Compare commits

...

2 Commits

Author SHA1 Message Date
Suttirak Mattayawerakiat 00dc0473b5
[loc] update Thai translation to latest 2024-04-26 12:57:20 +01:00
Pete Batard 4286871f50
[loc] fix versioning for Russian and French
* Also update README for upcoming feature.
2024-04-26 11:06:37 +01:00
4 changed files with 455 additions and 377 deletions

View File

@ -26,6 +26,7 @@ Features
* Create VHD/DD, VHDX and FFU images of an existing drive
* Create persistent Linux partitions
* Compute MD5, SHA-1, SHA-256 and SHA-512 checksums of the selected image
* Perform runtime validation of UEFI bootable media
* Improve Windows installation experience by automatically setting up OOBE parameters (local account, privacy options, etc.)
* Perform bad blocks checks, including detection of "fake" flash drives
* Download official Microsoft Windows 8, Windows 10 or Windows 11 retail ISOs

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,7 +13,7 @@
# • v4.5 "da-DK" "Danish (Dansk)"
# • v4.5 "nl-NL" "Dutch (Nederlands)"
# • v3.22 "fi-FI" "Finnish (Suomi)"
# • v3.22 "fr-FR" "French (Français)"
# • v4.5 "fr-FR" "French (Français)"
# • v4.5 "de-DE" "German (Deutsch)"
# • v3.22 "el-GR" "Greek (Ελληνικά)"
# • v4.5 "he-IL" "Hebrew (עברית)"
@ -31,13 +31,13 @@
# • v3.22 "pt-BR" "Portuguese Brazilian (Português do Brasil)"
# • v3.22 "pt-PT" "Portuguese Standard (Português)"
# • v4.5 "ro-RO" "Romanian (Română)"
# • v3.22 "ru-RU" "Russian (Русский)"
# • v4.5 "ru-RU" "Russian (Русский)"
# • v3.22 "sr-RS" "Serbian (Srpski)"
# • v3.22 "sk-SK" "Slovak (Slovensky)"
# • v3.22 "sl-SI" "Slovenian (Slovenščina)"
# • v3.22 "es-ES" "Spanish (Español)"
# • v4.5 "sv-SE" "Swedish (Svenska)"
# • v3.22 "th-TH" "Thai (ไทย)"
# • v4.5 "th-TH" "Thai (ไทย)"
# • v3.22 "tr-TR" "Turkish (Türkçe)"
# • v3.22 "uk-UA" "Ukrainian (Українська)"
# • v4.5 "vi-VN" "Vietnamese (Tiếng Việt)"
@ -11714,7 +11714,7 @@ t MSG_922 "Descarcă UEFI Shell ISO-uri"
#########################################################################
l "ru-RU" "Russian (Русский)" 0x0419, 0x0819
v 3.22
v 4.5
b "en-US"
g IDD_ABOUTBOX
@ -14180,7 +14180,7 @@ t MSG_922 "Ladda ner UEFI-skal ISO-filer"
#########################################################################
l "th-TH" "Thai (ไทย)" 0x041e
v 3.22
v 4.5
b "en-US"
g IDD_ABOUTBOX
@ -14189,23 +14189,23 @@ t IDC_ABOUT_LICENSE "ลิขสิทธิ์"
t IDOK "ตกลง"
g IDD_DIALOG
t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "คุณสมบัติของไดรฟ"
t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "คุณสมบัติของไดรฟ"
t IDS_DEVICE_TXT "อุปกรณ์"
t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "ลักษณะการบูต"
t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "ตัวเลือกการบูต"
t IDC_SELECT "เลือก"
t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "ตัวเลือกอิมเมจ"
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "รูปแบบของพาร์ทิชั่น"
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "รูปแบบของพาร์ติชัน"
t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "รูปแบบเครื่องเป้าหมาย"
t IDC_LIST_USB_HDD "แสดงรายการ USB Drive"
t IDC_OLD_BIOS_FIXES "เพิ่มการรองรับให้กับ BIOS รุ่นเก่า"
t IDC_RUFUS_MBR "ใช้ Rufus MBR กับ BIOS ID"
t IDC_UEFI_MEDIA_VALIDATION "เปิดใช้งานการตรวจสอบอุปกรณ์ UEFI"
t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "ตัวเลือกการฟอร์แมต"
t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "ระบบไฟล์"
t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "ขนาดของคลัสเตอร์"
t IDS_LABEL_TXT "ชื่อของไดร์ฟใหม่"
t IDC_QUICK_FORMAT "ฟอร์แมอย่างรวดเร็ว"
t IDS_LABEL_TXT "ชื่อของไดรฟ์"
t IDC_QUICK_FORMAT "ฟอร์แมอย่างรวดเร็ว"
t IDC_BAD_BLOCKS "ตรวจหาข้อบกพร่องของอุปกรณ์"
t IDC_EXTENDED_LABEL "สร้างชื่อไดร์ฟมาตรฐานอัตโนมัติและไอคอนของไดร์ฟ"
t IDC_EXTENDED_LABEL "ตั้งชื่อไดรฟ์ด้วยอักขระสากล และเพิ่มไอคอนของไดรฟ์"
t IDS_STATUS_TXT "สถานะ"
t IDCANCEL "ปิด"
t IDC_START "เริ่ม"
@ -14236,15 +14236,15 @@ t IDNO "ไม่ใช่"
g IDD_UPDATE_POLICY
t IDCANCEL "ปิด"
t IDD_UPDATE_POLICY "นโยบายและการตั้งค่าการปรับรุ่น"
t IDD_UPDATE_POLICY "นโยบายการอัพเดต และการตั้งค่า"
t IDS_UPDATE_SETTINGS_GRP "ตั้งค่า"
t IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT "ตรวจหาการอัพเดต"
t IDS_INCLUDE_BETAS_TXT "รวมเวอร์ชันทดสอบด้วย"
t IDS_INCLUDE_BETAS_TXT "รวมเวอร์ชันทดสอบด้วย"
t IDC_CHECK_NOW "ตรวจสอบ"
t MSG_001 "Rufus กำลังถูกเรียกใช้งานอยู่"
t MSG_002 "คุณได้เปิด Rufus ไว้ก่อนหน้าแล้ว\nกรุณาปิดหน้าต่างเก่าก่อนเรียกใช้งาน Rufus อีกครั้งหนึ่ง"
t MSG_003 "โปรดระวัง: ข้อมูลทั้งหมดบนอุปกรณ์ '%s' จะถูกลบทิ้งทั้งหมด\nเมื่อต้องการดำเนินการต่อ โปรดคลิก OK หากต้องการยกเลิก โปรดคลิก Cancel"
t MSG_003 "โปรดระวัง: ข้อมูลทั้งหมดบนอุปกรณ์ '%s' จะถูกลบทิ้งทั้งหมด\nหากต้องการดำเนินการต่อ โปรดคลิก OK แต่หากต้องการยกเลิก โปรดคลิก Cancel"
t MSG_004 "นโยบายการอัพเดตของ Rufus"
t MSG_005 "คุณต้องการให้ Rufus ตรวจหาการอัพเดตออนไลน์หรือไม่?"
t MSG_006 "ปิด"
@ -14252,15 +14252,15 @@ t MSG_007 "ยกเลิก"
t MSG_008 "ใช่"
t MSG_009 "ไม่ใช่"
t MSG_010 "พบข้อบกพร่อง"
t MSG_011 "ตรวจสอบเรียบร้อ: พบ %d จุดบกพร่อง\n อ่านบกพร่อง %d จุด\n เขียนบกพร่อง %d จุด\n จุดเสียหาย %d จุด"
t MSG_012 "%s\nรายงานแบบละเอียดสามารถดูได้ที่:\n%s"
t MSG_013 "ถูกปิดใช้งาน"
t MSG_011 "ตรวจสอบเรียบร้อ: พบ %d จุดบกพร่อง\n อ่านบกพร่อง %d จุด\n เขียนบกพร่อง %d จุด\n จุดเสียหาย %d จุด"
t MSG_012 "%s\nอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่:\n%s"
t MSG_013 "ปิดใช้งาน"
t MSG_014 "ทุกวัน"
t MSG_015 "สัปดาห์ละครั้ง"
t MSG_016 "เดือนละครั้ง"
t MSG_017 "กำหนดเอง"
t MSG_018 "รุ่นของคุณ: %d.%d (Build %d)"
t MSG_019 "รุ่นล่าสุด: %d.%d (Build %d)"
t MSG_018 "เวอร์ชันของคุณ: %d.%d (Build %d)"
t MSG_019 "เวอร์ชันล่าสุด: %d.%d (Build %d)"
t MSG_020 "ไบต์"
t MSG_026 "ไบต์"
t MSG_027 "กิโลไบต์"
@ -14268,109 +14268,106 @@ t MSG_028 "เมกะไบต์"
t MSG_029 "ค่าเริ่มต้น"
t MSG_030 "%s (ค่าเริ่มต้น)"
t MSG_031 "BIOS (หรือ UEFI-CSM)"
t MSG_032 "UEFI (ที่ไม่ใช่ CSM)"
t MSG_033 "BIOS หรือ UEFI"
t MSG_034 "%d รอบ"
t MSG_035 "%d รอบ %s"
t MSG_036 "อิมเมจ ISO"
t MSG_037 "แอพพลิเคชั่น"
t MSG_037 "แอปพลิเคชัน"
t MSG_038 "ยกเลิก"
t MSG_039 "เปิด"
t MSG_040 "ดาวน์โหลด"
t MSG_041 "การกระทำถูกยกเลิกโดยผู้ใช้"
t MSG_041 "การดำเนินรถูกยกเลิกโดยผู้ใช้"
t MSG_042 "ความผิดพลาด"
t MSG_043 "ผิดพลาด: %s"
t MSG_044 "ดาวน์โหลดไฟล์"
t MSG_045 "อุปกรณ์ USB"
t MSG_046 "%s (ดิสก์ที่ %d) [%s]"
t MSG_047 "พบหลายพาร์ทิชั่น"
t MSG_047 "พบหลายพาร์ติชัน"
t MSG_048 "Rufus - กำลังล้างบัฟเฟอร์"
t MSG_049 "Rufus - กำลังยกเลิกการดำเนินการ"
t MSG_049 "Rufus - ยกเลิกการดำเนินการ"
t MSG_050 "สำเร็จ"
t MSG_051 "พบข้อบกพร่องขณะดำเนินการฟอร์แม"
t MSG_051 "พบข้อบกพร่องขณะดำเนินการฟอร์แม"
t MSG_052 "ไม่สามารถใช้ระบบไฟล์ที่เลือกกับอุปกรณ์นี้ได้"
t MSG_053 "ไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์ได้"
t MSG_054 "อุปกรณ์นี้ถูกป้องกันการเขียน"
t MSG_054 "อุปกรณ์นี้มีการป้องกันการเขียน"
t MSG_055 "อุปกรณ์นี้กำลังถูกใช้งานโดยโปรแกรมอื่น กรุณาปิดโปรแกรมที่สงสัยว่ากำลังใช้งานอุปกรณ์นี้อยู่"
t MSG_056 "อุปกรณ์นี้ไม่สามารถใช้การฟอร์แมแบบรวดเร็วได้"
t MSG_057 "ชื่ออุปกรณ์ที่ตั้งไม่ถูกต้อง"
t MSG_056 "อุปกรณ์นี้ไม่สามารถใช้การฟอร์แมแบบรวดเร็วได้"
t MSG_057 "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ตั้งชื่ออุปกรณ์ได้"
t MSG_058 "การระบุตัวอุปกรณ์ผิดพลาด"
t MSG_059 "ขนาดของคลัสเตอร์ไม่เข้ากับอุปกรณ์"
t MSG_060 "ขนาดพื้นที่ของอุปกรณ์ไม่ถูกต้อง"
t MSG_061 "กรุณาเสียบอุปกรณ์เข้ากับเครื่องคอมพิวเตอร์"
t MSG_061 "กรุณาเชื่อมต่ออุปกรณ์เข้ากับเครื่องคอมพิวเตอร์"
t MSG_062 "โปรแกรมได้รับคำสั่งที่ไม่รองรับ"
t MSG_063 "การจัดสรรหน่วยความจำผิดพลาด"
t MSG_064 "การอ่านผิดพลาด"
t MSG_065 "การเขียนผิดพลาด"
t MSG_066 "การติดตั้งโปรแกรมผิดพลาด"
t MSG_067 "ไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์ได้ อุปกรณ์นี้อาจกำลังถูกใช้งานโดยโปรแกรมอื่นโปรดถอดและใส่อุปกรณ์ใหม่แล้วลองอีกครั้ง"
t MSG_068 "ไม่สามารถแบ่งพาร์ทิชั่นไดร์ฟได้"
t MSG_069 "ไม่สามารถคัดลอกไฟล์ลงไปยังไดรฟได้"
t MSG_070 "ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้"
t MSG_071 "ไม่สามารถเริ่มต้นเทรด (Thread) การทำงานได้"
t MSG_072 "การตรวจสอบจุดพกพร่องของไดร์ฟไม่แล้วเสร็จ"
t MSG_067 "ไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์ได้ อุปกรณ์นี้อาจกำลังถูกใช้งานโดยโปรแกรมอื่น โปรดถอด และเชื่อมต่ออุปกรณ์ใหม่แล้วลองอีกครั้ง"
t MSG_068 "ไม่สามารถแบ่งพาร์ติชันไดรฟ์ได้"
t MSG_069 "ไม่สามารถคัดลอกไฟล์ลงไปยังไดรฟได้"
t MSG_070 "ยกเลิกโดยผู้ใช้"
t MSG_071 "ไม่สามารถเริ่มต้นเธรดการทำงานได้"
t MSG_072 "การตรวจสอบจุดบกพร่องของไดรฟ์ไม่แล้วเสร็จ"
t MSG_073 "การตรวจสอบอิมเมจ ISO ผิดพลาด"
t MSG_074 "การแตกไฟล์อิมเมจ ISO ผิดพลาด"
t MSG_075 "ไม่สามารถ Remount ตัว volume ได้"
t MSG_076 "ไม่สามารถติดตั้งไฟล์สำหรับบูตได้"
t MSG_077 "ตั้งอักษรประจำไดรฟไม่ได้"
t MSG_078 "ไม่สามารถเมาท์ GUID volume ได้"
t MSG_075 "ไม่สามารถเชื่อมต่อ Volumn ได้"
t MSG_076 "ไม่สามารถติดตั้งไฟล์แพทช์สำหรับบูตได้"
t MSG_077 "ตั้งอักษรประจำไดรฟไม่ได้"
t MSG_078 "ไม่สามารถเชื่อมต่อ GUID volume ได้"
t MSG_079 "อุปกรณ์ไม่พร้อมใช้งาน"
t MSG_080 "ขณะนี้พบว่า Windows กำลังดำเนินการเขียนไฟล์ลงบนอุปกรณ์ USB\n\nความเร็วขึ้นอยู่กับความสามารถของ USB ของคุณ ดังนั้นการกระทำนี้อาจใช้เวลานานโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับไฟล์ที่มีขนาดใหญ่มากๆ\n\nเราแนะนำให้คุณรอให้เสร็จสิ้น เพื่อป้องกันไฟล์เสียหาย อย่างไรก็ตาม หากคุณไม่อยากรอก็สามารถดึงอุปกรณ์ออกไปได้เลย..."
t MSG_081 "อิมเมจไฟล์ไม่รองรับ"
t MSG_082 "อิมเมจไฟล์นี้ไม่สามารถบูตได้ หรืออาจใช้วิธีการบูตอื่นๆ ที่ Rufus ไม่รองรับ"
t MSG_080 "Rufus พบว่าขณะนี้ Windows กำลังดำเนินการเขียนไฟล์ลงบนอุปกรณ์ USB\n\nความเร็วขึ้นอยู่กับ USB ของคุณ ดังนั้นการดำเนินรนี้อาจใช้เวลานานโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับไฟล์ที่มีขนาดใหญ่มากๆ\n\nเราแนะนำให้คุณรอให้การดำเนินการเสร็จสิ้นเพื่อป้องกันไฟล์เสียหาย อย่างไรก็ตาม หากคุณไม่ต้องการรอก็สามารถดึงอุปกรณ์ออกไปได้เลย..."
t MSG_081 "ไม่รองรับอิมเมจไฟล์นี้"
t MSG_082 "อิมเมจไฟล์นี้ไม่สามารถบูตได้ หรืออาจจะมีการใช้วิธีการบูตอื่นๆ ที่ Rufus ไม่รองรับ"
t MSG_083 "แทนที่ %s?"
t MSG_084 "ISO อิมเมจนี้อาจเป็นเวอร์ชั่นที่ล้าสมัยของ '%s'\nอาจทำให้เมนูการบูตไม่สามารถแสดงได้ถูกต้อง\n\nRufus สามารถดาวน์โหลดเวอร์ชันที่ใหม่กว่าให้คุณได้:\n- เลือก 'ใช่' เพื่อดาวน์โหลดไฟล์\n- เลือก 'ไม่ใช่' เพื่อใช้อิมเมจไฟล์อันเดิม\nหากไม่รู้จะเลือกวิธีใด ให้เลือก 'ใช่'\n\nหมายเหตุ: ไฟล์ใหม่จะถูกจัดเก็บในโฟลเดอร์ปัจจุบัน และเมื่อไฟล์ '%s มีแล้ว ไฟล์จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติ"
t MSG_084 "ไฟล์ ISO นี้อาจมีการใช้เวอร์ชันที่ล้าสมัยของ '%s'\nซึ่งอาจทำให้เมนูการบูตไม่สามารถแสดงผลได้ถูกต้อง\n\nRufus สามารถดาวน์โหลดเวอร์ชันที่ใหม่กว่าให้คุณได้:\n- เลือก 'Yes' เพื่อดาวน์โหลดไฟล์ผ่านอินเทอร์เน็ต\n- เลือก 'No' เพื่อใช้อิมเมจไฟล์อันเดิม\nหากไม่รู้จะเลือกวิธีใด ให้เลือก 'Yes'\n\nหมายเหตุ: ไฟล์ใหม่จะถูกจัดเก็บในโฟลเดอร์ปัจจุบัน และเมื่อไฟล์ '%s มีแล้ว ไฟล์จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติ"
t MSG_085 "กำลังดาวน์โหลด %s"
t MSG_086 "ยังไม่ได้เลือกอิมเมจไฟล์"
t MSG_087 "สำหรับ %s NAND"
t MSG_088 "อิมเมจไฟล์มีขนาดใหญ่เกินไป"
t MSG_089 "อิมเมจไฟล์มีขนาดใหญ่กว่าอุปกรณ์"
t MSG_090 "ISO ไฟล์ไม่รองรับ"
t MSG_091 "เมื่อเลือกใช้รูปแบบ UEFI อิมเมจไฟล์ที่รองรับต้องเป็นแบบ EFI ด้วยกรุณาเลือก ISO ลักษณะแบบ EFI หรือเปลี่ยนรูปแบบเป็น BIOS แทน"
t MSG_092 "ระบบไฟล์ไม่รองรับ"
t MSG_093 "คำเตือน:ไดร์ฟนี้มีหลายพาร์ทิชั่น!!\n\nซึ่งอาจรวมไปถึงพาร์ทิชั่นที่ไม่สามารถมองเห็นได้บน Windows หากดำเนินการต่อ ข้อมูลบนพาร์ทิชั่นดังกล่าวจะหายไปอย่างถาวร"
t MSG_094 "พบหลายพาร์ทิชั่น"
t MSG_095 "อิมเมจ DD"
t MSG_096 "ระบบไฟล์ที่เลือกปัจจุบันไม่สามารถใช้ได้กับ ISO รูปแบบนี้กรุณาเลือกระบบไฟล์หรือ ISO ใหม่ที่ต่างไปจากเดิม"
t MSG_090 "ไม่รองรับไฟล์ ISO นี้"
t MSG_091 "เมื่อเลือกใช้รูปแบบ UEFI อิมเมจไฟล์ที่รองรับจะต้องเป็นแบบ EFI ด้วย กรุณาเลือก ISO ที่รองรับ EFI หรือเปลี่ยนรูปแบบเป็น BIOS แทน"
t MSG_092 "ไม่รองรับระบบไฟล์นี้"
t MSG_093 "คำเตือน:ไดรฟ์นี้มีหลายพาร์ติชัน!!\n\nซึ่งอาจรวมไปถึงพาร์ติชันที่ไม่สามารถมองเห็นได้บน Windows หากดำเนินการต่อ ข้อมูลบนพาร์ติชันดังกล่าวจะหายไปอย่างถาวร"
t MSG_094 "พบหลายพาร์ติชัน"
t MSG_096 "ระบบไฟล์ที่เลือกปัจจุบันไม่สามารถใช้ได้กับ ISO รูปแบบนี้ กรุณาเลือกระบบไฟล์หรือ ISO ใหม่ที่ต่างไปจากเดิม"
t MSG_097 "'%s' สามารถใช้ได้เฉพาะกับระบบไฟล์ NTFS เท่านั้น"
t MSG_098 "คำเตือน: คุณกำลังเลือกติดตั้งแบบ 'Windows To Go' แต่อุปกรณ์ของคุณไม่มีแอททริบิวต์แบบ 'FIXED' ดังนั้น Windows อาจจะค้างขณะทำการบูตได้ เพราะ Microsoft ไม่ได้ออกแบบให้ทำงานบนอุปกรณ์แบบถอดได้ (Removable Attribute)\n\nคุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?\n\nหมายเหตุ: แอททริบิวต์แบบ 'FIXED/REMOVABLE' เป็นคุณสมบัติเฉพาะของอุปกรณ์ และสามารถถูกแก้ไขได้โดยเครื่องมือที่สร้างโดยผู้ผลิตเท่านั้น ซึ่งหาได้ยากมาก และไม่ถูกปล่อยให้ใช้โดยทั่วไป..."
t MSG_098 "คำเตือน: คุณกำลังเลือกติดตั้ง 'Windows To Go' แต่อุปกรณ์ของคุณไม่มีค่า attribute เป็น 'FIXED' ดังนั้น Windows อาจจะค้างขณะทำการบูตได้ เพราะ Microsoft ไม่ได้ออกแบบระบบให้ทำงานบนอุปกรณ์แบบถอดได้ (ค่า attribute เป็น 'REMOVABLE')\n\nคุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?\n\nหมายเหตุ: แอททริบิวต์แบบ 'FIXED/REMOVABLE' เป็นคุณสมบัติเฉพาะของอุปกรณ์ และสามารถถูกแก้ไขได้โดยเครื่องมือที่สร้างโดยผู้ผลิตเท่านั้น ซึ่งหาได้ยากมาก และไม่ถูกปล่อยให้ใช้งานโดยทั่วไป..."
t MSG_099 "ข้อจำกัดของแต่ละระบบไฟล์"
t MSG_100 "อิมเมจไฟล์นี้ประกอบไปด้วยไฟล์ที่มีขนาดใหญ่กว่า 4 GB ซึ่งมากกว่าขนาดสูงสุดที่ระบบไฟล์แบบ FAT หรือ FAT32 จะรองรับได้"
t MSG_100 "ไฟล์ ISO นี้ประกอบไปด้วยไฟล์ที่มีขนาดใหญ่กว่า 4 GB ซึ่งมากกว่าขนาดสูงสุดที่ระบบไฟล์แบบ FAT หรือ FAT32 จะรองรับได้"
t MSG_101 "ไม่รองรับรูปแบบ WIM"
t MSG_102 "ระบบปฏิบัติการของคุณไม่สามารถแตกไฟล์สกุล WIM ได้ โดยไฟล์ WIMนี้ จำเป็นที่ต้องใช้ในการสร้าง Windows 7 บูตได้แบบ EFI และ Windows Vista USB ซึ่งแก้ไขได้โดย การติดตั้ง 7-Zip เวอร์ชันล่าสุด\nต้องการเปิดหน้าดาวน์โหลด 7-zip หรือไม่?"
t MSG_102 "ระบบปฏิบัติการของคุณไม่สามารถแตกไฟล์แบบ WIM ได้ โดยไฟล์ WIM จำเป็นที่ต้องใช้ในการสร้าง Windows 7 ให้บูตได้แบบ EFI และ Windows Vista บน USB ซึ่งแก้ไขได้โดยการติดตั้ง 7-Zip เวอร์ชันล่าสุด\nต้องการเปิดหน้าดาวน์โหลด 7-zip หรือไม่?"
t MSG_103 "ดาวน์โหลด %s?"
t MSG_104 "%s หรือใหม่กว่า จำเป็นต้องมี '%s' ติดตั้งไว้\nเนื่องจากไฟล์นี้มีขนาดใหญ่กว่า 100 KB และพบตลอดใน ISO อิมเมจไฟล์จึงไม่ได้รวมไว้ในโปรแกรม Rufus\n\nRufus สามารถดาวน์โหลดไฟล์ดังกล่าวให้คุณได้:\n- เลือก 'ใช่' เพื่อดาวน์โหลดไฟล์ผ่านอินเทอร์เน็ต\n- เลือก 'ไม่ใช่' คุณต้องการคัดลอกไฟล์ดังกล่าวด้วยตัวเอง\n\nหมายเหตุ: ไฟล์ใหม่จะถูกจัดเก็บในโฟลเดอร์ปัจจุบัน และเมื่อไฟล์ '%s มีแล้ว ไฟล์จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติ"
t MSG_105 "การยกเลิกนี้อาจทำให้อุปกรณ์อยู่ในสถานะที่ไม่สามารถใช้การได้ !\nหากคุณยืนยันที่จะยกเลิก คลิกที่ปุ่ม ใช่"
t MSG_104 "%s หรือใหม่กว่า จำเป็นต้องมี '%s' ติดตั้งไว้\nเนื่องจากไฟล์นี้มีขนาดใหญ่กว่า 100 KB และพบเจอได้ใน ISO: %s ซึ่งไม่ได้รวมไว้ในโปรแกรม Rufus\n\nRufus สามารถดาวน์โหลดไฟล์ดังกล่าวให้คุณได้:\n- เลือก 'Yes' เพื่อดาวน์โหลดไฟล์ผ่านอินเทอร์เน็ต\n- เลือก 'No' คุณต้องการคัดลอกไฟล์ดังกล่าวด้วยตัวเอง\n\nหมายเหตุ: ไฟล์ใหม่จะถูกจัดเก็บในโฟลเดอร์ปัจจุบัน และเมื่อไฟล์ '%s มีแล้ว ไฟล์จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติ"
t MSG_105 "การยกเลิกอาจทำให้อุปกรณ์ไม่สามารถใช้การได้ !\nหากคุณยืนยันที่จะยกเลิก คลิกที่ปุ่ม ใช่"
t MSG_106 "กรุณาเลือกโฟลเดอร์"
t MSG_107 "ไฟล์ทั้งหมด"
t MSG_109 "0x%02X (ดิสก์ที่ %d)"
t MSG_110 "MS-DOS ไม่สามารถบูตไดรฟที่ใช้ขนาดของคลัสเตอร์ 64 kilobytes ได้\nโปรดเปลี่ยนขนาดของคลัสเตอร์ หรือเลือกใช้ FreeDOS."
t MSG_111 "ขนาดของคลัสเตอร์ไม่รองรับ"
t MSG_112 "การฟอร์แม UDF volume ขนาดใหญ่อาจใช้เวลานาน โดยความเร็วของ USB 2.0 ความเร็วการฟอร์แมทโดยประมาณคือ %d:%02d โดยขณะทำงาน แถบแสดงความคืบหน้าอาจหยุดนิ่ง โปรดรอ"
t MSG_110 "MS-DOS ไม่สามารถบูตจากไดรฟที่ใช้ขนาดของคลัสเตอร์ 64 kilobytes ได้\nโปรดเปลี่ยนขนาดของคลัสเตอร์ หรือเลือกใช้ FreeDOS."
t MSG_111 "ไม่รองรับขนาดของคลัสเตอร์นี้"
t MSG_112 "การฟอร์แม UDF volume ขนาดใหญ่อาจใช้เวลานาน โดยความเร็วการฟอร์แมต USB 2.0 โดยประมาณคือ %d:%02d ซึ่งในระหว่างการฟอร์แมตแถบแสดงความคืบหน้าอาจหยุดนิ่ง โปรดรอ!"
t MSG_113 "UDF volume ขนาดใหญ่"
t MSG_114 "อิมเมจนี้ใช้ Syslinux %s%s แต่โปรแกรมนี้รวมเฉพาะไฟล์ติดตั้งของ Syslinux %s%s \n\nโดยเวอร์ชันใหม่ของ Syslinux อาจไม่รองรับกับรุ่นที่ต่างกันไปไฟล์จำนวน 2 ไฟล์ต่อไปนี้จะถูกดาวน์โหลดจากอินเทอร์เน็ต ('ldlinux.sys' and 'ldlinux.bss'):\n- เลือก 'ใช่' เพื่อดาวน์โหลดไฟล์ผ่านอินเทอร์เน็ต\n- เลือก 'ไม่ใช่' เมื่อคุณต้องการคัดลอกไฟล์ดังกล่าวด้วยตัวเอง\n\nหมายเหตุ: ไฟล์ใหม่จะถูกจัดเก็บในโฟลเดอร์ปัจจุบัน และไฟล์ จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติ"
t MSG_114 "อิมเมจนี้ใช้ Syslinux %s%s แต่โปรแกรมนี้มเฉพาะไฟล์ติดตั้งของ Syslinux %s%s \n\nโดยเวอร์ชันใหม่ของ Syslinux อาจไม่รองรับกับรุ่นที่ต่างกันไปไฟล์จำนวน 2 ไฟล์ต่อไปนี้จะถูกดาวน์โหลดจากอินเทอร์เน็ต ('ldlinux.sys' and 'ldlinux.bss'):\n- เลือก 'Yes' เพื่อดาวน์โหลดไฟล์ผ่านอินเทอร์เน็ต\n- เลือก 'No' เมื่อคุณต้องการคัดลอกไฟล์ดังกล่าวด้วยตัวเอง\n\nหมายเหตุ: ไฟล์ใหม่จะถูกจัดเก็บในโฟลเดอร์ปัจจุบัน และไฟล์ จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติ"
t MSG_115 "จำเป็นต้องดาวน์โหลดไฟล์"
t MSG_116 "อิมเมจนี้ใช้ Grub %s แต่โปรแกรมนี้รวมเฉพาะไฟล์ติดตั้งของ Grub %s \n\nโดยเวอร์ชันใหม่ของ Grub อาจไม่รองรับกับรุ่นที่ต่างกันไป Rufus สามารถค้นหาอิมเมจของ Grub เวอร์ชันล่าสุด ('core.img') ที่เข้ากันได้กับอิมเมจไฟล์ที่คุณเลือก:\n- เลือก 'ใช่' เพื่อดาวน์โหลดไฟล์ผ่านอินเทอร์เน็ต\n- เลือก 'ไม่ใช่' เพื่อใช้เวอร์ชันปัจจุบันที่ติดมากับ Rufus\n- เลือก 'ยกเลิก' เพื่อยกเลิกการกระทำนี้\n\nหมายเหตุ: ไฟล์ใหม่จะถูกจัดเก็บในโฟลเดอร์ปัจจุบัน และไฟล์จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติหากไม่พบไฟล์ที่ใหม่กว่า ไฟล์เวอร์ชันปัจจุบันจะถูกใช้แทน"
t MSG_116 "อิมเมจนี้ใช้ Grub %s แต่โปรแกรมนี้มเฉพาะไฟล์ติดตั้งของ Grub %s \n\nโดยเวอร์ชันใหม่ของ Grub อาจไม่รองรับกับรุ่นที่ต่างกันไป Rufus สามารถค้นหาอิมเมจของ Grub เวอร์ชันล่าสุด ('core.img') ที่เข้ากันได้กับอิมเมจไฟล์ที่คุณเลือก:\n- เลือก 'Yes' เพื่อดาวน์โหลดไฟล์ผ่านอินเทอร์เน็ต\n- เลือก 'No' เพื่อใช้เวอร์ชันปัจจุบันที่ติดมากับ Rufus\n-เลือก 'Cancel' เพื่อยกเลิกการดำเนินการนี้\n\nหมายเหตุ: ไฟล์ใหม่จะถูกจัดเก็บในโฟลเดอร์ปัจจุบัน และไฟล์จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติหากไม่พบไฟล์ที่ใหม่กว่า ไฟล์เวอร์ชันปัจจุบันจะถูกใช้แทน"
t MSG_117 "ตัวติดตั้ง Windows มาตรฐาน"
t MSG_119 "คุณสมบัติไดรฟขั้นสูง"
t MSG_119 "คุณสมบัติไดรฟขั้นสูง"
t MSG_120 "คุณสมบัติการฟอร์แมตขั้นสูง"
t MSG_121 "แสดง%s"
t MSG_122 "ซ่อน%s"
t MSG_121 "แสดง %s"
t MSG_122 "ซ่อน %s"
t MSG_123 "ขนาดของ Persistent partition"
t MSG_124 "ไม่มี"
t MSG_125 "ตั้งค่าขนาดของพาร์ติชันสำหรับ live USB media (ตั้งขนาดเป็น 0 เพื่อปิดการทำงานของ persistent partition)"
t MSG_124 "ไม่มี Persistent"
t MSG_125 "ตั้งค่าขนาดของพาร์ติชันสำหรับ Live USB media (ตั้งขนาดเป็น 0 เพื่อปิดการทำงานของ persistent partition)"
t MSG_126 "ตั้งขนาดของ Persistent partition"
t MSG_127 "อย่าแสดงข้อความนี้อีก"
t MSG_128 "ประกาศสำคัญเกี่ยวกับ %s"
t MSG_129 "คุณพึ่งจะสร้างมีเดียที่ใช้บู๊ตโหลดเดอร์ของ UEFI:NTFS โปรดจำไว้ว่า ถ้าคุณต้องการจะบูตมีเดียนี้ คุณต้องปิด Secure Boot ก่อน\nสำหรับคำอธิบายว่าทำไมนี่จึงจำเป็นต้องทำ ให้เข้าไปคลิกที่ปุ่ม 'ข้อมูลเพิ่มเติม' ข้างล่าง"
t MSG_130 "เลือกอิมเมจ Windows"
t MSG_129 "คุณพึ่งจะสร้างมีเดียที่ใช้ UEFI:NTFS bootloader โปรดจำไว้ว่า ถ้าคุณต้องการจะบูตมีเดียนี้ คุณต้องปิด Secure Boot ก่อน\nสำหรับคำอธิบายว่าทำไมนี่จึงจำเป็นต้องทำ ให้เข้าไปคลิกที่ปุ่ม 'ข้อมูลเพิ่มเติม' ข้างล่าง"
t MSG_130 "เลือกไฟล์อิมเมจ Windows"
t MSG_131 "ไฟล์ ISO นี้มีไฟล์อิมเมจ Windows อยู่หลายอิมเมจ\nโปรดเลือกอิมเมจที่คุณต้องการใช้ในการติดตั้งครั้งนี้:"
t MSG_132 "ไดรฟนี้กำลังถูกใช้งานอยู่ คุณต้องการฟอร์แมตไดรฟนี้หรือไม่"
t MSG_133 "Rufus ตรวจพบว่าคุณกำลังสร้างมีเดีย Windows To Go จากไฟล์ ISO เวอร์ชัน 1809\n\nเพราะว่า *บั๊กจากทาง Microsoft* จึงทำให้มีเดียนี้อาจจะขึ้นหน้าจอฟ้า (BSOD) ในระหว่างการบูตเข้า Windowsได้ นอกจากว่าคุณจะเปลี่ยนไฟล์ 'WppRecorder.sys' กลับไปเป็นของเวอร์ชัน 1803\n\nRufus ไม่สามารถแก้ไขปัญหานี้โดยอัตโนมัติได้ เนื่องจาก ไฟล์ 'WppRecorder.sys' อยู่ในลิขสิทธิ์ของ Microsoft ทางเราจึงไม่สามารถใส่สำเนาของไฟล์นี้อย่างถูกกฎหมายลงมาในแอพพลิเคชั่นนี้ได้..."
t MSG_134 "เนื่องจากพาร์ทิชั่นถูกเซ็ตเป็น MBR และ Rufus สามารถสร้างพาร์ทิชั่นได้มากที่สุดเพียง 2 TB ซึ่งจะเหลือพื้นที่ว่าง %s\n\nคุณแน่ใจว่าจะทำต่อหรือไม่"
t MSG_135 "เวอร์ชั่น"
t MSG_136 "วางจำหน่ายแล้ว"
t MSG_132 "ไดรฟนี้กำลังถูกใช้งานอยู่ คุณต้องการฟอร์แมตไดรฟนี้หรือไม่"
t MSG_133 "Rufus ตรวจพบว่าคุณกำลังสร้าง Windows To Go จากไฟล์ ISO เวอร์ชัน 1809\n\nเพราะว่า *บั๊กจากทาง Microsoft* จึงทำให้ media นี้อาจจะขึ้นหน้าจอฟ้า (BSOD) ในระหว่างการบูตเข้า Windowsได้ นอกจากว่าคุณจะเปลี่ยนไฟล์ 'WppRecorder.sys' กลับไปเป็นของเวอร์ชัน 1803\n\nRufus ไม่สามารถแก้ไขปัญหานี้โดยอัตโนมัติได้ เนื่องจาก ไฟล์ 'WppRecorder.sys' เป็นลิขสิทธิ์ของ Microsoft ทางเราจึงไม่สามารถใส่สำเนาของไฟล์นี้ลงมาในแอปพลิเคชันนี้ได้อย่างถูกกฎหมาย..."
t MSG_134 "เนื่องจากพาร์ติชันถูกเซ็ตเป็น MBR และ Rufus สามารถสร้างพาร์ติชันได้มากที่สุดเพียง 2 TB ซึ่งจะเหลือพื้นที่ว่าง %s\n\nคุณแน่ใจว่าจะทำต่อหรือไม่"
t MSG_135 "ระบบปฏิบัติการ"
t MSG_136 "เวอร์ชัน"
t MSG_137 "รุ่น"
t MSG_138 "ภาษา"
t MSG_139 "สถาปัตยกรรม"
@ -14378,60 +14375,59 @@ t MSG_140 "ทำต่อ"
t MSG_141 "กลับไป"
t MSG_142 "รอสักครู่..."
t MSG_143 "ดาวน์โหลดโดยใช้เบราว์เซอร์"
t MSG_144 "ไม่สามารถดาวน์โหลดไฟล์ Windows ได้ เนื่องจาก Microsoft ได้ทำการเปลี่ยนเว็บไซต์เพื่อป้องกันเอาไว้ - โปรดลองใหม่ในภายหลัง..."
t MSG_144 "ไม่สามารถดาวน์โหลดไฟล์ Windows ได้ เนื่องจาก Microsoft ได้ทำการปรับเว็บไซต์เพื่อป้องกันเอาไว้ - โปรดลองใหม่ในภายหลัง..."
t MSG_145 "ต้องใช้ PowerShell 3.0 หรือใหม่กว่านั้นในการรันสคริปต์นี้"
t MSG_146 "คุณต้องการเชื่อมต่อออนไลน์ แล้วดาวน์โหลดหรือไม่"
t MSG_148 "กำลังเรียกใช้สคริปต์ดาวน์โหลด..."
t MSG_149 "ดาวน์โหลดอิมเมจ ISO"
t MSG_150 "รูปแบบของเครื่องคอมพิวเตอร์ที่คุณจะใช้ไดร์ฟที่คุณกำลังสร้างด้วย ซึ่งเป็นหน้าที่ของคุณเองที่ต้องทราบว่าเครื่องเป้าหมายมีรูปแบบการบูตแบบ BIOS หรือ UEFI หากเลือกผิดรูปแบบจะส่งผลให้ท่านไม่สามารถบูตด้วยไดรฟ์นี้ได้"
t MSG_150 "รูปแบบของเครื่องคอมพิวเตอร์ที่คุณจะนำไดรฟ์บูตไปใช้ ซึ่งคุณจะต้องทราบว่าเครื่องเป้าหมายมีรูปแบบการบูตเป็นแบบ BIOS หรือ UEFI หากเลือกผิดรูปแบบจะส่งผลให้ไม่สามารถบูตด้วยไดรฟ์นี้ได้"
t MSG_151 "'UEFI-CSM' หมายถึงอุปกรณ์คุณจะสามารถบูตในโหมด BIOS emulation (Legacy Mode) ภายใต้ระบบ UEFI โดยต้องไม่ใช่แบบ Native UEFI"
t MSG_152 "'ที่ไม่ใช่ CSM' หมายถึงอุปกรณ์คุณจะสามารถบูตในโหมด Native UEFI โดยที่ไม่ใช่ BIOS emulation หรือ Legacy Mode"
t MSG_152 "'non CSM' หมายถึงอุปกรณ์คุณจะสามารถบูตในโหมด Native UEFI โดยที่ไม่ใช่ BIOS emulation หรือ Legacy Mode"
t MSG_153 "รูปแบบการทดสอบ: 0x%02X"
t MSG_154 "รูปแบบการทดสอบ: 0x%02X, 0x%02X"
t MSG_155 "รูปแบบการทดสอบ: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X"
t MSG_156 "รูปแบบการทดสอบ: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X"
t MSG_157 "เลือกระบบไฟล์"
t MSG_158 "ขนาดที่เก็บข้อมูลที่น้อยที่สุดต่อไฟล์ที่ระบบไฟล์จะจัดสรรให้"
t MSG_159 "กรอกชื่อไดรฟแบบกำหนดเองในช่องนี้ ตัวอักษรสากลสามารถใช้ได้"
t MSG_159 "กรอกชื่อไดรฟแบบกำหนดเองในช่องนี้ ตัวอักษรสากลสามารถใช้ได้"
t MSG_160 "เปิด/ปิดตัวเลือกขั้นสูง"
t MSG_161 "ตรวจสอบข้อบกพร่องของอุปกรณ์โดยใช้รูปแบบการทดสอบต่างๆ"
t MSG_162 "ไม่ต้องเลือกตัวเลือกนี้หากต้องการฟอร์แมทแบบช้า"
t MSG_163 "วิธีการที่จะใช้สร้างพาร์ติชั่น"
t MSG_164 "วิธีที่จะใช้ในการทำให้ไดร์บูตได้"
t MSG_162 "ไม่ต้องเลือกตัวเลือกนี้หากต้องการฟอร์แมตแบบ \"ช้า\""
t MSG_163 "ระบบพาร์ติชันที่จะสร้าง"
t MSG_164 "วิธีการทำไดร์บูต"
t MSG_165 "คลิกเพื่อเลือก หรือดาวน์โหลดอิมเมจไฟล์..."
t MSG_166 "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อสร้างไฟล์ autorun.inf สำหรับสร้างชื่อไดร์ฟแบบอัตโนมัติและเพิ่มไอคอนกราฟฟิคให้กับไดร์ฟด้วย"
t MSG_167 "ติดตั้ง MBR ที่ยินยอมให้แปลง BIOS USB drive ID"
t MSG_168 "ลองแปลง bootable USB drive แรก (ที่ตำแหน่ง 0x80) ให้เป็นดิสก์อื่น.\nจำเป็นก็ต่อเมื่อคุณติดตั้ง Windows XP และมีหลายดิสก์ในเวลาเดียวกัน"
t MSG_169 "สร้างพาร์ทิชั่นเพิ่มเติมและปรับเปลี่ยนขอบเขตของพาร์ทิชั่น\nเป็นข้อดีที่จะช่วยให้ BIOS รุ่นเก่าสามารถตรวจพบอุปกรณ์ได้ดีขึ้น"
t MSG_166 "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อสร้างไฟล์ autorun.inf สำหรับตั้งชื่อไดรฟ์ด้วยอักขระสากล และเพิ่มไอคอนกราฟฟิคให้กับไดรฟ์"
t MSG_167 "ติดตั้ง UEFI bootloader ซึ่งจะมีการตรวจสอบมีเดียด้วย MD5Sum"
t MSG_169 "สร้างพาร์ติชันเพิ่มเติม และพยายามจัดพาร์ติชัน\nวิธีนี้จะช่วยให้ BIOS รุ่นเก่าสามารถตรวจพบอุปกรณ์ได้ดีขึ้น"
t MSG_170 "เปิดให้แสดงรายชื่อ USB Hard Drive ทั้งหมด (มีความเสี่ยง โปรดระมัดระวัง!!!)"
t MSG_171 "กำลังเริ่มต้นฟอร์แม\nข้อมูลทั้งหมดบนอุปกรณ์ที่เลือกจะถูกลบทิ้ง"
t MSG_172 "ลายเซ็นดิจิทัลของการดาวน์โหลดไม่ถูกต้อง"
t MSG_173 "คลิกเพื่อเลือก..."
t MSG_171 "กำลังเริ่มต้นฟอร์แม\nข้อมูลทั้งหมดบนอุปกรณ์ที่เลือกจะถูกลบทิ้ง"
t MSG_172 "ใบรับรองดิจิทัลของการดาวน์โหลดไม่ถูกต้อง"
t MSG_173 "คลิกเพื่อเลือกไฟล์อิมเมจ..."
t MSG_174 "Rufus - ยูทิลิตี้การฟอร์แมต USB ที่ไว้ใจได้"
t MSG_175 "เวอร์ชัน %d.%d (Build %d)"
t MSG_176 "แปลไทยโดย: Sippapas Wangsri <mailto:sippapas_w@cmu.ac.th>"
t MSG_177 "รายงานข้อบกพร่องหรือแนะนำข้อเสนอแนะได้ที่:"
t MSG_175 "เวอร์ชัน %d.%d (Build %d)"
t MSG_176 "แปลไทยโดย:\\line\n• Sippapas Wangsri <mailto:sippapas_w@cmu.ac.th>\\line\n• Suttirak Mattayawerakiat <mailto:raksuttirak2@gmail.com>"
t MSG_177 "รายงานข้อบกพร่อง หรือแนะนำข้อเสนอแนะได้ที่:"
t MSG_178 "ลิขสิทธิ์เพิ่มเติม:"
t MSG_179 "นโยบายการปรับรุ่น:"
t MSG_180 "เมื่อคุณอนุญาตให้โปรแกรมตรวจหาการปรับรุ่น ถือว่าคุณยอมรับว่าข้อมูลต่อไปนี้จะถูกส่งให้แก่เซริฟเวอร์:"
t MSG_181 "สถาปัตยกรรมและเวอร์ชันของระบบปฏิบัติการของคุณ"
t MSG_182 "เวอร์ชันของโปรแกรมที่คุณใช้"
t MSG_179 "นโยบายการอัพเดต:"
t MSG_180 "เมื่อคุณอนุญาตให้โปรแกรมตรวจหาอัพเดต ถือว่าคุณยอมรับว่าข้อมูลต่อไปนี้จะถูกส่งให้แก่เซิร์ฟเวอร์:"
t MSG_181 "สถาปัตยกรรมและเวอร์ชันของระบบปฏิบัติการของคุณ"
t MSG_182 "เวอร์ชันของโปรแกรมที่คุณใช้"
t MSG_183 "IP address ของคุณ"
t MSG_184 "เพื่อจุดประสงค์ในการจัดทำสถิติ เราอาจเก็บข้อมูลดังกล่าว \\b ไว้เป็นระยะเวลาหนึ่ง\\b0 อย่างไรก็ตาม เราไม่มีนโยบายในการเปิดเผยข้อมูลของท่านให้แก่บุคคลที่สาม"
t MSG_185 "กระบวนการการอัพเดต:"
t MSG_186 "Rufus ไม่ได้ติดตั้ง service ที่ทำงานในพื้นหลัง ดังนั้นการตรวจสอบการปรับรุ่นจะเกิดขึ้นก็ต่อเมื่อมีการเปิดโปรแกรมเท่านั้น\\line\nการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตมีความจำเป็นที่จะทำการปรับรุ่น"
t MSG_186 "Rufus ไม่ได้ติดตั้ง service ที่ทำงานในพื้นหลัง ดังนั้นการตรวจสอบอัพเดตจะเกิดขึ้นก็ต่อเมื่อมีการเปิดโปรแกรมเท่านั้น\\line\nการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตมีความจำเป็นที่จะทำการอัพเดต"
t MSG_187 "อิมเมจสำหรับตัวเลือกการบูตไม่ถูกต้อง"
t MSG_188 "อิมเมจปัจจุบันไม่ตรงกับตัวเลือกการบูตที่เลือก กรุณาเลือกอิมเมจหรือตัวเลือกการบูตใหม่"
t MSG_189 "ISO อิมเมจนี้ไม่รองรับกับระบบไฟล์ที่เลือก"
t MSG_190 "ตรวจพบไดรฟที่ไม่รองรับ"
t MSG_189 "ไฟล์ ISO นี้ไม่รองรับกับระบบไฟล์ที่เลือก"
t MSG_190 "ตรวจพบไดรฟที่ไม่รองรับ"
t MSG_191 "การเขียนรอบที่"
t MSG_192 "การอ่านรอบที่"
t MSG_193 "ดาวน์โหลด %s แล้ว"
t MSG_194 "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s ได้"
t MSG_195 "กำลังใช้ไฟล์ที่ติดมาของ %s ไฟล์"
t MSG_196 "สำคัญมาก: อุปกรณ์นี้ใช้ขนาดของเซคเตอร์ที่ไม่เป็นมาตรฐาน!!\n\nโดยทั่วไปไดรฟจะใช้ขนาดของเซคเตอร์เป็น 512-byte แต่อุปกรณ์นี้เป็น %d-byteหมายความว่าคุณจะไม่สามารถบูตจากอุปกรณ์นี้ได้\nอย่างไรก็ตาม เราสามารถลองสร้างไดรฟดังกล่าว แต่ไม่รับรองได้ว่าอุปกรณ์นั้นจะสามารถทำงานได้อย่างที่ควรเป็น"
t MSG_197 "พบไดรฟที่มีขนาดของเซคเตอร์ไม่เป็นมาตรฐาน"
t MSG_198 "'Windows To Go' สามารถติดตั้งลงบนพาร์ทิชั่นแบบ GPT เท่านั้นหากมีแอททริบิทต์แบบ FIXED แต่ไดรฟปัจจุบันพบว่าไม่มีแอททริบิวต์แบบ FIXED"
t MSG_196 "สำคัญมาก: อุปกรณ์นี้ใช้ขนาดของเซคเตอร์ที่ไม่เป็นมาตรฐาน!!\n\nโดยทั่วไปไดรฟจะใช้ขนาดของเซคเตอร์เป็น 512 ไบต์ แต่อุปกรณ์นี้เป็น %d ไบต์หมายความว่าคุณจะไม่สามารถบูตจากอุปกรณ์นี้ได้\nอย่างไรก็ตาม เราสามารถทดลองสร้างไดรฟดังกล่าว แต่ไม่รับรองได้ว่าอุปกรณ์นั้นจะสามารถทำงานได้อย่างที่ควรเป็น"
t MSG_197 "พบไดรฟที่มีขนาดของเซคเตอร์ไม่เป็นมาตรฐาน"
t MSG_198 "'Windows To Go' สามารถติดตั้งลงบนพาร์ติชันแบบ GPT เท่านั้นหากมีแอททริบิทต์แบบ FIXED แต่ไดรฟปัจจุบันพบว่าไม่มีแอททริบิวต์แบบ FIXED"
t MSG_199 "ฟีเจอร์นี้ไม่พร้อมใช้งานบนแพลตฟอร์มนี้"
t MSG_201 "กำลังยกเลิก - โปรดรอสักครู่..."
t MSG_202 "กำลังสแกนอิมเมจ..."
@ -14445,16 +14441,16 @@ t MSG_209 "พบ %d อุปกรณ์"
t MSG_210 "พร้อมทำงาน"
t MSG_211 "ยกเลิกแล้ว"
t MSG_212 "เกิดข้อผิดพลาด"
t MSG_213 "กำลังเปิดแอพพลิเคชั่น..."
t MSG_214 "ไม่สามารถเปิดแอพพลิเคชั่นได้"
t MSG_213 "กำลังเปิดแอปพลิเคชัน..."
t MSG_214 "ไม่สามารถเปิดแอปพลิเคชันได้"
t MSG_215 "เปิด %s แล้ว"
t MSG_216 "บันทึก %s แล้ว"
t MSG_217 "กำลังฟอร์แม: %s"
t MSG_217 "กำลังฟอร์แม: %s"
t MSG_218 "กำลังสร้างระบบไฟล์: แล้วเสร็จ %d จาก %d"
t MSG_219 "ตรวจสอบระบบ NTFS: %d%%"
t MSG_220 "กำลังฟอร์แม (%s) - เวลาคงเหลือ %d:%02d..."
t MSG_221 "กำลังตั้งชื่อไดรฟ (%s)..."
t MSG_222 "กำลังฟอร์แม (%s)..."
t MSG_220 "กำลังฟอร์แม (%s) - เวลาคงเหลือ %d:%02d..."
t MSG_221 "กำลังตั้งชื่อไดรฟ (%s)..."
t MSG_222 "กำลังฟอร์แม (%s)..."
t MSG_223 "ตรวจสอบระบบ NTFS (Checkdisk)..."
t MSG_224 "กำลังจัดการโครงสร้าง MBR/PBR/GPT..."
t MSG_225 "กำลังเข้าถึงดิสก์..."
@ -14470,79 +14466,79 @@ t MSG_234 "กำลังติดตั้ง Syslinux %s..."
t MSG_235 "พบข้อบกพร่อง: %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d errors)"
t MSG_236 "พบข้อบกพร่อง: กำลังทดสอบโดยรูปแบบแบบสุ่ม"
t MSG_237 "พบข้อบกพร่อง: กำลังทดสอบโดยรูปแบบ 0x%02X"
t MSG_238 "กำลังแบ่งพาร์ทิชั่น (%s)..."
t MSG_239 "กำลังลบพาร์ทิชั่น (%s)..."
t MSG_238 "กำลังแบ่งพาร์ติชัน (%s)..."
t MSG_239 "กำลังลบพาร์ติชัน (%s)..."
t MSG_240 "ไม่สามารถตรวจความถูกต้องของไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาได้ กรณีนี้อาจหมายถึงการตั้งค่าเครื่องของคุณผิดพลาดหรืออาจดาวน์โหลดไฟล์ที่เป็นอันตราย\n\nไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาจะถูกลบทิ้ง กรุณาตรวจสอบ log file สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"
t MSG_241 "กำลังดาวน์โหลด: %s"
t MSG_242 "ไม่สามารถดาวน์โหลดไฟล์ได้"
t MSG_243 "กำลังตรวจหาการปรับรุ่น Rufus..."
t MSG_244 "การปรับรุ่น: ไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
t MSG_245 "การปรับรุ่น: ไม่สามารถหาเวอร์ชันปัจจุบันได้"
t MSG_246 "พบ Rufus เวอร์ชันใหม่!!!"
t MSG_247 "ไม่พบ Rufus เวอร์ชันที่ใหม่กว่า"
t MSG_248 "Registry keys ของแอพพลิเคชั่นถูกลบแล้ว"
t MSG_249 "ไม่สามารถลบ Registry Keys ของแอพพลิเคชั่นได้"
t MSG_243 "กำลังตรวจหาการอัพเดต Rufus..."
t MSG_244 "การอัพเดต: ไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
t MSG_245 "การอัพเดต: ไม่สามารถหาเวอร์ชันปัจจุบันได้"
t MSG_246 "พบ Rufus เวอร์ชันใหม่!!!"
t MSG_247 "ไม่พบ Rufus เวอร์ชันที่ใหม่กว่า"
t MSG_248 "Registry keys ของแอปพลิเคชันถูกลบแล้ว"
t MSG_249 "ไม่สามารถลบ Registry Keys ของแอปพลิเคชันได้"
t MSG_250 "เปิดใช้งาน %s แล้ว"
t MSG_251 "ปิดใช้งาน %s แล้ว"
t MSG_252 "ตรวจสอบขนาด"
t MSG_253 "การตรวจหาฮาร์ดดิสก์"
t MSG_254 "บังคับให้ฟอร์แมท FAT32 ขนาดใหญ่"
t MSG_254 "การบังคับให้ฟอร์แมตเป็น FAT32 ขนาดใหญ่"
t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun จะถูกลบเมื่อปิดโปรแกรม"
t MSG_256 "ตรวจสอบไดรฟปลอม"
t MSG_257 "รองรับ Joliet"
t MSG_258 "รองรับ Rock Ridge"
t MSG_259 "บังคับอัพเดต"
t MSG_256 "การตรวจสอบไดรฟปลอม"
t MSG_257 "การรองรับ Joliet"
t MSG_258 "การรองรับ Rock Ridge"
t MSG_259 "การบังคับการอัพเดต"
t MSG_260 "การบีบอัด NTFS"
t MSG_261 "กำลังเขียนอิมเมจไฟล์: %s"
t MSG_262 "การรองรับ ISO"
t MSG_262 "การรองรับไฟล์ ISO"
t MSG_263 "ใช้หน่วยของขนาดตามจริง (เช่น 1KB คือ 1024 bytes)"
t MSG_264 "กำลังลบไดเรคทอรี่ '%s'"
t MSG_265 "การตรวจหาดิสก์ VMWare"
t MSG_266 "ระบบบูตคู่ UEFI/BIOS"
t MSG_267 "กำลังใช้อิมเมจ Windows: %s"
t MSG_268 "กำลังใช้อิมเมจ Windows..."
t MSG_269 "แสดงบันทึกเวลา"
t MSG_269 "เก็บบันทึกเวลา"
t MSG_270 "ดีบัก USB"
t MSG_271 "กำลังตรวจสอบความถูกต้องของอิมเมจ: %s"
t MSG_272 "คำนวณความถูกต้องของอิมเมจด้วย MD5, SHA1 และ SHA256 checksums"
t MSG_273 "เปลี่ยนภาษา"
t MSG_274 "พบอิมเมจแบบ %s"
t MSG_275 "อิมเมจที่คุณเลือกเป็นแบบ 'ISOHybrid' ดังนั้นจึงสามารถเขียนได้ใน โหมด %s (file copy) หรือโหมด %s (disk image)\nเราแนะนำให้ใช้โหมด %s เพราะจะทำให้คุณยังสามารถได้สิทธิ์เต็มในการเข้าถึงไดรฟหลังจากเขียนเสร็จแล้ว\nอย่างไรก็ตาม หากคุณพบปัญหาขณะบูต คุณสามารถลองเขียนอิมเมจนี้ใหม่อีกครั้งในโหมด %s แทน\n\nกรุณาเลือกรูปแบบที่คุณต้องใช้ในการเขียนอิมเมจนี้:"
t MSG_276 "เขียนในโหมด%s (แนะนำ)"
t MSG_277 "เขียนในโหมด%s"
t MSG_275 "อิมเมจที่คุณเลือกเป็นแบบ 'ISOHybrid' ดังนั้นจึงสามารถเขียนได้ทั้งในโหมด %s (ใช้การคัดลอกไฟล์) หรือโหมด %s (ใช้ดิสก์อิมเมจ)\nเราแนะนำให้ใช้โหมด %s เพราะจะทำให้คุณยังสามารถได้สิทธิ์เต็มในการเข้าถึงไดรฟหลังจากเขียนเสร็จแล้ว\nอย่างไรก็ตาม หากคุณพบปัญหาขณะบูต คุณสามารถลองเขียนอิมเมจนี้ใหม่อีกครั้งในโหมด %s แทน\n\nกรุณาเลือกรูปแบบที่คุณต้องใช้ในการเขียนอิมเมจนี้:"
t MSG_276 "เขียนในโหมด %s (แนะนำ)"
t MSG_277 "เขียนในโหมด %s"
t MSG_278 "กำลังตรวจหา Process ที่ขัดแย้งกัน..."
t MSG_279 "แบบบูตไม่ได้"
t MSG_280 "อิมเมจไฟล์"
t MSG_281 "%s (กรุณาเลือก)"
t MSG_282 "การล็อค Exclusive USB Drive"
t MSG_283 "ใบรับรองผิดพลาด"
t MSG_284 "ไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาไม่มีการรับรองดิจิทัล"
t MSG_285 "ไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาถูกรับรองโดย '%s'.\nซึ่งไม่ใช่การรับรองที่เรารู้จัก ซึ่งอาจทำให้เกิดกิจกรรมที่เกิดภัยคุกคามได้...\nคุณต้องการจะเปิดไฟล์นี้หรือไม่?"
t MSG_286 "กำลังเขียนไดร์ฟด้วย zero byte: %s"
t MSG_287 "กำลังตรวจสอบไดรฟที่ไม่ใช่ USB"
t MSG_284 "ไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาไม่มีใบรับรองดิจิทัล"
t MSG_285 "ไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาถูกรับรองโดย '%s'.\nซึ่งไม่ใช่การรับรองที่เรารู้จัก ซึ่งอาจจะเป็นการโจมตีได้...\nคุณต้องการจะเปิดไฟล์นี้หรือไม่?"
t MSG_286 "กำลังล้างไดร์ฟด้วย zero byte: %s"
t MSG_287 "กำลังตรวจสอบไดรฟที่ไม่ใช่ USB"
t MSG_288 "ไม่มีสิทธิ์อนุญาตระดับสูง"
t MSG_289 "แอพพลิเคชั่นนี้สามารถใช้งานได้เฉพาะการรันด้วยสิทธิ์อนุญาตระดับสูงเท่านั้น"
t MSG_289 "แอปพลิเคชันนี้สามารถใช้งานได้เฉพาะการรันด้วยสิทธิ์อนุญาตระดับสูงเท่านั้น"
t MSG_290 "ดรรชนีแฟ้มข้อมูล"
t MSG_291 "การเลือกเวอร์ชัน"
t MSG_292 "กรุณาเลือกเวอร์ชันของ Windows ที่ต้องการง:"
t MSG_293 "เวอร์ชั่นของ Windows ไม่รองรับ"
t MSG_294 "เวอร์ชันของ Windows นี้ไม่ได้รับการสนับสนุนโดย Rufus อีกต่อไป\nRufus เวอร์ชันล่าสุดที่เข้ากันได้กับแพลตฟอร์มนี้คือ v%d.%d"
t MSG_295 "คำเตือน: เวอร์ชันที่ไม่เป็นทางการ"
t MSG_296 "Rufus เวอร์ชันนี้ ไม่ได้ถูกพัฒนาขึ้นโดยผู้พัฒนาหลัก\n\nคุณต้องการเริ่มโปรแกรมหรือไม่?"
t MSG_297 "พบอิมเมจ ISO ที่ถูกตัดทอน"
t MSG_298 "อิมเมจ ISO ที่คุณเลือกมีคุณสมบัติไม่ตรงกับที่ได้แจ้งไว้ ดังนี้ ขนาดไฟล์: %s ได้หายไปจากต้นฉบับ!\n\nหากคุณดาวน์โหลดไฟล์นี้มาจากอินเทอร์เน็ต กรุณาดาวน์โหลดไฟล์อีกครั้ง และตรวจสอบว่าไฟล์นั้นมี MD5 หรือ SHA checksums ตรงกับไฟล์จากผู้ผลิต\n\nโปรดจำไว้ว่าคุณสามารถตรวจสอบ checksum ของไฟล์ดังกล่าวได้จากโปรแกรม Rufus โดยกดปุ่ม (✓)"
t MSG_299 "การตรวจสอบ Timestamp ผิดพลาด"
t MSG_300 "Rufus ไม่สามารถยืนยันความถูกต้องของ Timestamp ของโปรแกรมปรับรุ่นที่เพิ่งดาวน์โหลดมาว่าใหม่กว่ารุ่นที่กำลังใช้อยู่ในปัจจุบัน\n\nเพื่อป้องกันความเป็นไปได้ที่จะถูกโจมตี การปรับรุ่นได้ถูกยกเลิกและลบทิ้งไปกรุณาดู Log เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม"
t MSG_291 "การเลือกเวอร์ชัน"
t MSG_292 "กรุณาเลือกเวอร์ชันของ Windows ที่ต้องการติดตั้ง:"
t MSG_293 "ไม่รองรับ Windows เวอร์ชันนี้"
t MSG_294 "เวอร์ชันของ Windows นี้ไม่ได้รับการสนับสนุนโดย Rufus อีกต่อไป\nRufus เวอร์ชันล่าสุดที่เข้ากันได้กับแพลตฟอร์มนี้คือ v%d.%d"
t MSG_295 "คำเตือน: เวอร์ชันที่ไม่เป็นทางการ"
t MSG_296 "Rufus เวอร์ชันนี้ ไม่ได้ถูกพัฒนาขึ้นโดยผู้พัฒนาหลัก\n\nคุณต้องการเริ่มโปรแกรมหรือไม่?"
t MSG_297 "พบไฟล์ ISO ที่ถูกตัดทอน"
t MSG_298 "ไฟล์ ISO ที่คุณเลือกมีคุณสมบัติไม่ตรงกับที่ได้แจ้งไว้ ดังนี้ ขนาดไฟล์: ข้อมูลจำนวน %s ตัวได้หายไปจากต้นฉบับ!\n\nหากคุณดาวน์โหลดไฟล์นี้มาจากอินเทอร์เน็ต กรุณาดาวน์โหลดไฟล์อีกครั้ง และตรวจสอบว่าไฟล์นั้นมี MD5 หรือ SHA checksums ตรงกับเวอร์ชันทางการ\n\nโปรดจำไว้ว่าคุณสามารถตรวจสอบ checksum ของไฟล์ดังกล่าวได้จากโปรแกรม Rufus โดยกดปุ่ม (✓)"
t MSG_299 "การตรวจสอบบันทึกเวลาผิดพลาด"
t MSG_300 "Rufus ไม่สามารถยืนยันความถูกต้องของบันทึกเวลาของการอัพเดตที่เพิ่งดาวน์โหลดมาว่าใหม่กว่าเวอร์ชันที่กำลังใช้อยู่ในปัจจุบันหรือไม่\n\nเพื่อป้องกันความเป็นไปได้ว่านี่อาจจะเป็นการโจมตี การอัพเดตนี้จะถูกยกเลิก และลบทิ้งไป กรุณาดู Log เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม"
t MSG_301 "แสดงการตั้งค่าของโปรแกรม"
t MSG_302 "แสดงรายละเอียดของโปรแกรมนี้"
t MSG_303 "แสดง Log"
t MSG_304 "สร้างดิสก์อิมเมจของอุปกรณ์ที่เลือก"
t MSG_305 "เลือกตัวเลือกนี้หากต้องการเลือกว่าท่านจะใช้อุปกรณ์นี้ในการติดตั้ง Windows บนเครื่องอื่น หรือหากต้องการจะเรียกใช้ Windows จากอุปกรณ์นี้โดยตรง (Windows To Go)"
t MSG_306 "กำลังล้างไดรฟแบบรวดเร็ว: สำเร็จแล้ว: %s"
t MSG_305 "เลือกตัวเลือกนี้หากต้องการติดตั้ง Windows บนดิสก์อื่น หรือใช้งาน Windows จากไดรฟ์นี้โดยตรง (Windows To Go)"
t MSG_306 "กำลังล้างไดรฟแบบรวดเร็ว: สำเร็จแล้ว: %s"
t MSG_307 "อาจใช้เวลาสักครู่"
t MSG_308 "การตรวจหา VHD"
t MSG_309 "ไฟล์บีบอัด"
t MSG_310 "อิมเมจไฟล์ที่คุณเลือกใช้ระบบ UEFI และมีขนาดเล็กพอที่จะเขียนเป็น EFI System Partition (ESP) การเขียนเป็น ESP แทนการเขียนเป็นพาร์ทิชั่นแบบทั่วไปที่จะใช้พื่นที่ข้อมูลไปทั้งหมดซึ่งจะดีกว่าสำหรับการติดตั้งบางประเภท\n\nโปรดเลือกโหมดที่คุณต้องการใช้ในการเขียนอิมเมจไฟล์นี้:"
t MSG_310 "ไฟล์ ISO ที่คุณเลือกใช้เป็นระบบ UEFI และมีขนาดเล็กพอที่จะเขียนเป็น EFI System Partition (ESP) การเขียนเป็น ESP แทนที่จะเป็นการเขียนเป็นพาร์ติชันแบบทั่วไปซึ่งจะใช้พื่นที่ข้อมูลไปทั้งหมด จะดีกว่าสำหรับการติดตั้งบางประเภท\n\nโปรดเลือกโหมดที่คุณต้องการใช้ในการเขียนอิมเมจไฟล์นี้:"
t MSG_311 "ใช้ %s (ในหน้าต่างโปรแกรมหลัก) เพื่อเปิดการใช้งาน"
t MSG_312 "การแฮชเพิ่มเติม (SHA-512)"
t MSG_313 "บันทึกลง VHD"
@ -14551,40 +14547,52 @@ t MSG_315 "ปุ่มตั้งค่า และเพิ่มเติ
t MSG_316 "จำนวนรอบที่ผ่าน"
t MSG_317 "ID ของดิสก์"
t MSG_318 "ค่าลำดับความสำคัญเริ่มต้นของเธรด: %d"
t MSG_319 "การละเว้นการทำ Boot Marker"
t MSG_320 "กำลังรีเฟรชเค้าโครงพาร์ทิชั่น (%s)..."
t MSG_321 "อิมเมจไฟล์ที่คุณใช้เป็นแบบ ISOHybrid แต่ผู้ผลิตไม่ได้ทำให้รองรับกับการคัดลอกไฟล์ ISO\nนั่นทำให้โหมดการเขียนอิมเมจแบบ DD image writing จะถูกเรียกใช้งาน"
t MSG_319 "ละเว้นการทำ Boot Marker"
t MSG_320 "กำลังรีเฟรชเค้าโครงพาร์ติชัน (%s)..."
t MSG_321 "อิมเมจไฟล์ที่คุณใช้เป็นแบบ ISOHybrid แต่ผู้ผลิตไม่ได้ทำให้รองรับกับการคัดลอกไฟล์ ISO\nนั่นทำให้โหมดการเขียนแบบ DD image writing จะถูกเรียกใช้งาน"
t MSG_322 "ไม่สามารถเปิดหรืออ่าน '%s' ได้"
t MSG_325 "ปรับใช้งานการปรับแต่งขั้นตอนการติดตั้ง Windows: %s"
t MSG_326 "ปรับใช้งานการตั้งค่าของผู้ใช้..."
t MSG_327 "โปรแกรมประสบการณ์ผู้ใช้งาน Windows"
t MSG_328 "ต้องการปรับแต่งขั้นตอนการติดตั้ง Windows หรือไม่?"
t MSG_329 "ยกเลิกการตรวจสอบ: แรม 4 GB ขึ้นไป, Secure Boot และ TPM 2.0"
t MSG_329 "ยกเลิกการตรวจสอบ: แรมขนาด 4 GB ขึ้นไป, Secure Boot และ TPM 2.0"
t MSG_330 "ยกเลิกการบังคับใช้บัญชี Microsoft"
t MSG_331 "ยกเลิกการเก็บข้อมูลผู้ใช้ (ข้ามคำถามเกี่ยวกับความเป็นส่วนตัว)"
t MSG_332 "ป้องกันไม่ให้ Windows To Go เข้าถึงข้อมูลในดิสก์ภายใน"
t MSG_332 "ป้องกันไม่ให้ Windows To Go เข้าถึงข้อมูลดิสก์ภายใน"
t MSG_333 "สร้างบัญชีผู้ใช้ด้วยชื่อผู้ใช้:"
t MSG_334 "ตั้งค่าภูมิภาคให้เหมือนกับของที่ตั้งค่าอยู่บนคอมพิวเตอร์เครื่องนี้"
t MSG_335 "ยกเลิกการเข้ารหัสอุปกรณ์อัตโนมัติด้วย BitLocker"
t MSG_334 "ตั้งค่าภูมิภาคให้ตรงกับค่าที่ใช้บนคอมพิวเตอร์เครื่องนี้"
t MSG_335 "ยกเลิกการใช้ BitLocker เข้ารหัสอุปกรณ์อัตโนมัติ"
t MSG_336 "Log แบบถาวร"
t MSG_900 "Rufus คือ โปรแกรมที่ช่วยฟอร์แมท และสร้าง USB แฟลชไดรฟ์ที่สามารถบูตได้จาก USB keys, pendrives, memory sticks เป็นต้น"
t MSG_337 "มีความจำเป็นต้องดาวน์โหลดไฟล์ ('diskcopy.dll') จาก Microsoft เพื่อติดตั้ง MS-DOS:\n- เลือก 'Yes' เพื่อดาวน์โหลดไฟล์ผ่านอินเทอร์เน็ต\n- เลือก 'No' เพื่อยกเลิก\n\nหมายเหตุ: ไฟล์ใหม่จะถูกจัดเก็บในโฟลเดอร์ปัจจุบัน และเมื่อไฟล์ '%s มีแล้ว ไฟล์จะถูกเลือกใช้โดยอัตโนมัติ"
t MSG_338 "ตรวจพบ UEFI bootloader ที่ถูกเพิกถอน"
t MSG_339 "Rufus ตรวจพบว่าไฟล์ ISO ที่คุณเลือกมี UEFI bootloader ที่ถูกเพิกถอน ซึ่งตุณอาจจะเจอกับ%s เมื่อ SecureBoot เปิดใช้งานบนระบบ UEFI ที่ทันสมัย\n\n- ถ้าคุณได้ไฟล์ ISO นี้มาจากแหล่งที่ไม่น่าเชื่อถือ คุณควรตระหนักถึงความเป็นไปได้ที่ไฟล์ดังกล่าวอาจมี UEFI malware และหลีกเลี่ยงการบูตจากอิมเมจดังกล่าว\n- ถ้าคุณได้ไฟล์ ISO นี้มาจากแหล่งที่เชื่อถือได้ คุณควรพยายามค้นหาเวอร์ชันที่ทันสมัยกว่านี้ ซึ่งจะไม่ทำให้เกิดคำเตือนนี้"
t MSG_340 "หน้าจอ \"Security Violation\""
t MSG_341 "หน้าจอ Windows Recovery (จอฟ้า; BSOD) พร้อมกับ '%s'"
t MSG_342 "อิมเมจ VHDX ที่ถูกบีบอัด"
t MSG_343 "อิมเมจ VHDX ที่ไม่บีบอัด"
t MSG_345 "มีความจำเป็นต้องดาวน์โหลดข้อมูลเพิ่มเติมจาก Microsoft เพื่อใช้งานฟังก์ชั่นนี้:\n- เลือก 'Yes' เพื่อดาวน์โหลดไฟล์ผ่านอินเทอร์เน็ต\n- เลือก 'No' เพื่อยกเลิก"
t MSG_346 "จำกัด Windows ให้อยู่ใน S-Mode (ไม่รองรับการยกเลิกการบังคับใช้บัญชี Microsoft)"
t MSG_347 "โหมดผู้เชี่ยวชาญ"
t MSG_348 "กำลังแตกไฟล์: %s"
t MSG_349 "Rufus MBR"
t MSG_900 "Rufus คือ โปรแกรมที่ช่วยฟอร์แมต และสร้างไดรฟ์บูต USB จาก USB keys, pendrives, memory sticks เป็นต้น"
t MSG_901 "เว็บไซต์ทางการ: %s"
t MSG_902 "ซอร์สโค้ด: %s"
t MSG_903 "บันทึกการเปลี่ยนแปลง: %s"
t MSG_904 "แอปพลิเคชันนี้ได้รับอนุญาตภายใต้เงื่อนไขของ GNU Public License (GPL) เวอร์ชั่น 3\nดูรายละเอียดได้ที่ https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"
t MSG_910 "ฟอร์แมต USB, แฟลชการ์ด หรือไดร์ฟจำลองให้อยู่ในรูปแบบของ FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS/ext2/ext3"
t MSG_911 "สร้าง USB ไดร์ฟที่บูตได้สำหรับระบบ FreeDOS"
t MSG_912 "สร้าง USB ไดร์ฟที่บูตได้จากไฟล์อิมเมจที่บูตได้ (เช่น ไฟล์ติดตั้ง Windows หรือ Linux เป็นต้น)"
t MSG_913 "สร้างไดร์ฟที่บูตได้จากดิสก์อิมเมจที่บูตได้ รวมไปถึงอันที่ถูกบีบอัด"
t MSG_914 "สร้างไดร์ฟที่บูตได้จาก BIOS หรือ UEFI รวมไปถึง NTFS ที่บูตได้จาก UEFI"
t MSG_915 "สร้างไดร์ฟของ 'Windows To Go'"
t MSG_916 "สร้างไดร์ฟติดตั้ง Windows 11 สำหรับคอมพิวเตอร์ที่ไม่มี TPM หรือ SecureBoot"
t MSG_917 "สร้างพาร์ทิชั่นของ Linux แบบถาวร"
t MSG_918 "สร้างอิมเมจไฟล์แบบ VHD/DD ของไดร์ฟที่เลือก"
t MSG_919 "คำนวรหัส MD5, SHA-1, SHA-256, SHA-512 ของไฟล์อิมเมจที่เลือก"
t MSG_920 "ดำเนินการตรวจสอบบล็อกข้อมูลที่พัง รวมไปถึงการทดสอบว่าเป็นแฟลชไดร์ฟ \"ปลอม\" หรือไม่"
t MSG_921 "ดาวน์โหลดอิมเมจไฟล์ของ Windows จากเว็บไซต์ทางการ"
t MSG_922 "ดาวน์โหลดอิมเมจไฟล์ของ UEFI Shell"
t MSG_904 "แอปพลิเคชันนี้ได้รับอนุญาตภายใต้เงื่อนไขของ GNU Public License (GPL) เวอร์ชัน 3\nดูรายละเอียดได้ที่ https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"
t MSG_910 "ฟอร์แมต USB, แฟลชการ์ด หรือไดรฟ์เสมือน ให้อยู่ในรูปแบบของ FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS/ext2/ext3"
t MSG_911 "สร้าง USB ไดรฟ์บูตสำหรับระบบ FreeDOS"
t MSG_912 "สร้าง USB ไดรฟ์บูตจากไฟล์ ISO ที่บูตได้ (เช่น ไฟล์ติดตั้ง Windows หรือ Linux เป็นต้น)"
t MSG_913 "สร้างไดรฟ์บูตจากดิสก์อิมเมจที่บูตได้ (รองรับไฟล์ดิสก์อิมเมจที่ถูกบีบอัด)"
t MSG_914 "สร้างไดรฟ์บูตสำหรับระบบ BIOS หรือ UEFI และ UEFI bootable NTFS"
t MSG_915 "สร้างไดรฟของ 'Windows To Go'"
t MSG_916 "สร้างไดรฟติดตั้ง Windows 11 สำหรับคอมพิวเตอร์ที่ไม่มี TPM หรือ Secure Boot"
t MSG_917 "สร้าง Linux partition แบบ persistent"
t MSG_918 "สร้างอิมเมจไฟล์แบบ VHD/DD จากไดรฟ์ที่เลือก"
t MSG_919 "คำนวรหัส MD5, SHA-1, SHA-256, SHA-512 ของไฟล์อิมเมจที่เลือก"
t MSG_920 "ตรวจสอบจุดบกพร่อง รวมไปถึงการทดสอบแฟลชไดรฟ์ว่าเป็น \"ของปลอม\" หรือไม่"
t MSG_921 "ดาวน์โหลดไฟล์ ISO ของ Microsoft Windows จากเว็บไซต์ทางการของ Microsoft"
t MSG_922 "ดาวน์โหลดไฟล์ ISO ของ UEFI Shell"
#########################################################################
l "tr-TR" "Turkish (Türkçe)" 0x041F

View File

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 4.5.2141"
CAPTION "Rufus 4.5.2143"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -397,8 +397,8 @@ END
//
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 4,5,2141,0
PRODUCTVERSION 4,5,2141,0
FILEVERSION 4,5,2143,0
PRODUCTVERSION 4,5,2143,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@ -416,13 +416,13 @@ BEGIN
VALUE "Comments", "https://rufus.ie"
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "4.5.2141"
VALUE "FileVersion", "4.5.2143"
VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "<22> 2011-2024 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus-4.5.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "4.5.2141"
VALUE "ProductVersion", "4.5.2143"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"