From 2c3e560ba3401ac1a51f95140e19b1c4446d2041 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thilo Langbein Date: Fri, 26 Apr 2024 10:54:32 +0100 Subject: [PATCH] [loc] update German translation to latest --- res/loc/po/de-DE.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- res/loc/rufus.loc | 23 +++++++--- src/rufus.rc | 10 ++-- 3 files changed, 109 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/res/loc/po/de-DE.po b/res/loc/po/de-DE.po index 2e735fc7..9a6ab983 100644 --- a/res/loc/po/de-DE.po +++ b/res/loc/po/de-DE.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 3.22\n" +"Project-Id-Version: 4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 16:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-05 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-26 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 11:48+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Rufus-LanguageName: German (Deutsch)\n" "X-Rufus-LCID: 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT msgid "Drive Properties" @@ -54,13 +54,11 @@ msgstr "USB-Festplatten anzeigen" msgid "Add fixes for old BIOSes (extra partition, align, etc.)" msgstr "Fix für ältere BIOSe verwenden (zusätzliche Partition usw.)" -#. • IDD_DIALOG → IDC_RUFUS_MBR +#. • IDD_DIALOG → IDC_UEFI_MEDIA_VALIDATION #. -#. 'MBR': See http://en.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record -#. Rufus can install it's own custom MBR (the Rufus MBR), which also allows users to -#. specify a custom disk ID for the BIOS. The tooltip for this control is MSG_167. -msgid "Use Rufus MBR with BIOS ID" -msgstr "Rufus-MBR mit BIOS-ID benutzen" +#. It is acceptable to drop the "runtime" if you are running out of space +msgid "Enable runtime UEFI media validation" +msgstr "UEFI-Medienvalidierung zur Laufzeit aktivieren" #. • IDD_DIALOG → IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT msgid "Format Options" @@ -1044,16 +1042,8 @@ msgid "Check this box to allow the display of international labels and set a dev msgstr "Wählen Sie diese Option, um die Anzeige internationaler Bezeichnungen zu ermöglichen und ein Gerätesymbol zu erzeugen (autorun.inf)" #. • MSG_167 -msgid "Install an MBR that allows boot selection and can masquerade the BIOS USB drive ID" -msgstr "Erzeugt einen MBR, der ein Bootmenü erzeugt und die ID des BIOS-USB-Laufwerks maskieren kann" - -#. • MSG_168 -msgid "" -"Try to masquerade first bootable USB drive (usually 0x80) as a different disk.\n" -"This should only be necessary if you install Windows XP and have more than one disk." -msgstr "" -"Das erste startfähige USB-Laufwerk als andere Festplatte (normalerweise 0x80) maskieren.\n" -"Das sollte nur notwendig sein, wenn Sie Windows XP installieren und mehr als eine Festplatte haben." +msgid "Install a UEFI bootloader, that will perform MD5Sum file validation of the media" +msgstr "Ein UEFI Startprogramm installieren, das eine MD5Sum Dateiüberprüfung auf dem Datenträger durchführt" #. • MSG_169 msgid "" @@ -1840,7 +1830,7 @@ msgstr "Verhindern, dass Windows To Go auf interne Laufwerke zugreifen kann" #. • MSG_333 msgid "Create a local account with username:" -msgstr "Ein lokales Benutzerkonto erstellen: " +msgstr "Ein lokales Benutzerkonto erstellen:" #. • MSG_334 msgid "Set regional options to the same values as this user's" @@ -1854,6 +1844,82 @@ msgstr "Deaktivieren der automatischen BitLocker-Laufwerksverschlüsselung" msgid "Persistent log" msgstr "Dauerhaftes Protokoll" +#. • MSG_337 +msgid "" +"An additional file ('diskcopy.dll') must be downloaded from Microsoft to install MS-DOS:\n" +"- Select 'Yes' to connect to the Internet and download it\n" +"- Select 'No' to cancel the operation\n" +"\n" +"Note: The file will be downloaded in the application's directory and will be reused automatically if present." +msgstr "" +"Eine zusätzliche Datei ('diskcopy.dll') muss von Microsoft heruntergeladen werden um MS-DOS zu installieren:\n" +"- 'Ja' um eine Verbindung mit dem Internet herzustellen und die Datei herunterzuladen\n" +"- 'Nein' um den Vorgang abzubrechen\n" +"\n" +"Hinweis: Die Datei wird ins Programmverzeichnis heruntergeladen und bei Bedarf wiederverwendet." + +#. • MSG_338 +msgid "Revoked UEFI bootloader detected" +msgstr "Zurückgezogenes UEFI Startprogramm erkannt" + +#. • MSG_339 +msgid "" +"Rufus detected that the ISO you have selected contains a UEFI bootloader that has been revoked and that will produce %s, when Secure Boot is enabled on a fully up to date UEFI system.\n" +"\n" +"- If you obtained this ISO image from a non reputable source, you should consider the possibility that it might contain UEFI malware and avoid booting from it.\n" +"- If you obtained it from a trusted source, you should try to locate a more up to date version, that will not produce this warning." +msgstr "" +"Rufus hat erkannt, dass das gewählte ISO-Image ein UEFI-Startprogramm enthält, dass zurückgezogen wurde und das führt zu %s, wenn das UEFI-System aktuell ist und Secure Boot aktiv ist.\n" +"\n" +"- Wenn Sie das ISO-Image aus einer unzuverlässigen Quelle haben, sollten Sie in Betracht ziehen, dass es UEFI-Schadcode enthält und es deshalb nicht verwenden.\n" +"- Wenn Sie es aus einer vertrauenswürdigen Quelle haben, sollten Sie versuchen eine aktuellere Version zu bekommen, die dieses problem nicht hat." + +#. • MSG_340 +msgid "a \"Security Violation\" screen" +msgstr "ein Bildschirm \"Sicherheitsverletzung\"" + +#. • MSG_341 +msgid "a Windows Recovery Screen (BSOD) with '%s'" +msgstr "ein Windows Wiederherstellung-Bildschirm (BSOD) mit '%s'" + +#. • MSG_342 +msgid "Compressed VHDX Image" +msgstr "Komprimiertes VHDX Image" + +#. • MSG_343 +msgid "Uncompressed VHD Image" +msgstr "Unkomprimiertes VHD Image" + +#. • MSG_344 +msgid "Full Flash Update Image" +msgstr "Full Flash Update Image" + +#. • MSG_345 +msgid "" +"Some additional data must be downloaded from Microsoft to use this functionality:\n" +"- Select 'Yes' to connect to the Internet and download it\n" +"- Select 'No' to cancel the operation" +msgstr "" +"Einige weitere Daten müssen von Microsoft heruntergeladen werden, um diese Funktion zu verwenden:\n" +"- 'Ja' um eine Verbindung mit dem Internet herzustellen und diese herunterzuladen\n" +"- 'Nein' um den Vorgang abzubrechen" + +#. • MSG_346 +msgid "Restrict Windows to S-Mode (INCOMPATIBLE with online account bypass)" +msgstr "Windows im S-Modus (nicht kompatibel mit Online Konto-Umgehung)" + +#. • MSG_347 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Experten-Modus" + +#. • MSG_348 +msgid "Extracting archive files: %s" +msgstr "Archiv-Datei extrahieren: %s" + +#. • MSG_349 +msgid "Use Rufus MBR" +msgstr "Rufus MBR verwenden" + #. • MSG_900 #. #. The following messages are for the Windows Store listing only and are not used by the application diff --git a/res/loc/rufus.loc b/res/loc/rufus.loc index be9aaad4..df4a1534 100644 --- a/res/loc/rufus.loc +++ b/res/loc/rufus.loc @@ -14,7 +14,7 @@ # • v4.5 "nl-NL" "Dutch (Nederlands)" # • v3.22 "fi-FI" "Finnish (Suomi)" # • v3.22 "fr-FR" "French (Français)" -# • v3.22 "de-DE" "German (Deutsch)" +# • v4.5 "de-DE" "German (Deutsch)" # • v3.22 "el-GR" "Greek (Ελληνικά)" # • v4.5 "he-IL" "Hebrew (עברית)" # • v3.22 "hu-HU" "Hungarian (Magyar)" @@ -4768,7 +4768,7 @@ t MSG_922 "Téléchargez des images ISOs du Shell UEFI" ######################################################################### l "de-DE" "German (Deutsch)" 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407 -v 3.22 +v 4.5 b "en-US" g IDD_ABOUTBOX @@ -4785,7 +4785,7 @@ t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Partitionsschema" t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Zielsystem" t IDC_LIST_USB_HDD "USB-Festplatten anzeigen" t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Fix für ältere BIOSe verwenden (zusätzliche Partition usw.)" -t IDC_RUFUS_MBR "Rufus-MBR mit BIOS-ID benutzen" +t IDC_UEFI_MEDIA_VALIDATION "UEFI-Medienvalidierung zur Laufzeit aktivieren" t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Formatierungseinstellungen" t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Dateisystem" t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Größe der Zuordnungseinheit" @@ -4976,8 +4976,7 @@ t MSG_163 "Methode, mit der das Laufwerk partitioniert wird" t MSG_164 "Methode, um das Laufwerk startfähig zu machen" t MSG_165 "Image-Datei oder Download auswählen..." t MSG_166 "Wählen Sie diese Option, um die Anzeige internationaler Bezeichnungen zu ermöglichen und ein Gerätesymbol zu erzeugen (autorun.inf)" -t MSG_167 "Erzeugt einen MBR, der ein Bootmenü erzeugt und die ID des BIOS-USB-Laufwerks maskieren kann" -t MSG_168 "Das erste startfähige USB-Laufwerk als andere Festplatte (normalerweise 0x80) maskieren.\nDas sollte nur notwendig sein, wenn Sie Windows XP installieren und mehr als eine Festplatte haben." +t MSG_167 "Ein UEFI Startprogramm installieren, das eine MD5Sum Dateiüberprüfung auf dem Datenträger durchführt" t MSG_169 "Eine zusätzliche versteckte Partition erzeugen und die Partitionsgrenzen ausrichten.\nDas kann die Starterkennung für ältere BIOSe verbessern." t MSG_170 "Erkennung von externen USB-Festplatten aktivieren. VERWENDUNG AUF EIGENES RISIKO!" t MSG_171 "Formatierung starten.\nAlle Daten auf dem Ziellaufwerk werden GELÖSCHT!" @@ -5138,10 +5137,22 @@ t MSG_329 "Anforderung für 4GB+ RAM, Secure Boot und TPM 2.0 entfernen" t MSG_330 "Anforderung für Online Microsoft Konto entfernen" t MSG_331 "Datenerfassung deaktivieren (Fragen zum Datenschutz überspringen)" t MSG_332 "Verhindern, dass Windows To Go auf interne Laufwerke zugreifen kann" -t MSG_333 "Ein lokales Benutzerkonto erstellen: " +t MSG_333 "Ein lokales Benutzerkonto erstellen:" t MSG_334 "Regionale Optionen auf die gleichen Werte wie die dieses Benutzers setzen" t MSG_335 "Deaktivieren der automatischen BitLocker-Laufwerksverschlüsselung" t MSG_336 "Dauerhaftes Protokoll" +t MSG_337 "Eine zusätzliche Datei ('diskcopy.dll') muss von Microsoft heruntergeladen werden um MS-DOS zu installieren:\n- 'Ja' um eine Verbindung mit dem Internet herzustellen und die Datei herunterzuladen\n- 'Nein' um den Vorgang abzubrechen\n\nHinweis: Die Datei wird ins Programmverzeichnis heruntergeladen und bei Bedarf wiederverwendet." +t MSG_338 "Zurückgezogenes UEFI Startprogramm erkannt" +t MSG_339 "Rufus hat erkannt, dass das gewählte ISO-Image ein UEFI-Startprogramm enthält, dass zurückgezogen wurde und das führt zu %s, wenn das UEFI-System aktuell ist und Secure Boot aktiv ist.\n\n- Wenn Sie das ISO-Image aus einer unzuverlässigen Quelle haben, sollten Sie in Betracht ziehen, dass es UEFI-Schadcode enthält und es deshalb nicht verwenden.\n- Wenn Sie es aus einer vertrauenswürdigen Quelle haben, sollten Sie versuchen eine aktuellere Version zu bekommen, die dieses problem nicht hat." +t MSG_340 "ein Bildschirm \"Sicherheitsverletzung\"" +t MSG_341 "ein Windows Wiederherstellung-Bildschirm (BSOD) mit '%s'" +t MSG_342 "Komprimiertes VHDX Image" +t MSG_343 "Unkomprimiertes VHD Image" +t MSG_345 "Einige weitere Daten müssen von Microsoft heruntergeladen werden, um diese Funktion zu verwenden:\n- 'Ja' um eine Verbindung mit dem Internet herzustellen und diese herunterzuladen\n- 'Nein' um den Vorgang abzubrechen" +t MSG_346 "Windows im S-Modus (nicht kompatibel mit Online Konto-Umgehung)" +t MSG_347 "Experten-Modus" +t MSG_348 "Archiv-Datei extrahieren: %s" +t MSG_349 "Rufus MBR verwenden" t MSG_900 "Rufus ist ein Werkzeug, welches dabei hilft, bootfähige USB-Laufwerke zu erstellen, wie beispielweise USB-Keys, Speichersticks usw." t MSG_901 "Offizielle Website: %s" t MSG_902 "Quellcode: %s" diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index abee7695..0c2df989 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES -CAPTION "Rufus 4.5.2140" +CAPTION "Rufus 4.5.2141" FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP @@ -397,8 +397,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 4,5,2140,0 - PRODUCTVERSION 4,5,2140,0 + FILEVERSION 4,5,2141,0 + PRODUCTVERSION 4,5,2141,0 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -416,13 +416,13 @@ BEGIN VALUE "Comments", "https://rufus.ie" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "4.5.2140" + VALUE "FileVersion", "4.5.2141" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", "� 2011-2024 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus-4.5.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "4.5.2140" + VALUE "ProductVersion", "4.5.2141" END END BLOCK "VarFileInfo"