Update: Backport language changes

This commit is contained in:
glx22 2024-04-12 21:09:47 +02:00 committed by Loïc Guilloux
parent 2fa6d79453
commit a4adab31fc
4 changed files with 27 additions and 27 deletions

View File

@ -188,7 +188,7 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Laranja
STR_COLOUR_BROWN :Marrom
STR_COLOUR_GREY :Cinza
STR_COLOUR_WHITE :Branco
STR_COLOUR_RANDOM :Aleatório
STR_COLOUR_RANDOM :Aleatória
###length 17
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Azul Escuro
@ -278,7 +278,7 @@ STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Escolher
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Escolher o critério de seleção
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Cobertura
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Mostrar/Ocultar a área de cobertura
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Mostrar/Ocultar área de cobertura
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
@ -533,8 +533,8 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de tela
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Mostrar taxa de quadros
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Sobre o 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alinhador de sprites
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Mostrar/Ocultar as caixas delimitadoras
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Ativar/Desativar coloração dos blocos sujos
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Mostrar/Ocultar caixas delimitadoras
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Ativar coloração dos blocos sujos
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Mostrar/Ocultar contornos dos widgets
###length 31
@ -1619,7 +1619,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Área máxima q
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Efetuar manutenção de helicópteros após cada pouso, mesmo se não existir um depósito no aeroporto
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Ligar ferramentas de paisagismo com construção de trilhos/estradas/água/aeroportos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Ligar ferramentas de paisagismo com construção de trilhos/estrada/aeroporto: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Ao abrir a barra de ferramentas de construção para um tipo de transporte, abrir também a barra de ferramentas de paisagismo
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Cor do solo usada no minimapa: {STRING}
@ -1641,9 +1641,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Comportamento d
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamento de movimentação do mapa. A opção "posição do mouse travada" não funciona em todos os sistemas, tais como versões baseadas na web, telas sensíveis ao toque, Linux com Wayland e outros
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Mover visualização com o Botão Direito, posição do mouse travada
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Mover mapa com o Botão Direito, posição do mouse travada
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Mover mapa com o Botão Direito do Mouse
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Mover mapa com o Botão Esquerdo do Mouse
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Mover mapa com Botão Direito, posição do mouse travada
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Mover mapa com Botão Direito do Mouse
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Mover mapa com Botão Esquerdo do Mouse
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Suavizar deslocamento da visualização: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controlar como a visualização principal se move para uma localização específica ao clicar no minimapa ou quando é dado um comando para ir até um objeto específico no mapa. Se ativado, a visualização se move suavemente. Se desativado, a visualização salta diretamente para o destino escolhido
@ -1839,7 +1839,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Desativado
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Desativar manutenção quando as quebras estão desativadas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Quando ativado, veículos não recebem manutenção se não podem quebrar
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Penalizar a velocidade de carregamento para trens que são mais longos que a estação: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Penalizar velocidade de carregamento para trens mais longos que a estação: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Quando ativado, os trens que são muito compridos para a estação são carregados mais lentamente do que um trem que cabe na estação. Esta configuração não afeta a geração de rotas
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ativar limite de velocidade para vagões: {STRING}
@ -3427,8 +3427,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Uma list
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Mostrar parâmetros
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Ativar/Desativar paleta
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar a paleta do NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste NewGRF ficarem cor de rosa no jogo
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Comutar paleta
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Comutar a paleta do NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste NewGRF parecerem cor-de-rosa no jogo
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar modificações
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Procurar conteúdo em falta online
@ -3591,7 +3591,7 @@ STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Procurando por
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Diferenciar maiúsculas/minúsculas
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar correspondência de maiúsculas/minúsculas quando comparar os nomes das placas com a palavra-chave fornecida
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Considerar correspondência de maiúsculas e minúsculas quando comparar os nomes das placas com a palavra-chave fornecida
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto da placa
@ -4006,7 +4006,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para um
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para parar todos os veículos desta lista
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para iniciar todos os veículos desta lista
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver lista de modelos de locomotivas disponíveis para este tipo de veículo
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver a lista de modelos disponíveis para esta classe de veículo
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Ordens compartilhadas de {COMMA} Veículo{P "" s}
@ -4267,7 +4267,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=f}embarcaç
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Custo: {CURRENCY_LONG} Veloc. máx.: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade máx.: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Veloc.: {VELOCITY} Potência: {POWER} Tração máx.: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo de aeronave: {STRING}
@ -4774,9 +4774,9 @@ STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Interrom
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar interrupção quando uma mensagem de registro da IA for igual a esta sequência de caracteres
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Parar em:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Parar em
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Quando uma mensagem de registro da IA for igual a esta sequência de caracteres, o jogo é pausado
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}O jogo é pausado quando uma mensagem de registro da IA for igual a esta sequência de caracteres
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Diferenciar maiúsculas/minúsculas
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/Desativar correspondência de maiúsculas/minúsculas quando comparar as mensagens de registro da IA com a sequência de caracteres de parada
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Considerar correspondência de maiúsculas e minúsculas quando comparar as mensagens de registro da IA com a sequência de caracteres de parada
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuar
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Sair da pausa e continuar a IA
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar a saída de depuração desta IA. Ctrl+Clique para abrir em uma nova janela
@ -4893,7 +4893,7 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Es
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Receita Estimada: {CURRENCY_LONG}
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação ainda sendo executada,{}por favor aguarde até terminar!
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação ainda sendo executada,{}por favor, aguarde até terminar!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Salvamento automático falhou
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler a unidade
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvar Jogo Falhou{}{STRING}
@ -4959,7 +4959,7 @@ STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limi
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limite de plantação de árvores atingido
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nome deve ser único
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} no caminho
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Não é permitido enquanto pausado
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Não é permitido com o jogo pausado
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} recusa-se a permitir isso
@ -5118,7 +5118,7 @@ STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... não
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} fica muito longo depois da substituição
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nenhuma regra de substituição automática/renovação aplicada
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nenhuma regra de substituição/renovação automática aplicada
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite de dinheiro)
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}O novo veículo não pode transportar {STRING}
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}O novo veículo não pode ser adaptado na ordem {NUM}

View File

@ -3528,15 +3528,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} krev
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-filen den var laget for å oversette
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF-er er innlastet
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Å laste inn {1:STRING} som statisk NewGRF med {2:STRING} kan forårsake synkroniseringsfeil
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventet sprite (figur {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent Handling 0 egenskap {4:HEX} (figur {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventet sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent Handling 0 egenskap {4:HEX} (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk på å bruke ugyldig ID (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte spriter blir vist som røde spørsmålstegn (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneholder flere Handling 8-oppføringer (figur {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leste forbi slutten av pseudo-sprite (figur {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Etterspurte GRF-ressurser ikke tilgjengelig (figur {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneholder flere Handling 8-oppføringer (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leste forbi slutten av pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Etterspurte GRF-ressurser ikke tilgjengelig (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} ble deaktivert av {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ugyldig/ukjent sprite layoutformat (figur {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ugyldig/ukjent sprite layoutformat (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :For mange elementer i fortegnelse over eiendomsverdier (sprite {3:NUM}, property {4:HEX})
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Ugyldig industriprodukjson callback (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}")

View File

@ -3914,7 +3914,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Zawiera wiele w
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Odczyt poza obszar pseudo-sprite'u (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Potrzebne źródło GRF nie jest dostępne (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} został wyłączony przez {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Niepoprawny/nieznany format układu sprite'u (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Nieprawidłowy/nieznany format układu sprite'a (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Zbyt wiele elementów na liście wartości właściwości (sprite {3:NUM}, właściwość {4:HEX})
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Nieprawidłowe wywołanie zwrotne produkcji przedsiębiorstwa (sprite {3:NUM}, „{2:STRING}”)

View File

@ -3527,7 +3527,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-filen den v
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :För många NewGRFer är laddade
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Att ladda {1:STRING} som statisk NewGRF med {2:STRING} kan orsaka desynkronisering
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Oväntat spriteobjekt (spriteobjekt {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Okänd Action 0-egenskap {4:HEX} (spriteobjekt {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Okänd Åtgärd 0-egenskap {4:HEX} (spriteobjekt {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Försök att använda ett ogiltligt ID (spriteobjekt {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} innehåller ett skadat spriteobjekt. Alla korrupta spriteobjekt kommer att visas som röda frågetecken (?)
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Innehåller flera Action 8 (spriteobjekt {3:NUM})