diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index ed0736a0..c2b7c280 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -5539,7 +5539,7 @@ t MSG_261 "RaÅ¡omas atvaizdas: %0.1f%% baigta" ################################################################################ l "ms-MY" "Malay (Bahasa Malaysia)" 0x043e, 0x083e -v 1.0.7 +v 1.0.10 b "en-US" # Main dialog @@ -5711,7 +5711,7 @@ t MSG_043 "Error: %s" t MSG_044 "Muat turun fail" t MSG_045 "Peranti storan USB (Generik)" t MSG_046 "%s (Disk %d) [%s]" -# t MSG_047 "Multiple Partitions" +t MSG_047 "Beberapa Partition" t MSG_048 "Rufus - Mengeflush buffer" t MSG_049 "Rufus - Dibatalkan" @@ -5766,17 +5766,22 @@ t MSG_084 "Imej ISO ini menggunakan versi '%s' yang telah usang.\n" "Perhatian: Fail yang dimuat turun akan disimpan di dalam direktori bersamaan dengan Rufus dan apabila terdapat " "'%s' , ia akan digunakan secara automatik." t MSG_085 "Muat turun %s" -t MSG_086 "Imej ISO tidak dapat dikesan" +t MSG_086 "Tiada imej yang dipilih" # The content between the quotes below (\"Create a bootable disk\") should match # the beginning of the IDC_BOOT text -t MSG_087 "Sila kilik pada butang disk untuk memilih ISO boleh boot, " - "atau nyahtandakan kotak semak \"Cipta disk boleh boot...\"." -t MSG_088 "ISO terlalu besar" -t MSG_089 "Imej ISO ini terlalu besar untuk sasaran yang dipilih." +t MSG_087 "Sila kilik pada butang disk untuk memilih imej yang boleh boot, " + "atau nyahtandakan kotak semak \"Cipta disk boleh boot menggunakan\"." +t MSG_088 "Imej terlalu besar" +t MSG_089 "Imej ini terlalu besar untuk sasaran yang dipilih." t MSG_090 "ISO tidak disokong" t MSG_091 "Apabila menggunakan jenis sasaran UEFI , hanya imej boleh boot jenis EFI sahaja disokong. " "Tolong pilih ISO boleh boot jenis EFI atau tukarkan jenis sasaran kepada BIOS." t MSG_092 "Sistem fail tidak disokong" +t MSG_093 "PENTING: PERANTI INI MEMPUNYAI BEBERAPA PARTITION!!\n\n" + "Ini mungkin termasuk partition/jilid yang tidak disenaraikan atau tidak boleh dilihat dari Windows. " + "Jika anda mahu meneruskannya, anda bertanggungjawab ke atas kehilangan data dalam partition tersebut." +t MSG_094 "Beberapa partition dikesan" +t MSG_095 "DD Imej" t MSG_096 "Hanya FAT/FAT32 diskong untuk ISO ini. Tolong pilih FAT/FAT32 sebagai fail sistem." t MSG_097 "Hanya imej ISO yang berdasarkan 'bootmgr' atau 'WinPE' boleh digunakan dengan NTFS." t MSG_098 "FAT/FAT32 hanya boleh digunakan untuk imej ISO yang berdasarkan isolinux atau apabila jenis sasaran adalah UEFI." @@ -5797,7 +5802,7 @@ t MSG_104 "Syslinux v5.0 atau kemudian memerlukan fail '%s' di komputer anda.\n" "'%s' ada di sana, ia akan digunakan semula secara automatik.\n" t MSG_105 "Pembatalan boleh menyebabkan peranti ini TIDAK BOLEH DIGUNAKAN SEMULA.\n" "Jika anda pasti anda mahu membatalkannya, klik Ya. Sebaliknya, klik Tidak." -t MSG_106 "Silih pilih folder" +t MSG_106 "Sila pilih folder" t MSG_107 "Semua fail" t MSG_108 "Log Rufus" t MSG_109 "0x%02X (Disk %d)" @@ -5810,7 +5815,16 @@ t MSG_111 "Incompatible Cluster size" t MSG_112 "Pemformattan jilid UDF yang besar mengambil masa yang amat lama. Pada kelajuan USB 2.0 anggaran masa pemformatan " "adalah %d:%02d, di mana bar kemajuan akan lihat seperti ia tidak bergerak. Tolong bersabar" t MSG_113 "Jilid UDF besar" - +t MSG_114 "Imej ini menggunakan Syslinux %s tetapi aplikasi ini hanya mempunyai fail pemasangan untuk" + "Syslinux %s.\n\nOleh kerana versi-versi baharu Syslinux tidak serasi dengan satu sama lain, maka tidak" + "wajarlah Rufus menyediakan semuanya, dua fail tambahan perlu dimuat turun dari" + "Internet ('ldlinux.sys' dan 'ldlinux.bss'):\n" + "- Pilih 'Ya' untuk menyambung ke Internet dan memuat turun fail tersebut\n" + "- Pilih 'Tidak' untuk membatalkan operasi\n\n" + "NOTA:Fail akan dimuat turun ke dalam direktori aplikasi ini dan akan digunakan semula" + "secara automatik sekiranya sedia ada.\n" +t MSG_115 "Muat turun diperlukan" + # Tootips # Partition Scheme and Target Type t MSG_150 "Selalunya pilihan ini paling selamat. Namun, jika anda ada komputer UEFI dan mahu " @@ -5860,11 +5874,13 @@ t MSG_184 "Untuk tujuan menjana statistik penggunaan peribadi , kami mungkin men t MSG_185 "Proses mengemas kini:" t MSG_186 "Rufus tidak memasang atau menjalankan servis di latar belakang. Oleh itu, semakan kemas kini hanya dijalankan apabila aplikasi utama berjalan.\\line\n" "Akses internet diperlukan untuk menymeak untuk versi baru." +t MSG_187 "Imej tidak sah untuk pilihan boot yang dipilih" +t MSG_188 "Imej tidak serasi dengan pilihan boot yang dipilih. Tolong gunakan imej lain atau pilih pilihan boot lain." # Status messages - these messages will appear on the status bar t MSG_201 "Sedang membatalkan - Sila tunggu..." -t MSG_202 "Mengimbas imej ISO..." -t MSG_203 "Imbasan imej ISO gagal" +t MSG_202 "Mengimbas imej..." +t MSG_203 "Imbasan imej gagal" # Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected" t MSG_204 "%s usang dikesan" # Display the name of the ISO selected. eg: "Using ISO: en_win7_x64_sp1.iso" @@ -5938,6 +5954,8 @@ t MSG_256 "Pengesanan cakera palsu" t MSG_257 "Sokongan Joliet" t MSG_258 "Sokongan Rock Ridge" t MSG_259 "Paksa kemas kini" +t MSG_260 "Mampatan NTFS" +t MSG_261 "Menulis imej: %0.1f%% selesai" ################################################################################ l "pl-PL" "Polish (Polski)" 0x0415 @@ -6266,7 +6284,7 @@ t MSG_178 "Dodatkowe Prawa Autorskie:" t MSG_179 "Polityka Aktualizacji:" t MSG_180 "JeÅ›li pozwolisz temu programowi szukać aktualizacji aplikacji, " "Zgadzasz siÄ™ na to, że nastÄ™pujÄ…ce informacje mogÄ… być zbierane na naszy, serwerze (serwerach):" -t MSG_181 "Architektura i wersja twojego systemy operacyjnego" +t MSG_181 "Architektura i wersja twojego systemu operacyjnego" t MSG_182 "Wersja aplikacji z której korzystasz" t MSG_183 "Twój adres IP" t MSG_184 "W celu generowania poufnych statystyk używania , możemy trzymać zebrane informacje, " diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index 58f7505d..15e5d67d 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Rufus 1.4.6.441" +CAPTION "Rufus 1.4.6.442" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14 @@ -165,7 +165,7 @@ END RTL_IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL -CAPTION "Rufus 1.4.6.441" +CAPTION "Rufus 1.4.6.442" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14 @@ -427,8 +427,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 1,4,6,441 - PRODUCTVERSION 1,4,6,441 + FILEVERSION 1,4,6,442 + PRODUCTVERSION 1,4,6,442 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -445,13 +445,13 @@ BEGIN BEGIN VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "1.4.6.441" + VALUE "FileVersion", "1.4.6.442" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2014 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "1.4.6.441" + VALUE "ProductVersion", "1.4.6.442" END END BLOCK "VarFileInfo"