2
0
Fork 0
mirror of https://github.com/pbatard/rufus.git synced 2024-08-29 21:16:07 +02:00

[loc] update Norwegian translation

This commit is contained in:
JED 2015-01-21 22:59:03 +00:00 committed by Pete Batard
parent 4b76cb2555
commit 705b59970c
2 changed files with 26 additions and 26 deletions

View file

@ -8464,7 +8464,7 @@ t IDCANCEL "Lukk Logg"
# About -> Updates # About -> Updates
g IDD_UPDATE_POLICY g IDD_UPDATE_POLICY
t IDD_UPDATE_POLICY "Oppdatere politikk og innstillinger" t IDD_UPDATE_POLICY "Oppdaterings politikk og innstillinger"
t IDS_UPDATE_SETTINGS_GRP "Innstillinger" t IDS_UPDATE_SETTINGS_GRP "Innstillinger"
t IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT "Ser etter oppdateringer" t IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT "Ser etter oppdateringer"
t IDS_INCLUDE_BETAS_TXT "Inkluder beta versjoner" t IDS_INCLUDE_BETAS_TXT "Inkluder beta versjoner"
@ -8495,10 +8495,10 @@ t IDCANCEL "Lukk"
t MSG_001 "Annen forekomst oppdaget" t MSG_001 "Annen forekomst oppdaget"
t MSG_002 "Annen Rufus utgave kjører.\n" t MSG_002 "Annen Rufus utgave kjører.\n"
"Vennligst lukk den første utgaven, før åpne en ny." "Vennligst lukk den første utgaven, før åpne en ny."
t MSG_003 "WARNING: ALL DATA ON DEVICE '%s' WILL BE DESTROYED.\n" t MSG_003 "ADVARSEL: ALLE DATA PÅ STASJON '%s' VIL BLI ØDELAGT.\n"
"For å fortsette denne operasjonen, klikk OK. For å avslutte klikk Avbryt." "For å fortsette denne operasjonen, klikk OK. For å avslutte klikk Avbryt."
t MSG_004 "Rufus oppdaterings politikk" t MSG_004 "Rufus oppdaterings politikk"
t MSG_005 "Vil du tillate at Rufus sjekker oppdaterings oppgaven online?" t MSG_005 "Vil du tillate at Rufus sjekker oppdateringen online?"
# Must be the same as IDD_DIALOG:IDCANCEL (i.e. "Close" - I know it's confusing) # Must be the same as IDD_DIALOG:IDCANCEL (i.e. "Close" - I know it's confusing)
t MSG_006 "Lukk" t MSG_006 "Lukk"
t MSG_007 "Avbryt" t MSG_007 "Avbryt"
@ -8534,7 +8534,7 @@ t MSG_031 "%s partisjon skjema for BIOS eller UEFI datamaskiner"
t MSG_032 "%s partisjon skjema for BIOS datamaskiner" t MSG_032 "%s partisjon skjema for BIOS datamaskiner"
t MSG_033 "%s partisjon skjema for UEFI datamaskiner" t MSG_033 "%s partisjon skjema for UEFI datamaskiner"
# Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes) # Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes)
t MSG_034 "%d Passert" t MSG_034 "%d Passering"
t MSG_035 "%d Passeringer" t MSG_035 "%d Passeringer"
t MSG_036 "ISO Bilde" t MSG_036 "ISO Bilde"
t MSG_037 "Applikasjon" t MSG_037 "Applikasjon"
@ -8548,7 +8548,7 @@ t MSG_044 "Fil ned lasting"
t MSG_045 "USB Lagrings enhet (Generisk)" t MSG_045 "USB Lagrings enhet (Generisk)"
t MSG_046 "%s (Disk %d) [%s]" t MSG_046 "%s (Disk %d) [%s]"
# Used when a drive is detected that contains more than one partition # Used when a drive is detected that contains more than one partition
t MSG_047 "Multippel Partisjoner" t MSG_047 "Flere partisjoner"
t MSG_048 "Rufus - Tømmer buffere" t MSG_048 "Rufus - Tømmer buffere"
t MSG_049 "Rufus - Avbryter" t MSG_049 "Rufus - Avbryter"
@ -8579,7 +8579,7 @@ t MSG_070 "Brukeravbrutt."
# See http://en.wikipedia.org/wiki/Thread_%28computing%29 # See http://en.wikipedia.org/wiki/Thread_%28computing%29
t MSG_071 "Ikke mulig å starte tråd." t MSG_071 "Ikke mulig å starte tråd."
t MSG_072 "Dårlig blokk-kontroll ikke fullført." t MSG_072 "Dårlig blokk-kontroll ikke fullført."
t MSG_073 "ISO bilde skann feil." t MSG_073 "ISO bilde skannings feil."
t MSG_074 "ISO bilde utpakkings feil." t MSG_074 "ISO bilde utpakkings feil."
t MSG_075 "Ikke mulig å igjen-innkoble volum." t MSG_075 "Ikke mulig å igjen-innkoble volum."
t MSG_076 "Ute av stand til å reparere filer for boot." t MSG_076 "Ute av stand til å reparere filer for boot."
@ -8607,13 +8607,13 @@ t MSG_085 "Laster ned %s"
t MSG_086 "Intet bilde valgt" t MSG_086 "Intet bilde valgt"
# The content between the quotes below (\"Create a bootable disk\") should match # The content between the quotes below (\"Create a bootable disk\") should match
# the beginning of the IDC_BOOT text # the beginning of the IDC_BOOT text
t MSG_087 "Vennligst klikk på disk knappen for å velge et bootbart bilde, " t MSG_087 "Vennligst klikk på disk knappen for å velge et oppstartbart bilde, "
"eller fjern merket i \"Velg et bootbart bilde\" kontroll boks." "eller fjern merket i \"Velg et oppstartbart bilde\" kontroll boksen."
t MSG_088 "Bildet er for stort" t MSG_088 "Bildet er for stort"
t MSG_089 "Bildet er for stort for det valgte målet." t MSG_089 "Bildet er for stort for det valgte målet."
t MSG_090 "Ikke støttet ISO" t MSG_090 "Ikke støttet ISO"
t MSG_091 "Når UEFI måltype blir brukt, er kun EFI bootbart ISO bilde støttet. " t MSG_091 "Når UEFI måltype blir brukt, er kun EFI oppstartbar ISO bilde støttet. "
"Vennligst velg en EFI bootbart ISO eller sett måltype i BIOS." "Vennligst velg en EFI oppstartbar ISO fil eller sett måltype i BIOS."
t MSG_092 "Ikke støttet fil system" t MSG_092 "Ikke støttet fil system"
t MSG_093 "VIKTIGT: DENNE STASJONEN INNEHOLDER FLERE PARTISJONER!!\n\n" t MSG_093 "VIKTIGT: DENNE STASJONEN INNEHOLDER FLERE PARTISJONER!!\n\n"
"Denne inneholder kanskje partisjoner/volumer som ikke er listet og muligens ikke synlig i Windows. " "Denne inneholder kanskje partisjoner/volumer som ikke er listet og muligens ikke synlig i Windows. "
@ -8628,7 +8628,7 @@ t MSG_100 "Dette ISO bildet inneholder filer større en 4GB, som er mer enn det"
"maksimalt tillate størrelsen for FAT eller FAT32 fil systemet." "maksimalt tillate størrelsen for FAT eller FAT32 fil systemet."
t MSG_101 "Mangler WIM støtte" t MSG_101 "Mangler WIM støtte"
t MSG_102 "Din plattform kan ikke pakke ut filer fra WIM arkiver. WIM utpakking " t MSG_102 "Din plattform kan ikke pakke ut filer fra WIM arkiver. WIM utpakking "
"er is påkrevd for å lage EFI bootbart Windows 7 og Windows Vista USB stasjoner. Du kan fikse det " "er påkrevd for å lage EFI oppstartbar Windows 7 og Windows Vista USB stasjoner. Du kan fikse det "
"ved å installere siste versjon av 7-Zip.\nVil du besøke 7-zip nedlastings siden?" "ved å installere siste versjon av 7-Zip.\nVil du besøke 7-zip nedlastings siden?"
t MSG_103 "Lastet ned %s?" t MSG_103 "Lastet ned %s?"
# Eg. "Grub4DOS v0.4 or later requires a 'grldr' file to be installed. Because this file # Eg. "Grub4DOS v0.4 or later requires a 'grldr' file to be installed. Because this file
@ -8689,15 +8689,15 @@ t MSG_157 "Setter mål fil systemet"
t MSG_158 "Minimum størrelse en datablokk vil okkupere i filsystemet" t MSG_158 "Minimum størrelse en datablokk vil okkupere i filsystemet"
t MSG_159 "Bruk dette feltet for å lage stasjonsnavn \nInternasjonale bokstaver er tillatt" t MSG_159 "Bruk dette feltet for å lage stasjonsnavn \nInternasjonale bokstaver er tillatt"
t MSG_160 "Avanserte valg" t MSG_160 "Avanserte valg"
t MSG_161 "Velg denne enheten for å teste for bad blocks bruke dette test mønsteret" t MSG_161 "Velg antall passeringer for å teste etter dårlige blokker, bruker forskjellige mønstre."
t MSG_162 "Fjern merket i boksen for å bruke \"langsom\" format metode" t MSG_162 "Bruk \"langsom\" formaterings metode ved å fjerne haken i denne ruten."
t MSG_163 "Merk denne boksen for å gjøre USB stasjonen bootbar" t MSG_163 "Merk denne boksen for å gjøre USB stasjonen oppstartbar"
t MSG_164 "metoden som vil bli brukt for å gjøre stasjonen bootbar" t MSG_164 "Metoden som vil bli brukt for å gjøre stasjonen oppstartbar"
t MSG_165 "Klikk for å velge et bilde..." t MSG_165 "Klikk for å velge et bilde..."
t MSG_166 "Merk denne boksen for å tillate visning av internasjonal merkelapp " t MSG_166 "Merk denne boksen for å tillate visning av internasjonal merkelapp "
"og lage et stasjons ikon (lager en autorun.inf)" "og lage et stasjons ikon (lager en autorun.inf)"
t MSG_167 "Installerer en MBR som tillater oppstarts valg og kan maskere BIOS USB stasjons ID" t MSG_167 "Installerer en MBR som tillater oppstarts valg og kan maskere BIOS USB stasjons ID"
t MSG_168 "Forsøker å maskere første bootbare USB stasjon (vanligvis 0x80) som en annen stasjon.\n" t MSG_168 "Forsøker å maskere første oppstartbare USB stasjon (vanligvis 0x80) som en annen stasjon.\n"
"Dette er kun nødvendig hvis du installerer Windows XP og har mer enn en stasjon" "Dette er kun nødvendig hvis du installerer Windows XP og har mer enn en stasjon"
t MSG_169 "Lager en ekstra skjult partisjon og forsøker å justere partisjons grenser.\n" t MSG_169 "Lager en ekstra skjult partisjon og forsøker å justere partisjons grenser.\n"
"Dette kan gjøre det lettere å oppdage eldre BIOSer" "Dette kan gjøre det lettere å oppdage eldre BIOSer"
@ -8708,8 +8708,8 @@ t MSG_173 "Klikk for å velge..."
# The following will appear in the about dialog # The following will appear in the about dialog
t MSG_174 "Rufus - Det pålitelig USB Formaterings Programmet" t MSG_174 "Rufus - Det pålitelig USB Formaterings Programmet"
t MSG_175 "Versjon %d.%d.%d (Utgave %d)" t MSG_175 "Versjon %d.%d.%d (Utgave %d)"
t MSG_176 "Norsk oversettelse: JED <mailto:volvo744gl@yahoo.com>" t MSG_176 "Norsk oversettelse: JED <mailto:translator744@outlook.com >"
t MSG_177 "Rapporter feil og forespør forbedringer på:" t MSG_177 "Rapporter feil, og forespør forbedringer på:"
t MSG_178 "Tilleggs Copyright:" t MSG_178 "Tilleggs Copyright:"
t MSG_179 "Oppdaterings politikk:" t MSG_179 "Oppdaterings politikk:"
t MSG_180 "Hvis du ønsker å tillate at programmet skal sjekke for oppdateringer, " t MSG_180 "Hvis du ønsker å tillate at programmet skal sjekke for oppdateringer, "

View file

@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Rufus 2.0.0.580" CAPTION "Rufus 2.0.0.581"
FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -157,7 +157,7 @@ END
IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Rufus 2.0.0.580" CAPTION "Rufus 2.0.0.581"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -283,7 +283,7 @@ END
IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376 IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "Rufus 2.0.0.580" CAPTION "Rufus 2.0.0.581"
FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -415,7 +415,7 @@ END
IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "Rufus 2.0.0.580" CAPTION "Rufus 2.0.0.581"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -671,8 +671,8 @@ END
// //
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 2,0,0,580 FILEVERSION 2,0,0,581
PRODUCTVERSION 2,0,0,580 PRODUCTVERSION 2,0,0,581
FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG #ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L FILEFLAGS 0x1L
@ -689,13 +689,13 @@ BEGIN
BEGIN BEGIN
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
VALUE "FileDescription", "Rufus" VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "2.0.0.580" VALUE "FileVersion", "2.0.0.581"
VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus" VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "2.0.0.580" VALUE "ProductVersion", "2.0.0.581"
END END
END END
BLOCK "VarFileInfo" BLOCK "VarFileInfo"