OpenTTD/lang/estonian.txt

2768 lines
238 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

##name Estonian
##ownname eesti keel
##isocode et
2005-07-17 19:57:57 +02:00
##plural 0
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest v<>ljas
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi <20><>rele liiga l<>hedal
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maa peab olema tasane
STR_0008_WAITING :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (tulnud jaamast
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}V<>tab vastu: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}V<>tab vastu: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Reisijad
STR_0010_COAL :Kivis<69>si
STR_0011_MAIL :Post
STR_0012_OIL :Nafta
STR_0013_LIVESTOCK :Kariloomad
STR_0014_GOODS :Kaubad
STR_0015_GRAIN :Teravili
STR_0016_WOOD :Puit
STR_0017_IRON_ORE :Rauamaak
STR_0018_STEEL :Teras
STR_0019_VALUABLES :V<><56>risasjad
STR_001A_COPPER_ORE :Vasemaak
STR_001B_MAIZE :Mais
STR_001C_FRUIT :Puuviljad
STR_001D_DIAMONDS :Teemantid
STR_001E_FOOD :Toit
STR_001F_PAPER :Paber
STR_0020_GOLD :Kuld
STR_0021_WATER :Vesi
STR_0022_WHEAT :Nisu
STR_0023_RUBBER :Kumm
STR_0024_SUGAR :Suhkur
STR_0025_TOYS :M<>nguasjad
STR_0026_CANDY :Maiustused
STR_0027_COLA :Koola
STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
STR_0029_BUBBLES :Mullid
STR_002A_TOFFEE :Iiris
STR_002B_BATTERIES :Patareid
STR_002C_PLASTIC :Plastmass
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Reisija
STR_0030_COAL :Kivis<69>si
STR_0031_MAIL :Post
STR_0032_OIL :Nafta
STR_0033_LIVESTOCK :Loom
STR_0034_GOODS :Kaup
STR_0035_GRAIN :Teravili
STR_0036_WOOD :Puit
STR_0037_IRON_ORE :Rauamaak
STR_0038_STEEL :Teras
STR_0039_VALUABLES :V<><56>risai
STR_003A_COPPER_ORE :Vasemaak
STR_003B_MAIZE :Mais
STR_003C_FRUIT :Puuvili
STR_003D_DIAMOND :Teemant
STR_003E_FOOD :Toit
STR_003F_PAPER :Paber
STR_0040_GOLD :Kuld
STR_0041_WATER :Vesi
STR_0042_WHEAT :Nisu
STR_0043_RUBBER :Kumm
STR_0044_SUGAR :Suhkur
STR_0045_TOY :M<>nguasi
STR_0046_CANDY :Maiustus
STR_0047_COLA :Koola
STR_0048_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
STR_0049_BUBBLE :Mull
STR_004A_TOFFEE :Iiris
STR_004B_BATTERY :Patarei
STR_004C_PLASTIC :Plastmass
STR_004D_FIZZY_DRINK :Kihisev jook
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" t}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivis<69>tt
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postipakk{P "" i}
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} naftat
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} loom{P "" a}
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kast{P "" i} kaupa
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} teravilja
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} puitu
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rauamaaki
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} terast
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kotit<69>i{P s t} v<><76>risasju
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} vasemaaki
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maisi
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} puuvilju
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} kotit<69>i{P s t} teemante{P id ""}
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} toitu
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} paberit
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} kotit<69>i{P s t} kulda
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vett
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} nisu
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} Kummi
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} suhkrut
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} m<>nguas{P i ja}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} kontit<69>i{P s t} maiustusi
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} koolat
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} suhkruvatti
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} mull{P "" i}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} iirist
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} patarei{P "" d}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastmassi
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} kihisevaid jooke
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}M<>ngu seaded
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Teade
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autori<72>igus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, K<>ik <20>igused kaitstud
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tiim
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} T<>lkija(d) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}M<>ngust v<>ljumine
STR_00C8_YES :{BLACK}Jah
STR_00C9_NO :{BLACK}Ei
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad m<>ndust v<>ljuda ja minna s<>steemi {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Mitte midagi
STR_00D1_DARK_BLUE :Tumesinine
STR_00D2_PALE_GREEN :Kahvaturoheline
STR_00D3_PINK :Roosa
STR_00D4_YELLOW :Kollane
STR_00D5_RED :Punane
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Helesinine
STR_00D7_GREEN :Roheline
STR_00D8_DARK_GREEN :Tumeroheline
STR_00D9_BLUE :Sinine
STR_00DA_CREAM :Kreemjas
STR_00DB_MAUVE :Kahvatulilla
STR_00DC_PURPLE :Lilla
STR_00DD_ORANGE :Oranz
STR_00DE_BROWN :Pruun
STR_00DF_GREY :Hall
STR_00E0_WHITE :Valge
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}M<>ngus on liiga palju s<>idukeid
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht
STR_00E5_CONTOURS :Maastik
STR_00E6_VEHICLES :S<>idukid
STR_00E7_INDUSTRIES :T<><54>stused
STR_00E8_ROUTES :Teed
STR_00E9_VEGETATION :Taimestik
STR_00EA_OWNERS :Omanikud
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Teed
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raudteed
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/Lennujaamad/Sadamad
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/T<><54>stused
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}S<>idukid
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maantees<65>idukid
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}<7D>hus<75>iduk
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Teed/Raudteed
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivis<69>e kaevandus
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftat<61><74>tlemise tehas
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Talu
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Vabrik
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tr<54>kikoda
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftapuurauk
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase t<><74>stus
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Pank
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidut<75><74>tluse tehas
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kummipuu istandus
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Veepumbad
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Veetorn
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Suhkruvati mets
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Patarei talu
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}M<>nguasjade pood
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}M<>nguasjade tehas
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastmassiallikad
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Kihisevate jookide tehas
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Mulligeneraator
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Iirisekaevandus
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Suhkrukaevandus
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennujaam
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Sadam
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Muru
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Paljas maa
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}P<>llud
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}T<><54>stused
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}K<>rb
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Loobu
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Nime muutmine
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Defineeritud on liiga palju nimesid
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nimi on juba kasutusel
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OSX
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatsioon
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Mahtuvused
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid kokku
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus m<>ng
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae m<>ng
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}<7D>ks m<>ngija
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}V<>rgum<75>ng
STR_64 :64
STR_128 :128
STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}M<>ngu seaded
STR_0150_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
STR_0153_SUBSIDIES :Subsiidium
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik
STR_0155_INCOME_GRAPH :Sissetulekute graafik
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Transporditud kauba graafik
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettev<65>tte v<><76>rtuse graafik
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veoste maksumuse tasemed
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettev<65>tete edetabel
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :<3A>ksikasjalik tulemusreiting
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD kohta
STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta m<>ng
STR_015D_LOAD_GAME :Lae m<>ng
STR_015E_QUIT_GAME :Lahku m<>ngust
STR_015F_QUIT :V<>lja
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest m<>ngust lahkuda?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}M<>ngust lahkumine
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise j<>rjekorra valimine (kahanev/kasvav)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri:
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populatsioon
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}T<><54>p
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporditud
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nimi
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Kuup<75>ev
STR_SORT_BY_UNSORTED :Sorteerimata
STR_SORT_BY_NUMBER :Number
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum
STR_SORT_BY_AGE :Vanus
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Vastupidavus
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahtuvus veose t<><74>bi kohta
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimaalne kiirus
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Veb
STR_0164_MAR :M<>r
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Mai
STR_0167_JUN :Jun
STR_0168_JUL :Jul
STR_0169_AUG :Aug
STR_016A_SEP :Sep
STR_016B_OCT :Okt
STR_016C_NOV :Nov
STR_016D_DEC :Det
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}M<>ng pausile
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}M<>ngu salvestamine/laadimine, m<>ngust lahkumin, v<>ljumine
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettev<65>tte jaamade nimistu
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuvab kaardi
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab kaardi, linnade nimistu
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab linnade nimistu
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuvab ettev<65>tte finantsolukorra
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuvab <20>ldise infot ettev<65>tte kohta
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Graafikuid
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuvab ettev<65>tete edetabeli
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettev<65>tte rongide nimistu
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettev<65>tte maantees<65>idukite nimistu
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettev<65>tte laevade nimistu
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettev<65>tte <20>hus<75>idukite nimistu
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vaate suurendamine
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vaate v<>hendamine
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudtee ehitamine
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Teede ehitamine
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Laevasadama ehitamine
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Lennujaama ehitamine
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maapinna informatsioon
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Seaded
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Akna sulgemine
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni v<>ttes saab akent liigutada
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge k<>ik aknad' nupu vajutamisel
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia et h<>pata praegusesse vaikimisi salvestamise/laadimise kausta
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste h<>vitamine ja maapinna puhastamine
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna langetamine
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna t<>stmine
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut <20>les/alla
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi <20>les/alla
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}N<>itab kaardil maastikku
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}N<>itab kaardil s<>idukeid
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}N<>itab kaardil t<><74>stuseid
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}N<>itab kaardil teesid ja raudteesid
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}N<>itab kaardil taimestikku
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}N<>itab kaardil maaomanikke
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse ja v<>lja l<>litamine
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Maantees<65>iduk
STR_019D_AIRCRAFT :<3A>hus<75>iduk
STR_019E_SHIP :Laev
STR_019F_TRAIN :Rong
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on vana
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud v<>ga vanaks
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud v<>ga vanaks ja vajab kohest asendamist
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maapinna informatsioon
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}T<>hjendamise hind: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}T<>hjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik v<>im: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Mitte keegi
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1.
STR_01AD_2ND :2.
STR_01AE_3RD :3.
STR_01AF_4TH :4.
STR_01B0_5TH :5.
STR_01B1_6TH :6.
STR_01B2_7TH :7.
STR_01B3_8TH :8.
STR_01B4_9TH :9.
STR_01B5_10TH :10.
STR_01B6_11TH :11.
STR_01B7_12TH :12.
STR_01B8_13TH :13.
STR_01B9_14TH :14.
STR_01BA_15TH :15.
STR_01BB_16TH :16.
STR_01BC_17TH :17.
STR_01BD_18TH :18.
STR_01BE_19TH :19.
STR_01BF_20TH :20.
STR_01C0_21ST :21.
STR_01C1_22ND :22.
STR_01C2_23RD :23.
STR_01C3_24TH :24.
STR_01C4_25TH :25.
STR_01C5_26TH :26.
STR_01C6_27TH :27.
STR_01C7_28TH :28.
STR_01C8_29TH :29.
STR_01C9_30TH :30.
STR_01CA_31ST :31.
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuv<75>etavad veosed: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Muusikakeskus
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Heli/muusika
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}N<>itab heli/muusika akent
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}K<>ik
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Omatehtud 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika valjus
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}J<>rgmine lugu
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika kinni
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika m<>ngima
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja effektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}Pealkiri
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sega
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muusika programmi valik
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Loo number
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Hetkel kasutatav lugude programm
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'k<>ik lood' programm
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Vana stiili muusika' programm
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Uue stiili muusika' programm
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 1' programm
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 2' programm
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}T<>hjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusika seadete salvestamine
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}L<>lita lugude segamine sisse ja v<>lja
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}N<>ita muusikalugude valiku akent
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et n<>ha linna/t<><74>stuse asukohta
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seaded
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}N<>itab viimase teate, kuvab teadete seaded
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete seaded
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate t<><74>p:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese s<>iduki saabumine m<>ngija jaama
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese s<>iduki saabumine konkurendi jaama
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}<7D>nnetused / katastroofid
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettev<65>tte informatsioon
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Majandustingimuste muutused
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated m<>ngija s<>idukite kohta
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued s<>idukid
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuv<75>tutingimuste muutumine
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsiidiumid
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}<7D>ldine informatsioon
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali k<>ikide uudiste t<><74>p: V<>ljas / Kokkuv<75>te / T<>ielikult
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}M<>ngi heli ka kokkuv<75>etud uudistele
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettev<65>tted, kes j<>udsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettev<65>tete edetabelis {NUM} kohal
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :<3A>rimees
STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettev<65>tja
STR_0215_INDUSTRIALIST :T<><54>stur
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE :Magnaat
STR_0218_MOGUL :Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suur<75>rimees
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavtas '{STRING}' staatuse!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} {COMPANY}'st saavutas '{STRING}' staatuse!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Kaardi tegemine
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardi tegemine
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maastiku loomine
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhuslik kaart
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}T<>hjenda kaart
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurendab t<>stetava/langetatava maapinna suurust
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}V<>hendab t<>stetava/langetatava maapinna suurust
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhusliku kaardi genereerimine
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kaardi t<>hjendamine
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kaardi t<>hjendamine
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Oled sa kindel, et tahad maastikku nullida?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}T<><54>stuste loomine
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teede ehitamine
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga kaardi serva l<>hedal
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga l<>hedal
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnasid
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ehitada <20>htegi linna
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Juhuslik linn
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Valib kaardil juhuslikult koha ja ehitab sinna linna
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}T<><54>stuste loomine
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kivis<69>e kaevandus
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaam
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saeveski
STR_0243_FOREST :{BLACK}Mets
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftat<61><74>tlemise tehas
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftaplatrvorm
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Vabrik
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terase t<><74>stus
STR_0248_FARM :{BLACK}Talu
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuurauk
STR_024B_BANK :{BLACK}Pank
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehas
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Toidut<75><74>tluse tehas
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tr<54>kikoda
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevandus
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Saeveski
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandus
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kummipuu istandus
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbad
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Veetorn
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevandus
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vasemaagi kaevandus
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruvati mets
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehas
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}M<>nguasjade pood
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}M<>nguasjade tehas
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikad
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehas
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevandus
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kivis<69>e kaevanduse ehitamine
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaama ehitamine
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Saeveski ehitamine
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Metsa istutamine
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftat<61><74>tlemise tehase ehitamine
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine (Seda saab ehitada ainult kaardi serva)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Vabriku ehitamine
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Terase t<><74>stuse ehitamine
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Talu rajamine
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on <20>le 1200)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehase ehitamine
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Toidut<75><74>tluse tehase ehitamine
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tr<54>kikoja ehitamine
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Saeveski ehitamine (et h<>vitada vihmametsasid ja toota puitu)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbade ehitamine
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Veetorni ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehase ehitamine
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu ehitamine
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad ehitamine
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}M<>nguasjade poe ehitamine
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}M<>nguasjade tehase ehitamine
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehase ehitamine
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult <20>ks
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Puude istutamine
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Juhuslikud puud
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid juhuslikult <20>le kogu maa
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Kiviste alade loomine maastikule
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Tuletorni ehitamine
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Saatjamasti paigaldamine
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}K<>rbealade loomine
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}M<>rgi vee ala.{}See uputab kogu l<>heduse kui on mereveetasemel
STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}H<>vita see linn t<>ielikult
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Kaardi salvestamine
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Kaardi laadimine
STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku kaarditegemisest
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :V<>lja
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, m<>ngust v<>ljumine
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Kaardi laadimine
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Kaardi salvestamine
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}M<>ngi valmis kaarti
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise l<>petada?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Kaarditegemisest lahkumine
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on <20>le 1200
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aasta v<>rra tagasi
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aaata v<>rra edasi
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...m<>lemad sillaotsad peavad olema maal
STR_02A1_SMALL :{BLACK}V<>ike
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suur
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vali linna suurus
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna suurus:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}N<>itab viimast teadet
STR_SUMMARY :L<>hike
STR_FULL :T<>ielik
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}S<>idukite disaini nimed
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Standard
STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvesta oma nimega
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}S<>idukite disaininimede valik
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :M<>ngu seaded
STR_02C4_GAME_OPTIONS :M<>ngu seaded
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf seaded
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf seaded
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede n<>itamine
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede n<>itamine
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede n<>itamine
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede n<>itamine
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide n<>itamine
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide n<>itamine
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}N<>idatud kontrollpunktid
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}N<>idatud kontrollpunktid
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}T<>ielik animeerimine
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}T<>ielik animeerimine
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}K<>ik detailid
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}K<>ik detailid
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}L<>bipaistvad hooned
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}L<>bipaistvad hooned
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}L<>bin<69>htavad jaama nimesildid
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}L<>bin<69>htavad jaama nimesildid
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon
STR_02D6 :
STR_CONSOLE_SETTING :L<>lita konsool sisse/v<>lja
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanit<69>mmis (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanit<69>mmis (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}V<>ljas
STR_02DA_ON :{BLACK}Sees
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuvab subsiidiumite akna
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsiidiumid
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken
STR_SIGN_LIST :Siltide nimekiri
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma populatsioon: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha v<>tmine peamiseks vaateks
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Raha<68>hik
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Raha<68>hiku valimine
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Maantees<65>idukid
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali kummal pool teed s<>idukid liiguvad
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnade nimed
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaatsalvestus
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille j<>regi toimub automaatsalvestus
STR_02F7_OFF :V<>ljas
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Uue m<>ngu alustamine
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Salvestatud m<>ngu laadimine
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Oma m<>ngukaardi loomine
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}<7D>hem<65>ngija m<>ngu valimine
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}2-8 m<>ngijaga v<>rgum<75>ngu valimine
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}M<>ngu seadete vaatamine
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Raskusastme seadete vaatamine
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Uue m<>ngu alustamine kasutades valmisolevat kaarti
STR_0304_QUIT :{BLACK}V<>lja
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'Tagasihoidliku' maastikustiili valimine
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'Arktilise' maastikustiili valimine
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'Troopilise' maastikustiili valimine
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'M<>ngumaailma' valimine
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Uute ehitiste konstrueerimise rahastamine
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :T<><54>stuste nimistu
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta t<><74>stuse ehitamist
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue t<><74>stuse rahastamine
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult k<>rbesse
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUS * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanit<69>mmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanit<69>mmise tegemine eba<62>nnestus!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVESTAN M<>NGU * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka veel salvestan,{}palun oota kuni salvestamine on l<>ppenud!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (Originaal)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Prantsusmaa
STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksamaa
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglise (Lisa)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Ladina-Ameerika
STR_TOWNNAME_SILLY :Tobedad
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Rootsi
STR_TOWNNAME_DUTCH :Holland
STR_TOWNNAME_FINNISH :Soome
STR_TOWNNAME_POLISH :Poola
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakkia
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norra
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungari
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austria
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeenia
STR_TOWNNAME_CZECH :T<>ehhi
STR_TOWNNAME_SWISS :<3A>veitsi
STR_TOWNNAME_DANISH :Taani
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Naelad (<28>)
STR_CURR_USD :Dollarid ($)
STR_CURR_EUR :Euro (<28>)
STR_CURR_YEN :Jeen (<28>)
STR_CURR_ATS :Austria <20>illing (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgia frank (BEF)
STR_CURR_CHF :Sveit<69>i frank (CHF)
STR_CURR_CZK :T<>ehhi kroon (CZK)
STR_CURR_DEM :Saksamargad (DEM)
STR_CURR_DKK :Taani kroon (DKK)
STR_CURR_ESP :Peseeta (ESP)
STR_CURR_FIM :Soome mark (FIM)
STR_CURR_FRF :Frank (FRF)
STR_CURR_GRD :Kreeka drahm (GRD)
STR_CURR_HUF :Ungari Forint (HUF)
STR_CURR_ISK :Islandi kroon (ISK)
STR_CURR_ITL :Itaalia liir (ITL)
STR_CURR_NLG :Hollandi kulden (NLG)
STR_CURR_NOK :Norra kroon (NOK)
STR_CURR_PLN :Poola Zlott (PLN)
STR_CURR_ROL :Rumeenia Leu (ROL)
STR_CURR_RUR :Vene rubla (rur)
STR_CURR_SEK :Rootsi kroon (SEK)
STR_CURR_CUSTOM :Omatehtud...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Keel
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}M<>ngus kasutatava keele valik
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}T<>isekraan
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}M<>rgistades selle kasti, toimub m<>ng t<>isekraanis
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraani resolutsioon
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanit<69>mmise formaat
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanit<69>mmis
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus eba<62>nnestus
STR_MONTH_JAN :Jaanuar
STR_MONTH_FEB :Veebruar
STR_MONTH_MAR :M<>rts
STR_MONTH_APR :Aprill
STR_MONTH_MAY :Mai
STR_MONTH_JUN :Juuni
STR_MONTH_JUL :Juuli
STR_MONTH_AUG :August
STR_MONTH_SEP :September
STR_MONTH_OCT :Oktoober
STR_MONTH_NOV :November
STR_MONTH_DEC :Detsember
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :reisijad
STR_BAGS :kotti
STR_TONS :tonni
STR_LITERS :liitrit
STR_ITEMS :<3A>hikut
STR_CRATES :kasti
STR_RES_OTHER :teised
STR_NOTHING :
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide l<>pp - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Rong {COMMA} on eksinud.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}N<><4E>dsest on riigi igap<61>evaseks k<>iberahaks Euro!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on plaains liiga v<>he sihtpunkte
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} on m<>ni sihtpunkt on topelt
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maantees<65>idukil {COMMA} on plaanis liiga v<>he sihtpunkte
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maantees<65>idukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maantees<65>idukil {COMMA} on m<>ni sihtpunkt on topelt
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maantees<65>iduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga v<>he sihtpunkte
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on m<>ni sihtpunkt on topelt
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}<7D>hus<75>idukil {COMMA} on plaanis liiga v<>he sihtpunkte
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}<7D>hus<75>idukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}<7D>hus<75>idukil {COMMA} on m<>ni sihtpunkt on topelt
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}<7D>hus<75>iduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendus eba<62>nnestus {COMMA} (money limit)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maantees<65>iduki automaatne uuendus eba<62>nnestus {COMMA} (money limit)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus eba<62>nnestus {COMMA} (money limit)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}<7D>hus<75>iduki automaatne uuendus eba<62>nnestus{COMMA} (money limit)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on liiga pikk peale asendust
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paranduste seaded
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :V<>ljas
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}N<>ita olekuribal s<>idukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised n<>lvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}V<>imalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite, jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba v<>ga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised p<><70>rded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}<7D>henda <20>ksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui <20>ks kaupadest on t<>is, 't<>is laadimisel': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on n<>udlus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba h<>sti pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' k<>sud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki t<><74>stust: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki t<><74>stusi saab ehitada <20>ksteise l<>hedale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}N<>ita alati olekuribal pikka kuup<75>eva: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades s<>idusuunda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}N<>ita rahaliste seisude akent iga aasta l<>pus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga <20>hilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maantees<65>idukite j<>rjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele v<>imudele altk<74>emaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uus teeotsimise algoritm(NPF asendab NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba v<>ikesed lennujaamad kuni m<>ngu l<>puni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} p<>eva
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Rong on eksinud, kui edu pole saavutatud: {ORANGE}v<>lja l<>litatud
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}S<>idukite sihtpunktide <20>levaade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga v<>lja arvatud seisvad s<>idukid
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :k<>ikide s<>idukite
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}S<>idukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne s<>idukite uuendamine, kui vananevad
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui s<>iduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/p<>rast maksimaalset vanust
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatse uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}N<>ita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}N<>htamatud puud(l<>bipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri k<>rgus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: K<>rged seaded aeglustavad m<>ngu
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama t<><74>riistaribaga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv m<>ngija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maantees<65>idukite arv m<>ngija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne <20>hus<75>idukite arv m<>ngija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv m<>ngija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maantees<65>idukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi <20>hus<75>idukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}L<>lita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba Arvutiti online m<>ngus (TESTIL!): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} p<>eva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}v<>lja l<>litatud
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maantees<65>idukitele: {ORANGE}{STRING} p<>eva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maantees<65>idukitel: {ORANGE}v<>lja l<>litatud
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall <20>hus<75>idukitele: {ORANGE}{STRING} p<>eva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik <20>hus<75>idukitele: {ORANGE}v<>lja l<>litatud
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} p<>eva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}v<>lja l<>litatud
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}V<>rvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}M<>ng l<>peb aastal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (v<>iksemad muutused)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettev<65>tete aktsiate ostmine
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} <20>hik(ut)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}T<><54>riistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vasakul
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Keskel
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Paremal
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}v<>lja l<>litatud
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}V<>limus
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Ehitamine
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}S<>idukid
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Jaamad
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Majandus
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurendid
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :V<>lja l<>litatud
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete v<><76>rtusi
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}M<>ni v<>i k<>ik vaikimisi teeninudsvahemikud on k<>lbmatud! 5-90% v<>i 30-800 p<>eva on lubatud
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :M<><4D>dukas maastik
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktiline maastik
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :M<>nguasjamaa
STR_CHEATS :{WHITE}Petmine
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}M<>rgistatud kastid n<>itavad, kas sa oled pettust varem kasutanud
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest h<>bist ei saa sa enam kunagi lahti.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} v<>rra
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}M<>ngi kui m<>ngija: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid v<>ivad <20>ksteist l<>bida: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) v<>ikestel lennuv<75>ljadel: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuup<75>eva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisv<73><76>rtused: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :L<>bi punkti {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :L<>bi peatumata punkti{WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt
STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti t<><74>bi valik
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}R<><52>baste muutmine kontrollpunktiks
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siia teha...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siit eemaldada...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}R<><52>baste ehitamine kasutades "venitamist"
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...kaardil puudub linn
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Oled sa kindel, et soovid luua suvalist maastikku?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Palju suvalisi linnu
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Kaardi suvaliselt paigutatud linnadega katmine
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Palju suvalisi t<><74>stusi
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kaardi suvliselt paigutatud t<><74>stustega katmine
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}T<><54>stust ei saa tekitada...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Maastiku t<><74>riistade avamine maa t<>stmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastik
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna k<>rgus
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puut<75><74>bid
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puut<75><74>bi
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanali ehitamine
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa l<><6C>se ehitada...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}L<><4C>si ehitamine
STR_LANDINFO_LOCK :L<><4C>s
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poi on kasutusel!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteet<65><74>pi muuta...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteet<65><74>pi
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}T<>sta vedur siia, et m<><6D>a maha kogu rong
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}M<>ngu aja kiiresti edasi kerimine
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}S<>numite ajalugu
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}L<>lita k<>ik v<>lja
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba k<>ik
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivis<69>e kaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Metsa istutamine
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Talu rajamine
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veev<65>rki
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}T<><54>stused
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporditud)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporditud)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga l<>hedal m<>nele teisele t<><74>stusele
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine m<>ne teise veoset<65><74>bi transportimiseks
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista <20>mber
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veoset<65><74>p, mida rong peaks kandma
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose t<><74>bile
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa <20>mber seadistada...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutumine
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). T<><54> selle kallal veel k<>ib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvat<61>mmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maantees<65>idukid t<><74>tavad!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}T<>HELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata k<>ik probleemid sellega truelight@openttd.org.
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}V<>rgum<75>ng
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}M<>ngija nimi:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Selle nime j<>rgi tunnevad sind teised m<>ngijad <20>ra
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}<7D>hendus:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus v<>rgus (LAN) toimuba m<>ngu vahel
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Alusta serverit
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Isikliku serveri alustamine
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}M<>ngu nimi
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Keel, serveri versioon, jne.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}M<>ng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Serveri otsimine
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}V<>rgust serveri otsimine
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see t<><74>tab v<>i mitte.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sisesta serveri aadress
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliendid
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliente sees / maksimum
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}M<>NGU INFO
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Maastiku<6B>hikud: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kaardi suurus: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serveri versioon: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Algus aeg: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Hetke aeg: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Parooliga kaitstud!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON T<>IS
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOON EI SOBI
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu m<>nguga
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Uue v<>rgum<75>ngu alustamine
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}M<>ngu nimi:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}M<>ngu nime n<>idatakse teistele m<>nijatele v<>rgum<75>ngu serverite nimekirjas
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma m<>ng parooliga, kui sa ei taha, et k<>ik sellele ligi p<><70>seksid
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad m<>ngida?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. M<>ngijaid v<>ib olla ka sellest v<>hem
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :kohtv<74>rk (LAN)
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}R<><52>gitav keel:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele m<>ngijatele teadmiseks, et mis keelt serveris r<><72>gitakse
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Alusta m<>ngu
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uue v<>rgum<75>ngu alustamine suvalise kaardiga
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}M<>ngu laadimine
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Varasema v<>rgum<75>ngu j<>tkamine (vaata, et <20>hendad ennast <20>ige m<>ngijana)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Suvaline
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglise keel
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Saksa keel
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Prantsuse keel
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}V<>rgum<75>ngu jututuba
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}<7D>hinemiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Nimekiri m<>ngus oelvatest ettev<65>tetest. Saad liituda <20>hega v<>i alustada uut, kui on vabu kohti
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Kuus ettev<65>te
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Uue ettev<65>tte loomine
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}J<>lgi m<>ngu
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vaata m<>ngu k<>rvalt
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettev<65>ttega
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita seda ettev<65>tet t<><74>s hoida
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}V<>rskenda servereid
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info v<>rskendamine
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEV<45>TE INFO
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettev<65>tte nimi: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Ettev<65>tte v<><76>rtus: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Eelmise aasta sissetulek: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Suutlikus: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}S<>idukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Jaamad: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}M<>ngijad: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}<7D>hendan...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) <20>hendan...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin <20>igusi...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ootel...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaardi laadimine...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete t<><74>tlemine...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreerimine...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin m<>ngu infot...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettev<65>tte infot...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kelint(e) sinu ees
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti t<>mmatud
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Teisele m<>ngijale saadetava rahasumma sisestamine
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettev<65>te on kaitstud. Sisesta parool
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientide nimekiri
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} V<>rgukaarti ei leitud v<>i kompileeritud ilma v<>tmeta ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud <20>htegi v<>rgum<75>ngu
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud p<>ringule
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} V<>rgum<75>ng l<>ks s<>nkroonist v<>lja
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} V<>rgum<75>ngu <20>hendus katkes
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} M<>ngu laadimine eba<62>nnestus
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Ei saa uut serverit alustada
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei <20>nneust <20>hendada
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} <20>hendusel #{NUM} sai aeg otsa
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja <20>hendus katkes
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Kliendi versioon ei vasta serveri versiooniga
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Vale parool
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server on t<>is
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sind visati m<>ngust v<>lja
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Selles serveris on petmine keelatud
STR_NETWORK_ERR_LEFT :lahkus m<>ngust
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :<3A>ldine viga
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :s<>nkroniseerimise viga
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :<3A>hendus katkes
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Keelatud
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu v<>etud
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale versioon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on juba kasutusel
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale m<>ngu parool
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :vale m<>ngija-id DoCommand'is
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :server viskas v<>lja
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :<3A>ritas pettust kasutada
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :liitus m<>nguga
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :andis sinu ettev<65>tele raha ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :sina andsid ettev<65>ttele {STRING} raha ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] kohta {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] kohta {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}:
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :muutis oma nimeks
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Server sulges sessiooni
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Server restardib...{}Palun oota...
STR_NETWORK_SERVER :Server
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(pole)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Viska v<>lja
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna raha
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :R<><52>gi k<>igiga
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :R<><52>gi ettev<65>ttega
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaatne s<>num
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Saada
############ end network gui strings
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Kaardi X-telje suurus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Kaardi Y-telje suurus: {ORANGE}{STRING}
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna <20>le: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna <20>le: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad t<>sta...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad langetada...
STR_080A_ROCKS :Kivid
STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa
STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa
STR_080D_GRASS :Muru
STR_080E_FIELDS :P<>llud
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa
STR_0810_DESERT :K<>rb
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa kalle on vales suunas
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevanused kahjustaksid tunnelit
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba j<>utud merepinna tasemele
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga k<>rge
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}R<><52>pad pole sobivad
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudtee ehitamine
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelssi ehitamine
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitamine
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaaltuld ehitada...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}siit ei saa raudteed eemaldada...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitamine
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelssi ehitamine
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitamine
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteer<65><72>baste ehitamine
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Depoo ehitamine (rongide ehitamiseks ja hooldamiseks)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama ehitamine
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Raudtee signaaltulede ehitamine
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Raudteesilla ehitamine
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Raudteetunneli ehitamine
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}R<><52>baste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudteer<65><72>pad
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongi depoo
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettev<65>ttele
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee tavaliste signaaltuledega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Raudtee eel-signaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee v<>ljumis-signaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee kombo-signaalidega
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tee ehitamine
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillat<61><74>p
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa teed ehitada...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa teed eemaldada...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garaa<61>i orientatsioon
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa garaa<61>i ehitada...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teede ehitamine
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tee ehitamine
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaa<61>i ehitamine (s<>idukite ehitamiseks ja hooldamiseks)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bussijaama ehitamine
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veoautode laadimisplatsi ehitamine
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Silla ehitamine
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tunneli ehitamine
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee ehitamine/eemaldamine
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaa<61>i orientatsiooni valik
STR_1814_ROAD :Tee
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tee koos t<>navavalgustusega
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaa<61>
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee <20>les<65>it
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb enne h<>vitada
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populatsioon: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maju: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Linna nime muutmine
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa muuta...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik v<>im keeldus sellest
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnade nimed - vajuta linna nimele, et viia vaade linnale
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linna nime muutmine
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisiaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :K<>rge b<>roohoone
STR_2010_OFFICE_BLOCK :B<>roohoone
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :V<>ike kortermaja
STR_2012_CHURCH :Kirik
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur b<>roohoone
STR_2014_TOWN_HOUSES :Linna maja
STR_2015_HOTEL :Hotell
STR_2016_STATUE :Kuju
STR_2017_FOUNTAIN :Purskkaev
STR_2018_PARK :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK :B<>roohoone
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja b<>rood
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne b<>roohoone
STR_201C_WAREHOUSE :Ladu
STR_201D_OFFICE_BLOCK :B<>roohoone
STR_201E_STADIUM :Staadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Vana maja
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik v<>im
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}N<>itab informatsiooni kohaliku v<>imu kohta
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik v<>im
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettev<65>tete reitingud:
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsiidiumid
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad subsiidiumid teenusepakkumise eest:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte <20>htegi
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Teenused, mida juba subsideeritakse:
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile l<>ppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai l<>bi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse subsiidiumi:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab makstakse aasta subsiidiumi!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettev<65>ttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse j<>rgmisel aastal 50% rohkem!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettev<65>ttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse j<>rgmisel aastal kahekordselt!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettev<65>ttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse j<>rgmisel aastal kolmekordselt!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettev<65>ttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse j<>rgmisel aastal neljakordselt!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik v<>im keelab uut lennujaama siia ehitada
STR_2036_COTTAGES :Suvila
STR_2037_HOUSES :Majad
STR_2038_FLATS :Korterid
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :K<>rge b<>roohoone
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja b<>rood
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja b<>rood
STR_203C_THEATER :Teater
STR_203D_STADIUM :Staadion
STR_203E_OFFICES :B<>rood
STR_203F_HOUSES :Majad
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on <20>lalpool valitud
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :V<>ike reklaamikampaania
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teet<65>id
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettev<65>tte omaniku kuju
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitamist
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordi<64>igused
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele v<>imuesindajatele altk<74>emaksu
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} V<>ikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitust<73><74>de rahastamine. P<>hjustab linnateedel t<>siseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettev<65>tte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute <20>rihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} <20>heks aastaks monopoolsete transpordi<64>iguste ostmine selles linnas. Linna v<>imud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnav<61>imudele altk<74>emaksu pakkumine, et t<>sta ettev<65>tte reitingut. Vahelej<65><6A>mise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Teedeehitus programmi rahastab {COMPANY}, mis tekitab 6 kuud h<>ireid maantees<65>idukitele!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitamisel)
STR_2059_IGLOO :Iglu
STR_205A_TEPEES :Tipid
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teepoti maja
STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Maapinna kujunuds
STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine
STR_2801_PLACE_SIGN :Paigalda silt
STR_2802_TREES :{WHITE}Puud
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
STR_280A_SIGN :Silt
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi teksti muutmine
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Sildi nime ei saa muuta...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu t<><74>bi valimine
STR_280E_TREES :Puud
STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama valik
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaama valik
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platvormi pikkus
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga l<>hedal
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui <20>he olemasoleva jaama kokku <20>hendamine
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamasid
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liigapalju laadimisplatvorme
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}M<>nele teisele jaamale liiga l<>hedal
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam h<>vitada
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuv<75>ljale liiga l<>hedal
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuv<75>li h<>vitada
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}V<>tab vastu
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Kohutav
STR_3036_VERY_POOR :V<>ga halb
STR_3037_POOR :Halb
STR_3038_MEDIOCRE :Keskp<6B>rane
STR_3039_GOOD :Hea
STR_303A_VERY_GOOD :V<>ga hea
STR_303B_EXCELLENT :Suurep<65>rane
STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei v<>ta enam vastu veost {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei v<>ta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} v<>tab n<><6E>d vastu veost {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} v<>tab n<><6E>d vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama orientatsioon
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon.
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead pussijaama h<>vitama
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi h<>vitama
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaamad
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga l<>hedal
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama h<>vitama
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Raudteejaama platvormide arvu valimine
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Raudteejaama pikkuse vailimine
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Bussijaama orientatsiooni valimine
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Laadimisplatsi orientatsiooni valimine
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Jaama reitingute vaatamine
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Jaama nime muutmine
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}N<>itab vastuv<75>etavate veoste nimistut
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Lennuv<75>lja suuruse/t<><74>bi valimine
STR_3059_SMALL :{BLACK}V<>ike
STR_305A_LARGE :{BLACK}Suur
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Suurlinna lennujaam
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Rahvusvaheline lennujaam
STR_305B_SIZE :{BLACK}Suurus
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lennuki hangaar
STR_3060_AIRPORT :Lennujaam
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam
STR_3063_SHIP_DOCK :Laevasadam
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Jaama m<>jupiirkonna n<>itamise sisse l<>litamine
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Jaama m<>jupiirkonna n<>itamise v<>lja l<>litamine
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}M<>jupiirkonna n<>itamine
STR_3068_DOCK :{WHITE}Sadam
STR_3069_BUOY :Poi
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri plats
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrap<61>ratud jaamad keelatud
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri orientatsioon
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa paadikuuri ehitada...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Paadikuuri orientatsiooni valimine
STR_3804_WATER :Vesi
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas
STR_3806_SHIP_DEPOT :Paadikuur
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...ei saa vette ehitada
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}M<>ngu salvestamine
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}M<>ngu laadimine
STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta
STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabaiti vaba
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}M<>ngu salvestamine eba<62>nnestus
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}M<>ngu laadimine eba<62>nnestus
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud m<>ngudest
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}M<>ngu salvestuse nimi
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Valitud salvestuse kustutamine
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}M<>ngu salvestamine valitud nimega
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue m<>ngu t<><74>p
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud m<>ng (sinine), v<>i juhusliku kaardiga uus m<>ng
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereeri juhuslik kaart
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Kivis<69>e kaevandust
STR_4803_POWER_STATION :Elektrijaama
STR_4804_SAWMILL :Saeveskit
STR_4805_FOREST :Metsa
STR_4806_OIL_REFINERY :Naftat<61><74>tlemise tehast
STR_4807_OIL_RIG :Naftaplatrvormi
STR_4808_FACTORY :Vabrikut
STR_4809_PRINTING_WORKS :Tr<54>kikoda
STR_480A_STEEL_MILL :Terase t<><74>stust
STR_480B_FARM :Talu
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Vasemaagi kaevandust
STR_480D_OIL_WELLS :Naftapuurauku
STR_480E_BANK :Panka
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toidut<75><74>tluse tehast
STR_4810_PAPER_MILL :Paberitehast
STR_4811_GOLD_MINE :Kullakaevandust
STR_4812_BANK :Panka
STR_4813_DIAMOND_MINE :Teemantikaevandust
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rauamaagikaevandust
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Puuviljaistandust
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kummipuu istandust
STR_4817_WATER_SUPPLY :Veepumpasid
STR_4818_WATER_TOWER :Veetorni
STR_4819_FACTORY :Vabrikut
STR_481A_FARM :Talu
STR_481B_LUMBER_MILL :Saeveskit
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Suhkruvati metsa
STR_481D_CANDY_FACTORY :Maiustuste tehast
STR_481E_BATTERY_FARM :Patarei talu
STR_481F_COLA_WELLS :Koolapumpasid
STR_4820_TOY_SHOP :M<>nguasjade poodi
STR_4821_TOY_FACTORY :M<>nguasjade tehast
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmassiallikaid
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kihisevate jookide tehast
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Mulligeneraatorit
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Iirisekaevandust
STR_4826_SUGAR_MINE :Suhkrukaevandust
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporditud)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine t<><74>stusele
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} ehitamisel linna {TOWN} l<>hedal!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} l<>hedale!
STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda t<><74>pi t<><74>stust ei saa siia ehitada...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult <20>lespoole lumepiiri
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustatuse probleemide t<>ttu!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}L<>hi<68>mbruse puude puudumine p<>hjustab linna {INDUSTRY} sulgemise!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linnal {INDUSTRY} t<>useb populatsioon!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} l<>hedal avati uus kivis<69>e kiht!{}Toodang kahekordistub!
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} leiti juurde nafta reserve!{}Toodang kahekordistub!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} v<>ettis kasutusele uues p<>llut<75><74>vahendid! Toodang kahekordistub!
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate r<>nnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettev<65>ttes {INDUSTRY} kasvab {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettev<65>ttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}S<>iduk tunnelis
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel h<>vitada
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild h<>vitada
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja l<>ppeda samas kohas
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade k<>rgus peab sama olema
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja l<>pp peavad samal joonel olema
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissek<65>iguks
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest
STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist
STR_5012_WOODEN :Puidust
STR_5013_CONCRETE :Betoonist
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, Silikoonist
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest v<>restikuga raudteesild
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudtee rippsild
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puidust raudteesild
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonist raudteesild
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga maanteesild
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga maanteesild
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist maantee rippsild
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust maanteesild
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist maanteesild
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Torujas raudteesild
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas maanteesild
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
STR_5801_TRANSMITTER :Saatjamast
STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettev<65>tte peakorter
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettev<65>tte peakorter on ees
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettev<65>tte maa
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_SV_UNNAMED :Nimeta
STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee s<>iduk {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :<3A>hus<75>iduk {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} P<>hi
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} L<>una
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} L<><4C>s
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Keskus
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transport
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Peatus
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Org
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} K<>rgendikud
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Metsad
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} J<>rve<76><65>rne
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Vahetus
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lennujaam
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftav<61>li
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kaevandus
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Sadam
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Poi 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Poi 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Poi 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Poi 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Poi 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Poi 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Poi 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Poi 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Poi 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Juurdeehitis
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hargnemine
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Filiaal
STR_SV_STNAME_UPPER :<3A>lemine {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopteri plats
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Mets
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Raskusaste
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salvesta
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Kerge
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
STR_6803_HARD :{BLACK}Raske
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}T<><54>stuste arv: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}S<>idukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}S<>idukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku t<><74>p: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/j<>rvede kogus: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide <20>mberp<72><70>ramine: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnan<61>ukogu suhtumine seoses maastikukujundamisega: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Pole
STR_6816_LOW :Madal
STR_6817_NORMAL :Normaalne
STR_6818_HIGH :K<>rge
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW :V<>ga aeglane
STR_681C_SLOW :Aeglane
STR_681D_MEDIUM :Keskmine
STR_681E_FAST :Kiire
STR_681F_VERY_FAST :V<>ga kiire
STR_VERY_LOW :V<>ga madal
STR_6820_LOW :Madal
STR_6821_MEDIUM :Keskmine
STR_6822_HIGH :K<>rge
STR_6823_NONE :Puudub
STR_6824_REDUCED :V<>hendatud
STR_6825_NORMAL :Normaalne
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :V<>ga tasane
STR_682B_FLAT :Tasane
STR_682C_HILLY :K<>nklik
STR_682D_MOUNTAINOUS :M<>gine
STR_682E_STEADY :Rahulik
STR_682F_FLUCTUATING :K<>ikuva n<>udlusega
STR_6830_IMMEDIATE :Koheselt
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud p<>rast m<>ngijat
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud p<>rast m<>ngijat
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kudu p<>rast m<>ngijat
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee l<>pus ja jaamas
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee l<>pus
STR_6836_OFF :V<>ljas
STR_6837_ON :Sees
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}N<>ita m<>ngijate edetabelit
STR_6839_PERMISSIVE :Soodustav
STR_683A_TOLERANT :Tolerantne
STR_683B_HOSTILE :Vaenulik
##id 0x7000
STR_7000 :
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(M<>ngija {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus n<>gu
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}V<>rvivalik
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}V<>rvivalik:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus v<>rvivalik
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettev<65>tte nimi
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi
STR_700A_COMPANY_NAME :Ettev<65>tte nimi
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettev<65>tte nime muuta...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsid{BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued s<>idukid
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulu
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. s<>idukite hoolduskulud
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}<7D>hus<75>idukite hoolduskulud
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoidmine
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulek
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maantees<65>idukite sissetulek
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}<7D>hus<75>idukite sissetulek
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulek
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenu intress
STR_701D_OTHER :{GOLD}K<>ik muu
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku:
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetulekute graafik
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontoj<6F><6A>k
STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimaalne laen: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...lubatud maksimaalne laenusuurus on {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast.
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus n<>gu
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ettev<65>tte s<>idukite v<>rvide muutmine
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Presidendi n<>o muutmine
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettev<65>tte nime muutmine
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}V<>rvil vajutades valib v<>rvi
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Raha laenamine
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Osaline laenu tagasimaksmine
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}S<>idukid:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rongi{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veoki {P "" s}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" s}
STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte <20>htegi
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}N<>o valik
STR_7044_MALE :{BLACK}Mees
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus n<>gu
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue n<>o valimise katkestamine
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue n<>o valimine
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Mehe n<>o valimine
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Naise n<>o valimine
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loob uue juhusliku n<>o
STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}N<>itab selgituse graafikute juurde
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettev<65>ttegraafiku selgitus
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajutades saab ettev<65>tte graafiku sisse ja v<>lja l<>litada
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Transporditud veoste kogus
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettev<65>tte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettev<65>tte v<><76>rtus
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettev<65>tete edetabel
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettev<65>ttel on prbleeme!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettev<65>te {COMPANY} m<><6D>akse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
2005-09-06 17:58:27 +02:00
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettev<65>tete <20>hinemine!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} m<><6D>di ettev<65>ttele {COMPANY} {CURRENCY} eest!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime ettev<65>tet, kes v<>taks meie firma <20>le.{}{}Kas soovite osta ettev<65>tte {COMPANY} {CURRENCY} eest?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} suleti asutajate poolt ja k<>ik varad m<><6D>akse maha!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettev<65>te!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} alustas ehitust<73>id linna {TOWN} l<>hedal!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettev<65>tet ei saa osta...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste hindadte graafik
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}P<>evi teel
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 <20>hiku(v<>i 10 000 liitri) veose vedamise eest 20 ruudu kohta
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}L<>lita veose graafik sisse/v<>lja
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Insener
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusm<73>ne<6E>er
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi juht
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Marsuruudi inspektor
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Tegevjuht
STR_706C_CHAIRMAN :Esimees
STR_706D_PRESIDENT :President
STR_706E_TYCOON :Tycoon
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita Peakorter
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ettev<65>tte peakorteri ehitamine / vii vaade peakorterile
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettev<65>tte peakorter mujale 1% ettev<65>tte v<><76>rtuse hinna eest
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettev<65>tte peakorterit ei saa ehitada...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata Peakorterit
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta Peakorterit
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Parool
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettev<65>tte kaitsmine parooliga, et v<><76>rad ei saaks loata <20>hineda.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Sea ettev<65>tte parool
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasil<69><6C>k!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis l<>bi!{}{}Kaubanduse p<><70>re <20>lespoole on majandust taas tugevdanud!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}L<>lita aken suureks/v<>ikseks
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ettev<65>tte v<><76>rtus: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettev<65>tte aktsiatest
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}M<><4D> 25% ettev<65>tte aktsiatest
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettev<65>tte aktsiatest
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}M<><4D> 25% ettev<65>tte aktsiatest
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ei saa 25% selle ettev<65>tte aktsiatest osta...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ei saa 25% selle ettev<65>tte aktsiatest m<><6D>a...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettev<65>tte {COMPANY} k<>es)
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettev<65>tte {COMPANY} k<>es{} {COMMA}% on ettev<65>tte {COMPANY} k<>es)
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} v<>eti <20>le ettev<65>tte {COMPANY} poolt!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See kompanii pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Auruvedur)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diisel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Auruvedur)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Auruvedur)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Auruvedur)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Auruvedur)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diisel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diisel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diisel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diisel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diisel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diisel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diisel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diisel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diisel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diisel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diisel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diisel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrivedur)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrivedur)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrivedur)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrivedur)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Reisiate vagun
STR_801C_MAIL_VAN :Postivagun
STR_801D_COAL_CAR :S<>evagun
STR_801E_OIL_TANKER :<3A>li tanker
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun
STR_8020_GOODS_VAN :Kaubavagun
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
STR_8022_WOOD_TRUCK :Puiduveo vagun
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagi vagun
STR_8024_STEEL_TRUCK :Terase vagun
STR_8025_ARMORED_VAN :Soomusvagun
STR_8026_FOOD_VAN :Toduvagun
STR_8027_PAPER_TRUCK :Paberivagun
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vase maagi vagun
STR_8029_WATER_TANKER :Vee tanker
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Puuvilja vagin
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kummi vagun
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Suhkru vagun
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun
STR_802F_BUBBLE_VAN :Mullide vagun
STR_8030_COLA_TANKER :Koola vagun
STR_8031_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
STR_8032_TOY_VAN :M<>nguasjade vagun
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektri)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektri)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Reisiate vagun
STR_803A_MAIL_VAN :Postivagun
STR_803B_COAL_CAR :Kivis<69>e vagun
STR_803C_OIL_TANKER :<3A>li tanker
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun
STR_803E_GOODS_VAN :Kauba vagun
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun
STR_8040_WOOD_TRUCK :Puidu vagun
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagi vagun
STR_8042_STEEL_TRUCK :Terase vagun
STR_8043_ARMORED_VAN :Soomusvagun
STR_8044_FOOD_VAN :Toidu vagun
STR_8045_PAPER_TRUCK :Paberi vagun
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagi vagun
STR_8047_WATER_TANKER :Vee tanker
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Puuvilja vagun
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kummi vagun
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Suhkru vagun
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun
STR_804D_BUBBLE_VAN :Mullide vagun
STR_804E_COLA_TANKER :Koola vagun
STR_804F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
STR_8050_TOY_VAN :M<>nguasjade vagun
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektri)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektri)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektri)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektri)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Reisiate vagun
STR_805A_MAIL_VAN :Postivagun
STR_805B_COAL_CAR :Kivis<69>e vagun
STR_805C_OIL_TANKER :<3A>li tanker
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun
STR_805E_GOODS_VAN :Kauba vagun
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun
STR_8060_WOOD_TRUCK :Puidu vagun
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagi vagun
STR_8062_STEEL_TRUCK :Terase vagun
STR_8063_ARMORED_VAN :Soomusvagun
STR_8064_FOOD_VAN :Toiduvagun
STR_8065_PAPER_TRUCK :Paberi vagun
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagi vagun
STR_8067_WATER_TANKER :Veetanker
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Puuvilja vagun
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kummi vagun
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Suhkru vagun
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun
STR_806D_BUBBLE_VAN :Mullivagun
STR_806E_COLA_TANKER :S<>evagun
STR_806F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
STR_8070_TOY_VAN :M<>nguasjade vagun
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS kuninglik buss
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Herefordi leopardi buss
STR_8076_FOSTER_BUS :Foster buss
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Buss
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Buss
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh s<>e veok.
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl s<>e veok
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW s<>e veok
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe <20>liveoauto
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster <20>liveoauto
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry <20>liveoauto
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Karjaveoauto
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Karjaveoauto
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Karjaveoauto
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Kaubaveoauto
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Kaubaveoauto
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Kaubaveoauto
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Viljaveoauto
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Viljaveoauto
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Viljaveoauto
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Puiduveoauto
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Puiduveoauto
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Puiduveoauto
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Rauamaagiveoauto
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Rauamaagiveoauto
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Rauamaagiveoauto
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Teraseveoauto
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Teraseveoauto
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Teraseveoauto
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Soomusauto
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Soomusauto
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Soomusauto
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Toiduveoauto
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Toiduveoauto
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Toiduveoauto
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paberiveoauto
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paberiveoauto
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paberiveoauto
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Vasemaagiveoauto
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Vasemaagiveoauto
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Vasemaagiveoauto
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Veeveoauto
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Veeveoauto
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Veeveoauto
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Veeveoauto
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Puuviljaveoauto
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Puuviljaveoauto
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kummiveoauto
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kummiveoauto
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kummiveoauto
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suhkruveoauto
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suhkruveoauto
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suhkruveoauto
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Koolaveoauto
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Koolaveoauto
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Koolaveoauto
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suhkruvattiveoauto
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suhkruvattiveoauto
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suhkruvattiveoauto
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover N<>tskommiveoauto
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught N<>tskommiveoauto
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow N<>tskommiveoauto
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover M<>nguasjaveoauto
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught M<>nguasjaveoauto
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow M<>nguasjaveoauto
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Maiustusteveoauto
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Maiustusteveoauto
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Maiustusteveoauto
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Patareiveoauto
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Patareiveoauto
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Patareiveoauto
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Limonaadiveoauto
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Limonaadiveoauto
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Limonaadiveoauto
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastikuveoauto
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastikuveoauto
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastikuveoauto
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Mulliveoauto
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Mulliveoauto
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Mulliveoauto
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS <20>litanker
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. <20>li tanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Praam
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Praam
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 H<>ljuk
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Praam
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Praam
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kaubalaev
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Kaubalaev
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Kaubalaev
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kaubalaev
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade s<>idukite tootjalt
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - Kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval k<>igile?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudtee vedur
STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee s<>iduk
STR_8104_AIRCRAFT :lennuk
STR_8105_SHIP :laev
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Monorelssi vedur
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevi vedur
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Rongi depot
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas r<><72>mustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i!
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Mine {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja v<>ta laadung)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mine {STATION} (Laadi maha)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Vea ja j<>ta t<>hjaks)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Mine {STATION} (Laadi)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Vea ja oota t<>islaadingut)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :S<>ida l<>bi {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :S<>ida l<>bi {STATION} (Vea ja oota t<>islaadingut)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :S<>ida l<>bi {STATION} (Laadi maha)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :S<>ida l<>bi {STATION} (Vea ja j<>ta t<>hjaks)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :S<>ida l<>bi {STATION} (Lae)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :S<>ida l<>bi {STATION} (Vea ja oota t<>islaadingut)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine {TOWN} Rongidepoosse
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus {TOWN} Rongidepoos
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :S<>ida l<>bi {TOWN} Rongidepoo
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus L<>bis<69>idul l<>bi {TOWN} Rongidepoo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv j<>rjekord)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :tundmatu sihtpunkt
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}T<>hi
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION}'st
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus s<>iduk
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" s}
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee S<>iduk
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi S<>iduk
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi S<>iduk
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita s<>iduk
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni s<>iduk
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maantees<65>idukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maantees<65>idukist. Vajuta sellele nuppule ja siis maantees<65>idukile depoo sees v<>i v<>ljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos k<>ikide vagunitega. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos k<>ikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule ja siis rongile depoo sees v<>i v<>ljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta <20>mber
STR_8823_SKIP :{BLACK}J<>ta vahele
STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatusetta
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}T<>is laadung
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lae maha
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - K<>skude l<>pp - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudtees<65>idukit...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} V<><56>rtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} V<><56>rtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laen / Laen maha
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema peatatud depoo sees.
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoose...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi k<>skudeks
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju k<>ske
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uute k<>sku...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda k<>sku...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda k<>sku...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada s<>idukit...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine mootor alati j<>rgib oma eesmist venda
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa m<><6D>a raudtees<65>idukit...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}P<>eva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (Vajab rongidepood)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -Vajuta rongile info jaoks, tiri s<>idukit et lisada rongilt/v<>tta rongilt
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et m<><6D>a
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda p<>hivaade rongidepookohale.
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta s<>idukile info jaoks
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi s<>iduk
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta <20>mber rongis<69>iduki t<><74>p
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/k<>ivitada rong
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}N<>ita rongi k<>ske
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi minema edasi ilma ootamata signaali ees.
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}P<><50>ra rong <20>mber
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}N<>ita rongi detaile
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}V<>henda teeninduse ajavahemikku
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}N<>ita detaile viidud kauba kohta
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}N<>ita detaile rongi s<>idukite kohta
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}N<>ita iga s<>iduki mahtu.
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}N<>ita kogu rongi mahtu, jagatud kauba t<><74>bi j<>rgi
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta k<>sul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}J<>ta praegune k<>sk vahele ja mine j<>rgmise k<>su juurde.
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud k<>sk
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}M<>rgi valitud k<>sk ilma peatusetta peatuseks
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus k<>sk enne valitud k<>sku v<>i nimekirja l<>ppu
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud k<>su juures oodata t<>is laadingut
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud k<>su juures maha laadida.
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}J<>ta see k<>sk vahele kui just pole vaja teenindust
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on n<><6E>d olemas!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Kaal: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} V<>imsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}L<>ks katki
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Kaal: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Energia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}T<><54>tamisusaldus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minekuid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ei saa sundida rongi signaali vahele j<>tma ohu korral
STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkup<75>rge!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUP<55>RGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkus<75>itmist
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa p<><70>rata <20>mber rongi.
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta <20>mber rongis<69>iduki t<><74>p
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada <20>mber rongis<69>iduki t<><74>pi...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud k<>sul visata maha laadung
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpordi
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maantees<65>iduk on ees
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maantees<65>iduk{P "" s}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Maantees<65>iduki depoo
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued s<>idukid
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maantees<65>idukid
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita s<>idukeid
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maantees<65>idukit...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/Aastas
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminekuid viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} V<><56>rtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab olema garaa<61>is
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa m<><6D>a maanteeveokit...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa peatada/startida maanteeveokit...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaa<61>i
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaa<61>i
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaa<61>i, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaa<61>i
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaa<61>i
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaa<61>i)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune s<>iduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada s<>idukit
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}N<>ita s<>iduki k<>ske
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade s<>iduki asukohale
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada s<>iduk garaa<61>i
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni s<>idukit <20>mberp<72><70>rama
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}N<>ita s<>iduki detaile
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}S<>idukid - vajuta s<>idukile et n<>ha infot
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maantees<65>iduk
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri s<>iduk siia et see m<><6D>a
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaa<61>i asukohale
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maantees<65>idukite nimekiri - vajuta s<>idukile info jaoks
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maantees<65>idukile
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maantees<65>iduk on n<><6E>d olemas!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutuvus: {STRING}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta <20>mber maanteeveokit
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada <20>mber maanteeveokit..
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta <20>mber maanteeveokit
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas r<><72>mustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas r<><72>mustab . . .{}Esimene maantees<65>iduk saabus {STATION}s!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maantees<65>idukit kokkup<75>rge rongiga!{}Juht suri tules peale kokkup<75>rget rongiga
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maantees<65>iduki kokkup<75>rge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkup<75>rget rongiga
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ei saa p<><70>rata maantees<65>idukit ringi...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta <20>mber
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta <20>mber maantees<65>iduki t<><74>p
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta <20>mber maantees<65>iduki t<><74>p
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada <20>mber maantees<65>iduki t<><74>pi...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine {TOWN} Garaa<61>i
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaa<61>is
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ei saa ehitada sadamat siia
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laev{P "" s}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uus Laev
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita Laev
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis laevale paadikuuri sees v<>i v<>ljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuri sees
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa m<><6D>a laeva
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa ehitada laeva...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimuum kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} V<><56>rtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/startida laeva...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata laeva paadikuuri...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohaliku paadikuuri
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Tiri laev siia et m<><6D>a
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laevu (vajad paadikuuri)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laeva valimis nimekiri - vajuta laevale info jaoks
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/k<>ivitada laeva
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}N<>ita laeva sihtpunkte
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}N<>ita laeva detaile
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on n<><6E>d saadaval!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {STRING}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa <20>mbernimetada laeva...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas r<><72>mustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}i
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Pane poi mida saab kasutada kui teem<65>rgisena
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ei saa sisestada poid siia...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeta <20>mber
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta <20>mber laeva t<><74>p
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta <20>mber laeva t<><74>p
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa <20>mbernietada laeva t<><74>pi...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista <20>mber laev teise kaubat<61><74>bi jaoks
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista <20>mber)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista <20>mber laev
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba t<><74>p, mida laev hakkab kandma
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev <20>mber valitud kauba t<><74>bi jaoks
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba t<><74>p mida vedada:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Laeva <20>mberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva <20>mberseadistada...
STR_9842_REFITTABLE :(<28>mberseadistatav)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennujaamad
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ei saa ehitada lennujaama siia...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama Angaar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uus lennuk
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni Lennuk
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia lennukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis lennukile angaari sees v<>i v<>ljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lennuk
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Sihtpunktid)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aasta
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Mak. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} V<><56>rtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Suundub {STATION} Angaari
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on <20>hus
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa m<><6D>a lennukit...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennujaama ehitus
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennujaam
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukile info jaoks
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab lennujaama angariga)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukil info jaoks
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita uus lennuk
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Tiri lennuk siia et seda m<><6D>a
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vii vaade angaari asukohale
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lennuki valiku nimekiri - vajuta lennukile info jaoks
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita valitud lennuk
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et k<>ivitada/peatada lennukit
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}N<>ita lennuki sihtpunke
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennuki asukohale
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}N<>ita lennuki detaile
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus lennuk on saadaval!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mak. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {COMMA} reisjat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/yr
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa anda nime lennukile
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta <20>mber lennuk
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas r<><72>mustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennu<6E>nnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennu<6E>nnetus!{}Lennukil l<>ppes k<>tus, {COMMA} surid tules!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeta <20>mber
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta <20>mber lennuki t<><74>p
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta <20>mber lennuki t<><74>p
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa <20>mbernimetada lennuki t<><74>pi...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk <20>mber et kanda teistsugust kaupa
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista <20>mber)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk <20>mber
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba t<><74>p mida lennuk hakkab kandma
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista <20>mber lennuk et kanda valitud kauba t<><74>pi
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba t<><74>p mida kanda:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Maksumus et <20>mber seadistada: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa <20>mber seadistada lennukit...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} Angaaris
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelini <20>nnetus {STATION}s!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maantees<65>iduk plahvatus 'UFO'ga kokkup<75>rkel!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}<7D>lipuhastusjaama plahvatus {TOWN} l<>hedal!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunues teadmata p<>hjustel {TOWN} l<>hedal!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} l<>hedal!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}S<>ekaevanduse vajumine j<>tab alles purustused {TOWN} l<>hedal!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}<7D>leujutused!{}V<>hemalt {COMMA} kadunud arvatakse surnuks peale olulist <20>leujutust!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu proov maksta altk<74>emaksu on
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}avastatud kohalike uurjate poolt
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailne tegevuse reiting
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detailne
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}S<>idukeid:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}V<>him kasum:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}V<>him sissetulek:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. sissetulek:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Transporditud:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kaupu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}S<>idukite arv; see sisaldab maantees<65>idukeid, ronhe, laevu ja lennukeid
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on <20>hendatud <20>heks jaamaks
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kasum s<>idukil, millel on k<>ige v<>iksem sissetulek (ainult 2 aastat v<>i vanemad s<>idukid)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}V<>ikseim kasum kuus viimase 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kasum kuus viimas 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Raha arv, mis on sellel firmal pangas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Raha arv, mida see firma on v<>tnud laenuks
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Kokku punkte v<>imalikest punktidest
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Uue graafika s<>tted
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Kinnita s<>tted
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Vali parameetrid
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Nimekiri k<>ikidest uue graafika s<>tted mida oled installeerinud. Vajuta komplektile et vahetada s<>tteid
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Sa ei ole installeerinud <20>htegi uue graafika komplekti! Vaata <20>petust et vaadata juhendit uue graafika installeerimisek
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Faili nimi:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = <20> {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe m<>rk:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}L<>ppuliide:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta <20>le eurole: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta <20>le eurole: {ORANGE}Kunagi
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Maantees<65>iduk{P "" it}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk(it)
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}N<>ita k<>iki ronge millel on see jaam nende s<>iduplaanis
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}N<>ita k<>iki maantees<65>idukeid millel on see jaam nende s<>iduplaanis
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}N<>ita k<>iki lennukeid millel on see jaam nende s<>iduplaanis
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}N<>ita k<>iki laevu millel on see jaam nende s<>iduplaanis
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Asenda s<>idukeid
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa s<>idukite asendamist
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}L<>ppeta s<>idukite asendamist
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Pole valitud s<>idukit
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali mootori t<><74>p mida asendada
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus mootori t<><74>p, mida sa soovid asendada vasaku mootori t<><74>biga
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta, et peatada mootorite asendamist
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta et alustada vasakul valitud mootori vahetamist paremal valitud mootori t<><74>biga
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteet<65><74>p millel olevaid mootoreid tahad vahetada
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}N<>itab mis mootorit vasakult vahetatakse mille vastu, kui <20>ldse
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Se lubab sul vahetada <20>ks mootori t<><74>p teise t<><74>biga, kui rongid esimest t<><74>pi sisenevad depoosse
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i}
2005-01-23 23:39:34 +01:00
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Raudtees<65>idukid
STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelsi s<>idukid
STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi S<>idukid
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} V<>imsus: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoodluskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {GOLD}{STRING} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. Vastupidavus: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Maksumus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvusy: {GOLD}{COMMA} reisjat, {COMMA} kotti kirju
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Kaal: {GOLD}+{WEIGHT_S}