.skills=Habilidades ensinadas:
colopedia.nationType.typeOfSettlements=Tipo de asentamentos:
colopedia.nationType.units=Unidades de inicio:
colopedia.terrain.colonistProduction=Produción de colonos
colopedia.terrain.colonyCenterTile=Cuadrante central da colonia
colopedia.terrain.defenseBonus=Bonificación de defensa
colopedia.terrain.description=Descrición
colopedia.terrain.movementCost=Custo de movemento
colopedia.terrain.resource=Posibles recursos
colopedia.terrain.terrainImage=Imaxe do terreo
colopedia.terrain.unattendedProduction=Produción desatendida
colopedia.terrain.workTurns=Quendas de traballo
colopedia.resource.bonusProduction=Bonificación de produción
colopedia.resource.description=Descrición
colopedia.unit.capacity=Capacidade:
colopedia.unit.defensivePower=Poder de defensa:
colopedia.unit.description=Descrición:
colopedia.unit.goodsRequired=Produtos necesitados:
colopedia.unit.movement=Movemento:
colopedia.unit.natives=Nativos dos que aprender:
colopedia.unit.offensivePower=Poder de ofensa:
colopedia.unit.price=Prezo en Europa:
colopedia.unit.productionBonus={{plural:%number%|one=Modificador|other=Modificadores}} de produción:
colopedia.unit.requirements=Requirimentos:
colopedia.unit.school=Pode ensinar en:
colopedia.unit.skill=Nivel de habilidade:
report.labour.allColonists=Todos os colonos
report.labour.amateursWorking=afeccionados
report.labour.atSea=(No mar)
report.labour.canTrain=* Esta colonia pode adestrar unidades deste tipo.
report.labour.expertsWorking=expertos na súa profesión
report.labour.learning=converténdose en %unit%
report.labour.learningOther=converténdose nalguén
report.labour.netProduction.tooltip=produción neta
report.labour.notCounted.tooltip=estes colonos non se contan para o total
report.labour.notWorking.tooltip=isto exclúe os colonos armados ou montados, así como os pioneiros e misioneiros
report.labour.notWorking=sen traballo
report.labour.onLand=(En terra)
report.labour.otherUnitType=outro
report.labour.potentialProduction.tooltip=produción potencial dos colonos
report.labour.production=Produción
report.labour.subtracted.tooltip=estes colonos son restados do total
report.labour.summary=Resumo
report.labour.sutdent=estudante
report.labour.teacher=profesor
report.labour.unitTotal.tooltip=%unit% ou converténdose en %unit%
report.labour.workingAs=Traballando como
report.labour.workingAsOther=outro
report.colony.annotation.coastal=Costeira
report.colony.annotation.inland=Interior
report.colony.annotation.unfortified=Sen fortificar
report.colony.arriving.description=%colony%: nova %unit% {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}}
report.colony.arriving.summary.description=O número medio de quendas antes de que chegue un novo colono ás colonias deste continente
report.colony.birth.description=Número de quendas ata que un colono novo chega ou morre de fame
report.colony.explore.description=Número de cuadrantes adxacentes a esta colonia a explorar
report.colony.explore.header=E
report.colony.exploring.description=%colony% beneficiaríase de explorar {{plural:%amount%|one=un cuadrante|other=%amount% cuadrantes}}
report.colony.exploring.summary.description=Número total de cuadrantes da colonia que se beneficiarían da exploración deste continente.
report.colony.grow.description=Número de unidades que a colonia pode medrar sen prexudicar a produción
report.colony.grow.header=+
report.colony.growing.description=%colony% pode medrar {{plural:%amount%|one=nunha unidade|other=en %amount% unidades}} sen prexudicar a produción
report.colony.growing.summary.description=O número total de colonos que poden unirse as colonias deste continente sen prexudicar a produción
report.colony.improve.description=Unidades que poderían mellorar a produción.
report.colony.improve.header=Mellorar
report.colony.improving.description=%colony% en %location%: Para producir %amount% máis de %goods%, substitúe %oldUnit% por %unit%
report.colony.improving.summary.description=Unidades (tipo e reconto) que beneficiarían as colonias deste continente
report.colony.making.blocking.description=%colony%: %amount% %goods% necesarios para %buildable% {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}}
report.colony.making.constructing.description=%colony%: %buildable% remata {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}}
report.colony.making.description=O que esta colonia está facendo
report.colony.making.educating.description=%colony%: %teacher% gradúa {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}}
report.colony.making.educationVacancy.description=%colony%: Hai {{plural:%number%|one=unha praza de estudante vacante|other=%number% prazas de estudante vacantes}}
report.colony.making.educating.summary.description=Unidades (tipo e reconto) previstas para se graduaren nas escolas deste continente
report.colony.making.header=Traballos
report.colony.making.noconstruction.description=%colony%: Non hai construcións en curso
report.colony.making.noteach.description=%colony%: %teacher% bota en falta un estudante
report.colony.making.summary.description=O déficit de %goods% por quenda debido aos requisitos de construción non satisfeitos deste continente
report.colony.name.description=A lista de colonias
report.colony.name.header=Colonia
report.colony.name.summary.description=A rexión que contén a maioría das colonias anteriores deste continente
report.colony.production.description=%colony%: Está a producir %amount% de %goods%
report.colony.production.export.description=%colony%: Está a producir %amount% de %goods% (exportación superior a %export%)
report.colony.production.header=Produción neta de %goods%
report.colony.production.high.description=%colony%: Está a producir %amount% de %goods%; completa {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}}
report.colony.production.low.description=%colony%: Está a consumir %amount% de %goods%; desaparecerá {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}}
report.colony.production.maxConsumption.description=%colony%: Está a consumir %amount% de %goods% (pode consumir %more% máis)
report.colony.production.maxProduction.description=%colony%: Está a producir %amount% de %goods% (pode producir %more% máis)
report.colony.production.summary.description=A cantidade de mercadorías que se producen ou consomen
report.colony.production.waste.description=%colony%: Está a producir %amount% de %goods%; o almacén vai desbordar, perderanse %waste%
report.colony.tile.clearForest.description=%colony% beneficiaríase de deforestar {{plural:%amount%|one=un cuadrante|other=%amount% cuadrante}}
report.colony.tile.clearForest.specific.description=%colony% beneficiaríase de deforestar %location%
report.colony.tile.clearForest.header=C
report.colony.tile.clearForest.header.description=Número de cuadrantes da colonia que se beneficiarían da deforestación.
report.colony.tile.clearForest.summary.description=Número total de cuadrantes da colonia que se beneficiarían da deforestación deste continente.
report.colony.tile.plow.description=%colony% beneficiaríase de arar {{plural:%amount%|one=un cuadrante|other=%amount% cuadrantes}}
report.colony.tile.plow.specific.description=%colony% beneficiaríase de arar %location%
report.colony.tile.plow.header=P
report.colony.tile.plow.header.description=Número de cuadrantes da colonia que se beneficiarían da arada.
report.colony.tile.plow.summary.description=Número total de cuadrantes da colonia que se beneficiarían da arada deste continente.
report.colony.tile.road.description=%colony% beneficiaríase de construír {{plural:%amount%|one=un camiño|other=%amount% camiños}}
report.colony.tile.road.specific.description=%colony% beneficiaríase de construír un camiño en %location%
report.colony.tile.road.header=R
report.colony.tile.road.header.description=Número de cuadrantes da colonia que se beneficiarían da construción de camiños.
report.colony.tile.road.summary.description=Número total de cuadrantes da colonia que se beneficiarían da construción de camiños neste continente.
report.colony.shrink.description=Número de unidades que a colonia debe reducir para mellorar a produción
report.colony.shrink.header=-
report.colony.shrinking.description=%colony% pode minguar {{plural:%amount%|one=nunha unidade|other=en %amount% unidades}} para mellorar a produción
report.colony.shrinking.summary.description=O número total de colonos que poden abandonar as colonias deste continente para mellorar a produción
report.colony.size.description=Número de unidades na colonia
report.colony.size.header=U
report.colony.size.summary.description=O número total de colonos
report.colony.starving.description=%colony%: fame {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}}
report.colony.wanting.description=%colony% en %location%: Para producir %amount% máis de %goods%, engade %unit%
report.continentalCongress.available=Dispoñible
report.continentalCongress.elected=Elixidos: %turn%
report.continentalCongress.none=(ningún)
report.continentalCongress.recruiting=Recrutando
report.education.students=Posibles estudantes
report.education.teachers=Posibles profesores
report.education.tooltip=Pode aprender %skill%
report.exploration.discoveredBy=Descuberto por
report.exploration.discoveredIn=Descuberto en
report.exploration.nameOfRegion=Nome da rexión
report.exploration.typeOfRegion=Tipo de rexión
report.exploration.valueOfRegion=Valor da rexión
report.foreignAffair.congress=Pais fundadores
report.foreignAffair.militaryStrength=Forza militar
report.foreignAffair.navalStrength=Forza naval
report.foreignAffair.notice=Este informe baséase nos despachos diplomáticos e nos espías da Coroa; é posible que estea máis actualizado ca os informes das nosas propias unidades e exploradores.
report.foreignAffair.numberOfColonies=Número de colonias
report.foreignAffair.numberOfUnits=Número de unidades
report.foreignAffair.sonsOfLiberty=Fillos da Liberdade
report.foreignAffair.stance=Postura
report.highScores.colonies=Número de colonias:
report.highScores.difficulty=Dificultade:
report.highScores.governor=Gobernador %name% de %nation%
report.highScores.independence=Independencia declarada:
report.highScores.nation=Nación:
report.highScores.nationType=Vantaxe nacional:
report.highScores.president=Presidente %name% de %nation%
report.highScores.retired=Retirados:
report.highScores.score=Puntuación:
report.highScores.turn=Ano:
report.highScores.units=Número de unidades:
report.indian.chieftain=Nome do xefe:
report.indian.mostHated=Os máis odiados
report.indian.noKnownSettlements=Non hai asentamentos coñecidos.
report.indian.numberOfSettlements=Asentamentos coñecidos:
report.indian.tension=Tensión
report.indian.tradeInterests=Intereses comerciais
report.indian.tribeTension=Tensión tribal:
report.indian.typeOfSettlements=Tipo de asentamentos:
report.labour.details.name=Detalles do informe laboral
report.production.selectGoods=Seleccionar as mercadorías
report.production.update=Actualizar
report.requirements.badAssignment=%colony% ten un %expert% traballando como %expertWork%, mentres que un %nonExpert% traballa como %nonExpertWork%. A produción iría mellor se os colonos trocasen os traballos.
report.requirements.canTrainExperts=As {{plural:2|%unit%}} pódense adestrar en
report.requirements.exploreTile=%location% beneficiaríase da exploración.
report.requirements.met=Cúmprense todas as esixencia.
report.requirements.missingGoods=%colony% está producindo %goods%, pero precisa dun maior %input%.
report.requirements.misusedExperts=Hai {{plural:2|%unit%}} non traballando como %work% presentes en
report.requirements.noExpert=%colony% está producindo %goods%, pero non ten %unit%.
report.requirements.tile.clearForest=%location% beneficiaríase da deforestación.
report.requirements.tile.plow=%location% beneficiaríase da arada.
report.requirements.tile.road=%location% beneficiaríase da construción de camiños.
report.requirements.severalExperts=Varias {{plural:2|%unit%}} están presentes en
report.requirements.surplus=Estanse producindo excedentes de %goods% en
report.trade.afterTaxes=Beneficios despois dos impostos
report.trade.beforeTaxes=Beneficios antes dos impostos
report.trade.cargoUnits=Unidades en transporte
report.trade.export=Exportando %goods% por riba de %amount%
report.trade.hasCustomHouse=* Esta colonia ten unha aduana e pode exportar mercadorías.
report.trade.totalDelta=Produción total
report.trade.totalUnits=Total de unidades
report.trade.unitsSold=Unidades compradas ou vendidas
report.turn.filter=Non mostrar este tipo de mensaxes (%type%)
report.turn.ignore=Ignorar esta mensaxe (Colonia: %colony%, Bens: %goods%)
report.turn.playerNation={{tag:country|%nation%}} de %player%
aboutPanel.copyright=Copyright © 2002-2021 O equipo do FreeCol
aboutPanel.legalDisclaimer=O FreeCol é software libre: Podes redistribuílo e/ou modificalo baixo os termos da licenza pública xeral de GNU conforme está publicada pola Free Software Foundation, tanto a versión 2 da licenza como calquera versión posterior.
aboutPanel.manual=Descargar o manual do FreeCol
aboutPanel.officialSite=Sitio oficial:
aboutPanel.sfProject=Proxecto en SourceForge:
aboutPanel.github=Espello en GitHub:
aboutPanel.version=Versión:
buildingToolTip.breeding=Necesitas, polo menos, %number% {{plural:%number%|%goods%}} para criar %goods%.
buildQueuePanel.buildings=Construcións
buildQueuePanel.buildQueue=Cola de construción
buildQueuePanel.buyBuilding=Comprar %buildable%
buildQueuePanel.coastalOnly=Colonia costeira
buildQueuePanel.compactView=Vista compacta
buildQueuePanel.currentlyBuilding=Construción: %buildable%
buildQueuePanel.populationTooSmall=Poboación %number%
buildQueuePanel.requires=Necesita: %string%
buildQueuePanel.showAll=Mostrar todo
buildQueuePanel.units=Unidades
captureGoodsDialog.title=Saquear o cargamento
captureGoodsDialog.europeanValue=Valor europeo: %gold% dobróns de ouro.
cargoPanel.cargoAndSpace=Cargamento en %name% (%space% {{plural:%space%|one=espazo restante|other=espazos restantes|default=espazos restantes}})
chatPanel.message=Mensaxe:
chooseFoundingFatherDialog.title=Nomear o pai fundador
colonyPanel.buildQueue=Cola de construción
colonyPanel.colonyUnits=Unidades da colonia
colonyPanel.inPort=No porto
colonyPanel.outsideColony=Aforas da colonia
colonyPanel.producing=producindo:
colonyPanel.reducePopulation=Se reduces a poboación a menos de %number%, %colony% xa non será capaz de construír %buildable%.
colonyPanel.setGoods=Definir os produtos
colonyPanel.traceWork=Seguimento do traballo
colonyPanel.unitChange=En %colony%, un %oldType% converteuse nun %newType%.
colonyPanel.warehouse=Almacén
colonyPanel.bonusLabel=Bonificación: %number%%extra%
colonyPanel.populationLabel=Total: %number%
colonyPanel.rebelLabel=Rebeldes: %number%
colonyPanel.royalistLabel=Monárquicos: %number%
colonyPanel.notBestTile=%unit% podería producir máis %goods% en %tile%.
model.buildableType.currentlyBuilding=%buildable%
confirmDeclarationDialog.areYouSure.no=Talvez logo
confirmDeclarationDialog.areYouSure.text=Deixádenos renunciar á inxusta tiranía de %monarch% e declarar a independencia das nosas colonias da Coroa!
confirmDeclarationDialog.areYouSure.yes=Liberdade ou morte!
confirmDeclarationDialog.createFlag=e os nosos inimigos tremerán ao veren o noso estandarte desafiante.
confirmDeclarationDialog.defaultCountry=Estados Unidos de {{tag:country|%nation%}}
confirmDeclarationDialog.defaultNation={{tag:country|%nation%}} libre
confirmDeclarationDialog.enterCountry=De agora en diante, o noso país será coñecido como
confirmDeclarationDialog.enterNation=e todo cidadán da nosa gloriosa nación deberá estar orgulloso de ser coñecido como
flag.background.FESSES=Faixas
flag.background.PALES=Paus
flag.background.PER_BEND=Por banda
flag.background.PER_BEND_SINISTER=Por banda sinistra
flag.background.PER_SALTIRE=Por sautor
flag.background.PLAIN=Lisa
flag.background.QUARTERLY=A cuartos
flag.background.label=Fondo
flag.backgroundColors.label=Cores de fondo
flag.decoration.BEND=Banda
flag.decoration.BEND_SINISTER=Banda sinistra
flag.decoration.CHEVRON=Chevrón
flag.decoration.CROSS=Cruz
flag.decoration.GREEK_CROSS=Cruz grega
flag.decoration.NONE=Ningunha
flag.decoration.PALL=Perla
flag.decoration.SALTIRE=Sautor
flag.decoration.SALTIRE_AND_CROSS=Sautor e cruz
flag.decoration.SCANDINAVIAN_CROSS=Cruz escandinava
flag.decoration.label=Decoración
flag.decorationColor.label=Cor da decoración
flag.starColor.label=Cor da estrela
flag.stars.label=Número de estrelas
flag.stripes.label=Número de raias
flag.unionColor.label=Cor da unión
flag.unionPosition.BOTTOM=Abaixo
flag.unionPosition.CANTON=Cantón
flag.unionPosition.CENTER=Centro
flag.unionPosition.LEFT=Esquerda
flag.unionPosition.MIDDLE=Medio
flag.unionPosition.NONE=Ningunha
flag.unionPosition.RIGHT=Dereita
flag.unionPosition.TOP=Arriba
flag.unionPosition.label=Posición da unión
flag.unionShape.BEND=Banda
flag.unionShape.CHEVRON=Chevrón
flag.unionShape.RECTANGLE=Rectángulo
flag.unionShape.RHOMBUS=Rombo
flag.unionShape.TRIANGLE=Triángulo
flag.unionShape.label=Forma da unión
constructionPanel.clickToBuild=Preme sobre o sitio de construción para seleccionar unha unidade ou edificio a construír.
constructionPanel.turnsToComplete=(Quendas restantes: %number%)
difficultyDialog.name=Dificultade
negotiationDialog.accept=Aceptar
negotiationDialog.add=Engadir
negotiationDialog.cancel=Cancelar
negotiationDialog.clear=Limpar
negotiationDialog.contact.tutorial=Coñece compatriotas europeos. Competirán contigo polas terras e as riquezas, e ben poden declararche a guerra. Pero despois de que Jan de Witt se una ao congreso continental podes comerciar con eles.
negotiationDialog.demand=%nation% necesita de %otherNation%
negotiationDialog.exchange=a cambio de
negotiationDialog.goldAvailable=(%amount% dobróns de ouro dispoñibles)
negotiationDialog.offer=%nation% ofrece %otherNation%
negotiationDialog.send=Enviar
negotiationDialog.title.contact=Encontro con europeos
negotiationDialog.title.diplomatic=Negociación diplomática
negotiationDialog.title.trade=Negociación comercial
negotiationDialog.title.tribute=Esixencia de tributo
negotiationDialog.euBuyPrice=(%priceTotal% en Europa)
negotiationDialog.euSalePrice=(%priceTotal% en Europa)
editSettlementDialog.removeSettlement=Eliminar o asentamento
editSettlementDialog.removeSettlement.text=Estás seguro de querer eliminar este asentamento?
emigrationDialog.chooseImmigrant=Escolle que unidade vai emigrar de Europa.
endTurnDialog.areYouSure={{plural:%number%|one=A seguinte unidade está|other=As seguintes unidades están}} esperando ordes ou {{plural:%number%|one=ten|other=teñen}} ordes de agardar. Estás seguro de querer finalizar a quenda?
endTurnDialog.name=Finalizar a quenda
errorPanel.showLogFile=Mostrar o ficheiro de rexistro (%path%)
errorPanel.loadError=Produciuse un erro ao cargar o ficheiro de rexistro
europePanel.leaveColonists=Quere prepararse para levantar áncora cara a %newWorld% e deixar os colonos detrás?
europePanel.transaction.net=Neto:\t%gold%
europePanel.transaction.price=Prezo:\t%gold%
europePanel.transaction.purchase=Comprar %amount% %goods% @%gold%
europePanel.transaction.sale=Vender %amount% %goods% @%gold%
europePanel.transaction.tax=-%tax%%:\t%gold%
findSettlementPanel.displayAll=Atopar todos os asentamentos
findSettlementPanel.displayOnlyEuropean=Atopar só os asentamentos europeos
findSettlementPanel.displayOnlyNatives=Atopar só os asentamentos nativos
findSettlementPanel.name=Atopar un asentamento
firstContactDialog.meeting.natives=Encontro cos nativos
firstContactDialog.meeting.natives.tutorial=Coñece indíxenas. Envía os teus exploradores aos seus asentamentos para aprender máis sobre eles e os teus servos aprendices e colonos libres para aprender deles. Envía os teus navíos e carruaxes aos seus asentamentos se queres comerciar con eles.
firstContactDialog.meeting.aztec=A nación azteca
firstContactDialog.meeting.inca=O Imperio Inca
firstContactDialog.welcomeOffer.text=Os {{tag:people|%nation%}} danche a benvida. Somos unha gloriosa nación de %camps% %settlementType%. Para celebrar a nosa amizade, ofrecémosche como agasallo a terra que ocupas arestora. Aceptas o noso trato e a nosa paz fraternal?
firstContactDialog.welcomeSimple.text=Os {{tag:people|%nation%}} danche a benvida. Somos unha gloriosa nación de %camps% %settlementType%. Aceptas o noso trato e a nosa paz fraternal?
abandonColony.no=Cancelar
abandonColony.text=Estás seguro de que debemos abandonar a nosa colonia?
abandonColony.lastPort.text=Esta é a última colonia costeira. Se a abandonamos, a rebelión fracasará. Estamos resignados á derrota?
abandonColony.yes=Abandonar
quitDialog.areYouSure.text=Estás seguro de querer saír?
reconnect.no=Saír do xogo.
reconnect.text=Queres reconectar co servidor?
reconnect.yes=Reconectar e continuar xogando.
retireDialog.areYouSure.text=Estás seguro de querer retirarte?
saveConfirmationDialog.areYouSure.text=Estás seguro de querer sobrescribir un ficheiro que xa existe?
stopServer.no=Cancelar
stopServer.text=Xa se está executando un servidor no porto especificado.
stopServer.yes=Deter o servidor
freeColProgressBar.turnsToComplete=(Quendas: %number%)
indianSettlementPanel.indianCapital=Capital de %nation%
indianSettlementPanel.indianSettlement=Asentamento dos {{tag:people|%nation%}}
indianSettlementPanel.learnableSkill=A seguinte habilidade aprenderse neste asentamento:
indianSettlementPanel.highlyWanted=Este asentamento está moi interesado no comercio de:
indianSettlementPanel.otherWanted=Outras mercadorías coas que se pode negociar neste asentamento son:
indianSettlementPanel.mostHated=A nación máis odiada deste asentamento:
minimapPanel.title=Minimapa
infoPanel.title=Información
infoPanel.defenseBonus=Defensa %bonus%%
infoPanel.endTurn=Preme a tecla "Intro" para rematar a quenda.
infoPanel.movementCost=Movemento %cost%
infoPanel.moves=Movementos:
informationPanel.display=Mostrar %object%
loadingSavegameDialog.port=Porto:
loadingSavegameDialog.privateMultiplayer=Multixogador privado
loadingSavegameDialog.publicMultiplayer=Multixogador público
loadingSavegameDialog.serverName=Nome do servidor:
loadingSavegameDialog.singlePlayer=Xogador único
loadingSavegameDialog.name=Cargando a partida gardada
mapEditor.loadedWithMods=Iniciaches o editor de mapas con modificacións activas que conteñen cambios na especificación. Ten en conta que as mesmas modificacións deben activarse manualmente por cada usuario que cargue mapas que estean usando algo novo dunha modificación.\n\nPodes volver ao menú principal e desactivar calquera modificación a través das preferencias se isto non fose intencionado.
mapEditor.chooseAreaModificationPanel.title=Escolle unha área
mapEditor.toolBoxPanel.title=Caixa de ferramentas
mapEditor.tool.paintBrush.name=Pintura
mapEditorTransformPanel.title=Transformación de cuadrante
mapEditorTransformPanel.chooseResource=Escolle un recurso
mapEditorTransformPanel.majorRiver=Río importante
mapEditorTransformPanel.minorRiver=Río pequeno
mapEditorTransformPanel.changeRiverConnections=Engadir/eliminar conexións fluviais
mapEditorTransformPanel.setRiverStyle=Establecer o estilo do río
mapEditorTransformPanel.resource=Cambiar/eliminar o recurso
mapEditorTransformPanel.selectArea=Engadir/eliminar cuadrantes da área
freecol.map.L_America_JsTheDude=<html>L América<br><font size="-2">Por JsTheDude</font></html>
freecol.map.L_America_Mazim=<html>L América<br>Por Mazim</html>
freecol.map.L_Asia_Mazim=<html>L Asia<br>Por Mazim</html>
freecol.map.L_PacificSouth_Mazim=<html>L Pacífico Sur<br>Por Mazim</html>
freecol.map.L_TheOldWorld_Mazim=<html>L O Vello Mundo<br>Por Mazim</html>
freecol.map.M_Africa_Gilolat=<html>M África<br>Por Gilolat</html>
freecol.map.M_Africa_Mazim=<html>M África<br>Por Mazim</html>
freecol.map.M_America_Mazim=<html>M América<br>Por Mazim</html>
freecol.map.M_AustraliaOceania_Mazim=<html>M Australia<br>Oceanía<br>Por Mazim</html>
freecol.map.M_Caribbean_Piotrus=<html>M Cunca do Caribe<br>Por Piotrus</html>
freecol.map.M_CaribbeanIslands_Mazim=<html>M Illas do Caribe<br>Por Mazim</html>
freecol.map.M_Eurasia_Mazim=<html>M Eurasia<br>Por Mazim</html>
freecol.map.M_NorthAmerica_Mazim=<html>M América do Norte 2<br>Por Mazim</html>
freecol.map.M_NorthAmerica2_Mazim=<html>M América<br>do Norte<br>Por Mazim</html>
freecol.map.M_SouthAmerica_Mazim=<html>M América<br>do Sur<br>Por Mazim</html>
freecol.map.S_Arabias_Mazim=<html>S Arabia<br>Por Mazim</html>
freecol.map.S_AustraliaOceania_Gilolat=<html>S Australia<br>Oceanía<br>Por Gilolat</html>
freecol.map.S_Caribbean_Phil=<html>S Cunca do Caribe<br>Por Phil</html>
freecol.map.S_FeudalJapan_Mazim=<html>S Xapón feudal<br>Por Mazim</html>
freecol.map.S_SouthEastAsia_Mazim=<html>S Sueste asiático<br>Por Mazim</html>
freecol.map.S_USA_Mazim=<html>S EUA<br>Por Mazim</html>
freecol.map.XL_GigaEarth_Mazim=<html>XL Xiga Terra<br>Por Mazim</html>
freecol.map.XXL_HugeWorld_Mazim=<html>XXL Mundo inmenso<br>Por Mazim</html>
mapGeneratorOptionsDialog.badWidth=O ancho do mapa (%width%) é demasiado estreito, menos de 4 veces a distancia ao bordo (%edge%)
mapSizeDialog.mapSize=Selecciona o tamaño do mapa
modifierFormat.unknown=???
monarchDialog.default=Unha mensaxe da Coroa
nativeDemandDialog.name=Petición indíxena en %colony%
newPanel.editDifficulty=Modificar a dificultade
newPanel.getServerList=Obter a lista de servidores
newPanel.joinMultiPlayerGame=Unirse a un xogo multixogador
newPanel.newGamePanel=Configurar un novo xogo
newPanel.nationalAdvantages=Vantaxes nacionais
newPanel.publicServer=Servidor público
newPanel.showDifficulty=Mostrar a dificultade
newPanel.singlePlayerGame=Xogo individual
newPanel.startMultiplayerGame=Comezar o xogo multixogador
newPanel.startServerOnPort=Iniciar o servidor no porto
parametersDialog.determineHighSeas.distToLandFromHighSeas=Cuadrantes ata a terra
parametersDialog.determineHighSeas.maxDistanceToEdge=Distancia máxima ata o bordo
playersTable.advantage=Vantaxe
playersTable.availability=Dispoñibilidade
purchasePanel.clickOn=Fai clic nun dos seguintes artigos para mercalo.
quickActionMenu.apprentice=Aprendiz de %unit%
quickActionMenu.assignToTeacher=Asignar a un profesor
quickActionMenu.board=Embarcar %unit%
quickActionMenu.changeWork=Cambiar de traballo
quickActionMenu.clearSpeciality=Borrar a especialidade
quickActionMenu.experience=Experiencia como %job%:
quickActionMenu.leaveTown=Deixar a cidade
quickActionMenu.loadOnTo=Cargar en %unit%
quickActionMenu.profit=Patrimonio neto europeo: %amount%
quickActionMenu.teaching=Ensinando a %unit%
quickActionMenu.upgrade=Probabilidade de actualización:
rebelToolTip.100percent=Quendas para chegar ao 100%
rebelToolTip.50percent=Quendas para chegar ao 50%
rebelToolTip.changeLess=Eliminar colonos para mellorar a bonificación
rebelToolTip.changeMore=Engadir colonos á bonificación actual
rebelToolTip.nextMember=Quendas para que os rebeldes aumenten
rebelToolTip.rebelLabel=Rebeldes: %number%
rebelToolTip.royalistLabel=Monárquicos: %number%
recruitPanel.clickOn=Fai clic nunha das seguintes persoas para recrutala. Terás que pagar %money% dobróns de ouro pola súa pasaxe. A persoa poderá pagar a súa pasaxe en %number% quendas.
riverStyleDialog.text=Estilo do río
selectAmountDialog.text=Por favor, especifica a cantidade de mercadorías a transferir:
selectDestinationDialog.cancel=Quedar onde estás
selectDestinationDialog.onlyMyColonies=Mostrar só as miñas colonias
selectDestinationDialog.sortByDistance=Ordenar por distancia
selectDestinationDialog.sortByName=Ordenar por nome
selectDestinationDialog.sortByOwner=Ordenar por propietario
selectDestinationDialog.text=Seleccionar o destino
serverListPanel.gameState=Estado do xogo
serverListPanel.gameState.0=Novo
serverListPanel.gameState.1=Xogando
serverListPanel.gameState.2=Rematado
serverListPanel.players=Xogadores
startGamePanel.iAmReady=Estou preparado
info.noEuropeans=A condición de vitoria de derrotar o resto de europeos xa está completa. Permitir outra nación europea ou engadir máis condicións de vitoria.
memoryManager.freeMemory=Libre
memoryManager.maxMemory=Máx.
memoryManager.totalMemory=Total
tilePanel.defenseBonus=Bonificación de defensa:
tilePanel.label=%label% (%x%, %y%)
tilePanel.movementCost=Custo de movemento:
tilePanel.owner=Propietario:
tilePanel.region=Rexión:
tilePanel.settlement=Asentamento:
tradeRouteInputPanel.addStop=Engade unha nova parada
tradeRouteInputPanel.allColonies=Total as colonias
tradeRouteInputPanel.destinationLabel=Destino
tradeRouteInputPanel.editRoute=Editar a ruta comercial
tradeRouteInputPanel.nameLabel=Nome
tradeRouteInputPanel.removeStop=Eliminar a parada
tradeRouteInputPanel.silence=Silenciar as mensaxes
tradeRoutePanel.deassign.tooltip=Non seguir máis esta ruta comercial.
tradeRoutePanel.deassignRoute=Abandonar a ruta comercial
tradeRoutePanel.delete.tooltip=Eliminar completamente esta ruta comercial.
tradeRoutePanel.deleteRoute=Eliminar a ruta comercial
tradeRoutePanel.edit.tooltip=Editar unha ruta comercial existente.
tradeRoutePanel.editRoute=Editar a ruta comercial
tradeRoutePanel.name=Rutas comerciais
tradeRoutePanel.new.tooltip=Crea unha nova ruta comercial.
tradeRoutePanel.newRoute=Nova ruta comercial
trainPanel.clickOn=Fai clic nunha das seguintes persoas para adestrala.
victory.continue=Continuar xogando
victory.text=A vitoria é túa!
victory.yes=Saír
warehouseDialog.export.shortDescription=Exportar ou non este tipo de mercadorías
warehouseDialog.export=Exportar
warehouseDialog.importLevel.shortDescription=Importar as mercadorías que estean por debaixo deste nivel.
warehouseDialog.exportLevel.shortDescription=Exportar as mercadorías que estean por riba deste nivel.
warehouseDialog.highLevel.shortDescription=Avisádeme cando as reservas superen esta porcentaxe de capacidade
warehouseDialog.lowLevel.shortDescription=Avisádeme cando as reservas estean por debaixo desta porcentaxe de capacidade
warehouseDialog.name=Almacén
workProductionPanel.unattendedProduction=Produción desatendida
workProductionPanel.zeroThreshold=Sen produción negativa
nameCache.base.colony=Colonia
nameCache.base.settlement=Asentamento
nameCache.base.ship=Navío
nameCache.base.tradeRoute=Nova ruta comercial
nameCache.lostCityRumour.cityName.0=Aira
nameCache.lostCityRumour.cityName.1=Anhuib
nameCache.lostCityRumour.cityName.2=Ansalli
nameCache.lostCityRumour.cityName.3=Ansesseli
nameCache.lostCityRumour.cityName.4=Ansodi
nameCache.lostCityRumour.cityName.5=Ansolli
nameCache.lostCityRumour.cityName.6=Con
nameCache.mercenaries.0=Frederico II, landgrave de Hesse-Kassel
nameCache.mercenaries.1=Frederico Augusto, príncipe de Anhalt-Zerbst
nameCache.mercenaries.2=Carlos Alexandre, margrave de Brandeburgo-Ansbach
nameCache.mercenaries.3=Carlos I, duque de Brunswick-Wolfenbüttel
nameCache.season.default=Estación %number%
nameCache.season.0=Primavera
nameCache.season.1=Outono
model.nation.dutch.settlementName.classic.3=Nova Holanda
model.nation.dutch.region.lake.1=Lagos frisóns
model.nation.dutch.region.lake.2=Lago de Gooi
model.nation.dutch.region.lake.3=Lago de Grevelingen
model.nation.dutch.region.lake.4=Lago de Ketel
model.nation.dutch.region.lake.5=Lago de Lauwers
model.nation.dutch.region.lake.6=Lago de Naarder
model.nation.dutch.region.lake.7=Lago de Sloter
model.nation.dutch.region.lake.8=Lago de Veerse
model.nation.dutch.region.lake.9=Lago de Veluwe
model.nation.dutch.region.lake.10=Lago de Zuidlaarder
model.nation.english.region.lake.1=Lago Superior
model.nation.english.region.lake.2=Lago Huron
model.nation.english.region.lake.3=Lago Michigan
model.nation.english.region.lake.4=Lago Erie
model.nation.english.region.lake.5=Lago Ontario
model.nation.english.region.lake.6=Gran Lago Salgado
model.nation.english.region.lake.7=Lago dos Bosques
model.nation.english.region.lake.8=Lago Iliamna
model.nation.english.region.lake.9=Lago Oahe
model.nation.english.region.lake.10=Lago Okeechobee
model.nation.french.region.lake.1=Lago Mistassini
model.nation.french.region.lake.2=Lago da Auga Clara
model.nation.french.region.lake.3=Lago Champlain
model.nation.french.region.lake.4=Lago Bienville
model.nation.french.region.lake.5=Lago Saint-Jean
model.nation.french.region.lake.6=Lago Abitibi
model.nation.french.region.lake.7=Lago Minto
model.nation.french.region.lake.8=Lago Manouane
model.nation.french.region.lake.9=Lagos dos Loups Marins
model.nation.french.region.lake.10=Lago Sakami
model.nation.spanish.region.lake.1=Lago Palmito
model.nation.spanish.region.lake.2=Lago Santiaguillo
model.nation.spanish.region.lake.3=Lago Sayula
model.nation.spanish.region.lake.4=Lago Cajititlán
model.nation.spanish.region.lake.5=Lago San Marcos
model.nation.spanish.region.lake.6=Lago Atotonilco
model.nation.spanish.region.lake.7=Lago Xochimilco
model.nation.spanish.region.lake.8=Lago Cico
model.nation.spanish.region.lake.9=Lago Cacho
model.nation.spanish.region.lake.10=Lago Ceko
model.nation.danish.region.lake.1=Arresø
model.nation.danish.region.lake.2=Esrum Sø
model.nation.danish.region.lake.3=Stadil Fjord
model.nation.danish.region.lake.4=Mossø
model.nation.danish.region.lake.5=Saltbæk Vig
model.nation.danish.region.lake.6=Tissø
model.nation.danish.region.lake.7=Furesø
model.nation.danish.region.lake.8=Skanderborg sø
model.nation.danish.region.lake.9=Søndersø
model.nation.danish.region.lake.10=Tystrup Sø
model.nation.portuguese.region.lake.1=Agua Vermelha
model.nation.portuguese.region.lake.2=Lago Araros
model.nation.portuguese.region.lake.3=Baía de Caxiuana
model.nation.portuguese.region.lake.4=Lago Balbina
model.nation.portuguese.region.lake.5=Lago Banabuiu
model.nation.portuguese.region.lake.6=Caracaranã
model.nation.portuguese.region.lake.7=Lago Coari
model.nation.portuguese.region.lake.8=Lago Emborcacao
model.nation.portuguese.region.lake.9=Lago Furnas
model.nation.portuguese.region.lake.10=Lago Grajau
model.nation.russian.region.lake.1=Arakhley
model.nation.russian.region.lake.2=Baikal
model.nation.russian.region.lake.3=Chukchagir
model.nation.russian.region.lake.4=Dorong
model.nation.russian.region.lake.5=Ekityki
model.nation.russian.region.lake.6=Kapylyushi
model.nation.russian.region.lake.7=Ladoga
model.nation.russian.region.lake.8=Orel
model.nation.russian.region.lake.9=Pekulney
model.nation.russian.region.lake.10=Svetloyar
model.nation.swedish.region.lake.1=Vänern
model.nation.swedish.region.lake.2=Vättern
model.nation.swedish.region.lake.3=Mälaren
model.nation.swedish.region.lake.4=Hjälmaren
model.nation.swedish.region.lake.5=Storsjön
model.nation.swedish.region.lake.6=Torneträsk
model.nation.swedish.region.lake.7=Siljan
model.nation.swedish.region.lake.8=Hornavan
model.nation.swedish.region.lake.9=Akkajaure
model.nation.swedish.region.lake.10=Uddjaure
error.disasterAvoided=Desastre %disaster% evitado en %colony%
error.disasterNotAvailable=Non hai desastres dispoñibles para %colony%
error.notAIColony=%colony% non é unha colonia da máquina
info.rgb=Valor RGB: %red%,%green%,%blue%
prompt.selectDisaster=Seleccionar o desastre
prompt.selectGoodsAmount=Seleccionar a cantidade de mercadorías
prompt.selectGoodsType=Seleccionar o tipo de mercadoría
prompt.selectImmigration=Seleccionar o importe de inmigración
prompt.selectLiberty=Seleccionar a cantidade de liberdade
prompt.selectLostCityRumour=Seleccionar o rumor de cidade perdida
prompt.selectOwner=Seleccionar o propietario
prompt.selectRole=Seleccionar o rol
prompt.selectTurnsToSkip=Seleccionar as quendas a saltar
prompt.selectUnitType=Seleccionar o tipo de unidade
prompt.stepRNG=Paso para o xerador de números aleatorios (%value%)
prompt.selectGold=Seleccionar a cantidade de ouro
installer.FreeCol.description=A aplicación e os ficheiros de datos do FreeCol.
installer.FreeColLanguage.autodetect=Detectar automaticamente ao iniciar o xogo
installer.FreeColLanguage.description=Podes cambiar esta configuración cando queiras mediante o menú de preferencias do xogo.
installer.FreeColLanguage=Por favor, escolle a lingua que se usará durante o xogo:
installer.GameManual.description=Este paquete contén o manual oficial do xogo (dispoñible só en inglés).
installer.GameManual=Manual do xogo
installer.Location.Web=Os ficheiros non están incluídos neste programa de instalación e descargaranse automaticamente desde a páxina do FreeCol se activas este paquete.
installer.MovieClips.description2=Este paquete contén os vídeos que se reproducirán en diversas ocasións especiais durante o xogo. Ao activares este paquete, instalaranse os vídeos no teu ordenador. A alternativa é reproducir os vídeos directamente desde o CD/DVD do xogo.
installer.MovieClips.description=Este paquete contén os vídeos que se reproducirán en diversas ocasións especiais durante o xogo.
installer.MovieClips=Vídeos
installer.Music.description=A música do xogo.
installer.Music=Música
installer.SoundEffects.description=Os efectos de son do xogo.
installer.SoundEffects=Efectos de son
installer.SourceCode.description=O código fonte utilizado para a construción desta distribución. Estes ficheiros están destinados aos desenvolvedores e non dan ningunha funcionalidade adicional ao xogo.
installer.SourceCode=Código fonte
installer.UserFiles.freecol=O directorio de aplicacións do FreeCol (só para a instalación dun único usuario)
installer.UserFiles.home=O directorio principal do usuario
installer.UserFiles.other=Especifica un directorio personalizado
installer.UserFiles=Por favor, escolle a localización para as configuracións específicas de usuario e as partidas gardadas: