[loc] update Slovak translation to latest

This commit is contained in:
Martin Kubánik 2019-03-20 13:35:47 +00:00 committed by Pete Batard
parent 3aecbf371b
commit 9fda478e0c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 38E0CF5E69EDD671
3 changed files with 152 additions and 18 deletions

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.2\n"
"Project-Id-Version: 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-28 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-28 12:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-20 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 13:31+0000\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Rufus-LCID: 0x041B\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT
msgid "Drive Properties"
@ -585,8 +585,8 @@ msgstr ""
"Poznámka: Nový súbor „%s\" bude stiahnutý do aktuálneho priečinka programu a potom bude automaticky použitý."
#. • MSG_085
msgid "Downloading '%s'"
msgstr "Sťahovanie '%s'"
msgid "Downloading %s"
msgstr "Sťahovanie %s"
#. • MSG_086
msgid "No image selected"
@ -862,6 +862,118 @@ msgstr "Nastavte veľkosť trvalej partície pre Live USB médium. Nastavením h
msgid "Set the partition size units."
msgstr "Nastavte veľkosť partície."
#. • MSG_127
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nabudúce nezobrazovať túto správu"
#. • MSG_128
msgid "Important notice about %s"
msgstr "Dôležité upozornenie o %s"
#. • MSG_129
msgid ""
"You have just created a media that uses the UEFI:NTFS bootloader. Please remember that, to boot this media, YOU MUST DISABLE SECURE BOOT.\n"
"For details on why this is necessary, see the 'More Information' button below."
msgstr ""
"Práve ste vytvorili médium, ktoré používa UEFI: NTFS bootloader. Pamätajte prosím, že na zavedenie tohto média, MUSÍTE VYPNÚŤ SECURE BOOT.\n"
"Podrobnosti o tom, prečo je to potrebné, nájdete v nižšie uvedenom tlačidle \"Ďalšie informácie\"."
#. • MSG_130
msgid "Windows image selection"
msgstr "Výber obrázkov systému Windows"
#. • MSG_131
msgid ""
"This ISO contains multiple Windows images.\n"
"Please select the image you wish to use for this installation:"
msgstr ""
"Tento ISO obsahuje viac obrazov Windows.\n"
"Prosím, vyberte obrázok, ktorý chcete použiť pre túto inštaláciu:"
#. • MSG_132
msgid "Another program or process is accessing this drive. Do you want to format it anyway?"
msgstr "Prístup k tejto jednotke má iný program alebo proces. Chcete ho napriek tomu naformátovať?"
#. • MSG_133
msgid ""
"Rufus has detected that you are attempting to create a Windows To Go media based on a 1809 ISO.\n"
"\n"
"Because of a *MICROSOFT BUG*, this media will crash during Windows boot (Blue Screen Of Death), unless you manually replace the file 'WppRecorder.sys' with a 1803 version.\n"
"\n"
"Also note that the reason Rufus cannot automatically fix this for you is that 'WppRecorder.sys' is a Microsoft copyrighted file, so we cannot legally embed a copy of the file in the application..."
msgstr ""
"Program Rufus zistil, že sa pokúšate vytvoriť Windows To Go médium založeného na 1809 ISO.\n"
"\n"
"Kvôli *MICROSOFT BUG*, toto médium môže zlyhať počas zavádzania systému Windows (modrá obrazovka smrti), pokiaľ manuálne nenahradíte súbor \"WppRecorder. sys\" verziou 1803.\n"
"\n"
"Dôvodom, prečo program Rufus nemôže automaticky toto opraviť to, že súbor \"WppRecorder.sys\" je chránený súbor spoločnosti Microsoft, takže nie je legálne vložiť kópiu súboru do aplikácie..."
#. • MSG_134
msgid ""
"Because MBR has been selected for the partition scheme, Rufus can only create a partition up to 2 TB on this media, which will leave %s of disk space unavailable.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Pretože bola vybraná MBR schéma disku, program Rufus môže na tomto médiu vytvoriť partíciu iba do veľkosti 2 TB a zvyšných %s na disku ostane nedostupných.\n"
"\n"
"Naozaj chcete pokračovať?"
#. • MSG_135
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#. • MSG_136
msgid "Release"
msgstr "Poznámky k vydaniu"
#. • MSG_137
msgid "Edition"
msgstr "Vydanie"
#. • MSG_138
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#. • MSG_139
msgid "Architecture"
msgstr "Architektúra"
#. • MSG_140
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
#. • MSG_141
msgid "Back"
msgstr "Späť"
#. • MSG_142
msgid "Please wait..."
msgstr "Čakajte prosím..."
#. • MSG_143
msgid "Download using a browser"
msgstr "Prevzatie pomocou prehliadača"
#. • MSG_144
msgid "Temporarily banned by Microsoft for requesting too many downloads - Please try again later..."
msgstr "Dočasne zakázané spoločnosťou Microsoft pre príliš časté pokusy o sťahovanie. Skúste to prosím neskôr..."
#. • MSG_145
msgid "PowerShell 3.0 or later is required to run this script."
msgstr "Pre spustenie tohto skriptu je potrebný PowerShell 3.0 alebo novší."
#. • MSG_146
msgid "Do you want to go online and download it?"
msgstr "Chcete prejsť do režimu online a stiahnúť ho?"
#. • MSG_148
msgid "Running download script..."
msgstr "Spúšťanie sťahovania skriptu..."
#. • MSG_149
msgid "Download ISO Image"
msgstr "Stiahnúť ISO obraz"
#. • MSG_150
msgid "Type of computer you plan to use this bootable drive with. It is your responsibility to determine whether your target is of BIOS or UEFI type before you start creating the drive, as it may fail to boot otherwise."
msgstr "Vyberte typ bootovateľného disku, ktorým chcete nabootovať počítač. Musíte určiť, či chcete vytvoriť BIOS alebo UEFI predtým, ako začnete vytvárať disk, inak sa zariadenie nemusí spustiť."
@ -931,8 +1043,8 @@ msgid "Method that will be used to make the drive bootable"
msgstr "Vyberte metódu, ktorá bude použitá na vytvorenie bootovateľného zariadenia"
#. • MSG_165
msgid "Click to select an image..."
msgstr "Stlačte tlačidlo a vyberte obraz..."
msgid "Click to select or download an image..."
msgstr "Stlačte tlačidlo alebo stiahnite obraz..."
#. • MSG_166
msgid "Check this box to allow the display of international labels and set a device icon (creates an autorun.inf)"
@ -1606,7 +1718,7 @@ msgstr "Zobraziť záznam činnosti programu"
#. • MSG_304
msgid "Create a disk image of the selected device"
msgstr "Vytvoriť obraz disku na vybrané zariadenie"
msgstr "Vytvoriť obraz disku z vybraného zariadenia"
#. • MSG_305
msgid "Use this option to indicate whether you want to use this device to install Windows on another disk, or if you want to run Windows directly from this drive (Windows To Go)."

View File

@ -34,7 +34,7 @@
# • v3.5 "ro-RO" "Romanian (Română)"
# • v3.5 "ru-RU" "Russian (Русский)"
# • v3.2 "sr-SP" "Serbian (Srpski)"
# • v3.2 "sk-SK" "Slovak (Slovensky)"
# • v3.5 "sk-SK" "Slovak (Slovensky)"
# • v3.0 "sl-SI" "Slovenian (Slovenščina)"
# • v3.2 "es-ES" "Spanish (Español)"
# • v3.5 "sv-SE" "Swedish (Svenska)"
@ -11285,7 +11285,7 @@ t MSG_306 "Brže-popunavanje nulom diska: %0.1f%% završeno"
#########################################################################
l "sk-SK" "Slovak (Slovensky)" 0x041B
v 3.2
v 3.5
b "en-US"
g IDD_ABOUTBOX
@ -11466,6 +11466,28 @@ t MSG_123 "Trvalá veľkosť partície"
t MSG_124 "Bez partície"
t MSG_125 "Nastavte veľkosť trvalej partície pre Live USB médium. Nastavením hodnoty na 0 zakážete trvalú partíciu."
t MSG_126 "Nastavte veľkosť partície."
t MSG_127 "Nabudúce nezobrazovať túto správu"
t MSG_128 "Dôležité upozornenie o %s"
t MSG_129 "Práve ste vytvorili médium, ktoré používa UEFI: NTFS bootloader. Pamätajte prosím, že na zavedenie tohto média, MUSÍTE VYPNÚŤ SECURE BOOT.\nPodrobnosti o tom, prečo je to potrebné, nájdete v nižšie uvedenom tlačidle \"Ďalšie informácie\"."
t MSG_130 "Výber obrázkov systému Windows"
t MSG_131 "Tento ISO obsahuje viac obrazov Windows.\nProsím, vyberte obrázok, ktorý chcete použiť pre túto inštaláciu:"
t MSG_132 "Prístup k tejto jednotke má iný program alebo proces. Chcete ho napriek tomu naformátovať?"
t MSG_133 "Program Rufus zistil, že sa pokúšate vytvoriť Windows To Go médium založeného na 1809 ISO.\n\nKvôli *MICROSOFT BUG*, toto médium môže zlyhať počas zavádzania systému Windows (modrá obrazovka smrti), pokiaľ manuálne nenahradíte súbor \"WppRecorder. sys\" verziou 1803.\n\nDôvodom, prečo program Rufus nemôže automaticky toto opraviť to, že súbor \"WppRecorder.sys\" je chránený súbor spoločnosti Microsoft, takže nie je legálne vložiť kópiu súboru do aplikácie..."
t MSG_134 "Pretože bola vybraná MBR schéma disku, program Rufus môže na tomto médiu vytvoriť partíciu iba do veľkosti 2 TB a zvyšných %s na disku ostane nedostupných.\n\nNaozaj chcete pokračovať?"
t MSG_135 "Verzia"
t MSG_136 "Poznámky k vydaniu"
t MSG_137 "Vydanie"
t MSG_138 "Jazyk"
t MSG_139 "Architektúra"
t MSG_140 "Pokračovať"
t MSG_141 "Späť"
t MSG_142 "Čakajte prosím..."
t MSG_143 "Prevzatie pomocou prehliadača"
t MSG_144 "Dočasne zakázané spoločnosťou Microsoft pre príliš časté pokusy o sťahovanie. Skúste to prosím neskôr..."
t MSG_145 "Pre spustenie tohto skriptu je potrebný PowerShell 3.0 alebo novší."
t MSG_146 "Chcete prejsť do režimu online a stiahnúť ho?"
t MSG_148 "Spúšťanie sťahovania skriptu..."
t MSG_149 "Stiahnúť ISO obraz"
t MSG_150 "Vyberte typ bootovateľného disku, ktorým chcete nabootovať počítač. Musíte určiť, či chcete vytvoriť BIOS alebo UEFI predtým, ako začnete vytvárať disk, inak sa zariadenie nemusí spustiť."
t MSG_151 "„UEFI-CSM\" znamená, že zariadenie bude bootovateľné iba emulovanom BIOS režime (taktiež známom ako „Legacy Mode\") pod UEFI a nie v natívnom UEFI režime."
t MSG_152 "„Bez CSM\" znamená, že zariadenie bude bootovateľné iba v natívnom UEFI režime a nie v emulovanom BIOS režime (taktiež známom ako „Legacy Mode\")."
@ -11481,7 +11503,7 @@ t MSG_161 "Skontrolovať zariadenie na prítomnosť chybných\nblokov použitím
t MSG_162 "Odznačením tohto políčka použijete pomalú metódu formátovania"
t MSG_163 "Metóda, ktorá bude použitá na vytvorenie partícií"
t MSG_164 "Vyberte metódu, ktorá bude použitá na vytvorenie bootovateľného zariadenia"
t MSG_165 "Stlačte tlačidlo a vyberte obraz..."
t MSG_165 "Stlačte tlačidlo alebo stiahnite obraz..."
t MSG_166 "Označením tohto políčka povolíte v názve disku zobrazenie medzinárodných znakov a vytvorenie ikony zariadenia (vytvorením súboru autorun.inf)"
t MSG_167 "Inštalovaním MBR programu povolíte výber pri bootovaní a možnosť maskovania použitím BIOS USB drive ID"
t MSG_168 "Vyskúšajte maskovanie prvej bootovacej USB jednotky (zvyčajne 0x80) ako odlišného disku.\nToto je nevyhnutné, ak chcete inštalovať Windows XP a máte viac ako jeden disk."
@ -11618,7 +11640,7 @@ t MSG_300 "Program Rufus nemohol overiť časovú známku stiahnutej aktualizác
t MSG_301 "Zobraziť nastavenia programu"
t MSG_302 "Zobraziť informácie o tomto programe"
t MSG_303 "Zobraziť záznam činnosti programu"
t MSG_304 "Vytvoriť obraz disku na vybrané zariadenie"
t MSG_304 "Vytvoriť obraz disku z vybraného zariadenia"
t MSG_305 "Použite túto možnosť, ak chcete použiť toto zariadenie na inštaláciu systému Windows na iný disk, alebo ak chcete spustiť systém Windows priamo z tohto zariadenia (Windows To Go)."
t MSG_306 "Rýchle vymazávanie zariadenia: %0.1f%% dokončených"

View File

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 3.5.1481"
CAPTION "Rufus 3.5.1482"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -394,8 +394,8 @@ END
//
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 3,5,1481,0
PRODUCTVERSION 3,5,1481,0
FILEVERSION 3,5,1482,0
PRODUCTVERSION 3,5,1482,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@ -413,13 +413,13 @@ BEGIN
VALUE "Comments", "https://akeo.ie"
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "3.5.1481"
VALUE "FileVersion", "3.5.1482"
VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2019 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.5.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "3.5.1481"
VALUE "ProductVersion", "3.5.1482"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"